Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,066 --> 00:00:51,666
Don't they usually
put these inside
of mountains, sir?
2
00:00:51,733 --> 00:00:52,800
Bunkers, I mean.
3
00:00:52,866 --> 00:00:54,533
Let's hope they think
the way you do.
4
00:00:55,666 --> 00:00:57,266
"They," sir?
5
00:00:57,333 --> 00:00:58,533
Of course.
I keep forgetting
6
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
you're a last-minute
replacement for Samuelson.
7
00:01:01,266 --> 00:01:02,766
How much did they tell you?
8
00:01:02,833 --> 00:01:06,266
Only that I'd be working
in isolation...
9
00:01:06,333 --> 00:01:08,433
for a maximum of a year, sir.
10
00:01:08,500 --> 00:01:11,600
Well, you'll have
plenty of solitude.
11
00:01:11,666 --> 00:01:13,266
COMPUTER: Bunker level.
(Buzz)
12
00:01:13,333 --> 00:01:14,866
11, 000 feet.
13
00:01:20,500 --> 00:01:23,100
This is the control room.
14
00:01:23,166 --> 00:01:24,733
You'll spend
most of your time here,
15
00:01:24,800 --> 00:01:29,266
so we tried to make it
as comfortable as possible.
16
00:01:29,333 --> 00:01:31,800
We programmed
a pretty tough opponent
for Samuelson.
17
00:01:31,866 --> 00:01:33,733
I hope you enjoy chess
as much as he does.
18
00:01:36,066 --> 00:01:38,633
These elevator shaft doors
will weld shut.
19
00:01:38,700 --> 00:01:40,066
You'll be sealed in here.
20
00:01:40,133 --> 00:01:43,266
But not to worry.
It's completely
self-contained.
21
00:01:43,333 --> 00:01:45,533
A small reactor
will provide
your electrical power.
22
00:01:45,600 --> 00:01:49,166
A recycling and filtration
system will take care
of your air and your water.
23
00:01:49,233 --> 00:01:50,333
Here.
24
00:01:51,666 --> 00:01:54,000
Open it.
25
00:01:54,066 --> 00:01:57,133
Inside, you'll find why
we quickly had to pull
all this together.
26
00:01:58,266 --> 00:01:59,800
Too quickly for my taste.
27
00:01:59,866 --> 00:02:01,266
It's like slapping it together
28
00:02:01,333 --> 00:02:03,200
with spit and rubber bands.
29
00:02:04,300 --> 00:02:06,566
Those were taken
from the Hubble.
30
00:02:06,633 --> 00:02:09,700
We've been monitoring them
for almost 2 years.
31
00:02:09,766 --> 00:02:11,400
We have a few weeks
to a number of months
32
00:02:11,466 --> 00:02:13,833
before the aliens
reach the earth.
33
00:02:13,900 --> 00:02:15,600
So, they could be
coming in peace?
34
00:02:15,666 --> 00:02:18,833
Maybe. Our job
is to be ready
if they're not.
35
00:02:20,366 --> 00:02:21,866
This bunker...
36
00:02:23,600 --> 00:02:26,166
is a doomsday device,
Lieutenant,
37
00:02:26,233 --> 00:02:28,166
able to annihilate
the entire planet.
38
00:02:29,433 --> 00:02:30,633
My God.
39
00:02:31,666 --> 00:02:33,133
And if I press that button,
40
00:02:33,200 --> 00:02:34,666
it goes off.
41
00:02:34,733 --> 00:02:35,966
Just the opposite.
42
00:02:36,033 --> 00:02:39,533
It prevents it.
It's a dead man's switch.
43
00:02:39,600 --> 00:02:42,333
Trains have them in case
the engineer falls asleep.
44
00:02:42,400 --> 00:02:46,200
If he doesn't push a button
when a random alarm goes off,
it stops the train.
45
00:02:46,266 --> 00:02:47,600
So it's like a fail-safe?
46
00:02:47,666 --> 00:02:49,366
That's right.
47
00:02:49,433 --> 00:02:51,300
If anything happens
to you down here,
48
00:02:51,366 --> 00:02:54,100
the doomsday device goes off,
49
00:02:54,166 --> 00:02:57,133
and if we don't
dig you out in a year,
50
00:02:57,200 --> 00:03:00,000
you can assume
that mankind has been
defeated by the aliens.
51
00:03:01,266 --> 00:03:03,933
That's when you stop
pushing that button,
52
00:03:04,000 --> 00:03:06,466
and the aliens will be wiped
from the face of the planet.
53
00:03:08,166 --> 00:03:10,033
I'm behind schedule.
I gotta go.
54
00:03:10,100 --> 00:03:12,500
I'll contact you
and give you the rest
of your instructions.
55
00:03:12,566 --> 00:03:14,766
General, you can't leave.
I have so many questions.
56
00:03:14,833 --> 00:03:18,366
Have to. System's automated.
You'll be sealed in here
in less than a minute.
57
00:03:18,433 --> 00:03:19,800
But what if the worst happens?
58
00:03:19,866 --> 00:03:22,266
What if they invade, and...
Not that I would do it...
59
00:03:22,333 --> 00:03:24,476
But out of self-preservation,
I just keep pressing
the button.
60
00:03:24,500 --> 00:03:26,000
That'd be hard. After a year,
61
00:03:26,066 --> 00:03:27,633
all the systems
will run out of fuel.
62
00:03:27,700 --> 00:03:29,633
No power, no food, no water,
and no air.
63
00:03:29,700 --> 00:03:32,400
But what if you haven't
dug me out by then?
64
00:03:32,466 --> 00:03:34,566
Why do you think we call it
a dead man's switch?
65
00:03:45,700 --> 00:03:47,266
(Static noises)
66
00:04:01,133 --> 00:04:03,933
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television.
67
00:04:04,000 --> 00:04:06,866
Do not attempt
to adjust the picture.
68
00:04:06,933 --> 00:04:09,700
We are now controlling
the transmission.
69
00:04:09,766 --> 00:04:11,633
We control the horizontal
70
00:04:11,700 --> 00:04:13,866
and the vertical.
71
00:04:13,933 --> 00:04:16,933
We can deluge you
with 1, 000 channels
72
00:04:17,000 --> 00:04:19,500
or expand one single image
73
00:04:19,566 --> 00:04:21,233
to crystal clarity
74
00:04:21,933 --> 00:04:23,833
and beyond.
75
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
We can shape your vision
76
00:04:25,866 --> 00:04:29,066
to anything
our imagination
can conceive.
77
00:04:29,133 --> 00:04:31,166
For the next hour,
78
00:04:31,233 --> 00:04:35,166
we will control
all that you see and hear.
79
00:04:46,766 --> 00:04:50,966
You are about to experience
the awe and mystery
80
00:04:51,033 --> 00:04:54,000
which reaches from
the deepest inner mind
81
00:04:54,066 --> 00:04:57,133
to The Outer Limits.
82
00:05:04,000 --> 00:05:06,533
NARRATOR:
Young idealists often dream
83
00:05:06,600 --> 00:05:09,633
of having the power
to save the world,
84
00:05:09,700 --> 00:05:12,200
but would that dream
become a nightmare
85
00:05:12,266 --> 00:05:13,966
if saving the world
86
00:05:14,033 --> 00:05:16,666
could also mean destroying it?
87
00:05:18,333 --> 00:05:20,533
Hello, Lieutenant.
88
00:05:20,600 --> 00:05:22,533
You ready to test this baby out?
89
00:05:22,600 --> 00:05:23,900
Y-Yes, sir.
90
00:05:23,966 --> 00:05:26,133
Take the position
and initiate
the retinal scanner
91
00:05:26,200 --> 00:05:28,500
and palm-print analyser
to your person.
92
00:05:30,500 --> 00:05:31,800
I assume you read the procedure.
93
00:05:31,866 --> 00:05:33,133
Yes, sir.
94
00:05:35,866 --> 00:05:37,200
(Whirrs)
95
00:05:37,866 --> 00:05:39,366
COMPUTER: Identify.
96
00:05:39,433 --> 00:05:40,900
Conklin, Benjamin P.
97
00:05:40,966 --> 00:05:42,700
CODE-NAME:
Dead Man One.
98
00:05:42,766 --> 00:05:44,033
COMPUTER:
Authenticating.
99
00:05:45,333 --> 00:05:46,600
Dead Man.
100
00:05:47,400 --> 00:05:49,066
Verified.
101
00:05:49,133 --> 00:05:50,866
Arming system.
102
00:05:52,500 --> 00:05:54,166
(Alarm buzzer)
103
00:06:03,733 --> 00:06:05,300
The system's on-line now.
104
00:06:05,366 --> 00:06:06,800
You have about 24 hours
105
00:06:06,866 --> 00:06:10,266
with the layout and equipment
before the alarms begin.
106
00:06:10,333 --> 00:06:12,733
You said to push
the button before...
107
00:06:12,800 --> 00:06:15,333
the count runs out.
108
00:06:15,400 --> 00:06:18,300
I was wondering
what would happen if it
ever reaches zero, sir.
109
00:06:19,466 --> 00:06:20,666
This...
110
00:06:21,600 --> 00:06:24,666
A full-capacity detonation.
111
00:06:24,733 --> 00:06:28,566
Every nuclear, chemical,
and biological weapon
we've got
112
00:06:28,633 --> 00:06:30,700
all over the world.
113
00:06:30,766 --> 00:06:32,766
If we don't
come out of this alive,
114
00:06:32,833 --> 00:06:34,966
no one else will, either.
115
00:06:35,033 --> 00:06:37,600
We want our visitors
to know about this device
116
00:06:37,666 --> 00:06:39,300
and what will happen
if we use it.
117
00:06:39,366 --> 00:06:40,966
Can they disarm the system, sir?
118
00:06:41,033 --> 00:06:43,533
Not without triggering
the destruct sequence.
119
00:06:43,600 --> 00:06:46,000
They'd have to know
every feature, every trap.
120
00:06:46,066 --> 00:06:48,066
It's just not possible.
121
00:06:48,133 --> 00:06:50,466
We've thought this through,
Lieutenant.
122
00:06:50,533 --> 00:06:53,066
We don't want the aliens
intercepting any signals
123
00:06:53,133 --> 00:06:55,100
and tracing them back
to your bunkers
124
00:06:55,166 --> 00:06:57,266
or feeding you
false information.
125
00:06:57,333 --> 00:07:00,966
That's why you have
no access to radio
or TV signals
126
00:07:01,033 --> 00:07:03,033
and can't call out.
127
00:07:03,100 --> 00:07:04,933
We control what you receive
128
00:07:05,000 --> 00:07:06,966
and only from this location.
129
00:07:07,033 --> 00:07:08,833
Everything about this operation
130
00:07:08,900 --> 00:07:11,000
is on a strict
need-to-know basis.
131
00:07:12,500 --> 00:07:15,466
You won't be
the only person
at the switch.
132
00:07:15,533 --> 00:07:17,500
There will be
4 other people
on your team,
133
00:07:17,566 --> 00:07:21,333
each one stationed at
a different secret location
around the globe.
134
00:07:21,400 --> 00:07:23,833
They'll be on-line
within 24 hours.
135
00:07:23,900 --> 00:07:25,400
Any one of you
can stop the countdown.
136
00:07:26,166 --> 00:07:27,733
A built-in redundancy.
137
00:07:27,800 --> 00:07:29,300
How often
will you check in, sir?
138
00:07:29,366 --> 00:07:31,433
Often.
In fact, if you have
any other questions,
139
00:07:31,500 --> 00:07:33,400
save them for tomorrow.
Eiger out.
140
00:07:49,600 --> 00:07:50,900
MAN: Good morning.
141
00:07:50,966 --> 00:07:52,700
Good morning, uh...
142
00:07:54,266 --> 00:07:56,633
Hong or Donald?
Take a wild guess.
143
00:07:59,500 --> 00:08:00,900
I am Donald.
144
00:08:01,633 --> 00:08:03,300
Good morning.
145
00:08:03,366 --> 00:08:06,033
It is afternoon in South Africa.
146
00:08:06,100 --> 00:08:08,133
I'm Lieutenant
Ben Conklin.
U. S. Air Force.
147
00:08:11,633 --> 00:08:13,800
(Video game noises)
148
00:08:13,866 --> 00:08:15,300
(Australian accent)
Never mind him.
149
00:08:15,366 --> 00:08:17,066
All he ever does
is play that game.
150
00:08:18,033 --> 00:08:19,266
That's the doc.
151
00:08:19,333 --> 00:08:21,300
She's a clinical psychologist.
152
00:08:21,366 --> 00:08:22,966
Gwen Wellington.
Good to meet you.
153
00:08:23,733 --> 00:08:25,366
Thanks. Likewise.
154
00:08:30,333 --> 00:08:32,033
(Russian accent)
Uh, yes? Hello.
155
00:08:32,100 --> 00:08:33,733
Uh, hello.
156
00:08:33,800 --> 00:08:35,480
I'm Lieutenant
Ben Conklin.
U. S. Air Force.
157
00:08:36,033 --> 00:08:38,866
Um, Katia Rubinoff.
158
00:08:38,933 --> 00:08:40,800
Russian Republic Army.
159
00:08:41,366 --> 00:08:42,466
Ahem.
160
00:08:46,000 --> 00:08:47,166
(Alarm)
161
00:08:47,233 --> 00:08:49,133
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
162
00:08:49,200 --> 00:08:50,600
30 seconds.
163
00:09:04,000 --> 00:09:05,333
(Alarm stops)
164
00:09:05,400 --> 00:09:07,933
COMPUTER:
Deactivation verified.
165
00:09:08,000 --> 00:09:09,266
Congratulations, everyone,
166
00:09:09,333 --> 00:09:10,800
on your first successful alert.
167
00:09:10,866 --> 00:09:12,466
You just saved the world.
168
00:09:12,533 --> 00:09:15,866
Wouldn't it be
a little more accurate
to say we didn't destroy it?
169
00:09:28,033 --> 00:09:30,666
Ohh. Looks like
it's past my bedtime.
170
00:09:32,333 --> 00:09:33,609
Katia should be done
in a minute.
171
00:09:33,633 --> 00:09:35,433
Why don't you get
some sleep, Hong?
172
00:09:35,500 --> 00:09:38,100
Nah, once I've finished
this level...
173
00:09:40,300 --> 00:09:42,766
I'm gonna try and get some news.
174
00:09:42,833 --> 00:09:44,933
Short-wave radio?
175
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Hey, how'd you smuggle that in?
176
00:09:47,066 --> 00:09:50,000
Easy. I stuffed the parts
in my underwear and smelly
old socks.
177
00:09:50,066 --> 00:09:52,233
Who's gonna search that, right?
178
00:09:52,300 --> 00:09:56,300
Then I borrowed some wires
from the panels here,
179
00:09:56,366 --> 00:09:58,600
tapped into the conduit
that runs the shaft.
180
00:09:58,666 --> 00:10:00,166
I might be able to get a signal.
181
00:10:00,233 --> 00:10:01,700
You tampered
with the control panels?
182
00:10:01,766 --> 00:10:04,300
One of my degrees
was electrical engineering.
183
00:10:08,133 --> 00:10:10,366
Hey, Gwen, let me
ask you a question.
184
00:10:10,433 --> 00:10:11,700
GWEN: Sure.
185
00:10:11,766 --> 00:10:14,233
That pad that you're
always writing on,
186
00:10:14,300 --> 00:10:17,066
is that a diary,
or are you supposed
to watch us?
187
00:10:17,133 --> 00:10:18,566
Psychologically, I mean.
188
00:10:18,633 --> 00:10:20,833
I've been working with
the Australian military.
189
00:10:20,900 --> 00:10:23,300
We're studying the effects
of long-term isolation.
190
00:10:23,366 --> 00:10:25,266
This was an opportunity
I couldn't pass up.
191
00:10:26,900 --> 00:10:29,966
We were all chosen because
of our self-reliance.
192
00:10:30,033 --> 00:10:32,800
Uh, translation,
we're all anti-social loners.
193
00:10:32,866 --> 00:10:34,000
Thanks a lot.
194
00:10:34,066 --> 00:10:35,433
He is right about me.
195
00:10:35,500 --> 00:10:37,800
I am still a little
unsure around people.
196
00:10:37,866 --> 00:10:39,166
Still?
197
00:10:39,233 --> 00:10:41,966
I was in prison 5 years ago.
198
00:10:42,033 --> 00:10:43,666
Oh, yeah?
What were you in for?
199
00:10:43,733 --> 00:10:47,066
I'm a priest, but I got caught
preaching the wrong gospel.
Freedom.
200
00:10:48,066 --> 00:10:49,566
So how'd you get here?
201
00:10:49,633 --> 00:10:53,133
I made a few influential
friends during my stay.
202
00:10:53,200 --> 00:10:55,466
Very influential.
203
00:10:55,533 --> 00:10:57,366
And you?
Did you volunteer?
204
00:10:58,666 --> 00:10:59,700
No.
205
00:11:00,500 --> 00:11:02,333
I was ordered.
206
00:11:02,400 --> 00:11:04,733
The commander said
that I fit the profile.
207
00:11:05,733 --> 00:11:07,233
HONG:
What was that?
208
00:11:07,300 --> 00:11:08,933
Uh, I'm an orphan.
209
00:11:09,000 --> 00:11:11,100
I have no friends
or family, really.
210
00:11:11,166 --> 00:11:13,400
A loner, like you said.
211
00:11:13,466 --> 00:11:15,166
After university,
212
00:11:15,233 --> 00:11:17,733
I was put in a missile silo
213
00:11:17,800 --> 00:11:20,233
back when we were the USSR.
214
00:11:20,300 --> 00:11:22,133
And then when this
project came up,
215
00:11:22,200 --> 00:11:24,666
they said
that I would be perfect.
216
00:11:24,733 --> 00:11:27,100
Hmm. That's exactly
what happened with me.
217
00:11:27,166 --> 00:11:28,866
I was on a drilling rig
218
00:11:28,933 --> 00:11:30,266
off New Orleans.
219
00:11:30,333 --> 00:11:31,700
Then when I enlisted,
220
00:11:31,766 --> 00:11:33,866
I worked a listening post
up in Alaska.
221
00:11:33,933 --> 00:11:36,400
How about you, Hong?
Let us hear about you.
222
00:11:37,400 --> 00:11:39,333
There's not much to tell.
223
00:11:39,400 --> 00:11:41,433
I trained in the States
for 4 years.
224
00:11:41,500 --> 00:11:43,566
Then I was
a computer programmer
for the military.
225
00:11:43,633 --> 00:11:46,100
I worked so many hours,
I didn't have a life.
226
00:11:46,166 --> 00:11:48,033
Might as well have been
down here.
227
00:11:48,100 --> 00:11:49,900
Hey, I got something.
228
00:11:49,966 --> 00:11:51,566
RADIO: been hit
with such force,
229
00:11:51,633 --> 00:11:55,366
residents fled in panic,
spreading pandemonium
in the city streets.
230
00:11:55,433 --> 00:11:57,433
(Static noises)
What pandemonium
in the streets?
231
00:11:57,500 --> 00:11:58,733
Have the aliens landed?
232
00:11:58,800 --> 00:11:59,900
Are we being attacked?
233
00:11:59,966 --> 00:12:01,166
Try to get the signal back.
234
00:12:01,233 --> 00:12:02,666
(Static noises)
235
00:12:05,233 --> 00:12:08,933
RADIO: The tornado winds
were clocked
at 210 miles per hour.
236
00:12:09,000 --> 00:12:10,133
The death...
237
00:12:10,200 --> 00:12:11,300
Oh.
238
00:12:11,366 --> 00:12:12,833
Tornado.
239
00:12:12,900 --> 00:12:14,533
We got all worked up
over nothing.
240
00:12:14,600 --> 00:12:16,476
That's why
we're not supposed
to get outside news,
241
00:12:16,500 --> 00:12:19,366
because we don't need it
to do our jobs.
242
00:12:25,133 --> 00:12:27,433
Sure you wanna stay in, Katia?
243
00:12:27,500 --> 00:12:29,833
You already owe me
5, 000 roubles.
244
00:12:31,833 --> 00:12:34,500
Yes, but what
you don't realize...
245
00:12:34,566 --> 00:12:35,966
(Keystrokes)
246
00:12:37,500 --> 00:12:40,633
5, 000 roubles is only
1 American dollar.
247
00:12:42,000 --> 00:12:43,160
Sorry I've been out of touch,
248
00:12:43,200 --> 00:12:45,566
but I've been away
at an international summit.
249
00:12:45,633 --> 00:12:48,200
We've finally been able
to translate the language
250
00:12:48,266 --> 00:12:49,866
of the alien transmissions.
251
00:12:49,933 --> 00:12:53,300
It's rough at best,
but we are actually
communicating with them.
252
00:12:53,366 --> 00:12:54,933
What are the transmissions
saying, sir?
253
00:12:55,000 --> 00:12:58,800
As near as we can figure,
they're some sort of a
scientific expedition.
254
00:12:58,866 --> 00:13:00,466
So they're coming in peace.
255
00:13:00,533 --> 00:13:01,866
DONALD: Is this true,
General?
256
00:13:01,933 --> 00:13:03,666
We also have some other
new information.
257
00:13:03,733 --> 00:13:05,433
Our Hubble photo had only shown
258
00:13:05,500 --> 00:13:07,800
a V-shaped wedge of vessels.
259
00:13:07,866 --> 00:13:09,866
But computer augmentation
has determined
260
00:13:09,933 --> 00:13:13,333
that there is a second wave
of much larger vessels coming.
261
00:13:13,400 --> 00:13:15,666
They've already entered
our solar system.
262
00:13:15,733 --> 00:13:19,333
From where they were,
wouldn't that require
light speed?
263
00:13:19,400 --> 00:13:21,100
But where is the second wave?
264
00:13:21,166 --> 00:13:22,766
I don't see...
265
00:13:25,533 --> 00:13:26,900
Oh, my God.
266
00:13:26,966 --> 00:13:28,909
GENERAL: They're generating
some sort of energy field
267
00:13:28,933 --> 00:13:31,533
that displaces
light and radio waves.
268
00:13:31,600 --> 00:13:33,166
Attack vessels?
269
00:13:33,233 --> 00:13:34,600
Not likely.
270
00:13:34,666 --> 00:13:35,776
With the technology they have,
271
00:13:35,800 --> 00:13:38,233
their weaponry shouldn't
require any heavy ships.
272
00:13:38,300 --> 00:13:39,800
So what are they?
273
00:13:39,866 --> 00:13:41,066
Tankers.
274
00:13:41,133 --> 00:13:42,666
Least that's what
they've told us.
275
00:13:42,733 --> 00:13:44,133
Come on, General.
276
00:13:44,200 --> 00:13:45,700
Level with us.
277
00:13:45,766 --> 00:13:47,466
What do you think they are?
278
00:13:49,633 --> 00:13:51,033
Colonists.
279
00:14:05,700 --> 00:14:07,300
(Shaver buzzing)
280
00:14:13,666 --> 00:14:14,866
Check.
281
00:14:17,666 --> 00:14:19,566
I didn't expect that.
282
00:14:19,633 --> 00:14:22,500
I'm a lot less predictable
than the computer, no?
283
00:14:22,566 --> 00:14:23,766
I'll say.
284
00:14:23,833 --> 00:14:25,533
But it's nice.
285
00:14:25,600 --> 00:14:27,366
I spend way too much
time with computers.
286
00:14:32,166 --> 00:14:33,566
Check again.
287
00:14:36,433 --> 00:14:38,066
You know, it's strange.
288
00:14:38,133 --> 00:14:39,600
Here we are.
We're both in bunkers
289
00:14:39,666 --> 00:14:41,500
halfway
around the world
from each other
290
00:14:41,566 --> 00:14:43,133
playing chess.
291
00:14:43,200 --> 00:14:44,333
10 years ago,
292
00:14:44,400 --> 00:14:46,533
we would've been
pointing missiles
at each other.
293
00:14:46,600 --> 00:14:48,266
I think I like this better.
294
00:14:58,900 --> 00:15:00,833
You don't need
to look away, Ben.
295
00:15:00,900 --> 00:15:03,466
I left my privacy setting
off on purpose.
296
00:15:04,166 --> 00:15:05,833
What... What for?
297
00:15:05,900 --> 00:15:07,366
For you.
298
00:15:13,866 --> 00:15:16,266
Oh, I'm sorry.
Was I embarrassing you?
299
00:15:16,333 --> 00:15:18,133
Uh, no.
300
00:15:18,200 --> 00:15:19,666
I...
301
00:15:19,733 --> 00:15:21,033
(Alarm)
302
00:15:21,100 --> 00:15:23,066
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
303
00:15:23,833 --> 00:15:25,033
30 seconds.
304
00:15:25,100 --> 00:15:26,733
(Alarm continues)
305
00:15:30,166 --> 00:15:31,666
Mine's not working!
306
00:15:31,733 --> 00:15:33,133
COMPUTER: 20 seconds.
307
00:15:34,800 --> 00:15:36,266
(Rattling)
308
00:15:36,333 --> 00:15:38,033
Katia, you've got
to press your button!
309
00:15:39,766 --> 00:15:40,933
Aah!
310
00:15:41,000 --> 00:15:42,100
(Alien screeching)
311
00:15:42,166 --> 00:15:43,300
Katia, get out of there!
312
00:15:44,500 --> 00:15:46,133
Katia, fight!
313
00:15:46,200 --> 00:15:47,866
Aah! Save me!
314
00:15:47,933 --> 00:15:49,433
I'm trying!
315
00:15:49,500 --> 00:15:51,100
Where is everybody?!
316
00:15:51,166 --> 00:15:52,233
Ohh!
317
00:15:52,300 --> 00:15:53,533
No!
318
00:15:53,600 --> 00:15:54,633
(Screeching)
319
00:15:54,700 --> 00:15:55,800
Ahh.
320
00:16:00,166 --> 00:16:01,500
Bad dream?
321
00:16:02,366 --> 00:16:03,400
No.
322
00:16:04,100 --> 00:16:05,200
Uh...
323
00:16:06,566 --> 00:16:08,200
nightmare.
324
00:16:08,266 --> 00:16:09,700
What about?
325
00:16:09,766 --> 00:16:11,400
Did something bad happen to you?
326
00:16:11,966 --> 00:16:13,600
No.
327
00:16:13,666 --> 00:16:15,533
Actually,
something bad
happened to you.
328
00:16:16,666 --> 00:16:18,466
I was fighting to save you.
329
00:16:18,533 --> 00:16:21,900
(Laughing)
Such chivalry.
330
00:16:21,966 --> 00:16:23,700
You're a very brave friend.
331
00:16:25,733 --> 00:16:29,066
You know, it was just a dream.
332
00:16:29,133 --> 00:16:31,300
I don't know how brave
I'd be in real life.
333
00:16:32,300 --> 00:16:34,400
It's too bad, though.
334
00:16:34,466 --> 00:16:37,266
It was kind of nice
before all the bad stuff
started happening.
335
00:16:37,333 --> 00:16:38,366
Da?
336
00:16:39,366 --> 00:16:41,000
Tell me about it.
337
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
Well...
338
00:16:44,333 --> 00:16:45,433
Ahem.
339
00:16:46,433 --> 00:16:48,200
It was just...
340
00:16:48,266 --> 00:16:49,733
you and me...
341
00:16:49,800 --> 00:16:51,333
Um, I see where you are going.
342
00:16:51,400 --> 00:16:54,100
You don't need to tell me
any more about it.
343
00:16:54,166 --> 00:16:56,966
No, it wasn't like that.
It wasn't like that.
344
00:16:57,033 --> 00:16:59,000
It was... I know where
I got the idea from.
345
00:16:59,066 --> 00:17:01,266
The other night when
we were playing chess.
346
00:17:01,333 --> 00:17:04,333
I thought, what would
it be like to...
347
00:17:05,166 --> 00:17:06,533
kiss you.
348
00:17:07,566 --> 00:17:09,700
And then I thought
when we get out of here,
349
00:17:09,766 --> 00:17:12,300
maybe we could go on a date
350
00:17:12,366 --> 00:17:15,533
or take a trip or something.
351
00:17:15,600 --> 00:17:19,666
Ben, we are thousands
of miles apart.
352
00:17:21,033 --> 00:17:23,066
And... And who knows
what the future holds?
353
00:17:25,100 --> 00:17:27,000
It... It would be a cruel joke
354
00:17:27,066 --> 00:17:29,300
to make us think such things,
355
00:17:30,333 --> 00:17:32,333
to make us feel too much.
356
00:17:38,300 --> 00:17:39,800
(Video game noises)
357
00:17:41,966 --> 00:17:43,166
(Alarm)
358
00:17:43,233 --> 00:17:45,466
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
359
00:17:45,533 --> 00:17:47,066
30 seconds.
360
00:17:54,666 --> 00:17:56,333
Come on, you guys.
It's your turn.
361
00:17:57,133 --> 00:17:58,566
COMPUTER:
20 seconds.
362
00:18:00,800 --> 00:18:02,033
Damn it!
363
00:18:07,466 --> 00:18:08,966
COMPUTER:
10 seconds.
364
00:18:09,033 --> 00:18:11,200
(Alarm stops)
365
00:18:11,266 --> 00:18:13,733
COMPUTER:
Deactivation verified.
366
00:18:20,400 --> 00:18:22,200
I hit the switch first.
367
00:18:22,266 --> 00:18:24,300
It's OK.
368
00:18:24,366 --> 00:18:25,966
I know you're busy.
No big deal.
369
00:18:26,033 --> 00:18:27,600
No, I don't think
you understand.
370
00:18:27,666 --> 00:18:29,566
I hit the switch first.
371
00:18:30,500 --> 00:18:32,100
It didn't cut off.
372
00:18:33,433 --> 00:18:34,700
You sure?
373
00:18:34,766 --> 00:18:36,633
I hit buttons all day.
I'm sure.
374
00:18:38,166 --> 00:18:39,966
Nothing happened.
375
00:18:40,033 --> 00:18:41,700
It didn't cut off.
376
00:18:44,033 --> 00:18:45,766
If your switch could
stop working, then...
377
00:18:45,833 --> 00:18:47,600
So could the others.
378
00:18:48,866 --> 00:18:50,500
(Power drill whirring)
379
00:18:50,566 --> 00:18:53,100
What... What are we gonna do
if we have another alarm?
380
00:18:53,166 --> 00:18:54,633
Hey, what are you doing?
381
00:18:54,700 --> 00:18:56,166
Fixing it.
382
00:18:56,233 --> 00:18:58,366
I'm an electrical engineer,
remember?
383
00:18:59,700 --> 00:19:01,300
Uh, sh-shouldn't we wait?
384
00:19:01,366 --> 00:19:03,200
What, for the repair man?
385
00:19:03,266 --> 00:19:05,266
I don't think so.
Whose is gonna break next?
386
00:19:05,333 --> 00:19:07,066
I mean, I don't know.
387
00:19:07,133 --> 00:19:09,042
I just seems like there ought
to be some sort of rule or
procedure for...
388
00:19:09,066 --> 00:19:11,833
Oh, my God. Look at this.
389
00:19:11,900 --> 00:19:15,166
You said General Eiger
said this was put together
with spit and rubber bands?
390
00:19:15,233 --> 00:19:16,733
He wasn't joking.
391
00:19:16,800 --> 00:19:18,666
This is archaic.
392
00:19:20,533 --> 00:19:21,633
Hong.
393
00:19:22,166 --> 00:19:23,600
Hong?
394
00:19:23,666 --> 00:19:24,766
Hong.
395
00:19:28,933 --> 00:19:30,233
Hong.
396
00:19:30,300 --> 00:19:32,066
Ben, what happened?
397
00:19:32,933 --> 00:19:34,200
I don't know.
398
00:19:40,400 --> 00:19:44,100
You know, General Eiger
is monitoring us.
399
00:19:44,166 --> 00:19:47,266
He'd tell us if there was
something really wrong
with Ho.
400
00:19:47,933 --> 00:19:49,566
He'd call us.
401
00:19:52,200 --> 00:19:54,366
Unless, of course,
this is a test.
402
00:19:57,766 --> 00:19:59,833
Honey, I'm home.
403
00:20:00,366 --> 00:20:01,933
You're back.
404
00:20:02,000 --> 00:20:03,700
Good as new?
405
00:20:03,766 --> 00:20:06,000
Well, maybe the console,
but not me.
406
00:20:06,066 --> 00:20:07,733
I'm beat.
407
00:20:07,800 --> 00:20:09,233
It looks like it took
a lot of work.
408
00:20:09,300 --> 00:20:10,633
What happened?
409
00:20:10,700 --> 00:20:14,533
Well, the monitors
and the consoles share
the same power feed.
410
00:20:14,600 --> 00:20:16,100
I had to take it off-line.
411
00:20:16,166 --> 00:20:17,533
But I think I figured out
412
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
why the switch stopped working.
413
00:20:20,400 --> 00:20:21,766
I scavenged some parts
414
00:20:21,833 --> 00:20:23,300
from the ventilation
control system.
415
00:20:23,366 --> 00:20:25,066
A lot of the circuits
are redundant,
416
00:20:25,133 --> 00:20:26,433
so I just re-routed them.
417
00:20:27,000 --> 00:20:28,366
Should work.
418
00:20:28,433 --> 00:20:30,433
Should work?
What if it doesn't?
419
00:20:30,500 --> 00:20:32,366
Well, we better hope
the other 4 keep working,
420
00:20:32,433 --> 00:20:35,266
'cause this... is crazy.
421
00:20:36,200 --> 00:20:37,966
COMPUTER: Stand by
422
00:20:38,033 --> 00:20:40,533
for a voice message
from General Eiger.
423
00:20:40,600 --> 00:20:42,700
GENERAL: We're receiving
this transmission, folks.
424
00:20:42,766 --> 00:20:44,666
Thought you might want
to look in.
425
00:20:44,733 --> 00:20:46,966
They've reached Mars already.
426
00:20:47,033 --> 00:20:49,933
Hey, I bet they did
a pass by Mars
427
00:20:50,000 --> 00:20:51,766
to do a course
correction for Earth...
428
00:20:51,833 --> 00:20:53,533
Just like that book 2010.
429
00:20:53,600 --> 00:20:56,733
They could be using
gravity-wave generation
propulsion.
430
00:20:56,800 --> 00:20:58,433
Pretty cool.
431
00:20:58,500 --> 00:21:00,066
How does that affect the earth?
432
00:21:00,133 --> 00:21:03,933
Well, major changes
in the tide, for one.
433
00:21:04,000 --> 00:21:05,900
And some very rad
surf in Malibu...
434
00:21:05,966 --> 00:21:07,466
in about 90 days.
435
00:21:07,533 --> 00:21:08,900
Good night.
436
00:21:13,766 --> 00:21:16,233
KATIA: Are we really
ready for this?
437
00:21:19,866 --> 00:21:20,966
So...
438
00:21:21,800 --> 00:21:23,066
You ready to play?
439
00:21:24,633 --> 00:21:28,066
Katia, my whole life
I've been a loner.
440
00:21:28,133 --> 00:21:30,900
I've never loved anybody,
friends, family,
or a girlfriend.
441
00:21:30,966 --> 00:21:33,166
I've never had
any of them to love.
442
00:21:34,466 --> 00:21:35,966
It's ironic.
443
00:21:36,033 --> 00:21:37,133
What?
444
00:21:38,000 --> 00:21:39,466
Well, I got this job
445
00:21:39,533 --> 00:21:41,066
because my life is like that.
446
00:21:42,466 --> 00:21:46,000
But it took this job for me
to finally meet someone
447
00:21:46,066 --> 00:21:48,000
that I can feel something for.
448
00:21:49,966 --> 00:21:52,333
I think about you all the time.
449
00:21:53,466 --> 00:21:55,800
When I wake up.
450
00:21:55,866 --> 00:21:57,333
Before I go to bed.
451
00:21:57,400 --> 00:21:58,633
Most of the time in between.
452
00:21:58,700 --> 00:21:59,900
Ben...
453
00:21:59,966 --> 00:22:01,266
please don't do this.
454
00:22:01,333 --> 00:22:04,100
You said that we shouldn't
make any plans
455
00:22:04,166 --> 00:22:05,866
and we shouldn't get any closer.
456
00:22:07,800 --> 00:22:09,966
If that's how you really feel,
457
00:22:10,033 --> 00:22:13,466
then I would like you
to stop playing chess
with me every day like you do.
458
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
It's just too hard on me.
459
00:22:18,600 --> 00:22:20,566
Oh...
460
00:22:20,633 --> 00:22:23,366
but it's easy for me
when you give me
ultimatums.
461
00:22:26,666 --> 00:22:29,133
You know how I feel
about this, Ben.
462
00:22:30,733 --> 00:22:31,766
No.
463
00:22:48,300 --> 00:22:49,466
Katia!
464
00:22:51,233 --> 00:22:52,333
OK...
465
00:22:53,466 --> 00:22:54,866
you win.
466
00:22:54,933 --> 00:22:56,433
I'm meeting you for dinner
467
00:22:56,500 --> 00:22:57,900
and a movie.
468
00:22:59,166 --> 00:23:02,233
But no more talking
about trips, OK?
469
00:23:02,300 --> 00:23:04,733
Let's just see
how our date goes.
470
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
OK.
471
00:23:06,066 --> 00:23:08,566
The others have agreed
to give us some privacy.
472
00:23:13,566 --> 00:23:14,666
So...
473
00:23:21,854 --> 00:23:22,854
This is a dream.
474
00:23:23,533 --> 00:23:24,800
It's real.
475
00:23:24,866 --> 00:23:26,166
Very real, Jerry.
476
00:23:26,233 --> 00:23:27,633
No, I...
477
00:23:27,700 --> 00:23:29,500
I love you, Heather.
478
00:23:29,566 --> 00:23:31,700
I have since
the first day I met you.
479
00:23:32,300 --> 00:23:34,266
There I said it.
480
00:23:34,333 --> 00:23:36,400
HEATHER: You are
such a sweet man.
481
00:23:50,666 --> 00:23:52,500
That always makes me cry.
482
00:23:57,300 --> 00:24:00,000
Do you think we'll ever
find our way home, Ben?
483
00:24:01,700 --> 00:24:03,333
Couple of misfits like us?
484
00:24:04,333 --> 00:24:06,066
You can count on it.
485
00:24:06,133 --> 00:24:07,200
Mmm.
486
00:24:08,866 --> 00:24:10,333
Well, then...
487
00:24:11,500 --> 00:24:12,900
here's to...
488
00:24:12,966 --> 00:24:14,733
going home together.
489
00:24:19,700 --> 00:24:20,766
Mmm.
490
00:24:21,766 --> 00:24:23,766
I think I'm getting tipsy.
491
00:24:23,833 --> 00:24:26,066
Is that real wine?
492
00:24:26,133 --> 00:24:27,366
I thought it was grape juice.
493
00:24:27,433 --> 00:24:28,800
How'd you get that in?
494
00:24:28,866 --> 00:24:30,000
I smuggled it.
495
00:24:30,066 --> 00:24:32,866
I'm Russian. I know
how to get past guards.
496
00:24:34,233 --> 00:24:36,300
I was saving it
for when we got out,
497
00:24:36,366 --> 00:24:38,266
but what the hell.
498
00:24:39,833 --> 00:24:41,666
We're not supposed
to have alcohol.
499
00:24:41,733 --> 00:24:43,933
What if an alarm goes off?
500
00:24:44,000 --> 00:24:46,166
You're the designated presser.
501
00:24:46,233 --> 00:24:47,433
Relax.
502
00:24:47,500 --> 00:24:49,933
The button is 20 feet
away from you,
503
00:24:50,000 --> 00:24:51,333
and you're a fast runner.
504
00:24:52,533 --> 00:24:54,866
Just don't fall asleep.
505
00:24:54,933 --> 00:24:56,900
Not without kissing me
good night.
506
00:25:00,133 --> 00:25:01,666
I wish I could.
507
00:25:02,766 --> 00:25:04,300
Maybe you can.
508
00:25:06,266 --> 00:25:08,533
I have a very good imagination.
509
00:25:10,133 --> 00:25:11,800
Don't go anywhere.
510
00:25:16,366 --> 00:25:18,566
Pretend to kiss me good night.
511
00:25:19,900 --> 00:25:21,566
Describe it to me.
512
00:25:22,100 --> 00:25:23,366
All right.
513
00:25:23,433 --> 00:25:24,833
Uh...
514
00:25:26,700 --> 00:25:29,066
I'd put my arms
around you, and...
515
00:25:30,933 --> 00:25:32,300
then I'd...
516
00:25:33,400 --> 00:25:34,766
kiss you.
517
00:25:34,833 --> 00:25:36,100
(Giggles)
518
00:25:36,166 --> 00:25:37,633
What is this, a handshake?
519
00:25:38,700 --> 00:25:40,100
No. Tell me.
520
00:25:41,700 --> 00:25:43,200
Just...
521
00:25:43,266 --> 00:25:46,400
use your imagination and...
522
00:25:46,466 --> 00:25:48,833
tell me what
you'd like to do to me.
523
00:25:52,366 --> 00:25:53,566
Well...
524
00:25:56,500 --> 00:25:57,966
First, I'd...
525
00:25:59,033 --> 00:26:01,200
pull you close to me
526
00:26:01,266 --> 00:26:04,633
so I could feel
the warmth of your skin
pressing against mine.
527
00:26:07,266 --> 00:26:08,433
Go on.
528
00:26:09,700 --> 00:26:13,300
I'd hold your face in my hands.
529
00:26:15,233 --> 00:26:18,100
Running my fingers
through your hair,
I would slowly...
530
00:26:18,933 --> 00:26:20,233
kiss your neck.
531
00:26:22,900 --> 00:26:24,900
Then... Then I'd place my
hands on your shoulders,
532
00:26:24,966 --> 00:26:26,500
caressing them,
533
00:26:27,400 --> 00:26:28,933
massaging them.
534
00:26:30,066 --> 00:26:32,100
My hands would move...
535
00:26:32,166 --> 00:26:33,900
down your dress... if that's OK.
536
00:26:33,966 --> 00:26:36,133
Yes, that's OK.
I want you to.
537
00:26:37,433 --> 00:26:40,266
Down your dress,
my hands would brush...
538
00:26:41,500 --> 00:26:44,100
up across your body...
539
00:26:45,400 --> 00:26:47,233
caressing it's every curve
540
00:26:47,300 --> 00:26:49,600
with my fingertips,
ever so lightly.
541
00:26:49,666 --> 00:26:51,666
Gliding up...
542
00:26:52,833 --> 00:26:54,166
and down.
543
00:26:55,566 --> 00:26:56,766
And up.
544
00:26:58,766 --> 00:27:00,333
Kissing you passionately,
545
00:27:00,400 --> 00:27:02,133
your body,
546
00:27:02,200 --> 00:27:05,733
making you lose
all control, all restraint.
547
00:27:05,800 --> 00:27:07,733
You couldn't hold back.
548
00:27:08,500 --> 00:27:09,566
You'd wanna let go.
549
00:27:09,633 --> 00:27:11,333
You'd have to let go.
550
00:27:11,400 --> 00:27:12,566
(Alarm)
551
00:27:12,633 --> 00:27:14,133
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
552
00:27:14,200 --> 00:27:15,566
30 seconds.
553
00:27:24,866 --> 00:27:26,400
(Alarm stops)
554
00:27:26,466 --> 00:27:28,600
COMPUTER:
Deactivation verified.
555
00:27:36,033 --> 00:27:37,333
Can't believe it.
556
00:27:37,400 --> 00:27:39,366
It's never happened before.
557
00:27:46,533 --> 00:27:48,100
How much longer, General?
558
00:27:48,166 --> 00:27:50,200
Not much. I think
your wait is over.
559
00:27:50,866 --> 00:27:52,066
The aliens have arrived.
560
00:27:52,866 --> 00:27:54,233
When?
561
00:27:54,300 --> 00:27:55,633
Last night.
562
00:27:55,700 --> 00:27:58,060
A small landing craft
left their ships
and landed at Edwards.
563
00:28:00,200 --> 00:28:02,700
They've begun sending us
their telemetry.
564
00:28:02,766 --> 00:28:05,633
They've already begun
to gather data on the earth.
565
00:28:05,700 --> 00:28:07,633
The last set of graphics
have something to do
566
00:28:07,700 --> 00:28:09,566
with their orbiting link-up.
567
00:28:09,633 --> 00:28:11,100
Whatever it is,
568
00:28:11,166 --> 00:28:14,100
it could go either way
as far as their intentions.
569
00:28:14,166 --> 00:28:17,333
They've broadcast
a message world-wide
570
00:28:17,400 --> 00:28:20,466
announcing they're
only landing here
to make contact...
571
00:28:20,533 --> 00:28:22,500
Peaceful contact.
572
00:28:22,566 --> 00:28:23,866
They've asked for a meeting
573
00:28:23,933 --> 00:28:26,500
with representatives
from every country.
574
00:28:26,566 --> 00:28:28,066
I'll be one of the delegates.
575
00:28:28,133 --> 00:28:29,833
What is the prognosis?
576
00:28:29,900 --> 00:28:31,700
Cautiously optimistic,
577
00:28:31,766 --> 00:28:33,133
emphasis on the "cautiously."
578
00:28:34,166 --> 00:28:36,100
But it looks promising,
579
00:28:36,166 --> 00:28:37,933
so keep your fingers crossed.
580
00:28:48,666 --> 00:28:49,933
Anything?
581
00:28:52,300 --> 00:28:53,333
No.
582
00:28:54,966 --> 00:28:56,500
It's been a week.
583
00:28:56,566 --> 00:28:59,033
We should have heard
something by now.
584
00:28:59,100 --> 00:29:00,933
I keep thinking that...
585
00:29:01,000 --> 00:29:03,466
There is a lot
of possible
explanations.
586
00:29:03,533 --> 00:29:05,600
Oh, yeah, like everyone's dead.
587
00:29:05,666 --> 00:29:07,633
Hmph. Let's face it.
588
00:29:07,700 --> 00:29:09,933
I mean, these bunkers were
like coffins from day one.
589
00:29:10,000 --> 00:29:13,066
He knew. He knew damn well
we'd never get out of here.
590
00:29:13,133 --> 00:29:15,866
We're already buried,
for crying out loud!
We're just not dead yet!
591
00:29:15,933 --> 00:29:18,000
Stop it, Hong.
592
00:29:18,066 --> 00:29:20,833
We're getting
cabin fever, that's all.
593
00:29:20,900 --> 00:29:23,200
Long-term isolation
usually leads
594
00:29:23,266 --> 00:29:26,266
to the feelings of stress,
fear, even paranoia.
595
00:29:27,166 --> 00:29:29,166
We just need to stay calm.
596
00:29:32,133 --> 00:29:33,500
(Radio static)
597
00:29:33,566 --> 00:29:34,966
RADIO: a message
of some sort.
598
00:29:35,033 --> 00:29:36,366
We're back in business.
599
00:29:36,433 --> 00:29:38,113
RADIO: Ceremonies were
interrupted after...
600
00:29:38,166 --> 00:29:39,466
(Static)
601
00:29:39,533 --> 00:29:40,900
Alien representatives
602
00:29:40,966 --> 00:29:42,666
returned to their mother ship.
603
00:29:43,900 --> 00:29:46,533
News Front has received
a press release of the...
604
00:29:46,600 --> 00:29:48,233
There is a new development,
605
00:29:48,300 --> 00:29:49,633
and that...
606
00:29:53,033 --> 00:29:54,733
Damn it! Overload!
607
00:29:55,233 --> 00:29:56,500
(Gasps)
608
00:29:57,200 --> 00:29:58,766
CO2 scrubber's burst!
609
00:29:58,833 --> 00:30:00,266
(Choking)
610
00:30:03,500 --> 00:30:04,700
Hong!
611
00:30:08,866 --> 00:30:10,900
Hong!
Somebody do something!
612
00:30:13,733 --> 00:30:15,266
What would you have us do?
613
00:30:38,133 --> 00:30:39,600
I keep waiting for him
614
00:30:39,666 --> 00:30:41,466
to say some smart-ass remark.
615
00:30:42,800 --> 00:30:44,833
I can't believe he's not here.
616
00:30:44,900 --> 00:30:46,533
We'll all miss him.
617
00:30:46,600 --> 00:30:47,733
Even the remarks.
618
00:30:47,800 --> 00:30:49,933
What if it wasn't an accident?
619
00:30:50,000 --> 00:30:52,233
Hong's system was jury-rigged,
620
00:30:52,300 --> 00:30:54,066
patched together.
621
00:30:54,133 --> 00:30:56,400
It had problems from the start.
622
00:30:56,466 --> 00:30:59,266
He said he stole parts
from his air purification
system.
623
00:30:59,333 --> 00:31:01,366
Maybe that made it malfunction.
624
00:31:01,433 --> 00:31:03,733
The reality
is we don't know
what's happening.
625
00:31:03,800 --> 00:31:06,566
Short-wave radio message
could mean many things.
626
00:31:06,633 --> 00:31:09,366
It said there was
a new development.
627
00:31:09,433 --> 00:31:11,033
Bad or good?
We don't know.
628
00:31:11,100 --> 00:31:13,400
We can only deal
with what we do know.
629
00:31:13,466 --> 00:31:15,600
And what we know
is our friend is dead.
630
00:31:15,666 --> 00:31:16,800
If we want to hold together,
631
00:31:16,866 --> 00:31:18,166
my prescription is rest.
632
00:31:18,933 --> 00:31:20,100
OK.
633
00:31:20,166 --> 00:31:21,633
I'll take the ship.
634
00:31:21,700 --> 00:31:24,700
Gwen, you and Katia
get some sleep.
635
00:31:24,766 --> 00:31:27,500
You go, too, Ben.
I will take it.
636
00:31:30,300 --> 00:31:31,866
Sure you're OK?
You're shivering.
637
00:31:32,800 --> 00:31:33,933
Yes.
638
00:31:34,000 --> 00:31:35,733
It is awfully cold in here.
639
00:31:35,800 --> 00:31:37,300
Is your place cold?
640
00:31:37,366 --> 00:31:38,533
No.
641
00:31:38,600 --> 00:31:40,009
Maybe you ought to run
a system check.
642
00:31:40,033 --> 00:31:42,266
You could be having
a reactor malfunction.
643
00:31:42,333 --> 00:31:45,833
No. Other problems
would be happening.
644
00:31:45,900 --> 00:31:48,200
I'm sure it's just
the climate control.
645
00:31:48,266 --> 00:31:50,266
Nothing a blanket won't fix.
646
00:31:51,466 --> 00:31:53,433
You get some shut-eye, Ben.
647
00:31:53,500 --> 00:31:55,033
I will be fine.
648
00:32:08,400 --> 00:32:09,933
Katia, wake up!
649
00:32:10,000 --> 00:32:11,366
You've got to see this!
650
00:32:12,066 --> 00:32:14,600
My God. My God.
651
00:32:14,666 --> 00:32:16,066
He's frozen.
652
00:32:20,566 --> 00:32:21,833
Oh, my God.
653
00:32:21,900 --> 00:32:24,100
Somebody help him.
654
00:32:24,166 --> 00:32:25,800
Donald!
655
00:32:25,866 --> 00:32:27,166
Donald, wake up!
656
00:32:28,633 --> 00:32:29,833
Donald!
657
00:32:31,200 --> 00:32:32,900
Can't you two see
that he's dead?!
658
00:32:32,966 --> 00:32:35,266
Just like we're all going to be!
659
00:32:38,133 --> 00:32:39,766
Don't say that.
660
00:32:39,833 --> 00:32:41,366
Look, without Donald,
661
00:32:41,433 --> 00:32:43,666
all together,
there's only three of us
662
00:32:43,733 --> 00:32:45,266
to keep watch all the time now.
663
00:32:45,333 --> 00:32:47,366
Just the three of us.
664
00:32:49,500 --> 00:32:51,700
He was a religious man.
665
00:32:51,766 --> 00:32:55,566
We argued once about
the existence of God.
666
00:32:56,433 --> 00:32:58,700
I only hope he was right.
667
00:33:08,133 --> 00:33:09,833
(Tapping buttons quickly)
668
00:33:09,900 --> 00:33:11,266
(Video game noises)
669
00:33:16,066 --> 00:33:17,133
Ben?
670
00:33:17,633 --> 00:33:19,300
Yes, Gwen?
671
00:33:19,366 --> 00:33:21,566
Would you listen
to this, please?
672
00:33:21,633 --> 00:33:24,500
I'm 100 points from
beating Hong's record.
673
00:33:24,566 --> 00:33:25,933
I mean now.
674
00:33:26,666 --> 00:33:27,700
OK.
675
00:33:28,766 --> 00:33:30,633
(Loud whirring noises)
676
00:33:32,066 --> 00:33:33,366
What is it?
677
00:33:33,433 --> 00:33:35,033
Reactor failure?
678
00:33:35,100 --> 00:33:37,266
Or maybe my ventilation system.
679
00:33:38,633 --> 00:33:40,742
Reactors are below us.
Listen, see if you can
pinpoint it.
680
00:33:40,766 --> 00:33:42,933
I think it's coming
from my bedroom.
681
00:33:50,533 --> 00:33:52,400
Sound like hydraulics?
682
00:33:54,733 --> 00:33:56,633
It's coming from above!
683
00:33:57,566 --> 00:33:59,566
You're... you're being rescued!
684
00:33:59,633 --> 00:34:01,600
I knew I should've
brought champagne.
685
00:34:01,666 --> 00:34:02,933
(Giggles)
686
00:34:06,400 --> 00:34:07,600
BEN: Careful.
687
00:34:07,666 --> 00:34:09,466
They're breaking through.
688
00:34:11,266 --> 00:34:12,266
Oh!
689
00:34:23,733 --> 00:34:25,600
They're lowering
some sort of cable.
690
00:34:28,766 --> 00:34:29,933
Aah!
691
00:34:31,333 --> 00:34:32,366
Gwen!
692
00:34:33,766 --> 00:34:34,833
What happened?
693
00:34:34,900 --> 00:34:36,366
Something took her!
694
00:34:36,433 --> 00:34:38,633
Some kind of rope.
Somebody pulled her up.
695
00:34:38,700 --> 00:34:40,266
I couldn't see.
696
00:34:43,566 --> 00:34:45,166
Gwen?
697
00:34:45,233 --> 00:34:46,533
Gwen!
Gwen!
698
00:34:46,600 --> 00:34:47,600
Where are you?
699
00:34:47,666 --> 00:34:48,800
Gwen!
700
00:34:48,866 --> 00:34:50,133
Gwen!
701
00:34:52,133 --> 00:34:54,000
KATIA:
Gwen, where are you?
702
00:35:14,033 --> 00:35:15,533
Get some rest.
703
00:35:16,600 --> 00:35:17,833
I can't.
704
00:35:19,333 --> 00:35:21,066
If it was the aliens
that took Gwen,
705
00:35:21,133 --> 00:35:23,333
then they have access to
the dead man's switch.
706
00:35:24,433 --> 00:35:26,166
Yeah, but once
the perimeter's breached,
707
00:35:26,233 --> 00:35:28,733
they'd have to use
both the retina
and palm scanners
708
00:35:28,800 --> 00:35:30,266
to deactivate the button.
709
00:35:31,233 --> 00:35:33,533
They respond
only to living tissue.
710
00:35:33,600 --> 00:35:35,266
So you think Gwen is dead?
711
00:35:35,833 --> 00:35:38,400
I don't know.
712
00:35:38,466 --> 00:35:40,866
I do know
that she hasn't been
pressing her switch.
713
00:35:40,933 --> 00:35:42,300
And since she disappeared,
714
00:35:42,366 --> 00:35:44,100
the alarm's been
going off as usual.
715
00:35:44,166 --> 00:35:46,300
It's only been you
and I stopping it.
716
00:35:48,066 --> 00:35:49,866
So what do we do now?
717
00:35:51,133 --> 00:35:52,733
You wanna finish the game?
718
00:35:53,533 --> 00:35:54,633
No.
719
00:35:54,700 --> 00:35:56,033
I've lost.
720
00:35:58,333 --> 00:35:59,800
Face it, Ben, we've lost.
721
00:36:00,766 --> 00:36:02,000
Katia.
722
00:36:02,066 --> 00:36:03,566
Don't give me false hope, Ben.
723
00:36:03,633 --> 00:36:06,633
I know what
they did to Gwen.
I know what I saw.
724
00:36:09,033 --> 00:36:10,600
All we can do now
725
00:36:10,666 --> 00:36:13,233
is wait to see
which one of us is next.
726
00:36:15,000 --> 00:36:17,833
It's not gonna happen to you.
I wouldn't let it.
727
00:36:17,900 --> 00:36:19,533
Oh, and how would you stop it?
728
00:36:19,600 --> 00:36:20,866
(Alarm)
729
00:36:20,933 --> 00:36:22,466
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
730
00:36:22,533 --> 00:36:23,833
30 seconds.
731
00:36:23,900 --> 00:36:25,766
There is only one way, Ben.
732
00:36:26,200 --> 00:36:28,000
Let it go.
733
00:36:28,066 --> 00:36:31,000
Ben, the aliens killed
the only real friends
734
00:36:31,066 --> 00:36:33,133
that you and I ever had.
735
00:36:33,200 --> 00:36:34,666
COMPUTER: 20 seconds.
736
00:36:34,733 --> 00:36:36,266
Let it go.
737
00:36:36,333 --> 00:36:38,100
What if the aliens haven't won?
738
00:36:38,166 --> 00:36:39,600
What if there's a resistance,
739
00:36:39,666 --> 00:36:41,776
if there's people
still out there trying
to fight them?
740
00:36:41,800 --> 00:36:43,866
COMPUTER: 15 seconds.
741
00:36:43,933 --> 00:36:45,566
There still may be a chance.
742
00:36:47,366 --> 00:36:49,066
COMPUTER: 10 seconds.
743
00:36:49,133 --> 00:36:50,300
9...
744
00:36:50,366 --> 00:36:51,433
8...
745
00:36:51,500 --> 00:36:52,766
7...
746
00:36:52,833 --> 00:36:54,133
6...
747
00:36:54,200 --> 00:36:55,266
5...
748
00:36:55,333 --> 00:36:56,766
4...
749
00:36:56,833 --> 00:36:58,133
3...
750
00:36:58,200 --> 00:36:59,333
2...
751
00:37:00,400 --> 00:37:02,466
Deactivation verified.
752
00:37:08,666 --> 00:37:09,833
Sorry.
753
00:37:11,100 --> 00:37:12,233
No.
754
00:37:13,100 --> 00:37:14,900
You are right.
755
00:37:14,966 --> 00:37:16,966
If there is just one person
hiding out there,
756
00:37:17,033 --> 00:37:18,433
they deserve a chance.
757
00:37:19,866 --> 00:37:22,266
I was being selfish.
758
00:37:22,333 --> 00:37:24,266
That's why we have our orders.
759
00:37:32,366 --> 00:37:33,433
Ben?
760
00:37:35,900 --> 00:37:37,433
Our time is up, isn't it?
761
00:37:38,066 --> 00:37:39,700
It's been a year.
762
00:37:43,733 --> 00:37:45,966
Shouldn't all this
have shut down, then?
763
00:37:48,133 --> 00:37:50,533
Yeah. My power
cut out last night.
764
00:37:50,600 --> 00:37:52,233
I've been running
on a backup generator.
765
00:37:52,300 --> 00:37:53,833
Well, how long will it last?
766
00:37:53,900 --> 00:37:55,366
I don't know.
767
00:37:56,900 --> 00:37:58,366
Sure you want to wait it out?
768
00:37:59,933 --> 00:38:01,466
There might not be much left.
769
00:38:02,766 --> 00:38:04,500
We have each other.
770
00:38:07,666 --> 00:38:08,833
Ben...
771
00:38:09,666 --> 00:38:11,133
whatever time I have left...
772
00:38:12,433 --> 00:38:13,633
Days...
773
00:38:13,700 --> 00:38:15,366
or hours...
774
00:38:15,433 --> 00:38:16,833
minutes...
775
00:38:18,300 --> 00:38:21,233
It's very precious to me
if I can spend it with you.
776
00:38:27,600 --> 00:38:28,700
(Alarm buzzing)
777
00:38:28,766 --> 00:38:29,933
Oh, don't worry.
778
00:38:30,000 --> 00:38:31,966
Your power will come back.
779
00:38:32,633 --> 00:38:33,800
No.
780
00:38:34,700 --> 00:38:36,466
Something is wrong.
781
00:38:45,466 --> 00:38:46,966
COMPUTER: Warning.
System malfunction.
782
00:38:47,033 --> 00:38:48,333
Katia!
The fire extinguisher!
783
00:38:48,400 --> 00:38:49,766
Get your fire extinguisher!
784
00:38:50,766 --> 00:38:52,833
No, the panel! The panel!
785
00:38:54,800 --> 00:38:56,433
Katia, you've got
to get out of there!
786
00:38:56,500 --> 00:38:57,566
Aah!
787
00:38:57,633 --> 00:38:58,700
Katia, run!
788
00:38:58,766 --> 00:38:59,900
Run!
789
00:39:00,600 --> 00:39:02,433
Oh, my God!
790
00:39:02,500 --> 00:39:03,900
Katia, are you all right?
791
00:39:03,966 --> 00:39:05,666
Speak to me!
792
00:39:05,733 --> 00:39:07,066
Katia, can you hear me?
793
00:39:08,966 --> 00:39:10,266
Ben!
794
00:39:10,333 --> 00:39:11,676
You've gotta get up!
You've got to run!
795
00:39:11,700 --> 00:39:12,900
Go! Go!
796
00:39:12,966 --> 00:39:14,033
Aah!
797
00:39:15,233 --> 00:39:16,633
Katia!
798
00:39:16,700 --> 00:39:18,700
(Audible heartbeats)
799
00:39:25,566 --> 00:39:26,866
(Alarm)
800
00:39:26,933 --> 00:39:28,200
COMPUTER:
Alert.
801
00:39:28,266 --> 00:39:29,733
Arming countdown.
802
00:39:29,800 --> 00:39:31,200
30 seconds.
803
00:40:06,366 --> 00:40:07,633
(Alarm)
804
00:40:07,700 --> 00:40:09,833
COMPUTER: Alert.
Arming countdown.
805
00:40:09,900 --> 00:40:11,966
30 seconds.
806
00:40:19,600 --> 00:40:21,600
20 seconds.
807
00:40:24,933 --> 00:40:27,133
15 seconds.
808
00:40:30,433 --> 00:40:32,233
10 seconds remaining.
809
00:40:32,300 --> 00:40:33,466
9...
810
00:40:33,533 --> 00:40:34,566
8...
811
00:40:34,633 --> 00:40:35,733
7...
812
00:40:35,800 --> 00:40:36,900
6...
813
00:40:36,966 --> 00:40:38,033
5...
814
00:40:38,100 --> 00:40:39,333
4...
815
00:40:39,400 --> 00:40:40,500
3...
816
00:40:40,566 --> 00:40:41,933
2...
817
00:40:42,000 --> 00:40:43,066
1.
818
00:40:47,900 --> 00:40:50,666
Initiating final stage
destruct sequence.
819
00:40:50,733 --> 00:40:53,533
I knew it wasn't
really 30 seconds.
820
00:40:53,600 --> 00:40:55,433
30 seconds remaining.
821
00:40:55,500 --> 00:40:56,966
(Chuckling)
822
00:40:57,033 --> 00:40:59,333
SECOND COMPUTER:
Chemical warheads armed.
823
00:41:00,833 --> 00:41:03,466
Biological weaponry armed.
824
00:41:03,533 --> 00:41:05,200
FIRST COMPUTER:
20 seconds.
825
00:41:07,066 --> 00:41:10,000
SECOND COMPUTER:
Nuclear warheads armed.
826
00:41:10,066 --> 00:41:12,333
FIRST COMPUTER:
15 seconds.
827
00:41:12,400 --> 00:41:13,866
Anybody listening?
828
00:41:13,933 --> 00:41:18,200
The world explodes,
and there's no one
there to hear it!
829
00:41:18,266 --> 00:41:19,966
COMPUTER:
10 seconds remaining...
830
00:41:20,033 --> 00:41:22,266
(Warbled voice)
Ben, do you read me?
831
00:41:22,333 --> 00:41:24,933
For God sakes, man,
are you there?
832
00:41:25,000 --> 00:41:26,133
General?
833
00:41:26,200 --> 00:41:27,233
Ben!
834
00:41:27,300 --> 00:41:28,600
COMPUTER: 3...
835
00:41:28,666 --> 00:41:29,666
2...
836
00:41:29,733 --> 00:41:30,733
1.
837
00:41:31,433 --> 00:41:33,633
(Alarm stops)
838
00:41:33,700 --> 00:41:35,833
COMPUTER: Countdown aborted.
839
00:41:35,900 --> 00:41:38,300
Thank God you're alive.
We made it.
840
00:41:42,100 --> 00:41:43,233
We stopped them?
841
00:41:43,300 --> 00:41:45,066
We took staggering losses.
842
00:41:45,133 --> 00:41:46,933
Most of our leadership
was in hiding.
843
00:41:47,000 --> 00:41:48,966
But we used a new weapon,
844
00:41:49,033 --> 00:41:50,500
and it drove them back.
845
00:41:50,566 --> 00:41:53,000
What... So what's our plan now?
846
00:41:53,066 --> 00:41:54,233
We get you out,
847
00:41:54,300 --> 00:41:56,700
but it may take some time
to unseal the doors
848
00:41:56,766 --> 00:41:58,900
and figure out a way
to disarm the system.
849
00:41:58,966 --> 00:42:00,100
Right.
850
00:42:00,166 --> 00:42:01,400
Dis... Disarm.
851
00:42:01,466 --> 00:42:03,066
Disarm system.
852
00:42:03,133 --> 00:42:07,400
Until we do,
no matter how much
exhaustion sets in,
853
00:42:07,466 --> 00:42:10,400
stay near the switch
and keep pushing
that button.
854
00:42:10,466 --> 00:42:12,166
You have to give us time
to reach you.
855
00:42:12,233 --> 00:42:14,833
It's your duty.
Clear, soldier?
856
00:42:14,900 --> 00:42:16,700
Yes, sir.
857
00:42:16,766 --> 00:42:18,366
Keep pushing the button.
858
00:42:18,433 --> 00:42:20,233
Must keep pushing the button.
859
00:42:22,900 --> 00:42:25,133
Must keep pushing the button.
860
00:42:25,200 --> 00:42:27,100
Must keep pushing the button.
861
00:42:27,166 --> 00:42:29,033
Button.
862
00:42:29,100 --> 00:42:30,966
Must keep pushing the button.
863
00:42:33,366 --> 00:42:34,966
(Gushy noise)
864
00:42:35,866 --> 00:42:37,400
(Groaning)
865
00:42:40,066 --> 00:42:41,600
(Screeching)
866
00:42:52,366 --> 00:42:53,800
Must keep pushing the button.
867
00:42:53,866 --> 00:42:57,866
NARRATOR:
Our destiny is controlled
by the choices we make.
868
00:42:57,933 --> 00:43:01,233
Those choices can turn
an ordinary man
869
00:43:01,300 --> 00:43:02,700
into a king
870
00:43:02,766 --> 00:43:06,666
or reduce him
to little more than a pawn.
871
00:43:06,733 --> 00:43:09,933
With the fate of the world
in your hands,
872
00:43:10,000 --> 00:43:11,866
what would you choose?
873
00:43:12,666 --> 00:43:15,500
Pushing the button.
58354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.