All language subtitles for Outer Limits - S03E013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,066 --> 00:00:51,666 Don't they usually put these inside of mountains, sir? 2 00:00:51,733 --> 00:00:52,800 Bunkers, I mean. 3 00:00:52,866 --> 00:00:54,533 Let's hope they think the way you do. 4 00:00:55,666 --> 00:00:57,266 "They," sir? 5 00:00:57,333 --> 00:00:58,533 Of course. I keep forgetting 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,200 you're a last-minute replacement for Samuelson. 7 00:01:01,266 --> 00:01:02,766 How much did they tell you? 8 00:01:02,833 --> 00:01:06,266 Only that I'd be working in isolation... 9 00:01:06,333 --> 00:01:08,433 for a maximum of a year, sir. 10 00:01:08,500 --> 00:01:11,600 Well, you'll have plenty of solitude. 11 00:01:11,666 --> 00:01:13,266 COMPUTER: Bunker level. (Buzz) 12 00:01:13,333 --> 00:01:14,866 11, 000 feet. 13 00:01:20,500 --> 00:01:23,100 This is the control room. 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,733 You'll spend most of your time here, 15 00:01:24,800 --> 00:01:29,266 so we tried to make it as comfortable as possible. 16 00:01:29,333 --> 00:01:31,800 We programmed a pretty tough opponent for Samuelson. 17 00:01:31,866 --> 00:01:33,733 I hope you enjoy chess as much as he does. 18 00:01:36,066 --> 00:01:38,633 These elevator shaft doors will weld shut. 19 00:01:38,700 --> 00:01:40,066 You'll be sealed in here. 20 00:01:40,133 --> 00:01:43,266 But not to worry. It's completely self-contained. 21 00:01:43,333 --> 00:01:45,533 A small reactor will provide your electrical power. 22 00:01:45,600 --> 00:01:49,166 A recycling and filtration system will take care of your air and your water. 23 00:01:49,233 --> 00:01:50,333 Here. 24 00:01:51,666 --> 00:01:54,000 Open it. 25 00:01:54,066 --> 00:01:57,133 Inside, you'll find why we quickly had to pull all this together. 26 00:01:58,266 --> 00:01:59,800 Too quickly for my taste. 27 00:01:59,866 --> 00:02:01,266 It's like slapping it together 28 00:02:01,333 --> 00:02:03,200 with spit and rubber bands. 29 00:02:04,300 --> 00:02:06,566 Those were taken from the Hubble. 30 00:02:06,633 --> 00:02:09,700 We've been monitoring them for almost 2 years. 31 00:02:09,766 --> 00:02:11,400 We have a few weeks to a number of months 32 00:02:11,466 --> 00:02:13,833 before the aliens reach the earth. 33 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 So, they could be coming in peace? 34 00:02:15,666 --> 00:02:18,833 Maybe. Our job is to be ready if they're not. 35 00:02:20,366 --> 00:02:21,866 This bunker... 36 00:02:23,600 --> 00:02:26,166 is a doomsday device, Lieutenant, 37 00:02:26,233 --> 00:02:28,166 able to annihilate the entire planet. 38 00:02:29,433 --> 00:02:30,633 My God. 39 00:02:31,666 --> 00:02:33,133 And if I press that button, 40 00:02:33,200 --> 00:02:34,666 it goes off. 41 00:02:34,733 --> 00:02:35,966 Just the opposite. 42 00:02:36,033 --> 00:02:39,533 It prevents it. It's a dead man's switch. 43 00:02:39,600 --> 00:02:42,333 Trains have them in case the engineer falls asleep. 44 00:02:42,400 --> 00:02:46,200 If he doesn't push a button when a random alarm goes off, it stops the train. 45 00:02:46,266 --> 00:02:47,600 So it's like a fail-safe? 46 00:02:47,666 --> 00:02:49,366 That's right. 47 00:02:49,433 --> 00:02:51,300 If anything happens to you down here, 48 00:02:51,366 --> 00:02:54,100 the doomsday device goes off, 49 00:02:54,166 --> 00:02:57,133 and if we don't dig you out in a year, 50 00:02:57,200 --> 00:03:00,000 you can assume that mankind has been defeated by the aliens. 51 00:03:01,266 --> 00:03:03,933 That's when you stop pushing that button, 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,466 and the aliens will be wiped from the face of the planet. 53 00:03:08,166 --> 00:03:10,033 I'm behind schedule. I gotta go. 54 00:03:10,100 --> 00:03:12,500 I'll contact you and give you the rest of your instructions. 55 00:03:12,566 --> 00:03:14,766 General, you can't leave. I have so many questions. 56 00:03:14,833 --> 00:03:18,366 Have to. System's automated. You'll be sealed in here in less than a minute. 57 00:03:18,433 --> 00:03:19,800 But what if the worst happens? 58 00:03:19,866 --> 00:03:22,266 What if they invade, and... Not that I would do it... 59 00:03:22,333 --> 00:03:24,476 But out of self-preservation, I just keep pressing the button. 60 00:03:24,500 --> 00:03:26,000 That'd be hard. After a year, 61 00:03:26,066 --> 00:03:27,633 all the systems will run out of fuel. 62 00:03:27,700 --> 00:03:29,633 No power, no food, no water, and no air. 63 00:03:29,700 --> 00:03:32,400 But what if you haven't dug me out by then? 64 00:03:32,466 --> 00:03:34,566 Why do you think we call it a dead man's switch? 65 00:03:45,700 --> 00:03:47,266 (Static noises) 66 00:04:01,133 --> 00:04:03,933 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television. 67 00:04:04,000 --> 00:04:06,866 Do not attempt to adjust the picture. 68 00:04:06,933 --> 00:04:09,700 We are now controlling the transmission. 69 00:04:09,766 --> 00:04:11,633 We control the horizontal 70 00:04:11,700 --> 00:04:13,866 and the vertical. 71 00:04:13,933 --> 00:04:16,933 We can deluge you with 1, 000 channels 72 00:04:17,000 --> 00:04:19,500 or expand one single image 73 00:04:19,566 --> 00:04:21,233 to crystal clarity 74 00:04:21,933 --> 00:04:23,833 and beyond. 75 00:04:23,900 --> 00:04:25,800 We can shape your vision 76 00:04:25,866 --> 00:04:29,066 to anything our imagination can conceive. 77 00:04:29,133 --> 00:04:31,166 For the next hour, 78 00:04:31,233 --> 00:04:35,166 we will control all that you see and hear. 79 00:04:46,766 --> 00:04:50,966 You are about to experience the awe and mystery 80 00:04:51,033 --> 00:04:54,000 which reaches from the deepest inner mind 81 00:04:54,066 --> 00:04:57,133 to The Outer Limits. 82 00:05:04,000 --> 00:05:06,533 NARRATOR: Young idealists often dream 83 00:05:06,600 --> 00:05:09,633 of having the power to save the world, 84 00:05:09,700 --> 00:05:12,200 but would that dream become a nightmare 85 00:05:12,266 --> 00:05:13,966 if saving the world 86 00:05:14,033 --> 00:05:16,666 could also mean destroying it? 87 00:05:18,333 --> 00:05:20,533 Hello, Lieutenant. 88 00:05:20,600 --> 00:05:22,533 You ready to test this baby out? 89 00:05:22,600 --> 00:05:23,900 Y-Yes, sir. 90 00:05:23,966 --> 00:05:26,133 Take the position and initiate the retinal scanner 91 00:05:26,200 --> 00:05:28,500 and palm-print analyser to your person. 92 00:05:30,500 --> 00:05:31,800 I assume you read the procedure. 93 00:05:31,866 --> 00:05:33,133 Yes, sir. 94 00:05:35,866 --> 00:05:37,200 (Whirrs) 95 00:05:37,866 --> 00:05:39,366 COMPUTER: Identify. 96 00:05:39,433 --> 00:05:40,900 Conklin, Benjamin P. 97 00:05:40,966 --> 00:05:42,700 CODE-NAME: Dead Man One. 98 00:05:42,766 --> 00:05:44,033 COMPUTER: Authenticating. 99 00:05:45,333 --> 00:05:46,600 Dead Man. 100 00:05:47,400 --> 00:05:49,066 Verified. 101 00:05:49,133 --> 00:05:50,866 Arming system. 102 00:05:52,500 --> 00:05:54,166 (Alarm buzzer) 103 00:06:03,733 --> 00:06:05,300 The system's on-line now. 104 00:06:05,366 --> 00:06:06,800 You have about 24 hours 105 00:06:06,866 --> 00:06:10,266 with the layout and equipment before the alarms begin. 106 00:06:10,333 --> 00:06:12,733 You said to push the button before... 107 00:06:12,800 --> 00:06:15,333 the count runs out. 108 00:06:15,400 --> 00:06:18,300 I was wondering what would happen if it ever reaches zero, sir. 109 00:06:19,466 --> 00:06:20,666 This... 110 00:06:21,600 --> 00:06:24,666 A full-capacity detonation. 111 00:06:24,733 --> 00:06:28,566 Every nuclear, chemical, and biological weapon we've got 112 00:06:28,633 --> 00:06:30,700 all over the world. 113 00:06:30,766 --> 00:06:32,766 If we don't come out of this alive, 114 00:06:32,833 --> 00:06:34,966 no one else will, either. 115 00:06:35,033 --> 00:06:37,600 We want our visitors to know about this device 116 00:06:37,666 --> 00:06:39,300 and what will happen if we use it. 117 00:06:39,366 --> 00:06:40,966 Can they disarm the system, sir? 118 00:06:41,033 --> 00:06:43,533 Not without triggering the destruct sequence. 119 00:06:43,600 --> 00:06:46,000 They'd have to know every feature, every trap. 120 00:06:46,066 --> 00:06:48,066 It's just not possible. 121 00:06:48,133 --> 00:06:50,466 We've thought this through, Lieutenant. 122 00:06:50,533 --> 00:06:53,066 We don't want the aliens intercepting any signals 123 00:06:53,133 --> 00:06:55,100 and tracing them back to your bunkers 124 00:06:55,166 --> 00:06:57,266 or feeding you false information. 125 00:06:57,333 --> 00:07:00,966 That's why you have no access to radio or TV signals 126 00:07:01,033 --> 00:07:03,033 and can't call out. 127 00:07:03,100 --> 00:07:04,933 We control what you receive 128 00:07:05,000 --> 00:07:06,966 and only from this location. 129 00:07:07,033 --> 00:07:08,833 Everything about this operation 130 00:07:08,900 --> 00:07:11,000 is on a strict need-to-know basis. 131 00:07:12,500 --> 00:07:15,466 You won't be the only person at the switch. 132 00:07:15,533 --> 00:07:17,500 There will be 4 other people on your team, 133 00:07:17,566 --> 00:07:21,333 each one stationed at a different secret location around the globe. 134 00:07:21,400 --> 00:07:23,833 They'll be on-line within 24 hours. 135 00:07:23,900 --> 00:07:25,400 Any one of you can stop the countdown. 136 00:07:26,166 --> 00:07:27,733 A built-in redundancy. 137 00:07:27,800 --> 00:07:29,300 How often will you check in, sir? 138 00:07:29,366 --> 00:07:31,433 Often. In fact, if you have any other questions, 139 00:07:31,500 --> 00:07:33,400 save them for tomorrow. Eiger out. 140 00:07:49,600 --> 00:07:50,900 MAN: Good morning. 141 00:07:50,966 --> 00:07:52,700 Good morning, uh... 142 00:07:54,266 --> 00:07:56,633 Hong or Donald? Take a wild guess. 143 00:07:59,500 --> 00:08:00,900 I am Donald. 144 00:08:01,633 --> 00:08:03,300 Good morning. 145 00:08:03,366 --> 00:08:06,033 It is afternoon in South Africa. 146 00:08:06,100 --> 00:08:08,133 I'm Lieutenant Ben Conklin. U. S. Air Force. 147 00:08:11,633 --> 00:08:13,800 (Video game noises) 148 00:08:13,866 --> 00:08:15,300 (Australian accent) Never mind him. 149 00:08:15,366 --> 00:08:17,066 All he ever does is play that game. 150 00:08:18,033 --> 00:08:19,266 That's the doc. 151 00:08:19,333 --> 00:08:21,300 She's a clinical psychologist. 152 00:08:21,366 --> 00:08:22,966 Gwen Wellington. Good to meet you. 153 00:08:23,733 --> 00:08:25,366 Thanks. Likewise. 154 00:08:30,333 --> 00:08:32,033 (Russian accent) Uh, yes? Hello. 155 00:08:32,100 --> 00:08:33,733 Uh, hello. 156 00:08:33,800 --> 00:08:35,480 I'm Lieutenant Ben Conklin. U. S. Air Force. 157 00:08:36,033 --> 00:08:38,866 Um, Katia Rubinoff. 158 00:08:38,933 --> 00:08:40,800 Russian Republic Army. 159 00:08:41,366 --> 00:08:42,466 Ahem. 160 00:08:46,000 --> 00:08:47,166 (Alarm) 161 00:08:47,233 --> 00:08:49,133 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 162 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 30 seconds. 163 00:09:04,000 --> 00:09:05,333 (Alarm stops) 164 00:09:05,400 --> 00:09:07,933 COMPUTER: Deactivation verified. 165 00:09:08,000 --> 00:09:09,266 Congratulations, everyone, 166 00:09:09,333 --> 00:09:10,800 on your first successful alert. 167 00:09:10,866 --> 00:09:12,466 You just saved the world. 168 00:09:12,533 --> 00:09:15,866 Wouldn't it be a little more accurate to say we didn't destroy it? 169 00:09:28,033 --> 00:09:30,666 Ohh. Looks like it's past my bedtime. 170 00:09:32,333 --> 00:09:33,609 Katia should be done in a minute. 171 00:09:33,633 --> 00:09:35,433 Why don't you get some sleep, Hong? 172 00:09:35,500 --> 00:09:38,100 Nah, once I've finished this level... 173 00:09:40,300 --> 00:09:42,766 I'm gonna try and get some news. 174 00:09:42,833 --> 00:09:44,933 Short-wave radio? 175 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Hey, how'd you smuggle that in? 176 00:09:47,066 --> 00:09:50,000 Easy. I stuffed the parts in my underwear and smelly old socks. 177 00:09:50,066 --> 00:09:52,233 Who's gonna search that, right? 178 00:09:52,300 --> 00:09:56,300 Then I borrowed some wires from the panels here, 179 00:09:56,366 --> 00:09:58,600 tapped into the conduit that runs the shaft. 180 00:09:58,666 --> 00:10:00,166 I might be able to get a signal. 181 00:10:00,233 --> 00:10:01,700 You tampered with the control panels? 182 00:10:01,766 --> 00:10:04,300 One of my degrees was electrical engineering. 183 00:10:08,133 --> 00:10:10,366 Hey, Gwen, let me ask you a question. 184 00:10:10,433 --> 00:10:11,700 GWEN: Sure. 185 00:10:11,766 --> 00:10:14,233 That pad that you're always writing on, 186 00:10:14,300 --> 00:10:17,066 is that a diary, or are you supposed to watch us? 187 00:10:17,133 --> 00:10:18,566 Psychologically, I mean. 188 00:10:18,633 --> 00:10:20,833 I've been working with the Australian military. 189 00:10:20,900 --> 00:10:23,300 We're studying the effects of long-term isolation. 190 00:10:23,366 --> 00:10:25,266 This was an opportunity I couldn't pass up. 191 00:10:26,900 --> 00:10:29,966 We were all chosen because of our self-reliance. 192 00:10:30,033 --> 00:10:32,800 Uh, translation, we're all anti-social loners. 193 00:10:32,866 --> 00:10:34,000 Thanks a lot. 194 00:10:34,066 --> 00:10:35,433 He is right about me. 195 00:10:35,500 --> 00:10:37,800 I am still a little unsure around people. 196 00:10:37,866 --> 00:10:39,166 Still? 197 00:10:39,233 --> 00:10:41,966 I was in prison 5 years ago. 198 00:10:42,033 --> 00:10:43,666 Oh, yeah? What were you in for? 199 00:10:43,733 --> 00:10:47,066 I'm a priest, but I got caught preaching the wrong gospel. Freedom. 200 00:10:48,066 --> 00:10:49,566 So how'd you get here? 201 00:10:49,633 --> 00:10:53,133 I made a few influential friends during my stay. 202 00:10:53,200 --> 00:10:55,466 Very influential. 203 00:10:55,533 --> 00:10:57,366 And you? Did you volunteer? 204 00:10:58,666 --> 00:10:59,700 No. 205 00:11:00,500 --> 00:11:02,333 I was ordered. 206 00:11:02,400 --> 00:11:04,733 The commander said that I fit the profile. 207 00:11:05,733 --> 00:11:07,233 HONG: What was that? 208 00:11:07,300 --> 00:11:08,933 Uh, I'm an orphan. 209 00:11:09,000 --> 00:11:11,100 I have no friends or family, really. 210 00:11:11,166 --> 00:11:13,400 A loner, like you said. 211 00:11:13,466 --> 00:11:15,166 After university, 212 00:11:15,233 --> 00:11:17,733 I was put in a missile silo 213 00:11:17,800 --> 00:11:20,233 back when we were the USSR. 214 00:11:20,300 --> 00:11:22,133 And then when this project came up, 215 00:11:22,200 --> 00:11:24,666 they said that I would be perfect. 216 00:11:24,733 --> 00:11:27,100 Hmm. That's exactly what happened with me. 217 00:11:27,166 --> 00:11:28,866 I was on a drilling rig 218 00:11:28,933 --> 00:11:30,266 off New Orleans. 219 00:11:30,333 --> 00:11:31,700 Then when I enlisted, 220 00:11:31,766 --> 00:11:33,866 I worked a listening post up in Alaska. 221 00:11:33,933 --> 00:11:36,400 How about you, Hong? Let us hear about you. 222 00:11:37,400 --> 00:11:39,333 There's not much to tell. 223 00:11:39,400 --> 00:11:41,433 I trained in the States for 4 years. 224 00:11:41,500 --> 00:11:43,566 Then I was a computer programmer for the military. 225 00:11:43,633 --> 00:11:46,100 I worked so many hours, I didn't have a life. 226 00:11:46,166 --> 00:11:48,033 Might as well have been down here. 227 00:11:48,100 --> 00:11:49,900 Hey, I got something. 228 00:11:49,966 --> 00:11:51,566 RADIO: been hit with such force, 229 00:11:51,633 --> 00:11:55,366 residents fled in panic, spreading pandemonium in the city streets. 230 00:11:55,433 --> 00:11:57,433 (Static noises) What pandemonium in the streets? 231 00:11:57,500 --> 00:11:58,733 Have the aliens landed? 232 00:11:58,800 --> 00:11:59,900 Are we being attacked? 233 00:11:59,966 --> 00:12:01,166 Try to get the signal back. 234 00:12:01,233 --> 00:12:02,666 (Static noises) 235 00:12:05,233 --> 00:12:08,933 RADIO: The tornado winds were clocked at 210 miles per hour. 236 00:12:09,000 --> 00:12:10,133 The death... 237 00:12:10,200 --> 00:12:11,300 Oh. 238 00:12:11,366 --> 00:12:12,833 Tornado. 239 00:12:12,900 --> 00:12:14,533 We got all worked up over nothing. 240 00:12:14,600 --> 00:12:16,476 That's why we're not supposed to get outside news, 241 00:12:16,500 --> 00:12:19,366 because we don't need it to do our jobs. 242 00:12:25,133 --> 00:12:27,433 Sure you wanna stay in, Katia? 243 00:12:27,500 --> 00:12:29,833 You already owe me 5, 000 roubles. 244 00:12:31,833 --> 00:12:34,500 Yes, but what you don't realize... 245 00:12:34,566 --> 00:12:35,966 (Keystrokes) 246 00:12:37,500 --> 00:12:40,633 5, 000 roubles is only 1 American dollar. 247 00:12:42,000 --> 00:12:43,160 Sorry I've been out of touch, 248 00:12:43,200 --> 00:12:45,566 but I've been away at an international summit. 249 00:12:45,633 --> 00:12:48,200 We've finally been able to translate the language 250 00:12:48,266 --> 00:12:49,866 of the alien transmissions. 251 00:12:49,933 --> 00:12:53,300 It's rough at best, but we are actually communicating with them. 252 00:12:53,366 --> 00:12:54,933 What are the transmissions saying, sir? 253 00:12:55,000 --> 00:12:58,800 As near as we can figure, they're some sort of a scientific expedition. 254 00:12:58,866 --> 00:13:00,466 So they're coming in peace. 255 00:13:00,533 --> 00:13:01,866 DONALD: Is this true, General? 256 00:13:01,933 --> 00:13:03,666 We also have some other new information. 257 00:13:03,733 --> 00:13:05,433 Our Hubble photo had only shown 258 00:13:05,500 --> 00:13:07,800 a V-shaped wedge of vessels. 259 00:13:07,866 --> 00:13:09,866 But computer augmentation has determined 260 00:13:09,933 --> 00:13:13,333 that there is a second wave of much larger vessels coming. 261 00:13:13,400 --> 00:13:15,666 They've already entered our solar system. 262 00:13:15,733 --> 00:13:19,333 From where they were, wouldn't that require light speed? 263 00:13:19,400 --> 00:13:21,100 But where is the second wave? 264 00:13:21,166 --> 00:13:22,766 I don't see... 265 00:13:25,533 --> 00:13:26,900 Oh, my God. 266 00:13:26,966 --> 00:13:28,909 GENERAL: They're generating some sort of energy field 267 00:13:28,933 --> 00:13:31,533 that displaces light and radio waves. 268 00:13:31,600 --> 00:13:33,166 Attack vessels? 269 00:13:33,233 --> 00:13:34,600 Not likely. 270 00:13:34,666 --> 00:13:35,776 With the technology they have, 271 00:13:35,800 --> 00:13:38,233 their weaponry shouldn't require any heavy ships. 272 00:13:38,300 --> 00:13:39,800 So what are they? 273 00:13:39,866 --> 00:13:41,066 Tankers. 274 00:13:41,133 --> 00:13:42,666 Least that's what they've told us. 275 00:13:42,733 --> 00:13:44,133 Come on, General. 276 00:13:44,200 --> 00:13:45,700 Level with us. 277 00:13:45,766 --> 00:13:47,466 What do you think they are? 278 00:13:49,633 --> 00:13:51,033 Colonists. 279 00:14:05,700 --> 00:14:07,300 (Shaver buzzing) 280 00:14:13,666 --> 00:14:14,866 Check. 281 00:14:17,666 --> 00:14:19,566 I didn't expect that. 282 00:14:19,633 --> 00:14:22,500 I'm a lot less predictable than the computer, no? 283 00:14:22,566 --> 00:14:23,766 I'll say. 284 00:14:23,833 --> 00:14:25,533 But it's nice. 285 00:14:25,600 --> 00:14:27,366 I spend way too much time with computers. 286 00:14:32,166 --> 00:14:33,566 Check again. 287 00:14:36,433 --> 00:14:38,066 You know, it's strange. 288 00:14:38,133 --> 00:14:39,600 Here we are. We're both in bunkers 289 00:14:39,666 --> 00:14:41,500 halfway around the world from each other 290 00:14:41,566 --> 00:14:43,133 playing chess. 291 00:14:43,200 --> 00:14:44,333 10 years ago, 292 00:14:44,400 --> 00:14:46,533 we would've been pointing missiles at each other. 293 00:14:46,600 --> 00:14:48,266 I think I like this better. 294 00:14:58,900 --> 00:15:00,833 You don't need to look away, Ben. 295 00:15:00,900 --> 00:15:03,466 I left my privacy setting off on purpose. 296 00:15:04,166 --> 00:15:05,833 What... What for? 297 00:15:05,900 --> 00:15:07,366 For you. 298 00:15:13,866 --> 00:15:16,266 Oh, I'm sorry. Was I embarrassing you? 299 00:15:16,333 --> 00:15:18,133 Uh, no. 300 00:15:18,200 --> 00:15:19,666 I... 301 00:15:19,733 --> 00:15:21,033 (Alarm) 302 00:15:21,100 --> 00:15:23,066 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 303 00:15:23,833 --> 00:15:25,033 30 seconds. 304 00:15:25,100 --> 00:15:26,733 (Alarm continues) 305 00:15:30,166 --> 00:15:31,666 Mine's not working! 306 00:15:31,733 --> 00:15:33,133 COMPUTER: 20 seconds. 307 00:15:34,800 --> 00:15:36,266 (Rattling) 308 00:15:36,333 --> 00:15:38,033 Katia, you've got to press your button! 309 00:15:39,766 --> 00:15:40,933 Aah! 310 00:15:41,000 --> 00:15:42,100 (Alien screeching) 311 00:15:42,166 --> 00:15:43,300 Katia, get out of there! 312 00:15:44,500 --> 00:15:46,133 Katia, fight! 313 00:15:46,200 --> 00:15:47,866 Aah! Save me! 314 00:15:47,933 --> 00:15:49,433 I'm trying! 315 00:15:49,500 --> 00:15:51,100 Where is everybody?! 316 00:15:51,166 --> 00:15:52,233 Ohh! 317 00:15:52,300 --> 00:15:53,533 No! 318 00:15:53,600 --> 00:15:54,633 (Screeching) 319 00:15:54,700 --> 00:15:55,800 Ahh. 320 00:16:00,166 --> 00:16:01,500 Bad dream? 321 00:16:02,366 --> 00:16:03,400 No. 322 00:16:04,100 --> 00:16:05,200 Uh... 323 00:16:06,566 --> 00:16:08,200 nightmare. 324 00:16:08,266 --> 00:16:09,700 What about? 325 00:16:09,766 --> 00:16:11,400 Did something bad happen to you? 326 00:16:11,966 --> 00:16:13,600 No. 327 00:16:13,666 --> 00:16:15,533 Actually, something bad happened to you. 328 00:16:16,666 --> 00:16:18,466 I was fighting to save you. 329 00:16:18,533 --> 00:16:21,900 (Laughing) Such chivalry. 330 00:16:21,966 --> 00:16:23,700 You're a very brave friend. 331 00:16:25,733 --> 00:16:29,066 You know, it was just a dream. 332 00:16:29,133 --> 00:16:31,300 I don't know how brave I'd be in real life. 333 00:16:32,300 --> 00:16:34,400 It's too bad, though. 334 00:16:34,466 --> 00:16:37,266 It was kind of nice before all the bad stuff started happening. 335 00:16:37,333 --> 00:16:38,366 Da? 336 00:16:39,366 --> 00:16:41,000 Tell me about it. 337 00:16:42,400 --> 00:16:43,600 Well... 338 00:16:44,333 --> 00:16:45,433 Ahem. 339 00:16:46,433 --> 00:16:48,200 It was just... 340 00:16:48,266 --> 00:16:49,733 you and me... 341 00:16:49,800 --> 00:16:51,333 Um, I see where you are going. 342 00:16:51,400 --> 00:16:54,100 You don't need to tell me any more about it. 343 00:16:54,166 --> 00:16:56,966 No, it wasn't like that. It wasn't like that. 344 00:16:57,033 --> 00:16:59,000 It was... I know where I got the idea from. 345 00:16:59,066 --> 00:17:01,266 The other night when we were playing chess. 346 00:17:01,333 --> 00:17:04,333 I thought, what would it be like to... 347 00:17:05,166 --> 00:17:06,533 kiss you. 348 00:17:07,566 --> 00:17:09,700 And then I thought when we get out of here, 349 00:17:09,766 --> 00:17:12,300 maybe we could go on a date 350 00:17:12,366 --> 00:17:15,533 or take a trip or something. 351 00:17:15,600 --> 00:17:19,666 Ben, we are thousands of miles apart. 352 00:17:21,033 --> 00:17:23,066 And... And who knows what the future holds? 353 00:17:25,100 --> 00:17:27,000 It... It would be a cruel joke 354 00:17:27,066 --> 00:17:29,300 to make us think such things, 355 00:17:30,333 --> 00:17:32,333 to make us feel too much. 356 00:17:38,300 --> 00:17:39,800 (Video game noises) 357 00:17:41,966 --> 00:17:43,166 (Alarm) 358 00:17:43,233 --> 00:17:45,466 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 359 00:17:45,533 --> 00:17:47,066 30 seconds. 360 00:17:54,666 --> 00:17:56,333 Come on, you guys. It's your turn. 361 00:17:57,133 --> 00:17:58,566 COMPUTER: 20 seconds. 362 00:18:00,800 --> 00:18:02,033 Damn it! 363 00:18:07,466 --> 00:18:08,966 COMPUTER: 10 seconds. 364 00:18:09,033 --> 00:18:11,200 (Alarm stops) 365 00:18:11,266 --> 00:18:13,733 COMPUTER: Deactivation verified. 366 00:18:20,400 --> 00:18:22,200 I hit the switch first. 367 00:18:22,266 --> 00:18:24,300 It's OK. 368 00:18:24,366 --> 00:18:25,966 I know you're busy. No big deal. 369 00:18:26,033 --> 00:18:27,600 No, I don't think you understand. 370 00:18:27,666 --> 00:18:29,566 I hit the switch first. 371 00:18:30,500 --> 00:18:32,100 It didn't cut off. 372 00:18:33,433 --> 00:18:34,700 You sure? 373 00:18:34,766 --> 00:18:36,633 I hit buttons all day. I'm sure. 374 00:18:38,166 --> 00:18:39,966 Nothing happened. 375 00:18:40,033 --> 00:18:41,700 It didn't cut off. 376 00:18:44,033 --> 00:18:45,766 If your switch could stop working, then... 377 00:18:45,833 --> 00:18:47,600 So could the others. 378 00:18:48,866 --> 00:18:50,500 (Power drill whirring) 379 00:18:50,566 --> 00:18:53,100 What... What are we gonna do if we have another alarm? 380 00:18:53,166 --> 00:18:54,633 Hey, what are you doing? 381 00:18:54,700 --> 00:18:56,166 Fixing it. 382 00:18:56,233 --> 00:18:58,366 I'm an electrical engineer, remember? 383 00:18:59,700 --> 00:19:01,300 Uh, sh-shouldn't we wait? 384 00:19:01,366 --> 00:19:03,200 What, for the repair man? 385 00:19:03,266 --> 00:19:05,266 I don't think so. Whose is gonna break next? 386 00:19:05,333 --> 00:19:07,066 I mean, I don't know. 387 00:19:07,133 --> 00:19:09,042 I just seems like there ought to be some sort of rule or procedure for... 388 00:19:09,066 --> 00:19:11,833 Oh, my God. Look at this. 389 00:19:11,900 --> 00:19:15,166 You said General Eiger said this was put together with spit and rubber bands? 390 00:19:15,233 --> 00:19:16,733 He wasn't joking. 391 00:19:16,800 --> 00:19:18,666 This is archaic. 392 00:19:20,533 --> 00:19:21,633 Hong. 393 00:19:22,166 --> 00:19:23,600 Hong? 394 00:19:23,666 --> 00:19:24,766 Hong. 395 00:19:28,933 --> 00:19:30,233 Hong. 396 00:19:30,300 --> 00:19:32,066 Ben, what happened? 397 00:19:32,933 --> 00:19:34,200 I don't know. 398 00:19:40,400 --> 00:19:44,100 You know, General Eiger is monitoring us. 399 00:19:44,166 --> 00:19:47,266 He'd tell us if there was something really wrong with Ho. 400 00:19:47,933 --> 00:19:49,566 He'd call us. 401 00:19:52,200 --> 00:19:54,366 Unless, of course, this is a test. 402 00:19:57,766 --> 00:19:59,833 Honey, I'm home. 403 00:20:00,366 --> 00:20:01,933 You're back. 404 00:20:02,000 --> 00:20:03,700 Good as new? 405 00:20:03,766 --> 00:20:06,000 Well, maybe the console, but not me. 406 00:20:06,066 --> 00:20:07,733 I'm beat. 407 00:20:07,800 --> 00:20:09,233 It looks like it took a lot of work. 408 00:20:09,300 --> 00:20:10,633 What happened? 409 00:20:10,700 --> 00:20:14,533 Well, the monitors and the consoles share the same power feed. 410 00:20:14,600 --> 00:20:16,100 I had to take it off-line. 411 00:20:16,166 --> 00:20:17,533 But I think I figured out 412 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 why the switch stopped working. 413 00:20:20,400 --> 00:20:21,766 I scavenged some parts 414 00:20:21,833 --> 00:20:23,300 from the ventilation control system. 415 00:20:23,366 --> 00:20:25,066 A lot of the circuits are redundant, 416 00:20:25,133 --> 00:20:26,433 so I just re-routed them. 417 00:20:27,000 --> 00:20:28,366 Should work. 418 00:20:28,433 --> 00:20:30,433 Should work? What if it doesn't? 419 00:20:30,500 --> 00:20:32,366 Well, we better hope the other 4 keep working, 420 00:20:32,433 --> 00:20:35,266 'cause this... is crazy. 421 00:20:36,200 --> 00:20:37,966 COMPUTER: Stand by 422 00:20:38,033 --> 00:20:40,533 for a voice message from General Eiger. 423 00:20:40,600 --> 00:20:42,700 GENERAL: We're receiving this transmission, folks. 424 00:20:42,766 --> 00:20:44,666 Thought you might want to look in. 425 00:20:44,733 --> 00:20:46,966 They've reached Mars already. 426 00:20:47,033 --> 00:20:49,933 Hey, I bet they did a pass by Mars 427 00:20:50,000 --> 00:20:51,766 to do a course correction for Earth... 428 00:20:51,833 --> 00:20:53,533 Just like that book 2010. 429 00:20:53,600 --> 00:20:56,733 They could be using gravity-wave generation propulsion. 430 00:20:56,800 --> 00:20:58,433 Pretty cool. 431 00:20:58,500 --> 00:21:00,066 How does that affect the earth? 432 00:21:00,133 --> 00:21:03,933 Well, major changes in the tide, for one. 433 00:21:04,000 --> 00:21:05,900 And some very rad surf in Malibu... 434 00:21:05,966 --> 00:21:07,466 in about 90 days. 435 00:21:07,533 --> 00:21:08,900 Good night. 436 00:21:13,766 --> 00:21:16,233 KATIA: Are we really ready for this? 437 00:21:19,866 --> 00:21:20,966 So... 438 00:21:21,800 --> 00:21:23,066 You ready to play? 439 00:21:24,633 --> 00:21:28,066 Katia, my whole life I've been a loner. 440 00:21:28,133 --> 00:21:30,900 I've never loved anybody, friends, family, or a girlfriend. 441 00:21:30,966 --> 00:21:33,166 I've never had any of them to love. 442 00:21:34,466 --> 00:21:35,966 It's ironic. 443 00:21:36,033 --> 00:21:37,133 What? 444 00:21:38,000 --> 00:21:39,466 Well, I got this job 445 00:21:39,533 --> 00:21:41,066 because my life is like that. 446 00:21:42,466 --> 00:21:46,000 But it took this job for me to finally meet someone 447 00:21:46,066 --> 00:21:48,000 that I can feel something for. 448 00:21:49,966 --> 00:21:52,333 I think about you all the time. 449 00:21:53,466 --> 00:21:55,800 When I wake up. 450 00:21:55,866 --> 00:21:57,333 Before I go to bed. 451 00:21:57,400 --> 00:21:58,633 Most of the time in between. 452 00:21:58,700 --> 00:21:59,900 Ben... 453 00:21:59,966 --> 00:22:01,266 please don't do this. 454 00:22:01,333 --> 00:22:04,100 You said that we shouldn't make any plans 455 00:22:04,166 --> 00:22:05,866 and we shouldn't get any closer. 456 00:22:07,800 --> 00:22:09,966 If that's how you really feel, 457 00:22:10,033 --> 00:22:13,466 then I would like you to stop playing chess with me every day like you do. 458 00:22:15,000 --> 00:22:16,666 It's just too hard on me. 459 00:22:18,600 --> 00:22:20,566 Oh... 460 00:22:20,633 --> 00:22:23,366 but it's easy for me when you give me ultimatums. 461 00:22:26,666 --> 00:22:29,133 You know how I feel about this, Ben. 462 00:22:30,733 --> 00:22:31,766 No. 463 00:22:48,300 --> 00:22:49,466 Katia! 464 00:22:51,233 --> 00:22:52,333 OK... 465 00:22:53,466 --> 00:22:54,866 you win. 466 00:22:54,933 --> 00:22:56,433 I'm meeting you for dinner 467 00:22:56,500 --> 00:22:57,900 and a movie. 468 00:22:59,166 --> 00:23:02,233 But no more talking about trips, OK? 469 00:23:02,300 --> 00:23:04,733 Let's just see how our date goes. 470 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 OK. 471 00:23:06,066 --> 00:23:08,566 The others have agreed to give us some privacy. 472 00:23:13,566 --> 00:23:14,666 So... 473 00:23:21,854 --> 00:23:22,854 This is a dream. 474 00:23:23,533 --> 00:23:24,800 It's real. 475 00:23:24,866 --> 00:23:26,166 Very real, Jerry. 476 00:23:26,233 --> 00:23:27,633 No, I... 477 00:23:27,700 --> 00:23:29,500 I love you, Heather. 478 00:23:29,566 --> 00:23:31,700 I have since the first day I met you. 479 00:23:32,300 --> 00:23:34,266 There I said it. 480 00:23:34,333 --> 00:23:36,400 HEATHER: You are such a sweet man. 481 00:23:50,666 --> 00:23:52,500 That always makes me cry. 482 00:23:57,300 --> 00:24:00,000 Do you think we'll ever find our way home, Ben? 483 00:24:01,700 --> 00:24:03,333 Couple of misfits like us? 484 00:24:04,333 --> 00:24:06,066 You can count on it. 485 00:24:06,133 --> 00:24:07,200 Mmm. 486 00:24:08,866 --> 00:24:10,333 Well, then... 487 00:24:11,500 --> 00:24:12,900 here's to... 488 00:24:12,966 --> 00:24:14,733 going home together. 489 00:24:19,700 --> 00:24:20,766 Mmm. 490 00:24:21,766 --> 00:24:23,766 I think I'm getting tipsy. 491 00:24:23,833 --> 00:24:26,066 Is that real wine? 492 00:24:26,133 --> 00:24:27,366 I thought it was grape juice. 493 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 How'd you get that in? 494 00:24:28,866 --> 00:24:30,000 I smuggled it. 495 00:24:30,066 --> 00:24:32,866 I'm Russian. I know how to get past guards. 496 00:24:34,233 --> 00:24:36,300 I was saving it for when we got out, 497 00:24:36,366 --> 00:24:38,266 but what the hell. 498 00:24:39,833 --> 00:24:41,666 We're not supposed to have alcohol. 499 00:24:41,733 --> 00:24:43,933 What if an alarm goes off? 500 00:24:44,000 --> 00:24:46,166 You're the designated presser. 501 00:24:46,233 --> 00:24:47,433 Relax. 502 00:24:47,500 --> 00:24:49,933 The button is 20 feet away from you, 503 00:24:50,000 --> 00:24:51,333 and you're a fast runner. 504 00:24:52,533 --> 00:24:54,866 Just don't fall asleep. 505 00:24:54,933 --> 00:24:56,900 Not without kissing me good night. 506 00:25:00,133 --> 00:25:01,666 I wish I could. 507 00:25:02,766 --> 00:25:04,300 Maybe you can. 508 00:25:06,266 --> 00:25:08,533 I have a very good imagination. 509 00:25:10,133 --> 00:25:11,800 Don't go anywhere. 510 00:25:16,366 --> 00:25:18,566 Pretend to kiss me good night. 511 00:25:19,900 --> 00:25:21,566 Describe it to me. 512 00:25:22,100 --> 00:25:23,366 All right. 513 00:25:23,433 --> 00:25:24,833 Uh... 514 00:25:26,700 --> 00:25:29,066 I'd put my arms around you, and... 515 00:25:30,933 --> 00:25:32,300 then I'd... 516 00:25:33,400 --> 00:25:34,766 kiss you. 517 00:25:34,833 --> 00:25:36,100 (Giggles) 518 00:25:36,166 --> 00:25:37,633 What is this, a handshake? 519 00:25:38,700 --> 00:25:40,100 No. Tell me. 520 00:25:41,700 --> 00:25:43,200 Just... 521 00:25:43,266 --> 00:25:46,400 use your imagination and... 522 00:25:46,466 --> 00:25:48,833 tell me what you'd like to do to me. 523 00:25:52,366 --> 00:25:53,566 Well... 524 00:25:56,500 --> 00:25:57,966 First, I'd... 525 00:25:59,033 --> 00:26:01,200 pull you close to me 526 00:26:01,266 --> 00:26:04,633 so I could feel the warmth of your skin pressing against mine. 527 00:26:07,266 --> 00:26:08,433 Go on. 528 00:26:09,700 --> 00:26:13,300 I'd hold your face in my hands. 529 00:26:15,233 --> 00:26:18,100 Running my fingers through your hair, I would slowly... 530 00:26:18,933 --> 00:26:20,233 kiss your neck. 531 00:26:22,900 --> 00:26:24,900 Then... Then I'd place my hands on your shoulders, 532 00:26:24,966 --> 00:26:26,500 caressing them, 533 00:26:27,400 --> 00:26:28,933 massaging them. 534 00:26:30,066 --> 00:26:32,100 My hands would move... 535 00:26:32,166 --> 00:26:33,900 down your dress... if that's OK. 536 00:26:33,966 --> 00:26:36,133 Yes, that's OK. I want you to. 537 00:26:37,433 --> 00:26:40,266 Down your dress, my hands would brush... 538 00:26:41,500 --> 00:26:44,100 up across your body... 539 00:26:45,400 --> 00:26:47,233 caressing it's every curve 540 00:26:47,300 --> 00:26:49,600 with my fingertips, ever so lightly. 541 00:26:49,666 --> 00:26:51,666 Gliding up... 542 00:26:52,833 --> 00:26:54,166 and down. 543 00:26:55,566 --> 00:26:56,766 And up. 544 00:26:58,766 --> 00:27:00,333 Kissing you passionately, 545 00:27:00,400 --> 00:27:02,133 your body, 546 00:27:02,200 --> 00:27:05,733 making you lose all control, all restraint. 547 00:27:05,800 --> 00:27:07,733 You couldn't hold back. 548 00:27:08,500 --> 00:27:09,566 You'd wanna let go. 549 00:27:09,633 --> 00:27:11,333 You'd have to let go. 550 00:27:11,400 --> 00:27:12,566 (Alarm) 551 00:27:12,633 --> 00:27:14,133 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 552 00:27:14,200 --> 00:27:15,566 30 seconds. 553 00:27:24,866 --> 00:27:26,400 (Alarm stops) 554 00:27:26,466 --> 00:27:28,600 COMPUTER: Deactivation verified. 555 00:27:36,033 --> 00:27:37,333 Can't believe it. 556 00:27:37,400 --> 00:27:39,366 It's never happened before. 557 00:27:46,533 --> 00:27:48,100 How much longer, General? 558 00:27:48,166 --> 00:27:50,200 Not much. I think your wait is over. 559 00:27:50,866 --> 00:27:52,066 The aliens have arrived. 560 00:27:52,866 --> 00:27:54,233 When? 561 00:27:54,300 --> 00:27:55,633 Last night. 562 00:27:55,700 --> 00:27:58,060 A small landing craft left their ships and landed at Edwards. 563 00:28:00,200 --> 00:28:02,700 They've begun sending us their telemetry. 564 00:28:02,766 --> 00:28:05,633 They've already begun to gather data on the earth. 565 00:28:05,700 --> 00:28:07,633 The last set of graphics have something to do 566 00:28:07,700 --> 00:28:09,566 with their orbiting link-up. 567 00:28:09,633 --> 00:28:11,100 Whatever it is, 568 00:28:11,166 --> 00:28:14,100 it could go either way as far as their intentions. 569 00:28:14,166 --> 00:28:17,333 They've broadcast a message world-wide 570 00:28:17,400 --> 00:28:20,466 announcing they're only landing here to make contact... 571 00:28:20,533 --> 00:28:22,500 Peaceful contact. 572 00:28:22,566 --> 00:28:23,866 They've asked for a meeting 573 00:28:23,933 --> 00:28:26,500 with representatives from every country. 574 00:28:26,566 --> 00:28:28,066 I'll be one of the delegates. 575 00:28:28,133 --> 00:28:29,833 What is the prognosis? 576 00:28:29,900 --> 00:28:31,700 Cautiously optimistic, 577 00:28:31,766 --> 00:28:33,133 emphasis on the "cautiously." 578 00:28:34,166 --> 00:28:36,100 But it looks promising, 579 00:28:36,166 --> 00:28:37,933 so keep your fingers crossed. 580 00:28:48,666 --> 00:28:49,933 Anything? 581 00:28:52,300 --> 00:28:53,333 No. 582 00:28:54,966 --> 00:28:56,500 It's been a week. 583 00:28:56,566 --> 00:28:59,033 We should have heard something by now. 584 00:28:59,100 --> 00:29:00,933 I keep thinking that... 585 00:29:01,000 --> 00:29:03,466 There is a lot of possible explanations. 586 00:29:03,533 --> 00:29:05,600 Oh, yeah, like everyone's dead. 587 00:29:05,666 --> 00:29:07,633 Hmph. Let's face it. 588 00:29:07,700 --> 00:29:09,933 I mean, these bunkers were like coffins from day one. 589 00:29:10,000 --> 00:29:13,066 He knew. He knew damn well we'd never get out of here. 590 00:29:13,133 --> 00:29:15,866 We're already buried, for crying out loud! We're just not dead yet! 591 00:29:15,933 --> 00:29:18,000 Stop it, Hong. 592 00:29:18,066 --> 00:29:20,833 We're getting cabin fever, that's all. 593 00:29:20,900 --> 00:29:23,200 Long-term isolation usually leads 594 00:29:23,266 --> 00:29:26,266 to the feelings of stress, fear, even paranoia. 595 00:29:27,166 --> 00:29:29,166 We just need to stay calm. 596 00:29:32,133 --> 00:29:33,500 (Radio static) 597 00:29:33,566 --> 00:29:34,966 RADIO: a message of some sort. 598 00:29:35,033 --> 00:29:36,366 We're back in business. 599 00:29:36,433 --> 00:29:38,113 RADIO: Ceremonies were interrupted after... 600 00:29:38,166 --> 00:29:39,466 (Static) 601 00:29:39,533 --> 00:29:40,900 Alien representatives 602 00:29:40,966 --> 00:29:42,666 returned to their mother ship. 603 00:29:43,900 --> 00:29:46,533 News Front has received a press release of the... 604 00:29:46,600 --> 00:29:48,233 There is a new development, 605 00:29:48,300 --> 00:29:49,633 and that... 606 00:29:53,033 --> 00:29:54,733 Damn it! Overload! 607 00:29:55,233 --> 00:29:56,500 (Gasps) 608 00:29:57,200 --> 00:29:58,766 CO2 scrubber's burst! 609 00:29:58,833 --> 00:30:00,266 (Choking) 610 00:30:03,500 --> 00:30:04,700 Hong! 611 00:30:08,866 --> 00:30:10,900 Hong! Somebody do something! 612 00:30:13,733 --> 00:30:15,266 What would you have us do? 613 00:30:38,133 --> 00:30:39,600 I keep waiting for him 614 00:30:39,666 --> 00:30:41,466 to say some smart-ass remark. 615 00:30:42,800 --> 00:30:44,833 I can't believe he's not here. 616 00:30:44,900 --> 00:30:46,533 We'll all miss him. 617 00:30:46,600 --> 00:30:47,733 Even the remarks. 618 00:30:47,800 --> 00:30:49,933 What if it wasn't an accident? 619 00:30:50,000 --> 00:30:52,233 Hong's system was jury-rigged, 620 00:30:52,300 --> 00:30:54,066 patched together. 621 00:30:54,133 --> 00:30:56,400 It had problems from the start. 622 00:30:56,466 --> 00:30:59,266 He said he stole parts from his air purification system. 623 00:30:59,333 --> 00:31:01,366 Maybe that made it malfunction. 624 00:31:01,433 --> 00:31:03,733 The reality is we don't know what's happening. 625 00:31:03,800 --> 00:31:06,566 Short-wave radio message could mean many things. 626 00:31:06,633 --> 00:31:09,366 It said there was a new development. 627 00:31:09,433 --> 00:31:11,033 Bad or good? We don't know. 628 00:31:11,100 --> 00:31:13,400 We can only deal with what we do know. 629 00:31:13,466 --> 00:31:15,600 And what we know is our friend is dead. 630 00:31:15,666 --> 00:31:16,800 If we want to hold together, 631 00:31:16,866 --> 00:31:18,166 my prescription is rest. 632 00:31:18,933 --> 00:31:20,100 OK. 633 00:31:20,166 --> 00:31:21,633 I'll take the ship. 634 00:31:21,700 --> 00:31:24,700 Gwen, you and Katia get some sleep. 635 00:31:24,766 --> 00:31:27,500 You go, too, Ben. I will take it. 636 00:31:30,300 --> 00:31:31,866 Sure you're OK? You're shivering. 637 00:31:32,800 --> 00:31:33,933 Yes. 638 00:31:34,000 --> 00:31:35,733 It is awfully cold in here. 639 00:31:35,800 --> 00:31:37,300 Is your place cold? 640 00:31:37,366 --> 00:31:38,533 No. 641 00:31:38,600 --> 00:31:40,009 Maybe you ought to run a system check. 642 00:31:40,033 --> 00:31:42,266 You could be having a reactor malfunction. 643 00:31:42,333 --> 00:31:45,833 No. Other problems would be happening. 644 00:31:45,900 --> 00:31:48,200 I'm sure it's just the climate control. 645 00:31:48,266 --> 00:31:50,266 Nothing a blanket won't fix. 646 00:31:51,466 --> 00:31:53,433 You get some shut-eye, Ben. 647 00:31:53,500 --> 00:31:55,033 I will be fine. 648 00:32:08,400 --> 00:32:09,933 Katia, wake up! 649 00:32:10,000 --> 00:32:11,366 You've got to see this! 650 00:32:12,066 --> 00:32:14,600 My God. My God. 651 00:32:14,666 --> 00:32:16,066 He's frozen. 652 00:32:20,566 --> 00:32:21,833 Oh, my God. 653 00:32:21,900 --> 00:32:24,100 Somebody help him. 654 00:32:24,166 --> 00:32:25,800 Donald! 655 00:32:25,866 --> 00:32:27,166 Donald, wake up! 656 00:32:28,633 --> 00:32:29,833 Donald! 657 00:32:31,200 --> 00:32:32,900 Can't you two see that he's dead?! 658 00:32:32,966 --> 00:32:35,266 Just like we're all going to be! 659 00:32:38,133 --> 00:32:39,766 Don't say that. 660 00:32:39,833 --> 00:32:41,366 Look, without Donald, 661 00:32:41,433 --> 00:32:43,666 all together, there's only three of us 662 00:32:43,733 --> 00:32:45,266 to keep watch all the time now. 663 00:32:45,333 --> 00:32:47,366 Just the three of us. 664 00:32:49,500 --> 00:32:51,700 He was a religious man. 665 00:32:51,766 --> 00:32:55,566 We argued once about the existence of God. 666 00:32:56,433 --> 00:32:58,700 I only hope he was right. 667 00:33:08,133 --> 00:33:09,833 (Tapping buttons quickly) 668 00:33:09,900 --> 00:33:11,266 (Video game noises) 669 00:33:16,066 --> 00:33:17,133 Ben? 670 00:33:17,633 --> 00:33:19,300 Yes, Gwen? 671 00:33:19,366 --> 00:33:21,566 Would you listen to this, please? 672 00:33:21,633 --> 00:33:24,500 I'm 100 points from beating Hong's record. 673 00:33:24,566 --> 00:33:25,933 I mean now. 674 00:33:26,666 --> 00:33:27,700 OK. 675 00:33:28,766 --> 00:33:30,633 (Loud whirring noises) 676 00:33:32,066 --> 00:33:33,366 What is it? 677 00:33:33,433 --> 00:33:35,033 Reactor failure? 678 00:33:35,100 --> 00:33:37,266 Or maybe my ventilation system. 679 00:33:38,633 --> 00:33:40,742 Reactors are below us. Listen, see if you can pinpoint it. 680 00:33:40,766 --> 00:33:42,933 I think it's coming from my bedroom. 681 00:33:50,533 --> 00:33:52,400 Sound like hydraulics? 682 00:33:54,733 --> 00:33:56,633 It's coming from above! 683 00:33:57,566 --> 00:33:59,566 You're... you're being rescued! 684 00:33:59,633 --> 00:34:01,600 I knew I should've brought champagne. 685 00:34:01,666 --> 00:34:02,933 (Giggles) 686 00:34:06,400 --> 00:34:07,600 BEN: Careful. 687 00:34:07,666 --> 00:34:09,466 They're breaking through. 688 00:34:11,266 --> 00:34:12,266 Oh! 689 00:34:23,733 --> 00:34:25,600 They're lowering some sort of cable. 690 00:34:28,766 --> 00:34:29,933 Aah! 691 00:34:31,333 --> 00:34:32,366 Gwen! 692 00:34:33,766 --> 00:34:34,833 What happened? 693 00:34:34,900 --> 00:34:36,366 Something took her! 694 00:34:36,433 --> 00:34:38,633 Some kind of rope. Somebody pulled her up. 695 00:34:38,700 --> 00:34:40,266 I couldn't see. 696 00:34:43,566 --> 00:34:45,166 Gwen? 697 00:34:45,233 --> 00:34:46,533 Gwen! Gwen! 698 00:34:46,600 --> 00:34:47,600 Where are you? 699 00:34:47,666 --> 00:34:48,800 Gwen! 700 00:34:48,866 --> 00:34:50,133 Gwen! 701 00:34:52,133 --> 00:34:54,000 KATIA: Gwen, where are you? 702 00:35:14,033 --> 00:35:15,533 Get some rest. 703 00:35:16,600 --> 00:35:17,833 I can't. 704 00:35:19,333 --> 00:35:21,066 If it was the aliens that took Gwen, 705 00:35:21,133 --> 00:35:23,333 then they have access to the dead man's switch. 706 00:35:24,433 --> 00:35:26,166 Yeah, but once the perimeter's breached, 707 00:35:26,233 --> 00:35:28,733 they'd have to use both the retina and palm scanners 708 00:35:28,800 --> 00:35:30,266 to deactivate the button. 709 00:35:31,233 --> 00:35:33,533 They respond only to living tissue. 710 00:35:33,600 --> 00:35:35,266 So you think Gwen is dead? 711 00:35:35,833 --> 00:35:38,400 I don't know. 712 00:35:38,466 --> 00:35:40,866 I do know that she hasn't been pressing her switch. 713 00:35:40,933 --> 00:35:42,300 And since she disappeared, 714 00:35:42,366 --> 00:35:44,100 the alarm's been going off as usual. 715 00:35:44,166 --> 00:35:46,300 It's only been you and I stopping it. 716 00:35:48,066 --> 00:35:49,866 So what do we do now? 717 00:35:51,133 --> 00:35:52,733 You wanna finish the game? 718 00:35:53,533 --> 00:35:54,633 No. 719 00:35:54,700 --> 00:35:56,033 I've lost. 720 00:35:58,333 --> 00:35:59,800 Face it, Ben, we've lost. 721 00:36:00,766 --> 00:36:02,000 Katia. 722 00:36:02,066 --> 00:36:03,566 Don't give me false hope, Ben. 723 00:36:03,633 --> 00:36:06,633 I know what they did to Gwen. I know what I saw. 724 00:36:09,033 --> 00:36:10,600 All we can do now 725 00:36:10,666 --> 00:36:13,233 is wait to see which one of us is next. 726 00:36:15,000 --> 00:36:17,833 It's not gonna happen to you. I wouldn't let it. 727 00:36:17,900 --> 00:36:19,533 Oh, and how would you stop it? 728 00:36:19,600 --> 00:36:20,866 (Alarm) 729 00:36:20,933 --> 00:36:22,466 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 730 00:36:22,533 --> 00:36:23,833 30 seconds. 731 00:36:23,900 --> 00:36:25,766 There is only one way, Ben. 732 00:36:26,200 --> 00:36:28,000 Let it go. 733 00:36:28,066 --> 00:36:31,000 Ben, the aliens killed the only real friends 734 00:36:31,066 --> 00:36:33,133 that you and I ever had. 735 00:36:33,200 --> 00:36:34,666 COMPUTER: 20 seconds. 736 00:36:34,733 --> 00:36:36,266 Let it go. 737 00:36:36,333 --> 00:36:38,100 What if the aliens haven't won? 738 00:36:38,166 --> 00:36:39,600 What if there's a resistance, 739 00:36:39,666 --> 00:36:41,776 if there's people still out there trying to fight them? 740 00:36:41,800 --> 00:36:43,866 COMPUTER: 15 seconds. 741 00:36:43,933 --> 00:36:45,566 There still may be a chance. 742 00:36:47,366 --> 00:36:49,066 COMPUTER: 10 seconds. 743 00:36:49,133 --> 00:36:50,300 9... 744 00:36:50,366 --> 00:36:51,433 8... 745 00:36:51,500 --> 00:36:52,766 7... 746 00:36:52,833 --> 00:36:54,133 6... 747 00:36:54,200 --> 00:36:55,266 5... 748 00:36:55,333 --> 00:36:56,766 4... 749 00:36:56,833 --> 00:36:58,133 3... 750 00:36:58,200 --> 00:36:59,333 2... 751 00:37:00,400 --> 00:37:02,466 Deactivation verified. 752 00:37:08,666 --> 00:37:09,833 Sorry. 753 00:37:11,100 --> 00:37:12,233 No. 754 00:37:13,100 --> 00:37:14,900 You are right. 755 00:37:14,966 --> 00:37:16,966 If there is just one person hiding out there, 756 00:37:17,033 --> 00:37:18,433 they deserve a chance. 757 00:37:19,866 --> 00:37:22,266 I was being selfish. 758 00:37:22,333 --> 00:37:24,266 That's why we have our orders. 759 00:37:32,366 --> 00:37:33,433 Ben? 760 00:37:35,900 --> 00:37:37,433 Our time is up, isn't it? 761 00:37:38,066 --> 00:37:39,700 It's been a year. 762 00:37:43,733 --> 00:37:45,966 Shouldn't all this have shut down, then? 763 00:37:48,133 --> 00:37:50,533 Yeah. My power cut out last night. 764 00:37:50,600 --> 00:37:52,233 I've been running on a backup generator. 765 00:37:52,300 --> 00:37:53,833 Well, how long will it last? 766 00:37:53,900 --> 00:37:55,366 I don't know. 767 00:37:56,900 --> 00:37:58,366 Sure you want to wait it out? 768 00:37:59,933 --> 00:38:01,466 There might not be much left. 769 00:38:02,766 --> 00:38:04,500 We have each other. 770 00:38:07,666 --> 00:38:08,833 Ben... 771 00:38:09,666 --> 00:38:11,133 whatever time I have left... 772 00:38:12,433 --> 00:38:13,633 Days... 773 00:38:13,700 --> 00:38:15,366 or hours... 774 00:38:15,433 --> 00:38:16,833 minutes... 775 00:38:18,300 --> 00:38:21,233 It's very precious to me if I can spend it with you. 776 00:38:27,600 --> 00:38:28,700 (Alarm buzzing) 777 00:38:28,766 --> 00:38:29,933 Oh, don't worry. 778 00:38:30,000 --> 00:38:31,966 Your power will come back. 779 00:38:32,633 --> 00:38:33,800 No. 780 00:38:34,700 --> 00:38:36,466 Something is wrong. 781 00:38:45,466 --> 00:38:46,966 COMPUTER: Warning. System malfunction. 782 00:38:47,033 --> 00:38:48,333 Katia! The fire extinguisher! 783 00:38:48,400 --> 00:38:49,766 Get your fire extinguisher! 784 00:38:50,766 --> 00:38:52,833 No, the panel! The panel! 785 00:38:54,800 --> 00:38:56,433 Katia, you've got to get out of there! 786 00:38:56,500 --> 00:38:57,566 Aah! 787 00:38:57,633 --> 00:38:58,700 Katia, run! 788 00:38:58,766 --> 00:38:59,900 Run! 789 00:39:00,600 --> 00:39:02,433 Oh, my God! 790 00:39:02,500 --> 00:39:03,900 Katia, are you all right? 791 00:39:03,966 --> 00:39:05,666 Speak to me! 792 00:39:05,733 --> 00:39:07,066 Katia, can you hear me? 793 00:39:08,966 --> 00:39:10,266 Ben! 794 00:39:10,333 --> 00:39:11,676 You've gotta get up! You've got to run! 795 00:39:11,700 --> 00:39:12,900 Go! Go! 796 00:39:12,966 --> 00:39:14,033 Aah! 797 00:39:15,233 --> 00:39:16,633 Katia! 798 00:39:16,700 --> 00:39:18,700 (Audible heartbeats) 799 00:39:25,566 --> 00:39:26,866 (Alarm) 800 00:39:26,933 --> 00:39:28,200 COMPUTER: Alert. 801 00:39:28,266 --> 00:39:29,733 Arming countdown. 802 00:39:29,800 --> 00:39:31,200 30 seconds. 803 00:40:06,366 --> 00:40:07,633 (Alarm) 804 00:40:07,700 --> 00:40:09,833 COMPUTER: Alert. Arming countdown. 805 00:40:09,900 --> 00:40:11,966 30 seconds. 806 00:40:19,600 --> 00:40:21,600 20 seconds. 807 00:40:24,933 --> 00:40:27,133 15 seconds. 808 00:40:30,433 --> 00:40:32,233 10 seconds remaining. 809 00:40:32,300 --> 00:40:33,466 9... 810 00:40:33,533 --> 00:40:34,566 8... 811 00:40:34,633 --> 00:40:35,733 7... 812 00:40:35,800 --> 00:40:36,900 6... 813 00:40:36,966 --> 00:40:38,033 5... 814 00:40:38,100 --> 00:40:39,333 4... 815 00:40:39,400 --> 00:40:40,500 3... 816 00:40:40,566 --> 00:40:41,933 2... 817 00:40:42,000 --> 00:40:43,066 1. 818 00:40:47,900 --> 00:40:50,666 Initiating final stage destruct sequence. 819 00:40:50,733 --> 00:40:53,533 I knew it wasn't really 30 seconds. 820 00:40:53,600 --> 00:40:55,433 30 seconds remaining. 821 00:40:55,500 --> 00:40:56,966 (Chuckling) 822 00:40:57,033 --> 00:40:59,333 SECOND COMPUTER: Chemical warheads armed. 823 00:41:00,833 --> 00:41:03,466 Biological weaponry armed. 824 00:41:03,533 --> 00:41:05,200 FIRST COMPUTER: 20 seconds. 825 00:41:07,066 --> 00:41:10,000 SECOND COMPUTER: Nuclear warheads armed. 826 00:41:10,066 --> 00:41:12,333 FIRST COMPUTER: 15 seconds. 827 00:41:12,400 --> 00:41:13,866 Anybody listening? 828 00:41:13,933 --> 00:41:18,200 The world explodes, and there's no one there to hear it! 829 00:41:18,266 --> 00:41:19,966 COMPUTER: 10 seconds remaining... 830 00:41:20,033 --> 00:41:22,266 (Warbled voice) Ben, do you read me? 831 00:41:22,333 --> 00:41:24,933 For God sakes, man, are you there? 832 00:41:25,000 --> 00:41:26,133 General? 833 00:41:26,200 --> 00:41:27,233 Ben! 834 00:41:27,300 --> 00:41:28,600 COMPUTER: 3... 835 00:41:28,666 --> 00:41:29,666 2... 836 00:41:29,733 --> 00:41:30,733 1. 837 00:41:31,433 --> 00:41:33,633 (Alarm stops) 838 00:41:33,700 --> 00:41:35,833 COMPUTER: Countdown aborted. 839 00:41:35,900 --> 00:41:38,300 Thank God you're alive. We made it. 840 00:41:42,100 --> 00:41:43,233 We stopped them? 841 00:41:43,300 --> 00:41:45,066 We took staggering losses. 842 00:41:45,133 --> 00:41:46,933 Most of our leadership was in hiding. 843 00:41:47,000 --> 00:41:48,966 But we used a new weapon, 844 00:41:49,033 --> 00:41:50,500 and it drove them back. 845 00:41:50,566 --> 00:41:53,000 What... So what's our plan now? 846 00:41:53,066 --> 00:41:54,233 We get you out, 847 00:41:54,300 --> 00:41:56,700 but it may take some time to unseal the doors 848 00:41:56,766 --> 00:41:58,900 and figure out a way to disarm the system. 849 00:41:58,966 --> 00:42:00,100 Right. 850 00:42:00,166 --> 00:42:01,400 Dis... Disarm. 851 00:42:01,466 --> 00:42:03,066 Disarm system. 852 00:42:03,133 --> 00:42:07,400 Until we do, no matter how much exhaustion sets in, 853 00:42:07,466 --> 00:42:10,400 stay near the switch and keep pushing that button. 854 00:42:10,466 --> 00:42:12,166 You have to give us time to reach you. 855 00:42:12,233 --> 00:42:14,833 It's your duty. Clear, soldier? 856 00:42:14,900 --> 00:42:16,700 Yes, sir. 857 00:42:16,766 --> 00:42:18,366 Keep pushing the button. 858 00:42:18,433 --> 00:42:20,233 Must keep pushing the button. 859 00:42:22,900 --> 00:42:25,133 Must keep pushing the button. 860 00:42:25,200 --> 00:42:27,100 Must keep pushing the button. 861 00:42:27,166 --> 00:42:29,033 Button. 862 00:42:29,100 --> 00:42:30,966 Must keep pushing the button. 863 00:42:33,366 --> 00:42:34,966 (Gushy noise) 864 00:42:35,866 --> 00:42:37,400 (Groaning) 865 00:42:40,066 --> 00:42:41,600 (Screeching) 866 00:42:52,366 --> 00:42:53,800 Must keep pushing the button. 867 00:42:53,866 --> 00:42:57,866 NARRATOR: Our destiny is controlled by the choices we make. 868 00:42:57,933 --> 00:43:01,233 Those choices can turn an ordinary man 869 00:43:01,300 --> 00:43:02,700 into a king 870 00:43:02,766 --> 00:43:06,666 or reduce him to little more than a pawn. 871 00:43:06,733 --> 00:43:09,933 With the fate of the world in your hands, 872 00:43:10,000 --> 00:43:11,866 what would you choose? 873 00:43:12,666 --> 00:43:15,500 Pushing the button. 58354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.