All language subtitles for No.Retreat.No.Surrender.2.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,756 --> 00:01:31,674 NO RETREAT, NO SURRENDER 2 RAGING THUNDER 2 00:04:18,924 --> 00:04:21,985 Excuse me, sir. My name's Scott Wylde. 3 00:04:22,209 --> 00:04:24,836 I'm looking for a friend of mine, an American. 4 00:04:26,890 --> 00:04:28,971 My friend teach me Taekwondo. 5 00:04:29,388 --> 00:04:30,758 Thai boxing. Not the same. 6 00:04:31,091 --> 00:04:33,731 Hey, you're wasting your breath. 7 00:04:34,100 --> 00:04:35,784 He's not bilingual. 8 00:04:38,370 --> 00:04:41,369 What's your problem, lady? I wasn't asking you. 9 00:04:41,410 --> 00:04:43,152 I'm looking for my friend Mac. 10 00:05:01,919 --> 00:05:03,736 You speak the language pretty good. 11 00:05:05,727 --> 00:05:06,664 Now, what'd you say to him? 12 00:05:06,872 --> 00:05:09,952 What I said and what I implied are two different things. 13 00:05:18,007 --> 00:05:19,255 What's his problem? 14 00:05:21,291 --> 00:05:23,377 He just busted his training bag. 15 00:05:23,585 --> 00:05:26,649 Must be looking for something to stuff it with. 16 00:05:27,770 --> 00:05:29,682 Tell him to try his mother. 17 00:05:35,226 --> 00:05:39,002 Can anybody ever teach him the difference between hospitality and hospitalize? 18 00:05:39,420 --> 00:05:41,005 Yeah, you get what you can afford. 19 00:05:41,715 --> 00:05:43,122 Well, let's see what he can afford. 20 00:06:48,272 --> 00:06:50,725 Now that you're warmed up, how would you like a real fight? 21 00:06:53,246 --> 00:06:54,856 I'd love to go a couple rounds with you... 22 00:06:57,408 --> 00:06:59,730 once I found my friend Mac Jarvis. 23 00:07:02,471 --> 00:07:06,166 "Mac Jarvis? What do you want with that bag of foul wind? 24 00:07:07,093 --> 00:07:08,147 Don't call them names. 25 00:07:08,355 --> 00:07:10,750 Mac's been like my brother since I was a teenager. 26 00:07:11,193 --> 00:07:12,695 You know he's a Vietnam hero. 27 00:07:13,018 --> 00:07:15,386 Big deal. So are thousands of others. 28 00:07:16,142 --> 00:07:18,127 What's the matter? He love you and leave you? 29 00:07:19,870 --> 00:07:21,736 He couldn't tie his own shoelaces. 30 00:07:22,177 --> 00:07:24,117 Never mind something so complicated. 31 00:07:24,541 --> 00:07:28,513 Please, just tell me where he is and I'll be gone before you can say go. 32 00:07:28,723 --> 00:07:32,173 Yeah, you might try the Superstar in Pat Pong. 33 00:07:32,381 --> 00:07:34,528 It used to be his pit stop. 34 00:07:35,276 --> 00:07:38,569 - What's Pat pong? - It's the skid row for misfits. 35 00:07:38,777 --> 00:07:40,786 If I were you, I'd stay clear from that area. 36 00:07:41,193 --> 00:07:42,602 if you want to keep all your parts. 37 00:07:42,644 --> 00:07:45,550 Thanks for the pep talk, but I gotta do it my way. 38 00:08:40,274 --> 00:08:41,681 No. Thanks! 39 00:08:55,803 --> 00:08:57,266 Do you like a beautiful lady? 40 00:08:57,504 --> 00:08:58,903 No, thanks. I'll take a rain check. 41 00:08:59,303 --> 00:09:02,572 Check? Ok. Check. 42 00:09:02,780 --> 00:09:05,418 - Oh! - Check, check, check. 43 00:09:21,096 --> 00:09:22,422 This ain't my day... 44 00:09:54,817 --> 00:09:56,340 - Hello? - Yes? 45 00:09:56,548 --> 00:09:58,083 This is the Wing residence. 46 00:09:58,606 --> 00:09:59,743 May I speak to Sulin, please? 47 00:10:00,271 --> 00:10:01,366 One moment, please. 48 00:10:02,786 --> 00:10:04,521 Come in. It's open. 49 00:10:06,418 --> 00:10:07,838 This one like you, big. 50 00:10:08,986 --> 00:10:11,670 Virgin too. Speech phrases for you, big dog. 51 00:10:11,961 --> 00:10:13,189 No! Get out! 52 00:10:21,051 --> 00:10:22,769 - Hey, Su Lin. - But, dad. 53 00:10:22,977 --> 00:10:25,523 - What big hurry? - Nothing, it's just my phone. 54 00:10:26,726 --> 00:10:29,206 Why? She's good. Number one, you know. 55 00:10:31,955 --> 00:10:33,284 Miss Sulin speaking. 56 00:10:33,493 --> 00:10:35,400 Miss Wing, this is Frank Dobbles, 57 00:10:35,608 --> 00:10:38,383 assistant registrar of Oberlin College, calling. 58 00:10:38,592 --> 00:10:41,295 It appears we have some problem with your diploma. 59 00:10:41,766 --> 00:10:42,972 My diploma? 60 00:10:43,578 --> 00:10:46,391 It appears the graduation committee of the Dean's office. 61 00:10:46,599 --> 00:10:49,759 are greatly disappointed with your, shall we say, 62 00:10:49,911 --> 00:10:53,251 somewhat scary relationship with Mister Scott Wylde. 63 00:10:54,089 --> 00:10:57,627 We must request that you return your diploma immediately. 64 00:10:57,944 --> 00:10:59,729 Scott, cut it out. 65 00:11:00,119 --> 00:11:01,193 Where are you? 66 00:11:01,633 --> 00:11:03,043 In Bangkok. I just got here. 67 00:11:03,374 --> 00:11:05,341 But you said you'd be here next week. 68 00:11:05,719 --> 00:11:08,416 - I miss you, baby. - I miss you, too. 69 00:11:09,629 --> 00:11:12,874 - Have you told your parents yet? - I was waiting for you to get here. 70 00:11:13,410 --> 00:11:16,613 - Where can we meet to, you know... - Have dinner? 71 00:11:16,821 --> 00:11:19,206 I know a fantastic place. 72 00:11:19,452 --> 00:11:21,510 The palace garden on Sukhumi Road. 73 00:11:21,940 --> 00:11:24,059 I have a better idea. Why don't we have... 74 00:11:25,806 --> 00:11:29,256 Forget it. I give for you this girl number one in Thailand. Forget it. 75 00:11:29,465 --> 00:11:30,506 I don't wanna... 76 00:11:31,232 --> 00:11:33,253 Scott? Scott! 77 00:11:33,642 --> 00:11:35,117 What's going on? 78 00:11:35,325 --> 00:11:36,801 Out of my room! 79 00:11:38,095 --> 00:11:41,828 Sorry, honey, it's a bell cap trying to deliver someone's dog in this room. 80 00:11:42,036 --> 00:11:43,472 Try next door! 81 00:11:43,910 --> 00:11:45,244 Like I was saying, I'll see you there. 82 00:11:45,757 --> 00:11:47,638 Okay, I'll make reservations. 83 00:11:48,194 --> 00:11:49,533 - Bye. - Okay, bye. 84 00:12:01,525 --> 00:12:03,154 Good evening, sir. May I help you, sir? 85 00:12:03,442 --> 00:12:05,616 - Table for two, please. - Do you have reservation? 86 00:12:05,920 --> 00:12:08,854 I'm supposed to meet someone here. Can you pager Su Lin Wing? 87 00:12:09,248 --> 00:12:11,450 - Oh, this way, sir. - Thank you. 88 00:12:53,988 --> 00:12:56,684 - Hey honey! - Scott! 89 00:13:03,743 --> 00:13:06,694 - You like them? - They're beautiful. 90 00:13:07,167 --> 00:13:08,824 Hey, you're beautiful. 91 00:13:13,005 --> 00:13:15,797 I see you're still wearing the Iron Maiden look. 92 00:13:16,005 --> 00:13:17,977 What do you expect from a bachelor, huh? 93 00:13:19,160 --> 00:13:20,732 That's a dumb. 94 00:13:28,041 --> 00:13:30,051 You know, this is the first time I feel like a bump. 95 00:13:30,561 --> 00:13:33,450 Don't worry. My dad's a shareholder here. 96 00:13:33,658 --> 00:13:35,486 Hey, you must be doing pretty good. 97 00:13:39,734 --> 00:13:42,053 I suppose he's got shares and a diamond mine, too, huh? 98 00:13:42,535 --> 00:13:44,555 I thought you said Vietnamese people were poor. 99 00:13:45,751 --> 00:13:49,936 They are. My dad's electronic, that's all. 100 00:14:01,541 --> 00:14:04,001 I ordered some of my dad's favorite dishes, 101 00:14:04,491 --> 00:14:07,149 just in case you might want to impress. 102 00:14:07,715 --> 00:14:09,381 Well, what's good for your dad's, good for me. 103 00:14:14,341 --> 00:14:15,496 What's all this stuff? 104 00:14:15,841 --> 00:14:17,877 This is deep fried locust. 105 00:14:19,619 --> 00:14:21,048 This is steamed cicada. 106 00:14:21,990 --> 00:14:24,566 And that one over there is smoked dried iguana. 107 00:14:25,874 --> 00:14:27,407 And these are steamed meatballs, right? 108 00:14:27,945 --> 00:14:30,118 No, they're tiger's balls. 109 00:14:31,944 --> 00:14:33,130 Real tiger's balls. 110 00:14:34,773 --> 00:14:37,633 I can see your dad could be a tough guy to negotiate with. 111 00:14:38,521 --> 00:14:40,122 I think I'll try the soup instead. 112 00:14:50,107 --> 00:14:51,304 Not even gonna ask. 113 00:15:01,301 --> 00:15:02,933 Maybe you like this one better. 114 00:15:03,333 --> 00:15:04,668 It's special. 115 00:15:06,990 --> 00:15:08,604 Oh, great. I love this stuff. 116 00:15:09,616 --> 00:15:11,548 I have it all the time when I go to Chinese restaurants. 117 00:15:13,916 --> 00:15:15,757 You know, this is the best bean curd I've ever had. 118 00:15:16,402 --> 00:15:19,144 Scott, dear, those are some monkey brains. 119 00:15:25,354 --> 00:15:27,078 Very funny, sweetheart. 120 00:15:39,572 --> 00:15:41,078 Just wait. It gets better. 121 00:15:43,724 --> 00:15:47,384 Of all the hotels in Bangkok, how did you find this one? 122 00:15:47,426 --> 00:15:51,081 Well, the guide map said it was a five star. 123 00:15:53,126 --> 00:15:55,502 Just pretend it's the Beverly Hills Hotel. 124 00:15:55,544 --> 00:15:58,621 I don't like it, Scott, gives me the creeps. 125 00:16:09,625 --> 00:16:12,940 Your highness, as you can tell, I've spared no expense. 126 00:16:14,627 --> 00:16:16,561 Your kindness won't go unrewarded. 127 00:17:25,491 --> 00:17:27,140 Hello? Hello? 128 00:17:27,661 --> 00:17:29,627 This is Vin Nguyen speaking. 129 00:17:30,483 --> 00:17:32,208 Hello? Are you still there? 130 00:17:32,763 --> 00:17:34,223 What happened? 131 00:17:35,236 --> 00:17:36,590 What do you mean they are dead? 132 00:17:37,928 --> 00:17:39,120 How about the general? 133 00:17:40,540 --> 00:17:42,170 Hello? Hello! 134 00:17:42,750 --> 00:17:43,933 Is there anybody there? 135 00:17:45,727 --> 00:17:47,223 Damn it! 136 00:18:05,379 --> 00:18:07,801 - I love making that to you. - Me too. 137 00:18:09,059 --> 00:18:14,023 Scott. When we were in college as classmates, 138 00:18:14,776 --> 00:18:16,625 I think I lied to you a little bit. 139 00:18:17,442 --> 00:18:21,030 My family isn't poor. They got a lot of money. 140 00:18:22,038 --> 00:18:24,261 My dad travels in high circles. 141 00:18:25,010 --> 00:18:26,257 I won't hold it against him, 142 00:18:26,779 --> 00:18:28,905 just so long as he accepts me for what I am. 143 00:18:30,043 --> 00:18:32,018 Anyway, money can't buy happiness. 144 00:18:33,525 --> 00:18:35,281 That's probably that damn pimp again. 145 00:18:36,811 --> 00:18:37,955 What pimp? 146 00:18:39,061 --> 00:18:40,315 Hey, I told you... 147 00:21:38,223 --> 00:21:41,263 Hey, is this the right address? 148 00:21:51,865 --> 00:21:53,216 Hey, what the hell's going on? 149 00:21:54,081 --> 00:21:56,039 - Why did you get it? - It's my fiancรฉs. 150 00:21:56,247 --> 00:21:57,920 I'm trying to find her parents. 151 00:21:58,128 --> 00:21:59,506 To tell him I think she's been kidnapped. 152 00:22:00,047 --> 00:22:01,607 - You are arrest. - For what? 153 00:22:03,963 --> 00:22:07,710 Hey, you can't do this to me. I'm an American. 154 00:22:09,090 --> 00:22:12,077 - Hey, you gotta read me my rights. - You have no right. 155 00:22:12,285 --> 00:22:13,600 This is Thailand. 156 00:22:13,808 --> 00:22:15,095 Shit! 157 00:22:16,480 --> 00:22:17,599 I want to see a lawyer. 158 00:22:18,085 --> 00:22:19,720 I wanna sue your asses. 159 00:22:23,849 --> 00:22:27,268 I'll own this freaking country when Mister Wing gets through with you. 160 00:22:35,293 --> 00:22:38,192 Again. What is your relationship with Miss Sulin? 161 00:22:38,542 --> 00:22:40,063 I told you, we're just friends. 162 00:22:41,931 --> 00:22:43,647 I told you, we're just friends. 163 00:22:44,386 --> 00:22:47,964 How many times do I have to tell you the same thing before you understand? 164 00:22:48,458 --> 00:22:50,256 I want to speak to the American consulate. 165 00:22:50,864 --> 00:22:54,400 You should have thought of that before you start killing people in Thailand. 166 00:22:55,020 --> 00:22:57,733 Your consulate could have advised you better. 167 00:22:58,548 --> 00:23:00,180 I swear, it was not my fault. 168 00:23:00,595 --> 00:23:04,141 You're trying to tell me those men were just dying for a thief? 169 00:23:05,396 --> 00:23:07,543 Hey, man, drugs are a deadly trip, you know. 170 00:23:07,751 --> 00:23:08,793 Shut up! 171 00:23:26,711 --> 00:23:27,927 What do you think? 172 00:23:28,968 --> 00:23:30,781 Well, general, do you think you can arrange it? 173 00:23:30,990 --> 00:23:34,709 Yes, if you have the green light from your American consulate. 174 00:23:35,228 --> 00:23:37,531 After I received your phone call, I informed the consul general. 175 00:23:37,573 --> 00:23:39,095 He's already given his consent. 176 00:23:39,775 --> 00:23:43,249 Captain, have the young man taken out to base five immediately. 177 00:23:43,520 --> 00:23:45,561 There'll be a plane waiting there to take him to Singapore. 178 00:23:45,999 --> 00:23:48,199 We're going to have to inform immigration to block 179 00:23:48,407 --> 00:23:51,235 his reentry visa for three months until this thing blows over. 180 00:23:56,219 --> 00:23:59,766 Give him some money. What happened was not his fault. 181 00:24:00,350 --> 00:24:02,931 He was only trying to help. 182 00:24:06,989 --> 00:24:09,860 You're leaving on a special flight to Singapore. 183 00:24:12,751 --> 00:24:14,951 I suggest you do not return. 184 00:24:15,159 --> 00:24:18,068 Leaving? Why? What am I charged with? 185 00:24:18,535 --> 00:24:19,590 Murder. 186 00:24:20,116 --> 00:24:22,089 Or perhaps you'd like to hang instead. 187 00:26:51,853 --> 00:26:54,309 How are you doing? You know a guy named Mac Jarvis? 188 00:26:54,518 --> 00:26:55,392 Who? 189 00:26:55,600 --> 00:26:58,078 Big guy, about 200 pounds. Six three, American. 190 00:26:58,120 --> 00:27:00,055 - Up stairs. - Thanks. 191 00:27:39,806 --> 00:27:42,257 Hey, Matt, how's it going? 192 00:27:43,275 --> 00:27:44,784 You still pissing on the rug, kid? 193 00:27:45,184 --> 00:27:46,982 What's the matter, big man? Can't put him down? 194 00:28:40,398 --> 00:28:42,154 Hey, hey, hey. Stop. 195 00:28:50,338 --> 00:28:51,805 It's a good way to get yourself hurt, kid. 196 00:28:52,459 --> 00:28:53,873 Let's go get a beer. 197 00:29:05,566 --> 00:29:07,796 Hello, darling. "Sxng" Beer, Sing. 198 00:29:09,005 --> 00:29:10,414 You know, I didn't need your help back there. 199 00:29:10,622 --> 00:29:11,805 I can take that guy with no problem. 200 00:29:12,231 --> 00:29:13,528 You sure, kid. 201 00:29:13,902 --> 00:29:15,667 Still the same cocky green dog, huh? 202 00:29:15,974 --> 00:29:17,934 That was ten years ago, Mac. 203 00:29:32,778 --> 00:29:35,171 I see you've improved since then. 204 00:29:36,167 --> 00:29:39,057 You bet your ass. I've improved. 205 00:29:40,367 --> 00:29:42,073 - What's the matter? - Nothing. 206 00:29:42,384 --> 00:29:44,130 Grab your beer. I'll show you something. 207 00:29:44,339 --> 00:29:45,380 OK. 208 00:29:50,126 --> 00:29:51,091 Come here. 209 00:29:51,577 --> 00:29:55,041 - What's this murder business? - How'd you know? 210 00:29:55,249 --> 00:29:57,248 You're the lead story in the local news, that's how. 211 00:29:57,439 --> 00:29:58,575 Now what's going on? 212 00:29:59,046 --> 00:30:01,577 Two guys tried to kill me last night, that's what's going on. 213 00:30:02,006 --> 00:30:03,954 Because maybe you're packing a load of China white. 214 00:30:04,388 --> 00:30:06,208 Come on, Mac, you know me better than that. 215 00:30:07,353 --> 00:30:08,420 I do. 216 00:30:10,142 --> 00:30:11,267 OK. 217 00:30:12,726 --> 00:30:14,824 - Are you hungry? - Starving. 218 00:30:16,483 --> 00:30:18,084 I think I know a place where we can chow 219 00:30:18,293 --> 00:30:21,027 down without some bounty hunter trying to cash in your chips. Come on. 220 00:30:55,477 --> 00:30:57,831 Here, try some of this, kid, put lead in your pencil. 221 00:30:59,153 --> 00:31:01,078 If that's the case, you need it more than I do. 222 00:31:02,895 --> 00:31:04,515 Yeah, you're probably right, kid. 223 00:31:13,333 --> 00:31:15,217 You've been over here too long. 224 00:31:16,156 --> 00:31:19,493 Look, kid, gotta be practical. 225 00:31:20,525 --> 00:31:23,881 This is Thailand, not Indiana. 226 00:31:24,719 --> 00:31:26,718 These things have a habit of working themselves out. 227 00:31:29,138 --> 00:31:31,988 Besides, I got a business to run. 228 00:31:32,866 --> 00:31:34,169 I got enough problems as it is. 229 00:31:34,832 --> 00:31:36,463 Mac, it doesn't sound like you. 230 00:31:37,486 --> 00:31:40,052 I thought you came over here for more high powered action. 231 00:31:41,581 --> 00:31:43,068 Never thought you'd retire. 232 00:31:43,276 --> 00:31:44,243 Hey, cool it, farm boy. 233 00:31:44,451 --> 00:31:46,301 Don't drive the knife in any farther than... 234 00:31:57,844 --> 00:31:59,000 So what's her third choice? 235 00:32:00,824 --> 00:32:03,624 Right, right. Come. 236 00:32:08,794 --> 00:32:11,040 Good chow and no bounty hunters, huh? 237 00:32:11,506 --> 00:32:13,077 It's the last time I have dinner with you. 238 00:32:13,704 --> 00:32:15,483 Cut the comedy. We're in a deep hole. 239 00:32:15,692 --> 00:32:17,597 We're gonna need a pat hand to get out of it. 240 00:32:17,834 --> 00:32:20,164 How about a royal flush? 241 00:32:22,351 --> 00:32:23,609 Go! 242 00:33:09,142 --> 00:33:10,607 Shit! 243 00:33:30,192 --> 00:33:31,317 Don't move. 244 00:33:31,525 --> 00:33:32,851 Hey man. I am a statue. 245 00:33:42,450 --> 00:33:43,564 You don't move. 246 00:33:45,996 --> 00:33:47,996 Mac, that's one of the guys that took Sulin. 247 00:33:48,789 --> 00:33:52,310 Oh, yeah? Good evening. 248 00:33:53,157 --> 00:33:57,411 Where is the girl? Where is the girl? 249 00:34:00,639 --> 00:34:01,374 Get out of the way, kid. 250 00:34:01,582 --> 00:34:02,839 You don't want to get hit with the spray. 251 00:34:03,047 --> 00:34:05,101 It's kind of like punching open a can of beer. 252 00:34:09,475 --> 00:34:11,881 It's Vietnamese for climb Death Mountain. 253 00:34:14,196 --> 00:34:15,685 What the hell is that? 254 00:34:20,111 --> 00:34:21,342 Cambodia. 255 00:34:23,765 --> 00:34:25,013 Shit! 256 00:34:42,808 --> 00:34:45,429 Come on, come on. Let's book. 257 00:35:12,920 --> 00:35:15,833 - What sort of business are you in? - Spare parts. 258 00:35:16,885 --> 00:35:20,548 Little something from the People's Republic. Little something here from Uncle Sam. 259 00:35:21,919 --> 00:35:23,995 A little import export business, you might say. 260 00:35:24,290 --> 00:35:26,838 - Pays the rent, huh? - Hmm. 261 00:35:29,461 --> 00:35:31,030 What did you say Sulin's dad's name was? 262 00:35:31,686 --> 00:35:33,457 Wing Nguyen Kim. Why? 263 00:35:35,119 --> 00:35:37,698 Cause we ain't talking kidnapping here, boy. We talking war. 264 00:35:38,518 --> 00:35:39,877 Wait a minute. Wait. War? 265 00:35:41,021 --> 00:35:42,259 What kind of war? 266 00:35:43,827 --> 00:35:47,469 Kim Nguyen Kin is a very well known Vietnamese refugee in this area. 267 00:35:48,778 --> 00:35:51,686 When the good guys folded up their cards in Saigon, 268 00:35:54,214 --> 00:35:57,383 he split with his family and a whole shitload of personal wealth. 269 00:35:58,469 --> 00:36:00,534 Which all voices conveniently called. 270 00:36:00,743 --> 00:36:02,331 People's gold. 271 00:36:03,821 --> 00:36:05,011 Now, to make matters worse, 272 00:36:05,220 --> 00:36:08,130 the rumor is he's trying to personally fund some kind of a group. 273 00:36:10,445 --> 00:36:14,706 I know for a fact he's in tight with the Khmer resistance fighters in Cambodia. 274 00:36:15,501 --> 00:36:17,638 They've been fighting the VC for years. 275 00:36:17,980 --> 00:36:20,033 They'll take a crack at him any chance they get. 276 00:36:20,701 --> 00:36:22,328 What's that got to do with Sulin and me? 277 00:36:23,089 --> 00:36:26,995 Well, it seems there was a major purge in the Kong army the night before last. 278 00:36:28,292 --> 00:36:29,911 A whole lot of big boys got wasted. 279 00:36:31,728 --> 00:36:33,763 Sulin was taken last night. 280 00:36:33,971 --> 00:36:36,909 And they killed everyone in her family. 281 00:36:37,118 --> 00:36:40,444 Wrong. Not everyone. Her father escaped. 282 00:36:41,149 --> 00:36:42,222 How do you know? 283 00:37:00,280 --> 00:37:02,664 All along, I thought you were a brain surgeon. 284 00:37:02,872 --> 00:37:04,014 Right. 285 00:37:04,222 --> 00:37:06,068 Anybody with brains enough to need surgery 286 00:37:06,276 --> 00:37:08,210 would have been out of here a long time ago. 287 00:37:08,608 --> 00:37:09,924 Very funny. 288 00:37:11,250 --> 00:37:12,989 So why don't we find Sulin's dad? 289 00:37:13,506 --> 00:37:15,805 Because he's hiding somewhere, or he's dead. 290 00:37:16,667 --> 00:37:18,542 Either way, I don't have enough choose to find him. 291 00:37:19,782 --> 00:37:21,325 You see this? 292 00:37:22,204 --> 00:37:23,522 This is a Toporov 19F. 293 00:37:23,760 --> 00:37:25,391 It's a recently upgraded edition. 294 00:37:26,249 --> 00:37:28,052 I'm afraid your lady's become prime bait. 295 00:37:28,925 --> 00:37:32,349 Somebody heavy. Once Roll man, and bad. 296 00:37:32,908 --> 00:37:34,367 Is that the bottom line? 297 00:37:36,184 --> 00:37:37,297 What makes you so sure? 298 00:37:37,726 --> 00:37:41,061 Because this little baby wouldn't be in our viet friends hands tonight. 299 00:37:41,301 --> 00:37:43,933 Unless it was provided by a soviet special advisory group. 300 00:37:45,522 --> 00:37:47,600 My guess is they're operating somewhere in Cambodia. 301 00:38:38,167 --> 00:38:39,345 Mac, we gotta get her back. 302 00:38:40,364 --> 00:38:44,414 Sure. All we do is we take that division of marines I got parked out in the back. 303 00:38:45,025 --> 00:38:48,384 March em down the middle of the Vietnamese army and demand a release. Right? 304 00:38:50,313 --> 00:38:51,415 You got any better ideas? 305 00:38:52,075 --> 00:38:55,558 Yeah, skip the wedding march. Find yourself another playmate. 306 00:38:55,767 --> 00:38:57,005 Asia's teaming with her. 307 00:38:57,214 --> 00:38:59,527 Mac, Sulin's gonna be the mother to my kids. 308 00:39:03,577 --> 00:39:05,130 With you or without you, 309 00:39:05,339 --> 00:39:08,283 I'm gonna get her back any way I can. 310 00:39:17,807 --> 00:39:20,724 All right. You want to start a war? You got one. 311 00:39:22,774 --> 00:39:24,169 It's a hell of a reunion, though, bud. 312 00:39:26,195 --> 00:39:28,206 Besides, what would people say if I let some 313 00:39:28,415 --> 00:39:30,564 cherry ass go bopping off in a bush by himself? 314 00:39:32,091 --> 00:39:33,152 Now you're talking. 315 00:39:33,644 --> 00:39:37,524 Yeah, well, talk by his time. But we gotta cover space and fast. 316 00:39:38,364 --> 00:39:40,168 Now, we're gonna need some special transportation. 317 00:39:40,376 --> 00:39:43,197 Load of goodies for the natives. 318 00:39:44,494 --> 00:39:45,549 Take MasterCard? 319 00:39:47,664 --> 00:39:51,116 Sorry. You'd need a flying circus to move old sudden doom. 320 00:39:51,941 --> 00:39:53,754 Besides, you can't afford it. 321 00:39:54,629 --> 00:39:55,869 We gonna go like this? 322 00:39:56,414 --> 00:39:58,717 No. I'll get you some black pajamas and you'll fit right in. 323 00:40:00,589 --> 00:40:03,966 All right, look, let's get cracking. I got some phone calls to make. 324 00:40:26,009 --> 00:40:29,344 All right, that should do it. Chop will be here any minute. 325 00:40:31,205 --> 00:40:32,971 - Let's get it. - You got it. 326 00:40:44,195 --> 00:40:45,709 Fuck! 327 00:40:47,250 --> 00:40:49,250 Come out. You're arrested. 328 00:40:50,483 --> 00:40:51,721 Come on! 329 00:40:51,929 --> 00:40:54,788 You have just 30 seconds to come out and surrender yourself. 330 00:42:07,067 --> 00:42:08,669 Down here. Down here. 331 00:42:38,011 --> 00:42:41,533 - You? - Welcome aboard, boys. 332 00:42:41,920 --> 00:42:44,645 Terry. What are you doing here, you witch? 333 00:42:45,038 --> 00:42:46,604 Right now she looks like an angel. 334 00:42:47,159 --> 00:42:50,680 If you were expecting Santa Claus, you're in for a big surprise. 335 00:42:51,433 --> 00:42:55,180 So, what'll it be for you two Boy scouts? Standard tour of Bangkok. 336 00:42:55,629 --> 00:42:57,164 Kill a son of a bitch that booked her. 337 00:42:57,625 --> 00:42:59,906 This broad doesn't know the difference between a rotor and a blender. 338 00:43:00,280 --> 00:43:03,616 Speak for yourself. Nobody knows this territory like I do. 339 00:43:04,250 --> 00:43:05,648 Besides, I'm the best. 340 00:43:06,184 --> 00:43:08,953 Infiltrating political backyards is my specialty. 341 00:43:10,323 --> 00:43:12,373 Anyway, had I know it would have been the two of you, 342 00:43:12,745 --> 00:43:14,631 I would have told the jobber to screw off. 343 00:43:14,982 --> 00:43:17,379 Fine. Set this bird down. Let me fly it. 344 00:43:17,799 --> 00:43:19,986 Oh, no. I don't have no death wish. 345 00:43:20,771 --> 00:43:22,463 Well, neither do I. Would you two tell me what's going on? 346 00:43:22,851 --> 00:43:24,660 Ah, she's pissed cause I wouldn't jump her bones. 347 00:43:24,702 --> 00:43:26,829 He's threatened because I used to break his. 348 00:43:28,327 --> 00:43:30,792 You know, there's a fine line between sex and violence. 349 00:43:31,126 --> 00:43:32,194 It's too bad you erased it. 350 00:43:32,510 --> 00:43:34,448 I didn't know you were so discriminating. 351 00:43:34,930 --> 00:43:38,541 Listen, if you two guys want to pull out, that's fine with me. 352 00:43:39,018 --> 00:43:41,744 - I get paid either way. - That sounds familiar. 353 00:43:41,952 --> 00:43:44,571 Terry, remember, you get what you can afford. 354 00:43:45,042 --> 00:43:45,864 Listen, blue eyes... 355 00:43:46,072 --> 00:43:48,380 Hey, wait a minute. Wait a minute. You two know each other? 356 00:43:48,649 --> 00:43:49,900 Yeah, we met at your old gym. 357 00:43:50,271 --> 00:43:51,183 Oh, geez. 358 00:43:51,651 --> 00:43:55,143 Parkbegs's are under your seat, gentlemen. You probably need them. 359 00:44:54,804 --> 00:44:56,950 Well, boys, welcome to Cambodia. 360 00:44:59,968 --> 00:45:01,280 Where's the sign? 361 00:45:01,489 --> 00:45:02,709 About 150 miles back. 362 00:45:02,751 --> 00:45:04,016 Thanks for the warning. 363 00:45:08,709 --> 00:45:11,217 We're getting close, Mac. You better guide me in from here. 364 00:45:11,258 --> 00:45:13,484 What for? You've been flying high enough for the 365 00:45:13,693 --> 00:45:15,586 Vietnamese radar to guide us in anyway. 366 00:45:15,691 --> 00:45:19,341 Listen, you do your job, and I'll do mine, okay? 367 00:45:20,038 --> 00:45:21,850 - See that clearing up ahead? - Yeah. 368 00:45:22,246 --> 00:45:24,366 - Set it down over there. - That's a roger. 369 00:45:47,015 --> 00:45:48,776 You sure about this communes resistance? 370 00:45:49,176 --> 00:45:51,639 I gotta be sure I get out of here alive if anything goes wrong, 371 00:45:52,036 --> 00:45:53,649 You're out of your element on the ground, aren't you? 372 00:45:53,857 --> 00:45:55,067 Don't worry. Nothing's gonna go wrong. 373 00:45:55,250 --> 00:45:56,935 Well, if anything does go wrong, I'm out of here 374 00:45:57,144 --> 00:45:58,477 as soon as you hear those rotors humming. 375 00:45:58,685 --> 00:46:00,523 - You got the message? - Sound fair to you? 376 00:46:01,115 --> 00:46:02,455 What do you think? 377 00:46:27,593 --> 00:46:28,782 Hey! Hey! 378 00:47:22,601 --> 00:47:25,438 - I thought you knew these guys. - Yeah, I thought so too. 379 00:47:25,961 --> 00:47:28,583 Probably I can't remember from where, though. 380 00:47:33,907 --> 00:47:35,343 Colonel Tol Nol... 381 00:47:36,802 --> 00:47:39,838 - I'm Mac. - So, Mac, my friend. 382 00:47:40,046 --> 00:47:41,672 We made that laugh, no? 383 00:47:44,371 --> 00:47:46,594 Colonel, this is my associate, Scott Wylde. 384 00:47:47,174 --> 00:47:48,644 - Sir. - Scott. 385 00:47:50,910 --> 00:47:52,364 And this is our pilot. 386 00:47:53,813 --> 00:47:54,938 - Hello. - Hello. 387 00:47:56,885 --> 00:47:59,929 Well, Mac, what brings you to my country? 388 00:48:01,417 --> 00:48:04,057 It's personal, Colonel. 389 00:48:04,658 --> 00:48:05,563 Personal. 390 00:48:07,799 --> 00:48:11,802 Well, Mac, you always drive me a hot bargain. 391 00:48:13,220 --> 00:48:16,345 Come on in. Have a seat. We'll talk. 392 00:48:19,652 --> 00:48:23,120 Colonel, Win Nguyen Kim's daughter. 393 00:48:24,259 --> 00:48:26,748 Being held captive somewhere in the Kadamam mountains. 394 00:48:28,907 --> 00:48:31,854 He's asked us to try and locate her. 395 00:48:33,590 --> 00:48:35,366 Bring her back if she's still alive. 396 00:48:37,114 --> 00:48:39,930 That mountain range is a big area to cover. 397 00:48:40,567 --> 00:48:44,067 Besides, isn't Vietnamese held territory. 398 00:48:46,644 --> 00:48:48,427 What made you think that I know where she is? 399 00:48:51,321 --> 00:48:53,771 Does the tiger sleep on unfamiliar ground? 400 00:48:56,449 --> 00:48:59,423 Why should I do this fella to you? 401 00:48:59,728 --> 00:49:02,205 Her father be very grateful. 402 00:49:02,991 --> 00:49:08,231 It's true. Kim Nguyen has been an help to our cause. 403 00:49:09,328 --> 00:49:11,623 - But... - We have a clue. 404 00:49:13,781 --> 00:49:15,500 "Climb Death Mountain." 405 00:49:18,102 --> 00:49:21,931 Now, this time you're asking a lot of my friend. 406 00:49:24,154 --> 00:49:25,374 "Climb Death Mountain." 407 00:49:26,477 --> 00:49:29,298 It's the code name for the tight security Soviet training. 408 00:49:29,506 --> 00:49:31,993 based deep within the jungle of the Kadamam. 409 00:49:32,201 --> 00:49:34,586 range at the source of the Sang river. 410 00:49:35,692 --> 00:49:38,507 The Soviets are marshalling hardcore Vietnamese 411 00:49:38,716 --> 00:49:40,678 and kill insurgents too. 412 00:49:40,886 --> 00:49:45,385 Search and destroy dissident group throughout the area. 413 00:49:46,533 --> 00:49:51,771 Demur of operation involves both terrorism and torture of the worst kind. 414 00:49:51,979 --> 00:49:54,227 The long term objective is to 415 00:49:54,435 --> 00:49:57,536 subjugate the peoples of Southeast Asia. 416 00:49:58,849 --> 00:50:03,709 The most immediate objective is to annihilate our resistance movement. 417 00:50:03,918 --> 00:50:08,389 We have tried to get men in there, but not have come out. 418 00:50:33,232 --> 00:50:35,988 She must be worth a lot of money to you to come so far. 419 00:50:38,384 --> 00:50:40,290 Well, she's worth a lot to her father. 420 00:50:41,986 --> 00:50:43,317 I see. 421 00:50:44,679 --> 00:50:46,809 - So it would cost you. - Cost? 422 00:50:47,018 --> 00:50:48,816 No problem. 423 00:50:51,944 --> 00:50:54,588 You see this? I got a hundred of these. 424 00:50:55,706 --> 00:50:56,963 Special just for you. 425 00:50:57,004 --> 00:50:58,560 20% off. 426 00:50:59,750 --> 00:51:03,429 Sorry, Mac. I need more firepower than 427 00:51:03,638 --> 00:51:06,679 that to handle the Vietnamese artillery. 428 00:51:07,325 --> 00:51:08,734 - Well... - Colonel, sir? 429 00:51:09,138 --> 00:51:10,801 - I got it. - Will this do it? 430 00:51:11,093 --> 00:51:12,792 - Wait a minute. - Hold it. 431 00:51:16,577 --> 00:51:20,688 I see, you're holding out on me, Mac. 432 00:51:20,896 --> 00:51:22,964 - No... - Come on. Never mind. 433 00:51:23,504 --> 00:51:25,782 I take one. Of course. 434 00:51:26,853 --> 00:51:28,927 And I'll pay with "black rice". 435 00:51:30,622 --> 00:51:32,754 I don't know, Colonel. Opium... 436 00:51:33,258 --> 00:51:35,969 Come on, Mac. For you it's a piece of cake. 437 00:51:36,463 --> 00:51:40,040 Sure, Mac. You can always smoke the profits. 438 00:51:40,248 --> 00:51:41,290 Come on. 439 00:51:43,568 --> 00:51:48,784 Oh, what the hell? Colonel, you did it again. 440 00:51:49,417 --> 00:51:50,881 - You win. - Good. 441 00:51:54,448 --> 00:51:57,076 Now that's just one other condition I would like to mention. 442 00:51:57,670 --> 00:51:59,165 One other condition. 443 00:52:00,076 --> 00:52:02,186 I keep the pilot till you return. 444 00:52:02,400 --> 00:52:06,607 No way. You can eat shit and die, Colonel. 445 00:52:08,949 --> 00:52:11,325 Oh, you mean like a security deposit? 446 00:52:11,533 --> 00:52:12,617 That's right. 447 00:52:12,825 --> 00:52:15,666 Well, Colonel, what makes you happy having her around here? 448 00:52:15,708 --> 00:52:17,871 - I'm happy. - You guys gotta be kidding. 449 00:52:18,348 --> 00:52:19,995 I'm not gonna stand for this bullshit. 450 00:52:20,367 --> 00:52:24,232 You guys are all sucking up flies. I'm getting the hell out of here. 451 00:52:24,441 --> 00:52:25,482 Good luck. 452 00:52:28,640 --> 00:52:31,434 I'll kill you, Mac. I swear to God I'll do it. 453 00:52:31,476 --> 00:52:33,781 Like I was saying, colonel, you drive a hard bargain. 454 00:52:34,461 --> 00:52:36,574 Don't wait up, horse honey. Right. When you get work. 455 00:52:44,525 --> 00:52:45,861 Excuse me. 456 00:52:56,321 --> 00:52:57,613 What the hell is going on? 457 00:53:55,649 --> 00:53:57,922 Come here! 458 00:54:25,097 --> 00:54:26,569 Are you okay? 459 00:54:59,132 --> 00:55:01,485 Kid, you brought me a heap of trouble. 460 00:55:05,640 --> 00:55:06,958 So what do we do now? 461 00:55:09,896 --> 00:55:11,846 Get the hell out of here. What else? 462 00:55:12,464 --> 00:55:14,516 What about Sulin? I can't leave without her. 463 00:55:14,724 --> 00:55:18,695 We're not exactly equipped to take on the entire red menace, now, are we? 464 00:55:35,186 --> 00:55:36,614 You crazy pervert! 465 00:55:36,822 --> 00:55:37,914 Hey, never mind. 466 00:55:38,122 --> 00:55:40,164 You and your friend have a good time. 467 00:55:43,541 --> 00:55:44,886 I take it back, kid. 468 00:55:45,573 --> 00:55:47,847 On second thought, this screaming excuse for a brawn will 469 00:55:48,055 --> 00:55:50,127 have the commies running for cover like stink on. 470 00:55:50,161 --> 00:55:52,859 Shut up, Mac, before I pound the wind out of you. 471 00:55:53,620 --> 00:55:56,580 You know that was a dirty trick you tried to pull back there. 472 00:55:56,789 --> 00:55:59,504 - Mac had a plan. - What plan? 473 00:56:00,792 --> 00:56:02,311 We've been left there for burnt toast. 474 00:56:04,575 --> 00:56:05,774 Weren't for the aerial acrobatics, 475 00:56:05,982 --> 00:56:07,605 the bastards would have never got a fix on us. 476 00:56:07,814 --> 00:56:08,944 Knock it off, Mac. 477 00:56:09,973 --> 00:56:11,692 It's no more her fault what happened back there 478 00:56:11,900 --> 00:56:13,581 than it is yours for being in love with her. 479 00:56:15,448 --> 00:56:16,754 Thanks a lot, Scott. 480 00:56:17,472 --> 00:56:19,629 You really have a vivid imagination. 481 00:56:22,753 --> 00:56:24,411 So let's figure out where we go from here. 482 00:56:25,776 --> 00:56:26,867 It's your campaign, kid. 483 00:56:28,338 --> 00:56:29,549 I vote we head back. 484 00:56:29,905 --> 00:56:31,456 You don't get a vote. 485 00:56:31,665 --> 00:56:34,544 You're just along for the cheap laughs. 486 00:56:34,929 --> 00:56:36,015 I love you too, Mac. 487 00:56:38,320 --> 00:56:39,636 Well, you two do as you like. 488 00:56:39,845 --> 00:56:41,865 I'm gonna find that camp. 489 00:56:42,681 --> 00:56:45,174 Her father must have offered you guys a bundle. 490 00:56:47,418 --> 00:56:49,420 Well, I'm with Scott. 491 00:56:52,335 --> 00:56:53,388 That is, if you want me. 492 00:56:54,877 --> 00:56:56,313 Hey, Florence Nightingale. 493 00:56:56,521 --> 00:56:59,059 I could use a little attention over here, too. 494 00:56:59,311 --> 00:57:02,491 I thought all snakes shed heir skin, didn't you? 495 00:58:13,698 --> 00:58:16,147 - What happened? - Nguyen Kim is still missing. 496 00:58:16,721 --> 00:58:18,907 - But we have his daughter. - Bring her to me. 497 00:58:19,116 --> 00:58:20,157 Yes, sir. 498 00:58:55,698 --> 00:58:58,722 - Who are they? - The first is Khmer Rouge. 499 00:58:58,764 --> 00:59:01,520 The one about to die is his Chinese contact. 500 00:59:02,044 --> 00:59:04,664 - He fights like a tiger. - Got him loose. 501 00:59:15,039 --> 00:59:17,263 You are a good fighter? 502 00:59:21,031 --> 00:59:25,521 Good. I give you a chance to fight for your life against me. 503 00:59:35,529 --> 00:59:36,961 Okay! 504 00:59:42,396 --> 00:59:43,818 Come on! 505 01:00:33,264 --> 01:00:34,342 You're not too bad, my friend. 506 01:00:35,711 --> 01:00:39,360 For this you may walk out of fear of free men. 507 01:01:59,130 --> 01:02:03,539 I kept my word full. Now you truly are free man. 508 01:02:08,941 --> 01:02:11,621 Don't be afraid, my dear. I will not hurt you. 509 01:02:16,154 --> 01:02:21,082 Now we wait for your father. He will come for you. No? 510 01:02:21,943 --> 01:02:23,667 You're disgusting. 511 01:02:25,149 --> 01:02:26,835 The animals are calling for you. 512 01:02:27,267 --> 01:02:28,552 Do you hear them? 513 01:02:31,863 --> 01:02:33,520 Don't give up hope, Miss Wing. 514 01:02:33,728 --> 01:02:36,103 After all, that's what's keeping you alive. 515 01:03:06,182 --> 01:03:08,929 Let's go. Come on, hustle. Come on. 516 01:03:56,468 --> 01:03:58,074 Did you hear that? 517 01:03:59,008 --> 01:04:00,616 Yeah. You could bet it ain't no dinner bell. 518 01:04:03,794 --> 01:04:05,031 It's a bunch of Buddhist monks. 519 01:04:05,303 --> 01:04:07,488 They should be able to give us directions. 520 01:04:07,696 --> 01:04:08,692 Huh? 521 01:04:09,019 --> 01:04:12,130 Directions? I don't trust nobody don't eat meat. 522 01:04:12,415 --> 01:04:15,176 Come on, Mack. All they do is sing and shake beads all day. 523 01:04:15,846 --> 01:04:17,292 Touches in ought to do the trick. 524 01:04:18,604 --> 01:04:21,146 - I got your touch. - Mac. Scott's right. 525 01:04:21,354 --> 01:04:22,449 They are harmless. 526 01:04:23,277 --> 01:04:25,659 Besides, a bowl of veggies could do you some good. 527 01:04:25,958 --> 01:04:27,983 I hear they're great for constipation. 528 01:05:02,922 --> 01:05:06,658 Hey, look at this. Looks like a summer camp for monks. 529 01:05:07,865 --> 01:05:09,046 A little barbecue tonight? 530 01:05:09,440 --> 01:05:11,438 Sure Mac, how about some barbecued rice? 531 01:05:11,646 --> 01:05:13,639 My favorite kind. 532 01:05:19,398 --> 01:05:20,524 - What? - Give me a weapon. 533 01:05:20,732 --> 01:05:22,588 - Why? - They're not allowed on Buddhist premises. 534 01:05:23,301 --> 01:05:25,041 Are you crazy? This is Cambodia. 535 01:05:25,525 --> 01:05:26,893 Mac, just do what he says. 536 01:05:27,101 --> 01:05:28,675 You already have enough bad karma. 537 01:05:28,883 --> 01:05:29,925 You don't need more. 538 01:05:31,334 --> 01:05:33,131 I know. That I'm worried about. 539 01:05:36,118 --> 01:05:37,545 I don't like this, kid. 540 01:06:26,540 --> 01:06:27,695 Do you believe in Buddha? 541 01:06:28,676 --> 01:06:30,505 - Well, I... - Frogs ass watertight. 542 01:06:31,796 --> 01:06:32,723 Mac... 543 01:06:33,336 --> 01:06:35,830 Can you tell us where the main branch of the Sangha river is from here. 544 01:06:36,488 --> 01:06:38,985 - Are you lost? - We're looking for a friend. 545 01:06:39,505 --> 01:06:42,597 I see what you see. Let's go at the sunset. 546 01:06:42,919 --> 01:06:45,225 I'll show you the way. Come. 547 01:08:13,470 --> 01:08:16,946 No need to tour second class. I will send you by helicopter. 548 01:08:18,396 --> 01:08:20,891 You must have been a poacher in your past life. 549 01:08:21,099 --> 01:08:23,632 - It's catching up to you, pal. - What? 550 01:08:24,423 --> 01:08:26,653 You just made the endangered species list. 551 01:08:54,768 --> 01:08:56,079 Go! Go! 552 01:09:25,714 --> 01:09:27,598 See if you can torque up that boat. We'll cover you. 553 01:09:27,640 --> 01:09:29,744 Sure you will. If I don't wait around. 554 01:09:31,193 --> 01:09:32,465 Then you'll never see lover boy again. 555 01:09:32,673 --> 01:09:33,954 And I'll blow you out of the water. 556 01:09:34,357 --> 01:09:36,296 Come on. Go. Go! 557 01:10:04,714 --> 01:10:06,283 Oh, damn. I knew she'd run. 558 01:10:06,836 --> 01:10:07,949 Never trust a fraud. 559 01:10:20,303 --> 01:10:21,822 Just turning the boat around. 560 01:10:27,970 --> 01:10:29,517 The bastards got her! 561 01:10:29,747 --> 01:10:30,791 Move! Move! 562 01:11:37,088 --> 01:11:39,620 I guess there's something to be said about all this religion after all. 563 01:11:45,296 --> 01:11:46,786 Mac, check this out. 564 01:11:49,307 --> 01:11:50,495 Looks like we found the real monks. 565 01:11:50,938 --> 01:11:53,305 Yeah. Looks like some forced meditation. 566 01:11:56,974 --> 01:11:58,341 Hi, guys. 567 01:12:02,545 --> 01:12:04,374 Whoa. Behind door number two. 568 01:12:04,582 --> 01:12:07,417 We happen to have a new breeder rusty pineapple. 569 01:12:07,742 --> 01:12:10,152 Designed to take out about half the city block. 570 01:12:10,360 --> 01:12:11,739 Yeah? Well, what's all this stuff for? 571 01:12:16,108 --> 01:12:18,783 I'd say these little bundles of joy are heading up river to little Russia. 572 01:12:19,335 --> 01:12:20,952 Yeah. Let's make a delivery. 573 01:14:37,368 --> 01:14:40,616 Let's get it straight. I don't deal with flunkies. 574 01:14:41,442 --> 01:14:43,773 You're gonna have to fight me yourself. 575 01:14:57,423 --> 01:15:00,897 So if that's the way you want it, I'll go through him to get. 576 01:15:50,953 --> 01:15:52,606 Come on. Come on. 577 01:16:15,604 --> 01:16:17,941 Good try, miss. 578 01:16:30,965 --> 01:16:34,084 I expected an American to have better manners. 579 01:16:34,803 --> 01:16:37,218 Pity, your foolish friends are dead. 580 01:16:38,180 --> 01:16:40,573 Soon you will follow them if you're not careful. 581 01:17:17,206 --> 01:17:18,325 It's dead end. 582 01:17:19,483 --> 01:17:21,318 It's all back roads from here on in. 583 01:17:22,255 --> 01:17:23,852 Besides, water doesn't leave a trail. 584 01:17:25,379 --> 01:17:26,767 Do you think you can make it up there? 585 01:17:30,417 --> 01:17:31,810 I do not know. 586 01:19:33,518 --> 01:19:35,223 These back roads are a bitch. 587 01:20:57,798 --> 01:20:59,168 Tell me who sent you. 588 01:20:59,376 --> 01:21:02,115 I will see to it you get out of your life. 589 01:21:02,754 --> 01:21:04,438 Well, I'll tell you. 590 01:21:04,646 --> 01:21:08,769 I think the tour operator was Cambodian Holidays. 591 01:21:09,581 --> 01:21:11,702 - Tour operator. - Like I was saying. 592 01:21:11,796 --> 01:21:13,695 I got separated from my tour. 593 01:21:14,304 --> 01:21:17,130 We were supposed to view the remains of a B-52 today. 594 01:21:17,888 --> 01:21:19,219 B-52? 595 01:21:19,427 --> 01:21:21,323 I really should be getting back. 596 01:21:21,890 --> 01:21:23,236 They take a head count. 597 01:21:23,683 --> 01:21:26,448 And if you're not there at dinner, it's the stockade. 598 01:21:26,490 --> 01:21:27,700 What? 599 01:21:28,968 --> 01:21:30,501 Am I going too fast for you? 600 01:21:31,304 --> 01:21:34,007 Have you heard the theory about small brains and big dicks? 601 01:21:34,049 --> 01:21:35,930 Enough. You make a spud of me. 602 01:21:36,139 --> 01:21:38,252 - It's not hard. - You attacked my soldiers. 603 01:21:38,460 --> 01:21:40,959 Monks. They were monks. And they attacked us first. 604 01:21:41,168 --> 01:21:42,298 You were on your way here. 605 01:21:42,751 --> 01:21:45,405 I just hate it when a group goes all out for tourists. 606 01:21:45,614 --> 01:21:47,235 And then treats them like shit. 607 01:21:47,444 --> 01:21:49,843 You know, I... The same thing happened to me in Bermuda... 608 01:21:49,884 --> 01:21:51,240 Shut up! 609 01:22:01,500 --> 01:22:04,059 This is what you risk your life for? 610 01:22:05,074 --> 01:22:08,193 Doesn't seem quite worth it, does it? 611 01:22:16,971 --> 01:22:20,078 Don't worry about ending up like her, my dear. 612 01:22:20,286 --> 01:22:21,736 You won't have time. 613 01:22:23,729 --> 01:22:28,293 Sulin? Remember when I told you we were waiting for your father? 614 01:22:30,365 --> 01:22:33,791 We've just learned that he's gone back to America. 615 01:22:33,999 --> 01:22:35,397 Leaving you behind. 616 01:22:37,408 --> 01:22:38,711 No! 617 01:22:40,992 --> 01:22:44,578 Your father was the only thing keeping you alive, Sulin. 618 01:22:45,430 --> 01:22:49,291 Since he doesn't seem to care for you, we certainly can't. 619 01:22:50,408 --> 01:22:54,772 - My only choice is to kill you. - You bastard. 620 01:22:55,922 --> 01:23:02,790 I hope you understand that it was his choice, not mine. 621 01:23:04,244 --> 01:23:06,950 The blood is on your father's hands. 622 01:23:13,605 --> 01:23:15,782 They're building your execution platform now. 623 01:23:16,193 --> 01:23:19,481 Oh, yeah? I'll see that you use it first, mister. 624 01:23:20,032 --> 01:23:21,370 That's a promise. 625 01:23:22,791 --> 01:23:24,459 One you never keep. 626 01:23:25,359 --> 01:23:28,391 By the way, if I hear from you two companies, 627 01:23:30,440 --> 01:23:32,854 I try to get you a refund. 628 01:24:03,772 --> 01:24:06,352 Jesus, kid. You want a Chinese gong to beat on, too? 629 01:24:08,544 --> 01:24:12,163 Here. Beat on that for a while. 630 01:24:16,508 --> 01:24:20,209 I think I best move, kid. So get the hell out of here. 631 01:24:21,634 --> 01:24:22,991 You're forgetting Sulin. 632 01:24:26,374 --> 01:24:27,715 Yeah, I suppose I am. 633 01:24:29,479 --> 01:24:33,214 - I got one question to ask you. - What's that? 634 01:24:33,965 --> 01:24:37,074 Do you think you could hit my head? That crossbow from over there? 635 01:24:39,652 --> 01:24:42,161 Yeah, I suppose so. Why? 636 01:24:43,830 --> 01:24:46,470 - Is that an invitation? - No, it's not. 637 01:24:47,720 --> 01:24:49,092 I got an idea. 638 01:24:50,363 --> 01:24:52,704 First, we gotta take out that guard tower. 639 01:25:28,858 --> 01:25:32,150 - How come you're here? - I wish I knew. 640 01:25:33,918 --> 01:25:35,990 We came here to take you back to your father. 641 01:25:36,946 --> 01:25:38,985 But I'm really here because of Scott. 642 01:25:39,213 --> 01:25:40,548 Scott Wylde? 643 01:25:41,232 --> 01:25:42,661 You know him well? 644 01:25:44,911 --> 01:25:46,322 We're supposed to get married. 645 01:25:48,988 --> 01:25:50,108 Where's Scott now? 646 01:26:05,571 --> 01:26:06,778 Is he okay? 647 01:26:07,832 --> 01:26:11,622 Uh, he's on his way with Mac. 648 01:26:12,792 --> 01:26:13,960 They should be here by morning. 649 01:26:15,520 --> 01:26:18,141 Don't worry. It'll be okay. 650 01:29:55,522 --> 01:29:56,840 Remove the blindfolds. 651 01:30:06,758 --> 01:30:10,517 I wanted you to be a part of this morning's feeding. 652 01:30:11,443 --> 01:30:14,748 I think you'll find this most entertaining. 653 01:30:15,351 --> 01:30:17,954 You know, you really missed your vocation. 654 01:30:18,572 --> 01:30:20,689 You would have been a big hit at the circus. 655 01:30:21,281 --> 01:30:24,725 You're a cross between a jackass and a snake. 656 01:30:24,767 --> 01:30:26,126 Enough! 657 01:30:27,318 --> 01:30:28,682 We begin. 658 01:30:47,111 --> 01:30:48,444 Wake up, let's go! 659 01:30:54,370 --> 01:30:55,994 You gotta nail that target on the other side... 660 01:30:56,035 --> 01:30:57,341 - Otherwise... - Don't worry. 661 01:30:57,549 --> 01:30:59,481 - You're covered, man. - Catch you later. 662 01:31:00,274 --> 01:31:01,317 You know what to do. 663 01:31:01,525 --> 01:31:03,423 - Keeps so. - Let's do it! 664 01:31:06,060 --> 01:31:10,457 I decided so that our friends will dine on your feet first, 665 01:31:11,045 --> 01:31:14,649 then on your legs. Quite clever, no? 666 01:31:15,455 --> 01:31:18,630 Is that you I smell or crocodile shit? 667 01:33:01,698 --> 01:33:02,800 Spread out! 668 01:35:03,394 --> 01:35:04,934 Mac? 669 01:35:15,599 --> 01:35:16,946 Come on! 670 01:35:43,009 --> 01:35:44,284 Mac, look out! 671 01:36:07,399 --> 01:36:08,441 Use your legs! 672 01:36:12,092 --> 01:36:13,410 Come on, baby, come on! 673 01:36:14,099 --> 01:36:15,301 Come on! 674 01:36:40,676 --> 01:36:43,356 It's not going to work that way. Come back first. 675 01:37:18,042 --> 01:37:19,315 Mac! 676 01:37:29,229 --> 01:37:30,682 Mac! 677 01:37:46,474 --> 01:37:47,775 Are you alright? 678 01:37:49,531 --> 01:37:50,754 Well, I guess you owe me one. 679 01:37:52,299 --> 01:37:54,163 - So what else is new? - Where's Scott? 680 01:38:30,275 --> 01:38:31,888 - Mac! - Scott! 681 01:38:32,096 --> 01:38:34,492 - Scott, come on! - Come on. Move. Move. 682 01:38:48,902 --> 01:38:50,190 Scott! 683 01:38:52,227 --> 01:38:53,536 Terry! 684 01:38:55,155 --> 01:38:56,401 Terry! 685 01:39:26,306 --> 01:39:28,548 Stop. Just don't. Don't even move. Just... 686 01:39:31,727 --> 01:39:32,910 Oh, Jesus! 687 01:39:34,888 --> 01:39:36,630 You never could stand still, could you? 688 01:39:38,051 --> 01:39:40,922 You never asked me. 689 01:39:43,308 --> 01:39:44,615 Doesn't mean I didn't want to. 690 01:39:47,246 --> 01:39:51,854 Doesn't mean I would have, anyway. 691 01:40:01,035 --> 01:40:04,320 You always had to get in the last word, didn't you? 692 01:44:11,925 --> 01:44:13,293 Come on! Come on! 693 01:44:26,232 --> 01:44:27,448 Come on, pitfall! 694 01:45:16,058 --> 01:45:19,577 - Scott... - It's okay. 695 01:45:41,965 --> 01:45:43,868 She's gone, Scott. 696 01:45:46,525 --> 01:45:48,595 Let's get out of here, alright? 697 01:46:11,921 --> 01:46:16,585 Subtitles: Kilo 52967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.