Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,504
[woman]
Breaking news coming in.
2
00:00:02,537 --> 00:00:04,438
An unprecedentedinternet outage
3
00:00:04,471 --> 00:00:05,573
has crippled China,
4
00:00:05,607 --> 00:00:07,274
affecting hundreds of millions
5
00:00:07,307 --> 00:00:08,408
throughout the nation.
6
00:00:08,442 --> 00:00:12,647
[mysterious music playing]
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,616
[woman]
Due to technical difficulties
8
00:00:14,649 --> 00:00:17,519
with our flight and passengerinformation systems,
9
00:00:17,552 --> 00:00:21,088
all departures from Beijingare currently on hold.
10
00:00:23,123 --> 00:00:26,961
[man] Listen, is itthe Great Firewallgoing too far
11
00:00:26,995 --> 00:00:29,597
or is it foreign hackinglike China claims?
12
00:00:29,631 --> 00:00:31,666
I honestly can't say,but what I do know
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,601
is someone has to answerfor this chaos.
14
00:00:34,636 --> 00:00:37,972
[woman] Guys,couldn't post this morningand it was the worst.
15
00:00:38,673 --> 00:00:40,440
Feels like a piece of my dayis missing.
16
00:00:41,108 --> 00:00:43,878
[man 1] Just felt the panicof a few hours without VidTalk
17
00:00:43,912 --> 00:00:46,581
and it was brutal.Imagine if it's gone for good.
18
00:00:46,614 --> 00:00:48,550
We can't let that happen!
19
00:00:49,449 --> 00:00:52,386
[man 2] We have tracedthe cyber attack to
20
00:00:52,419 --> 00:00:54,254
IP addresses in Canada,
21
00:00:54,288 --> 00:00:58,292
and we demand full cooperationfrom the Canadian government.
22
00:00:59,359 --> 00:01:03,965
As Canada debatesbanning the popularChinese app, VidTalk,
23
00:01:03,998 --> 00:01:06,668
this latest incident addseven more fuel to the fire,
24
00:01:06,701 --> 00:01:10,705
making it a hot-button issuein the upcoming elections.
25
00:01:13,841 --> 00:01:15,977
[music ends]
26
00:01:16,010 --> 00:01:17,311
[woman] What are you doing?
27
00:01:18,211 --> 00:01:19,681
-You hear anything?
-[man] Shh.
28
00:01:20,380 --> 00:01:21,983
[both chuckle]
29
00:01:22,016 --> 00:01:25,820
So, a future diplomat
or a computer genius?
30
00:01:27,154 --> 00:01:28,355
[gasps]
31
00:01:29,057 --> 00:01:31,391
More like a future soccer star.
32
00:01:34,696 --> 00:01:37,932
Here in Canada,
they can be anything they want.
33
00:01:38,800 --> 00:01:41,703
I just want them to be safe,
Clint.
34
00:01:43,370 --> 00:01:44,839
And they will be, Sarah.
35
00:01:45,607 --> 00:01:47,240
We will keep them safe.
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,324
Leave it on.
37
00:02:05,459 --> 00:02:07,394
Good night, love.
38
00:02:07,427 --> 00:02:08,730
Good night.
39
00:02:15,369 --> 00:02:19,641
-[mysterious music playing]
-[beeping noises]
40
00:02:37,224 --> 00:02:38,793
[chiming]
41
00:02:38,826 --> 00:02:41,562
-[action music playing]
-Police! Federal search warrant!
42
00:02:41,596 --> 00:02:42,897
Hands on your head!
43
00:02:49,904 --> 00:02:51,204
[Sarah] What's going on?
44
00:02:52,406 --> 00:02:53,775
Why are you taking him?
45
00:02:54,408 --> 00:02:55,810
Cyber Terrorism.
46
00:02:59,514 --> 00:03:01,214
-[grunts]
-[Sarah] Clint.
47
00:03:02,850 --> 00:03:03,918
Clint!
48
00:03:03,951 --> 00:03:06,286
[police siren]
49
00:03:06,319 --> 00:03:08,656
[mysterious music playing]
50
00:03:13,360 --> 00:03:14,629
What do you have for me, Jason?
51
00:03:15,195 --> 00:03:17,932
This code, it's a different
beast, Roberts.
52
00:03:17,965 --> 00:03:19,000
But can you break it?
53
00:03:19,033 --> 00:03:20,367
[computer chimes]
54
00:03:20,400 --> 00:03:21,803
I could try,
55
00:03:21,836 --> 00:03:23,838
but it's not going to be
a walk in the park.
56
00:03:23,871 --> 00:03:26,473
Well, we didn't sign up for
leisurely strolls, did we?
57
00:03:36,851 --> 00:03:38,285
[phone rings]
58
00:03:47,662 --> 00:03:50,598
Inspector Roberts! Don't tell me
you're watching VidTalk.
59
00:03:50,631 --> 00:03:52,033
You couldn't have come
at a worse time, Harley.
60
00:03:52,066 --> 00:03:54,001
I just need a minute
off the record.
61
00:03:54,468 --> 00:03:55,937
No record. Have you tried CDs?
62
00:03:55,970 --> 00:03:57,939
Is VidTalk really
the security risk they say?
63
00:03:57,972 --> 00:04:00,474
Foreign governments manipulate
information to--
64
00:04:00,508 --> 00:04:03,144
-Follow the facts.
-You always say that.
65
00:04:03,177 --> 00:04:05,046
And I promise,
when I have something juicy
66
00:04:05,079 --> 00:04:06,748
about sinister governments
spying on us,
67
00:04:06,781 --> 00:04:08,783
you'll be the first person
I come to.
68
00:04:08,816 --> 00:04:11,485
-On the record?
-On the biggest vinyl disc
you can find.
69
00:04:12,620 --> 00:04:15,690
[mysterious music keeps playing]
70
00:04:28,202 --> 00:04:31,973
[music stops]
71
00:04:32,006 --> 00:04:33,406
[man] Ah, there he is.
72
00:04:33,440 --> 00:04:36,511
This is Inspector Roberts,
he led the operation last night.
73
00:04:36,544 --> 00:04:38,746
Inspector, you know
Ms. Han Zhang,
74
00:04:38,780 --> 00:04:41,048
Parliamentary Secretary
to Public Safety.
75
00:04:41,649 --> 00:04:44,185
Roberts here has been chomping
at the bit
76
00:04:44,218 --> 00:04:45,720
to be the new DC.
77
00:04:46,687 --> 00:04:48,790
I think his ship
might be coming in.
78
00:04:48,823 --> 00:04:51,526
And a deputy minister position
for someone else?
79
00:04:52,226 --> 00:04:55,563
We'll be working
on Wu's extradition immediately.
80
00:04:57,698 --> 00:05:00,868
We feel this is
an open-and-shut case.
81
00:05:01,536 --> 00:05:04,471
As always, we'll be doing
a thorough investigation.
82
00:05:06,674 --> 00:05:10,511
Our government is
in a sensitive spot with China.
83
00:05:10,545 --> 00:05:12,880
We want to strengthen our ties
with the country
84
00:05:12,914 --> 00:05:15,817
that will be the most powerful
in coming decades.
85
00:05:17,484 --> 00:05:20,021
No one is saying you shouldn't
investigate thoroughly.
86
00:05:20,054 --> 00:05:22,389
[Han]
That's not what we were saying.
87
00:05:23,891 --> 00:05:26,594
Try, if you can,
for a quick resolution
88
00:05:26,627 --> 00:05:28,596
so we can proceed
with extradition.
89
00:05:28,629 --> 00:05:32,867
[slow music playing]
90
00:05:37,305 --> 00:05:39,574
Your work is career-changing.
91
00:05:57,792 --> 00:05:59,760
I didn't know
if you drank coffee.
92
00:06:05,766 --> 00:06:08,202
Clint Wu, Chinese expat
93
00:06:08,236 --> 00:06:12,673
and Canadian citizen, living
in Canada for fifteen years.
94
00:06:12,707 --> 00:06:14,609
Expert in cyber security.
95
00:06:15,743 --> 00:06:18,045
What brings you here?
96
00:06:18,079 --> 00:06:19,947
I live here.
97
00:06:19,981 --> 00:06:22,183
Two days ago,
the Chinese government reported
98
00:06:22,216 --> 00:06:24,752
a massive disruption
to their online services.
99
00:06:27,655 --> 00:06:29,657
We traced it to your IP address.
100
00:06:30,625 --> 00:06:33,227
Fifteen years I worked
in cyber security.
101
00:06:33,661 --> 00:06:36,130
You think I'm dumb enough
to expose my IP address?
102
00:06:38,132 --> 00:06:41,335
So, explain to me,
why am I sitting across
103
00:06:41,369 --> 00:06:43,871
from a fifteen-year
cyber security veteran
104
00:06:43,905 --> 00:06:46,140
too stupid to hide
his IP address?
105
00:06:49,543 --> 00:06:50,745
[sighs]
106
00:06:51,545 --> 00:06:53,547
Your IP didn't come up
for nothing.
107
00:07:00,054 --> 00:07:01,022
[pings]
108
00:07:03,724 --> 00:07:07,561
[tense music playing]
109
00:07:20,641 --> 00:07:23,044
-We've broken
some of the encryption.
-Just a second.
110
00:07:25,445 --> 00:07:26,914
We've broken some encryption.
111
00:07:26,948 --> 00:07:29,016
You've heard
of the Great Firewall of China.
112
00:07:29,050 --> 00:07:31,118
China's internet censorship
project.
113
00:07:31,152 --> 00:07:33,521
It stops access
to foreign websites.
114
00:07:33,554 --> 00:07:36,524
Clint Wu seems
to have torn it down.
115
00:07:49,904 --> 00:07:52,640
The Chinese say you've
disrupted their internet.
116
00:07:53,808 --> 00:07:54,976
They want you back.
117
00:07:57,278 --> 00:07:58,679
That cannot happen.
118
00:08:00,548 --> 00:08:02,416
The Chinese want you extradited.
119
00:08:02,950 --> 00:08:06,120
You can't. They'll kill me.
120
00:08:06,153 --> 00:08:08,189
-Why?
-They'll torture me
121
00:08:08,222 --> 00:08:10,992
or send me to a labor camp
where I'll die.
122
00:08:11,025 --> 00:08:13,728
I have a pregnant wife here,
I must stay.
123
00:08:19,600 --> 00:08:21,502
Tell me what you did.
124
00:08:21,535 --> 00:08:23,137
Maybe I can help you stay.
125
00:08:26,707 --> 00:08:27,875
UltraGate.
126
00:08:29,043 --> 00:08:30,878
UltraGate? What's that?
127
00:08:31,679 --> 00:08:36,150
[female newscaster in Chinese]
128
00:08:43,157 --> 00:08:45,126
Ever since the Olympics
was announced,
129
00:08:45,159 --> 00:08:47,061
thousands of websites
have gone down.
130
00:08:47,094 --> 00:08:49,296
Including China's
human rights abuses,
131
00:08:49,330 --> 00:08:51,832
information on what really
happened in Tiananmen,
132
00:08:51,866 --> 00:08:53,300
Falun Gong, Tibet.
133
00:08:54,168 --> 00:08:57,405
-Are you getting all of this?
-Yeah, I'm getting it.
134
00:08:57,438 --> 00:08:59,073
But no one else is.
135
00:08:59,874 --> 00:09:03,144
What now? The firewall
isn't letting me through.
136
00:09:04,078 --> 00:09:08,449
No. Proxy servers, VPNs,
nothing's working anymore.
137
00:09:08,482 --> 00:09:12,019
The people in the West are
relying on my information to--
138
00:09:12,053 --> 00:09:16,090
[action music playing]
139
00:09:17,625 --> 00:09:18,826
Dammit.
140
00:09:19,427 --> 00:09:20,661
Just what we need.
141
00:09:25,433 --> 00:09:26,434
Is there a fire escape?
142
00:09:27,034 --> 00:09:29,737
-What?
-A fire escape ladder
on the roof.
143
00:09:30,671 --> 00:09:33,307
-The roof?
-Yeah.
144
00:09:34,575 --> 00:09:35,776
Yeah, why?
145
00:09:47,988 --> 00:09:50,758
Wait till they go past,
then go down the stairs.
146
00:09:56,997 --> 00:09:59,767
Use the fire escape ladder
on the roof!
147
00:10:01,669 --> 00:10:03,204
[speaking Chinese]
148
00:10:26,861 --> 00:10:29,196
-Clint?
-Charles? Charles!
149
00:10:29,663 --> 00:10:31,632
-Charles!
-Clint! What happened--
150
00:10:31,665 --> 00:10:33,502
-[Clint] They're after me.
-What?
151
00:10:34,001 --> 00:10:38,172
-Father, the police
are chasing Clint.
-But why?
152
00:10:38,205 --> 00:10:39,173
Come!
153
00:10:41,543 --> 00:10:44,011
What did I tell you?
There's a tiger on the mountain.
154
00:10:44,044 --> 00:10:46,113
-You insist on climbing up-
-[father] Come!
155
00:10:46,147 --> 00:10:48,916
[police sirens in the distance]
156
00:10:57,992 --> 00:10:59,126
[man] Where's your son?
157
00:10:59,160 --> 00:11:03,197
[tense music playing]
158
00:11:03,230 --> 00:11:04,165
General.
159
00:11:04,765 --> 00:11:05,933
Sorry to disturb you.
160
00:11:07,067 --> 00:11:09,003
We would like to ask your son
some questions.
161
00:11:13,440 --> 00:11:14,942
When was the last time...
162
00:11:15,610 --> 00:11:17,044
You had contact with this man?
163
00:11:21,916 --> 00:11:23,417
[Charles] At the university.
164
00:11:23,951 --> 00:11:25,520
Before the Olympic protests.
165
00:11:25,554 --> 00:11:27,321
You didn't go
to the major protest?
166
00:11:27,888 --> 00:11:29,223
Everyone was there.
167
00:11:31,392 --> 00:11:35,530
We received reports
that Clint was an organizer
of that protest.
168
00:11:35,564 --> 00:11:37,666
He made an inciting speech.
169
00:11:38,332 --> 00:11:40,201
[Charles]
He didn't give a speech.
170
00:11:43,737 --> 00:11:46,807
[policeman]
How would you know that
unless you were at the protest?
171
00:11:47,441 --> 00:11:51,779
[father] My son did not
participate in the protest.
172
00:11:51,812 --> 00:11:53,247
He was here with me.
173
00:11:55,449 --> 00:11:57,918
[policeman] Sir, you don't mind
if we look around?
174
00:11:58,485 --> 00:12:01,088
-Just so I can tell
my supervisor I did my job--
-Enough!
175
00:12:04,291 --> 00:12:07,761
You can look around
if you'd like.
176
00:12:07,795 --> 00:12:11,232
If you find
what you're looking for,
I will go with you.
177
00:12:11,832 --> 00:12:13,901
If not...
178
00:12:13,934 --> 00:12:17,238
I will call the Minister myself
179
00:12:18,305 --> 00:12:22,042
and demand a resignation
from your superior
180
00:12:22,076 --> 00:12:23,777
and the two of you.
181
00:12:27,381 --> 00:12:28,349
Your move.
182
00:12:35,956 --> 00:12:37,324
They will be back.
183
00:12:37,925 --> 00:12:39,728
-You must leave tonight.
-How?
184
00:12:40,761 --> 00:12:45,332
I have an old subordinate friend
that can get you
across the border.
185
00:12:45,366 --> 00:12:46,267
What then?
186
00:12:46,967 --> 00:12:51,272
Seek a visa
with a Western country.
UK, America, Canada.
187
00:12:51,305 --> 00:12:54,341
How can you send him alone?
Can't your friends help?
188
00:12:54,375 --> 00:12:56,410
It's already very dangerous.
189
00:12:56,443 --> 00:12:58,946
He's gotta go far
and by himself.
190
00:13:03,585 --> 00:13:04,785
Thank you.
191
00:13:07,254 --> 00:13:08,690
Why are you helping me?
192
00:13:08,723 --> 00:13:10,057
Taking such a risk.
193
00:13:11,158 --> 00:13:12,560
Tell them what you've seen.
194
00:13:13,961 --> 00:13:15,129
The truth.
195
00:13:19,967 --> 00:13:22,803
Your father will be
very proud of you.
196
00:13:33,581 --> 00:13:34,549
VidTalk?
197
00:13:37,318 --> 00:13:38,852
My daughter can't keep off it.
198
00:13:39,554 --> 00:13:41,422
Well, it won't be a problem
if you ban it.
199
00:13:42,289 --> 00:13:44,425
I can't believe I fight for
freedom of speech
200
00:13:44,458 --> 00:13:46,393
and I moved to a country
that wants to remove it.
201
00:13:47,995 --> 00:13:49,731
VidTalk's not so simple.
202
00:13:49,764 --> 00:13:51,999
There are security concerns.
203
00:13:53,300 --> 00:13:55,235
So you made it to Canada.
204
00:13:55,804 --> 00:13:57,004
What happened next?
205
00:14:00,775 --> 00:14:02,843
International criticismof China's internet censorship
206
00:14:02,876 --> 00:14:05,814
in the wake of the Olympicshas reminded the world
207
00:14:05,846 --> 00:14:07,948
that freedom to informationis still a dream
208
00:14:07,981 --> 00:14:09,751
for many in the country.
209
00:14:09,784 --> 00:14:12,787
Families of the victimsof the Tiananmen Squaremassacre
210
00:14:12,821 --> 00:14:15,189
still do not have accessto information
211
00:14:15,222 --> 00:14:17,191
about what happenedto their loved ones.
212
00:14:20,494 --> 00:14:22,697
So what attracts you
to network security?
213
00:14:23,297 --> 00:14:25,600
I am fascinated
by how a network can keep
214
00:14:25,633 --> 00:14:26,768
unwanted users out.
215
00:14:27,334 --> 00:14:29,303
And how the unwanted user
can break in.
216
00:14:29,937 --> 00:14:32,674
You are not thinking about
becoming a hacker, are you?
217
00:14:33,575 --> 00:14:36,811
Because with your talent as
displayed on the transcript,
218
00:14:36,845 --> 00:14:38,780
you could become a great one.
219
00:14:38,813 --> 00:14:39,781
Thank you.
220
00:14:40,381 --> 00:14:41,683
It's not a compliment.
221
00:14:42,149 --> 00:14:43,651
The last student that I said
that to,
222
00:14:43,685 --> 00:14:45,854
spending a 20-year sentence
in Millhaven.
223
00:14:46,387 --> 00:14:50,023
-Millhaven?
-A maximum security prison
in Ontario.
224
00:14:50,759 --> 00:14:53,728
Nothing compared
to Chinese prisons, I'm sure.
225
00:14:53,762 --> 00:14:55,095
Yes, I'm not daft.
226
00:14:55,830 --> 00:14:59,366
I did some research.
I know that you're wanted
by the Chinese government.
227
00:14:59,400 --> 00:15:02,202
I assure you, I did not do
anything wrong to do--
228
00:15:02,236 --> 00:15:04,004
I know the situation
is complicated.
229
00:15:05,205 --> 00:15:09,009
Now because of the popularity
of this new field,
the class is full.
230
00:15:09,811 --> 00:15:11,345
What year were you born?
231
00:15:12,079 --> 00:15:13,280
1988.
232
00:15:13,313 --> 00:15:14,915
The year of the dragon.
233
00:15:15,850 --> 00:15:17,217
Is that a problem?
234
00:15:17,251 --> 00:15:18,853
No, no.
I'm fascinated by these things.
235
00:15:18,887 --> 00:15:21,188
You know the double eight
in Chinese numerology
236
00:15:21,221 --> 00:15:22,624
is very lucky.
237
00:15:23,190 --> 00:15:25,292
Plus I was born in 1944.
238
00:15:25,325 --> 00:15:28,028
-Excuse me?
-The year of the monkey.
239
00:15:28,797 --> 00:15:31,498
Monkeys and dragons
are very compatible.
240
00:15:35,537 --> 00:15:37,104
There, you're in.
241
00:15:37,772 --> 00:15:39,339
I'll see you in class on Monday.
242
00:15:44,978 --> 00:15:48,917
After graduation, you worked
at Northstar Networks,
243
00:15:49,517 --> 00:15:51,686
which just happens to be
a key contractor
244
00:15:51,719 --> 00:15:53,987
in Canadian internet
infrastructure.
245
00:15:54,656 --> 00:15:55,690
Why?
246
00:15:57,124 --> 00:16:01,094
I needed an opportunity
for UltraGate.
247
00:16:01,128 --> 00:16:03,030
That's a pretty big boon,
don't you think?
248
00:16:03,631 --> 00:16:05,999
Access to millions
of users' data.
249
00:16:06,634 --> 00:16:09,303
Someone would pay a pretty
penny for that information.
250
00:16:09,336 --> 00:16:11,271
That had nothing to do
with my decision
251
00:16:11,305 --> 00:16:12,473
to work there.
252
00:16:13,641 --> 00:16:16,376
But it was user information
that got me inside.
253
00:16:19,980 --> 00:16:22,817
[man] The final answer is no.
I can't take the risk
of hiring someone
254
00:16:22,851 --> 00:16:26,019
-with a criminal record.
-[Clint] Jim, it's not
what it sounds like.
255
00:16:27,522 --> 00:16:30,925
It was fighting for free speech.
Access to information.
256
00:16:30,959 --> 00:16:32,527
There's nothing I can do.
257
00:16:34,228 --> 00:16:36,463
[man] Sir, we're under attack.
258
00:16:36,497 --> 00:16:39,734
[action music playing]
259
00:16:40,434 --> 00:16:43,036
-Can you access the CMS?
-No.
260
00:16:43,638 --> 00:16:47,407
I'm sorry, sir,
but I can't access
your service records.
261
00:16:47,441 --> 00:16:49,511
Our system seems to be down.
262
00:16:50,177 --> 00:16:53,480
I understand
your frustration, sir.
263
00:16:53,515 --> 00:16:55,683
I'm trying everything I can to--
264
00:16:57,184 --> 00:16:59,654
-May I?
-I'm gonna put you on hold.
265
00:17:00,487 --> 00:17:03,992
Thank God, I thought you guys
from IT would never come.
266
00:17:04,024 --> 00:17:06,594
[typing]
267
00:17:09,697 --> 00:17:12,901
It's from an email server
connected to the network.
268
00:17:12,934 --> 00:17:14,836
Hey, what are you doing?
269
00:17:14,869 --> 00:17:16,704
I can close the back door,
patch it up
270
00:17:16,738 --> 00:17:19,039
and conduct
a digital forensic analysis,
271
00:17:19,072 --> 00:17:22,376
but a full system upgrade
would be required to fix it.
272
00:17:22,409 --> 00:17:25,445
[music slows down]
273
00:17:33,021 --> 00:17:34,589
My studies at Beijing.
274
00:17:35,690 --> 00:17:39,293
Network security
and international relations.
275
00:17:40,260 --> 00:17:42,530
An unusual pair.
276
00:17:42,564 --> 00:17:46,366
-I know.
-Indeed.
What's your story there?
277
00:17:51,171 --> 00:17:53,641
Picture this as the internet.
278
00:17:57,244 --> 00:17:59,614
Each ripple is a packet of data.
279
00:18:00,147 --> 00:18:02,316
Connecting, interacting.
280
00:18:03,250 --> 00:18:07,220
I just love the idea
of deciphering
this web of connections.
281
00:18:08,556 --> 00:18:10,324
The symmetry of it all.
282
00:18:12,760 --> 00:18:14,328
Interesting.
283
00:18:17,031 --> 00:18:18,566
And international relations?
284
00:18:19,834 --> 00:18:20,902
Now,
285
00:18:21,536 --> 00:18:23,403
imagine a world map.
286
00:18:24,104 --> 00:18:27,942
Every country is like a node
and network, right?
287
00:18:28,776 --> 00:18:33,881
Every action, creating ripples,
influencing others.
288
00:18:36,684 --> 00:18:38,653
It's all about connections.
289
00:18:39,319 --> 00:18:40,454
You know, Sarah,
290
00:18:40,487 --> 00:18:42,824
your perspective is captivating.
291
00:18:43,658 --> 00:18:46,360
Just like connections
between people, Clint.
292
00:18:48,863 --> 00:18:53,200
Some are
more captivating than others.
293
00:18:56,303 --> 00:18:59,507
[happy music playing]
294
00:19:09,316 --> 00:19:12,053
[Sarah laughs]
295
00:19:12,086 --> 00:19:13,420
What are you aiming for?
296
00:19:16,557 --> 00:19:18,325
-Wow!
-[bell rings]
297
00:19:18,358 --> 00:19:20,193
[man] We have a winner!
298
00:19:20,227 --> 00:19:22,130
Winner, winner, chicken dinner!
299
00:19:22,162 --> 00:19:24,498
-Monkey or elephant?
-Monkey!
300
00:19:24,532 --> 00:19:25,700
Why the monkey?
301
00:19:26,266 --> 00:19:27,502
You're a dragon, no?
302
00:19:28,268 --> 00:19:29,837
Monkeys are compatible.
303
00:19:48,056 --> 00:19:49,356
It's so pretty.
304
00:20:08,109 --> 00:20:09,510
[Clint] Sarah...
305
00:20:10,545 --> 00:20:11,913
Will you marry me?
306
00:20:18,086 --> 00:20:19,286
Yes.
307
00:20:25,292 --> 00:20:26,561
[beeps]
308
00:20:30,665 --> 00:20:32,834
[vacuum cleaner roaring]
309
00:20:39,239 --> 00:20:40,440
Sarah!
310
00:20:42,242 --> 00:20:43,443
Sarah...
311
00:20:47,582 --> 00:20:49,282
-[roaring stops]
-Why did you do that?
312
00:20:49,316 --> 00:20:51,018
Too loud, I can't think.
313
00:20:51,786 --> 00:20:55,489
-When did you change
the air filter?
-Six months ago.
314
00:20:55,523 --> 00:20:58,192
-You can't wait that long.
-Six months is standard.
315
00:20:58,226 --> 00:21:00,595
You gotta change it
before it gets clogged.
316
00:21:02,362 --> 00:21:03,531
Yes.
317
00:21:05,066 --> 00:21:08,335
Brilliant, it's about changing
the filter.
318
00:21:10,838 --> 00:21:12,807
I've been thinking all wrong
about UltraGate.
319
00:21:13,207 --> 00:21:15,243
I've been waiting too long
with the proxy server.
320
00:21:15,777 --> 00:21:18,546
Once a firewall identifies
a proxy server, it blocks it.
321
00:21:18,579 --> 00:21:20,214
-So it's like the filter.
-Exactly.
322
00:21:20,248 --> 00:21:22,683
I need to switch the proxy
server before it's blocked.
323
00:21:22,717 --> 00:21:25,253
Then I use a new one
to complete the transfer.
324
00:21:25,285 --> 00:21:26,521
[beeps]
325
00:21:27,188 --> 00:21:28,388
I'm in!
326
00:21:29,023 --> 00:21:30,423
Woo!
327
00:21:32,994 --> 00:21:35,362
A mother in Beijing
could learn about
328
00:21:35,395 --> 00:21:36,931
the dairy contamination crisis.
329
00:21:37,532 --> 00:21:39,432
And someone in Tehran
can learn about
330
00:21:39,466 --> 00:21:41,468
the student protests
from the BBC.
331
00:21:41,803 --> 00:21:43,838
That's why I invented UltraGate.
332
00:21:45,673 --> 00:21:48,075
All I did was give access
to the truth.
333
00:21:50,310 --> 00:21:52,345
If you don't believe me,
ask Sarah.
334
00:21:54,381 --> 00:21:55,950
We did.
335
00:21:59,452 --> 00:22:02,455
[mysterious music playing]
336
00:22:02,489 --> 00:22:03,691
We did.
337
00:22:24,545 --> 00:22:26,047
This is big.
338
00:22:26,080 --> 00:22:29,083
-Who knows?
-The parliamentary secretary.
339
00:22:29,584 --> 00:22:33,087
This is enough to send Wu
straight back to Beijing.
340
00:22:34,088 --> 00:22:36,057
But the investigation
is still open.
341
00:22:37,725 --> 00:22:39,660
You're gonna stall me.
342
00:22:39,694 --> 00:22:40,795
That's not that, it's just...
343
00:22:41,562 --> 00:22:45,066
Wu is more
of a political dissident
than a cyber terrorist.
344
00:22:46,366 --> 00:22:47,869
I think China's playing us.
345
00:22:47,902 --> 00:22:49,804
They want to shut down
UltraGate,
346
00:22:49,837 --> 00:22:52,073
so they're pinning
the cyber attack on Wu.
347
00:22:52,472 --> 00:22:55,109
Stick to the facts.
See it through.
348
00:23:01,082 --> 00:23:03,584
[Sarah] For as longas I've known my husband,
349
00:23:03,618 --> 00:23:05,319
he has borne a grudge,
350
00:23:05,353 --> 00:23:08,089
a deep hatredof the Chinese government.
351
00:23:08,823 --> 00:23:11,659
But I never suspected himof anything sinister.
352
00:23:12,159 --> 00:23:13,327
Until recently.
353
00:23:13,794 --> 00:23:16,396
His late nights spentworking online
354
00:23:16,429 --> 00:23:17,497
kept him from my company.
355
00:23:18,266 --> 00:23:21,502
The code on his screen wasall too familiar.
356
00:23:22,069 --> 00:23:24,538
It was a hackinto internet security.
357
00:23:25,106 --> 00:23:27,174
As difficult as it isfor me to come to terms
358
00:23:27,208 --> 00:23:29,777
with my husbandas a cyber terrorist,
359
00:23:30,711 --> 00:23:32,046
I have no doubt.
360
00:23:32,647 --> 00:23:35,216
I feel I must tell the truth.
361
00:23:35,249 --> 00:23:36,717
Signed, Sarah Wu.
362
00:23:49,230 --> 00:23:52,733
Okay, I would be lying
if I said I wasn't shocked.
363
00:23:52,767 --> 00:23:55,036
I mean, you just got promoted.
364
00:23:56,270 --> 00:23:58,139
If it's about your salary...
365
00:23:58,172 --> 00:23:59,941
It's more than fair, Jim.
366
00:23:59,974 --> 00:24:02,777
Well then, as one of our longest
and best performing employees,
367
00:24:02,810 --> 00:24:04,312
I feel you owe us
an explanation.
368
00:24:04,912 --> 00:24:07,048
Did you find a better job?
369
00:24:08,182 --> 00:24:09,449
It's not about that.
370
00:24:12,286 --> 00:24:15,623
I'm... sorry for prying.
371
00:24:15,656 --> 00:24:17,858
You, uh, you don't have
to tell me.
372
00:24:22,863 --> 00:24:24,031
Thank you, Jim.
373
00:24:24,665 --> 00:24:25,833
For everything.
374
00:24:27,535 --> 00:24:28,736
I mean it.
375
00:24:41,682 --> 00:24:42,917
I'll call you back.
376
00:24:43,651 --> 00:24:44,652
She's here.
377
00:24:45,386 --> 00:24:47,755
Ms. Zhang, what's your position
on VidTalk's ban?
378
00:24:48,389 --> 00:24:50,891
I've answered this question
time and time again,
379
00:24:50,925 --> 00:24:52,860
and the answer won't change.
380
00:24:52,893 --> 00:24:55,730
Our government will not engage
in online censorship.
381
00:24:55,763 --> 00:24:58,232
Free speech is a cornerstone
Canadian value.
382
00:24:58,766 --> 00:25:02,703
What about allegations
that VidTalk
contains spyware from China?
383
00:25:02,737 --> 00:25:05,239
I will not entertain claims
that are baseless
384
00:25:05,272 --> 00:25:07,842
and xenophobic,
and neither will Canadians.
385
00:25:07,875 --> 00:25:09,477
We will not censor VidTalk.
386
00:25:09,510 --> 00:25:10,644
Thank you.
387
00:25:11,345 --> 00:25:13,647
[man] Ms. Zhang. Ms. Zhang!
388
00:25:18,986 --> 00:25:21,889
Still want to be
a cabinet minister?
389
00:25:24,759 --> 00:25:27,194
Absolutely.
390
00:25:27,228 --> 00:25:31,732
Now, I start by saying
I'm no king maker.
391
00:25:32,433 --> 00:25:33,501
So you say.
392
00:25:33,968 --> 00:25:36,103
But even if I was,
393
00:25:36,137 --> 00:25:38,839
the party isn't happy
with your numbers.
394
00:25:40,141 --> 00:25:41,108
Yet.
395
00:25:42,343 --> 00:25:45,246
For this to work,
you need a landslide.
396
00:25:49,717 --> 00:25:51,185
Let's see what I can do.
397
00:25:52,820 --> 00:25:55,656
[intriguing music playing]
398
00:26:24,118 --> 00:26:27,421
Inspector Roberts!
It's Han Zhang.
399
00:26:27,455 --> 00:26:28,889
I hear it's true what they say.
400
00:26:28,923 --> 00:26:30,724
The Mountiesalways get their man.
401
00:26:30,758 --> 00:26:31,959
Well, let's hope.
402
00:26:32,460 --> 00:26:35,162
Roberts, how long do you think
until we can extradite?
403
00:26:36,630 --> 00:26:39,534
I don't know, Ms. Zhang.
It's a little early to tell.
404
00:26:39,568 --> 00:26:44,271
Look. A win here could be
good PR for my campaign.
405
00:26:44,872 --> 00:26:46,207
And good for you too.
406
00:26:47,374 --> 00:26:48,609
I'll do my best.
407
00:26:49,677 --> 00:26:50,878
That's all I need.
408
00:26:57,284 --> 00:26:58,652
[phone buzzing]
409
00:27:01,088 --> 00:27:03,791
-Hello?
-[woman] Dad,did you get my VidTalk?
410
00:27:03,824 --> 00:27:05,893
Or did you ban it already?
411
00:27:05,926 --> 00:27:07,928
I got it, I've just been busy.
412
00:27:08,462 --> 00:27:10,664
Well, dad, this is really
important to me.
413
00:27:10,698 --> 00:27:12,366
I mean, it's gonna be
15 years since--
414
00:27:12,399 --> 00:27:15,903
I know, Meg.
We'll do something special,
all right?
415
00:27:15,936 --> 00:27:19,206
-Promise?
-Promise. I gotta go.
416
00:27:48,068 --> 00:27:53,340
Mr. Wu,
you stand accused of the most
serious of indictable offences.
417
00:27:53,374 --> 00:27:56,210
The nature of these accusations
has given me pause.
418
00:27:56,877 --> 00:27:59,947
I do believe, however,that the accused isentitled to bail,
419
00:27:59,980 --> 00:28:02,517
but there is oneunnegotiable condition.
420
00:28:02,551 --> 00:28:04,852
Mr. Wu must surrenderhis passport
421
00:28:04,885 --> 00:28:07,622
and stay within city limitsuntil and throughout the trial.
422
00:28:08,255 --> 00:28:12,826
Failure to do so will resultin revocation of bailand incarceration.
423
00:29:19,827 --> 00:29:22,597
[phone buzzing]
424
00:29:22,631 --> 00:29:27,468
[woman] You have reachedthe voicemail of Sarah.Please leave a message.
425
00:29:37,278 --> 00:29:39,947
Mom's favorite. In her honor.
426
00:29:41,616 --> 00:29:44,118
Tell me a story. About mom.
427
00:29:44,985 --> 00:29:46,387
Um...
428
00:29:48,723 --> 00:29:50,759
You...
429
00:29:50,791 --> 00:29:52,527
You don't have a single story?
430
00:29:52,560 --> 00:29:54,194
I have many stories.
431
00:29:54,228 --> 00:29:56,564
It's just... when I'm asked
to remember one, I can't.
432
00:30:06,675 --> 00:30:08,008
Where are you going?
433
00:30:08,677 --> 00:30:11,412
Well, if you're not going
to take this seriously,
then forget about it.
434
00:30:12,012 --> 00:30:13,782
What are you talking about?
Sit down.
435
00:30:14,248 --> 00:30:17,451
You act like it's such a task
to talk about your wife.
436
00:30:20,254 --> 00:30:23,290
-I can't think of a story.
-You always do this.
437
00:30:23,792 --> 00:30:25,426
Every time I ask about her,
438
00:30:25,459 --> 00:30:28,062
like, like you can't stand
to even think about her!
439
00:30:28,663 --> 00:30:31,098
If you don't try
to remember her,
she'll just stay dead.
440
00:30:31,131 --> 00:30:34,868
[slow music playing]
441
00:30:36,437 --> 00:30:37,404
[door closes]
442
00:31:19,046 --> 00:31:22,883
-She resigned yesterday.
Didn't give a reason.
-It's not like her.
443
00:31:23,852 --> 00:31:26,453
-Did she say
where she was going?
-No.
444
00:31:31,826 --> 00:31:33,260
There is something.
445
00:31:34,128 --> 00:31:35,462
After she left,
446
00:31:35,963 --> 00:31:37,164
security wiped her hard drives.
447
00:31:37,197 --> 00:31:38,733
Standard procedure.
448
00:31:38,767 --> 00:31:40,334
On this one,
449
00:31:41,335 --> 00:31:42,670
they found something.
450
00:31:42,704 --> 00:31:44,004
What?
451
00:31:44,806 --> 00:31:45,906
We don't know.
452
00:31:46,440 --> 00:31:48,909
But she installed a program
on Northstar Networks.
453
00:31:50,110 --> 00:31:52,012
Its purpose hasn't been
determined.
454
00:31:53,347 --> 00:31:55,282
Ask for Inspector Roberts
at the Mounties.
455
00:31:55,315 --> 00:31:56,618
Tell him what you told me.
456
00:31:59,386 --> 00:32:00,421
Clint.
457
00:32:02,089 --> 00:32:03,390
Be careful.
458
00:32:28,282 --> 00:32:31,553
-Roberts, R-O-B-E-R...
-[Roberts] Later!
459
00:32:33,086 --> 00:32:36,290
-Inspector Roberts.
I was trying to see you--
-I'm sorry, Mr. Wu.
460
00:32:36,323 --> 00:32:38,425
-We can't just...
-Please, I need help.
461
00:32:38,459 --> 00:32:40,360
-Mr. Wu--
-I have nowhere else to turn.
462
00:32:40,394 --> 00:32:42,797
It's about Sarah. She's missing.
463
00:32:42,831 --> 00:32:46,300
She left Northstar yesterday
and no one knows where she is.
464
00:32:48,636 --> 00:32:51,472
You'll have to file a report
with the local police.
465
00:32:51,506 --> 00:32:52,740
I really wish I could help.
466
00:33:01,148 --> 00:33:02,449
[grunts]
467
00:33:04,351 --> 00:33:06,353
-Did you see that?
-Hm?
468
00:33:07,522 --> 00:33:08,523
It kicked.
469
00:33:13,227 --> 00:33:14,428
Okay.
470
00:33:16,363 --> 00:33:17,966
At this stage in the gestation,
471
00:33:18,533 --> 00:33:21,536
we'd like to book the procedure
as soon as possible.
472
00:33:27,341 --> 00:33:28,543
Will it hurt?
473
00:33:28,977 --> 00:33:30,745
You'll be under anesthetic.
474
00:33:30,778 --> 00:33:32,346
I mean for the baby.
475
00:33:34,081 --> 00:33:36,016
Research is still ongoing.
476
00:33:36,684 --> 00:33:39,386
Do you have any availability
in the coming days?
477
00:33:40,588 --> 00:33:41,923
Yeah, sure.
478
00:33:41,956 --> 00:33:45,225
You left your address blank
on the intake form.
479
00:33:47,227 --> 00:33:48,462
Where do you live right now?
480
00:33:50,030 --> 00:33:50,999
You know what?
481
00:33:51,533 --> 00:33:53,535
Why don't I call you to make
the appointment?
482
00:34:02,911 --> 00:34:04,144
Thank you.
483
00:34:22,797 --> 00:34:24,498
[phone buzzing]
484
00:34:26,199 --> 00:34:27,735
Northstar Networks,
Nick speaking.
485
00:34:28,536 --> 00:34:30,638
Nick, it's Sarah. How are you?
486
00:34:30,672 --> 00:34:33,041
Sarah, good to hear from you.
What's up?
487
00:34:33,073 --> 00:34:35,543
Nothing, nothing much.
488
00:34:35,577 --> 00:34:38,312
I'm just calling to ask
if you made the upgrade yet.
489
00:34:38,345 --> 00:34:40,347
What upgrade?
490
00:34:40,380 --> 00:34:42,884
Oh, I must have forgottento send it to youbefore I left.
491
00:34:42,917 --> 00:34:45,853
-I'll send it now.
-Sure thing. Thanks.
492
00:35:00,969 --> 00:35:02,336
[computer beeps]
493
00:35:14,882 --> 00:35:16,316
[computer beeps]
494
00:35:28,029 --> 00:35:31,131
-[Roberts] What is it?
-You were right
to keep an eye on Northstar.
495
00:35:31,164 --> 00:35:34,002
-What am I looking at?
-Their complete subscriber list.
496
00:35:34,035 --> 00:35:36,638
You can run a program
and extract their online data.
497
00:35:36,671 --> 00:35:39,172
Emails, browsing history,
shopping records.
498
00:35:39,674 --> 00:35:42,442
So anyone who wants
can have insight
499
00:35:42,476 --> 00:35:44,779
into the lives of millions
of Canadians.
500
00:35:46,781 --> 00:35:47,882
Is it Sarah?
501
00:35:48,616 --> 00:35:51,552
Could be, from what she
installed at Northstar.
502
00:35:52,687 --> 00:35:56,256
Stay on it. At the very least,
it's a privacy breach.
503
00:35:56,289 --> 00:35:57,759
Could give us leverage.
504
00:36:02,496 --> 00:36:04,999
What is your fascination
with this guy?
505
00:36:05,033 --> 00:36:06,701
He's not just some guy,
506
00:36:06,734 --> 00:36:09,436
he's a married man
with everything to lose.
507
00:36:10,270 --> 00:36:13,574
So, someone's
infiltrating Northstar
508
00:36:13,608 --> 00:36:15,576
with hardware
his wife installed.
509
00:36:16,611 --> 00:36:19,614
Don't you think that casts
her letter in a different light?
510
00:36:20,280 --> 00:36:21,816
You're saying she's a spy?
511
00:36:21,849 --> 00:36:24,952
Part of a Chinese conspiracy
to arrest her husband?
512
00:36:25,753 --> 00:36:27,487
Just come for a ride with me.
513
00:36:27,522 --> 00:36:30,490
Maybe we can stop two people
from going to jail.
514
00:36:48,876 --> 00:36:49,877
[phone buzzing]
515
00:36:51,813 --> 00:36:54,015
-Yes.
-[man] Is it ready?
516
00:36:54,549 --> 00:36:56,050
Just finishing it.
517
00:36:56,084 --> 00:36:58,619
I see you're in no rush
to do your part.
518
00:36:58,653 --> 00:36:59,954
It won't be much longer.
519
00:37:13,868 --> 00:37:15,469
[phone buzzing]
520
00:37:18,773 --> 00:37:20,373
Hello?
521
00:37:20,407 --> 00:37:23,243
[man] My superiors are impressedwith the information you sent.
522
00:37:23,276 --> 00:37:27,014
-Thank you.
-It is necessaryI make this call.
523
00:37:27,515 --> 00:37:28,916
The next stepis the most crucial.
524
00:37:29,584 --> 00:37:32,887
I need to know you understandevery word. Are you ready?
525
00:37:33,621 --> 00:37:35,723
-Yes.
-Mind Wave.
526
00:37:36,124 --> 00:37:37,158
Mind Wave?
527
00:37:37,625 --> 00:37:38,726
Pilot project.
528
00:37:39,627 --> 00:37:43,197
If you succeed,this approach will beimplemented worldwide,
529
00:37:43,231 --> 00:37:45,298
transforming the world order.
530
00:37:45,332 --> 00:37:48,335
Your actions will be foreverremembered in history.
531
00:37:50,671 --> 00:37:53,674
Listen closely,here's what you must do.
532
00:37:57,344 --> 00:37:59,013
[knocking on door]
533
00:38:09,157 --> 00:38:10,323
Can you help me?
534
00:38:17,532 --> 00:38:20,601
[Roberts] You knew Sarah
installed software
on Northstar's system.
535
00:38:21,736 --> 00:38:26,741
As far as we can tell,
she's tracking online user data
from millions of Canadians.
536
00:38:28,176 --> 00:38:29,210
We feel...
537
00:38:29,844 --> 00:38:32,180
she may be used by China
to make a major move
538
00:38:32,213 --> 00:38:35,283
with Canadian information
on Beijing's behalf.
539
00:38:35,315 --> 00:38:36,551
What kind of move?
540
00:38:38,753 --> 00:38:41,255
-Do you know where she is?
-[Roberts] No.
541
00:38:41,289 --> 00:38:42,924
That's why we need your help.
542
00:38:43,858 --> 00:38:45,960
You want my help
to arrest my wife?
543
00:38:46,493 --> 00:38:49,496
I want you to stop her
from committing
a serious offense
544
00:38:49,530 --> 00:38:51,799
and going to prison
for a very long time.
545
00:38:51,833 --> 00:38:54,001
If you can help us find her,
546
00:38:54,836 --> 00:38:56,336
you get your wife back.
547
00:38:59,073 --> 00:39:01,474
-Where are you going?
-Getting dressed.
548
00:39:03,511 --> 00:39:05,546
Donations
from Chinese shell companies
549
00:39:05,580 --> 00:39:07,380
are pouring
into MP election coffers.
550
00:39:07,414 --> 00:39:10,585
What influence does China have
over our politicians?
551
00:39:10,618 --> 00:39:12,186
Nobody knows.
552
00:39:12,419 --> 00:39:16,657
[intriguing music playing]
553
00:39:39,580 --> 00:39:43,751
[woman on TV] Our governmentstands firmly in defenseof free speech.
554
00:39:43,784 --> 00:39:46,888
Yes, we face challenges,but we will not respond
555
00:39:46,921 --> 00:39:49,489
by muffling voiceswith censorship.
556
00:39:50,024 --> 00:39:52,293
Instead,we will encourage dialogue,
557
00:39:52,326 --> 00:39:54,095
debate, and understanding.
558
00:39:54,629 --> 00:39:56,463
That's the Canadian way.
559
00:40:00,935 --> 00:40:02,603
Are you sure
she won't spot this?
560
00:40:02,637 --> 00:40:04,071
Depends how close she's looking.
561
00:40:06,908 --> 00:40:09,977
Sticky. Hiding the tracking code
of the metadata.
562
00:40:10,011 --> 00:40:11,078
Good one.
563
00:40:11,746 --> 00:40:14,248
They're sending
the fake usernames
and passwords from Northstar.
564
00:40:14,282 --> 00:40:17,084
-Mixed in a few real ones too.
-[Clint] Nice touch.
565
00:40:17,118 --> 00:40:18,386
What's next?
566
00:40:18,418 --> 00:40:20,988
We embed this tracking code
into fake data.
567
00:40:21,656 --> 00:40:24,659
If we're lucky,
Sarah will download it
and we'll be able to find her.
568
00:40:25,693 --> 00:40:27,528
[computer beeps]
569
00:41:11,072 --> 00:41:12,039
[sighs]
570
00:41:25,286 --> 00:41:28,189
[action music playing]
571
00:41:34,528 --> 00:41:38,599
Person of interest is Sarah Wu.
Secure all electronic devices.
572
00:41:38,632 --> 00:41:41,902
-What happens
when you bring her in?
-That's up to her.
573
00:41:41,936 --> 00:41:43,104
And you.
574
00:42:29,884 --> 00:42:31,052
[man] Clear!
575
00:42:37,758 --> 00:42:38,993
[Sarah] Excuse me.
576
00:42:41,128 --> 00:42:43,597
Could you possibly contact
someone for me?
577
00:42:55,242 --> 00:42:56,210
[Roberts] Jason.
578
00:42:56,811 --> 00:42:58,913
Here we go again.
579
00:42:58,946 --> 00:43:00,881
I need you to get
on this right away.
580
00:43:00,915 --> 00:43:02,383
That's okay.
581
00:43:02,416 --> 00:43:04,018
I didn't need my weekend anyway.
582
00:43:06,153 --> 00:43:09,123
[birds chirping]
583
00:43:14,228 --> 00:43:15,196
Sarah...
584
00:43:18,899 --> 00:43:20,868
I thought
I'd never see you again.
585
00:43:22,537 --> 00:43:24,138
I'm so sorry, Clint.
586
00:43:25,272 --> 00:43:27,641
-I had no choice--
-It's okay.
587
00:43:29,777 --> 00:43:30,945
I know.
588
00:43:43,090 --> 00:43:45,259
They know. It's over.
589
00:43:52,066 --> 00:43:54,001
How long
were you involved in all this?
590
00:43:57,572 --> 00:43:58,839
Since before we met.
591
00:44:00,908 --> 00:44:02,143
At university.
592
00:44:04,378 --> 00:44:07,248
Sarah, the Mounties
will arrest you.
593
00:44:08,082 --> 00:44:11,385
There's an inspector
who can get you out of this
if you cooperate.
594
00:44:11,418 --> 00:44:14,054
[soft music playing]
595
00:44:15,723 --> 00:44:17,124
You don't understand.
596
00:44:19,160 --> 00:44:21,996
There is no leaving the MSS.
597
00:44:24,865 --> 00:44:26,200
Not for me.
598
00:44:27,968 --> 00:44:29,136
Not for her.
599
00:44:34,441 --> 00:44:35,409
Her?
600
00:44:45,686 --> 00:44:47,821
Was any of it real, Sarah?
601
00:45:17,751 --> 00:45:19,420
What did you want to show me?
602
00:45:19,453 --> 00:45:22,423
We decrypted some content
from Sarah Wu's computer.
603
00:45:23,257 --> 00:45:25,059
Still can't trace the source.
604
00:45:25,092 --> 00:45:26,727
[Clint] "There's a tiger
on the mountain.
605
00:45:27,294 --> 00:45:29,129
Now you must insist
on going up."
606
00:45:31,198 --> 00:45:32,199
Charles.
607
00:46:02,697 --> 00:46:05,165
The minister would like
to congratulate you
608
00:46:05,199 --> 00:46:07,067
on a job well done.
609
00:46:08,869 --> 00:46:11,138
I'm happy to serve.
610
00:46:11,171 --> 00:46:13,874
I assume everything continues
to proceed well?
611
00:46:15,442 --> 00:46:16,443
Yes, sir.
612
00:46:17,478 --> 00:46:18,479
Come.
613
00:46:18,946 --> 00:46:20,347
I'd like to show you something.
614
00:46:26,420 --> 00:46:27,855
[Charles] Is this even allowed?
615
00:46:28,690 --> 00:46:33,260
When you're at the helm
of a vast intelligence network
616
00:46:33,294 --> 00:46:38,600
and your information alters
the fate of nations,
617
00:46:38,633 --> 00:46:41,703
a few flowers
hardly seem excessive.
618
00:46:41,736 --> 00:46:45,472
These flowers,
they thrive with the right
amount of sunshine,
619
00:46:45,507 --> 00:46:46,874
soil, and water.
620
00:46:47,841 --> 00:46:52,313
Just like how people flourish
with the right information.
621
00:46:55,015 --> 00:46:56,283
The West.
622
00:46:56,984 --> 00:46:59,920
They obsess over their freedoms.
623
00:46:59,953 --> 00:47:03,290
Freedom of speech,
of information.
624
00:47:04,358 --> 00:47:06,360
But where does it lead them?
625
00:47:06,393 --> 00:47:08,896
Their precious social media,
626
00:47:08,929 --> 00:47:11,098
teeming with lies,
627
00:47:11,131 --> 00:47:14,636
anti-science, insurrections.
628
00:47:14,669 --> 00:47:18,872
All thanks to their so-called
'freedom' of information.
629
00:47:23,344 --> 00:47:25,946
They criticize us
for controlling information.
630
00:47:26,548 --> 00:47:29,684
But their 'openness'...
is the very thing
631
00:47:29,718 --> 00:47:33,655
that allows us to infiltrate
their flawed electoral system.
632
00:47:34,388 --> 00:47:38,459
First Canada, then, who knows?
633
00:47:47,868 --> 00:47:50,938
As far as we can tell,
he's been working with the MSS
634
00:47:50,971 --> 00:47:52,940
nearly as soon
as you've been in Canada.
635
00:47:52,973 --> 00:47:54,475
Which would make sense.
636
00:47:54,509 --> 00:47:56,343
If the police went back
to General Liu's
637
00:47:56,377 --> 00:47:57,878
after he helped you escape,
638
00:47:57,911 --> 00:47:59,547
they could have figured
that out.
639
00:48:00,381 --> 00:48:04,017
Using Charles as leverage
to keep himself
and his father out of jail.
640
00:48:04,051 --> 00:48:06,453
It all comes back
to Northstar data.
641
00:48:06,487 --> 00:48:09,256
Sarah and the MSS
are still using it
for something.
642
00:48:09,289 --> 00:48:11,593
We have our guys working around
the clock on decrypting--
643
00:48:11,626 --> 00:48:13,628
But you don't have me
working with them.
644
00:48:16,397 --> 00:48:18,666
We could use another brain,
I suppose.
645
00:48:19,233 --> 00:48:21,935
We're already using considerable
on-the-ground resources.
646
00:48:21,969 --> 00:48:23,705
A BOLO, Be On the LookOut,
647
00:48:23,738 --> 00:48:25,939
has been issued to every branch
of law enforcement.
648
00:48:25,973 --> 00:48:28,475
Facial recognition is being
analyzed as we speak.
649
00:48:29,109 --> 00:48:30,578
She has nowhere left to go.
650
00:48:33,180 --> 00:48:35,115
[intriguing music playing]
651
00:48:44,091 --> 00:48:47,361
I must say, Ms. Wu,
this intrusion
is most irregular.
652
00:48:47,394 --> 00:48:49,363
-I didn't know where to go.
-Ms. Wu.
653
00:48:49,396 --> 00:48:51,098
-Sarah.
-Sarah...
654
00:48:51,900 --> 00:48:54,803
I have no interest
in international spy intrigue.
655
00:48:54,836 --> 00:48:57,271
I am a diplomat.
I am here to navigate
the complex--
656
00:48:57,304 --> 00:48:59,808
Call Charles Liu at the MSS.
657
00:48:59,841 --> 00:49:02,510
I'm certain he will direct you
to help me.
658
00:49:04,478 --> 00:49:05,580
[sighs]
659
00:49:08,550 --> 00:49:10,919
I understand, Mr. Liu,
but if I may say,
660
00:49:10,951 --> 00:49:14,254
this puts the consulate
in a risky position.
661
00:49:14,288 --> 00:49:16,423
I understand, Ms. Gao,
but I assure you,
662
00:49:16,457 --> 00:49:17,958
Sarah will not
be there for long.
663
00:49:17,991 --> 00:49:20,127
This is notin the purview of my job.
664
00:49:20,160 --> 00:49:23,130
Or I might add,in the best interestof diplomacy.
665
00:49:23,163 --> 00:49:26,400
Consider the implicationsof harboring a compromised spy.
666
00:49:26,433 --> 00:49:30,003
And Ms. Gao, orders sometimes
carry their own implications
667
00:49:30,037 --> 00:49:31,539
if not followed.
668
00:49:37,846 --> 00:49:39,346
These will be your quarters.
669
00:49:46,353 --> 00:49:50,257
I shall tell you
that although there is
a doctor in the consulate,
670
00:49:50,290 --> 00:49:53,060
she's not equipped
to handle childbirth.
671
00:49:54,027 --> 00:49:55,697
I'm not due for weeks.
672
00:49:56,463 --> 00:49:58,633
Let's hope I'm out
of your way by then.
673
00:50:44,344 --> 00:50:47,114
You're not playing
with your usual sharpness.
674
00:50:47,815 --> 00:50:50,350
Maybe games of attack
don't suit me anymore.
675
00:50:53,721 --> 00:50:54,889
In your career,
676
00:50:55,890 --> 00:50:59,192
were you ever called upon
to act against your beliefs?
677
00:51:03,497 --> 00:51:04,832
I've seen too much.
678
00:51:06,500 --> 00:51:09,837
Maybe this game
doesn't suit either of us.
679
00:51:19,246 --> 00:51:21,916
The key is finding out what she
put in the Northstar system.
680
00:51:22,449 --> 00:51:25,419
Been there, done that.
Didn't buy the T-shirt.
681
00:51:25,452 --> 00:51:28,221
-One must know where to look.
-Meaning?
682
00:51:28,255 --> 00:51:30,257
Northstar has access
to user data
683
00:51:30,290 --> 00:51:33,293
for millions of Canadians.
Sarah's expertise is
in network security
684
00:51:33,327 --> 00:51:35,563
-and how to get around it.
-Not following.
685
00:51:35,597 --> 00:51:37,431
What if Sarah
could take the user data
686
00:51:37,464 --> 00:51:39,333
and install something
through a backdoor?
687
00:51:41,736 --> 00:51:44,471
See? All the users have
the same changes made
688
00:51:44,505 --> 00:51:46,574
to the same app
at the exact same time.
689
00:51:47,307 --> 00:51:48,475
[gasps]
690
00:51:50,945 --> 00:51:54,882
Breaking news. Is China meddling
in Canadian politics?
691
00:51:54,916 --> 00:51:57,284
A customer email
sent by Northstar Networks
692
00:51:57,317 --> 00:52:00,755
to its clients shows
the Chinese app VidTalk,
693
00:52:00,788 --> 00:52:02,957
popular with many young
Canadians,
694
00:52:02,991 --> 00:52:06,393
has been altered
to hide negative information
about China
695
00:52:06,426 --> 00:52:08,696
and promote
China-friendly politicians.
696
00:52:08,730 --> 00:52:11,264
Parliamentary Secretary
Han Zhang,
697
00:52:11,298 --> 00:52:13,034
a long-time defender of VidTalk
698
00:52:13,067 --> 00:52:16,104
and outspoken opponent
of calls to ban the app,
699
00:52:16,136 --> 00:52:18,338
was unavailable for comment.
700
00:52:22,275 --> 00:52:23,611
[phone buzzing]
701
00:52:29,083 --> 00:52:30,350
[man 1] Thank you, sir.
702
00:52:32,854 --> 00:52:33,855
[man 2] Oh, got it.
703
00:52:34,555 --> 00:52:36,624
This is what you call good work?
704
00:52:40,394 --> 00:52:42,797
You couldn't program
a game of Pong.
705
00:52:44,732 --> 00:52:47,401
You cannot understand
the damage you've done.
706
00:52:49,037 --> 00:52:50,672
You better take care of this.
707
00:53:05,053 --> 00:53:07,121
Easy for you to tell me
not to worry.
708
00:53:07,155 --> 00:53:09,624
It's not your cabinet position
on the line.
709
00:53:09,657 --> 00:53:13,628
[man] Relax, just keep denyingthe accusations.
710
00:53:13,661 --> 00:53:15,630
We're handling the cleanups.
711
00:53:15,663 --> 00:53:19,033
And when they find out you had
spies in Canada, what then?
712
00:53:19,067 --> 00:53:23,370
We're tying all loose ends
as we speak.
713
00:53:29,944 --> 00:53:30,945
[father] Check.
714
00:53:44,759 --> 00:53:47,061
Perhaps you would like
to reconsider.
715
00:53:47,628 --> 00:53:49,396
There's no way out.
716
00:53:56,671 --> 00:53:57,972
[Charles] What are you doing?
717
00:53:58,740 --> 00:54:00,641
That's not how it's played.
718
00:54:01,075 --> 00:54:02,442
It's against the rules.
719
00:54:03,044 --> 00:54:04,145
The rules?
720
00:54:04,746 --> 00:54:07,014
When the rules lead you
to a dead end,
721
00:54:07,048 --> 00:54:09,984
shouldn't you consider
breaking free?
722
00:54:14,454 --> 00:54:15,656
So what should I do?
723
00:54:17,225 --> 00:54:18,659
You know where to go.
724
00:54:21,929 --> 00:54:23,698
The Canadians will have
a file on me.
725
00:54:24,297 --> 00:54:25,365
They will never let me in.
726
00:54:26,067 --> 00:54:29,637
The cause of your defeat
in one place,
727
00:54:29,670 --> 00:54:31,939
is an advantage in another.
728
00:54:41,916 --> 00:54:42,984
It's your move.
729
00:54:43,017 --> 00:54:46,419
[soft music playing]
730
00:55:27,628 --> 00:55:29,730
Sorry, I'm sorry, sir.
731
00:55:29,764 --> 00:55:31,532
I'm just more
than a little shocked.
732
00:55:32,033 --> 00:55:35,203
[Charles]
Nonetheless, it's been decided.
733
00:55:35,236 --> 00:55:37,872
This is not what I signed up
for, Charles.
734
00:55:37,905 --> 00:55:40,074
And it's certainly notin the job description.
735
00:55:40,107 --> 00:55:42,109
If you're not comfortable
with your job,
736
00:55:42,143 --> 00:55:44,712
perhaps your position is
unsuited to you.
737
00:55:46,247 --> 00:55:50,585
I didn't mean it that way.
It's just...
738
00:55:50,618 --> 00:55:53,386
She's pregnant.
With all due respect.
739
00:55:53,420 --> 00:55:55,990
There's a certain party who
already works at the consulate,
740
00:55:56,023 --> 00:55:59,426
who has proven to be helpful
in similar circumstances.
741
00:56:00,928 --> 00:56:01,762
Who?
742
00:56:02,362 --> 00:56:04,765
You'll be informedwhen you need to know.
743
00:56:06,300 --> 00:56:07,500
Be well, Ms. Gao.
744
00:56:22,516 --> 00:56:25,485
-Is everything all right?
-Try to relax.
745
00:56:25,953 --> 00:56:29,624
-You may sit up.
-Is the baby healthy?
746
00:56:29,657 --> 00:56:32,693
The baby is not the problem.
747
00:56:33,761 --> 00:56:35,596
-You are.
-[knocking on door]
748
00:56:36,564 --> 00:56:39,432
Sarah... This is Li,
749
00:56:39,466 --> 00:56:41,936
he's part of our security team.
750
00:56:41,969 --> 00:56:43,938
Mr. Li will be
accompanying Sarah
751
00:56:43,971 --> 00:56:47,508
from now on.
Orders from back home.
752
00:56:49,110 --> 00:56:50,511
I'll leave you two.
753
00:57:12,400 --> 00:57:13,668
Excuse me.
754
00:57:15,136 --> 00:57:16,436
Phone.
755
00:57:30,351 --> 00:57:31,686
[Ms. Gao] Mr. Li?
756
00:57:34,221 --> 00:57:37,124
I'm sorry, Mr. Li.
May I speak to you?
757
00:57:38,426 --> 00:57:39,760
In private.
758
00:58:02,183 --> 00:58:03,918
You know
that as the Counsel General,
759
00:58:03,951 --> 00:58:06,220
I must ensure everything
runs smoothly.
760
00:58:08,222 --> 00:58:11,058
I have to know
there is a clean plan.
761
00:58:14,895 --> 00:58:18,566
We're not Saudi Arabia,
this is not Istanbul.
She's not a journalist.
762
00:58:18,599 --> 00:58:21,802
-We cannot afford to have
a sloppy display of--
-You need not worry.
763
00:58:21,836 --> 00:58:24,171
Well, how are you going to get
her out of here?
764
00:58:27,141 --> 00:58:29,643
[whispers]
I can make a body disappear.
765
00:58:30,678 --> 00:58:32,546
It won't have to leave
the building.
766
00:58:33,714 --> 00:58:37,685
[tense music playing]
767
00:59:10,584 --> 00:59:13,154
And the method is clean?
768
00:59:19,994 --> 00:59:22,029
The solution was taken
from a clinic.
769
00:59:22,563 --> 00:59:23,898
She won't feel a thing.
770
00:59:47,421 --> 00:59:48,589
Excuse me.
771
01:00:03,270 --> 01:00:04,805
[phone beeps]
772
01:00:18,919 --> 01:00:22,056
[grunts, breathes heavily]
773
01:00:41,610 --> 01:00:43,911
It's a strange thing.
I'll give you that.
774
01:00:43,944 --> 01:00:45,746
The number is
from the Chinese consulate.
775
01:00:46,647 --> 01:00:47,915
So it's gotta be from Sarah.
776
01:00:48,482 --> 01:00:50,684
Or, the Chinese
are messing with you to try
777
01:00:50,718 --> 01:00:51,886
to create an incident.
778
01:00:51,919 --> 01:00:53,354
We have to go get her.
779
01:00:54,021 --> 01:00:56,657
Sorry, Clint. I sympathize
with you, I really do.
780
01:00:56,690 --> 01:00:59,561
But I can't authorize
such a risky move over a hunch.
781
01:00:59,594 --> 01:01:01,929
I mean, 912?
What the hell does that mean?
782
01:01:01,962 --> 01:01:03,831
I don't know.
but we just can't sit here--
783
01:01:03,864 --> 01:01:06,300
I'm sorry, but you need more.
784
01:01:06,333 --> 01:01:07,401
[bangs table]
785
01:01:09,803 --> 01:01:11,906
[Roberts] Find some sort
of numbers expert.
786
01:01:15,577 --> 01:01:16,911
[phone buzzing]
787
01:01:16,944 --> 01:01:19,380
-Hello?
-Professor Dylan, it's Clint.
788
01:01:19,413 --> 01:01:21,482
-Oh, hi, Clint.
-What does 912 mean?
789
01:01:21,516 --> 01:01:25,219
-Excuse me?
-9 colon 12 in numerology.
790
01:01:26,020 --> 01:01:28,222
Well, it could mean
nine of twelve.
791
01:01:28,255 --> 01:01:30,891
-What does that mean?
-It could mean many things.
792
01:01:30,925 --> 01:01:34,395
Twelve months of the year,twelve apostles,twelve signs of the zodiac.
793
01:01:34,428 --> 01:01:37,264
-Zodiac? The Chinese zodiac?
-Yes.
794
01:01:37,298 --> 01:01:40,501
The twelve animal signs,
one for each new year.
795
01:01:41,101 --> 01:01:43,070
Nine twelve, like ninth
out of twelve.
796
01:01:43,103 --> 01:01:45,272
The ninth in the Chinesezodiac cycle is...
797
01:01:45,306 --> 01:01:46,307
The monkey.
798
01:01:47,208 --> 01:01:49,076
-Thanks, Professor.
-Is there anything else...
799
01:01:50,545 --> 01:01:51,646
[Clint] Roberts!
800
01:01:51,680 --> 01:01:53,047
I have your proof!
801
01:01:53,080 --> 01:01:55,883
[action music playing]
802
01:01:55,916 --> 01:01:57,718
[police sirens]
803
01:02:12,866 --> 01:02:14,435
This is quite a shock.
804
01:02:14,468 --> 01:02:16,036
You know why we're here.
805
01:02:16,070 --> 01:02:17,606
We have reason to believe
there's a Canadian citizen
806
01:02:17,639 --> 01:02:19,641
being held against her will
inside this building.
807
01:02:19,674 --> 01:02:21,742
I'm afraid I have
nothing to give,
808
01:02:21,775 --> 01:02:23,811
Canadian citizen or otherwise.
809
01:02:23,844 --> 01:02:24,845
You can't keep her.
810
01:02:25,346 --> 01:02:27,181
The Vienna Convention
has established
811
01:02:27,214 --> 01:02:29,116
this consulate sovereignty
812
01:02:29,149 --> 01:02:31,819
and you have
no jurisdiction here.
813
01:02:32,853 --> 01:02:34,855
If that will be all, gentlemen.
814
01:02:35,256 --> 01:02:36,223
Wait!
815
01:02:38,593 --> 01:02:39,561
You see this?
816
01:02:40,562 --> 01:02:43,330
This was sent from a phone
number inside the consulate.
817
01:02:46,601 --> 01:02:50,337
You let my wife go
or everyone will know
you're holding her hostage.
818
01:02:51,939 --> 01:02:54,676
If you truly believe
your wife is inside,
819
01:02:55,142 --> 01:02:58,946
I would advise you to play
your cards very carefully.
820
01:03:08,289 --> 01:03:09,890
Please don't do this.
821
01:03:10,725 --> 01:03:12,393
Please don't...
822
01:03:14,828 --> 01:03:16,698
Stop! The Mounties were here.
823
01:03:17,197 --> 01:03:19,333
Do you want
an international incident?
824
01:03:20,669 --> 01:03:23,337
If things go wrong
I will have to hand you over
825
01:03:23,370 --> 01:03:25,339
to the Mounties
to protect this consulate.
826
01:03:43,123 --> 01:03:45,560
-[phone buzzing]
-Hello?
827
01:03:47,061 --> 01:03:48,295
We have a problem.
828
01:03:50,130 --> 01:03:52,433
[people talking]
829
01:03:53,867 --> 01:03:55,570
She's always around here.
830
01:03:55,603 --> 01:03:57,772
What's your take on the incident
at the consulate?
831
01:03:58,305 --> 01:04:01,509
We will not support this assault
on international diplomacy.
832
01:04:01,543 --> 01:04:03,511
We will be launching
a full investigation
833
01:04:03,545 --> 01:04:06,514
into the Mounties.
Someone will be held
accountable.
834
01:04:06,548 --> 01:04:09,584
What about allegations you're
working in collusion
with the Chinese?
835
01:04:09,617 --> 01:04:12,886
-That will be all.
-[reporters
talking at the same time]
836
01:04:14,589 --> 01:04:15,557
Harley?
837
01:04:16,558 --> 01:04:18,092
Remember my promise?
838
01:04:19,393 --> 01:04:21,495
[cries and breathes heavily]
839
01:04:36,778 --> 01:04:39,012
Help me!
840
01:04:41,683 --> 01:04:44,151
My water broke!
841
01:04:46,920 --> 01:04:48,523
Help!
842
01:04:52,993 --> 01:04:54,228
Help!
843
01:05:08,976 --> 01:05:10,377
Inspector Roberts.
844
01:05:11,011 --> 01:05:12,446
Clint, good to see you.
845
01:05:14,549 --> 01:05:15,550
Ready to go live?
846
01:05:16,518 --> 01:05:18,452
I'll do the intro
and pass it onto you.
847
01:05:19,987 --> 01:05:22,222
It's okay, speak from the heart.
848
01:05:24,091 --> 01:05:25,259
Ready?
849
01:05:26,895 --> 01:05:29,764
Shocking developments
in the election interference
scandal,
850
01:05:29,798 --> 01:05:31,932
suggesting that China may not
only be trying
851
01:05:31,965 --> 01:05:35,269
to steal the election,
but also Canadian citizens.
852
01:05:35,302 --> 01:05:36,638
[cries in pain]
853
01:05:47,682 --> 01:05:50,350
Sir, I thought you'd want
to see this immediately.
854
01:05:51,886 --> 01:05:53,454
The Canadian news.
855
01:05:56,825 --> 01:05:58,927
[Harley] Clint Wu has evidencehis wife is captive
856
01:05:58,959 --> 01:06:01,863
inside this building,the Chinese consulate.
857
01:06:02,362 --> 01:06:04,599
He's with us todaywith a desperate plea.
858
01:06:07,569 --> 01:06:09,737
I speak today as a Canadian,
859
01:06:10,404 --> 01:06:13,608
but most of all, as a husband.
860
01:06:13,641 --> 01:06:15,810
-What are you doing?
-This baby is coming out now,
861
01:06:15,844 --> 01:06:18,580
I'm making sure
she has a safe birth.
862
01:06:20,615 --> 01:06:24,384
Please, please try to relax.
Breathe.
863
01:06:26,888 --> 01:06:28,222
Mh...
864
01:06:29,056 --> 01:06:31,325
Mm. Umm...
865
01:06:31,893 --> 01:06:33,460
The Chinese regimewill tell you
866
01:06:33,494 --> 01:06:35,763
that what we have spoken hereis not the truth.
867
01:06:36,263 --> 01:06:39,534
That they do not havemy wife inside.
868
01:06:39,567 --> 01:06:41,636
Let me say somethingabout the truth.
869
01:06:43,370 --> 01:06:46,006
My whole life, I have fought
the Chinese regime
870
01:06:46,039 --> 01:06:47,241
over access to the truth.
871
01:06:47,809 --> 01:06:49,611
And they have fought
to block it.
872
01:06:51,513 --> 01:06:55,048
My father was arrested
at Tiananmen Square in 1989,
873
01:06:55,082 --> 01:06:57,519
and I could never find out
what happened to him.
874
01:06:59,821 --> 01:07:01,088
My own father.
875
01:07:02,322 --> 01:07:04,091
I came to this countrybecause I believe
876
01:07:04,124 --> 01:07:06,493
Canada is a countrythat loves the truth.
877
01:07:07,027 --> 01:07:08,428
That protects it.
878
01:07:08,462 --> 01:07:10,163
Canadians want tohear the truth
879
01:07:10,197 --> 01:07:12,901
about their politicians withouthaving information blocked.
880
01:07:12,934 --> 01:07:15,435
China is exploitingour love for truth
881
01:07:15,469 --> 01:07:17,906
and flooding us with lies.
882
01:07:17,939 --> 01:07:19,507
Instead of freedomto information,
883
01:07:20,073 --> 01:07:22,810
we should insist we knowthe sources of our information.
884
01:07:23,778 --> 01:07:25,947
My wife is in the consulatebehind me
885
01:07:25,980 --> 01:07:27,549
and they won't let her out.
886
01:07:28,382 --> 01:07:30,885
They will use words like
diplomatic immunity.
887
01:07:31,553 --> 01:07:34,756
Vienna Convention.
But these are excuses,
888
01:07:35,623 --> 01:07:37,491
veneers they use
to keep Canadians
889
01:07:37,525 --> 01:07:39,561
from the greatest right
they have:
890
01:07:39,594 --> 01:07:41,428
the right to access the truth.
891
01:07:42,030 --> 01:07:45,165
And politicians like Han Zhangwant to protect them.
892
01:07:45,667 --> 01:07:47,535
There is an election tomorrow.
893
01:07:49,503 --> 01:07:53,508
I want my wife back,and these politiciansto be held accountable.
894
01:08:07,922 --> 01:08:10,424
Several days ago,
cops raided my house
895
01:08:10,457 --> 01:08:12,125
and posted my name in it.
896
01:08:14,294 --> 01:08:16,396
-Hello?
-[Roberts] When you were two,
897
01:08:16,430 --> 01:08:19,901
we got a call from daycare."Your mother hasto come right away."
898
01:08:20,400 --> 01:08:24,572
So your mom
hightails it down there
and asks what the emergency was.
899
01:08:24,606 --> 01:08:27,207
[doctor]
Okay, you'll have to push now.
900
01:08:27,240 --> 01:08:29,510
-Push.
-[Sarah cries]
901
01:08:33,313 --> 01:08:36,316
-What's wrong?
-I'll be right back.
902
01:08:37,250 --> 01:08:38,820
[grunts]
903
01:08:38,853 --> 01:08:40,755
[Roberts]
Turns out, you bit someone.
904
01:08:41,990 --> 01:08:44,926
Your mom turns into Perry Mason
and starts shouting,
905
01:08:44,959 --> 01:08:46,360
"No, she was provoked."
906
01:08:46,961 --> 01:08:49,496
Were there any witnesses?How do we know this happened?
907
01:08:50,430 --> 01:08:52,667
Like defending someone
for murder.
908
01:08:53,768 --> 01:08:57,939
-[knocks on door]
-The baby is premature,
and it is a breach.
909
01:08:57,972 --> 01:09:00,508
Every second that we wait,
we risk losing this baby.
910
01:09:07,548 --> 01:09:09,216
That was your mom.
911
01:09:10,317 --> 01:09:11,786
Always defending her kid.
912
01:09:15,389 --> 01:09:16,924
Hello?
913
01:09:18,225 --> 01:09:19,727
Yeah, I'm here.
914
01:09:21,428 --> 01:09:22,630
Thank you.
915
01:09:29,469 --> 01:09:32,774
[Harley]
Unprecedented support from MPsacross party lines
916
01:09:32,807 --> 01:09:35,475
calling for China to allowaccess to its consulate
917
01:09:35,510 --> 01:09:37,712
and immediately releaseSarah Wu.
918
01:09:37,745 --> 01:09:40,213
Canadians across the country
are rallying
919
01:09:40,247 --> 01:09:42,550
for the expulsionof the Consul General.
920
01:09:43,851 --> 01:09:45,653
[phone ringing]
921
01:09:48,790 --> 01:09:51,324
-[man] Let her go.
-[call ends]
922
01:09:54,796 --> 01:09:57,565
[cries]
923
01:10:10,477 --> 01:10:11,646
What's going on?
924
01:10:13,480 --> 01:10:15,248
You had a good run.
925
01:10:16,951 --> 01:10:18,853
But all this news.
926
01:10:21,122 --> 01:10:22,623
You backed the wrong horse.
927
01:10:23,958 --> 01:10:25,492
The election is tomorrow.
928
01:10:27,260 --> 01:10:29,329
And we still think we can win.
929
01:10:30,565 --> 01:10:31,933
But not with you.
930
01:10:38,673 --> 01:10:42,275
I assume you are familiar
with the Deputy Commissioner.
931
01:10:45,213 --> 01:10:47,715
Your work is career-changing.
932
01:10:55,056 --> 01:10:57,692
[sirens]
933
01:11:07,101 --> 01:11:10,738
As polls close,a sea of violet is sweepingacross the nation,
934
01:11:10,772 --> 01:11:14,407
capturing even ridingsconsideredstrongholds for the incumbents.
935
01:11:14,441 --> 01:11:18,713
But there are exceptions.Notice the lone islandin the sea of violet?
936
01:11:18,746 --> 01:11:21,916
That'swhere former Mountie Bellingerclinched a narrow win.
937
01:11:21,949 --> 01:11:26,888
Despite these outliers,the voter's message tonightis loud and clear.
938
01:11:30,658 --> 01:11:31,692
[man] Charles.
939
01:11:31,726 --> 01:11:34,361
[tense music playing]
940
01:11:35,830 --> 01:11:38,065
These men will escort you
to a meeting.
941
01:12:03,591 --> 01:12:05,092
Ma'am, you have to come with us.
942
01:12:06,227 --> 01:12:07,695
What's the meaning of this?
943
01:12:08,361 --> 01:12:11,364
You have been recalled
to Beijing, leaving immediately.
944
01:12:37,692 --> 01:12:39,627
Many attribute
the last-minute landslide
945
01:12:39,660 --> 01:12:42,230
for the opposition
as a win for free speech
946
01:12:42,263 --> 01:12:46,267
-and a blow to those
who seek to challenge it.
-Hello, folks.
947
01:12:46,300 --> 01:12:49,036
[Harley] What's your position
on foreign interference
in Canadian elections?
948
01:12:49,537 --> 01:12:53,507
As a former Mountie,
I take foreign interference
very seriously.
949
01:12:56,344 --> 01:12:58,378
[Harley] Two monthsafter the election,
950
01:12:58,411 --> 01:13:00,413
the federal government isbanning the VidTalk app
951
01:13:00,447 --> 01:13:02,183
on all government devices.
952
01:13:02,216 --> 01:13:05,052
App stores have one weekto remove it.
953
01:13:05,086 --> 01:13:07,255
Sources indicate next stepscould include
954
01:13:07,288 --> 01:13:09,489
public inquiriesinto Chinese interference
955
01:13:09,523 --> 01:13:11,292
in recent federal elections,
956
01:13:11,325 --> 01:13:14,362
as well as the establishmentof a foreign agent registry.
957
01:13:14,394 --> 01:13:17,365
This is the most complicated
system I've ever encountered.
958
01:13:17,397 --> 01:13:21,068
-I don't know
if I can decode it.
-What's wrong?
959
01:13:21,102 --> 01:13:23,671
I have to make sure
every access point is secure.
960
01:13:25,206 --> 01:13:27,575
Well, you didn't give up.
961
01:13:28,843 --> 01:13:31,779
-The hardware is too valuable.
-[doorbell ringing]
962
01:13:31,812 --> 01:13:34,081
-That's him.
-I'll get it.
963
01:13:35,216 --> 01:13:36,183
[door opening]
964
01:13:37,018 --> 01:13:37,985
[baby coos]
965
01:13:40,487 --> 01:13:43,157
So you're the one
who saved my life.
966
01:13:43,557 --> 01:13:45,092
That would be your husband.
967
01:13:45,826 --> 01:13:48,428
Oh my gosh, she's so cute.
968
01:13:48,461 --> 01:13:49,830
Can I hold her?
969
01:13:57,838 --> 01:14:00,440
Can I speak to you? Privately?
970
01:14:02,176 --> 01:14:04,444
Oh, all the spy stuff.
971
01:14:12,753 --> 01:14:14,822
I wanted you to be the first one
to have one.
972
01:14:18,192 --> 01:14:20,695
A long way to come to give me
this card.
973
01:14:20,728 --> 01:14:22,063
Congratulations.
974
01:14:23,664 --> 01:14:24,899
It's not the only reason I came.
975
01:14:25,633 --> 01:14:28,869
My new clearance
helped me find out
what happened to your dad.
976
01:14:37,178 --> 01:14:40,614
He was probably shot
within 12 hours of his arrest.
977
01:14:41,282 --> 01:14:42,516
I'm sorry.
978
01:14:43,617 --> 01:14:45,886
[soft music playing]
979
01:14:49,290 --> 01:14:50,591
All these years...
980
01:14:51,726 --> 01:14:53,060
I had no idea.
981
01:15:00,368 --> 01:15:01,569
I was speaking to a friend.
982
01:15:02,570 --> 01:15:05,639
-Policy shifting and...
-I don't understand
government babble.
983
01:15:06,407 --> 01:15:12,046
I'll say it straight,
I recommended you.
A new position at CSIS.
984
01:15:12,079 --> 01:15:15,049
-CSIS?
-Specialist in cyber terrorism.
985
01:15:15,716 --> 01:15:17,418
It helps you speak
fluent Mandarin.
986
01:15:18,486 --> 01:15:20,821
My friend's number is
on the back of the card.
987
01:15:20,855 --> 01:15:22,556
I don't know what to say.
988
01:15:23,424 --> 01:15:25,092
Say the truth.
989
01:15:25,760 --> 01:15:26,927
Thank you.
990
01:15:32,066 --> 01:15:35,469
Not bad for a guy with 15 years
network security experience
991
01:15:35,503 --> 01:15:38,039
who's not smart enough
to hide his IP address.
992
01:15:50,751 --> 01:15:54,288
You'd be amazed
what they can overcome
if you give them your best.
993
01:15:54,321 --> 01:15:57,224
[baby coos]
994
01:15:57,258 --> 01:15:58,426
You're so lucky.
995
01:15:58,859 --> 01:16:00,294
[phone buzzing]
996
01:16:01,729 --> 01:16:04,999
Yes. He's game.
997
01:16:05,032 --> 01:16:06,300
[Sarah] Game for what?
998
01:16:10,905 --> 01:16:12,907
For whatever comes our way.
999
01:16:19,480 --> 01:16:22,583
[tense music playing]
71161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.