Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,541 --> 00:04:05,531
Noelle.
2
00:04:08,079 --> 00:04:10,171
Costa.
3
00:04:24,028 --> 00:04:26,097
How are you?
4
00:04:26,097 --> 00:04:28,087
I'm all right.
5
00:04:34,439 --> 00:04:37,839
I have decisions to make.
6
00:04:39,010 --> 00:04:41,876
But I need certain facts.
7
00:04:43,314 --> 00:04:47,085
Certain assurances
from you about...
8
00:04:47,085 --> 00:04:49,644
about the death of Catherine.
9
00:04:52,390 --> 00:04:55,756
Catherine.
Lovely Catherine.
10
00:04:58,630 --> 00:05:01,499
Noelle...
11
00:05:01,499 --> 00:05:03,489
did you kill Catherine?
12
00:05:05,703 --> 00:05:07,693
Did you kill her?
13
00:05:08,706 --> 00:05:10,775
Who is to say?
14
00:05:10,775 --> 00:05:12,844
Noelle.
15
00:05:12,844 --> 00:05:15,243
Innocent or guilty?
16
00:05:19,751 --> 00:05:21,986
Innocent, Costa.
17
00:05:21,986 --> 00:05:24,122
Innocent.
18
00:05:24,122 --> 00:05:26,124
Noelle!
19
00:05:26,124 --> 00:05:28,827
Noelle!
20
00:05:28,827 --> 00:05:30,794
- Yes, Papa?
- Hurry, I'm waiting
21
00:05:31,863 --> 00:05:34,265
Coming, Papa
22
00:05:47,078 --> 00:05:49,204
- Bye, Mama
- Goodbye, Noelle
23
00:05:54,619 --> 00:05:58,923
It's a world of riches
And it's a world where you belong
24
00:05:58,923 --> 00:06:00,925
You will see people
and things...
25
00:06:00,925 --> 00:06:02,858
Oh, no
26
00:06:03,928 --> 00:06:07,332
- What is it?
- Oh, Papa, I'm so nervous
27
00:06:07,332 --> 00:06:09,534
What is there to be nervous about?
28
00:06:09,534 --> 00:06:12,070
Did I not buy you a new blouse.
29
00:06:12,070 --> 00:06:14,072
To look beautiful?
30
00:06:14,072 --> 00:06:18,176
Keep in your head
what I've always told you
31
00:06:18,176 --> 00:06:20,745
You are above the others
32
00:06:20,745 --> 00:06:22,814
You are a princess
33
00:06:22,814 --> 00:06:25,283
Yes, I am a princess
34
00:06:25,283 --> 00:06:27,518
Good, The world is yours
35
00:06:27,518 --> 00:06:32,490
Let the others be nervous, I know better
than anyone else what you have in you, Noelle
36
00:06:32,490 --> 00:06:35,927
- You will go to the top
- Papa, I do love you
37
00:06:35,927 --> 00:06:38,563
Of course
38
00:06:38,563 --> 00:06:42,667
Remember, Lanchon has
a very high class clientele
39
00:06:42,667 --> 00:06:45,637
Yes, But I know nothing
about selling dresses
40
00:06:45,637 --> 00:06:47,939
Lanchon will teach you
41
00:06:47,939 --> 00:06:51,109
Be courteous and give
the correct change
42
00:06:51,109 --> 00:06:54,100
"Monsieur, madame"... Here it is
43
00:06:59,183 --> 00:07:02,420
The pay, in the beginning,
will be modest
44
00:07:02,420 --> 00:07:05,723
But, if you look upon this
as an apprenticeship.
45
00:07:05,723 --> 00:07:09,227
You will find it
not altogether unpleasant
46
00:07:11,396 --> 00:07:14,465
Then I have the position?
47
00:07:14,465 --> 00:07:17,235
- You do
- Oh, Papa!
48
00:07:17,235 --> 00:07:19,504
I told you
49
00:07:19,504 --> 00:07:21,494
I'll get your bag
50
00:07:35,687 --> 00:07:41,352
Here's your room, Be done in five minutes,
and I shall see you in the kitchen
51
00:08:07,485 --> 00:08:10,355
Noelle, you’re better than you think
52
00:08:10,355 --> 00:08:13,591
And to show you the esteem
in which I hold you.
53
00:08:13,591 --> 00:08:15,994
You may have as a gift.
54
00:08:15,994 --> 00:08:19,964
Any dress from that
new shipment from Paris
55
00:08:19,964 --> 00:08:22,667
- Really?
- Yes
56
00:08:22,667 --> 00:08:27,138
Oh! I know exactly the one I want
Where is it?
57
00:08:27,138 --> 00:08:29,207
- Here, This one
- Yeah
58
00:08:29,207 --> 00:08:31,299
Certainly
59
00:08:33,311 --> 00:08:37,281
Oh, you're beautiful, Noelle
60
00:08:37,281 --> 00:08:39,271
Beautiful
61
00:08:45,123 --> 00:08:47,492
Listen to me
62
00:08:47,492 --> 00:08:49,794
It will be good for you
63
00:08:49,794 --> 00:08:52,660
- It will be very good
- No!
64
00:08:57,101 --> 00:08:59,871
Papa, you sold me to him?
65
00:08:59,871 --> 00:09:01,906
No, that's not right
66
00:09:01,906 --> 00:09:03,941
We all of us profited
67
00:09:03,941 --> 00:09:06,210
You got a man who could help you
68
00:09:06,210 --> 00:09:09,747
He got a girl
who could pleasure him
69
00:09:09,747 --> 00:09:13,051
I received a small amount of money
70
00:09:13,051 --> 00:09:15,319
It afforded me that radio.
71
00:09:15,319 --> 00:09:20,691
A new jacket, a cycle, some wine
72
00:09:20,691 --> 00:09:23,594
A few things to comfort me.
73
00:09:23,594 --> 00:09:26,664
And your mother
against whatever comes
74
00:09:35,339 --> 00:09:39,331
Noelle, war is coming
75
00:09:41,012 --> 00:09:43,081
You have beauty
76
00:09:43,081 --> 00:09:45,516
It's your only weapon of survival
77
00:09:45,516 --> 00:09:47,518
Use it
78
00:09:47,518 --> 00:09:51,389
Let the hand under your dress,
wear gold.
79
00:09:51,389 --> 00:09:53,549
And you'll be that much
ahead of the game
80
00:09:55,326 --> 00:09:57,395
I'm sorry for you, Papa
81
00:09:57,395 --> 00:10:00,659
You'll be sorry for me only
if you end up with nothing
82
00:10:03,167 --> 00:10:05,536
End up on a yacht.
83
00:10:05,536 --> 00:10:07,526
In a villa
84
00:10:08,539 --> 00:10:10,529
Rejoice for me, Noelle
85
00:10:15,079 --> 00:10:17,308
Go back to Lanchon
86
00:10:37,702 --> 00:10:40,638
Keep in your head what I've always told you
87
00:10:40,638 --> 00:10:43,374
You are above the others
88
00:10:43,374 --> 00:10:45,910
You are a princess
89
00:11:04,929 --> 00:11:06,919
Noelle
90
00:12:24,508 --> 00:12:26,510
One day I really got to thinking
91
00:12:26,510 --> 00:12:30,181
"Gee, F, D, R, Needs my help, Well, I could help him
I could go to Washington"
92
00:12:30,181 --> 00:12:32,917
But getting here was so expensive
I spent all my money
93
00:12:32,917 --> 00:12:36,988
Living here's even more expensive,
and I don't have any friends or relatives here, so.
94
00:12:36,988 --> 00:12:40,691
Here I am, living in a room at the "Y"
that'd turn a person into an atheist
95
00:12:40,691 --> 00:12:43,995
It's 50 cents a day,
and the john's in Philadelphia
96
00:12:43,995 --> 00:12:46,797
Excuse me, but just what kind of job
are you applying for?
97
00:12:46,797 --> 00:12:51,936
Secretarial, With Fraser & Associates
It's a very select P, R, Firm
98
00:12:51,936 --> 00:12:56,807
- Do you think I should wear my gloves or carry them?
- You seem somewhat, uh, nervous
99
00:12:56,807 --> 00:13:00,244
Well, I can't type, I can't take dictation,
and I can't handle a switchboard.
100
00:13:00,244 --> 00:13:03,781
And
If the meter goes to a dollar I can't pay you
101
00:13:03,781 --> 00:13:06,384
Why should I be nervous?
102
00:13:06,384 --> 00:13:09,420
I think you should be nervous
103
00:13:09,420 --> 00:13:11,989
That's the way I see it
104
00:13:11,989 --> 00:13:13,990
Well
105
00:13:15,058 --> 00:13:17,060
Thank you
106
00:13:17,060 --> 00:13:20,097
Is he interviewing secretaries
today or isn't he?
107
00:13:20,097 --> 00:13:22,399
Look, how much longer
do we have to wait?
108
00:13:22,399 --> 00:13:25,502
Mr., Burroughs has been delayed
Just sit down, He'll get to it
109
00:13:25,502 --> 00:13:27,504
Yes
110
00:13:27,504 --> 00:13:29,773
Good morning, My name is Cathy A...
111
00:13:29,773 --> 00:13:31,775
Yes, Mr., Fraser
112
00:13:31,775 --> 00:13:35,412
Susie, get me Life magazine,
March 13 this year, I need it fast
113
00:13:35,412 --> 00:13:37,814
- I'm C...
- But, Mr., Fraser, that's a back issue
114
00:13:37,814 --> 00:13:40,484
However, I'll get a messenger
over to the Time Life bureau
115
00:13:40,484 --> 00:13:43,253
- They may have to get it from New York
- Right away, Susie
116
00:13:43,253 --> 00:13:45,956
Jesus
117
00:13:45,956 --> 00:13:50,427
Constantin, if you are correct in your
assumption that a war is coming, then l...
118
00:13:50,427 --> 00:13:56,433
I am correct
Therefore, it is not an assumption
119
00:13:56,433 --> 00:14:01,138
And it will be a war
that will engulf us all
120
00:14:01,138 --> 00:14:04,041
My beloved Greece too
121
00:14:04,041 --> 00:14:07,611
- Unendurable
- Well, then you're gonna have to
sit it out in Switzerland
122
00:14:07,611 --> 00:14:09,846
They're bound to keep out of it
123
00:14:09,846 --> 00:14:12,582
- You read my mind
- In any case, if you do decide.
124
00:14:12,582 --> 00:14:15,285
To lend your tanker fleet
either to France or to England...
125
00:14:15,285 --> 00:14:18,722
Bill, please
I'm lending my fleet for the duration
126
00:14:18,722 --> 00:14:21,591
No fee, no payment
for ships destroyed
127
00:14:21,591 --> 00:14:24,227
Good, Good, That's good, Constantin,
because I can gua...
128
00:14:24,227 --> 00:14:26,963
I can really guarantee it'd get you
all the headlines you want
129
00:14:26,963 --> 00:14:31,201
I deserve it, and it will be
a pleasant revenge
130
00:14:31,201 --> 00:14:32,736
Revenge?
131
00:14:32,736 --> 00:14:35,639
Yes
Against my enemies.
132
00:14:35,639 --> 00:14:38,508
Who say I'm a selfish bastard
133
00:14:38,508 --> 00:14:41,635
Okay, Come in
134
00:14:43,680 --> 00:14:45,682
March 13 issue of Life, Mr., Fraser
135
00:14:45,682 --> 00:14:48,616
Oh, That's good, Good
Thank you, Susie
136
00:14:49,686 --> 00:14:51,721
I'm afraid I must be going, Bill
137
00:14:51,721 --> 00:14:54,124
Some senators are giving
a dinner for me
138
00:14:54,124 --> 00:14:58,328
Take this with you, Constantin, Look at
the article on Henry Kaiser, You'll see what I mean
139
00:14:58,328 --> 00:15:00,330
- Thank you
- Yeah
140
00:15:00,330 --> 00:15:03,600
Um, I can be reached
at my hotel until this evening
141
00:15:03,600 --> 00:15:07,504
- After that, I cannot be reached
- Okay
142
00:15:07,504 --> 00:15:09,506
- Adio
- Adio, my friend
143
00:15:13,877 --> 00:15:15,867
Thank you
144
00:15:18,081 --> 00:15:21,084
- Who's that?
- If you have to ask, go home
145
00:15:21,084 --> 00:15:23,984
Susie, would you come in, please?
146
00:15:25,689 --> 00:15:27,679
Excuse me
147
00:15:30,093 --> 00:15:32,095
- Yes, Mr., Fraser
- Congratulations, Susie
148
00:15:32,095 --> 00:15:34,097
How'd you get
that copy of Life?
149
00:15:34,097 --> 00:15:36,800
One of the girls out there
happened to be going by the desk...
150
00:15:36,800 --> 00:15:40,137
- What girls?
- Mr., Burroughs is interviewing secretaries
151
00:15:40,137 --> 00:15:42,572
And this girl is an applicant
you mean?
152
00:15:42,572 --> 00:15:44,664
- Yes, sir
- Ah
153
00:15:46,076 --> 00:15:50,213
- Bring her in
- Oh, God, I think I told her to go home
154
00:15:50,213 --> 00:15:52,983
Excuse me
155
00:15:55,218 --> 00:15:59,189
Mr., Fraser himself wants to see you
156
00:15:59,189 --> 00:16:01,358
- Oh...
- Come on
157
00:16:01,358 --> 00:16:03,348
Well, I'm not...
158
00:16:09,733 --> 00:16:12,836
Mr., Fraser, this is
the girl who, uh...
159
00:16:12,836 --> 00:16:14,838
- Uh, her name is...
- Cathy Alexander
160
00:16:14,838 --> 00:16:16,828
Thank you, Susie
161
00:16:20,544 --> 00:16:22,979
Just happened to have that copy
of Life with you?
162
00:16:22,979 --> 00:16:25,949
- Yes, sir
- It's six months old
163
00:16:25,949 --> 00:16:28,075
I'm a slow reader
164
00:16:29,986 --> 00:16:32,022
How'd you do it?
165
00:16:32,022 --> 00:16:34,090
The barbershop in the lobby
166
00:16:34,090 --> 00:16:38,082
My father once told me that barbershops
are where all old magazines go to die
167
00:16:48,071 --> 00:16:50,273
- Are you always so resourceful?
- Yes, sir
168
00:16:50,273 --> 00:16:52,275
No, sir, Well, l...
169
00:16:52,275 --> 00:16:54,742
Well, I'm looking for an assistant
170
00:16:56,713 --> 00:16:58,915
Are you any good with ideas?
171
00:16:58,915 --> 00:17:01,685
Well, I got straight A's
at Northwestern School of Journalism
172
00:17:01,685 --> 00:17:03,253
- Straight A's?
- Yes, sir
173
00:17:03,253 --> 00:17:07,023
Hmm, I'm impressed, However,
the clients we handle...
174
00:17:07,023 --> 00:17:10,126
Oh, I know, They're the best
You've got two deposed kings.
175
00:17:10,126 --> 00:17:12,229
Two South American
countries... small, but...
176
00:17:12,229 --> 00:17:16,266
I BM, three senators,
Constantin Demeris...
177
00:17:16,266 --> 00:17:18,969
- Oh, that's who that...
- What?
178
00:17:18,969 --> 00:17:21,630
And special projects
for the government now and then
179
00:17:23,673 --> 00:17:25,809
I did some homework
180
00:17:25,809 --> 00:17:28,276
Yes, you did
181
00:17:30,280 --> 00:17:32,406
Glib, Maybe too glib
182
00:17:34,851 --> 00:17:36,841
Inexperienced
183
00:17:43,994 --> 00:17:46,062
You start Monday
184
00:17:46,062 --> 00:17:49,933
Monday? I know absolutely nothing
about public relations, Maybe less
185
00:17:49,933 --> 00:17:52,833
Oh, I don't know
I thought you sold yourself pretty well
186
00:17:55,805 --> 00:17:58,908
- Where are we going?
- To lunch and then my apartment
187
00:17:58,908 --> 00:18:01,144
I'm not that kind of a girl
188
00:18:01,144 --> 00:18:03,947
- You said you live at the "Y"?
- Yeah
189
00:18:03,947 --> 00:18:06,683
Well, I've got a room,
and my roommate got married
190
00:18:06,683 --> 00:18:09,019
You and I work
in the same place, So...
191
00:18:09,019 --> 00:18:11,855
You pay one half the rent
and the expenses, Any questions?
192
00:18:11,855 --> 00:18:14,846
- How far is my room from the john?
- It's in the john
193
00:19:00,770 --> 00:19:04,407
Excuse me, sir
Do you know a hotel?
194
00:19:04,407 --> 00:19:06,499
An inexpensive hotel
195
00:19:07,711 --> 00:19:11,111
- Yes, of course, Get in
- Thank you, monsieur
196
00:19:23,259 --> 00:19:27,063
You come to Paris for job.
197
00:19:27,063 --> 00:19:29,065
- And you don't know anyone?
- No
198
00:19:29,065 --> 00:19:31,334
- Where are you from?
- Marseille
199
00:19:31,334 --> 00:19:34,671
For the last six weeks
I've been working in Lyon
200
00:19:34,671 --> 00:19:37,104
I think I can be a good model
201
00:19:38,241 --> 00:19:42,412
Perhaps you...
Perhaps you know of something?
202
00:19:42,412 --> 00:19:44,647
Mmm
203
00:19:44,647 --> 00:19:46,950
As a matter of fact, I do
204
00:19:46,950 --> 00:19:48,985
Oh!
205
00:19:48,985 --> 00:19:53,289
My sister works for one of
the big fashion houses
206
00:19:53,289 --> 00:19:58,928
Just yesterday she told me
that one of the girls left
207
00:19:58,928 --> 00:20:03,400
Of course,
the job is probably gone by now
208
00:20:03,400 --> 00:20:07,404
I can take you there,
but I can't promise anything
209
00:20:07,404 --> 00:20:11,741
Oh, I understand
But it... it would be so wonderful
210
00:20:11,741 --> 00:20:13,731
Thank you, monsieur
211
00:20:21,317 --> 00:20:23,477
Here we are
212
00:20:25,822 --> 00:20:27,891
I will wait for you
213
00:20:27,891 --> 00:20:30,160
Oh, fine
214
00:20:30,160 --> 00:20:32,162
What is your sister's name?
215
00:20:32,162 --> 00:20:34,152
- Jeanette
- Jeanette, Ah
216
00:20:49,112 --> 00:20:50,747
Hey!
217
00:20:50,747 --> 00:20:53,550
Please stop! My bag!
218
00:20:53,550 --> 00:20:56,177
Stop! My bag!
219
00:21:00,757 --> 00:21:02,747
My bag
220
00:22:38,454 --> 00:22:40,456
Mademoiselle
221
00:22:40,456 --> 00:22:43,560
- Yes, monsieur?
- You are a guest at this hotel?
222
00:22:43,560 --> 00:22:47,664
No, I came in because I was tired
Is that not all right?
223
00:22:47,664 --> 00:22:50,433
- In that case, I must ask you to leave
- Why?
224
00:22:50,433 --> 00:22:52,468
All I was doing was
sitting on your sofa
225
00:22:52,468 --> 00:22:54,704
How much does it cost
to sit on your sofa?
226
00:22:54,704 --> 00:22:57,206
- I would like to avoid calling the police
- The police?
227
00:22:57,206 --> 00:22:59,542
- But call them, I've done nothing
- Hello, cherie
228
00:22:59,542 --> 00:23:01,678
Hey, I'm sorry I'm late
229
00:23:01,678 --> 00:23:04,847
The cocktail parties
at the French War Ministry go on forever
230
00:23:04,847 --> 00:23:07,650
Don't they?
231
00:23:07,650 --> 00:23:09,652
Is, uh, this man bothering you?
232
00:23:09,652 --> 00:23:14,223
Oh, I beg your pardon, sir, but, uh,
lately we had problem with, uh, girls...
233
00:23:14,223 --> 00:23:16,850
- Yeah, I'm sure, Here
- Thank you very much, sir
234
00:23:19,963 --> 00:23:22,732
You're gonna have to
work a new beat
235
00:23:22,732 --> 00:23:26,428
- Pardon?
- Uh, another hotel
236
00:23:28,438 --> 00:23:31,908
Well... Look, the regular girls here
pay him off
237
00:23:31,908 --> 00:23:34,544
For the money, he keeps
their group exclusive
238
00:23:34,544 --> 00:23:36,279
I'm not a whore
239
00:23:36,279 --> 00:23:38,915
You're kidding
240
00:23:38,915 --> 00:23:41,007
By God, I'm not
241
00:23:49,225 --> 00:23:52,284
- Hey, wait a minute
- What is it you want with me?
242
00:23:53,363 --> 00:23:55,365
Uh, well, uh...
243
00:23:55,365 --> 00:23:58,501
Well, look, quite frankly,
I gave that guy my last 30 francs
244
00:23:58,501 --> 00:24:00,491
Could you lend me five?
245
00:24:01,671 --> 00:24:03,940
But I have no money
246
00:24:03,940 --> 00:24:06,643
- That's what I thought, Come on
- Where are you taking me?
247
00:24:06,643 --> 00:24:09,312
- To dinner, Come on
- I do not want to go to dinner with you
248
00:24:09,312 --> 00:24:11,314
- Yes, you do, Come on
- No, No
249
00:24:11,314 --> 00:24:13,783
- I know a great little place
- I do not want to go
250
00:24:13,783 --> 00:24:15,852
Come on, Take it easy
It's in Montmartre
251
00:24:32,935 --> 00:24:35,438
And as I went into the building.
252
00:24:35,438 --> 00:24:37,440
I heard the motor start
253
00:24:37,440 --> 00:24:39,442
I ran out, but my taxi was gone...
254
00:24:39,442 --> 00:24:42,512
with my bag in it and all my money
255
00:24:42,512 --> 00:24:45,682
So, I walked and walked and walked
256
00:24:45,682 --> 00:24:50,153
And then into the hotel
And then that man, And then you
257
00:24:50,153 --> 00:24:52,422
And here I am
258
00:24:52,422 --> 00:24:55,525
- You are magnificent
- Magnificent?
259
00:24:55,525 --> 00:24:57,527
Oh la la, No
260
00:24:57,527 --> 00:24:59,529
I don't think I'm that
261
00:24:59,529 --> 00:25:03,266
Pretty, I'm told, but magnificent...
No, I don't think so
262
00:25:03,266 --> 00:25:05,635
Mmm
263
00:25:05,635 --> 00:25:09,739
That's a fine meal
Thank you
264
00:25:09,739 --> 00:25:13,469
But now, you have no money
How shall you pay?
265
00:25:15,611 --> 00:25:18,602
- Where did you come from?
- Marseille, And you?
266
00:25:19,882 --> 00:25:21,951
- Connecticut
- What is Co-Conne...
267
00:25:21,951 --> 00:25:24,587
- America
- Mmm
268
00:25:24,587 --> 00:25:26,656
And you fly an airplane for England?
269
00:25:26,656 --> 00:25:29,859
No, I fly for America,
only America doesn't know it just yet
270
00:25:29,859 --> 00:25:31,849
Hmm
271
00:25:33,663 --> 00:25:35,732
How shall you pay for the dinner?
272
00:25:35,732 --> 00:25:38,468
- Hey, Larry, Lend me some money, will ya, buddy?
- Steve
273
00:25:38,468 --> 00:25:41,137
After last night,
I seem to be a little short, Hello
274
00:25:41,137 --> 00:25:43,606
- Hello
- I'm Steve Whitney
275
00:25:43,606 --> 00:25:47,043
And this is Brigitte, um...
French person
276
00:25:47,043 --> 00:25:50,012
- Oh, and this is, uh...
- Noelle Page
277
00:25:50,012 --> 00:25:53,082
Flight Lieutenant Larry Douglas,
Royal Connecticut Air Force, How do you do?
278
00:25:53,082 --> 00:25:56,085
Uh, we're charmed
but, uh, still short of funds
279
00:25:56,085 --> 00:25:58,287
Okay, sport, Here
280
00:25:58,287 --> 00:26:01,190
- Get yourself a fresh horse
- Hey, Thanks, buddy
281
00:26:01,190 --> 00:26:03,180
Auf Wiedersehen, Noelle
282
00:26:04,293 --> 00:26:06,963
So you lied to me
You have money
283
00:26:06,963 --> 00:26:09,599
Oh, I always lie
Uh, the truth makes me nervous
284
00:26:12,702 --> 00:26:15,571
Noelle
It's a very pretty name
285
00:26:15,571 --> 00:26:17,504
Like, uh, Christmas, yes?
286
00:26:19,542 --> 00:26:21,771
And, of course,
you have no place to stay
287
00:26:23,012 --> 00:26:25,741
- Mmm
- Well, I have a place
288
00:26:27,316 --> 00:26:29,306
Does that sound awful to you?
289
00:26:30,853 --> 00:26:32,922
I don't know
290
00:26:32,922 --> 00:26:34,957
I think. Maybe
291
00:26:34,957 --> 00:26:38,294
Well, it's yours
Listen, I'll sleep in the ashtray
292
00:26:38,294 --> 00:26:41,631
You'll be perfectly safe with me
293
00:26:41,631 --> 00:26:43,621
It's up to you
294
00:26:49,105 --> 00:26:51,265
Home sweet home
295
00:26:53,109 --> 00:26:56,312
Cleaning lady comes in
every other day and works miracles
296
00:26:56,312 --> 00:27:00,008
You see? She cleaned the ashtray
297
00:27:05,154 --> 00:27:08,350
Well, this is the bed,
as you can see
298
00:27:09,792 --> 00:27:13,462
This is a chair
Another chair
299
00:27:13,462 --> 00:27:15,898
Here we have the window
300
00:27:15,898 --> 00:27:18,568
This is the floor
Uh, this is the ceiling
301
00:27:18,568 --> 00:27:21,331
The walls
The doors
302
00:27:22,538 --> 00:27:24,974
This is a rug
303
00:27:24,974 --> 00:27:26,964
Another window
304
00:27:30,046 --> 00:27:32,715
And this is the boy.
305
00:27:32,715 --> 00:27:35,751
And that's the girl
306
00:27:35,751 --> 00:27:37,809
How will it all end?
307
00:27:42,258 --> 00:27:47,730
The ashtray's a little small
My feet'll hang over the side, but I can manage
308
00:27:47,730 --> 00:27:51,187
Or if you're feeling charitable,
we could share the bed
309
00:27:53,703 --> 00:27:56,364
I'm afraid, Noelle, it's up to you
310
00:33:33,342 --> 00:33:38,314
Yeah, We had a place in Montauk
That's the end of Long Island
311
00:33:38,314 --> 00:33:41,550
When I was a kid, I used to watch the gulls...
312
00:33:41,550 --> 00:33:43,552
Flying through the air
over the beach
313
00:33:43,552 --> 00:33:47,156
Boy, I would have given my soul
to have been up there with 'em
314
00:33:47,156 --> 00:33:50,852
Yeah, I knew I wanted to be a flier,
I think, before I could walk
315
00:33:51,927 --> 00:33:53,929
Then when I was nine.
316
00:33:53,929 --> 00:33:57,800
An old friend of the family
took me up for a ride in a biplane
317
00:33:57,800 --> 00:34:00,461
Had my first flying lesson
when I was 14
318
00:34:03,672 --> 00:34:05,741
Oh, God
319
00:34:05,741 --> 00:34:09,335
There's nowhere like Paris
320
00:34:12,681 --> 00:34:15,684
Hey, What is it?
321
00:34:15,684 --> 00:34:18,921
- It's our last day together
- I know, Isn't that great?
322
00:34:18,921 --> 00:34:21,290
- Great?
- Yeah
323
00:34:21,290 --> 00:34:26,528
I mean... You see, the great thing about
the last day is that it also means the last night
324
00:34:26,528 --> 00:34:31,433
And, Noelle, we will have a last night
to end all last nights, my dear
325
00:34:31,433 --> 00:34:35,671
- What will it be?
- Well, I see it as something simple
326
00:34:35,671 --> 00:34:39,341
A small place
Quiet, Inexpensive
327
00:34:43,012 --> 00:34:46,777
Larry, there are no prices
328
00:34:49,351 --> 00:34:51,954
The lady would like
the pheasant under glass.
329
00:34:51,954 --> 00:34:54,857
And I would like the duck
a la Montmorency
330
00:34:54,857 --> 00:34:58,794
And, uh, let me know as soon
as I hit a dollar, will ya?
331
00:34:58,794 --> 00:35:01,330
Twenty million
332
00:35:01,330 --> 00:35:04,667
No, Constantin
Absolutely not
333
00:35:04,667 --> 00:35:07,803
Now, if you were to say 30...
334
00:35:07,803 --> 00:35:11,373
So you want 30 million francs.
335
00:35:11,373 --> 00:35:14,576
For which I get complete control
336
00:35:14,576 --> 00:35:18,247
Mm-hmm, Agreed
337
00:35:18,247 --> 00:35:20,716
Who is that man?
338
00:35:20,716 --> 00:35:22,649
Come on
339
00:35:26,855 --> 00:35:28,991
- They're playing our song
- What is our song?
340
00:35:28,991 --> 00:35:31,185
Whatever it is they're playing
341
00:35:58,420 --> 00:36:03,492
Now, the rent is paid for six months, so don't
let Madame Rouselleau try to outfox you
342
00:36:03,492 --> 00:36:06,221
I left the receipt in the top drawer
in your underwear
343
00:36:07,229 --> 00:36:09,219
And I left all sorts of money
344
00:36:10,432 --> 00:36:12,868
I will never see you again
345
00:36:12,868 --> 00:36:16,338
Y... You're wrong, I will be back
I promise, I swear
346
00:36:16,338 --> 00:36:18,407
You won't
347
00:36:18,407 --> 00:36:20,909
Uh, three weeks, November 15
348
00:36:20,909 --> 00:36:22,978
Say, uh, 700?
349
00:36:22,978 --> 00:36:24,980
We'll meet at Victor's,
our regular place
350
00:36:24,980 --> 00:36:26,982
And I promise I will
fly very carefully
351
00:36:26,982 --> 00:36:30,285
I'll put my hand out when I turn,
and I won't run a single red light
352
00:36:30,285 --> 00:36:34,223
You always kid me so
Don't leave me
353
00:36:34,223 --> 00:36:37,526
You know, I think what you should do,
since you have so much money...
354
00:36:37,526 --> 00:36:40,195
- No
- Is buy a wedding dress
355
00:36:40,195 --> 00:36:43,499
Yes, A wedding dress
356
00:36:43,499 --> 00:36:45,932
No sense in getting married
without a wedding dress
357
00:36:50,005 --> 00:36:54,065
Hey, I don't want to miss my flight
358
00:37:04,219 --> 00:37:06,221
Remember
359
00:37:06,221 --> 00:37:09,958
November 15, 700, Victor's
360
00:37:09,958 --> 00:37:12,027
I love you, Noelle
361
00:37:12,027 --> 00:37:14,051
I'll be back
You can bet on it
362
00:37:39,755 --> 00:37:41,990
You love me?
363
00:37:41,990 --> 00:37:44,960
- Yes
- Well, say so
364
00:37:44,960 --> 00:37:46,950
I love you
365
00:38:58,133 --> 00:39:01,136
I expect my models
to be very punctual at all times.
366
00:39:01,136 --> 00:39:04,206
And to work late
every other Saturday
367
00:39:04,206 --> 00:39:06,942
Right, Now then.
368
00:39:06,942 --> 00:39:08,977
The salary is 200 francs
369
00:39:08,977 --> 00:39:11,046
Is that satisfactory?
370
00:39:11,046 --> 00:39:13,115
- Oh, yes, madame
- Any question?
371
00:39:13,115 --> 00:39:15,117
- No, no, No, madame
- Good
372
00:39:15,117 --> 00:39:18,453
Now you go with Marie,
and she'll see to your fitting
373
00:39:18,453 --> 00:39:21,114
- This way, my dear
- Thank you, madame
374
00:39:22,624 --> 00:39:24,614
Thank you, madame
375
00:39:39,307 --> 00:39:42,911
You blew the Winchell item, you offended the
French consul, you stiffed Senator Martin's wife.
376
00:39:42,911 --> 00:39:45,781
- And you hung up on the president of the United States
- I can explain
377
00:39:45,781 --> 00:39:48,884
- I was very tired
- On the other hand, you got two
columns in Time magazine.
378
00:39:48,884 --> 00:39:52,254
For Charlie McVicker, and you got Lowell Thomas
to mention Alben Barkley on the air
379
00:39:52,254 --> 00:39:56,691
That's good, And you got the secretary of
agriculture to reconsider the Harrison Report
380
00:39:56,691 --> 00:39:58,860
That's very good
And you got... God knows how...
381
00:39:58,860 --> 00:40:01,563
Joe Penner's duck on the front page
of the Washington Post
382
00:40:01,563 --> 00:40:05,534
- Now, I don't know whether to fire you or give you a raise
- It's a problem, isn't it?
383
00:40:05,534 --> 00:40:07,769
You screw up the most
fundamental assignments, Cathy.
384
00:40:07,769 --> 00:40:09,971
Yet you pull off
the most impossible
385
00:40:09,971 --> 00:40:12,641
Well, l... What the hell is it?
386
00:40:12,641 --> 00:40:15,744
- Maybe I'm working too hard
- Yeah
387
00:40:15,744 --> 00:40:18,613
Who sent you here?
Can't be my ex-wife, She's in Bermuda
388
00:40:18,613 --> 00:40:20,615
I don't understand
why you're so upset
389
00:40:20,615 --> 00:40:23,018
Yes, I know you don't understand
You've been here, what...
390
00:40:23,018 --> 00:40:25,020
- Six weeks
- Six weeks, In six weeks.
391
00:40:25,020 --> 00:40:27,622
You've taken the most respected
publicity firm in Washington.
392
00:40:27,622 --> 00:40:30,488
- And you turned it into a crapshoot
- Hasn't been easy
393
00:40:32,027 --> 00:40:35,197
All right, I'm taking you
off all existing accounts.
394
00:40:35,197 --> 00:40:38,393
And I'm putting you exclusively
on prospective accounts
395
00:40:48,009 --> 00:40:50,875
- Is that a promotion or a demotion?
- I have no idea
396
00:40:52,013 --> 00:40:54,049
Well, do I get a raise?
397
00:40:54,049 --> 00:40:56,718
No, but you don't get fired
398
00:40:56,718 --> 00:40:59,621
Now get out of here
399
00:40:59,621 --> 00:41:03,291
And then I think it important
to play down the industrial activity.
400
00:41:03,291 --> 00:41:08,830
And to promote an image
of a vital commodity crossing a continent.
401
00:41:08,830 --> 00:41:11,666
To service vital American needs
402
00:41:11,666 --> 00:41:13,656
Right
403
00:41:15,437 --> 00:41:18,840
Uh, you see that gets ready
for presentation first thing in the morning?
404
00:41:18,840 --> 00:41:21,109
- Mm-hmm
- Oh, Jesus
405
00:41:21,109 --> 00:41:24,579
It's after midnight, I had no idea
I'm sorry, Cathy
406
00:41:24,579 --> 00:41:27,549
It's no problem
I enjoyed it
407
00:41:27,549 --> 00:41:30,785
It's kind of glamorous
Washington at night
408
00:41:30,785 --> 00:41:33,688
Last... minute nuttiness and... and all of that
409
00:41:33,688 --> 00:41:35,678
It's kind of fun
410
00:41:41,763 --> 00:41:44,332
I think I'll give you a present
411
00:41:44,332 --> 00:41:46,434
Oh, God, I want one
412
00:41:46,434 --> 00:41:51,496
How would a salary of, uh, 40 a week strike you?
413
00:41:54,342 --> 00:41:56,332
Right through the heart
414
00:41:58,647 --> 00:42:01,877
- Hmm, Well, you're worth more
- I know
415
00:42:04,686 --> 00:42:06,676
Come on
I'll take you home
416
00:42:09,891 --> 00:42:12,552
You better
417
00:42:23,338 --> 00:42:25,473
- Thank you
- Good night, kid, Sleep tight
418
00:42:25,473 --> 00:42:27,463
Night
419
00:42:30,579 --> 00:42:33,638
Shit
420
00:44:15,016 --> 00:44:18,420
- Wa... Waiter
- Mademoiselle
421
00:44:18,420 --> 00:44:21,990
Please, if this gentleman
should arrive and ask for this lady.
422
00:44:21,990 --> 00:44:24,856
- Have him telephone this number
- Yes, Of course
423
00:44:26,828 --> 00:44:28,818
Thank you
424
00:44:35,937 --> 00:44:38,598
- Good night
- Good night
425
00:45:00,695 --> 00:45:02,697
He must be dead
426
00:45:02,697 --> 00:45:04,687
I know it
427
00:45:08,002 --> 00:45:10,526
He has been killed, and...
428
00:45:11,806 --> 00:45:14,442
and now he's dead
429
00:45:14,442 --> 00:45:17,545
It's over!
It's over!
430
00:45:17,545 --> 00:45:20,849
- Now, child...
- No! Don't touch me!
431
00:45:20,849 --> 00:45:24,185
Not even your wonderful aviator
can keep a promise like that
432
00:45:24,185 --> 00:45:27,989
It's impossible
Three weeks to the day? To the hour?
433
00:45:27,989 --> 00:45:30,625
No! You don't understand
434
00:45:30,625 --> 00:45:35,697
He would have been here, Even if he was
wounded, he would have been here
435
00:45:35,697 --> 00:45:37,699
- Noelle, listen
- Leave me...
436
00:45:37,699 --> 00:45:39,734
- Noelle!
- No!
437
00:45:39,734 --> 00:45:41,770
Listen!
438
00:45:41,770 --> 00:45:45,106
Noelle, you will
stay here with me tonight
439
00:45:45,106 --> 00:45:47,575
Do you hear?
Do you hear me?
440
00:45:47,575 --> 00:45:52,614
- Yes
- You will stay here and stop acting like a child
441
00:45:52,614 --> 00:45:54,616
Hmm?
442
00:45:54,616 --> 00:45:57,641
Now, tomorrow is
a very important day for us
443
00:45:59,020 --> 00:46:01,256
We're showing a new collection.
444
00:46:01,256 --> 00:46:03,621
And many people will be here
445
00:46:04,959 --> 00:46:06,949
Hmm?
446
00:46:10,498 --> 00:46:15,537
Noelle, he will be back
He will
447
00:46:15,537 --> 00:46:17,605
You'll see
448
00:46:17,605 --> 00:46:19,841
He will be back
449
00:46:19,841 --> 00:46:22,410
Of course he'll be back
450
00:46:22,410 --> 00:46:25,146
He'll be back
451
00:46:25,146 --> 00:46:27,136
You'll see
452
00:48:18,826 --> 00:48:20,895
Thank you, Noelle
453
00:48:20,895 --> 00:48:25,332
And Janice is wearing
a gray print chiffon dress.
454
00:48:25,332 --> 00:48:27,595
Over a peach satin slip
455
00:48:28,769 --> 00:48:31,505
That’s very lovely
Thank you
456
00:48:31,505 --> 00:48:35,476
There you are
Just step out of it
457
00:48:38,078 --> 00:48:41,248
I just wish I had my mirror, Where is my mirror?
458
00:48:41,248 --> 00:48:44,518
- Did you misplace it?
- I don’t know, Oh, here it is
459
00:48:44,518 --> 00:48:46,520
Mademoiselle
460
00:48:46,520 --> 00:48:48,522
You are a very pretty girl
461
00:48:48,522 --> 00:48:50,624
- Thank you, monsieur
- What is your name?
462
00:48:50,624 --> 00:48:53,093
- Noelle Page
- Noelle
463
00:48:53,093 --> 00:48:55,890
And, uh, very graceful
464
00:48:57,531 --> 00:48:59,533
Here's my card
465
00:48:59,533 --> 00:49:05,472
I am Henri Correger,
casting director for Gaumont film studios
466
00:49:05,472 --> 00:49:08,876
If you should become interested
in film work, please call me
467
00:49:08,876 --> 00:49:11,278
Thank you, Monsieur Correger
468
00:49:11,278 --> 00:49:13,847
I am sure I can
find something for you
469
00:49:13,847 --> 00:49:16,050
- Mademoiselle
- Did you misplace them?
470
00:49:16,050 --> 00:49:19,019
I don’t know, L... I looked all over
471
00:49:19,019 --> 00:49:21,922
I wonder, Oh, Here they are
Under the little table
472
00:49:21,922 --> 00:49:23,924
Are you sure they are yours?
473
00:49:23,924 --> 00:49:26,427
Come on, girls
Madame Orsay's gonna be here any minute
474
00:49:26,427 --> 00:49:28,495
Hurry up, Come on
475
00:49:28,495 --> 00:49:31,832
- Elizabeth, put this black dress on
- Yes, yes
476
00:49:31,832 --> 00:49:34,501
- Madame
- Hurry up, Oh, my God
477
00:49:34,501 --> 00:49:37,264
Oh, my God, Marie...
Let me have the salt, Marie, There, there
478
00:49:40,574 --> 00:49:43,577
- Did the doctor tell you?
- Oh, yes, he did
479
00:49:43,577 --> 00:49:48,515
Now I suppose I shall have to add
a maternity line to the collection, huh?
480
00:49:48,515 --> 00:49:50,784
I will model very hard for you.
481
00:49:50,784 --> 00:49:53,047
Right up until the very end
482
00:49:54,288 --> 00:49:57,691
Madame Rose, I'm so lucky
to have a friend like you
483
00:49:57,691 --> 00:50:00,227
I'm so happy
484
00:50:00,227 --> 00:50:02,956
I'm going to have his baby
485
00:50:04,531 --> 00:50:06,767
Now I know.
486
00:50:06,767 --> 00:50:08,836
He will come back
487
00:50:19,146 --> 00:50:22,316
I got the fare
You get the drinks, huh?
488
00:50:22,316 --> 00:50:24,613
Larry!
489
00:50:39,266 --> 00:50:41,568
- Oh
- What is it?
490
00:50:41,568 --> 00:50:43,570
- I'm sorry
- Don't be sorry, Look here
491
00:50:43,570 --> 00:50:45,560
I am sorry
492
00:50:47,207 --> 00:50:49,943
- Steve?
- Yes
493
00:50:49,943 --> 00:50:53,047
I'm Noelle
You remember?
494
00:50:53,047 --> 00:50:55,049
Oh, sure, Of course
495
00:50:55,049 --> 00:50:58,085
You were with B... Brigitte,
and I was with Larry
496
00:50:58,085 --> 00:51:00,087
Oh, yeah
497
00:51:00,087 --> 00:51:02,384
I haven't heard from him in so long
498
00:51:03,957 --> 00:51:07,061
- Don't you remember me?
- Sure, You were with Larry
499
00:51:07,061 --> 00:51:10,264
- Yes, And you were with Brigitte
- Well, where is he?
500
00:51:17,371 --> 00:51:20,441
Listen, sweetheart
I hate to be the one to tell you, but, um.
501
00:51:20,441 --> 00:51:22,976
You're gonna have to be a big girl
502
00:51:22,976 --> 00:51:25,946
Larry's been sent home
to train American pilots
503
00:51:25,946 --> 00:51:29,049
And just in time too, 'cause, um.
504
00:51:29,049 --> 00:51:31,448
He's left some little English girl
quite pregnant
505
00:51:33,120 --> 00:51:36,123
You know what, Noelle?
You're lucky to be rid of him
506
00:51:36,123 --> 00:51:39,760
I mean, he's already shot down more girls
than he's ever gonna shoot down Jerries
507
00:51:39,760 --> 00:51:43,630
If his accomplishments in bed counted
militarily, he'd be a bloody ace by now
508
00:51:43,630 --> 00:51:46,266
And I'm not even
counting the probables
509
00:51:46,266 --> 00:51:48,435
Come on, Noelle
Don't be too upset
510
00:51:48,435 --> 00:51:51,071
Hey, what are you doing tonight?
We're gonna have a party
511
00:51:51,071 --> 00:51:53,231
Boozie Bennington's in town
You'd love him
512
00:51:55,142 --> 00:51:58,269
Oh, hey!
513
00:53:29,002 --> 00:53:30,992
Oh
514
00:55:02,029 --> 00:55:05,332
Remember
Drink as much liquid as you can
515
00:55:05,332 --> 00:55:08,468
I'll come back again tomorrow, Hmm?
516
00:55:08,468 --> 00:55:11,265
- Madame
- Yes, I'll see you out
517
00:55:15,242 --> 00:55:17,511
Be sure she takes
her medicine, will you?
518
00:55:17,511 --> 00:55:20,781
- How is she, Doctor, really?
- Better, Every day
519
00:55:20,781 --> 00:55:23,408
- Good day, madame
- Good day, Doctor, and thank you
520
00:55:36,629 --> 00:55:41,088
I got your message, I brought you
the things you asked for from the shop
521
00:55:43,870 --> 00:55:45,860
Thank you
522
00:55:48,241 --> 00:55:51,110
So.
523
00:55:51,110 --> 00:55:53,446
You killed his baby.
524
00:55:53,446 --> 00:55:55,915
And you almost
killed yourself in the process
525
00:55:55,915 --> 00:55:58,508
Are you satisfied, Noelle?
526
00:56:00,386 --> 00:56:04,157
Well, what is past is past
527
00:56:04,157 --> 00:56:08,428
Soon, you will be well enough
to come back to the shop.
528
00:56:08,428 --> 00:56:10,630
And we'll start
a whole new collection
529
00:56:10,630 --> 00:56:13,860
Mmm, no, It's over
530
00:56:15,268 --> 00:56:18,065
Oh, You have something else?
531
00:56:27,447 --> 00:56:29,710
You have been very good to me
532
00:56:31,250 --> 00:56:33,240
I'll never forget your friendship
533
00:56:34,320 --> 00:56:36,322
Noelle.
534
00:56:36,322 --> 00:56:38,585
My shop will always be there
535
00:56:39,726 --> 00:56:43,559
And, you know, it is not
the end of the world
536
00:57:44,257 --> 00:57:46,993
Gaumont film studio?
537
00:57:46,993 --> 00:57:49,595
I'd like to speak with
Monsieur Correger, please
538
00:57:49,595 --> 00:57:51,664
He's a casting director
539
00:57:51,664 --> 00:57:54,200
Thank you
540
00:58:07,346 --> 00:58:09,515
Hello, Monsieur Correger?
541
00:58:09,515 --> 00:58:15,121
This is Noelle Page
I'm the model at Madame Rose's
542
00:58:15,121 --> 00:58:17,423
Do you remember me?
543
00:58:17,423 --> 00:58:19,413
Oh, good
544
00:58:24,030 --> 00:58:26,020
Yes, I know
545
00:58:27,200 --> 00:58:29,224
That's very fine
546
00:58:37,643 --> 00:58:40,880
The Arc de Triomphe, Paris, France
547
00:58:40,880 --> 00:58:46,152
June 1940 sees Nazi troops
make an arrogant entry into Paris
548
00:58:46,152 --> 00:58:49,655
The French people shed tears
at a sight that emphasizes.
549
00:58:49,655 --> 00:58:53,693
The full depths of humiliation
to which their country has fallen
550
00:58:53,693 --> 00:58:55,928
In the armistice train
at Compiegne.
551
00:58:55,928 --> 00:58:58,798
Germany imposes brutal
terms of surrender
552
00:58:58,798 --> 00:59:01,734
What a sight for Hitler and Goring
553
00:59:01,734 --> 00:59:04,003
How the Nazi fuhrer gloats
554
00:59:04,003 --> 00:59:07,073
What future conquests
are in his mind?
555
00:59:07,073 --> 00:59:12,145
The world waits as Germany prepares
to throw itself on the tiny British Isles
556
00:59:12,145 --> 00:59:14,147
Can they resist the might...
557
00:59:14,147 --> 00:59:16,649
Mr., Fraser, could you sign this, please?
558
00:59:16,649 --> 00:59:19,118
- Yeah, What'd I miss?
- The fall of Paris
559
00:59:19,118 --> 00:59:21,387
London's next,
and do you know what we're doing?
560
00:59:21,387 --> 00:59:25,725
It says here that the United States Army
still has a cavalry that's men on horses
561
00:59:25,725 --> 00:59:27,715
It'd be great if we were
fighting Geronimo
562
00:59:29,195 --> 00:59:31,297
So, what's up, boss?
563
00:59:31,297 --> 00:59:33,533
- I've gotta go to England
- Can I go?
564
00:59:33,533 --> 00:59:36,636
- No, You're going to Hollywood
- Gone with the Wind, I got the part
565
00:59:36,636 --> 00:59:39,105
Oh, no, Wait a minute
Vivien Leigh got that part
566
00:59:39,105 --> 00:59:41,107
Why am I going to Hollywood?
567
00:59:41,107 --> 00:59:44,310
Because they've asked our office
to supervise an army recruiting film
568
00:59:44,310 --> 00:59:46,512
Now, Brandon could do it,
except he's in New York
569
00:59:46,512 --> 00:59:49,248
Dan Maloney could do it, except he's in Boston
You could do it
570
00:59:49,248 --> 00:59:52,485
- So, you're on a flight to Los Angeles
- I can't even load a Brownie
571
00:59:52,485 --> 00:59:55,555
Sorry, No problem
There'll be a director for you, There'll be a crew
572
00:59:55,555 --> 00:59:57,590
They'll even have
actors for you because.
573
00:59:57,590 --> 01:00:01,661
The army doesn't feel that, uh, real soldiers
are convincing enough to play real soldiers
574
01:00:01,661 --> 01:00:04,163
Cathy.
575
01:00:04,163 --> 01:00:06,926
I'm gonna make you an associate
576
01:00:09,769 --> 01:00:12,601
Oh, Bill!
Thank you
577
01:00:13,806 --> 01:00:15,796
You better go and pack
578
01:00:25,318 --> 01:00:27,308
Good luck on your trip
579
01:00:28,654 --> 01:00:30,814
Thanks, You too
580
01:00:53,346 --> 01:00:55,336
Ready?
581
01:01:03,189 --> 01:01:05,725
- Miss Alexander?
- Never heard of her
582
01:01:05,725 --> 01:01:08,728
- Uh, I'm O'Brien, I'm your director
- I'm Cathy, I'm leaving
583
01:01:08,728 --> 01:01:13,323
It's not as bad as it looks
The script's written, The set's ready
584
01:01:15,134 --> 01:01:17,436
You think I can
bluff my way through?
585
01:01:17,436 --> 01:01:20,339
That's what all
the great producers do
586
01:01:20,339 --> 01:01:22,863
- Want to take a look?
- Sure
587
01:01:25,511 --> 01:01:28,981
Uh, this is where we shoot
the recruiting pitch
588
01:01:28,981 --> 01:01:32,318
And, uh... Uh, city hall
589
01:01:32,318 --> 01:01:37,089
Uh, stop me if I'm wrong, but some of
these men don't have uniforms on
590
01:01:37,089 --> 01:01:39,525
Well, that's because
they're not supposed to until tomorrow
591
01:01:39,525 --> 01:01:41,527
- Today we're shooting them as civilians
- Ah
592
01:01:41,527 --> 01:01:44,697
- Well, then what about these air corpsmen?
- They're wrong
593
01:01:44,697 --> 01:01:48,067
The studio is shooting
three different war films simultaneously.
594
01:01:48,067 --> 01:01:50,836
So a lot of these guys
end up on the wrong set
595
01:01:50,836 --> 01:01:54,573
Excuse me, Uh, if I could have your...
Quiet, please
596
01:01:54,573 --> 01:01:58,711
Uh, Eddy, could you get everybody down here,
and could you just quiet down?
597
01:01:58,711 --> 01:02:00,713
Please, Help us out
598
01:02:00,713 --> 01:02:03,704
Come on, fellas
Give us a break, okay?
599
01:02:06,352 --> 01:02:08,945
Thank you, Uh...
600
01:02:10,256 --> 01:02:12,525
This is Miss Alexander
601
01:02:12,525 --> 01:02:17,018
She's going to be in charge
602
01:02:18,731 --> 01:02:21,434
Miss Alexander
603
01:02:21,434 --> 01:02:24,503
All right now
Uh, you're all familiar with the script
604
01:02:24,503 --> 01:02:27,406
- No
- Never heard of it
605
01:02:27,406 --> 01:02:31,143
- How many speaking parts are in this movie?
- None, It's all voice... over
606
01:02:31,143 --> 01:02:34,280
Right, Okay
Uh, you're all familiar with the fact that.
607
01:02:34,280 --> 01:02:37,049
There are no speaking parts
in this movie
608
01:02:37,049 --> 01:02:39,752
- Mm-hmm
- Uh, so.
609
01:02:39,752 --> 01:02:42,221
If you would just take direction
from Mr., O'Brien
610
01:02:44,457 --> 01:02:48,260
Also, uh, some of you
are not on the right set
611
01:02:48,260 --> 01:02:50,529
Uh, you air corpsmen
are not supposed to be here
612
01:02:50,529 --> 01:02:52,531
- Well, we were...
- Now...
613
01:02:52,531 --> 01:02:54,767
We were told to report
to Soundstage 13
614
01:02:54,767 --> 01:02:57,503
Yes, but you're not supposed to be
in uniform until tomorrow
615
01:02:57,503 --> 01:03:00,039
And then you're supposed
to be enlisted men, not officers
616
01:03:00,039 --> 01:03:03,633
But I like being an officer
617
01:03:08,314 --> 01:03:14,153
Right, You've been in the army for one day,
and they make you a captain in the air corps
618
01:03:14,153 --> 01:03:17,390
Well, don't you think
I look good as a captain?
619
01:03:17,390 --> 01:03:19,458
First lieutenant?
620
01:03:19,458 --> 01:03:22,061
Second lieutenant?
Third lieutenant?
621
01:03:22,061 --> 01:03:24,964
Look, Uh, just go back
to Wardrobe and get rid of it
622
01:03:24,964 --> 01:03:27,666
While you're at it,
get rid of those medals and the ribbons too
623
01:03:27,666 --> 01:03:29,769
I thought these would give
the film a little color
624
01:03:29,769 --> 01:03:32,905
We're not at war, You would
have had to have won them in a carnival
625
01:03:32,905 --> 01:03:34,907
Well, maybe I won 'em
in the R, A, F.
626
01:03:34,907 --> 01:03:37,143
And then got transferred
to the U, S, Air Corps
627
01:03:37,143 --> 01:03:40,046
Look, If you want to
stay on this film.
628
01:03:40,046 --> 01:03:43,549
Then get rid of the uniform,
the medals and the attitude
629
01:03:43,549 --> 01:03:46,052
And that goes for the rest
of you Rickenbackers
630
01:03:46,052 --> 01:03:49,055
O'Brien, take over
631
01:03:49,055 --> 01:03:52,058
All right, Eddy,
I'd like to see you, Bruce...
632
01:04:13,546 --> 01:04:16,916
- You mind if I join you?
- Yes, actually, l...
633
01:04:16,916 --> 01:04:19,518
What do you want?
634
01:04:19,518 --> 01:04:21,554
Do you really want to know?
635
01:04:21,554 --> 01:04:23,789
- I've just about had...
- I just thought I'd ask you.
636
01:04:23,789 --> 01:04:26,192
If you thought this
was more convincing
637
01:04:26,192 --> 01:04:30,296
Well, I'm sure that those girls thought it was
more convincing, but you really want my opinion?
638
01:04:30,296 --> 01:04:32,298
I think you're a phony
639
01:04:32,298 --> 01:04:36,669
- Have I done something to offend you?
- Everything you do offends me
640
01:04:36,669 --> 01:04:38,871
Look, I just don't like your type
641
01:04:38,871 --> 01:04:42,007
- What's my type?
- You're a fake
642
01:04:42,007 --> 01:04:44,643
Well, you enjoy wearing
a uniform on a film set.
643
01:04:44,643 --> 01:04:47,713
And... and strutting around girls,
but have you ever thought of enlisting?
644
01:04:47,713 --> 01:04:50,583
Ooh, and get shot at someday maybe?
Ooh, that's for suckers
645
01:04:50,583 --> 01:04:54,120
- This is much more fun
- Aren't you eligible for the draft?
646
01:04:54,120 --> 01:04:56,755
Well, I suppose
technically I'm eligible.
647
01:04:56,755 --> 01:04:59,825
But, uh, I have a friend,
and he knows a guy in Washington.
648
01:04:59,825 --> 01:05:01,894
And I don't think
they'll ever get me
649
01:05:01,894 --> 01:05:04,497
I think you are contemptible!
650
01:05:04,497 --> 01:05:07,700
- Why?
- If I have to explain why to you,
you would never understand
651
01:05:07,700 --> 01:05:11,637
Well, how about trying at dinner tonight?
At your place? Do you cook?
652
01:05:11,637 --> 01:05:14,240
Oh, look, Just don't even bother
coming back to the set
653
01:05:14,240 --> 01:05:16,876
I'll tell O'Brien to just write you
a check for this morning
654
01:05:16,876 --> 01:05:19,745
- What's your name?
- Douglas, Larry Douglas
655
01:05:19,745 --> 01:05:21,814
Do you think you can remember that?
656
01:05:21,814 --> 01:05:24,250
I'm gonna do
my level best to forget it
657
01:05:27,119 --> 01:05:29,188
Sensational
658
01:05:37,997 --> 01:05:40,166
- Miss Alexander
- Yeah
659
01:05:40,166 --> 01:05:42,234
Flowers for ya
660
01:05:42,234 --> 01:05:45,204
- Oh, Bill
- Yes, ma'am, There is a bill
661
01:05:45,204 --> 01:05:47,569
Fifteen dollars, C, O, D
662
01:05:49,675 --> 01:05:51,665
Who are they from?
663
01:05:53,312 --> 01:05:56,371
"From Eddie and the rest of
the Rickenbackers"
664
01:05:57,683 --> 01:06:00,119
- Welcome back
- Thank you
665
01:06:00,119 --> 01:06:03,144
- How was Hollywood?
- No comment
666
01:06:06,525 --> 01:06:09,528
I had Annie pile up all your mail,
and those are your calls
667
01:06:09,528 --> 01:06:13,165
Oh, Mr., Fraser said would you meet him
for lunch at the Jefferson Club at 100
668
01:06:13,165 --> 01:06:16,068
Right, What is this?
669
01:06:16,068 --> 01:06:20,639
Oh, that's Mr., Douglas, He called
three times yesterday and twice this morning
670
01:06:20,639 --> 01:06:23,409
He sounds dishy
Is he in the movie business?
671
01:06:23,409 --> 01:06:26,571
No, he's in the monkey business
Look, if this guy calls again...
672
01:06:27,913 --> 01:06:30,749
Yes?
673
01:06:30,749 --> 01:06:34,587
If he calls again, I'll talk to him
And if he doesn't, I won't
674
01:06:34,587 --> 01:06:36,655
- Good day, Miss Alexander
- Good day
675
01:06:36,655 --> 01:06:38,645
Mr., Fraser is waiting for you
676
01:06:46,699 --> 01:06:48,968
Hey, Cathy
677
01:06:48,968 --> 01:06:52,271
- Hello
- Cathy Alexander, this is Captain Larry Douglas
678
01:06:52,271 --> 01:06:54,707
He'll be heading up
a recruiting program in Washington.
679
01:06:54,707 --> 01:06:57,810
And the, uh, War Department's
assigned him to us for publicity
680
01:06:57,810 --> 01:06:59,945
Miss Alexander
681
01:06:59,945 --> 01:07:03,249
Bill has been telling me all about you
682
01:07:03,249 --> 01:07:05,985
Uh, a lot of medals
you have there, Captain
683
01:07:05,985 --> 01:07:09,221
Oh, these?
Uh, I won these at a carnival
684
01:07:09,221 --> 01:07:11,457
Carnival?
I don't think so
685
01:07:11,457 --> 01:07:16,095
Captain Douglas was with the R, A, F
He has six German aircraft to his credit
686
01:07:16,095 --> 01:07:18,097
Oh
687
01:07:18,097 --> 01:07:20,599
- Oh
- Would it be all right if we sat down?
688
01:07:20,599 --> 01:07:23,168
Oh, yeah, We were just
starting to order drinks, Cathy
689
01:07:23,168 --> 01:07:25,465
- What would you like?
- Martini, please, Double, please
690
01:07:26,605 --> 01:07:28,607
Uh, double martini, please
691
01:07:28,607 --> 01:07:31,610
Captain Douglas was in Los Angeles
about the same time you were, Cathy
692
01:07:31,610 --> 01:07:33,612
I'm surprised
you didn’t run into him
693
01:07:33,612 --> 01:07:36,715
- Oh, uh...
- Well, you've seen one uniform,
you've seen 'em all
694
01:07:40,619 --> 01:07:42,655
Ah, listen
Will you two excuse me?
695
01:07:42,655 --> 01:07:46,825
There's Senator Bert Elson, and he's, uh...
he's been avoiding me for two weeks
696
01:07:46,825 --> 01:07:48,815
Be right back
697
01:07:53,399 --> 01:07:55,534
Thank you for not
blowing the whistle on me
698
01:07:55,534 --> 01:07:59,438
How could you know when you were being
so rotten to me that I'd turn out to be a client?
699
01:07:59,438 --> 01:08:02,338
- Me rotten to you? What are...
- There's a price you have to pay for my silence
700
01:08:04,143 --> 01:08:08,738
Dinner at a restaurant
of your choice tonight
701
01:10:28,185 --> 01:10:30,254
Are my medals cutting
into your boobs?
702
01:10:30,254 --> 01:10:32,322
Shakespeare or Marlowe?
703
01:10:32,322 --> 01:10:34,992
Cathy, you have to know
how I feel about you.
704
01:10:34,992 --> 01:10:37,694
Especially when we dance
so goddamn close
705
01:10:37,694 --> 01:10:40,127
Actually, maybe
we should just sit down
706
01:10:43,700 --> 01:10:45,690
Excuse me
707
01:10:51,842 --> 01:10:54,611
I don't know why you're so annoyed
708
01:10:54,611 --> 01:10:57,548
That's one of the nicest compliments
a man can pay a woman
709
01:10:57,548 --> 01:11:01,552
Strange, but I feel you're the only man
that can come up with it any time day or night
710
01:11:01,552 --> 01:11:03,887
- Only with you
- Oh, yeah
711
01:11:03,887 --> 01:11:06,047
What are you packing' there,
a Louisville Slugger?
712
01:11:07,658 --> 01:11:11,295
Okay, Cathy, You want to do funny lines?
I'll do funny lines with you
713
01:11:11,295 --> 01:11:15,899
Great, But look, It's between those lines
where people like you and I live
714
01:11:15,899 --> 01:11:20,104
I mean, for Christ's sake, Cathy
The world is gonna explode in maybe 10 minutes
715
01:11:20,104 --> 01:11:22,206
Now, what are we doing,
sitting here talking.
716
01:11:22,206 --> 01:11:24,441
And holding hands
and giving each other the hurts?
717
01:11:24,441 --> 01:11:27,432
Now, do you have
an intelligent answer to that question?
718
01:11:31,715 --> 01:11:36,120
Larry, I look at you, and I see your medals,
and I know what you got them for
719
01:11:36,120 --> 01:11:40,457
This one is, uh, Debbie in
Detroit and, uh, Fifi in Paris
720
01:11:40,457 --> 01:11:43,827
Uh, Consuela in Madrid
and, um, Lulu in London
721
01:11:43,827 --> 01:11:47,387
And I guess I just don't want to be
another moose head on your wall, okay?
722
01:11:50,868 --> 01:11:52,858
Because.
723
01:11:54,004 --> 01:11:55,994
In spite of.
724
01:11:57,274 --> 01:11:59,400
All the smart talk.
725
01:12:00,511 --> 01:12:03,514
I guess I'm just
Rebecca of Sunnybrook Farm
726
01:12:03,514 --> 01:12:06,650
I'm moral.
727
01:12:06,650 --> 01:12:08,640
I'm silly.
728
01:12:10,954 --> 01:12:12,944
And I'm scared
729
01:12:15,692 --> 01:12:17,995
So, if you don't love me, Larry.
730
01:12:17,995 --> 01:12:19,928
Don't lay me
731
01:12:23,300 --> 01:12:25,802
It's incredible
The first girl I was ever really honest with.
732
01:12:25,802 --> 01:12:28,138
- And she turns out to be Heidi of the mountains
- Ah...
733
01:12:28,138 --> 01:12:32,342
- Rebecca of Sunnybrook Farm
- Cathy.
734
01:12:32,342 --> 01:12:35,712
Never before in
my very faithless life.
735
01:12:35,712 --> 01:12:38,849
Have I ever been so
out of my mind in love
736
01:12:38,849 --> 01:12:41,919
Cathy, I love you
I really do
737
01:12:41,919 --> 01:12:44,288
Well, you can ask anyone
You, Sir
738
01:12:44,288 --> 01:12:46,723
- Uh, may I have a moment of your time?
- Yeah
739
01:12:46,723 --> 01:12:50,460
Would you please tell this girl
how much I love her?
740
01:12:50,460 --> 01:12:54,198
- He loves you very much
- Thank you, sir, and God bless you
741
01:12:56,600 --> 01:12:59,397
- You can go now, sir, Thank you
- Yeah
742
01:13:20,757 --> 01:13:24,728
Oh, I see you're slumming it
743
01:13:24,728 --> 01:13:27,397
Now, don't get the wrong impression
It belongs to my uncle
744
01:13:27,397 --> 01:13:29,399
- He's with the State Department
- Ah
745
01:13:29,399 --> 01:13:31,902
He's renting it to me
746
01:13:31,902 --> 01:13:33,971
He just married into the money
747
01:13:33,971 --> 01:13:36,173
- May I?
- No
748
01:13:36,173 --> 01:13:38,208
Well, uh, let me show you around
749
01:13:38,208 --> 01:13:41,878
- This, of course, is the living room
- Mm-hmm
750
01:13:41,878 --> 01:13:44,414
Here we have the bar
751
01:13:44,414 --> 01:13:47,017
And this is the dining room
752
01:13:47,017 --> 01:13:49,486
And over here.
753
01:13:49,486 --> 01:13:52,256
- Through this door, is the kitchen
- Ah
754
01:13:52,256 --> 01:13:54,246
All the modern conveniences
755
01:13:56,026 --> 01:13:59,791
- Uh, and here is the, uh, terrace
- Mm-hmm
756
01:14:00,931 --> 01:14:02,933
And, uh, over here, we...
757
01:14:02,933 --> 01:14:05,769
Let me guess
758
01:14:05,769 --> 01:14:08,939
- The bedroom
- The bedroom
759
01:14:13,477 --> 01:14:16,313
This, of course, is the bed,
as you can see
760
01:14:16,313 --> 01:14:18,615
Mm-hmm
761
01:14:18,615 --> 01:14:21,285
And this is the boy
762
01:14:21,285 --> 01:14:23,887
And there is the girl
763
01:14:23,887 --> 01:14:25,877
How will it all turn out?
764
01:14:48,578 --> 01:14:51,682
Shouldn't there be applause
or something in here?
765
01:14:51,682 --> 01:14:53,672
Later
766
01:15:11,268 --> 01:15:14,671
I guess it's time
to retire the trophy, huh?
767
01:15:14,671 --> 01:15:16,661
Immediately
768
01:15:44,534 --> 01:15:48,638
God knows you’re fantastic, Noelle
769
01:15:48,638 --> 01:15:50,674
Thank you, monsieur
770
01:15:50,674 --> 01:15:54,811
The most sensational woman
to hit the boudoir since Madame Du Barry
771
01:15:54,811 --> 01:15:56,778
Oh la la la la
772
01:15:58,181 --> 01:16:00,183
Poor Correger
773
01:16:00,183 --> 01:16:02,986
A simple casting director
774
01:16:02,986 --> 01:16:07,791
He took you in, never realizing
it was you who were taking him in
775
01:16:07,791 --> 01:16:09,724
Mm-hmm
776
01:16:10,794 --> 01:16:14,698
Noelle, I've put you
in two of my films
777
01:16:14,698 --> 01:16:16,867
Modest parts, but a beginning, no?
778
01:16:16,867 --> 01:16:20,170
And have I not shown you
my appreciation?
779
01:16:20,170 --> 01:16:23,039
You have
But now you're leaving me
780
01:16:23,039 --> 01:16:28,078
Because you're an actor who's no longer
making films, Not because I don't love you
781
01:16:28,078 --> 01:16:32,215
- Would you, darling?
- Well, every actor goes through dull periods
782
01:16:32,215 --> 01:16:34,584
War hasn't helped
783
01:16:34,584 --> 01:16:36,620
But I'll make other films
784
01:16:36,620 --> 01:16:39,656
Oh, I'm sure you will, but, uh.
785
01:16:39,656 --> 01:16:41,589
I am impatient
786
01:16:46,029 --> 01:16:48,019
I will send for my things
787
01:16:54,971 --> 01:16:57,441
Do you know where you're going?
788
01:16:57,441 --> 01:17:01,645
I have an idea,
but I cannot say for certain
789
01:17:01,645 --> 01:17:03,980
Bye... bye, Philippe
790
01:17:03,980 --> 01:17:05,970
I love you
791
01:17:10,554 --> 01:17:13,390
Don't send anyone
for your belongings!
792
01:17:13,390 --> 01:17:16,159
Send only a garbage truck!
793
01:17:16,159 --> 01:17:18,728
Sleep with the Germans, Noelle!
794
01:17:18,728 --> 01:17:20,764
Sleep with Hitler!
795
01:17:20,764 --> 01:17:24,835
He’ll make you a star! He’ll give you Belgium!
796
01:17:24,835 --> 01:17:29,237
With your bedroom talent,
he might even give you France!
797
01:17:35,846 --> 01:17:38,915
Mademoiselle Page,
how nice to see you again
798
01:17:38,915 --> 01:17:40,905
Uh, thank you, Miss Nelson
799
01:17:42,486 --> 01:17:45,021
I think that finally
I have, uh, news for you
800
01:17:45,021 --> 01:17:47,057
I'm most anxious to hear
801
01:17:47,057 --> 01:17:50,894
As you know,
with the Americans now in the war.
802
01:17:50,894 --> 01:17:55,232
It is, uh, no small matter to get
such information into occupied France
803
01:17:55,232 --> 01:18:00,396
However, we Swedes,
as neutrals, have, uh...
804
01:18:01,972 --> 01:18:04,307
As to the information
you requested.
805
01:18:04,307 --> 01:18:07,544
On your fiancé, Captain Douglas.
806
01:18:07,544 --> 01:18:11,448
He is with
the United States Air Corps in the Pacific.
807
01:18:11,448 --> 01:18:15,151
14th Fighter Group, 48th Squadron
808
01:18:15,151 --> 01:18:19,246
And he's been credited with having downed
several Japanese aircraft
809
01:18:21,424 --> 01:18:23,426
Also.
810
01:18:23,426 --> 01:18:25,416
In December...
811
01:18:30,033 --> 01:18:31,932
Go on
812
01:18:33,236 --> 01:18:35,226
Mademoiselle.
813
01:18:36,239 --> 01:18:39,442
In December of 1941,
814
01:18:39,442 --> 01:18:41,444
Captain Douglas.
815
01:18:41,444 --> 01:18:44,281
Married a, uh.
816
01:18:44,281 --> 01:18:46,283
Catherine Alexander.
817
01:18:46,283 --> 01:18:49,774
A public relations specialist
in Washington, D, C
818
01:18:55,525 --> 01:19:00,325
May I assume that you no longer
wish for me to pursue the matter further?
819
01:19:04,901 --> 01:19:06,891
You may assume no such thing
820
01:19:08,705 --> 01:19:11,400
Captain Douglas will always
be a good friend and...
821
01:19:12,809 --> 01:19:16,574
and a man I will continue
to have an honest affection for
822
01:19:20,116 --> 01:19:23,949
Please, continue to tell me
of his whereabouts and welfare
823
01:19:25,355 --> 01:19:27,379
As you wish, mademoiselle
824
01:20:17,741 --> 01:20:20,577
Monsieur, I ask you
to please listen to what I say.
825
01:20:20,577 --> 01:20:23,113
Before you get angry
at my impertinence
826
01:20:23,113 --> 01:20:27,017
I have had a hard life
and have come a long way to find you
827
01:20:27,017 --> 01:20:30,687
You are the only one who can help me,
and I hope that you will
828
01:20:30,687 --> 01:20:32,822
Go on
829
01:20:32,822 --> 01:20:34,858
My brother is in the army
830
01:20:34,858 --> 01:20:36,993
On the eve of battle, he deserted
831
01:20:36,993 --> 01:20:40,764
Monsieur, it could not have been
any other way, He's only 15
832
01:20:40,764 --> 01:20:44,100
The emperor is wrong
to have conscripted boys so young
833
01:20:44,100 --> 01:20:47,364
It is to his discredit
that he has done so
834
01:20:50,874 --> 01:20:55,674
And what about Janine's speech, page 97?
Do you know that?
835
01:20:56,680 --> 01:20:58,670
Yes
836
01:21:02,819 --> 01:21:05,655
I'm not proud of the way
I've lived my life.
837
01:21:05,655 --> 01:21:08,491
But neither will I ask you...
any of you...
838
01:21:08,491 --> 01:21:11,528
to understand why
I chose to do it that way
839
01:21:11,528 --> 01:21:15,293
Believe only that
in the name of love...
840
01:21:17,233 --> 01:21:19,325
"In the name of love, I lived"
841
01:21:20,437 --> 01:21:22,706
In the name of love, I lived.
842
01:21:22,706 --> 01:21:25,071
And in the name of love, I died
843
01:21:27,477 --> 01:21:30,180
- Who gave you the script?
- Philippe Sorel, I read with him
844
01:21:30,180 --> 01:21:32,482
- Philippe is wrong for the film
- But I am not
845
01:21:32,482 --> 01:21:35,552
I know you're looking for someone new
to play Janine of the Flowers
846
01:21:35,552 --> 01:21:37,987
I'm very new
I've not said 12 words on camera
847
01:21:37,987 --> 01:21:40,356
- How encouraging
- Oh, yes, but, uh...
848
01:21:40,356 --> 01:21:44,194
The way you surprised me... uh, it made me
most receptive to your reading, you know
849
01:21:44,194 --> 01:21:47,764
And, uh, also, it's not easy to do
what you are doing without being vulgar
850
01:21:47,764 --> 01:21:49,766
You have style and courage
851
01:21:49,766 --> 01:21:52,598
Philippe said that
you're always here at noon, That's all
852
01:21:53,703 --> 01:21:57,365
But, um, Philippe and you...
You are what?
853
01:21:59,109 --> 01:22:01,177
- Friends
- Friends
854
01:22:01,177 --> 01:22:03,913
Then we shall be friends
What's your name?
855
01:22:03,913 --> 01:22:06,282
- Noelle Page
- Noelle Page, Noelle Page
856
01:22:06,282 --> 01:22:08,374
I would like to not have it changed
857
01:22:09,552 --> 01:22:11,988
There is someone I would
have know about me.
858
01:22:11,988 --> 01:22:13,990
When I become a star
859
01:22:13,990 --> 01:22:16,726
"Become a star"
860
01:22:16,726 --> 01:22:20,196
Noelle, you do have style
861
01:22:20,196 --> 01:22:24,467
Now, we must see if
you also have talent
862
01:22:24,467 --> 01:22:26,457
Oh
863
01:24:56,386 --> 01:24:59,322
You make love like a star
Perhaps you'll be a star
864
01:24:59,322 --> 01:25:01,824
I want you to make me a star
865
01:25:01,824 --> 01:25:03,826
Oh, that I can't do
866
01:25:03,826 --> 01:25:06,696
But what I can do
is to make you an actress.
867
01:25:06,696 --> 01:25:09,666
Providing, of course,
you have some ability.
868
01:25:09,666 --> 01:25:13,836
Besides this, um, inspiring
ad... lib performance
869
01:25:13,836 --> 01:25:15,769
I want the part of Janine
870
01:25:18,041 --> 01:25:20,235
Then you have to work for it
871
01:25:28,151 --> 01:25:32,355
Well, this is a fine audition
872
01:25:32,355 --> 01:25:35,425
You... You... You have the instinct.
873
01:25:35,425 --> 01:25:37,527
For knowing exactly.
874
01:25:37,527 --> 01:25:41,564
How this part should be played
875
01:25:41,564 --> 01:25:43,861
You are three lessons
to the good and.
876
01:25:45,668 --> 01:25:49,205
Tomorrow we begin your work.
877
01:25:49,205 --> 01:25:52,108
If I'm still alive
878
01:26:30,279 --> 01:26:32,281
After the war ended in Europe.
879
01:26:32,281 --> 01:26:36,252
We established direct communications
with the United States
880
01:26:36,252 --> 01:26:41,491
But, uh, Lieutenant Colonel Douglas has been
in the Pacific and is not so easy to track
881
01:26:41,491 --> 01:26:45,862
The war in the Pacific has been over
for two months, Monsieur Barbet
882
01:26:45,862 --> 01:26:48,331
The lines must be open
there too by now
883
01:26:48,331 --> 01:26:53,536
I have connections throughout the Western
world, mademoiselle, But, uh, Japan...
884
01:26:53,536 --> 01:26:56,439
You are paid to find him
885
01:26:56,439 --> 01:26:58,429
You're paid well
886
01:26:59,776 --> 01:27:02,745
Find him
887
01:27:02,745 --> 01:27:05,014
I'm sure I will.
Eventually
888
01:27:05,014 --> 01:27:07,880
Find him now
889
01:27:10,753 --> 01:27:13,790
Where could he be?
Oh, Bill, don’t give me that
890
01:27:13,790 --> 01:27:17,927
He must've landed in San Francisco
over a hundred hours ago
891
01:27:17,927 --> 01:27:21,030
No, he did not call, Nobody has called,
and that was over six hours ago
892
01:27:21,030 --> 01:27:23,699
Look, Bill, will you please be a friend
and find him? Do anything
893
01:27:23,699 --> 01:27:27,600
Run an ad, call the cops, send out the militia...
894
01:27:35,244 --> 01:27:37,837
- Hi
- Hi
895
01:27:39,882 --> 01:27:42,251
Uh, I'm your new roommate
896
01:27:42,251 --> 01:27:45,755
The dean of women sent me over
My name's Larry
897
01:27:45,755 --> 01:27:48,858
Hi, I'm Cathy
898
01:27:48,858 --> 01:27:52,657
Uh, let me show you around
899
01:27:59,502 --> 01:28:02,872
Um, this is the living room
900
01:28:02,872 --> 01:28:05,475
This is the bar
901
01:28:05,475 --> 01:28:09,745
And this is the chair
902
01:28:09,745 --> 01:28:11,735
This is the bedroom
903
01:28:15,084 --> 01:28:17,553
This is the girl
904
01:28:17,553 --> 01:28:20,423
That's the boy
905
01:28:20,423 --> 01:28:22,413
Oh!
906
01:28:43,312 --> 01:28:47,416
Wheat speculators,
fortunes made in soybeans
907
01:28:47,416 --> 01:28:50,520
Boy, it sure looks like
a whole bunch of people got rich during the war
908
01:28:50,520 --> 01:28:55,024
Honey, you came back
A lot of other men didn't
909
01:28:55,024 --> 01:28:57,426
Yeah
910
01:28:57,426 --> 01:28:59,428
You're right
911
01:28:59,428 --> 01:29:01,998
So, what are we gonna do
now that you're back.
912
01:29:01,998 --> 01:29:04,734
And there's no room for you
on Mount Rushmore?
913
01:29:04,734 --> 01:29:07,603
Well, I was kind of thinking
I'd play shortstop for the Yankees
914
01:29:07,603 --> 01:29:10,306
That's a very good idea
I could meet you in the locker room.
915
01:29:10,306 --> 01:29:13,676
And we can fool around
916
01:29:13,676 --> 01:29:17,713
You realize the only thing I know how to do
is fly, and a duck can do that
917
01:29:17,713 --> 01:29:20,183
What about the commercial airlines?
918
01:29:20,183 --> 01:29:22,285
What about 'em?
There's seven of them.
919
01:29:22,285 --> 01:29:24,554
And 14,000 decommissioned pilots
920
01:29:24,554 --> 01:29:26,789
Well, how about United?
921
01:29:26,789 --> 01:29:29,258
I mean, how about
a 200 p, M, Appointment with the guy.
922
01:29:29,258 --> 01:29:31,761
That heads up the whole damn thing?
923
01:29:31,761 --> 01:29:35,958
- Could that be done?
- From Bill Fraser, one phone call
924
01:29:38,501 --> 01:29:40,670
Yeah
925
01:29:40,670 --> 01:29:42,660
I'll call him
926
01:29:48,978 --> 01:29:52,014
He completed the United Airlines
training program.
927
01:29:52,014 --> 01:29:55,284
Despite some disciplinary problems
928
01:29:55,284 --> 01:29:58,054
For some months, it went well.
929
01:29:58,054 --> 01:30:03,150
Until the colonel hit a superior officer
and was summarily discharged
930
01:30:05,928 --> 01:30:10,566
He applied for positions at Pan American,
T, W, A, And American.
931
01:30:10,566 --> 01:30:13,169
And was rejected
932
01:30:13,169 --> 01:30:15,571
He is having difficulty
adjusting to civilian life
933
01:30:15,571 --> 01:30:18,004
What about his personal life?
934
01:30:21,911 --> 01:30:25,581
There is friction in his marriage
935
01:30:25,581 --> 01:30:29,819
During the war,
with the colonel away.
936
01:30:29,819 --> 01:30:31,821
Like many wives of servicemen.
937
01:30:31,821 --> 01:30:35,258
Madame Douglas manifested
a small drinking problem.
938
01:30:35,258 --> 01:30:37,727
Which has, as a result
of that friction.
939
01:30:37,727 --> 01:30:39,862
Now recurred to some slight degree
940
01:30:39,862 --> 01:30:42,625
And, uh...
941
01:30:45,268 --> 01:30:47,258
That is all
942
01:30:48,571 --> 01:30:50,561
Thank you
943
01:30:52,408 --> 01:30:55,672
Can you tell me how long you wish me
to continue with this investigation?
944
01:30:58,247 --> 01:31:00,578
Until I tell you otherwise
945
01:31:11,227 --> 01:31:14,530
You know how much
I hate things like this
946
01:31:14,530 --> 01:31:18,200
- Why do you insist that I attend?
- My dear, I do not insist
947
01:31:18,200 --> 01:31:21,570
- Your host insists
- I've never met the man
948
01:31:21,570 --> 01:31:23,939
How does he come to have
such a power over me?
949
01:31:23,939 --> 01:31:28,477
Constantin Demeris is not
the kind of man to whom people say no
950
01:31:28,477 --> 01:31:31,580
Though you seem to say it
to him with some frequency
951
01:31:31,580 --> 01:31:34,784
I still don't understand why he wants me
to attend his foolish dinner
952
01:31:34,784 --> 01:31:37,820
Because he's a king,
and you are the queen
953
01:31:37,820 --> 01:31:40,185
It is perfectly normal
954
01:31:41,757 --> 01:31:43,747
Excuse me
955
01:31:45,928 --> 01:31:47,930
- Constantin
- Armand
956
01:31:47,930 --> 01:31:51,100
May I introduce Mademoiselle Noelle Page
Constantin Demeris
957
01:31:51,100 --> 01:31:55,538
Good evening, I am so pleased
that you were able to come here tonight
958
01:31:55,538 --> 01:31:58,374
How could I ignore
such a gracious invitation?
959
01:31:58,374 --> 01:32:01,377
Well, you ignored two others
960
01:32:01,377 --> 01:32:04,747
Did I? My
961
01:32:04,747 --> 01:32:07,316
And what would have happened
if I ignored this one?
962
01:32:07,316 --> 01:32:09,952
It would have been the last one
963
01:32:09,952 --> 01:32:12,146
Excuse me
964
01:32:19,095 --> 01:32:22,064
My family was very poor
965
01:32:22,064 --> 01:32:24,800
My father was a stevedore
966
01:32:24,800 --> 01:32:27,036
There were 14 children.
967
01:32:27,036 --> 01:32:30,439
And we had to fight
for our bread at the table
968
01:32:30,439 --> 01:32:34,877
I was lucky
I was born with a talent for mathematics
969
01:32:34,877 --> 01:32:38,147
I learned to quickly estimate
the odds against me
970
01:32:38,147 --> 01:32:41,317
And then, I beat them
971
01:32:41,317 --> 01:32:43,219
Some people encouraged me
along the way
972
01:32:43,219 --> 01:32:47,189
Others snubbed or cheated me
973
01:32:47,189 --> 01:32:51,260
But in my mind, in my heart.
974
01:32:51,260 --> 01:32:55,030
There is an indelible record
of each transaction
975
01:32:55,030 --> 01:32:57,400
We all play God, but some of us.
976
01:32:57,400 --> 01:33:01,426
Are better equipped
for the role than others
977
01:33:07,009 --> 01:33:12,615
You see, where most men go unpunished
for the evil they do.
978
01:33:12,615 --> 01:33:15,284
I'm in position to make them pay
979
01:33:15,284 --> 01:33:19,121
Call it justice, call it vengeance...
It's all the same
980
01:33:19,121 --> 01:33:22,391
Nor do I believe
that it should be as it is in the Bible
981
01:33:22,391 --> 01:33:26,128
"An eye for an eye
and a tooth for a tooth".
982
01:33:26,128 --> 01:33:31,133
But rather,
"A head for an eye and a heart for a tooth"
983
01:33:31,133 --> 01:33:33,135
A simple religion
984
01:33:33,135 --> 01:33:37,840
But once people know
that I practice it devoutly.
985
01:33:37,840 --> 01:33:42,778
They stay away from my eyes
and far away from my teeth
986
01:33:44,713 --> 01:33:47,116
You understand they’re the biggest
in the East, and they’re growing
987
01:33:47,116 --> 01:33:50,052
They'll be national in a year or two,
no question about that
988
01:33:50,052 --> 01:33:53,456
What I'm trying to say, Larry,
is if you pilot for them today.
989
01:33:53,456 --> 01:33:55,991
You can be an executive
for them tomorrow
990
01:33:55,991 --> 01:33:59,295
I don't fly freight, Bill
Look, I don't fly oranges and shoes.
991
01:33:59,295 --> 01:34:01,785
In planes that went out
with Wiley Post
992
01:34:03,599 --> 01:34:05,668
- What else you got?
- I got nothing
993
01:34:05,668 --> 01:34:08,704
It's the last plane flying
994
01:34:08,704 --> 01:34:12,274
The war is over, ace
There'll be no more medals, no more dogfights
995
01:34:12,274 --> 01:34:16,445
Errol Flynn, The Dawn Patrol...
They're grounded
996
01:34:16,445 --> 01:34:19,381
Look, you wanna go down
in a roar of self-pity, you go ahead
997
01:34:19,381 --> 01:34:21,383
It's all right
It's all right with me
998
01:34:21,383 --> 01:34:25,287
You might give some thought
to what all this is doing to Cathy
999
01:34:25,287 --> 01:34:27,790
Yeah, I wondered when
we'd get around to Cathy
1000
01:34:27,790 --> 01:34:29,757
Something on your mind, say it
1001
01:34:31,494 --> 01:34:33,829
Well, you had four years with her
1002
01:34:33,829 --> 01:34:36,732
I'm getting my ass shot at, and you're
escorting my wife all over Washington
1003
01:34:36,732 --> 01:34:39,435
Let me tell you something, friend
Long before you came along.
1004
01:34:39,435 --> 01:34:41,904
I decided not to
inflict myself on Cathy
1005
01:34:41,904 --> 01:34:45,174
I'm 25 years older, I figured she didn't need that
Let me tell you something else
1006
01:34:45,174 --> 01:34:47,276
You continue to wait around
for World War IIl.
1007
01:34:47,276 --> 01:34:49,845
And I'll do every goddamn thing
I can to get her to leave ya.
1008
01:34:49,845 --> 01:34:53,349
Before you get her pregnant like you did
that English girl and God knows how many others
1009
01:34:53,349 --> 01:34:55,618
- What'd you do, run a check on me?
- "Run a check"
1010
01:34:55,618 --> 01:34:58,087
Didn't need to run a check on you
It was in your record
1011
01:34:58,087 --> 01:35:02,424
The air corps turned it over to me
and they said, "Make a hero out of this guy".
1012
01:35:02,424 --> 01:35:04,527
Because there was
a lack of heroes at the time
1013
01:35:04,527 --> 01:35:08,087
Well, there ain't no lack of heroes now,
buddy boy, They're a dime a dozen
1014
01:35:10,332 --> 01:35:13,732
You fly the shoes
and oranges, Larry.
1015
01:35:15,104 --> 01:35:17,106
Or you go down in a pile of shit
1016
01:35:17,106 --> 01:35:20,576
Peterson Air Freight,
a small independent.
1017
01:35:20,576 --> 01:35:24,780
Operating between New York, Philadelphia,
Baltimore and Washington
1018
01:35:24,780 --> 01:35:28,450
Dun and Bradstreet reports show
that they are capitalized at one million dollars
1019
01:35:28,450 --> 01:35:30,953
Monsieur Barbet, I now know
all about the company
1020
01:35:30,953 --> 01:35:33,716
Could you tell me
about Monsieur Douglas?
1021
01:35:35,791 --> 01:35:38,027
He is doing well
1022
01:35:38,027 --> 01:35:40,229
He is there three weeks on the job
1023
01:35:40,229 --> 01:35:45,834
Monsieur Barbet,
I would like Monsieur Douglas out
1024
01:35:45,834 --> 01:35:49,572
Well, perhaps you would
1025
01:35:49,572 --> 01:35:52,041
But right now, he is very much in
1026
01:35:52,041 --> 01:35:54,109
Get him out
1027
01:35:54,109 --> 01:35:57,012
And how do you propose I do that?
1028
01:35:57,012 --> 01:36:00,983
The quickest way... money
1029
01:36:00,983 --> 01:36:03,519
Money
1030
01:36:03,519 --> 01:36:08,123
Ah, yes
Money would do it
1031
01:36:08,123 --> 01:36:11,226
But, uh.
1032
01:36:11,226 --> 01:36:14,530
We must reach across the Atlantic
1033
01:36:14,530 --> 01:36:18,300
There will be many
upturned palms along the way
1034
01:36:18,300 --> 01:36:22,004
Even a cinema star like yourself
does not have that kind of money
1035
01:36:22,004 --> 01:36:25,632
Rehearsal, Mademoiselle Page
1036
01:36:30,913 --> 01:36:33,142
Then I will have it
1037
01:36:47,162 --> 01:36:50,699
The Greeks have one word for all this... Demeris
1038
01:36:50,699 --> 01:36:53,435
- He doesn't own it all, Armand
- No, no
1039
01:36:53,435 --> 01:36:55,904
But he owns the people who own it
1040
01:36:55,904 --> 01:37:00,275
And now, it seems he will own you
1041
01:37:00,275 --> 01:37:03,345
- You think that?
- And you do too
1042
01:37:03,345 --> 01:37:06,448
He again sends you two invitations,
which again you turn down
1043
01:37:06,448 --> 01:37:10,085
And still, here we are
1044
01:37:10,085 --> 01:37:12,788
He and I have, uh, an understanding
1045
01:37:12,788 --> 01:37:14,790
He always sends three
1046
01:37:14,790 --> 01:37:17,159
Am I going to lose you, Noelle?
1047
01:37:17,159 --> 01:37:19,895
- Would that bother you?
- No!
1048
01:37:19,895 --> 01:37:23,799
Well, let's just say that, uh,
I wouldn't be surprised
1049
01:37:23,799 --> 01:37:25,800
As you wish
1050
01:37:34,776 --> 01:37:38,074
Welcome, Allow me to show you
to your rooms, please
1051
01:37:40,916 --> 01:37:44,486
Paul, take Monsieur Gautier
to his apartment, please
1052
01:37:44,486 --> 01:37:46,476
Madame
1053
01:37:59,301 --> 01:38:01,234
This way
1054
01:38:10,745 --> 01:38:12,769
Here we are, Miss Page
1055
01:38:16,384 --> 01:38:18,386
I hope that you will be comfortable
1056
01:38:18,386 --> 01:38:20,689
Oh, I think I will be
1057
01:38:20,689 --> 01:38:23,859
- Mr., Demeris will be delighted that you are here
- Thank you
1058
01:38:23,859 --> 01:38:25,849
Miss Page
1059
01:38:43,345 --> 01:38:45,347
- Mademoiselle?
- Yes, madame?
1060
01:38:45,347 --> 01:38:48,144
Return this to Mr., Demeris
1061
01:41:29,044 --> 01:41:32,147
Again, you waited
for the third invitation
1062
01:41:32,147 --> 01:41:36,551
And again, it came
Three in one day
1063
01:41:36,551 --> 01:41:41,078
Why waste the time? Hmm?
In any case, you are here
1064
01:41:43,992 --> 01:41:45,994
Yes
1065
01:41:45,994 --> 01:41:48,154
You are trifling with me
1066
01:41:49,864 --> 01:41:51,888
Yes
1067
01:42:47,555 --> 01:42:49,157
Now
1068
01:42:49,157 --> 01:42:51,259
What do you mean,
you have to let me go?
1069
01:42:51,259 --> 01:42:54,028
I have flown more crap for you
through the worst weather...
1070
01:42:54,028 --> 01:42:56,297
Listen, I'm 10 times more pilot
than you pay me!
1071
01:42:56,297 --> 01:42:58,800
Sorry, Larry
My brother in-law wants in, and...
1072
01:42:58,800 --> 01:43:03,438
- Your brother in-law?
- Yeah, he's been pumping money into this outfit all along
1073
01:43:03,438 --> 01:43:05,440
Without him,
I'd have had to close down
1074
01:43:05,440 --> 01:43:08,009
- I thought the banks were behind you
- I misrepresented that to you.
1075
01:43:08,009 --> 01:43:11,068
Because I wanted you for a pilot
1076
01:43:15,884 --> 01:43:17,874
Pete, I need the job
1077
01:43:21,256 --> 01:43:24,592
Look, if I can't get some ownership now,
all right, I'll stay on as a pilot
1078
01:43:24,592 --> 01:43:26,828
Larry, I'm sorry
My brother in-law...
1079
01:43:26,828 --> 01:43:29,330
To hell with your brother in-law!
1080
01:43:29,330 --> 01:43:33,001
If he's got so much money, let him buy into
Pan Am, They deserve each other
1081
01:43:33,001 --> 01:43:35,637
- Larry, I have to go
- Where?
1082
01:43:35,637 --> 01:43:39,040
You haven't left this field since I've known you
Where the hell you going?
1083
01:43:39,040 --> 01:43:42,010
Nowhere, I just don't like
to see a man beg
1084
01:43:42,010 --> 01:43:44,579
Beg?
Why, you son of a bitch!
1085
01:43:44,579 --> 01:43:48,446
Take your company and fly it up your ass
That's where it came from anyway
1086
01:43:55,123 --> 01:43:57,125
Nowhere
1087
01:43:57,125 --> 01:44:01,930
He can find employment nowhere?
1088
01:44:01,930 --> 01:44:04,199
Nowhere in the air, mademoiselle
1089
01:44:04,199 --> 01:44:07,335
You have bought the air
1090
01:44:07,335 --> 01:44:11,306
But, uh, you have not
bought the ground
1091
01:44:11,306 --> 01:44:14,642
If Monsieur Douglas were to
settle for work on the ground.
1092
01:44:14,642 --> 01:44:16,911
Not even Monsieur Demeris's
money would...
1093
01:44:16,911 --> 01:44:20,582
I don't remember asking you
to do an investigation on me, monsieur
1094
01:44:20,582 --> 01:44:23,318
No disrespect, mademoiselle.
1095
01:44:23,318 --> 01:44:26,988
But you are in all the papers
1096
01:44:26,988 --> 01:44:29,424
A home in Athens, in Paris.
1097
01:44:29,424 --> 01:44:32,060
A villa here, a chateau there.
1098
01:44:32,060 --> 01:44:37,665
And, uh, off the coast of Greece
a private island, no?
1099
01:44:37,665 --> 01:44:40,268
Is it really your opinion
that Monsieur Douglas.
1100
01:44:40,268 --> 01:44:44,405
Cannot obtain a flying job
anywhere in the United States?
1101
01:44:44,405 --> 01:44:46,708
As a stunt pilot, perhaps.
1102
01:44:46,708 --> 01:44:48,710
In a carnival
1103
01:44:48,710 --> 01:44:51,813
I see
1104
01:44:51,813 --> 01:44:57,341
I think this will suffice
as termination of our arrangement
1105
01:45:01,189 --> 01:45:03,458
But, mademoiselle.
1106
01:45:03,458 --> 01:45:07,962
You leave me with, uh,
as we say, uh.
1107
01:45:07,962 --> 01:45:10,327
The other shoe yet to fall
1108
01:45:12,800 --> 01:45:14,802
May I advise you that.
1109
01:45:14,802 --> 01:45:18,606
Should you make any effort
at finding out for profit.
1110
01:45:18,606 --> 01:45:21,109
Just when and where
that shoe does fall.
1111
01:45:21,109 --> 01:45:25,880
You might just find that shoe.
In your mouth
1112
01:45:25,880 --> 01:45:30,543
Monsieur Demeris is
a very powerful man
1113
01:45:34,922 --> 01:45:37,959
Say no more
1114
01:45:37,959 --> 01:45:39,892
The account is closed
1115
01:45:48,536 --> 01:45:51,506
- Welcome back, Miss Page
- Spyros, where is Mr., Demeris?
1116
01:45:51,506 --> 01:45:54,372
He is on the lower terrace
He asked not to be disturbed
1117
01:46:03,751 --> 01:46:05,753
Ah, Noelle
1118
01:46:05,753 --> 01:46:10,191
Forgive me, Costa
I interrupted
1119
01:46:10,191 --> 01:46:13,094
- I'm sorry
- What is it?
1120
01:46:13,094 --> 01:46:16,064
I had a terrible flight
back from Paris.
1121
01:46:16,064 --> 01:46:19,600
Not only because they were rude,
but I had to change planes twice to get here
1122
01:46:19,600 --> 01:46:23,504
It's a private airfield, Noelle
Of course you have to transfer
1123
01:46:23,504 --> 01:46:27,041
I could not send you my plane to Paris
I had business in Geneva
1124
01:46:27,041 --> 01:46:29,844
It's so dreadfully inconvenient
1125
01:46:29,844 --> 01:46:32,513
You will have your own plane
1126
01:46:32,513 --> 01:46:36,451
- No
- Yes, I was going to give it to you for your birthday
1127
01:46:36,451 --> 01:46:39,020
Oh, thank you, Costa!
1128
01:46:39,020 --> 01:46:41,923
Forgive me, Noelle,
but I should like to concentrate on this
1129
01:46:41,923 --> 01:46:44,158
What kind of plane will it be?
1130
01:46:44,158 --> 01:46:47,261
Oh, it will have wings.
1131
01:46:47,261 --> 01:46:51,199
Engines, and hopefully a pilot
1132
01:46:51,199 --> 01:46:54,202
But you always hire bad-tempered Greeks as pilots
1133
01:46:54,202 --> 01:46:56,204
I know
You've told me
1134
01:46:56,204 --> 01:46:58,940
I've already fired three...
three of them...
1135
01:46:58,940 --> 01:47:01,309
for discourtesies shown you
1136
01:47:01,309 --> 01:47:04,512
It will be your plane
You pick the pilot
1137
01:47:04,512 --> 01:47:07,815
But Metaxas will be his copilot
1138
01:47:07,815 --> 01:47:11,486
- Is that all?
- It's very complicated
1139
01:47:11,486 --> 01:47:13,988
Where do I begin...
How do I go about it?
1140
01:47:13,988 --> 01:47:17,959
- I'll speak to Spyros
- Oh, yes, of course
1141
01:47:17,959 --> 01:47:19,949
Spyros will know
1142
01:47:28,236 --> 01:47:30,772
Well, Larry, all I did was submit
the list of names
1143
01:47:30,772 --> 01:47:33,174
They're the ones that picked you
You shouldn't be surprised
1144
01:47:33,174 --> 01:47:35,437
You're the best qualified
1145
01:47:39,380 --> 01:47:41,983
Well, I guess
they want you right away
1146
01:47:41,983 --> 01:47:44,585
Yes, fine
Great, Larry
1147
01:47:44,585 --> 01:47:47,314
- Go get 'em
- Mmm!
1148
01:48:04,204 --> 01:48:06,206
This is by far.
1149
01:48:06,206 --> 01:48:08,799
The classiest ice-cream truck
I have ever seen
1150
01:48:11,211 --> 01:48:13,914
- We drop you off at the hotel first
- Mm-hmm
1151
01:48:13,914 --> 01:48:16,951
Then I fly off to the island
to meet the great man himself
1152
01:48:16,951 --> 01:48:19,119
- Are you nervous?
- No, No
1153
01:48:19,119 --> 01:48:22,456
- "No, No"
- How do you feel?
1154
01:48:22,456 --> 01:48:24,514
- I feel great
- Good
1155
01:49:59,887 --> 01:50:03,481
Hello, I'm, uh... I'm Larry Douglas
I'm Mr., Demeris's new pilot
1156
01:50:05,492 --> 01:50:08,062
Mr., Douglas
1157
01:50:08,062 --> 01:50:10,998
Ah, I see you have met Miss Page
1158
01:50:10,998 --> 01:50:13,100
She is the one
that you will be flying for
1159
01:50:13,100 --> 01:50:15,863
Oh, Very nice to meet you
1160
01:50:18,105 --> 01:50:21,175
Come, Mr., Demeris will see you now
1161
01:50:21,175 --> 01:50:23,165
Excuse me
1162
01:50:32,152 --> 01:50:34,254
I warn you, she can be difficult
1163
01:50:34,254 --> 01:50:37,191
What I'm trying not to say is.
1164
01:50:37,191 --> 01:50:39,193
She's a first-class bitch
1165
01:50:39,193 --> 01:50:42,096
Well, anything first class gets my respect
1166
01:50:42,096 --> 01:50:46,266
If she takes dislike to you, boom, you are finished
1167
01:50:46,266 --> 01:50:48,569
Hey, I heard she was
some kind of a movie actress
1168
01:50:48,569 --> 01:50:50,571
Oh, in Europe, she's very famous
1169
01:50:50,571 --> 01:50:52,573
- You never heard of her in America?
- No
1170
01:50:52,573 --> 01:50:54,563
Here they come
1171
01:51:07,888 --> 01:51:11,391
Ah, Good morning, Miss Page
I believe you and your guests are going to Nice
1172
01:51:11,391 --> 01:51:14,086
You believe?
Shouldn't you know?
1173
01:51:15,429 --> 01:51:18,488
Good morning, Paul
1174
01:51:30,010 --> 01:51:32,012
- Okay
- What?
1175
01:51:32,012 --> 01:51:34,281
Okay
1176
01:51:34,281 --> 01:51:36,650
Just put your nose
in that flight plan and make sure.
1177
01:51:36,650 --> 01:51:38,652
We don't get
a butterfly's balls off course
1178
01:51:38,652 --> 01:51:41,155
We're gonna give queenie
the smoothest ride she ever had
1179
01:51:41,155 --> 01:51:44,691
- There's going to be some turbulence
- Oh, no, there's not
1180
01:52:01,875 --> 01:52:06,513
Yes, Miss Page?
1181
01:52:06,513 --> 01:52:11,051
Paul, I didn't like that takeoff
Is the new pilot an amateur?
1182
01:52:11,051 --> 01:52:13,854
You must give him some lessons
1183
01:52:13,854 --> 01:52:16,014
Yes, Miss Page
1184
01:52:37,077 --> 01:52:39,713
I hope you enjoyed
the flight, Miss Page
1185
01:52:39,713 --> 01:52:44,115
Paul, please ask him not to address me
unless I speak to him first
1186
01:52:45,252 --> 01:52:48,121
To the point, Mr., Douglas.
1187
01:52:48,121 --> 01:52:51,191
Miss Page has taken
a dislike to you
1188
01:52:51,191 --> 01:52:54,161
Did she say why?
1189
01:52:54,161 --> 01:52:59,199
Mm-hmm, She said
you are continually rude
1190
01:52:59,199 --> 01:53:02,336
- I'll try to be more careful, sir
- Do that, please
1191
01:53:02,336 --> 01:53:05,361
I cannot keep replacing pilots
1192
01:53:09,977 --> 01:53:12,179
Mr., Douglas?
1193
01:53:12,179 --> 01:53:14,514
Have you ever been shot down?
1194
01:53:14,514 --> 01:53:16,378
Not by a woman
1195
01:53:17,751 --> 01:53:21,555
Then I suggest that
you offend Miss Page no further
1196
01:53:21,555 --> 01:53:24,858
No further? Well, I haven't said
five whole words to the lady.
1197
01:53:24,858 --> 01:53:26,860
In the five flights
I've taken her on
1198
01:53:26,860 --> 01:53:30,597
She sounds ridiculous, but she must be
awful pretty to keep getting away with it
1199
01:53:30,597 --> 01:53:32,621
Nobody's that pretty
1200
01:53:37,838 --> 01:53:42,643
It can't be
Jesus, that was years ago
1201
01:53:42,643 --> 01:53:45,078
What, honey?
1202
01:53:45,078 --> 01:53:49,750
Well, I spent a couple of weeks in Paris
in 1939 or '40 or whenever
1203
01:53:49,750 --> 01:53:54,755
- Mm-hmm
- I got hooked up with a very young. Kid, really
1204
01:53:54,755 --> 01:53:58,325
She was, um, from a very small town,
and she didn't have any money
1205
01:53:58,325 --> 01:54:01,228
So she moved in with me
Then I blew my paycheck
1206
01:54:01,228 --> 01:54:05,499
And, uh, then I went back to London
1207
01:54:05,499 --> 01:54:08,268
No, it can't be the same girl
That's ridiculous
1208
01:54:08,268 --> 01:54:10,237
Why can't you just ask her?
1209
01:54:10,237 --> 01:54:13,307
Yeah, sure, I walk up to the mistress
of the richest man in the world.
1210
01:54:13,307 --> 01:54:16,109
And I say, "Hey, didn't we have an affair
eight years ago in Paris?"
1211
01:54:16,109 --> 01:54:18,099
Come on, Cathy
1212
01:54:30,557 --> 01:54:33,493
She wants you
1213
01:54:33,493 --> 01:54:35,426
Great
1214
01:54:37,297 --> 01:54:39,287
Miss Page?
1215
01:54:44,838 --> 01:54:46,840
Listen
1216
01:54:46,840 --> 01:54:49,576
You know me
I know you
1217
01:54:49,576 --> 01:54:52,512
I need someone to carry my packages
1218
01:54:52,512 --> 01:54:55,615
That's swell, But would you mind telling me
why you're rubbing my nose in it?
1219
01:54:55,615 --> 01:55:00,087
I was under the impression that Mr., Demeris
spoke to you about your behavior
1220
01:55:00,087 --> 01:55:04,991
- He did, but I think...
- Then follow me, and do not let me know you're around
1221
01:55:29,516 --> 01:55:31,785
Um, I hate to sound
like the ignored wife.
1222
01:55:31,785 --> 01:55:33,787
But I've fixed you
a magnificent meal
1223
01:55:33,787 --> 01:55:36,490
You haven't even noticed
1224
01:55:36,490 --> 01:55:38,925
I'm sorry
1225
01:55:38,925 --> 01:55:42,863
It's just that I don't really know
how much more I can take
1226
01:55:42,863 --> 01:55:46,764
- Is the lady still giving you a hard time?
- Yeah, nonstop
1227
01:55:49,069 --> 01:55:52,504
Well, is it the same girl?
1228
01:55:53,907 --> 01:55:56,042
Yeah, I'm sure of it
1229
01:55:56,042 --> 01:55:59,446
Larry, what did you do to her
that eight years later, she's still...
1230
01:55:59,446 --> 01:56:03,350
I'll tell you a secret, I don't need
two women driving me up a wall
1231
01:56:03,350 --> 01:56:06,386
After a day of her,
I don't need a night of you
1232
01:56:06,386 --> 01:56:08,319
I'm sorry
1233
01:56:14,861 --> 01:56:17,230
Hey
1234
01:56:17,230 --> 01:56:22,068
What are we doing?
Look, neither of us is happy
1235
01:56:22,068 --> 01:56:25,372
Larry, if Greece isn't the promised land,
why don't we just go home?
1236
01:56:25,372 --> 01:56:29,209
Why?
1237
01:56:29,209 --> 01:56:32,879
I have nothing back there, You have Fraser,
you have your job, but I have nothing
1238
01:56:32,879 --> 01:56:34,915
We've got each other
1239
01:56:34,915 --> 01:56:37,617
- You could get started again I'm sure Bill would help you
- Oh, Christ
1240
01:56:37,617 --> 01:56:41,087
Can't we do anything without
bringing Fraser into it?
1241
01:56:41,087 --> 01:56:43,990
Poor Bill, Gave a girl a break
and never lived it down
1242
01:56:43,990 --> 01:56:46,827
That's not the problem
The problem is that he's always around
1243
01:56:46,827 --> 01:56:49,129
Even here, I feel him
Now what the hell is that?
1244
01:56:49,129 --> 01:56:53,567
- Friendship
- Well, that kind of friendship, baby, I don't need
1245
01:56:53,567 --> 01:56:57,671
That kind of friendship, baby,
you could never understand
1246
01:56:57,671 --> 01:57:00,407
Well, you're right about that
1247
01:57:00,407 --> 01:57:02,601
You're right
1248
01:57:13,220 --> 01:57:16,623
Zurich won't change its reports
Still negative conditions
1249
01:57:16,623 --> 01:57:20,460
Stormy, high winds
By this afternoon, they expect zero visibility.
1250
01:57:20,460 --> 01:57:23,394
And enough electricity
to light up Switzerland
1251
01:57:26,566 --> 01:57:28,829
Larry, we have to cancel
1252
01:57:35,742 --> 01:57:39,012
Larry, please, I'm all for a vendetta
if the weather is good
1253
01:57:39,012 --> 01:57:41,014
The lady wants to go to Zurich
1254
01:57:41,014 --> 01:57:44,449
- But if you explain the flying conditions...
- You explain 'em
1255
01:57:49,856 --> 01:57:53,260
- Miss Page, please
- One moment
1256
01:57:53,260 --> 01:57:55,729
- Yes?
- Miss Page, this is Paul Metaxas
1257
01:57:55,729 --> 01:58:00,000
We have to cancel the flight to Zurich
It's very dangerous
1258
01:58:00,000 --> 01:58:03,403
You see, Zurich is like a bowl
ringed with mountains.
1259
01:58:03,403 --> 01:58:07,007
And to fly into it
in electrical storm is, uh, very...
1260
01:58:07,007 --> 01:58:09,709
Am I to understand that
we have hired a pilot who's a coward?
1261
01:58:09,709 --> 01:58:11,878
I’ll have to talk
to Mr., Demeris about it
1262
01:58:17,651 --> 01:58:21,416
Well, Paul, unless you can get Errol Flynn
and David Niven to step forward, it's you and me
1263
01:58:23,757 --> 01:58:26,589
You know something?
You're crazy like she is
1264
01:58:52,719 --> 01:58:54,955
What's she doing?
1265
01:58:54,955 --> 01:58:57,424
She's reading a fashion magazine
1266
01:58:57,424 --> 01:59:00,517
She'd be smarter
if she were looking over her will
1267
01:59:11,471 --> 01:59:15,275
Zurich says they've got it full out
We can still land in Geneva
1268
01:59:15,275 --> 01:59:17,611
They want to know why
we insist on Zurich
1269
01:59:17,611 --> 01:59:19,544
- Tell them we're crazy
- They know that
1270
01:59:40,166 --> 01:59:43,837
Surprise
Zurich is closed
1271
01:59:43,837 --> 01:59:46,134
Switch on the speakers
1272
01:59:48,375 --> 01:59:52,145
Zurich Tower,
this is Special Flight 109
1273
01:59:52,145 --> 01:59:56,783
My position is 75 miles
east of St, Gallen
1274
01:59:56,783 --> 01:59:58,785
Request approach clearance
1275
01:59:58,785 --> 02:00:02,122
Estimate your field 1900 hours
1276
02:00:02,122 --> 02:00:05,425
Special Flight 109, Zurich Tower
1277
02:00:05,425 --> 02:00:09,496
Our field is closed
Suggest you divert to Geneva
1278
02:00:09,496 --> 02:00:12,232
Negative, fellas, We have an emergency
1279
02:00:12,232 --> 02:00:16,403
Special Flight 109,
our ceiling, Indefinite zero
1280
02:00:16,403 --> 02:00:19,539
Visibility, 100 to 300 feet.
1281
02:00:19,539 --> 02:00:22,609
And high crosswinds with heavy snow
1282
02:00:22,609 --> 02:00:25,245
What is the nature
of your emergency?
1283
02:00:25,245 --> 02:00:27,380
I have barely enough fuel
to reach you
1284
02:00:27,380 --> 02:00:30,083
For Christ's sake,
we could fly to China
1285
02:00:30,083 --> 02:00:33,019
Special Flight 109, Zurich Tower
1286
02:00:33,019 --> 02:00:36,589
You have emergency clearance
We will bring you in
1287
02:00:36,589 --> 02:00:38,591
Danke schon
1288
02:00:38,591 --> 02:00:41,327
Jettison fuel
Make sure we have just enough to get in
1289
02:00:41,327 --> 02:00:43,463
- Hey, now...
- No argument, Paul
1290
02:00:43,463 --> 02:00:45,565
If we pull in there
with our tanks half full.
1291
02:00:45,565 --> 02:00:47,896
They'll pull our licenses so fast,
your mustache will fly off
1292
02:01:02,816 --> 02:01:07,184
Bringing you in on G, C, A
We have you on our radar
1293
02:01:09,989 --> 02:01:13,526
Reduce to final approach speed
1294
02:01:13,526 --> 02:01:15,962
Start your descent now.
1295
02:01:15,962 --> 02:01:19,089
At 600 feet per minute
1296
02:01:24,571 --> 02:01:28,007
Check landing gear down and locked
1297
02:01:28,007 --> 02:01:33,137
You are two miles from
touchdown, holding glide path
1298
02:01:35,915 --> 02:01:40,851
You are going below glide path
Reduce rate of descent
1299
02:01:49,596 --> 02:01:52,587
On the glide path, coming on course
1300
02:01:55,702 --> 02:01:58,872
Two hundred feet
above the glide path
1301
02:01:58,872 --> 02:02:02,208
Take over visually
and land your aircraft
1302
02:02:02,208 --> 02:02:05,044
Nothing, We're at 60 feet
Take it back up
1303
02:02:05,044 --> 02:02:08,047
Larry, take it back up!
There's no field, you idiot!
1304
02:02:08,047 --> 02:02:11,785
Oh, God in heaven!
Take it up!
1305
02:02:11,785 --> 02:02:13,775
Oh, God!
1306
02:02:49,122 --> 02:02:51,291
Zurich
1307
02:02:51,291 --> 02:02:53,281
Mm-hmm
1308
02:03:12,712 --> 02:03:15,348
I wouldn't put my dog in here
This is a mistake
1309
02:03:15,348 --> 02:03:19,352
I'm sorry, sir, Miss Page requested
the least expensive room for you
1310
02:03:19,352 --> 02:03:22,355
- The other gentleman is on the second floor
- Where's she staying?
1311
02:03:22,355 --> 02:03:24,457
In the Emperor's Suite
on the fifth floor
1312
02:03:24,457 --> 02:03:28,060
She requested you pick up her bags
in the morning at 1015
1313
02:03:28,060 --> 02:03:30,062
- That'll be it, sir?
- Just about
1314
02:03:30,062 --> 02:03:32,529
Excuse me
1315
02:04:03,696 --> 02:04:06,858
What are you doing here?
Get out
1316
02:04:12,238 --> 02:04:14,535
Get out
1317
02:04:57,350 --> 02:04:59,340
What happens now?
1318
02:05:01,020 --> 02:05:04,223
I can have you dismissed
1319
02:05:04,223 --> 02:05:06,690
Perhaps even jailed
1320
02:05:08,561 --> 02:05:11,063
Or I can keep you around.
1321
02:05:11,063 --> 02:05:13,189
To amuse me
1322
02:05:15,034 --> 02:05:19,338
Noelle, you knew who I was
1323
02:05:19,338 --> 02:05:21,771
Why have you been doing this to me?
1324
02:05:23,676 --> 02:05:26,779
I can get a place for us
1325
02:05:26,779 --> 02:05:29,248
Rafina
1326
02:05:29,248 --> 02:05:32,585
It's a little spot on the Aegean
1327
02:05:32,585 --> 02:05:36,188
Very secluded
1328
02:05:36,188 --> 02:05:41,293
Will you have trouble
getting away from your wife?
1329
02:05:41,293 --> 02:05:44,056
She's used to my being away
1330
02:05:46,198 --> 02:05:50,603
Constantin is going
on a business trip
1331
02:05:50,603 --> 02:05:53,662
We'll have a few days together
1332
02:05:55,608 --> 02:05:58,644
Noelle, l...
1333
02:05:58,644 --> 02:06:03,783
Be always on your best behavior
1334
02:06:03,783 --> 02:06:07,809
Be courteous
and aware of your place
1335
02:06:09,188 --> 02:06:13,021
Be available when I want you
1336
02:06:14,026 --> 02:06:16,516
Welcome back
1337
02:07:07,279 --> 02:07:11,217
Cathy, what the hell are you doing
sitting up in the dark?
1338
02:07:11,217 --> 02:07:13,343
It was light when I sat down
1339
02:07:16,422 --> 02:07:18,424
Well, you didn't have
to wait up for me
1340
02:07:18,424 --> 02:07:20,860
Don't be silly
1341
02:07:20,860 --> 02:07:24,897
When a woman's husband is gone
for four days and nights.
1342
02:07:24,897 --> 02:07:26,887
She waits up
1343
02:07:29,435 --> 02:07:32,528
- Did you have a good trip?
- The usual
1344
02:07:34,707 --> 02:07:37,443
Is she still being mean to you?
1345
02:07:37,443 --> 02:07:39,578
She's not mean
She's just a pain in the ass
1346
02:07:39,578 --> 02:07:42,171
Not bad to look at though, eh?
1347
02:07:44,650 --> 02:07:47,186
Well, I'd rather look at her
than watch you go to seed
1348
02:07:50,156 --> 02:07:52,825
Christ, Every time I see you,
you've got a glass in your hand
1349
02:07:52,825 --> 02:07:54,927
Why don't you put
the straw in the bottle?
1350
02:07:54,927 --> 02:07:57,797
I would, except I'm afraid
it might be the last straw
1351
02:07:57,797 --> 02:08:00,959
Always with the funny lines
When do they stop?
1352
02:08:09,375 --> 02:08:12,343
I didn't think it was so funny
1353
02:08:27,059 --> 02:08:30,763
I can leave Demeris
1354
02:08:30,763 --> 02:08:33,132
I know of one who did
1355
02:08:33,132 --> 02:08:36,769
Sarafianos, the singer
1356
02:08:36,769 --> 02:08:40,206
What she did was to tell him
1357
02:08:40,206 --> 02:08:43,776
That gave him time
to find someone else
1358
02:08:43,776 --> 02:08:46,612
Once he did that
and appeared in public with the new one.
1359
02:08:46,612 --> 02:08:49,381
Sarafianos was free to leave
1360
02:08:49,381 --> 02:08:53,942
It just had to look
as if it was Demeris who left her
1361
02:08:58,490 --> 02:09:00,753
I can do it, darling
1362
02:09:02,761 --> 02:09:08,133
One month or two,
and you can leave your job
1363
02:09:08,133 --> 02:09:10,469
We'll go away.
1364
02:09:10,469 --> 02:09:13,437
Perhaps to the United States
1365
02:09:16,842 --> 02:09:19,674
We can be married there
1366
02:09:24,383 --> 02:09:26,385
Tell her you want a divorce
1367
02:09:26,385 --> 02:09:30,155
- She'll go straight to Demeris
- Not if you're clever
1368
02:09:30,155 --> 02:09:32,691
- Never, never!
- It's not a marriage anymore!
1369
02:09:32,691 --> 02:09:35,761
- It's as much your fault as it is mine!
- Yeah, we make a great team
1370
02:09:35,761 --> 02:09:37,763
I buy the booze, and you drink it
1371
02:09:37,763 --> 02:09:40,933
Larry, we haven't made love in a month!
You don't even touch me
1372
02:09:40,933 --> 02:09:43,435
- If I try to touch you...
- Oh, ho, Goddamn, Here it comes
1373
02:09:43,435 --> 02:09:45,368
Here it comes
Jesus
1374
02:09:47,473 --> 02:09:50,075
Okay, look, Larry
I know you
1375
02:09:50,075 --> 02:09:53,078
I know the way that your mind works
1376
02:09:53,078 --> 02:09:55,447
When you first took me to bed.
1377
02:09:55,447 --> 02:09:58,550
I knew you were lying with that
"Here's the window, here's the bed" routine
1378
02:09:58,550 --> 02:10:02,254
But I didn't care because...
1379
02:10:02,254 --> 02:10:04,949
because I loved you
1380
02:10:07,192 --> 02:10:09,182
What's your point?
1381
02:10:12,865 --> 02:10:16,669
My point is.
1382
02:10:16,669 --> 02:10:19,438
You were lying then
and you're lying now
1383
02:10:19,438 --> 02:10:22,975
You slept with her before,
and you are sleeping with her now
1384
02:10:22,975 --> 02:10:24,977
You can't believe
I'd be that stupid
1385
02:10:24,977 --> 02:10:28,447
To make a play for the mistress
of the only man in the world that'll employ me?
1386
02:10:28,447 --> 02:10:31,116
- Cathy, put the booze away
It's drying up your brain
- No, it's her!
1387
02:10:31,116 --> 02:10:33,385
Damn it, it's you!
Face it, it's you!
1388
02:10:33,385 --> 02:10:36,755
You can fool yourself, sweetheart,
but please don't try to fool me!
1389
02:10:36,755 --> 02:10:38,688
You bastard!
1390
02:10:42,294 --> 02:10:47,166
I'll never give you up
Never
1391
02:10:47,166 --> 02:10:50,002
She's out every day...
beauty salons, exercise classes
1392
02:10:50,002 --> 02:10:53,439
She's determined to remake herself
1393
02:10:53,439 --> 02:10:57,309
I hope you haven't said
anything to encourage her
1394
02:10:57,309 --> 02:11:01,213
I told her it's over
She just won't accept that
1395
02:11:01,213 --> 02:11:04,670
And so, what happens now?
1396
02:11:06,285 --> 02:11:08,554
Have you said anything to Demeris?
1397
02:11:08,554 --> 02:11:12,257
No, I thought we'd better
attend to your divorce first
1398
02:11:12,257 --> 02:11:15,794
Yes, and we will, It's just that
it may take a bit longer than we thought
1399
02:11:15,794 --> 02:11:18,097
How much longer?
1400
02:11:18,097 --> 02:11:20,199
Eight years?
1401
02:11:20,199 --> 02:11:22,735
I'm not prepared to wait
much longer, darling
1402
02:11:22,735 --> 02:11:25,604
Eight years? It's been...
It's not even two months since we've met...
1403
02:11:25,604 --> 02:11:29,641
Constantin will find us out
You yourself said that Catherine would tell him
1404
02:11:29,641 --> 02:11:33,946
- We must move now
- If you want me to wring a
divorce out of my wife, I can't
1405
02:11:33,946 --> 02:11:37,583
So either we go on as we're doing,
which is fine with me, or we end it
1406
02:11:37,583 --> 02:11:40,085
It's up to you
1407
02:11:40,085 --> 02:11:42,087
Up to me
1408
02:11:42,087 --> 02:11:44,123
Oh, Noelle... Noelle, I love you
1409
02:11:44,123 --> 02:11:47,593
I always have
I tried like mad to find you
1410
02:11:47,593 --> 02:11:51,797
And then the war busted loose, The next time
I saw you, I knew it was you immediately, and...
1411
02:11:51,797 --> 02:11:54,466
Stop it!
1412
02:11:54,466 --> 02:11:57,970
I don't know why you're so anxious to
shake things up, Right now, we've got it all
1413
02:11:57,970 --> 02:12:02,174
- Why rock the boat?
- Because I don't care for
the role of the other woman
1414
02:12:02,174 --> 02:12:04,610
Fine, But why all of a sudden
the role of wife?
1415
02:12:04,610 --> 02:12:07,546
- 'Cause I've earned it
- It's not all that special, Noelle
1416
02:12:07,546 --> 02:12:10,582
It's what I want
You were...
1417
02:12:10,582 --> 02:12:14,253
How could I explain it to you?
You were the light, and you took it away
1418
02:12:14,253 --> 02:12:18,424
But I pursued it through the years
I kept track of every glimmer of it
1419
02:12:18,424 --> 02:12:22,961
I sold myself to keep you
always on the horizon
1420
02:12:22,961 --> 02:12:25,861
Come, Come
I want to show you something
1421
02:12:31,303 --> 02:12:33,293
I have a dress
1422
02:12:35,040 --> 02:12:37,509
It's a wedding dress
1423
02:12:37,509 --> 02:12:40,512
A young R, A, F, Pilot
told me to buy it
1424
02:12:40,512 --> 02:12:44,516
He said he would be back,
that we would get married
1425
02:12:44,516 --> 02:12:46,785
He told me to meet him
at Victor's.
1426
02:12:46,785 --> 02:12:51,023
A charming little restaurant
in Montmartre
1427
02:12:51,023 --> 02:12:56,261
Well, my pilot never came back
1428
02:12:56,261 --> 02:12:58,864
Never
1429
02:12:58,864 --> 02:13:02,734
You were the only man
I ever loved.
1430
02:13:02,734 --> 02:13:07,534
The only man I ever enjoyed
making love to
1431
02:13:09,975 --> 02:13:13,712
Can you imagine the effect
of it all on a young girl.
1432
02:13:13,712 --> 02:13:18,375
Told to buy a wedding dress
and told to wait?
1433
02:13:19,685 --> 02:13:22,921
Well, I bought the dress
and I have waited
1434
02:13:22,921 --> 02:13:25,557
And now, I wish
to collect on that promise
1435
02:13:25,557 --> 02:13:29,561
I want my pilot to marry me,
and I want to wear this dress
1436
02:13:29,561 --> 02:13:31,930
Don't you think
I'll make a lovely bride?
1437
02:13:31,930 --> 02:13:34,233
Noelle, l...
1438
02:13:34,233 --> 02:13:37,035
If you leave me again.
1439
02:13:37,035 --> 02:13:40,539
It will be the last time
you leave anywhere
1440
02:13:40,539 --> 02:13:42,941
I will tell Demeris.
1441
02:13:42,941 --> 02:13:45,277
Regardless of
the consequences to myself
1442
02:13:45,277 --> 02:13:48,514
I will tell Demeris
of our relationship
1443
02:13:48,514 --> 02:13:50,845
And he has had men
destroyed for less
1444
02:13:52,918 --> 02:13:57,356
Larry, if you believe
nothing else.
1445
02:13:57,356 --> 02:14:00,192
Believe that
1446
02:14:02,127 --> 02:14:07,432
Darling, you said it was up to me.
1447
02:14:07,432 --> 02:14:10,068
And it is
1448
02:14:10,068 --> 02:14:12,558
And I intend to have you totally.
1449
02:14:14,907 --> 02:14:17,841
As long as we shall live
1450
02:14:25,484 --> 02:14:29,021
Coming, I’m coming!
I'm coming! Just a minute!
1451
02:14:29,021 --> 02:14:31,757
Hello?
1452
02:14:31,757 --> 02:14:33,747
Hi
1453
02:14:35,861 --> 02:14:39,796
I'm fine
Larry, what's the matter?
1454
02:14:41,900 --> 02:14:44,836
Sure
1455
02:14:44,836 --> 02:14:47,303
Okay, I'll meet you at 100
1456
02:14:54,680 --> 02:14:59,484
Hey, it’s all right
It’s okay
1457
02:14:59,484 --> 02:15:01,486
It's okay
1458
02:15:01,486 --> 02:15:04,089
All I can tell you is
I'm sorry for everything...
1459
02:15:04,089 --> 02:15:07,159
for everything I've put you through,
for everything I've done
1460
02:15:07,159 --> 02:15:09,361
I almost lost you
1461
02:15:09,361 --> 02:15:11,797
I haven't exactly been
the ideal wife myself
1462
02:15:11,797 --> 02:15:15,968
Honey, the guilt is where it belongs-with me
Let's leave it there, okay?
1463
02:15:15,968 --> 02:15:17,970
Okay, Larry
Please, can't we go home?
1464
02:15:17,970 --> 02:15:20,472
- I just wanna go back to the States
- Great
1465
02:15:20,472 --> 02:15:23,342
Demeris gets back in a week,
at which time he gets this job back
1466
02:15:23,342 --> 02:15:29,314
Oh, baby, we haven't spent five whole days
together since I got out of the service
1467
02:15:29,314 --> 02:15:31,783
Before we go home,
let's see Greece, Really see it
1468
02:15:31,783 --> 02:15:34,052
Oh, I'm sick of Greece
I'm...
1469
02:15:34,052 --> 02:15:36,788
No, I mean, let... let's just
get away from here
1470
02:15:36,788 --> 02:15:40,092
Let's spend some time together
1471
02:15:40,092 --> 02:15:42,355
Oh, Cathy, I love you
1472
02:16:30,575 --> 02:16:33,912
Oh, Larry, it's wonderful!
1473
02:16:33,912 --> 02:16:36,682
Look over here
There's a little garden outside
1474
02:16:36,682 --> 02:16:39,117
It even has a kitchen
We can cook right here
1475
02:16:39,117 --> 02:16:41,653
- Let me put these away, honey
- Oh, I love it
1476
02:16:41,653 --> 02:16:44,382
A little place to hang your coat
1477
02:17:06,510 --> 02:17:08,812
Hello
Uh, two tickets, please
1478
02:17:08,812 --> 02:17:11,615
- Fifty drachmas
- Ah, fine, Thank you
1479
02:17:11,615 --> 02:17:15,519
- Uh, one of these also, please
- Ten drachmas
1480
02:17:15,519 --> 02:17:17,187
- There
- Thank you
1481
02:17:17,187 --> 02:17:19,177
Thank you
1482
02:17:27,398 --> 02:17:31,301
- Here we are
- Fifty drachmas, and I will give you the best guided tour
1483
02:17:31,301 --> 02:17:34,338
- No, thank you
- But it is... is advisable
1484
02:17:34,338 --> 02:17:36,874
Some of the sections are poorly lit,
and it is dangerous!
1485
02:17:36,874 --> 02:17:39,376
- We'll be fine, Thank you
- Why don't you wanna get a guide?
1486
02:17:39,376 --> 02:17:42,146
Honey, it's a racket, All we need
is the pamphlet and this flashlight.
1487
02:17:42,146 --> 02:17:44,170
And we're in business
1488
02:17:53,090 --> 02:17:56,460
- Everybody's leaving
- We've got plenty of time
1489
02:17:56,460 --> 02:17:59,763
- There's still over an hour till closing
- Okay, well, let's hurry
1490
02:17:59,763 --> 02:18:02,466
"When a stalactite growing
down from the ceiling.
1491
02:18:02,466 --> 02:18:05,269
"Meets a stalagmite
growing up from the floor.
1492
02:18:05,269 --> 02:18:07,371
A column or a pillar is created"
1493
02:18:07,371 --> 02:18:09,373
Whoo! Whoo!
1494
02:18:09,373 --> 02:18:12,709
Hello! Hello! Hello!
1495
02:18:15,345 --> 02:18:17,347
- Larry, what time is it?
- Huh?
1496
02:18:17,347 --> 02:18:19,349
Hey, don't worry
Look, we're only...
1497
02:18:19,349 --> 02:18:21,518
We've only been gone about 10 minutes
Come on
1498
02:18:21,518 --> 02:18:25,989
Let's, uh... Look at that, Let's go this way
Look, look, look, look
1499
02:18:25,989 --> 02:18:28,192
- You're having a good time, aren't you?
- Yeah
1500
02:18:28,192 --> 02:18:30,227
That's nice
1501
02:18:30,227 --> 02:18:33,063
The clerk at the hotel said
there were some new excavations
1502
02:18:33,063 --> 02:18:35,553
There might be something interesting
down here, Come on
1503
02:18:37,701 --> 02:18:40,337
Careful
1504
02:18:40,337 --> 02:18:43,474
- Hey, you hear the water?
- Uh... huh
1505
02:18:43,474 --> 02:18:46,043
Here, let's try right down in here
and see what it is
1506
02:18:46,043 --> 02:18:49,346
It looks like
a subway entrance to me
1507
02:18:49,346 --> 02:18:51,348
Oh, nuts
It's locked
1508
02:18:51,348 --> 02:18:54,017
Well, that means we're not supposed to go here
Come on
1509
02:18:54,017 --> 02:18:55,886
Wait a minute, Wait a minute
Look over here
1510
02:18:55,886 --> 02:18:57,888
Ah, Let's try back in there
1511
02:18:57,888 --> 02:19:00,157
That's an open doorway
Come on
1512
02:19:00,157 --> 02:19:03,260
Wow, Look
1513
02:19:03,260 --> 02:19:07,564
- Look at that
- What... What are you doing?
1514
02:19:07,564 --> 02:19:09,900
- Larry...
- Come on, It's just to keep kids out, Come on
1515
02:19:09,900 --> 02:19:12,603
But, um... Larry, I really think
there's a reason that sign's there
1516
02:19:12,603 --> 02:19:15,906
I think that water leads to the lake
There's supposedly a lake back here
1517
02:19:15,906 --> 02:19:17,908
Look, we'll give it
five more minutes
1518
02:19:17,908 --> 02:19:20,577
If we don't find the lake in five minutes,
we'll go back, okay?
1519
02:19:20,577 --> 02:19:22,579
- Can I have that in writing?
- Yeah
1520
02:19:22,579 --> 02:19:25,816
- All right?
- Uh-huh
1521
02:19:25,816 --> 02:19:27,818
Put your feet where mine are
You all right?
1522
02:19:27,818 --> 02:19:31,688
The clerk at the hotel said there was a lake
and there were cave paintings back here
1523
02:19:31,688 --> 02:19:33,951
- Come on, Let's go, Quickly, You all right?
- Yeah, right
1524
02:19:35,859 --> 02:19:38,228
Oh, look
It's beautiful
1525
02:19:38,228 --> 02:19:42,132
Now, this is what he was talking about
This is the lake
1526
02:19:42,132 --> 02:19:44,395
- That's a lake?
- Yeah
1527
02:19:45,636 --> 02:19:48,171
- Ah!
- Beautiful
1528
02:19:48,171 --> 02:19:50,674
It is beautiful
Thanks
1529
02:19:50,674 --> 02:19:52,664
Hey
1530
02:19:54,378 --> 02:19:56,880
Come on, Those cave paintings
are around here somewhere, Let's find 'em
1531
02:19:56,880 --> 02:19:59,783
Okay
I've gotten us this far
1532
02:19:59,783 --> 02:20:03,086
Keep your head down
1533
02:20:03,086 --> 02:20:05,455
Just follow me
1534
02:20:05,455 --> 02:20:08,355
I will lead you to your cave
1535
02:20:09,393 --> 02:20:12,884
No!
You've gotta be kidding
1536
02:20:14,698 --> 02:20:17,734
Slow down, Slow down
1537
02:20:17,734 --> 02:20:20,237
Ooh, Looks like it's
starting to get dark again
1538
02:20:20,237 --> 02:20:23,740
Yeah, Well, he said the cave paintings
were on this side of the lake
1539
02:20:23,740 --> 02:20:25,576
- So let's look around
- Which way?
1540
02:20:25,576 --> 02:20:28,979
- Right through here
- Okay
1541
02:20:28,979 --> 02:20:33,074
- Shine it down the ramp
- Yeah
1542
02:20:34,351 --> 02:20:36,486
Look, a room
1543
02:20:36,486 --> 02:20:39,723
Look at the ceiling, Come on
Let's go further in
1544
02:20:39,723 --> 02:20:41,825
- It's pretty, but l...
- Careful
1545
02:20:44,061 --> 02:20:46,863
Oh!
Look at the ceiling
1546
02:20:46,863 --> 02:20:49,066
It’s beautiful
1547
02:20:49,066 --> 02:20:53,537
But I don’t see any paintings
Oh, look!
1548
02:20:53,537 --> 02:20:55,539
Hold it still and
I'll go look at it
1549
02:20:55,539 --> 02:20:58,208
- I think we found something
- Careful
1550
02:20:58,208 --> 02:21:02,079
I am, Whoa!
1551
02:21:02,079 --> 02:21:05,048
Look, Larry! We found "em!
Come here, honey, Come on up
1552
02:21:05,048 --> 02:21:07,684
No, no, I can see them fine from here
They're beautiful
1553
02:21:07,684 --> 02:21:11,154
But you can't see the detail, Shine the light
up there, I see a face or something
1554
02:21:11,154 --> 02:21:14,324
Look at that, It’s incredible! I don’t believe...
1555
02:21:14,324 --> 02:21:16,793
These must’ve been here
thousands of years
1556
02:21:16,793 --> 02:21:19,062
Looks like some kind of
religious symbols or something
1557
02:21:19,062 --> 02:21:23,066
There’s another person...
Like saints or some kind of a cross or something
1558
02:21:23,066 --> 02:21:26,770
This must have been used for some kind of
religious occasions or who knows what
1559
02:21:26,770 --> 02:21:29,640
I mean, it could have been a meeting place or...
1560
02:21:29,640 --> 02:21:34,378
Larry, you scared me half to death
Don't do that
1561
02:21:36,947 --> 02:21:40,784
Larry, answer me!
1562
02:21:40,784 --> 02:21:44,514
Larry, come on, This isn't funny
Turn the light back on
1563
02:21:49,626 --> 02:21:52,629
Larry! Larry!
1564
02:21:52,629 --> 02:21:56,166
You son of a bitch!
Larry!
1565
02:21:56,166 --> 02:21:59,002
No! No!
1566
02:21:59,002 --> 02:22:02,639
Larry!
1567
02:22:02,639 --> 02:22:06,243
Larry, you bastard!
1568
02:22:06,243 --> 02:22:09,312
Larry! Larry!
1569
02:22:51,555 --> 02:22:54,157
It’s all right, You are doing very, very nicely
1570
02:22:54,157 --> 02:22:57,794
Everything is going to be
just fine, I promise you
1571
02:22:57,794 --> 02:23:00,464
That’s good
Relax
1572
02:23:00,464 --> 02:23:02,829
Yes
1573
02:23:05,035 --> 02:23:08,405
Cathy? Honey?
1574
02:23:08,405 --> 02:23:10,640
Don't let him touch me
1575
02:23:10,640 --> 02:23:12,709
- Don't let him touch me
- Cathy...
1576
02:23:12,709 --> 02:23:14,711
- She's still in shock now
- Please...
1577
02:23:14,711 --> 02:23:16,713
- Perhaps you had best wait in the next room
- Get him away...
1578
02:23:16,713 --> 02:23:18,715
- Cathy, listen to me
- Please, please!
1579
02:23:18,715 --> 02:23:20,717
- You must let me handle this
- Please help me
1580
02:23:20,717 --> 02:23:23,386
- Please call me if you need me
- Don't... Get him away
1581
02:23:23,386 --> 02:23:26,556
- Lie down, Lie down
- No, Please...
1582
02:23:26,556 --> 02:23:28,658
Lie down, please
1583
02:23:28,658 --> 02:23:32,262
That's a good girl
Now, I'm Dr, Kazomides.
1584
02:23:32,262 --> 02:23:35,753
And I assure you,
you’re going to be just fine
1585
02:23:37,434 --> 02:23:39,669
- He tried to kill me
- Who?
1586
02:23:39,669 --> 02:23:42,539
He left me in the caves to die
Please...
1587
02:23:42,539 --> 02:23:46,710
Now, I assure you... I assure you
you've been through a terrifying ordeal
1588
02:23:46,710 --> 02:23:49,546
I am going to give you
a mild sedative
1589
02:23:49,546 --> 02:23:53,016
- No
- And when you wake up, I promise you.
1590
02:23:53,016 --> 02:23:55,819
You're going to feel
much, much better
1591
02:23:55,819 --> 02:23:59,456
No, please, Don't put me to sleep
You don't understand
1592
02:23:59,456 --> 02:24:01,591
He'll murder me in my sleep
Please
1593
02:24:01,591 --> 02:24:05,583
But your husband is the one who led
the search party that found you
1594
02:24:07,030 --> 02:24:09,032
- What?
- Yes
1595
02:24:09,032 --> 02:24:12,035
He managed to get out,
and he immediately called the police
1596
02:24:12,035 --> 02:24:16,439
Now, he acted quickly and well
1597
02:24:16,439 --> 02:24:19,109
Now, turn over on your side,
please, carefully
1598
02:24:19,109 --> 02:24:21,111
But...
1599
02:24:21,111 --> 02:24:24,181
Easy
There we go
1600
02:24:27,450 --> 02:24:31,621
They should have closed
those damned caves
1601
02:24:31,621 --> 02:24:35,358
This is the third accident
this season
1602
02:24:35,358 --> 02:24:38,128
There, All right
1603
02:24:38,128 --> 02:24:41,264
Now, you’re going to sleep now
1604
02:24:41,264 --> 02:24:43,959
And I promise you,
I will be back in the morning
1605
02:25:38,088 --> 02:25:41,352
Larry? Larry?
1606
02:25:54,170 --> 02:25:56,873
- Nobody saw me, I had to see you
- You're stupid to come here
1607
02:25:56,873 --> 02:25:59,676
No one will know
You must make it look like an accident
1608
02:25:59,676 --> 02:26:01,666
How the hell do I do that?
1609
02:26:04,247 --> 02:26:06,249
What if anyone
were to see us together?
1610
02:26:06,249 --> 02:26:08,585
You must do it now while she is asleep
Now, quickly!
1611
02:26:08,585 --> 02:26:11,747
We may never have another chance
Please, Larry!
1612
02:26:18,395 --> 02:26:21,264
That's it, I told you on the phone
that's as far as I'd go
1613
02:26:21,264 --> 02:26:23,967
- We can't stop now!
- We can! I cannot go through with it!
1614
02:26:23,967 --> 02:26:26,169
I'll just take my chances
on your telling Demeris
1615
02:26:26,169 --> 02:26:28,271
- I will! You know I will!
- Look, damn it, good!
1616
02:26:28,271 --> 02:26:31,141
You do it! All I know
is that here is where I get off
1617
02:26:31,141 --> 02:26:34,576
I will tell him!
You don't believe me?
1618
02:26:39,282 --> 02:26:41,518
Cathy?
1619
02:26:41,518 --> 02:26:44,315
Cathy, why did you
lock the door, honey?
1620
02:26:46,756 --> 02:26:50,126
Cathy, open the... Damn it!
1621
02:26:50,126 --> 02:26:52,423
Cathy, open the door, honey!
1622
02:27:05,909 --> 02:27:09,742
Cathy? Cathy?
1623
02:27:11,348 --> 02:27:13,750
Cathy!
1624
02:27:13,750 --> 02:27:16,013
Cathy!
1625
02:27:17,153 --> 02:27:19,086
Cathy?
1626
02:27:22,993 --> 02:27:24,926
Cathy?
1627
02:27:33,470 --> 02:27:35,460
Cathy!
1628
02:27:37,674 --> 02:27:39,766
Cathy!
1629
02:27:45,682 --> 02:27:48,514
Honey? Cathy?
1630
02:27:49,953 --> 02:27:52,386
Cathy?
1631
02:28:28,124 --> 02:28:32,321
Innocent, Costa
Innocent
1632
02:28:37,700 --> 02:28:40,136
I'm sorry for all this
1633
02:28:40,136 --> 02:28:43,573
I know all the discomfort
it has caused you
1634
02:28:43,573 --> 02:28:46,476
I wanted to kill you.
1635
02:28:46,476 --> 02:28:49,512
Before you were
arrested and charged
1636
02:28:49,512 --> 02:28:52,916
Had I found you, I would have
1637
02:28:52,916 --> 02:28:54,576
Why didn't you?
1638
02:28:57,420 --> 02:28:59,580
Because you killed me first
1639
02:29:03,159 --> 02:29:06,696
I've never needed anyone before
1640
02:29:06,696 --> 02:29:09,766
- Costa...
- No, let me finish
1641
02:29:09,766 --> 02:29:12,869
I'm not a forgiving man
1642
02:29:12,869 --> 02:29:16,840
If I could do without you,
believe me.
1643
02:29:16,840 --> 02:29:19,909
I would
1644
02:29:19,909 --> 02:29:23,275
If I could.
Replace you...
1645
02:29:25,782 --> 02:29:30,343
Noelle, I need you
I want you back
1646
02:29:32,155 --> 02:29:34,281
A little late for that, no?
1647
02:29:37,560 --> 02:29:42,432
If I could have you freed,
would you come back to me to stay?
1648
02:29:42,432 --> 02:29:46,002
Before you answer,
know this
1649
02:29:46,002 --> 02:29:49,072
You could never see him again
1650
02:29:49,072 --> 02:29:51,039
You could never have him again
1651
02:30:02,085 --> 02:30:04,075
I would...
1652
02:30:08,992 --> 02:30:10,925
I would stay with you
1653
02:30:13,630 --> 02:30:16,132
Then we are going
to forget the past
1654
02:30:16,132 --> 02:30:19,936
It's gone
It could not be altered
1655
02:30:19,936 --> 02:30:24,307
The future... yes, The future is
all we must give our attention to
1656
02:30:24,307 --> 02:30:26,409
I've engaged an attorney
for you both.
1657
02:30:26,409 --> 02:30:28,912
The finest in Europe
1658
02:30:28,912 --> 02:30:32,482
He has never lost a major case, Never
1659
02:30:32,482 --> 02:30:36,753
Perhaps you've heard of him...
Napoleon Chotas
1660
02:30:38,922 --> 02:30:42,258
Yes, indeed, gentlemen
1661
02:30:42,258 --> 02:30:45,728
This trial approaches farce.
1662
02:30:45,728 --> 02:30:48,331
And that is why I felt compelled
to rise at this time.
1663
02:30:48,331 --> 02:30:50,600
And call for an end to it
1664
02:30:50,600 --> 02:30:53,636
Can one really place credence.
1665
02:30:53,636 --> 02:30:57,273
On hearing of the babblings
of an hysterical woman.
1666
02:30:57,273 --> 02:30:59,576
That her husband tried to kill her
in those caves.
1667
02:30:59,576 --> 02:31:04,535
When that very husband
was responsible for her rescue?
1668
02:31:05,815 --> 02:31:08,952
Hardly the action of a murderer
1669
02:31:08,952 --> 02:31:13,022
The doctor admitted that she was
in such a confused state.
1670
02:31:13,022 --> 02:31:15,024
That she required sedation
1671
02:31:15,024 --> 02:31:18,528
Huh?
And what else have we?
1672
02:31:18,528 --> 02:31:22,165
Oh, yes
A pathetic hotel porter.
1673
02:31:22,165 --> 02:31:24,567
Who thought he recognized
Noelle Page.
1674
02:31:24,567 --> 02:31:27,570
Going to the bungalow that night,
et cetera, et cetera
1675
02:31:27,570 --> 02:31:32,742
Straws in the wind, gentlemen!
But what I ask is, where is the body?
1676
02:31:32,742 --> 02:31:37,413
Scraps of nightgown
found on a dock.
1677
02:31:37,413 --> 02:31:39,549
Do not spell murder to me
1678
02:31:39,549 --> 02:31:43,720
And, indeed, gentlemen,
murder is not what this trial is all about
1679
02:31:43,720 --> 02:31:49,158
This trial is about
adultery and fornication.
1680
02:31:49,158 --> 02:31:52,528
And the press has already tried.
1681
02:31:52,528 --> 02:31:56,933
Convicted and condemned
the participants
1682
02:31:56,933 --> 02:32:01,771
Now, there are many theories as to what
could have happened to Catherine Douglas
1683
02:32:01,771 --> 02:32:07,143
Accident, suicide... Who knows?
1684
02:32:07,143 --> 02:32:11,014
But, gentlemen,
you do not convict.
1685
02:32:11,014 --> 02:32:14,210
A man and a woman
for possible murder!
1686
02:32:15,718 --> 02:32:18,721
Therefore, let us put an end
to this waste of public money.
1687
02:32:18,721 --> 02:32:20,890
And terminate these proceedings
1688
02:32:20,890 --> 02:32:23,760
The defendants
have been punished enough
1689
02:32:23,760 --> 02:32:26,830
The publicity of this trial.
1690
02:32:26,830 --> 02:32:30,390
Will follow them
the rest of their lives
1691
02:32:31,501 --> 02:32:34,298
Enough is enough
1692
02:32:41,745 --> 02:32:43,735
Mr., Prosecutor
1693
02:32:48,818 --> 02:32:52,255
Maitre Chotas's concern
for time of this court.
1694
02:32:52,255 --> 02:32:55,659
And the spending of public money
does him credit.
1695
02:32:55,659 --> 02:32:57,661
And I intend to follow his advice.
1696
02:32:57,661 --> 02:33:01,564
And bring the proceedings of this court
to an end as soon as possible
1697
02:33:01,564 --> 02:33:05,869
Although, perhaps,
not in the way he suggests
1698
02:33:05,869 --> 02:33:07,871
In passing, I should like to say.
1699
02:33:07,871 --> 02:33:11,107
That the evidence of the
French investigator Barbet.
1700
02:33:11,107 --> 02:33:13,677
That the defendant Page.
1701
02:33:13,677 --> 02:33:17,447
Has known Douglas
since at least 1945,
1702
02:33:17,447 --> 02:33:22,452
Indicates something more
than just a casual affair
1703
02:33:22,452 --> 02:33:26,356
I would also like to remind him
that Mr., Douglas.
1704
02:33:26,356 --> 02:33:28,725
Did not call for help
to rescue his wife.
1705
02:33:28,725 --> 02:33:32,262
Until the cave guide
asked him where his wife was.
1706
02:33:32,262 --> 02:33:35,098
As he was seen leaving the caves
1707
02:33:35,098 --> 02:33:39,936
But, be that as it may,
with the court's permission.
1708
02:33:39,936 --> 02:33:42,338
I will produce an additional.
1709
02:33:42,338 --> 02:33:46,209
And I think conclusive
piece of evidence
1710
02:33:46,209 --> 02:33:48,611
Permission is granted
1711
02:33:54,818 --> 02:33:58,655
This is a piece of notepaper
discovered on the floor.
1712
02:33:58,655 --> 02:34:01,191
Of the Douglas bungalow bedroom
1713
02:34:01,191 --> 02:34:05,395
It was found by a cleaning woman who,
not realizing the value of it.
1714
02:34:05,395 --> 02:34:08,531
Did not hand it over
to the authorities immediately
1715
02:34:08,531 --> 02:34:11,401
On it is a message.
1716
02:34:11,401 --> 02:34:14,304
Which we believe was written
by Mrs., Douglas
1717
02:34:14,304 --> 02:34:17,373
Believe? Believe?
1718
02:34:17,373 --> 02:34:20,643
Unsigned notes?
More straws in the wind
1719
02:34:20,643 --> 02:34:24,647
We will produce a witness...
Mr., William Fraser from America...
1720
02:34:24,647 --> 02:34:28,651
who will testify that it is indeed
a note written by Mrs., Douglas.
1721
02:34:28,651 --> 02:34:32,589
And who will produce samples
of her handwriting to substantiate it
1722
02:34:32,589 --> 02:34:35,056
What does the note say?
1723
02:34:41,364 --> 02:34:45,001
"My husband and Noelle Page.
1724
02:34:45,001 --> 02:34:47,270
"Are in the next room
1725
02:34:47,270 --> 02:34:49,272
They are going to kill me"
1726
02:34:55,278 --> 02:34:57,614
Plead guilty?
Are you crazy?
1727
02:34:57,614 --> 02:35:00,116
Please, Mr., Douglas,
just listen to me for a moment
1728
02:35:00,116 --> 02:35:02,118
Now, you listen to me!
You listen to me
1729
02:35:02,118 --> 02:35:05,488
You want us to plead guilty to a murder
that we didn't commit
1730
02:35:05,488 --> 02:35:08,958
Now, do you get that? We did not do it!
Her death was an accident
1731
02:35:08,958 --> 02:35:11,461
That is what you say,
but can you prove it?
1732
02:35:11,461 --> 02:35:15,098
You are not in America now, Mr., Douglas
You are in Greece.
1733
02:35:15,098 --> 02:35:19,335
And under Greek law,
you are guilty until proven innocent
1734
02:35:19,335 --> 02:35:22,572
Then prove us innocent
Now, you certainly won't do that.
1735
02:35:22,572 --> 02:35:24,574
By having us plead guilty
1736
02:35:24,574 --> 02:35:26,943
- I have no option
- No option?
1737
02:35:26,943 --> 02:35:28,912
- Now, what the hell are you talking about...
- Larry!
1738
02:35:28,912 --> 02:35:32,582
Sit down, please, and listen
to what Mr., Chotas has to say
1739
02:35:32,582 --> 02:35:36,319
I am listening,
and I don't like what he has to say
1740
02:35:36,319 --> 02:35:39,651
I will confess to an accident,
but not to murder
1741
02:35:46,062 --> 02:35:47,995
Mr., Chotas
1742
02:35:49,065 --> 02:35:51,055
Thank you, mamsell
1743
02:35:58,575 --> 02:36:02,545
When I took this case.
1744
02:36:02,545 --> 02:36:06,316
I was confident
we had a good chance
1745
02:36:06,316 --> 02:36:11,654
But this new evidence of the note
has changed everything
1746
02:36:11,654 --> 02:36:16,626
That is why I applied
immediately for an adjournment
1747
02:36:16,626 --> 02:36:22,165
And I informed a certain person of the possible
consequences of such a new development
1748
02:36:22,165 --> 02:36:27,270
He agreed with me
that a drastic remedy was necessary
1749
02:36:27,270 --> 02:36:29,372
So acting upon these instructions.
1750
02:36:29,372 --> 02:36:32,709
I applied for a conference
with the Council of Judges
1751
02:36:32,709 --> 02:36:35,845
That was granted to me last night
1752
02:36:35,845 --> 02:36:39,048
If the defendants.
1753
02:36:39,048 --> 02:36:42,719
Change their plea to guilty.
1754
02:36:42,719 --> 02:36:45,321
The judges agreed.
1755
02:36:45,321 --> 02:36:49,492
To give each one of you a five-year sentence.
1756
02:36:49,492 --> 02:36:51,995
Four years of which
will be suspended
1757
02:36:51,995 --> 02:36:55,465
So in reality.
1758
02:36:55,465 --> 02:37:00,536
You will have to serve
no more than six months
1759
02:37:00,536 --> 02:37:03,506
You, Mr., Douglas,
will be deported.
1760
02:37:03,506 --> 02:37:07,977
And never allowed
to return to Greece
1761
02:37:07,977 --> 02:37:12,282
Now, I must say in all honesty.
1762
02:37:12,282 --> 02:37:15,184
That this arrangement.
1763
02:37:15,184 --> 02:37:19,255
Was not an easy thing to accomplish
1764
02:37:19,255 --> 02:37:24,694
The primary reason
for the court's leniency.
1765
02:37:24,694 --> 02:37:27,025
Is the interest of mamsell's patron
1766
02:37:46,616 --> 02:37:48,708
Will the defendants come forward?
1767
02:37:57,727 --> 02:38:01,497
I am sure that the defense
is well aware.
1768
02:38:01,497 --> 02:38:05,568
That the Greek courts
have never given the maximum sentence.
1769
02:38:05,568 --> 02:38:10,306
When a murder has not been
definitely proven to have been committed
1770
02:38:10,306 --> 02:38:14,143
My colleagues and I were,
for that reason.
1771
02:38:14,143 --> 02:38:19,482
Frankly surprised when the accused
changed their plea to guilty
1772
02:38:19,482 --> 02:38:22,819
And we were troubled...
1773
02:38:22,819 --> 02:38:27,056
troubled that the change in plea
came only after.
1774
02:38:27,056 --> 02:38:31,890
Some damaging and rather irrefutable
evidence had emerged
1775
02:38:34,731 --> 02:38:39,635
Mid-trial did not seem to us
a time for conscience.
1776
02:38:39,635 --> 02:38:41,771
To suddenly manifest itself
1777
02:38:41,771 --> 02:38:45,375
Where was conscience before?
1778
02:38:45,375 --> 02:38:49,912
Nor can the easing of conscience
be in any way accepted as atonement.
1779
02:38:49,912 --> 02:38:54,550
For a crime that was
visited cold-bloodedly.
1780
02:38:54,550 --> 02:39:00,089
Upon a helpless, defenseless
and terrified woman
1781
02:39:00,089 --> 02:39:05,561
And so, under the powers
invested in me by the State.
1782
02:39:05,561 --> 02:39:08,064
And in accord with her laws.
1783
02:39:08,064 --> 02:39:11,267
I pronounce that the sentence
on the two defendants.
1784
02:39:11,267 --> 02:39:15,038
Noelle Page and Lawrence Douglas.
1785
02:39:15,038 --> 02:39:18,107
Shall be execution
by a firing squad
1786
02:39:23,746 --> 02:39:26,582
It was the sucker play of all time
1787
02:39:26,582 --> 02:39:28,572
You should have known
1788
02:40:13,463 --> 02:40:16,863
Mr., Douglas?
1789
02:40:27,944 --> 02:40:30,680
There
1790
02:40:30,680 --> 02:40:33,049
Is that to your liking?
1791
02:40:33,049 --> 02:40:36,219
Yes, Thank you
1792
02:40:36,219 --> 02:40:40,156
What sort of day is it?
Is there sun?
1793
02:40:40,156 --> 02:40:42,525
Yes, there is
1794
02:40:42,525 --> 02:40:45,094
Good
1795
02:40:45,094 --> 02:40:49,120
- I love the sun
- Mademoiselle?
1796
02:40:59,775 --> 02:41:02,612
"Have mercy upon me, O God.
1797
02:41:02,612 --> 02:41:05,481
"According to thy loving kindness.
1798
02:41:05,481 --> 02:41:10,253
"According unto the multitude
of thy tender mercies
1799
02:41:10,253 --> 02:41:12,388
"Blot out my transgressions
1800
02:41:12,388 --> 02:41:15,691
"For I acknowledge
my transgressions.
1801
02:41:15,691 --> 02:41:18,494
"And my sin is ever before me
1802
02:41:18,494 --> 02:41:21,464
"Against thee, thee only,
have I sinned.
1803
02:41:21,464 --> 02:41:23,966
"And done this evil in your sight
1804
02:41:23,966 --> 02:41:27,170
"Hide thy face from my sins
1805
02:41:27,170 --> 02:41:32,368
"Blot out my transgressions,
and blot out all mine inequities
1806
02:41:37,213 --> 02:41:40,683
"Create in me a clean heart,
O God.
1807
02:41:40,683 --> 02:41:43,953
"And renew a right spirit within me
1808
02:41:43,953 --> 02:41:46,923
"Cast me not from thy presence.
1809
02:41:46,923 --> 02:41:50,050
And take not thy Holy Spirit
from me"
1810
02:42:02,572 --> 02:42:05,597
Have you anything to say?
1811
02:42:12,381 --> 02:42:14,541
May God forgive you
1812
02:42:24,126 --> 02:42:26,685
No
1813
02:42:34,971 --> 02:42:37,640
Ready!
1814
02:42:37,640 --> 02:42:40,005
Aim!
1815
02:42:42,245 --> 02:42:44,280
Fire!
1816
02:42:53,222 --> 02:42:57,059
Again, I wish to comment on your generosity
1817
02:42:57,059 --> 02:42:59,095
Without your constant support,
well...
1818
02:42:59,095 --> 02:43:01,397
It's nothing, Sister Theresa
Just nothing
1819
02:43:01,397 --> 02:43:04,024
Not in God's eyes
There she is
1820
02:43:11,741 --> 02:43:13,776
Surely it was God
who permitted us.
1821
02:43:13,776 --> 02:43:15,911
To rescue your friend
from the sea.
1822
02:43:15,911 --> 02:43:18,781
When she was swept ashore
on that terrible night
1823
02:43:18,781 --> 02:43:23,519
You say God
I say Fate
1824
02:43:23,519 --> 02:43:27,023
- How is she?
- Getting stronger every day
1825
02:43:27,023 --> 02:43:29,859
She will be ready to leave soon
1826
02:43:29,859 --> 02:43:31,849
Thank you, Sister.
143003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.