All language subtitles for Love.Kills.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,737 --> 00:00:43,521 You're getting soap in my eye. 2 00:00:43,652 --> 00:00:44,218 Come on. 3 00:00:44,348 --> 00:00:45,175 I know you like it. 4 00:00:45,306 --> 00:00:46,306 No, I don't. 5 00:01:06,544 --> 00:01:07,154 Is that her? 6 00:01:07,284 --> 00:01:08,503 Yeah. 7 00:01:08,633 --> 00:01:09,895 She's early. 8 00:01:10,026 --> 00:01:11,419 I know what's up with that. 9 00:01:11,854 --> 00:01:14,465 Weird. What is she doing? 10 00:01:15,205 --> 00:01:16,902 I don't know. Look. 11 00:01:17,033 --> 00:01:18,033 Should I? 12 00:01:18,078 --> 00:01:19,318 Yeah. Tell me what she's doing. 13 00:01:29,611 --> 00:01:30,611 What is she doing? 14 00:01:31,569 --> 00:01:32,570 Who the hell knows? 15 00:01:45,670 --> 00:01:46,932 She saw us. 16 00:01:47,063 --> 00:01:47,803 We're busted. 17 00:01:47,933 --> 00:01:49,631 No. You're busted. 18 00:01:50,719 --> 00:01:51,415 Okay. Come on. 19 00:01:51,546 --> 00:01:52,373 We gotta go. 20 00:01:52,503 --> 00:01:53,823 I'm gonna be late for dance class. 21 00:01:55,811 --> 00:01:57,682 Come on, Milo, you gotta go. 22 00:02:02,861 --> 00:02:03,949 What? 23 00:02:05,908 --> 00:02:07,468 Did I ever tell you how much I love you? 24 00:02:11,609 --> 00:02:12,654 Constantly. 25 00:02:13,655 --> 00:02:14,917 Come here. 26 00:02:15,047 --> 00:02:17,093 - What? - Come over here. 27 00:02:21,793 --> 00:02:22,793 Tell me you love me. 28 00:02:23,882 --> 00:02:24,927 I love you. 29 00:02:25,057 --> 00:02:26,581 Can we go? 30 00:02:26,711 --> 00:02:27,321 Not good enough. 31 00:02:27,451 --> 00:02:28,887 Not good enough? 32 00:02:29,018 --> 00:02:30,018 You can do better. 33 00:02:32,064 --> 00:02:33,501 I love you. 34 00:02:33,631 --> 00:02:34,154 Is that better? 35 00:02:34,284 --> 00:02:35,807 No. I need to feel it. 36 00:02:36,939 --> 00:02:37,939 Say it again. 37 00:02:40,421 --> 00:02:41,421 I love you. 38 00:02:42,553 --> 00:02:43,553 I love you too. 39 00:02:48,298 --> 00:02:49,734 No, please don't sing. 40 00:02:51,693 --> 00:02:53,042 Hey, careful. My coffee. 41 00:02:54,478 --> 00:02:55,478 Milo. 42 00:02:55,958 --> 00:02:56,698 Okay. 43 00:02:56,828 --> 00:02:57,948 Put your hands on the wheel. 44 00:03:12,801 --> 00:03:14,498 And can we just take it from the top? 45 00:03:14,629 --> 00:03:16,587 Yeah. Okay. 46 00:03:16,718 --> 00:03:17,738 Um. First group, go ahead. 47 00:03:17,762 --> 00:03:18,762 Go on. 48 00:03:21,462 --> 00:03:22,724 And freeze! 49 00:03:22,854 --> 00:03:24,334 Second group, please. 50 00:03:25,074 --> 00:03:26,815 Slow. Nice. 51 00:03:27,250 --> 00:03:30,210 And freeze and everybody together. 52 00:03:30,340 --> 00:03:32,168 Slow. Really? 53 00:03:32,299 --> 00:03:32,908 Draw it out. 54 00:03:33,038 --> 00:03:34,038 Take your time. 55 00:03:35,650 --> 00:03:37,739 Yep. And come to your spot. 56 00:03:37,869 --> 00:03:40,829 And. Can you come in for a couple hours on Saturday? 57 00:03:40,959 --> 00:03:42,526 This Saturday? 58 00:03:42,657 --> 00:03:45,312 Yeah, I know it's short notice, but Thelma canceled on me, and 59 00:03:45,442 --> 00:03:47,227 I need someone to help with the new piece. 60 00:03:47,357 --> 00:03:49,229 Um, can I let you know? 61 00:03:49,359 --> 00:03:51,883 Yeah. Just don't take too long, cause I'll need to ask someone 62 00:03:52,014 --> 00:03:52,710 else to do it. 63 00:03:52,841 --> 00:03:53,929 But I'd prefer it was you. 64 00:03:54,059 --> 00:03:55,409 Yeah. No, I want to, um. 65 00:03:55,539 --> 00:03:57,933 I just have to double check with Milo because I think he 66 00:03:58,063 --> 00:04:00,128 might have planned something for us this Saturday, but I'll 67 00:04:00,152 --> 00:04:01,023 let you know. 68 00:04:01,153 --> 00:04:03,547 Perfect. Good. 69 00:04:03,678 --> 00:04:04,678 Now turn back. 70 00:04:06,855 --> 00:04:07,943 That's good. 71 00:04:11,251 --> 00:04:12,251 Amazing. 72 00:04:14,428 --> 00:04:15,690 All right. You not believe this 73 00:04:15,820 --> 00:04:17,779 Russian dude today tried to fight me 74 00:04:17,909 --> 00:04:19,844 because I wouldn't give him his photos right away. 75 00:04:19,868 --> 00:04:21,367 We're like, midway through the shoot, and he's just like, 76 00:04:21,391 --> 00:04:22,131 I want them now. 77 00:04:22,262 --> 00:04:23,959 I'm like, no, dude, what? 78 00:04:24,089 --> 00:04:25,589 You got to wait until I finish with the Lightroom? 79 00:04:25,613 --> 00:04:26,613 I mean. 80 00:04:36,145 --> 00:04:37,364 Oh, hey. 81 00:04:38,365 --> 00:04:39,627 Hi. 82 00:04:40,105 --> 00:04:41,672 You can't vape in the apartment. 83 00:04:41,803 --> 00:04:43,065 Oh, no. 84 00:04:43,195 --> 00:04:47,330 No. There's no smoking in this building. 85 00:04:47,461 --> 00:04:49,941 Oh, well, it's not really smoking. 86 00:04:50,072 --> 00:04:51,813 It's just a little bit of vaping. 87 00:04:51,943 --> 00:04:54,250 Yeah, I know, but it's not allowed. 88 00:04:54,381 --> 00:04:55,556 You have to go outside. 89 00:04:55,686 --> 00:04:58,863 And I mean, it is kind of like smoking. 90 00:04:58,994 --> 00:05:00,014 It's got the same harmful effect. 91 00:05:00,038 --> 00:05:00,561 So. 92 00:05:00,691 --> 00:05:02,389 I don't think so. 93 00:05:02,519 --> 00:05:06,610 I think it's pretty healthy because I don't like smoking. 94 00:05:06,741 --> 00:05:08,830 Right. But would you mind going outside? 95 00:05:08,960 --> 00:05:10,005 Yeah. No problem. 96 00:05:10,135 --> 00:05:11,180 I have to go anyway. 97 00:05:11,311 --> 00:05:13,051 My Uber's going to be here in 98 00:05:14,444 --> 00:05:15,444 two minutes. 99 00:05:24,411 --> 00:05:25,411 Bye. 100 00:05:25,455 --> 00:05:26,455 Bye. 101 00:05:30,112 --> 00:05:31,792 Dude, what the fuck is up with the bananas? 102 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 I have no fucking idea. 103 00:05:33,594 --> 00:05:35,311 Maybe we should look into that return policy. 104 00:05:35,335 --> 00:05:36,510 Oh, there's a return policy? 105 00:05:36,640 --> 00:05:38,773 Yeah I think it's a 30 days, no questions asked. 106 00:05:38,903 --> 00:05:41,036 I have way too many questions to ask. 107 00:05:41,166 --> 00:05:42,690 She's a total fake. 108 00:05:42,820 --> 00:05:43,473 Who is? 109 00:05:43,604 --> 00:05:44,735 This girl I follow. 110 00:05:44,866 --> 00:05:46,346 She bought all of her followers. 111 00:05:47,477 --> 00:05:49,087 Why do you follow her if she's fake. 112 00:05:49,218 --> 00:05:50,369 Because I got to keep up with her. 113 00:05:50,393 --> 00:05:51,742 How else would I know she's fake? 114 00:05:53,657 --> 00:05:55,616 Seems like a waste of time. 115 00:05:56,051 --> 00:05:58,096 It is, but I can't help myself. 116 00:06:01,056 --> 00:06:02,797 The vaping freak is back. 117 00:06:04,189 --> 00:06:05,582 Did she tell you where she went. 118 00:06:05,713 --> 00:06:08,280 No, I was too afraid to ask. 119 00:06:09,760 --> 00:06:10,824 You arranged for her to move in. 120 00:06:10,848 --> 00:06:11,888 Don't look at me for help. 121 00:06:15,505 --> 00:06:17,028 This is all your fault. 122 00:06:17,159 --> 00:06:18,508 The fuck is she doing? 123 00:06:21,293 --> 00:06:22,033 What is she doing? 124 00:06:22,164 --> 00:06:23,164 It's late. 125 00:06:23,252 --> 00:06:24,688 I don't know, why don't you ask her? 126 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 I think I will. 127 00:06:31,956 --> 00:06:33,262 Really? 128 00:06:33,393 --> 00:06:34,045 Yeah. 129 00:06:34,176 --> 00:06:34,872 You want me to do it? 130 00:06:35,003 --> 00:06:36,352 No, I'll do it. 131 00:06:36,483 --> 00:06:37,135 I can do it. 132 00:06:37,266 --> 00:06:38,833 No, no, you don't want to. 133 00:06:38,963 --> 00:06:41,244 And you have to get your photos back to the angry Russian. 134 00:07:02,639 --> 00:07:03,074 Excuse me. 135 00:07:03,205 --> 00:07:04,380 Oh, shit. 136 00:07:04,511 --> 00:07:05,642 You scared me. 137 00:07:05,773 --> 00:07:07,122 Sorry. I didn't mean to scare you. 138 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 Um, is there any way you could 139 00:07:08,819 --> 00:07:10,255 keep the noise down to a minimum? 140 00:07:10,386 --> 00:07:11,779 We're trying to sleep. 141 00:07:11,909 --> 00:07:13,258 It was my singing? 142 00:07:13,389 --> 00:07:14,608 Or the dishes? 143 00:07:14,738 --> 00:07:15,913 Kind of both. 144 00:07:16,044 --> 00:07:17,175 Yeah. I'm sorry. 145 00:07:17,306 --> 00:07:19,961 Sometimes I get, like, lost in my thoughts. 146 00:07:20,091 --> 00:07:20,875 Um, if you could just keep it 147 00:07:21,005 --> 00:07:22,442 down a little bit, that'd be great. 148 00:07:22,964 --> 00:07:23,964 I'm gonna do my noodles. 149 00:07:24,008 --> 00:07:25,662 Very quiet. 150 00:07:26,141 --> 00:07:28,448 Okay. Thank you, I appreciate it. 151 00:07:28,578 --> 00:07:30,841 Send my love and prayers to your boyfriend. 152 00:07:30,972 --> 00:07:31,972 Oh, okay. 153 00:07:32,016 --> 00:07:33,016 Thanks. 154 00:07:38,588 --> 00:07:40,068 Well, here's your report. 155 00:07:40,198 --> 00:07:41,852 She sends you her love and prayers. 156 00:07:41,983 --> 00:07:42,592 Who does? 157 00:07:42,723 --> 00:07:43,941 Our freak roommate. 158 00:07:44,681 --> 00:07:45,552 That's nice. 159 00:07:45,682 --> 00:07:46,988 Hey, so my mom just texted me. 160 00:07:47,118 --> 00:07:48,269 She says I need to go home and 161 00:07:48,293 --> 00:07:49,860 take care of my sister for a week. 162 00:07:49,991 --> 00:07:51,427 You have to go back to Julian. 163 00:07:51,558 --> 00:07:53,168 Yeah, she has to go back to Milwaukee. 164 00:07:53,298 --> 00:07:54,865 Her mom was about to die. 165 00:07:54,996 --> 00:07:55,996 Like when? 166 00:07:56,606 --> 00:07:58,739 Her mom and Julian both. 167 00:07:59,522 --> 00:08:01,785 Oh, well, I don't know when her mom's going to die, but 168 00:08:01,916 --> 00:08:03,352 apparently any day. 169 00:08:03,483 --> 00:08:05,199 Plus, to answer your second question, I think I need to go 170 00:08:05,223 --> 00:08:06,529 back to Julian by tomorrow. 171 00:08:06,660 --> 00:08:08,009 What? Tomorrow? 172 00:08:08,139 --> 00:08:10,446 You're gonna leave me here alone with that freak? 173 00:08:10,577 --> 00:08:12,250 She can't take Melody because she has tutor lessons she needs 174 00:08:12,274 --> 00:08:13,710 to attend. 175 00:08:13,841 --> 00:08:17,801 And, you know, plus, I tried texting her, but she's yet to 176 00:08:17,932 --> 00:08:19,194 get back to me. 177 00:08:19,324 --> 00:08:20,804 So what does that mean? 178 00:08:20,935 --> 00:08:22,502 You're going to be gone for like a week? 179 00:08:22,632 --> 00:08:23,241 That's what she said. 180 00:08:23,372 --> 00:08:24,025 Or more. 181 00:08:24,155 --> 00:08:25,679 More than a week. 182 00:08:26,331 --> 00:08:27,681 My God. 183 00:08:28,203 --> 00:08:29,378 You love me that much? 184 00:08:29,509 --> 00:08:31,549 You can't stand to have me gone for more than a day. 185 00:08:31,641 --> 00:08:33,513 What are you excited that you're leaving? 186 00:08:33,643 --> 00:08:35,602 Know you think I want to go? 187 00:08:35,732 --> 00:08:38,102 Well, you better hope that I'm still alive when you get back. 188 00:08:38,126 --> 00:08:39,127 Is she that bad? 189 00:08:39,257 --> 00:08:40,737 Late night noodles. 190 00:08:40,868 --> 00:08:43,610 That's like a clear sign of a serial killer in the making. 191 00:08:43,740 --> 00:08:46,090 Oh, my God, College noodles. 192 00:08:46,221 --> 00:08:47,831 That is an early warning sign. 193 00:08:49,703 --> 00:08:50,530 You're fucking hilarious. 194 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 I'm precautious. 195 00:08:52,183 --> 00:08:53,837 There's a difference. 196 00:08:53,968 --> 00:08:55,685 You want to fool around a little bit before? 197 00:08:55,709 --> 00:08:57,188 We already did this morning. 198 00:08:57,319 --> 00:08:58,919 Since when do you have a once a day rule? 199 00:08:59,016 --> 00:09:00,037 Since you're leaving me here 200 00:09:00,061 --> 00:09:01,932 with that serial killer noodle freak? 201 00:09:17,818 --> 00:09:19,297 They complain about me being loud. 202 00:09:48,849 --> 00:09:49,850 Hey. 203 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 Oh, hey. 204 00:09:57,335 --> 00:09:58,728 What are you doing? 205 00:09:59,294 --> 00:10:00,817 I'm just working on some jewelry. 206 00:10:01,557 --> 00:10:02,689 That's pretty good. 207 00:10:02,819 --> 00:10:04,604 You sell them? 208 00:10:05,082 --> 00:10:08,346 Um, I'm trying to, but I have a friend who has a fashion 209 00:10:08,477 --> 00:10:10,174 showroom, and sometimes he sells it for me. 210 00:10:12,176 --> 00:10:13,197 Oh. I'm sorry. Do you mind? 211 00:10:13,221 --> 00:10:14,309 No. Go for it. 212 00:10:18,008 --> 00:10:19,967 Uh, I saw your boyfriend left. 213 00:10:20,097 --> 00:10:21,882 You guys okay? 214 00:10:22,012 --> 00:10:22,839 Yeah. We're fine. 215 00:10:22,970 --> 00:10:25,189 Because he left with suitcases. 216 00:10:25,320 --> 00:10:26,582 Oh, yeah. 217 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 He's going to watch his sister for a week or so. 218 00:10:29,324 --> 00:10:30,891 Oh, and by the way, I'm sorry I 219 00:10:31,021 --> 00:10:32,675 made a lot of noises last night. 220 00:10:32,806 --> 00:10:35,983 I'm used to people that they don't consider you like at all. 221 00:10:36,461 --> 00:10:37,661 Um, but I'm going to make sure 222 00:10:37,724 --> 00:10:39,421 that it's not going to happen again. 223 00:10:39,551 --> 00:10:42,337 I appreciate that, but you're totally fine. 224 00:10:42,467 --> 00:10:44,818 I was just trying to make sure you were okay. 225 00:10:44,948 --> 00:10:45,969 Also, if you ever have any 226 00:10:45,993 --> 00:10:47,516 questions, you can totally ask me. 227 00:10:47,647 --> 00:10:48,256 Oh. 228 00:10:48,386 --> 00:10:49,386 Thank you. 229 00:11:05,577 --> 00:11:06,317 Where's Brianna. 230 00:11:06,448 --> 00:11:07,492 Who the fuck are you? 231 00:11:07,623 --> 00:11:08,623 Where's Brianna? 232 00:11:08,711 --> 00:11:10,104 In her room, I don't know. 233 00:11:11,322 --> 00:11:12,193 Do you know this guy? 234 00:11:12,323 --> 00:11:13,847 Yeah. What are you doing here? 235 00:11:13,977 --> 00:11:15,239 You know what I'm doing here? 236 00:11:15,370 --> 00:11:15,849 Are you okay? 237 00:11:15,979 --> 00:11:16,979 Yeah. It's okay. 238 00:11:19,026 --> 00:11:20,046 You got something to tell me? 239 00:11:20,070 --> 00:11:21,071 No. 240 00:11:21,202 --> 00:11:22,202 Excuse me. 241 00:11:23,595 --> 00:11:25,119 I'm sorry. 242 00:11:25,249 --> 00:11:27,774 But you keep saying again and again every week. 243 00:11:27,904 --> 00:11:29,123 This Brianna, is not good. 244 00:11:29,253 --> 00:11:31,212 I know, I'm sorry. 245 00:11:31,342 --> 00:11:32,909 See? There you go again. 246 00:11:33,040 --> 00:11:34,432 But you don't mean it. 247 00:11:34,563 --> 00:11:35,390 I am. 248 00:11:35,520 --> 00:11:36,800 What else do you want me to say? 249 00:11:36,913 --> 00:11:39,916 Listen, you knew the deal from the beginning. 250 00:11:40,047 --> 00:11:41,135 It's pretty simple. 251 00:11:41,265 --> 00:11:42,832 I know I've been so busy lately. 252 00:11:42,963 --> 00:11:44,007 I don't give a fuck. 253 00:11:44,138 --> 00:11:45,226 You got no choice. 254 00:11:45,356 --> 00:11:47,228 I don't know you don't. 255 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 You got no chance on your own. 256 00:11:50,057 --> 00:11:51,493 I know I don't. 257 00:11:51,623 --> 00:11:54,975 Then why the fuck you keep fucking up? 258 00:11:55,497 --> 00:11:59,327 Because I'm trying to make a change, that's all. 259 00:11:59,457 --> 00:12:00,284 A change? 260 00:12:00,415 --> 00:12:01,546 What? 261 00:12:01,677 --> 00:12:04,288 Listen here you fucking bitch. 262 00:12:04,419 --> 00:12:06,073 I make the fucking rules here. 263 00:12:07,814 --> 00:12:10,512 Don't you ever try to put hands on me again. 264 00:12:10,642 --> 00:12:11,762 What the fuck are you doing? 265 00:12:11,861 --> 00:12:12,644 Get off of her! 266 00:12:12,775 --> 00:12:15,386 Get the fuck away from me! 267 00:12:15,517 --> 00:12:17,171 Get the fuck off of her! 268 00:12:17,301 --> 00:12:18,781 You don't want to be here, do you? 269 00:12:18,912 --> 00:12:20,752 I'll call the cops if you don't get off of her. 270 00:12:21,915 --> 00:12:23,264 Cops. 271 00:12:23,394 --> 00:12:25,745 So many friends in the forces, they will do nothing. 272 00:12:26,528 --> 00:12:27,268 Okay, fine. 273 00:12:27,398 --> 00:12:28,878 No no, no, it's fine. 274 00:12:29,009 --> 00:12:30,053 Let's just go. 275 00:12:31,315 --> 00:12:32,099 Okay, good. 276 00:12:32,229 --> 00:12:34,101 You came to your senses. 277 00:12:34,231 --> 00:12:35,231 Let's just fucking go. 278 00:12:38,975 --> 00:12:39,975 Come on, let's go. 279 00:12:40,934 --> 00:12:41,934 Sorry. 280 00:12:58,299 --> 00:12:59,300 You know I love you. 281 00:13:01,563 --> 00:13:02,825 I know you do. 282 00:13:08,570 --> 00:13:11,486 Nice. A little affection. 283 00:13:13,967 --> 00:13:15,795 Save it for a little bit later. 284 00:13:15,925 --> 00:13:16,925 Okay. 285 00:13:34,770 --> 00:13:35,902 You like it? 286 00:13:36,032 --> 00:13:37,032 Mhm. 287 00:13:38,121 --> 00:13:39,121 I know you do. 288 00:13:50,264 --> 00:13:51,569 Oh stop being a baby. 289 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 I'm not. 290 00:14:28,345 --> 00:14:30,565 When everything is nice, you get the dice. 291 00:14:32,175 --> 00:14:34,047 You know the magic words. 292 00:14:34,177 --> 00:14:35,700 I know. 293 00:14:35,831 --> 00:14:38,486 You just need to play the game, and then I will straighten out 294 00:14:38,616 --> 00:14:39,616 the green card deal. 295 00:14:40,967 --> 00:14:41,967 I know, but. 296 00:14:42,011 --> 00:14:43,011 But what? 297 00:14:45,145 --> 00:14:46,145 In a year. 298 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 Not a good one. 299 00:14:48,322 --> 00:14:50,411 I need a good year with you. 300 00:14:50,541 --> 00:14:51,934 Then you get the dice. 301 00:14:52,630 --> 00:14:53,630 Just be patient. 302 00:14:54,458 --> 00:14:55,458 I am. 303 00:14:56,721 --> 00:14:58,027 You forgot something. 304 00:15:08,646 --> 00:15:09,996 I just kind of felt bad for her. 305 00:15:10,126 --> 00:15:11,843 He threw against the wall and it looked like he was going to 306 00:15:11,867 --> 00:15:13,129 kill her. 307 00:15:13,564 --> 00:15:15,915 I wanted to, but she told me not to. 308 00:15:16,045 --> 00:15:17,177 Oh. Hey, Milo. 309 00:15:17,307 --> 00:15:18,961 I think she just walked back in. 310 00:15:19,092 --> 00:15:20,092 Can I call you later? 311 00:15:20,876 --> 00:15:22,182 Okay. I love you, too. 312 00:15:22,312 --> 00:15:23,312 Bye. 313 00:15:24,314 --> 00:15:26,229 - Hey. - Hey. 314 00:15:26,360 --> 00:15:27,100 What a day. 315 00:15:27,230 --> 00:15:28,014 Are you okay? 316 00:15:28,144 --> 00:15:29,319 Yeah. I'm good. 317 00:15:29,450 --> 00:15:31,234 I'm sorry about Cashmeer. 318 00:15:31,365 --> 00:15:34,890 He can be a little bit jealous and possessive sometimes. 319 00:15:35,021 --> 00:15:36,936 Cashmeer. That's his name? 320 00:15:37,066 --> 00:15:39,503 Yeah. He's not that bad 321 00:15:39,634 --> 00:15:41,114 if you get to know him. 322 00:15:41,244 --> 00:15:42,289 I'll pass on that. 323 00:15:42,419 --> 00:15:43,986 Yeah. He's not for everyone. 324 00:15:45,031 --> 00:15:46,031 Hey. 325 00:15:48,948 --> 00:15:50,645 Do you want to do something fun? 326 00:15:50,775 --> 00:15:52,255 Like what you have to say? 327 00:15:52,386 --> 00:15:53,387 Yes, first. 328 00:15:53,517 --> 00:15:54,954 That's a lot of mystery for me. 329 00:15:55,084 --> 00:15:55,780 What is it? 330 00:15:55,911 --> 00:15:57,695 Come on, just say yes 331 00:16:04,267 --> 00:16:05,573 Oh my God, you came. 332 00:16:05,703 --> 00:16:06,922 How are you? 333 00:16:07,053 --> 00:16:08,706 - I never know with you. - Right. 334 00:16:08,837 --> 00:16:10,056 That's my new roommate, Lia. 335 00:16:10,186 --> 00:16:10,970 That's my friend Michelle. 336 00:16:11,100 --> 00:16:11,796 Let's talk about. 337 00:16:11,927 --> 00:16:12,797 Nice to meet you. 338 00:16:12,928 --> 00:16:13,624 Nice to meet you. 339 00:16:13,755 --> 00:16:14,364 Can I get a drink? 340 00:16:14,495 --> 00:16:14,974 Oh, yeah. 341 00:16:15,104 --> 00:16:15,800 What do you want? 342 00:16:15,931 --> 00:16:17,541 Uh, I don't know. Surprise me. 343 00:16:17,672 --> 00:16:19,500 Okay. I got a little surprise for you. 344 00:16:19,630 --> 00:16:21,043 Are you sure you don't want anything? 345 00:16:21,067 --> 00:16:22,285 No. I'm good. I'm driving. 346 00:16:22,416 --> 00:16:23,025 Oh. You're right. 347 00:16:23,156 --> 00:16:24,156 - Surprise! - Oh, yay! 348 00:16:24,244 --> 00:16:25,288 Thank you. 349 00:16:25,419 --> 00:16:26,419 To sisterhood. 350 00:16:26,507 --> 00:16:28,944 To sisterhood till death do us part. 351 00:16:29,075 --> 00:16:30,815 My God, you guys are crazy. 352 00:16:32,904 --> 00:16:34,254 So go on, have fun. 353 00:16:34,384 --> 00:16:35,472 Meet some people. 354 00:16:35,603 --> 00:16:36,647 No. I'm good. 355 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 Come on. Go. 356 00:16:38,127 --> 00:16:39,215 - Loosen up. - Yeah. 357 00:16:39,346 --> 00:16:40,346 Nobody's gonna buy it. 358 00:16:40,651 --> 00:16:42,566 - Or maybe. - Tiny little bit. 359 00:16:45,439 --> 00:16:47,354 I don't even understand how it could work. 360 00:16:47,484 --> 00:16:49,747 Like how can you love multiple people at the same time? 361 00:16:49,878 --> 00:16:50,878 Yeah you can't. 362 00:16:50,922 --> 00:16:52,272 No, you totally can. 363 00:16:52,402 --> 00:16:53,925 Yeah. 364 00:16:54,056 --> 00:16:55,773 Bullshit. You say you can, but none of your relationships are 365 00:16:55,797 --> 00:16:57,103 actually working out. 366 00:16:57,233 --> 00:16:58,539 That doesn't mean I can't love 367 00:16:58,669 --> 00:17:00,193 several people at the same time. 368 00:17:00,323 --> 00:17:01,846 But how do you do that? 369 00:17:01,977 --> 00:17:03,935 The same way you love both your parents equally. 370 00:17:04,066 --> 00:17:06,242 No, that's not the same thing. 371 00:17:06,373 --> 00:17:07,374 Yeah, I'm with her. 372 00:17:07,504 --> 00:17:09,376 You guys are living in the past. 373 00:17:09,506 --> 00:17:11,552 The things are not the same anymore. 374 00:17:11,682 --> 00:17:13,554 You two are too traditional to me. 375 00:17:13,684 --> 00:17:14,424 That sounds toxic. 376 00:17:14,555 --> 00:17:15,208 Yeah, it. 377 00:17:15,338 --> 00:17:15,947 Sounds like cheating. 378 00:17:16,078 --> 00:17:18,994 - Exactly. - How's Cashmeer? 379 00:17:19,125 --> 00:17:20,213 He's good. The same. 380 00:17:20,343 --> 00:17:21,343 What else? 381 00:17:22,215 --> 00:17:23,455 He still paying for your bills? 382 00:17:23,520 --> 00:17:24,391 Not for long. 383 00:17:24,521 --> 00:17:26,175 I know, me too. 384 00:17:26,958 --> 00:17:27,958 What happened? 385 00:17:28,569 --> 00:17:29,787 The same. 386 00:17:29,918 --> 00:17:31,504 Like he's not happy with me because I'm not doing 387 00:17:31,528 --> 00:17:32,747 everything he wants. 388 00:17:32,877 --> 00:17:34,377 I mean, I know exactly what you're talking about. 389 00:17:34,401 --> 00:17:35,552 Like, I don't know what to do 390 00:17:35,576 --> 00:17:36,707 because I need the money. 391 00:17:36,838 --> 00:17:39,754 But I'm tired of everything. 392 00:17:39,884 --> 00:17:41,234 Just do what I do. 393 00:17:41,364 --> 00:17:42,626 What is that? 394 00:17:42,757 --> 00:17:45,716 Smile and take it all in. 395 00:17:46,543 --> 00:17:48,197 That's a lot to take in. 396 00:17:48,328 --> 00:17:49,938 - I know. - I know. 397 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 How's your new place? 398 00:17:51,200 --> 00:17:51,722 It's good. 399 00:17:51,853 --> 00:17:52,984 They seem cool so far. 400 00:17:53,115 --> 00:17:55,726 She seems sweet, very innocent. 401 00:17:55,857 --> 00:17:57,772 She seems very innocent. 402 00:17:57,902 --> 00:18:00,079 But maybe what I need right now. 403 00:18:00,209 --> 00:18:01,863 You might have a point there actually. 404 00:18:11,438 --> 00:18:12,700 So how do you know Michelle? 405 00:18:12,830 --> 00:18:14,310 I don't, I'm Brianna's roommate. 406 00:18:14,441 --> 00:18:15,224 Oh, cool. 407 00:18:15,355 --> 00:18:16,443 So what do you do? 408 00:18:16,573 --> 00:18:17,966 For like work and stuff. 409 00:18:18,097 --> 00:18:21,709 Yeah, I kind of do jewelry, but my main thing is dancing. 410 00:18:21,839 --> 00:18:22,839 Oh, really? 411 00:18:23,580 --> 00:18:25,016 No, not that kind of dancing. 412 00:18:25,147 --> 00:18:26,409 I wasn't assuming anything. 413 00:18:26,540 --> 00:18:27,758 You gave me a look. 414 00:18:27,889 --> 00:18:28,498 Did I? 415 00:18:28,629 --> 00:18:29,673 Yeah, but it's fine. 416 00:18:29,804 --> 00:18:30,848 I get it all the time. 417 00:18:30,979 --> 00:18:32,219 Every time I tell someone I'm a 418 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 dancer, they assume I'm a stripper. 419 00:18:34,200 --> 00:18:35,549 Didn't even enter my mind. 420 00:18:35,679 --> 00:18:36,679 Are you sure? 421 00:18:36,767 --> 00:18:38,204 - No. - Exactly. 422 00:18:38,334 --> 00:18:39,683 Hey. 423 00:18:39,814 --> 00:18:41,511 - Hi. - Are you having a good time? 424 00:18:41,642 --> 00:18:44,035 Yeah. I've learned a lot about everybody here. 425 00:18:44,166 --> 00:18:46,125 Yeah, there's a lot of chit-chat going on here. 426 00:18:46,255 --> 00:18:47,082 I've barely spoken with her. 427 00:18:47,213 --> 00:18:48,301 Yeah, true. 428 00:18:48,431 --> 00:18:50,271 I'm talking more about the polyamorous dancing. 429 00:18:51,782 --> 00:18:53,654 So when is Milo coming back? 430 00:18:54,263 --> 00:18:55,960 In a week or so. 431 00:18:56,091 --> 00:18:57,091 You miss him already? 432 00:18:57,179 --> 00:18:58,572 Yeah, even though he just left. 433 00:18:58,702 --> 00:18:59,790 Who's Milo? 434 00:18:59,921 --> 00:19:00,748 He's her boyfriend. 435 00:19:00,878 --> 00:19:02,271 You don't have a chance here. 436 00:19:02,402 --> 00:19:03,944 You just say I was trying to make a move. 437 00:19:03,968 --> 00:19:04,708 The room. 438 00:19:04,839 --> 00:19:06,493 I smell it from over there. 439 00:19:06,623 --> 00:19:07,783 Was I making it that obvious? 440 00:19:07,885 --> 00:19:08,885 Yes. 441 00:19:10,888 --> 00:19:11,976 Can we go? 442 00:19:12,107 --> 00:19:13,587 Already? 443 00:19:13,717 --> 00:19:16,037 Yeah, it's really late and I have to get up early tomorrow. 444 00:19:16,590 --> 00:19:17,590 Okay. 445 00:19:27,731 --> 00:19:29,080 I'm so fucked. 446 00:19:29,211 --> 00:19:29,864 What happened? 447 00:19:29,994 --> 00:19:31,648 My toilet is clogged. 448 00:19:31,779 --> 00:19:33,781 Ooh, like clogged you can't flush it? 449 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 Yeah. No, I try. It's overrunning. 450 00:19:35,870 --> 00:19:37,132 Oh, can I see it? 451 00:19:37,263 --> 00:19:39,352 No, you don't want to look at that. 452 00:19:39,482 --> 00:19:40,570 You're probably right. 453 00:19:40,701 --> 00:19:41,982 I'll just call the maintenance guy. 454 00:19:42,006 --> 00:19:43,486 He's usually pretty fast. 455 00:19:43,617 --> 00:19:44,313 Okay. 456 00:19:44,444 --> 00:19:45,575 How's it looking in there. 457 00:19:45,706 --> 00:19:46,706 It's fine. 458 00:19:46,794 --> 00:19:48,012 I've seen worse. 459 00:19:48,143 --> 00:19:49,144 You have? 460 00:19:51,494 --> 00:19:52,756 It's bad. Trust me. 461 00:19:52,887 --> 00:19:53,994 I don't know, I didn't see it. 462 00:19:54,018 --> 00:19:55,018 Maybe it's not that bad. 463 00:19:55,106 --> 00:19:57,021 You're putting tampons in the toilet. 464 00:19:57,152 --> 00:19:57,631 Tampons? 465 00:19:57,761 --> 00:19:58,761 No. 466 00:19:58,849 --> 00:20:00,634 Do you put tampons in the toilet? 467 00:20:00,764 --> 00:20:01,764 Is that bad? 468 00:20:01,852 --> 00:20:04,028 Yes, girl, that's the whole problem. 469 00:20:04,464 --> 00:20:06,640 Are you sure that's not a noodle? 470 00:20:06,770 --> 00:20:09,120 No, no, no, this ain't no, noodle. 471 00:20:09,251 --> 00:20:11,166 This is a genuine tampon I found. 472 00:20:11,297 --> 00:20:12,863 You can't put these in the toilet. 473 00:20:12,994 --> 00:20:13,994 You know better. 474 00:20:16,693 --> 00:20:18,217 Okay. Coast is clear. 475 00:20:18,347 --> 00:20:19,566 It's safe now. 476 00:20:19,696 --> 00:20:22,482 Yes, but please don't put any tampons in the toilet. 477 00:20:22,612 --> 00:20:24,135 Makes my life a living hell. 478 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 That's not going to happen again. 479 00:20:26,094 --> 00:20:26,790 Thank you so much. 480 00:20:26,921 --> 00:20:28,836 You did a great job. 481 00:20:28,966 --> 00:20:30,596 If you need something else, you let me know. 482 00:20:30,620 --> 00:20:31,360 We will. 483 00:20:31,491 --> 00:20:32,709 Okay thank you. 484 00:20:37,540 --> 00:20:40,195 Oh my gosh, I can only imagine what he did there. 485 00:20:40,326 --> 00:20:41,936 Yeah, I know he's kind of out there. 486 00:20:42,066 --> 00:20:45,374 Yeah. Um, by the way, you know, what is the laundry? 487 00:20:45,505 --> 00:20:46,680 I need to wash some stuff. 488 00:20:46,810 --> 00:20:47,985 Oh, yeah. I can help you. 489 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 Do you live here? 490 00:20:53,339 --> 00:20:55,210 Yeah, she's my new roommate. 491 00:20:55,341 --> 00:20:57,430 - Hi. - I just want to make sure. 492 00:20:57,560 --> 00:21:01,085 Because I've seen a lot of suspicious looking characters 493 00:21:01,216 --> 00:21:06,613 lately, and, uh, they all claim to work for DoorDash, but we 494 00:21:06,743 --> 00:21:07,788 know they don't. 495 00:21:07,918 --> 00:21:10,225 There's a lot of crazy people here. 496 00:21:10,356 --> 00:21:11,400 Yeah, you get it? 497 00:21:11,531 --> 00:21:14,664 Yeah. People think I'm crazy, but I'm not. 498 00:21:14,795 --> 00:21:18,668 I just like to do some watchdogging. 499 00:21:18,799 --> 00:21:22,324 But I feel a little underappreciated. 500 00:21:22,455 --> 00:21:24,631 We appreciate you. 501 00:21:25,109 --> 00:21:27,111 Oh, well, I'm glad you do. 502 00:21:27,242 --> 00:21:28,635 Hey, I like her. 503 00:21:28,765 --> 00:21:29,940 I do too. 504 00:21:30,071 --> 00:21:31,333 I like me too. 505 00:21:33,901 --> 00:21:35,461 She's kind of interesting, I don't know. 506 00:21:37,165 --> 00:21:38,297 I have no idea. 507 00:21:38,427 --> 00:21:40,299 I'm not going to ask. 508 00:21:40,429 --> 00:21:41,691 It's kind of personal. 509 00:21:42,866 --> 00:21:44,520 It's none of our business anyways. 510 00:21:44,651 --> 00:21:45,826 Can I ask you a favor? 511 00:21:45,956 --> 00:21:46,957 Oh, she's calling me. 512 00:21:47,088 --> 00:21:48,089 I have to call you later. 513 00:21:48,742 --> 00:21:49,742 Okay, bye. 514 00:21:49,786 --> 00:21:51,266 Yeah, I'll be honest. 515 00:21:51,397 --> 00:21:53,418 I don't really hang out in this part of the building, but I'm 516 00:21:53,442 --> 00:21:55,322 guessing this is your secret little vaping spot. 517 00:21:55,444 --> 00:21:57,533 Yeah, this is my secret rendezvous. 518 00:21:57,664 --> 00:22:01,624 Well, I guess this is our secret rendezvous now. 519 00:22:03,191 --> 00:22:04,671 So, what's this favor you need? 520 00:22:04,801 --> 00:22:05,801 Oh, yeah. 521 00:22:05,846 --> 00:22:07,891 I need to go to Cashmeer today. 522 00:22:08,022 --> 00:22:10,261 And I know he wants me to do a bunch of stuff and keep me 523 00:22:10,285 --> 00:22:11,721 there all day. 524 00:22:11,852 --> 00:22:16,465 So I was thinking that maybe if you come with me, he won't. 525 00:22:16,596 --> 00:22:18,293 Yeah. If you think it'll help, I'll come. 526 00:22:18,424 --> 00:22:19,294 Oh, yeah. 527 00:22:19,425 --> 00:22:21,775 That would really mean a lot to me. 528 00:22:21,905 --> 00:22:23,124 Hopefully he will let me go. 529 00:22:23,254 --> 00:22:24,386 Yeah, hopefully. 530 00:22:24,517 --> 00:22:25,648 And then we can hang out. 531 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 That's true. 532 00:22:27,694 --> 00:22:30,174 I should take you clubbing with me one day. 533 00:22:30,305 --> 00:22:32,220 Clubbing? No, I'm okay. 534 00:22:32,351 --> 00:22:34,614 Yeah, you look like you could use some fun in your life. 535 00:22:34,744 --> 00:22:36,572 You don't think I get enough fun? 536 00:22:36,703 --> 00:22:40,359 I don't know, I'm trying to figure you out. 537 00:22:40,489 --> 00:22:42,249 Well, what kind of fun are you talking about? 538 00:22:43,797 --> 00:22:45,059 Oh that kind. 539 00:22:47,366 --> 00:22:51,848 So, what do you usually looking for in a relationship? 540 00:22:53,850 --> 00:22:55,199 They have to make me laugh. 541 00:22:55,983 --> 00:22:57,637 I agree. 542 00:22:57,767 --> 00:22:59,900 I mean, obviously, I have to be attracted to them. 543 00:23:00,030 --> 00:23:02,076 I agree with that too. 544 00:23:02,206 --> 00:23:05,340 And I think they have to be a good dancer. 545 00:23:05,471 --> 00:23:06,167 Oh, really? 546 00:23:06,297 --> 00:23:07,429 Oh, yeah. 547 00:23:07,560 --> 00:23:08,667 That's because you're a dancer. 548 00:23:08,691 --> 00:23:09,997 Yeah, exactly. 549 00:23:10,127 --> 00:23:11,564 You're making excuses again. 550 00:23:11,694 --> 00:23:12,565 I'm not. 551 00:23:12,695 --> 00:23:13,696 Yes, you are. 552 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 You know that. 553 00:23:15,306 --> 00:23:18,048 I don't like excuses, especially when I live up to my 554 00:23:18,179 --> 00:23:19,572 end of the bargain. 555 00:23:20,007 --> 00:23:22,009 So go get change and finish your work. 556 00:23:22,139 --> 00:23:22,662 It's simple. 557 00:23:22,792 --> 00:23:23,619 I know. 558 00:23:23,750 --> 00:23:25,099 I'm not trying to be difficult. 559 00:23:25,229 --> 00:23:27,623 All I'm asking is to have one night off because I wanted to 560 00:23:27,754 --> 00:23:28,972 take Lia to the movies. 561 00:23:31,453 --> 00:23:33,020 You can do a better job than Brianna. 562 00:23:33,150 --> 00:23:34,150 Me? 563 00:23:34,238 --> 00:23:35,238 Yeah. Yeah. Yeah. 564 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 You. I remember you. 565 00:23:37,241 --> 00:23:38,939 You got a lot of balls. 566 00:23:39,069 --> 00:23:41,898 Brianna. Give me many problems right now. 567 00:23:42,029 --> 00:23:42,899 Oh, Cashmeer. 568 00:23:43,030 --> 00:23:43,900 I cannot do this. 569 00:23:44,031 --> 00:23:44,684 Oh, Cashmeer. 570 00:23:44,814 --> 00:23:45,598 I cannot do that. 571 00:23:45,728 --> 00:23:46,425 Please help me. 572 00:23:46,555 --> 00:23:47,991 One time, one last time. 573 00:23:48,122 --> 00:23:50,037 Cashmeer. Well, bullshit. 574 00:23:50,777 --> 00:23:53,649 You just want me to take care of you and you have no 575 00:23:53,780 --> 00:23:55,434 responsibilities in life. 576 00:23:57,218 --> 00:23:59,176 That's what a good deal over there. 577 00:23:59,742 --> 00:24:01,265 Maybe it's time to change it. 578 00:24:01,396 --> 00:24:03,920 No, no, no, I'm not trying to change the deal. 579 00:24:04,051 --> 00:24:06,053 All I'm asking is to have one night off. 580 00:24:06,183 --> 00:24:08,272 I told you, it's just for tonight. 581 00:24:08,403 --> 00:24:10,840 But you try to change the deal, my love. 582 00:24:10,971 --> 00:24:13,103 How many times we go through this? 583 00:24:14,670 --> 00:24:16,193 You are becoming a problem. 584 00:24:16,324 --> 00:24:17,934 And I don't like problems. 585 00:24:18,065 --> 00:24:20,981 I'm not a problem, I swear to God. 586 00:24:21,111 --> 00:24:22,417 Brandi ripped out my hair. 587 00:24:22,548 --> 00:24:23,679 No I didn't. 588 00:24:23,810 --> 00:24:25,812 Yes you did, you bitch! 589 00:24:25,942 --> 00:24:27,074 Do you see this? 590 00:24:27,204 --> 00:24:28,423 She's the devil. 591 00:24:28,554 --> 00:24:29,990 What? I'm the devil! 592 00:24:30,120 --> 00:24:31,470 Yes! You fucking whore! 593 00:24:33,994 --> 00:24:35,038 What? 594 00:24:35,169 --> 00:24:36,581 I didn't want to lend to my underwear. 595 00:24:36,605 --> 00:24:38,172 I lend you stuff all the time. 596 00:24:38,302 --> 00:24:39,869 Stop being so damn stingy. 597 00:24:40,000 --> 00:24:40,870 Okay, but those are from 598 00:24:41,001 --> 00:24:42,829 Victoria's Secret, and you know that. 599 00:24:42,959 --> 00:24:44,265 So what? 600 00:24:44,395 --> 00:24:46,156 So I don't want your pussy stinking on my Victoria's 601 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 Secret underwear. 602 00:24:47,834 --> 00:24:49,725 Cashmeer? Can you please tell her to stop taking my stuff? 603 00:24:49,749 --> 00:24:50,619 No. Cashmeer. 604 00:24:50,750 --> 00:24:52,150 Tell her to stop being such a bitch. 605 00:24:52,273 --> 00:24:53,903 She's constantly bitching about everything. 606 00:24:53,927 --> 00:24:54,928 No, I am not. 607 00:24:55,058 --> 00:24:56,471 You are the one that's a bitch. Bitch! 608 00:24:56,495 --> 00:24:57,887 Shut the fuck up already. 609 00:25:02,152 --> 00:25:03,152 Come on. 610 00:25:03,240 --> 00:25:04,111 Let's do it. 611 00:25:04,241 --> 00:25:05,678 You got the movie another day. 612 00:25:08,289 --> 00:25:09,682 I told you. 613 00:25:09,812 --> 00:25:10,987 Told me what? 614 00:25:11,118 --> 00:25:13,038 He doesn't care about your stupid problems, okay? 615 00:25:13,163 --> 00:25:14,600 Okay well you're the stupid one. 616 00:25:14,730 --> 00:25:15,818 Whatever. 617 00:25:15,949 --> 00:25:17,254 Yeah, whatever. 618 00:25:32,269 --> 00:25:33,401 Who are you? 619 00:25:33,532 --> 00:25:35,055 I'm just here with Brianna. 620 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 Are you looking for your management? 621 00:25:37,274 --> 00:25:39,059 Management? No. 622 00:25:39,189 --> 00:25:40,539 You look familiar. 623 00:25:41,365 --> 00:25:42,845 I don't think so. 624 00:25:42,976 --> 00:25:44,673 Doesn't she look familiar? 625 00:25:44,804 --> 00:25:45,804 Maybe. 626 00:25:47,023 --> 00:25:48,895 Did you work at Starbucks? 627 00:25:49,025 --> 00:25:51,114 That's right, that's the girl from Starbucks. 628 00:25:51,245 --> 00:25:51,941 You're the girl from Starbucks. 629 00:25:52,072 --> 00:25:52,942 That's the girl from Starbucks. 630 00:25:53,073 --> 00:25:54,311 I've never worked at Starbucks. 631 00:25:54,335 --> 00:25:55,031 Yes you have. 632 00:25:55,162 --> 00:25:55,728 You're lying. 633 00:25:55,858 --> 00:25:56,903 I've seen you there. 634 00:25:57,033 --> 00:25:59,209 I know you worked at Starbucks, like, 100%. 635 00:25:59,340 --> 00:26:01,057 I'm telling you, I've never worked at Starbucks. 636 00:26:01,081 --> 00:26:02,648 Are you into like some nasty stuff. 637 00:26:02,778 --> 00:26:03,649 What? 638 00:26:03,779 --> 00:26:05,607 Yeah. Do you like it nasty? 639 00:26:05,738 --> 00:26:07,261 You like it real nasty. 640 00:26:07,391 --> 00:26:08,610 What are you talking about? 641 00:26:08,741 --> 00:26:10,196 We're talking about you liking the nasty. 642 00:26:10,220 --> 00:26:11,221 Yeah. 643 00:26:11,352 --> 00:26:12,634 Have you ever been to Space Mountain? 644 00:26:12,658 --> 00:26:13,659 Why? 645 00:26:13,789 --> 00:26:15,229 Because that place is, like, amazing. 646 00:26:15,269 --> 00:26:16,879 We just want to know if you've been. 647 00:26:17,010 --> 00:26:18,330 Why is that so hard to understand? 648 00:26:18,402 --> 00:26:19,402 Yeah. 649 00:26:19,490 --> 00:26:20,187 Why is that so hard to understand? 650 00:26:20,317 --> 00:26:21,580 It's not. 651 00:26:21,710 --> 00:26:23,190 Okay. Then stop being so bitchy. 652 00:26:23,930 --> 00:26:25,105 I'm being bitchy. 653 00:26:25,235 --> 00:26:26,235 Yeah. 654 00:26:26,323 --> 00:26:27,542 Real bitchy, 655 00:26:29,196 --> 00:26:30,589 but it's kind of cute. 656 00:26:32,025 --> 00:26:33,026 That's kind of cute. 657 00:26:45,168 --> 00:26:46,168 Fuck you, bitch! 658 00:26:47,518 --> 00:26:48,518 What? 659 00:26:48,607 --> 00:26:49,738 You are worthless. 660 00:26:52,915 --> 00:26:53,481 It's a good deal. 661 00:26:53,612 --> 00:26:54,612 Don't fuck it up. 662 00:26:54,656 --> 00:26:55,744 I'm not. 663 00:26:55,875 --> 00:26:58,791 Good. Or I will find someone else. 664 00:26:58,921 --> 00:27:00,270 I met these Vietnamese girls. 665 00:27:00,401 --> 00:27:02,055 That are hot as fuck. 666 00:27:02,185 --> 00:27:04,187 And she hit me on Instagram and worldwide. 667 00:27:04,318 --> 00:27:05,014 Now. 668 00:27:05,145 --> 00:27:07,190 Right on top of the world. 669 00:27:08,539 --> 00:27:09,932 Don't forget the delivery. 670 00:27:12,718 --> 00:27:14,110 I know. 671 00:27:14,241 --> 00:27:17,287 Tonight. I'm making sure tonight. 672 00:27:17,418 --> 00:27:18,418 Okay. 673 00:27:21,552 --> 00:27:22,902 You okay? 674 00:27:23,032 --> 00:27:23,511 Oh, yeah. 675 00:27:23,642 --> 00:27:24,773 I'm fine. 676 00:27:24,904 --> 00:27:25,904 You sure? 677 00:27:26,949 --> 00:27:28,211 Yeah. 678 00:27:28,342 --> 00:27:31,432 Just some bullshit, you know. 679 00:27:31,998 --> 00:27:33,652 Why are you with that guy? 680 00:27:33,782 --> 00:27:35,218 Well, I'm not really with him. 681 00:27:35,349 --> 00:27:37,351 He's like an old friend that 682 00:27:37,481 --> 00:27:41,355 helped me out, so I feel obligated. 683 00:27:43,400 --> 00:27:44,400 Where are we going? 684 00:27:44,445 --> 00:27:46,926 Uh, I should keep to. 685 00:27:47,361 --> 00:27:49,624 You should have to keep going straight to Normandy. 686 00:27:51,321 --> 00:27:52,671 What's in the box? 687 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 I have no clue. 688 00:27:55,543 --> 00:27:56,631 A bomb. 689 00:27:56,762 --> 00:27:57,762 Could be. 690 00:28:08,643 --> 00:28:10,340 Yeah, I think it's here. 691 00:28:10,471 --> 00:28:11,690 I hope not. 692 00:28:11,820 --> 00:28:14,083 Oh, we're gonna be okay. 693 00:28:14,214 --> 00:28:16,433 Dear God, please help us with 694 00:28:16,564 --> 00:28:18,653 this mission we have to do tonight. 695 00:28:37,803 --> 00:28:39,021 What's good. 696 00:28:39,152 --> 00:28:40,936 We're here to drop off for Jaquan. 697 00:28:41,502 --> 00:28:42,822 Yeah, but it what's good, though. 698 00:28:43,634 --> 00:28:44,418 I don't know. 699 00:28:44,548 --> 00:28:46,202 We're here to see Jaquan. 700 00:28:47,334 --> 00:28:47,900 Are you good? 701 00:28:48,030 --> 00:28:49,030 I'm Jaquan. 702 00:28:59,999 --> 00:29:01,565 So what you got? 703 00:29:01,696 --> 00:29:02,392 I don't know what 704 00:29:02,523 --> 00:29:04,264 I got it from Cashmeer. 705 00:29:04,394 --> 00:29:05,394 I hand it over then. 706 00:29:12,272 --> 00:29:14,709 So where are you girls be hanging at? 707 00:29:14,840 --> 00:29:17,103 Right here on Earth. 708 00:29:17,233 --> 00:29:19,193 So what, are you from another planet or something? 709 00:29:19,235 --> 00:29:21,281 Yeah, we're from Uranus. 710 00:29:21,716 --> 00:29:22,586 You ain't no delivery girl. 711 00:29:22,717 --> 00:29:24,327 You're a space alien. 712 00:29:24,458 --> 00:29:26,634 Real life space alien right here in Inglewood. 713 00:29:32,988 --> 00:29:35,164 You're not gonna believe this shit, huh? 714 00:29:35,948 --> 00:29:38,951 So I'm an MLK, bro, and I see these two fine ass bitches 715 00:29:39,081 --> 00:29:40,126 looking at me. 716 00:29:40,256 --> 00:29:41,562 And what are you fucking know? 717 00:29:41,692 --> 00:29:43,738 They got some hood rat niggas sticking me up. 718 00:29:43,869 --> 00:29:46,045 Got me leaking like a motherfucker. 719 00:29:46,175 --> 00:29:48,003 Can you believe this shit, Cuz? 720 00:29:48,134 --> 00:29:50,397 Them bitches set me up like they don't give a fuck. 721 00:29:51,572 --> 00:29:53,226 Yeah well they down with Cashmeer so. 722 00:29:53,356 --> 00:29:54,488 Oh real talk. 723 00:29:54,618 --> 00:29:56,707 Yeah. Our talk is real. 724 00:29:56,838 --> 00:29:58,535 Can I use the restroom really quick? 725 00:29:58,666 --> 00:29:59,861 Yeah, yeah, you know the drill. 726 00:29:59,885 --> 00:30:00,886 No piss on my seat. 727 00:30:01,016 --> 00:30:02,452 I'm not pissing on your seat. 728 00:30:02,583 --> 00:30:03,323 Yeah, well. 729 00:30:03,453 --> 00:30:04,106 That's what the last bitch said. 730 00:30:04,237 --> 00:30:05,499 And that shit was all wet. 731 00:30:07,327 --> 00:30:08,589 I have no idea how some bitches 732 00:30:08,719 --> 00:30:10,634 be wetting my goddamn toilet seat. 733 00:30:11,897 --> 00:30:13,072 But it's all good. 734 00:30:13,202 --> 00:30:14,987 You did good. 735 00:30:15,117 --> 00:30:16,902 I think we're supposed to get the money now. 736 00:30:17,032 --> 00:30:18,270 Why are you acting like you're in a rush? 737 00:30:18,294 --> 00:30:19,165 You're in a rush or something. 738 00:30:19,295 --> 00:30:20,514 No, I'm not in a rush. 739 00:30:20,644 --> 00:30:22,535 You don't need to be acting like you're in a rush. 740 00:30:22,559 --> 00:30:26,041 Yo, girl over there got to take a shit, wipe her ass, clean my 741 00:30:26,172 --> 00:30:29,131 toilet seat, wash her hands and dry them bitches. 742 00:30:29,262 --> 00:30:30,935 Cause that's going to take a good minute or so. 743 00:30:30,959 --> 00:30:32,047 So you got time? 744 00:30:32,178 --> 00:30:33,179 Sit down. 745 00:30:34,049 --> 00:30:35,442 I'm good. 746 00:30:35,572 --> 00:30:36,617 Yeah you good. 747 00:30:36,747 --> 00:30:37,748 Like real good. 748 00:30:37,879 --> 00:30:38,880 Like fine. 749 00:30:42,362 --> 00:30:44,190 Can I get the money so we can go? 750 00:30:47,149 --> 00:30:48,324 Well, don't just sit there. 751 00:30:48,455 --> 00:30:50,109 Get the bitches their damn money. 752 00:30:50,239 --> 00:30:51,879 Shit. Which stack you want me to use, bro? 753 00:30:52,546 --> 00:30:53,808 What do you mean? 754 00:30:53,939 --> 00:30:56,419 The blue, the green, the red one, the polka dot. 755 00:30:56,550 --> 00:30:57,159 I don't know, bro. 756 00:30:57,290 --> 00:30:58,465 I don't give a fuck. 757 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Just get the cash. 758 00:31:01,468 --> 00:31:03,078 Dumb ass bitch. 759 00:31:03,209 --> 00:31:04,558 You girls been the hustlers? 760 00:31:05,124 --> 00:31:06,212 No. 761 00:31:06,342 --> 00:31:07,342 Yeah, alright. 762 00:31:10,781 --> 00:31:12,174 Take care everyone. 763 00:31:12,609 --> 00:31:13,959 It was nice to meet y'all. 764 00:31:21,531 --> 00:31:22,706 Do you get to keep that? 765 00:31:23,403 --> 00:31:24,403 I wish. 766 00:31:25,057 --> 00:31:26,232 But no. 767 00:31:26,362 --> 00:31:27,362 It goes all to Cashmeer. 768 00:31:29,322 --> 00:31:32,934 But he paid for my rent and food, so I can't complain. 769 00:31:34,153 --> 00:31:35,719 By the way. 770 00:31:36,329 --> 00:31:38,329 You have quite the cast of characters in your life. 771 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 I know. 772 00:31:40,028 --> 00:31:42,509 What's wrong with all these people. 773 00:31:42,639 --> 00:31:45,207 Cherry. And what's the other girl's name? 774 00:31:45,338 --> 00:31:46,338 Brandy. 775 00:31:48,602 --> 00:31:49,820 I probably shouldn't ask. 776 00:31:51,605 --> 00:31:52,605 Probably not. 777 00:32:03,312 --> 00:32:04,705 I like the way you chew your food. 778 00:32:07,273 --> 00:32:08,752 Really? 779 00:32:09,318 --> 00:32:11,451 You're the first person who told me that. 780 00:32:12,582 --> 00:32:13,757 Well you look cute. 781 00:32:29,077 --> 00:32:31,077 You know what I called you when you first moved in? 782 00:32:31,862 --> 00:32:32,862 Is it bad? 783 00:32:33,734 --> 00:32:34,735 I don't know. 784 00:32:34,865 --> 00:32:35,865 What is it? 785 00:32:36,432 --> 00:32:37,868 The vaping freak. 786 00:32:38,695 --> 00:32:40,306 I kind of like it. 787 00:32:40,436 --> 00:32:41,307 The vaping freak. 788 00:32:41,437 --> 00:32:42,177 Really? 789 00:32:42,308 --> 00:32:43,135 You're not offended? 790 00:32:43,265 --> 00:32:44,484 No. It's kind of cute. 791 00:32:46,529 --> 00:32:48,009 I thought you were so weird. 792 00:32:48,140 --> 00:32:49,489 With all of your bananas. 793 00:32:49,619 --> 00:32:50,707 What's wrong with bananas? 794 00:32:50,838 --> 00:32:51,838 There's nothing. 795 00:32:51,926 --> 00:32:53,754 Wrong. There was just so many of them. 796 00:32:55,582 --> 00:32:58,063 And to be fair, Milo said the same thing. 797 00:32:58,193 --> 00:32:59,368 All right. 798 00:32:59,499 --> 00:33:00,543 Milo. 799 00:33:07,898 --> 00:33:10,118 I've been kind of ignoring him recently. 800 00:33:11,424 --> 00:33:12,424 Is that bad? 801 00:33:12,773 --> 00:33:13,773 Why would it be. 802 00:33:14,993 --> 00:33:16,037 We're not doing anything. 803 00:33:17,256 --> 00:33:18,256 That's true. 804 00:33:20,650 --> 00:33:22,826 And to be clear, you're not a freak. 805 00:33:22,957 --> 00:33:24,828 You're quite the opposite. 806 00:33:25,742 --> 00:33:29,181 Well, I thought you were a prude at the beginning. 807 00:33:29,311 --> 00:33:31,574 Why? Because I told you not to vape in the house. 808 00:33:31,705 --> 00:33:33,533 Yeah that, 809 00:33:33,663 --> 00:33:35,796 and because you told me that I was being loud. 810 00:33:35,926 --> 00:33:36,710 I kinda was. 811 00:33:36,840 --> 00:33:38,016 So I don't blame you. 812 00:33:40,409 --> 00:33:41,802 Well, you can be loud now. 813 00:33:41,932 --> 00:33:43,021 Milo isn't here. 814 00:33:51,464 --> 00:33:52,595 Hey, don't eat that. 815 00:33:53,031 --> 00:33:55,207 No, no, leave me some. 816 00:34:08,524 --> 00:34:09,960 I want to play you this song. 817 00:34:10,091 --> 00:34:11,788 Oh. Yeah show me. 818 00:34:19,405 --> 00:34:20,405 Do you like it? 819 00:34:20,971 --> 00:34:22,886 Yeah, I do like it. 820 00:34:23,017 --> 00:34:25,585 So, what do you do? 821 00:34:25,715 --> 00:34:26,716 I'm an influencer. 822 00:34:26,847 --> 00:34:28,544 Oh, you hear that Lia. 823 00:34:28,675 --> 00:34:30,068 He's an influencer. 824 00:34:30,198 --> 00:34:31,895 Caleb the influencer. 825 00:34:32,026 --> 00:34:34,420 Yeah. I'm talking about 4 million followers on the gram. 826 00:34:34,550 --> 00:34:35,638 That's not bad. 827 00:34:35,769 --> 00:34:37,292 Yeah, I make a killing on it. 828 00:34:37,423 --> 00:34:38,423 So, uh. 829 00:34:39,207 --> 00:34:40,207 You guys single? 830 00:34:40,295 --> 00:34:41,295 No. 831 00:34:41,731 --> 00:34:42,558 What's your body count? 832 00:34:42,689 --> 00:34:43,733 My body count. 833 00:34:43,864 --> 00:34:45,648 Yeah. What is it? 834 00:34:45,779 --> 00:34:46,930 You're clocking any fools lately? 835 00:34:46,954 --> 00:34:47,650 Oh, yeah. 836 00:34:47,781 --> 00:34:49,783 She clocks a lot of folks. 837 00:34:49,913 --> 00:34:50,653 Really? 838 00:34:50,784 --> 00:34:52,438 No, I have a boyfriend. 839 00:34:52,568 --> 00:34:54,135 He's okay with you going out? 840 00:34:54,266 --> 00:34:55,919 Yeah. He's away right now. 841 00:34:56,050 --> 00:34:57,095 He doesn't know. 842 00:34:57,225 --> 00:34:58,531 Are you looking for something? 843 00:34:58,661 --> 00:34:59,053 Oh, yeah. 844 00:34:59,184 --> 00:34:59,749 Yeah, yeah. 845 00:34:59,880 --> 00:35:01,229 Good fucking question. 846 00:35:01,360 --> 00:35:03,101 You guys looking for something to smash? 847 00:35:03,231 --> 00:35:04,537 What are you guys smashing? 848 00:35:04,667 --> 00:35:05,755 You. 849 00:35:05,886 --> 00:35:06,886 Oh, really? 850 00:35:06,974 --> 00:35:08,541 Yeah. I'm always down to smash. 851 00:35:08,976 --> 00:35:10,456 We're the smasher kings, right? 852 00:35:10,586 --> 00:35:12,632 I'm not a king yet, 853 00:35:12,762 --> 00:35:14,112 but I'm working on it. 854 00:35:14,242 --> 00:35:15,852 Oh, yeah, he's working on it. 855 00:35:16,418 --> 00:35:17,738 Did I tell you guys he's Armenian? 856 00:35:17,811 --> 00:35:19,117 - Like ten times. - Six times. 857 00:35:41,226 --> 00:35:42,488 I know people. 858 00:35:42,618 --> 00:35:43,618 What? 859 00:35:44,751 --> 00:35:46,013 I know people. 860 00:35:48,842 --> 00:35:50,278 I'm not kidding. 861 00:35:50,409 --> 00:35:51,453 Okay. That's cool. 862 00:35:52,715 --> 00:35:53,977 I'm serious. 863 00:35:54,108 --> 00:35:56,284 I don't joke about the people I know. 864 00:35:58,678 --> 00:36:00,593 I can introduce you to some of them. 865 00:36:02,247 --> 00:36:03,247 Might like that. 866 00:36:04,901 --> 00:36:07,295 You ever heard of Jimmy from the valley. 867 00:36:10,646 --> 00:36:12,779 Okay, maybe you haven't. 868 00:36:13,910 --> 00:36:15,260 But he's super cool. 869 00:36:22,528 --> 00:36:23,746 Hey. Are you okay? 870 00:36:23,877 --> 00:36:25,095 Yeah. Why? 871 00:36:25,226 --> 00:36:26,662 I need to go to the bathroom. 872 00:36:26,793 --> 00:36:27,620 What? 873 00:36:27,750 --> 00:36:28,901 I need to go to the bathroom. 874 00:36:28,925 --> 00:36:29,925 Come with me. 875 00:36:44,332 --> 00:36:46,421 What's with that fucking guy? 876 00:36:46,552 --> 00:36:48,858 Oh, I'm an influencer on Instagram. 877 00:36:48,989 --> 00:36:50,469 I have a million followers. 878 00:36:50,599 --> 00:36:51,731 I'm a big shot. 879 00:36:51,861 --> 00:36:53,036 Right. 880 00:36:53,167 --> 00:36:54,449 And what would the whole Armenian friend like? 881 00:36:54,473 --> 00:36:56,257 Who gives a shit about that? 882 00:36:56,388 --> 00:36:58,607 All my friend is from Armenia. 883 00:36:59,042 --> 00:37:00,783 Who talks like that? 884 00:37:00,914 --> 00:37:02,220 He's a fucking jackass. 885 00:37:03,743 --> 00:37:04,743 Help me up. 886 00:37:09,183 --> 00:37:10,576 You have lipstick on your cheek. 887 00:37:10,706 --> 00:37:11,838 I'm so 888 00:37:11,968 --> 00:37:12,839 drunk. 889 00:37:12,969 --> 00:37:14,362 I can tell. 890 00:37:14,493 --> 00:37:15,581 Can we go home? 891 00:37:15,711 --> 00:37:16,886 Yeah. You wanna? 892 00:37:17,452 --> 00:37:20,325 Yeah. We'll get in trouble if I stay here. 893 00:37:25,155 --> 00:37:26,766 So, did you guys have fun tonight? 894 00:37:27,462 --> 00:37:28,507 Uh, yeah. 895 00:37:28,637 --> 00:37:29,508 No. Not enough? 896 00:37:29,638 --> 00:37:30,378 No. 897 00:37:30,509 --> 00:37:31,292 Oh, really? 898 00:37:31,423 --> 00:37:33,555 She had way too much fun. 899 00:37:33,686 --> 00:37:35,557 No I didn't. 900 00:37:37,080 --> 00:37:39,866 Hey, and what's with the tissue? 901 00:37:39,996 --> 00:37:40,996 Oh. It's nothing. 902 00:37:41,041 --> 00:37:42,477 I've just been getting nosebleeds. 903 00:37:42,956 --> 00:37:45,959 A little too much coke. 904 00:37:46,089 --> 00:37:48,701 No, I wish, but I've just been getting a lot of nosebleeds. 905 00:37:48,831 --> 00:37:49,963 I don't know why it happens. 906 00:37:50,093 --> 00:37:50,964 It happens in the cold. 907 00:37:51,094 --> 00:37:52,835 Sometimes it'll bleed for hours. 908 00:37:52,966 --> 00:37:55,403 Just gushing, gushing, gushing. 909 00:37:55,534 --> 00:37:57,492 I really can't do anything to stop it. 910 00:37:57,623 --> 00:38:00,800 I tried, I put some tampons up my nose, actually, and that 911 00:38:00,930 --> 00:38:03,324 worked for a little while, but eventually it all just comes 912 00:38:03,455 --> 00:38:04,455 pouring out again. 913 00:38:04,499 --> 00:38:06,806 I don't know, over and over and I just. 914 00:38:06,936 --> 00:38:08,740 Yeah, there's nothing really I can do to stop it. 915 00:38:08,764 --> 00:38:11,985 I want to, but, you know, beggars can't be choosers. 916 00:38:12,115 --> 00:38:14,988 Yeah. My nose just has a period, like once a day. 917 00:38:15,118 --> 00:38:16,555 I can't really say why. 918 00:38:29,045 --> 00:38:31,221 Oh my gosh, I thought you went to sleep. 919 00:38:31,352 --> 00:38:32,962 Can you help me with this boot? 920 00:38:33,093 --> 00:38:34,094 I'm stuck. 921 00:38:34,224 --> 00:38:35,356 Yeah, sure. 922 00:38:44,234 --> 00:38:45,323 You just have to unzip it. 923 00:38:51,981 --> 00:38:53,243 You've got it so good. 924 00:38:53,896 --> 00:38:55,463 You're happy. 925 00:38:55,594 --> 00:38:57,117 Milo is cool. 926 00:39:00,381 --> 00:39:02,862 I don't know, maybe I'm just jealous. 927 00:39:04,603 --> 00:39:06,692 Of what? Milo and I? 928 00:39:06,822 --> 00:39:09,695 Yeah. You guys are a great couple. 929 00:39:13,916 --> 00:39:16,005 Do you believe in true love? 930 00:39:16,528 --> 00:39:20,706 Yeah, I mean, otherwise it would be depressing. 931 00:39:20,836 --> 00:39:23,099 Like, what would there be if there wasn't true love? 932 00:39:26,102 --> 00:39:27,582 All nothingness. 933 00:39:27,713 --> 00:39:30,193 Just wandering around trying to 934 00:39:30,324 --> 00:39:31,978 find something that they can't achieve. 935 00:39:36,025 --> 00:39:38,332 You look so cute in that outfit. 936 00:39:39,072 --> 00:39:40,073 Thank you. 937 00:39:41,727 --> 00:39:43,167 Do you want me to make you some food? 938 00:39:43,729 --> 00:39:44,729 Oh, yeah. 939 00:39:45,165 --> 00:39:46,384 I would love to. 940 00:39:46,514 --> 00:39:48,560 I don't want to wake up with a hangover tomorrow. 941 00:39:48,690 --> 00:39:50,649 Yeah, I'll make us something. 942 00:39:52,781 --> 00:39:53,216 Mhm. 943 00:39:53,347 --> 00:39:54,522 This is so good. 944 00:39:55,741 --> 00:39:57,395 I think I'm sobering up. 945 00:39:58,221 --> 00:40:00,354 At least I'm not dizzy. 946 00:40:00,485 --> 00:40:01,790 That's good. 947 00:40:01,921 --> 00:40:03,226 What are you doing tomorrow? 948 00:40:04,489 --> 00:40:05,315 Sleeping in. 949 00:40:05,446 --> 00:40:06,446 What else? 950 00:40:06,491 --> 00:40:08,449 I mean, later, after you wake up. 951 00:40:09,494 --> 00:40:12,235 Why you wanna do something? 952 00:40:12,366 --> 00:40:15,021 Maybe. I was thinking we could hang out together. 953 00:40:15,151 --> 00:40:16,588 Yeah, sure. 954 00:40:20,461 --> 00:40:22,898 You really need to get away from that Cashmeer guy. 955 00:40:23,029 --> 00:40:24,987 Yes, please. 956 00:40:25,945 --> 00:40:27,425 I'll get my white horse ready 957 00:40:27,555 --> 00:40:29,427 and saddle in and whisk you away. 958 00:40:32,125 --> 00:40:33,605 You are too cute. 959 00:40:50,883 --> 00:40:52,232 I should get some sleep. 960 00:40:54,147 --> 00:40:55,147 Me too. 961 00:41:15,734 --> 00:41:16,822 And it looks good on you. 962 00:41:16,952 --> 00:41:18,084 No it doesn't. 963 00:41:18,214 --> 00:41:19,346 No, I mean it. 964 00:41:19,477 --> 00:41:20,347 Why are you saying that? 965 00:41:20,478 --> 00:41:22,044 Are you hard to please? 966 00:41:22,175 --> 00:41:23,350 I don't think so. 967 00:41:23,785 --> 00:41:24,785 For me, love comes easy. 968 00:41:25,657 --> 00:41:26,266 With me. 969 00:41:26,396 --> 00:41:27,702 Love don't come easy. 970 00:41:27,833 --> 00:41:29,922 Why? It's hard to please you. 971 00:41:30,052 --> 00:41:32,272 Yes, because you gotta show me. 972 00:41:35,318 --> 00:41:36,363 You want to be taken away? 973 00:41:36,494 --> 00:41:38,017 Oh, yes. 974 00:42:08,613 --> 00:42:09,613 What? 975 00:42:11,354 --> 00:42:13,356 I want to change my hair. 976 00:42:13,487 --> 00:42:14,227 I don't like it. 977 00:42:14,357 --> 00:42:15,663 I don't like the color. 978 00:42:15,794 --> 00:42:17,056 Really? What color? 979 00:42:18,318 --> 00:42:20,450 Maybe something like yours. 980 00:42:20,581 --> 00:42:22,690 I just like that you always look so different and you just 981 00:42:22,714 --> 00:42:23,714 own it. 982 00:42:24,324 --> 00:42:26,413 Well it's my persona. 983 00:42:26,544 --> 00:42:29,764 People seem to respect me more when I'm Brianna the cutie. 984 00:42:32,114 --> 00:42:34,813 Okay. Promise me one thing. 985 00:42:35,422 --> 00:42:39,861 Promise me that you will never lie to me, because everyone in 986 00:42:39,992 --> 00:42:41,994 my life lied to me before. 987 00:42:42,124 --> 00:42:43,691 They are all fake. 988 00:42:44,257 --> 00:42:46,694 I promise I wouldn't lie to you. 989 00:42:47,260 --> 00:42:48,846 Plus, I really like hanging out with you. 990 00:42:48,870 --> 00:42:50,480 And you make me laugh. 991 00:42:50,611 --> 00:42:52,004 But Milo makes you laugh too. 992 00:42:52,134 --> 00:42:53,440 Yeah, but that's different. 993 00:42:53,571 --> 00:42:54,789 You're much cuter. 994 00:42:56,356 --> 00:42:59,315 But seriously, you make me feel really good inside. 995 00:43:01,230 --> 00:43:03,189 I love your shirt. 996 00:43:03,319 --> 00:43:04,319 Thank you. 997 00:43:06,105 --> 00:43:07,802 Do you feel the same way? 998 00:43:08,803 --> 00:43:09,891 Like what? 999 00:43:10,022 --> 00:43:12,415 Like, do you like hanging out with me? 1000 00:43:12,546 --> 00:43:14,548 I love hanging out with you. 1001 00:43:14,679 --> 00:43:17,595 And believe it or not, you're funny. 1002 00:43:18,334 --> 00:43:19,161 I am. 1003 00:43:19,292 --> 00:43:21,424 Yes, and honestly, I have never 1004 00:43:21,555 --> 00:43:23,688 felt this way about a girl before. 1005 00:43:23,818 --> 00:43:26,168 Like, usually, girls are jealous of me. 1006 00:43:26,299 --> 00:43:29,258 I don't know why I try to be friendly with them, but they 1007 00:43:29,389 --> 00:43:30,390 don't seem to like me. 1008 00:43:30,520 --> 00:43:32,697 Like at all. 1009 00:43:32,827 --> 00:43:34,413 They don't know what they're missing out on. 1010 00:43:34,437 --> 00:43:36,222 I mean, you're amazing. 1011 00:43:37,136 --> 00:43:38,877 What are you trying to say? 1012 00:43:39,007 --> 00:43:40,007 I don't know. 1013 00:43:40,661 --> 00:43:42,097 Do you like me? 1014 00:43:43,011 --> 00:43:44,011 Do you like me? 1015 00:43:45,318 --> 00:43:46,318 Uh. 1016 00:43:46,362 --> 00:43:47,842 Like really like me? 1017 00:43:47,973 --> 00:43:48,973 Yeah. 1018 00:43:52,281 --> 00:43:53,761 What are you thinking right now? 1019 00:43:55,110 --> 00:43:56,721 I'm just really happy. 1020 00:44:02,465 --> 00:44:04,642 Thank you, I needed that. 1021 00:44:04,772 --> 00:44:05,772 You're welcome. 1022 00:45:16,801 --> 00:45:17,801 But. 1023 00:46:01,802 --> 00:46:02,802 It's Milo. 1024 00:46:05,023 --> 00:46:06,023 Hello. 1025 00:46:07,155 --> 00:46:08,155 Milo. 1026 00:46:10,768 --> 00:46:11,768 Hello. 1027 00:46:14,249 --> 00:46:15,076 Oh, hi. 1028 00:46:15,207 --> 00:46:16,207 One second. 1029 00:46:28,263 --> 00:46:29,787 Sorry. I was in the bathroom. 1030 00:46:30,700 --> 00:46:32,006 How are you? 1031 00:46:32,485 --> 00:46:34,008 So what's up with the vaping freak? 1032 00:46:34,704 --> 00:46:37,403 I don't know, she's not really vaping anymore. 1033 00:46:37,533 --> 00:46:39,622 She's kind of on a banana kick now. 1034 00:46:39,753 --> 00:46:41,886 She has, like, a truckload of bananas in the kitchen. 1035 00:46:42,016 --> 00:46:42,800 Oh, right. 1036 00:46:42,930 --> 00:46:44,497 All those bananas. 1037 00:46:44,627 --> 00:46:46,325 She is bananas. 1038 00:46:46,455 --> 00:46:47,500 Yeah. 1039 00:46:47,630 --> 00:46:50,068 She is kind of bananas. 1040 00:46:50,503 --> 00:46:51,591 What are you doing? 1041 00:46:52,200 --> 00:46:53,723 Mmm. 1042 00:46:53,854 --> 00:46:56,248 It's been fairly quiet and just been hanging out with Melody 1043 00:46:56,378 --> 00:46:57,684 and her tutor. 1044 00:46:58,206 --> 00:46:59,773 Apparently, she has A.D.D. 1045 00:46:59,904 --> 00:47:00,905 Wait, what? 1046 00:47:01,035 --> 00:47:02,950 Yeah, she told me that she has A.D.D. 1047 00:47:03,081 --> 00:47:04,386 The tutor? 1048 00:47:04,517 --> 00:47:06,475 No. No, Melody. 1049 00:47:06,606 --> 00:47:07,781 But honestly, I. 1050 00:47:07,912 --> 00:47:09,435 I don't see it. 1051 00:47:09,565 --> 00:47:10,847 She seems kind of normal to me, but yet again, I think everyone 1052 00:47:10,871 --> 00:47:12,090 is kind of normal. 1053 00:47:12,655 --> 00:47:14,657 I guess I'm just biased because she's my sister. 1054 00:47:15,833 --> 00:47:17,182 Um, can I call you later? 1055 00:47:17,312 --> 00:47:18,705 I have to go to dance. 1056 00:47:18,836 --> 00:47:20,272 Today? 1057 00:47:20,402 --> 00:47:23,536 Well, not class, but, um, I told Bloom that I would help 1058 00:47:23,666 --> 00:47:25,016 her with the new routine. 1059 00:47:25,146 --> 00:47:26,756 Okay uh, talk later. 1060 00:47:26,887 --> 00:47:30,064 Yeah. Maybe we can text because the reception is really bad. 1061 00:47:30,195 --> 00:47:31,805 Alright, Cool. Bye. Love you. 1062 00:47:31,936 --> 00:47:33,807 Okay yeah. I'll talk to you later. 1063 00:47:38,333 --> 00:47:40,379 These are really nice pictures. 1064 00:47:40,509 --> 00:47:42,381 Did Milo take them? 1065 00:47:42,511 --> 00:47:45,775 Yeah, that one of me screaming took a really long time to get 1066 00:47:45,906 --> 00:47:47,299 because we just kept cracking up. 1067 00:47:47,429 --> 00:47:48,429 Wow. 1068 00:47:50,171 --> 00:47:51,390 I really like that one. 1069 00:47:51,520 --> 00:47:53,740 Yeah, I think that's my favorite. 1070 00:47:53,871 --> 00:47:55,350 I think that's my favorite too. 1071 00:47:55,481 --> 00:47:57,352 And this outfit. 1072 00:47:57,483 --> 00:47:58,963 It looks so cute. 1073 00:47:59,093 --> 00:48:00,138 Thank you. 1074 00:48:00,268 --> 00:48:01,139 Do you have more? 1075 00:48:01,269 --> 00:48:03,141 Yeah. They're just not hanging up. 1076 00:48:19,897 --> 00:48:22,377 I'm just doing some streaks. 1077 00:48:22,508 --> 00:48:23,726 Okay. 1078 00:48:23,857 --> 00:48:25,257 As long as my hair doesn't fall out. 1079 00:48:25,337 --> 00:48:26,773 It won't. 1080 00:48:26,904 --> 00:48:29,950 Just trust my magic. 1081 00:48:30,081 --> 00:48:31,081 Okay. 1082 00:48:32,213 --> 00:48:34,172 You look so beautiful. 1083 00:48:34,302 --> 00:48:35,302 I love it. 1084 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 I really needed the change. 1085 00:48:38,959 --> 00:48:41,483 So I have to know. 1086 00:48:41,919 --> 00:48:43,703 What did you ever see in Cashmeer? 1087 00:48:45,574 --> 00:48:46,662 Well. 1088 00:48:46,793 --> 00:48:48,577 I was going through a rough 1089 00:48:48,708 --> 00:48:51,406 moment in my life, and he appeared. 1090 00:48:52,277 --> 00:48:53,626 What did he do? 1091 00:48:55,236 --> 00:48:58,631 I mean, he basically took me out of the streets and made 1092 00:48:58,761 --> 00:49:01,112 sure that I stayed out of trouble. 1093 00:49:01,242 --> 00:49:04,332 But didn't he just get you back into trouble? 1094 00:49:05,681 --> 00:49:07,379 Yes, I know. 1095 00:49:07,509 --> 00:49:11,557 I mean, I was in real trouble. 1096 00:49:12,993 --> 00:49:13,646 I was. 1097 00:49:13,776 --> 00:49:15,082 I was going to die. 1098 00:49:16,344 --> 00:49:17,344 What do you mean? 1099 00:49:20,131 --> 00:49:21,784 Okay. I used to be an addict. 1100 00:49:22,350 --> 00:49:23,961 I shouldn't even tell you this. 1101 00:49:24,091 --> 00:49:25,484 But we promise to not lie to 1102 00:49:25,614 --> 00:49:28,400 each other, so I want to come clean. 1103 00:49:31,055 --> 00:49:34,580 But yes, I wouldn't have last another month. 1104 00:49:35,146 --> 00:49:36,582 So yeah, Cashmeer saved me. 1105 00:49:38,105 --> 00:49:39,585 Believe it or not, he did. 1106 00:49:39,715 --> 00:49:42,153 So yeah I have to do everything he asks. 1107 00:49:42,283 --> 00:49:44,068 Like fucking him? 1108 00:49:44,198 --> 00:49:46,809 Yeah. I'm not proud of it. 1109 00:50:11,747 --> 00:50:14,011 It's so beautiful. 1110 00:50:14,750 --> 00:50:15,750 Do you want to come? 1111 00:50:15,795 --> 00:50:16,578 I don't know. 1112 00:50:16,709 --> 00:50:17,709 Yeah come. 1113 00:50:51,439 --> 00:50:53,050 Sorry. We'll be right out. 1114 00:50:53,180 --> 00:50:54,442 Oh, shit. 1115 00:50:55,139 --> 00:50:57,054 I didn't know anyone was in there. 1116 00:51:02,276 --> 00:51:03,276 Oh hey. 1117 00:51:03,364 --> 00:51:04,844 - Hi. - Hi. 1118 00:51:04,974 --> 00:51:06,019 You're early. 1119 00:51:06,150 --> 00:51:07,977 Yeah. I mean, I have class soon, so. 1120 00:51:08,108 --> 00:51:09,108 Oh, right. 1121 00:51:09,849 --> 00:51:10,849 Are you joining us? 1122 00:51:10,893 --> 00:51:12,939 Me? No no no no no. 1123 00:51:13,070 --> 00:51:14,332 She's just here to watch me. 1124 00:51:14,462 --> 00:51:16,682 Okay. Um, what'd you think of Camilla? 1125 00:51:16,812 --> 00:51:18,901 Solo. I liked it, you didn't? 1126 00:51:19,032 --> 00:51:20,033 No, I did. 1127 00:51:20,164 --> 00:51:21,532 I just wanted to know what you thought. 1128 00:51:21,556 --> 00:51:23,167 She really liked it. 1129 00:51:26,300 --> 00:51:28,389 You guys are just having the time of your life, huh? 1130 00:51:28,955 --> 00:51:30,826 Um, are you staying for class? 1131 00:51:30,957 --> 00:51:32,741 No. I got to go get something to eat. 1132 00:51:32,872 --> 00:51:33,916 Yeah, we should go. 1133 00:51:34,047 --> 00:51:35,570 Yeah, we're gonna go. 1134 00:51:35,701 --> 00:51:36,223 Nice to meet you. 1135 00:51:36,354 --> 00:51:37,094 Nice to meet you. 1136 00:51:37,224 --> 00:51:37,659 I'll see you tomorrow. 1137 00:51:37,790 --> 00:51:38,790 Okay. 1138 00:51:47,713 --> 00:51:49,584 It's so good. 1139 00:51:49,715 --> 00:51:51,432 Are you going to use it to perform somewhere? 1140 00:51:51,456 --> 00:51:53,719 No, it's not ready yet. 1141 00:51:53,849 --> 00:51:55,982 And also, this is the music from your class. 1142 00:51:56,113 --> 00:51:58,115 I know. You can't use it? 1143 00:51:58,245 --> 00:51:59,246 I don't think so. 1144 00:51:59,377 --> 00:52:00,595 I don't know, maybe. 1145 00:52:00,726 --> 00:52:01,814 Don't tell anyone. 1146 00:52:04,033 --> 00:52:05,818 Do you want to take an Instagram story? 1147 00:52:05,948 --> 00:52:06,948 Yeah. 1148 00:52:25,316 --> 00:52:25,968 I don't think we can 1149 00:52:26,099 --> 00:52:27,709 put this one on Instagram. 1150 00:52:27,840 --> 00:52:29,189 No, that's for us. 1151 00:52:35,152 --> 00:52:36,152 What? 1152 00:52:37,023 --> 00:52:38,263 I've been thinking about how we 1153 00:52:38,372 --> 00:52:40,418 can fix this whole Cashmeer situation. 1154 00:52:40,548 --> 00:52:41,548 How? 1155 00:52:42,855 --> 00:52:44,204 I could marry you. 1156 00:52:45,858 --> 00:52:48,513 Really? But you want to marry me? 1157 00:52:48,643 --> 00:52:49,949 Yeah. Why not? 1158 00:52:50,079 --> 00:52:50,776 Don't know. 1159 00:52:50,906 --> 00:52:52,604 What about Milo? 1160 00:52:52,734 --> 00:52:55,824 I mean, I know it's crazy, but it could happen. 1161 00:52:55,955 --> 00:52:57,304 I would love to. 1162 00:52:57,435 --> 00:52:58,435 Let's do it. 1163 00:53:18,673 --> 00:53:19,673 Oh, fuck. 1164 00:53:20,240 --> 00:53:21,240 Hi, Lia. I'm back. 1165 00:53:23,417 --> 00:53:24,157 Lia. 1166 00:53:24,288 --> 00:53:25,419 You're back already? 1167 00:53:25,550 --> 00:53:26,551 Yeah. 1168 00:53:26,681 --> 00:53:27,987 I'll be right out. 1169 00:53:28,117 --> 00:53:29,117 Okay. 1170 00:53:39,607 --> 00:53:41,000 You scared me. 1171 00:53:41,130 --> 00:53:43,307 You said you were going to be back on Friday. 1172 00:53:43,437 --> 00:53:45,241 I know, but my mom got home early, so I thought I'd come 1173 00:53:45,265 --> 00:53:46,571 and surprise you. 1174 00:53:46,701 --> 00:53:47,701 I missed you. 1175 00:53:53,142 --> 00:53:54,142 You look cute. 1176 00:53:54,187 --> 00:53:55,580 Thank you. 1177 00:53:55,710 --> 00:53:57,430 Do you want me to make you something to eat? 1178 00:53:57,495 --> 00:53:58,495 Yeah, sure. 1179 00:53:58,539 --> 00:53:59,236 I just gotta pee first. 1180 00:53:59,366 --> 00:54:00,106 Okay. 1181 00:54:00,237 --> 00:54:01,517 Pee and I'll make you something. 1182 00:54:16,601 --> 00:54:18,167 Hey. Lia. 1183 00:54:18,298 --> 00:54:19,618 You mind if I take a quick shower? 1184 00:54:19,734 --> 00:54:21,040 No, I insist. 1185 00:54:21,170 --> 00:54:22,171 Do I smell? 1186 00:54:22,302 --> 00:54:25,044 No. I'm kidding, but take a shower. 1187 00:54:25,174 --> 00:54:26,263 You'll feel better. 1188 00:54:26,828 --> 00:54:28,308 I'll have food ready when you're done. 1189 00:54:29,657 --> 00:54:30,657 Okay. 1190 00:54:33,574 --> 00:54:34,401 My God. 1191 00:54:34,532 --> 00:54:35,620 This is crazy. 1192 00:54:35,750 --> 00:54:36,403 We almost got caught. 1193 00:54:36,534 --> 00:54:37,534 Can you imagine? 1194 00:54:37,578 --> 00:54:38,618 We would have been fucked. 1195 00:54:39,363 --> 00:54:40,233 What do we do now? 1196 00:54:40,364 --> 00:54:41,364 I don't know. 1197 00:54:41,408 --> 00:54:42,453 Sneak around? 1198 00:54:42,583 --> 00:54:43,062 Tell him? 1199 00:54:43,192 --> 00:54:43,845 Tell him. 1200 00:54:43,976 --> 00:54:44,411 Are you. 1201 00:54:44,542 --> 00:54:45,760 Are you crazy. 1202 00:54:45,891 --> 00:54:47,109 I can't tell him. 1203 00:54:47,849 --> 00:54:48,894 But what if we do? 1204 00:54:49,024 --> 00:54:50,939 I didn't know he was coming back today. 1205 00:54:51,070 --> 00:54:53,507 And what are we going to do with this? 1206 00:54:53,638 --> 00:54:55,292 I don't know, hide it. 1207 00:54:55,422 --> 00:54:56,422 Get rid of it. 1208 00:54:57,468 --> 00:54:58,748 Are you going to sleep with him? 1209 00:54:59,774 --> 00:55:01,602 I can't sleep on the couch. 1210 00:55:01,733 --> 00:55:03,735 I know. It's going to be so fucking hard 1211 00:55:03,865 --> 00:55:05,084 thinking about you sleeping 1212 00:55:05,214 --> 00:55:06,303 with Milo. 1213 00:55:07,826 --> 00:55:08,435 Are you going to fuck him? 1214 00:55:08,566 --> 00:55:09,654 No. 1215 00:55:10,437 --> 00:55:12,831 I mean, I don't know. 1216 00:55:12,961 --> 00:55:13,961 You better not. 1217 00:55:20,534 --> 00:55:21,666 Take it easy. 1218 00:55:21,796 --> 00:55:22,275 Take it easy? 1219 00:55:22,406 --> 00:55:23,711 Yes. 1220 00:55:23,842 --> 00:55:24,582 Brianna's home. 1221 00:55:24,712 --> 00:55:25,712 So what? 1222 00:55:25,800 --> 00:55:27,019 She'll see us. 1223 00:55:27,149 --> 00:55:28,760 - I don't care. - I do. 1224 00:55:30,109 --> 00:55:31,371 You do? 1225 00:55:31,502 --> 00:55:34,418 Yeah. I'm trying to be respectful. 1226 00:55:35,288 --> 00:55:37,551 Maybe she can come join us and we can all catch up. 1227 00:55:39,640 --> 00:55:40,685 I guess. 1228 00:55:40,815 --> 00:55:41,468 Is everything good? 1229 00:55:41,599 --> 00:55:42,599 Yeah. 1230 00:55:42,774 --> 00:55:43,774 Let's go ask her. 1231 00:55:46,125 --> 00:55:47,445 So, what have you guys been doing? 1232 00:55:47,866 --> 00:55:49,346 Not a lot. 1233 00:55:49,781 --> 00:55:51,367 So you guys posted some photos on Instagram? 1234 00:55:51,391 --> 00:55:52,044 You did? 1235 00:55:52,174 --> 00:55:53,393 Did you like them? 1236 00:55:53,524 --> 00:55:55,395 Yeah, they were interesting. 1237 00:55:55,526 --> 00:55:56,962 Would you guys take them? 1238 00:55:57,092 --> 00:55:57,789 I don't know. 1239 00:55:57,919 --> 00:55:59,094 When was it again? 1240 00:55:59,530 --> 00:56:01,270 Like a week ago, I think. 1241 00:56:01,401 --> 00:56:02,794 I don't remember. 1242 00:56:02,924 --> 00:56:04,467 You guys been taking a lot of photos together. 1243 00:56:04,491 --> 00:56:05,927 Not that many. 1244 00:56:06,058 --> 00:56:07,364 You guys been hanging out a lot? 1245 00:56:07,494 --> 00:56:08,147 No. Not really. 1246 00:56:08,277 --> 00:56:09,496 I've been busy with dance. 1247 00:56:09,627 --> 00:56:10,497 How's that? 1248 00:56:10,628 --> 00:56:11,628 It was good. 1249 00:56:11,716 --> 00:56:12,804 How's your sister? 1250 00:56:12,934 --> 00:56:14,849 She's fine. 1251 00:56:14,980 --> 00:56:15,980 How old is she? 1252 00:56:16,242 --> 00:56:17,243 Nine. 1253 00:56:17,374 --> 00:56:18,940 Um, she's a little one. 1254 00:56:19,071 --> 00:56:20,594 Yeah, she's growing fast. 1255 00:56:20,725 --> 00:56:22,161 Lia tells me you're into music. 1256 00:56:22,291 --> 00:56:23,684 Yeah, I'm trying to. 1257 00:56:23,815 --> 00:56:25,773 Yeah, she's really talented. 1258 00:56:26,426 --> 00:56:27,969 Well, if you ever need photos for, like, an album, just let 1259 00:56:27,993 --> 00:56:28,646 me know. 1260 00:56:28,776 --> 00:56:29,647 Yeah. Oh, yeah. 1261 00:56:29,777 --> 00:56:30,928 She showed me some of your work. 1262 00:56:30,952 --> 00:56:31,952 You're good. 1263 00:56:31,997 --> 00:56:33,433 You did? 1264 00:56:33,564 --> 00:56:35,764 Yeah. I showed her some of your pictures in our bedroom. 1265 00:56:36,480 --> 00:56:37,611 Oh, you were in the bedroom? 1266 00:56:38,699 --> 00:56:39,699 Yeah. 1267 00:56:40,788 --> 00:56:43,269 Oh, I gotta I gotta get going. 1268 00:56:51,320 --> 00:56:52,320 What's wrong. 1269 00:56:52,931 --> 00:56:53,671 With what? 1270 00:56:53,801 --> 00:56:55,063 With whatever you're doing. 1271 00:56:55,194 --> 00:56:56,021 What am I doing? 1272 00:56:56,151 --> 00:56:58,023 You're acting weird. 1273 00:56:58,153 --> 00:56:59,566 I'm just trying to make conversation, Lia. 1274 00:56:59,590 --> 00:57:01,176 Yeah, I've been gone a couple weeks, and honestly, it's a 1275 00:57:01,200 --> 00:57:01,853 little weird to be back. 1276 00:57:01,983 --> 00:57:02,984 Why? 1277 00:57:04,116 --> 00:57:05,310 I don't know, the vibe has changed. 1278 00:57:05,334 --> 00:57:06,858 You just seem a bit different. 1279 00:57:06,988 --> 00:57:08,294 In what way? 1280 00:57:08,773 --> 00:57:09,991 Your hair is different. 1281 00:57:10,122 --> 00:57:11,123 You're acting different. 1282 00:57:11,253 --> 00:57:12,690 You look different. 1283 00:57:12,820 --> 00:57:14,319 I don't know, you just seem like a new girl. 1284 00:57:14,343 --> 00:57:16,171 I haven't changed my look in a while. 1285 00:57:16,302 --> 00:57:17,608 Why is that weird? 1286 00:57:17,738 --> 00:57:18,913 It's not. 1287 00:57:19,044 --> 00:57:20,828 Just curious. 1288 00:57:20,959 --> 00:57:22,308 Why are you acting so defensive? 1289 00:57:22,439 --> 00:57:23,570 I'm not. 1290 00:57:23,701 --> 00:57:25,026 I'm just explaining why I look different. 1291 00:57:25,050 --> 00:57:27,618 Okay, well, you just kind of have a Brianna vibe going, 1292 00:57:28,314 --> 00:57:29,663 that's all. 1293 00:57:29,794 --> 00:57:31,293 I mean, she must have had quite the influence on you. 1294 00:57:31,317 --> 00:57:33,058 Milo, what the fuck are you talking about? 1295 00:57:33,885 --> 00:57:35,016 Just an observation. 1296 00:57:35,147 --> 00:57:36,409 Why are you getting defensive? 1297 00:57:36,540 --> 00:57:37,540 I'm getting annoyed. 1298 00:57:37,628 --> 00:57:39,020 You're being an ass right now. 1299 00:57:39,151 --> 00:57:40,674 - How? - You know how. 1300 00:57:40,805 --> 00:57:41,805 Don't. 1301 00:57:42,589 --> 00:57:43,024 Okay, whatever. 1302 00:57:43,155 --> 00:57:44,155 Just stop. 1303 00:57:45,592 --> 00:57:46,332 Want to watch a movie? 1304 00:57:46,463 --> 00:57:49,117 No. I have to do some stuff. 1305 00:57:49,770 --> 00:57:50,770 Okay. 1306 00:57:56,647 --> 00:57:57,647 You okay? 1307 00:57:58,562 --> 00:58:00,215 Yeah. I'm fine. 1308 00:58:00,955 --> 00:58:02,835 I'm just making sure because I'm a bit confused. 1309 00:58:03,436 --> 00:58:04,436 I'm fine, Milo. 1310 00:58:05,917 --> 00:58:06,308 All right. 1311 00:58:06,439 --> 00:58:07,484 If you say so. 1312 00:58:07,614 --> 00:58:08,702 I'm gonna go to the store. 1313 00:58:08,833 --> 00:58:09,953 Left my deodorant in Julian. 1314 00:58:10,878 --> 00:58:12,532 Okay. See you when you get back. 1315 00:58:24,109 --> 00:58:26,067 Oh my God, he fucking knows. 1316 00:58:26,198 --> 00:58:27,373 How? 1317 00:58:27,504 --> 00:58:29,941 I don't know, he just knows he's too smart. 1318 00:58:30,071 --> 00:58:31,725 No he doesn't. 1319 00:58:31,856 --> 00:58:34,016 Why does he keep commenting on my look all of a sudden? 1320 00:58:34,119 --> 00:58:36,513 He says I look like you and that you inspired me. 1321 00:58:36,643 --> 00:58:38,297 I have to go to class. 1322 00:58:38,427 --> 00:58:40,212 Bloom is going to be so mad at me. 1323 00:58:40,952 --> 00:58:42,649 Okay, see you later. 1324 00:58:45,347 --> 00:58:46,218 I'll see you when I get home. 1325 00:58:46,348 --> 00:58:47,348 Yeah. 1326 00:58:48,263 --> 00:58:50,396 This is gonna be so awkward. 1327 00:58:52,050 --> 00:58:53,834 Five. Six. Seven. Eight. 1328 00:58:53,965 --> 00:58:54,661 And melt. 1329 00:58:54,792 --> 00:58:55,793 Two. Three. 1330 00:58:55,923 --> 00:58:57,142 Yep. Up. 1331 00:58:57,882 --> 00:58:59,579 Take your time. 1332 00:58:59,710 --> 00:59:01,363 I'm sorry I'm late. 1333 00:59:01,494 --> 00:59:03,322 You were supposed to be here an hour ago. 1334 00:59:03,452 --> 00:59:05,106 I know, I know, I'm sorry. 1335 00:59:12,244 --> 00:59:14,159 So what's been going on? 1336 00:59:16,030 --> 00:59:17,510 It's embarrassing. 1337 00:59:17,641 --> 00:59:19,251 Come on, tell me what it is. 1338 00:59:19,381 --> 00:59:21,819 Okay. Um, I started hanging out with my roommate a 1339 00:59:21,949 --> 00:59:22,950 little while ago. 1340 00:59:23,081 --> 00:59:24,952 The one that you said was just a friend. 1341 00:59:25,083 --> 00:59:26,606 Yeah, but she's more than a friend. 1342 00:59:26,737 --> 00:59:28,826 So you cheated on Milo? 1343 00:59:28,956 --> 00:59:30,175 Sort of. 1344 00:59:30,305 --> 00:59:31,524 There was no sort of cheating. 1345 00:59:31,655 --> 00:59:32,090 You cheated. 1346 00:59:32,220 --> 00:59:33,570 I know. 1347 00:59:33,700 --> 00:59:35,876 I know, it's terrible, and I think Milo might know. 1348 00:59:36,007 --> 00:59:37,965 I mean, actually, I don't think he knows, but I. 1349 00:59:38,096 --> 00:59:39,750 I really don't want him to find out. 1350 00:59:43,580 --> 00:59:44,711 She's not picking up. 1351 00:59:44,842 --> 00:59:45,582 Text her. 1352 00:59:45,712 --> 00:59:46,974 I did. 1353 00:59:47,105 --> 00:59:49,150 Why is she being so weird to you? 1354 00:59:49,281 --> 00:59:51,152 Because her boyfriend got back. 1355 00:59:51,283 --> 00:59:53,502 I had a feeling that this will happen. 1356 00:59:53,938 --> 00:59:55,330 Why don't you talk to her about it? 1357 00:59:56,418 --> 00:59:57,637 Because he's so hard. 1358 00:59:57,768 --> 00:59:59,247 He's around all the time. 1359 00:59:59,378 --> 01:00:01,293 I mean, he's right there in my face. 1360 01:00:01,423 --> 01:00:02,468 Is he an asshole? 1361 01:00:02,599 --> 01:00:05,471 No, he's actually a pretty nice guy. 1362 01:00:05,602 --> 01:00:07,821 But he's fucking things up for me, and Lia right now. 1363 01:00:07,952 --> 01:00:09,344 Why don't you tell him? 1364 01:00:09,475 --> 01:00:12,434 What do you think I've been trying to do since he got back? 1365 01:00:12,565 --> 01:00:13,958 And what does she say? 1366 01:00:14,088 --> 01:00:15,133 She's not ready. 1367 01:00:15,916 --> 01:00:16,961 Not ready? 1368 01:00:17,091 --> 01:00:18,091 Can you believe it? 1369 01:00:18,136 --> 01:00:20,355 I can believe anything. 1370 01:00:20,486 --> 01:00:22,706 When I fucking left Cashmeer for her. 1371 01:00:22,836 --> 01:00:24,621 I know what is wrong with her. 1372 01:00:24,751 --> 01:00:26,511 Does she not realize the fucking magnitude of what it 1373 01:00:26,535 --> 01:00:28,015 means to leave him? 1374 01:00:28,146 --> 01:00:30,278 No. Probably no, but I need money. 1375 01:00:30,409 --> 01:00:32,237 I can't keep waiting. 1376 01:00:32,367 --> 01:00:34,674 Do you think maybe she's having second thoughts? 1377 01:00:35,762 --> 01:00:38,591 No, no, I do think she loves me. 1378 01:00:38,722 --> 01:00:41,246 She's just trying to figure things out. 1379 01:00:41,376 --> 01:00:42,421 Oh. 1380 01:00:42,551 --> 01:00:44,031 You do love her, don't you? 1381 01:00:44,162 --> 01:00:45,337 I do. 1382 01:00:45,467 --> 01:00:48,296 The why is so difficult. 1383 01:00:56,261 --> 01:00:57,261 Oh, hey. 1384 01:00:58,350 --> 01:00:59,350 Hey. 1385 01:01:00,831 --> 01:01:01,831 Hi Lia. 1386 01:01:02,223 --> 01:01:03,223 Hey. 1387 01:01:05,139 --> 01:01:06,488 I texted you. 1388 01:01:06,619 --> 01:01:08,447 I know we were at the movies. 1389 01:01:09,274 --> 01:01:10,274 At the movies? 1390 01:01:10,318 --> 01:01:11,972 Yeah. I can't keep saying no to him. 1391 01:01:12,103 --> 01:01:13,365 It's too obvious. 1392 01:01:13,495 --> 01:01:14,845 There's so much tension right now. 1393 01:01:14,975 --> 01:01:16,498 I miss you. 1394 01:01:16,629 --> 01:01:17,629 I miss you, too. 1395 01:01:25,203 --> 01:01:26,291 What's up? 1396 01:01:26,421 --> 01:01:28,032 She was just asking what movie we saw. 1397 01:01:29,250 --> 01:01:30,034 It sucked. 1398 01:01:30,164 --> 01:01:31,513 Yeah, it kind of sucked. 1399 01:01:32,166 --> 01:01:33,951 Okay, well, I 1400 01:01:34,081 --> 01:01:35,648 guess I'm gonna go back to my room. 1401 01:01:35,779 --> 01:01:36,779 Good night. 1402 01:02:29,441 --> 01:02:30,441 What? 1403 01:02:31,878 --> 01:02:33,010 He's about to come home. 1404 01:02:34,446 --> 01:02:36,274 If he come, then we stop. 1405 01:02:36,404 --> 01:02:38,406 I just don't want to get caught. 1406 01:02:38,537 --> 01:02:41,235 But I want to kiss you right now, like, so badly. 1407 01:02:41,366 --> 01:02:42,759 I know, me too. 1408 01:02:42,889 --> 01:02:43,889 Okay. Quickly. 1409 01:02:51,985 --> 01:02:53,508 - What? - Do you hear him? 1410 01:02:53,639 --> 01:02:54,292 No. 1411 01:02:54,422 --> 01:02:55,510 I think he's outside. 1412 01:02:56,555 --> 01:02:57,425 It's just a neighbor, Lia. 1413 01:02:57,556 --> 01:02:58,949 You're getting paranoid. 1414 01:03:02,213 --> 01:03:03,518 What's wrong with you? 1415 01:03:03,649 --> 01:03:05,607 I just don't want to get caught. 1416 01:03:05,738 --> 01:03:08,393 But you have to tell him at some point. 1417 01:03:08,523 --> 01:03:10,438 I know, just 1418 01:03:10,569 --> 01:03:11,439 not like this. 1419 01:03:11,570 --> 01:03:13,137 It's not fair to him. 1420 01:03:13,267 --> 01:03:14,267 What about me? 1421 01:03:14,312 --> 01:03:16,140 I know, I know. 1422 01:03:16,270 --> 01:03:17,576 This is fucking hard. 1423 01:03:17,706 --> 01:03:18,795 What is? 1424 01:03:19,926 --> 01:03:21,449 Because I feel trapped. 1425 01:03:21,580 --> 01:03:23,234 I feel like I'm stuck in the middle now. 1426 01:03:23,364 --> 01:03:24,452 Why? 1427 01:03:24,583 --> 01:03:26,803 Because. I'm just. 1428 01:03:26,933 --> 01:03:28,108 I'm still not over Milo. 1429 01:03:30,284 --> 01:03:31,284 You're not? 1430 01:03:31,372 --> 01:03:32,809 No. 1431 01:03:32,939 --> 01:03:34,593 I hate putting you through this. 1432 01:03:34,723 --> 01:03:36,377 And I hate putting myself through this. 1433 01:03:38,379 --> 01:03:39,379 Fucking knew it. 1434 01:03:41,295 --> 01:03:42,906 Don't be upset. 1435 01:03:43,036 --> 01:03:45,082 Is this really that surprising to you. 1436 01:03:45,212 --> 01:03:46,518 But we're getting married, Lia 1437 01:03:46,648 --> 01:03:48,868 you think I want to hear about this and your feelings 1438 01:03:48,999 --> 01:03:51,740 and Milo and all mixed up and trap you are. 1439 01:03:51,871 --> 01:03:53,003 I'm sorry. 1440 01:03:53,133 --> 01:03:54,973 We promised each other that we would be honest. 1441 01:03:56,571 --> 01:03:58,835 I knew it was too good to be true. 1442 01:03:58,965 --> 01:04:01,011 You're just another person that is letting me down. 1443 01:04:01,141 --> 01:04:02,882 I'm not going to let you down. 1444 01:04:03,013 --> 01:04:05,058 Then why are you fucking Milo again. 1445 01:04:05,972 --> 01:04:07,191 What are you talking about? 1446 01:04:07,321 --> 01:04:09,280 I hear you guys last night. 1447 01:04:10,455 --> 01:04:11,673 That was just a peace fuck. 1448 01:04:11,804 --> 01:04:13,153 A peace fuck? 1449 01:04:13,675 --> 01:04:15,547 What the fuck that means? 1450 01:04:15,677 --> 01:04:17,723 It means I don't want him getting suspicious. 1451 01:04:17,854 --> 01:04:19,072 He just got home. 1452 01:04:19,203 --> 01:04:20,508 You don't fuck someone for peace. 1453 01:04:20,639 --> 01:04:21,814 Lia, leave the peace 1454 01:04:21,945 --> 01:04:24,773 talk up to the diplomats and hostage negotiators. 1455 01:04:24,904 --> 01:04:26,210 You're not a diplomat, Lia. 1456 01:04:26,340 --> 01:04:27,776 You are not. 1457 01:04:27,907 --> 01:04:28,908 I love you, okay? 1458 01:04:29,039 --> 01:04:30,388 Stop doubting me. 1459 01:04:30,518 --> 01:04:32,540 See, now you're saying that because you wanna keep peace 1460 01:04:32,564 --> 01:04:33,173 with me. 1461 01:04:33,304 --> 01:04:34,304 No, I'm not. 1462 01:04:34,348 --> 01:04:35,586 I'm just trying to make it all work. 1463 01:04:35,610 --> 01:04:37,351 And honestly, I don't know how. 1464 01:04:37,482 --> 01:04:38,700 Fucking Milo? 1465 01:04:38,831 --> 01:04:40,461 If that's what it takes to be with you, then. 1466 01:04:40,485 --> 01:04:42,966 Yes. You have to understand, please. 1467 01:04:43,096 --> 01:04:43,880 I don't. 1468 01:04:44,010 --> 01:04:45,010 Sorry. 1469 01:04:46,056 --> 01:04:47,666 You tell him that you love him? 1470 01:04:47,796 --> 01:04:48,796 No. 1471 01:04:49,624 --> 01:04:50,624 I don't believe you. 1472 01:04:50,669 --> 01:04:51,235 You have to. 1473 01:04:51,365 --> 01:04:52,453 For this to work. 1474 01:04:56,936 --> 01:04:59,678 Okay, but we're getting married for sure. 1475 01:04:59,808 --> 01:05:01,941 Like 100% promise. 1476 01:05:03,464 --> 01:05:04,464 Yes. 1477 01:05:06,032 --> 01:05:07,033 Fucking knew it, Lia. 1478 01:05:07,164 --> 01:05:07,686 No! 1479 01:05:07,816 --> 01:05:09,383 Brianna. Come back. 1480 01:05:09,514 --> 01:05:10,602 Please. Brianna. 1481 01:05:13,387 --> 01:05:14,214 What are you doing? 1482 01:05:14,345 --> 01:05:15,520 I'm leaving. 1483 01:05:15,650 --> 01:05:17,000 Where? 1484 01:05:17,130 --> 01:05:18,958 I got stuff to do. 1485 01:05:19,089 --> 01:05:20,209 Brianna, this is ridiculous. 1486 01:05:20,307 --> 01:05:22,875 You knew I had to make it a smooth transaction. 1487 01:05:23,528 --> 01:05:27,619 Transaction that what you think of me as a transaction? 1488 01:05:27,749 --> 01:05:29,142 No, that came out wrong. 1489 01:05:29,273 --> 01:05:31,014 Bullshit. You meant it. 1490 01:05:31,449 --> 01:05:34,626 I knew this whole time I was some toy for you to play with 1491 01:05:34,756 --> 01:05:35,801 because you were bored. 1492 01:05:35,932 --> 01:05:36,410 Please don't leave. 1493 01:05:36,541 --> 01:05:37,977 Brianna. 1494 01:05:38,108 --> 01:05:39,588 Will you please stop acting like this? 1495 01:05:39,674 --> 01:05:40,110 Like what? 1496 01:05:40,240 --> 01:05:41,372 Unreasonable. 1497 01:05:41,502 --> 01:05:42,915 You're the one that's being unreasonable. 1498 01:05:42,939 --> 01:05:44,331 Yeah, you broke my heart. 1499 01:05:44,462 --> 01:05:45,289 Don't say that. 1500 01:05:45,419 --> 01:05:46,116 But it's true. 1501 01:05:46,246 --> 01:05:47,397 No, it's not, and you know it. 1502 01:05:47,421 --> 01:05:48,485 You're just upset right now. 1503 01:05:48,509 --> 01:05:49,554 I'm not upset. 1504 01:05:49,684 --> 01:05:50,424 And you should've thought of that before. 1505 01:05:50,555 --> 01:05:51,730 Fucking Milo. 1506 01:05:54,733 --> 01:05:57,257 Oh, you don't like when you hear the truth Lia? 1507 01:05:57,388 --> 01:05:59,651 Now you know when is when someone break your soul and 1508 01:05:59,781 --> 01:06:01,914 crashes into a million pieces. 1509 01:06:02,045 --> 01:06:03,544 You're making me come back with Cashmeer. 1510 01:06:03,568 --> 01:06:04,830 Do you know what that means? 1511 01:06:05,744 --> 01:06:06,864 Do you know what that means? 1512 01:06:06,963 --> 01:06:08,965 Yes, I do, but that's not what I'm trying to do. 1513 01:06:09,095 --> 01:06:10,227 Then stop fucking 1514 01:06:10,357 --> 01:06:13,317 with my life like that. And you can keep walking 1515 01:06:13,447 --> 01:06:15,487 she's just breaking up with me. And that's the news. 1516 01:06:15,580 --> 01:06:16,363 Oh my God, Brianna. 1517 01:06:16,494 --> 01:06:17,495 Just stop. 1518 01:06:17,625 --> 01:06:19,279 Brianna. 1519 01:06:20,150 --> 01:06:22,500 Okay, so if you get the chance, just let me know. 1520 01:06:23,240 --> 01:06:24,371 Let you know what? 1521 01:06:24,502 --> 01:06:25,958 I just asked her to help me with something. 1522 01:06:25,982 --> 01:06:26,678 What do you need help with? 1523 01:06:26,808 --> 01:06:28,549 It's just girl stuff. 1524 01:06:28,680 --> 01:06:30,334 Oh, I can help you if you need. 1525 01:06:30,464 --> 01:06:31,464 It's fine. 1526 01:06:36,427 --> 01:06:37,167 You're back? 1527 01:06:37,297 --> 01:06:39,256 Yes. I need to talk to Cashmeer. 1528 01:06:39,386 --> 01:06:41,214 I don't think that's a good idea. 1529 01:06:41,345 --> 01:06:43,173 Just fucking call him. 1530 01:06:44,870 --> 01:06:46,089 Brandy, please. 1531 01:06:47,003 --> 01:06:49,005 Cashmeer. Guess who's here. 1532 01:06:51,311 --> 01:06:52,573 You know he got rid of cherry. 1533 01:06:52,704 --> 01:06:54,010 Can you believe it? 1534 01:06:54,140 --> 01:06:55,228 Oh. That's great. 1535 01:06:55,359 --> 01:06:56,447 Should I call the news? 1536 01:07:02,757 --> 01:07:04,281 You came back to lick my ass? 1537 01:07:04,411 --> 01:07:05,151 No. 1538 01:07:05,282 --> 01:07:06,848 So what are you doing here? 1539 01:07:07,806 --> 01:07:10,896 Because I made a mistake. 1540 01:07:11,027 --> 01:07:13,246 Okay, what else is new? 1541 01:07:13,377 --> 01:07:15,422 Exactly what else is new? 1542 01:07:16,249 --> 01:07:17,381 I'm sorry. 1543 01:07:17,511 --> 01:07:19,861 Okay. And I mean it this time. 1544 01:07:19,992 --> 01:07:24,344 So you mean you cannot make it on your own? 1545 01:07:25,128 --> 01:07:26,999 Yes. Happy? 1546 01:07:27,130 --> 01:07:29,045 You have to change your attitude. 1547 01:07:29,175 --> 01:07:30,220 What changed? 1548 01:07:30,350 --> 01:07:31,350 Reality? 1549 01:07:33,179 --> 01:07:34,702 She got a reality check. 1550 01:07:34,833 --> 01:07:36,574 Am I right or what? 1551 01:07:36,704 --> 01:07:38,097 Yes. You're right. 1552 01:07:38,228 --> 01:07:39,229 She needs a green card. 1553 01:07:39,359 --> 01:07:40,665 Everyone knows it. 1554 01:07:41,231 --> 01:07:42,710 I don't want the drama. 1555 01:07:42,841 --> 01:07:44,060 Please. I just need to work. 1556 01:07:44,190 --> 01:07:44,886 No no no no no. 1557 01:07:45,017 --> 01:07:46,584 No, it doesn't work like this. 1558 01:07:46,714 --> 01:07:48,281 I need to hear the magic words 1559 01:07:48,412 --> 01:07:50,675 to meet my fucking return policy. 1560 01:07:50,805 --> 01:07:52,851 Yeah, I want to hear you say it. 1561 01:07:52,981 --> 01:07:54,940 You have three seconds before I close the door. 1562 01:07:55,071 --> 01:07:56,071 Okay, okay, okay. 1563 01:07:58,204 --> 01:08:00,337 I like to lick your ass. 1564 01:08:00,467 --> 01:08:01,467 Good. 1565 01:08:02,295 --> 01:08:03,601 Good. 1566 01:08:04,123 --> 01:08:05,646 I have a lot of deliveries for you. 1567 01:08:06,430 --> 01:08:07,257 Come in. 1568 01:08:07,387 --> 01:08:08,693 You know it's not that bad. 1569 01:08:08,823 --> 01:08:10,129 Tastes like corn. 1570 01:08:26,972 --> 01:08:27,972 Ass time. 1571 01:08:37,287 --> 01:08:38,287 Lick it, bitch. 1572 01:08:39,985 --> 01:08:40,985 Lick it, 1573 01:08:41,900 --> 01:08:43,119 lick it clean. 1574 01:09:22,114 --> 01:09:23,114 You okay? 1575 01:09:24,116 --> 01:09:25,726 Can you pull over, please. 1576 01:09:41,177 --> 01:09:42,874 So how long has she been away? 1577 01:09:43,004 --> 01:09:44,615 Like a week or so. 1578 01:09:45,137 --> 01:09:46,921 When's the last time you saw her? 1579 01:09:47,052 --> 01:09:48,943 Um, I think it was the day that you did that photo shoot with. 1580 01:09:48,967 --> 01:09:49,402 What's her name? 1581 01:09:49,533 --> 01:09:50,098 Isabel. 1582 01:09:50,490 --> 01:09:51,361 Who's Isabel? 1583 01:09:51,491 --> 01:09:52,927 Just some model I shoot. 1584 01:09:53,058 --> 01:09:55,297 And she sent me a text saying she was going to be away for a 1585 01:09:55,321 --> 01:09:58,542 week, but now she's not answering at all, and it's just 1586 01:09:58,672 --> 01:09:59,804 not like her. 1587 01:10:00,370 --> 01:10:01,675 Do you have anything to add? 1588 01:10:02,110 --> 01:10:03,547 No, I wasn't here. 1589 01:10:03,677 --> 01:10:05,438 I mean, maybe she decided to leave for a little bit. 1590 01:10:05,462 --> 01:10:06,550 I really don't know. 1591 01:10:06,680 --> 01:10:08,508 But she wouldn't just do that. 1592 01:10:09,466 --> 01:10:10,118 How do you know? 1593 01:10:10,249 --> 01:10:11,598 Because she's our roommate. 1594 01:10:11,729 --> 01:10:14,645 And I kind of know her routine a little bit better now that 1595 01:10:14,775 --> 01:10:16,168 I've spent more time with her. 1596 01:10:16,560 --> 01:10:17,996 Can you think of any reason why 1597 01:10:18,126 --> 01:10:19,780 she would leave her keys behind? 1598 01:10:19,911 --> 01:10:22,261 No, I can't think of anything. 1599 01:10:22,392 --> 01:10:23,610 It is a little strange. 1600 01:10:23,741 --> 01:10:24,785 Yeah, people don't do that 1601 01:10:24,916 --> 01:10:27,048 unless something happened, right? 1602 01:10:27,179 --> 01:10:29,050 That's why I called you guys. 1603 01:10:29,181 --> 01:10:32,445 Because I just really don't have a good feeling about this. 1604 01:10:33,011 --> 01:10:34,510 Okay. I think that's all we need for now. 1605 01:10:34,534 --> 01:10:35,816 Just let us know if you hear anything, all right? 1606 01:10:35,840 --> 01:10:37,624 Okay. Thank you. 1607 01:11:38,816 --> 01:11:39,816 How are you doing, Lia? 1608 01:11:39,904 --> 01:11:40,904 I'm okay. 1609 01:11:40,948 --> 01:11:42,646 Do you remember Detective Perez? 1610 01:11:42,776 --> 01:11:45,475 Yeah. You got any updates? 1611 01:11:46,258 --> 01:11:47,912 Actually, we hope you had updates for us. 1612 01:11:48,042 --> 01:11:48,826 About Brianna? 1613 01:11:48,956 --> 01:11:50,131 Yeah. 1614 01:11:50,262 --> 01:11:51,655 What the fuck do I know? 1615 01:11:51,785 --> 01:11:53,134 I mean, she hasn't been home 1616 01:11:53,265 --> 01:11:54,832 and she's not answering my calls. 1617 01:11:54,962 --> 01:11:57,158 I know something happened to her, but I don't know why she 1618 01:11:57,182 --> 01:11:58,923 would just leave and not say anything to me. 1619 01:11:59,053 --> 01:12:00,098 Were you guys close? 1620 01:12:00,228 --> 01:12:01,882 No. Not really. 1621 01:12:02,013 --> 01:12:04,885 We lived in the same apartment, but I wouldn't say close. 1622 01:12:05,016 --> 01:12:06,336 So you never hung out or anything? 1623 01:12:06,409 --> 01:12:07,453 No. Just. 1624 01:12:07,584 --> 01:12:08,584 Hello. Goodbye. 1625 01:12:08,672 --> 01:12:09,847 Normal roommate stuff. 1626 01:12:11,457 --> 01:12:13,329 We want you to be honest with us. 1627 01:12:13,459 --> 01:12:15,156 You don't want to get in trouble for this. 1628 01:12:15,287 --> 01:12:16,506 I would, I get in trouble. 1629 01:12:16,636 --> 01:12:17,985 I didn't do anything. 1630 01:12:18,116 --> 01:12:19,196 Were you sleeping with her? 1631 01:12:19,291 --> 01:12:21,685 No. Why would you even ask that? 1632 01:12:21,815 --> 01:12:23,837 Because we have witnesses that saw you two together. 1633 01:12:23,861 --> 01:12:24,688 Like what? 1634 01:12:24,818 --> 01:12:26,167 What do you mean, saw us together? 1635 01:12:26,298 --> 01:12:27,734 Like you were dating. 1636 01:12:27,865 --> 01:12:30,215 No. Maybe we went to the store together or something, but 1637 01:12:30,346 --> 01:12:31,782 nothing more than that. 1638 01:12:31,912 --> 01:12:33,740 Don't be afraid to tell us everything. 1639 01:12:33,871 --> 01:12:35,089 I'm not afraid. 1640 01:12:35,220 --> 01:12:36,743 We weren't fucking dating. 1641 01:12:36,874 --> 01:12:39,137 But if you were, would that upset Milo? 1642 01:12:39,267 --> 01:12:40,138 Milo. 1643 01:12:40,268 --> 01:12:43,228 And yeah, I guess, but we aren't. 1644 01:12:43,359 --> 01:12:46,231 What if I told you we had video footage from the apartment 1645 01:12:46,362 --> 01:12:48,712 building that shows the two of you being romantic? 1646 01:12:48,842 --> 01:12:50,148 Video footage? 1647 01:12:50,278 --> 01:12:51,758 Yes. Lia. 1648 01:12:51,889 --> 01:12:52,716 Come on. 1649 01:12:52,846 --> 01:12:54,126 You got to stop protecting Milo. 1650 01:12:54,152 --> 01:12:56,232 This could be the most important moment in your life. 1651 01:12:56,284 --> 01:12:58,765 We just need you to tell us everything you know. 1652 01:12:58,896 --> 01:12:59,896 That's it. 1653 01:13:02,987 --> 01:13:04,205 Brianna is dead. 1654 01:13:07,513 --> 01:13:08,732 No she's not. 1655 01:13:09,559 --> 01:13:10,908 She is dead, Lia. 1656 01:13:12,257 --> 01:13:14,999 How? How would she be dead? 1657 01:13:15,129 --> 01:13:16,261 Someone killed her. 1658 01:13:18,742 --> 01:13:20,396 Her body was found in the desert. 1659 01:13:22,049 --> 01:13:23,094 What happened to her? 1660 01:13:23,224 --> 01:13:25,357 She was beaten to death. 1661 01:13:26,053 --> 01:13:28,229 We need your help to figure out who did this. 1662 01:13:29,535 --> 01:13:31,624 Why would somebody do that? 1663 01:13:31,755 --> 01:13:33,195 That's what we're trying to find out. 1664 01:13:34,105 --> 01:13:36,063 And you think I did it? 1665 01:13:36,194 --> 01:13:37,954 You really need to fucking look at her sugar daddy. 1666 01:13:37,978 --> 01:13:38,849 That's who did it. 1667 01:13:38,979 --> 01:13:40,416 Her sugar daddy. 1668 01:13:40,546 --> 01:13:42,418 Yeah, he hated her, from what I know. 1669 01:13:42,548 --> 01:13:43,636 What's his name? 1670 01:13:43,767 --> 01:13:45,725 I don't know, cash money, something like that. 1671 01:13:45,856 --> 01:13:46,857 Cashmeer? 1672 01:13:47,379 --> 01:13:49,120 Yeah, I think that's it. 1673 01:13:49,250 --> 01:13:51,470 She told you that he's super violent with her, and he 1674 01:13:51,601 --> 01:13:53,535 actually came over one night and kind of got crazy with her. 1675 01:13:53,559 --> 01:13:54,647 What did he do? 1676 01:13:54,778 --> 01:13:55,885 I don't know, I wasn't there. 1677 01:13:55,909 --> 01:13:56,910 You'd have to ask Lia. 1678 01:13:57,041 --> 01:13:58,477 We just did. 1679 01:13:58,608 --> 01:14:00,436 That's why we're talking to you, Milo. 1680 01:14:01,001 --> 01:14:03,221 She told us everything, okay? 1681 01:14:03,351 --> 01:14:05,528 Everything. What does that mean? 1682 01:14:05,658 --> 01:14:07,181 That means Lia came clean. 1683 01:14:07,312 --> 01:14:08,966 So now it's your turn to come clean. 1684 01:14:09,096 --> 01:14:11,185 Come clean about what? 1685 01:14:11,316 --> 01:14:12,554 I don't know anything other than this. 1686 01:14:12,578 --> 01:14:14,058 Cashmeer guy's a fucking nut. 1687 01:14:14,188 --> 01:14:15,538 He pushed her up against the wall. 1688 01:14:15,668 --> 01:14:17,061 He threatened to kill her. 1689 01:14:17,627 --> 01:14:18,889 So you didn't meet him? 1690 01:14:19,019 --> 01:14:19,629 Why would I 1691 01:14:19,759 --> 01:14:20,456 even want to meet him? 1692 01:14:20,586 --> 01:14:21,326 We don't know. 1693 01:14:21,457 --> 01:14:23,110 That's why we're asking you. 1694 01:14:23,763 --> 01:14:25,765 Did you have any problems with her? 1695 01:14:25,896 --> 01:14:27,811 - Who? - Brianna. 1696 01:14:27,941 --> 01:14:29,726 No, no. 1697 01:14:29,856 --> 01:14:31,051 Why would I have problems with her? 1698 01:14:31,075 --> 01:14:31,858 I do my own thing. 1699 01:14:31,989 --> 01:14:33,469 Lia and I stick to ourselves. 1700 01:14:33,599 --> 01:14:35,427 I mean, I don't even know what Brianna did. 1701 01:14:35,558 --> 01:14:36,602 We weren't friends. 1702 01:14:36,733 --> 01:14:38,430 She was my roommate. 1703 01:14:38,561 --> 01:14:39,961 And honestly, she was kind of weird. 1704 01:14:39,997 --> 01:14:41,607 Why would you say that? 1705 01:14:42,260 --> 01:14:44,610 I don't know, she was just weird. 1706 01:14:44,741 --> 01:14:45,741 In what way? 1707 01:14:47,091 --> 01:14:49,006 She had that look. 1708 01:14:49,136 --> 01:14:50,442 The look. 1709 01:14:50,573 --> 01:14:52,533 I'm sure the two of you have seen a million times. 1710 01:14:53,097 --> 01:14:54,490 Why are you nervous? 1711 01:14:54,620 --> 01:14:56,100 I'm not nervous at all. 1712 01:14:56,579 --> 01:14:58,537 We're just trying to get all the facts. 1713 01:14:59,277 --> 01:15:01,168 You do want us to find out who did this, don't you? 1714 01:15:01,192 --> 01:15:02,062 Yeah. Of course. 1715 01:15:02,193 --> 01:15:03,324 That's why I came down. 1716 01:15:03,455 --> 01:15:05,892 Right. And we told you here voluntarily. 1717 01:15:06,023 --> 01:15:08,155 You can leave whenever you want, I can. 1718 01:15:08,286 --> 01:15:09,330 Do you want to leave? 1719 01:15:12,246 --> 01:15:13,334 No I'm good. 1720 01:15:13,465 --> 01:15:14,585 I want to help you guys out. 1721 01:15:14,684 --> 01:15:17,164 Did you have anything to do with Brianna's death? 1722 01:15:18,557 --> 01:15:19,732 What the fuck? 1723 01:15:19,863 --> 01:15:21,517 You think I killed her? 1724 01:15:21,647 --> 01:15:22,822 We don't want you to take the 1725 01:15:22,953 --> 01:15:25,085 rap for something Lia may have done. 1726 01:15:25,216 --> 01:15:26,498 What, you guys think Lia killed her? 1727 01:15:26,522 --> 01:15:27,871 That doesn't make any sense. 1728 01:15:28,001 --> 01:15:29,881 We're just trying to get your side of the story. 1729 01:15:29,916 --> 01:15:32,528 There is no side to my story, okay? 1730 01:15:32,658 --> 01:15:34,747 I didn't fucking know Brianna. 1731 01:15:34,878 --> 01:15:36,009 Nor did I hang out with her. 1732 01:15:36,140 --> 01:15:37,620 She was my roommate. 1733 01:15:37,750 --> 01:15:39,772 We weren't fucking friends, and I didn't fucking touch her. 1734 01:15:39,796 --> 01:15:42,842 Okay? That is my side of the story. 1735 01:15:43,495 --> 01:15:44,775 I fucking knew it was gonna rain. 1736 01:15:46,542 --> 01:15:47,630 Did you say anything? 1737 01:15:47,760 --> 01:15:49,196 No. 1738 01:15:49,762 --> 01:15:51,218 They told me you told them everything. 1739 01:15:51,242 --> 01:15:52,548 They said the same thing to me. 1740 01:15:54,201 --> 01:15:55,551 Well, then they're full of shit. 1741 01:15:55,681 --> 01:15:56,726 Exactly. 1742 01:16:02,688 --> 01:16:04,734 You've been totally honest with me, right? 1743 01:16:04,864 --> 01:16:05,909 What do you mean? 1744 01:16:06,039 --> 01:16:08,651 I mean, you've told me everything you know. 1745 01:16:08,781 --> 01:16:10,914 - Right? - What are you insinuating? 1746 01:16:11,044 --> 01:16:12,568 I'm just trying to make sure. 1747 01:16:13,351 --> 01:16:14,657 Make sure about what? 1748 01:16:17,573 --> 01:16:18,573 Nothing. 1749 01:16:24,884 --> 01:16:25,624 Oh, there it is. 1750 01:16:25,755 --> 01:16:26,955 So you don't trust me anymore? 1751 01:16:27,887 --> 01:16:28,975 You're starting again. 1752 01:16:30,281 --> 01:16:31,891 Just seems like you think I'm lying. 1753 01:16:32,022 --> 01:16:33,545 I don't think you're lying. 1754 01:16:33,676 --> 01:16:34,676 Yeah you do. 1755 01:16:36,069 --> 01:16:37,070 Don't walk away from me. 1756 01:16:37,201 --> 01:16:38,332 I have to pee. 1757 01:16:38,463 --> 01:16:39,919 Bullshit. Tell me what you're thinking, Lia. 1758 01:16:39,943 --> 01:16:40,813 I'm not stupid. 1759 01:16:40,944 --> 01:16:41,945 Nobody fucking said that. 1760 01:16:42,075 --> 01:16:42,772 I have to pee. 1761 01:16:42,902 --> 01:16:44,600 Milo, stop! 1762 01:16:50,388 --> 01:16:51,650 I don't hear you peeing. 1763 01:16:52,129 --> 01:16:53,826 Give me a fucking break! 1764 01:16:53,957 --> 01:16:55,848 Do you want to splash my fucking piss in your face to 1765 01:16:55,872 --> 01:16:56,872 prove it? 1766 01:16:59,353 --> 01:17:00,353 Whatever L. 1767 01:17:25,423 --> 01:17:26,903 What? 1768 01:17:27,555 --> 01:17:29,122 What do you really know about Brianna? 1769 01:17:30,689 --> 01:17:32,082 Haven't we already gone over this? 1770 01:17:32,212 --> 01:17:34,040 No, but you never really answered me. 1771 01:17:35,346 --> 01:17:35,999 I told you the same thing. 1772 01:17:36,129 --> 01:17:36,956 I told the cops. 1773 01:17:37,087 --> 01:17:38,349 Nothing. Nada. 1774 01:17:38,479 --> 01:17:39,698 Zippo. 1775 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 So why am I not buying it? 1776 01:17:42,440 --> 01:17:44,200 Because you're fucking crazy and you don't buy anything I 1777 01:17:44,224 --> 01:17:45,224 say anymore. 1778 01:17:47,837 --> 01:17:49,117 How did you know about her phone? 1779 01:17:49,969 --> 01:17:50,969 Her phone? What? 1780 01:17:52,189 --> 01:17:53,364 You said she texted me. 1781 01:17:53,494 --> 01:17:55,235 How would you know that? 1782 01:17:55,366 --> 01:17:56,236 When did I say that? 1783 01:17:56,367 --> 01:17:57,411 A few days ago. 1784 01:17:57,542 --> 01:17:59,062 Don't act like you didn't say that now. 1785 01:17:59,936 --> 01:18:01,111 I didn't say it, Lia 1786 01:18:01,241 --> 01:18:02,503 Yes you did. 1787 01:18:02,634 --> 01:18:04,984 You said Brianna texted me that she was going away. 1788 01:18:05,115 --> 01:18:07,334 How would you know that if her phone was missing? 1789 01:18:07,857 --> 01:18:10,337 Okay, well, then maybe she mentioned it. 1790 01:18:10,468 --> 01:18:12,296 Really? She mentioned it? 1791 01:18:12,426 --> 01:18:14,298 Yeah, I don't know, I don't remember. 1792 01:18:15,821 --> 01:18:17,867 Your story makes no fucking sense, Milo. 1793 01:18:17,997 --> 01:18:19,042 Why not? 1794 01:18:19,172 --> 01:18:20,172 Because it just doesn't. 1795 01:18:20,260 --> 01:18:21,087 And you know it. 1796 01:18:21,218 --> 01:18:22,436 I hate when you play dumb 1797 01:18:22,567 --> 01:18:23,873 because then you think I'm dumb. 1798 01:18:25,396 --> 01:18:27,224 I don't even know what to say to you, Lia. 1799 01:18:27,354 --> 01:18:29,419 Okay. I don't even know what you're even insinuating. 1800 01:18:29,443 --> 01:18:32,055 Okay? I had nothing to do with Briana. 1801 01:18:32,185 --> 01:18:35,885 Nothing. In fact, I don't think you've been honest with me. 1802 01:18:36,842 --> 01:18:37,842 What do you mean? 1803 01:18:38,714 --> 01:18:40,324 I saw you two making out. 1804 01:18:41,499 --> 01:18:44,807 When you know when in the garage. 1805 01:18:44,937 --> 01:18:46,460 Lia, don't play fucking dumb with me. 1806 01:18:46,591 --> 01:18:48,027 You see how this works both ways. 1807 01:18:48,158 --> 01:18:49,158 You see this? 1808 01:18:49,246 --> 01:18:51,596 Just come fucking clean, okay? 1809 01:18:51,727 --> 01:18:53,182 God, for all I know, you probably had something to do 1810 01:18:53,206 --> 01:18:53,903 with Brianna's death. 1811 01:18:54,033 --> 01:18:55,208 Milo, don't even go there. 1812 01:18:55,339 --> 01:18:56,427 Just admit it, okay? 1813 01:18:56,557 --> 01:18:57,597 Did you make out with her? 1814 01:18:57,689 --> 01:18:58,342 - No. - Do you love her? 1815 01:18:58,472 --> 01:18:59,472 No. 1816 01:19:00,518 --> 01:19:01,606 You're fucking lying to me. 1817 01:19:01,737 --> 01:19:03,564 I can see it in your face. 1818 01:19:03,695 --> 01:19:05,915 This is exactly what I'm talking about. 1819 01:19:06,045 --> 01:19:07,264 You loved her. 1820 01:19:07,394 --> 01:19:09,068 And this is why you've been so weird with me lately. 1821 01:19:09,092 --> 01:19:10,571 This is why you aren't touching me. 1822 01:19:11,659 --> 01:19:12,659 Do you love me? 1823 01:19:12,748 --> 01:19:15,315 Yes, of course I love you, I just. 1824 01:19:15,925 --> 01:19:17,685 I don't know if I'm in love with you anymore. 1825 01:19:17,753 --> 01:19:19,058 The fuck does that mean? 1826 01:19:20,407 --> 01:19:21,931 Do you love me, Lia? 1827 01:19:23,193 --> 01:19:25,151 I just need some time to think about it. 1828 01:19:25,282 --> 01:19:26,674 Some time to think about it. 1829 01:19:26,805 --> 01:19:28,154 It's a simple fucking question. 1830 01:19:28,285 --> 01:19:29,329 Yes or no. 1831 01:19:29,460 --> 01:19:30,940 Do you love me? 1832 01:19:31,070 --> 01:19:33,507 Yes, I love you. 1833 01:19:33,638 --> 01:19:35,509 I just need some space right now. 1834 01:20:52,543 --> 01:20:53,283 I made it. 1835 01:20:53,413 --> 01:20:54,414 Oh hey, Lia. 1836 01:20:54,545 --> 01:20:55,720 Hey. 1837 01:20:55,851 --> 01:20:58,201 Well, the manager finally promoted me to head 1838 01:20:58,331 --> 01:21:00,377 neighborhood watchdog. 1839 01:21:00,507 --> 01:21:03,641 Well, I guess to be fair, I'm the only watchdog here since 1840 01:21:03,771 --> 01:21:06,165 this building needs so much help. 1841 01:21:07,601 --> 01:21:09,734 Hey, you should consider joining me. 1842 01:21:10,822 --> 01:21:12,476 But are you okay? 1843 01:21:12,606 --> 01:21:13,606 Yeah. 1844 01:21:14,826 --> 01:21:16,349 Oh my God. 1845 01:21:16,480 --> 01:21:17,480 Are you sure? 1846 01:21:18,264 --> 01:21:19,264 Yes, Susanna. 1847 01:21:19,352 --> 01:21:20,352 I'm fine. 1848 01:21:50,775 --> 01:21:53,691 I know you're probably not happy with me right now, but I 1849 01:21:53,821 --> 01:21:55,823 really just need you to hear me out. 1850 01:21:55,954 --> 01:21:57,390 Um, 1851 01:21:57,521 --> 01:22:00,176 you know, I never meant to hurt you, and. 1852 01:22:00,306 --> 01:22:03,744 And I can see how you might take it that way, but I promise 1853 01:22:03,875 --> 01:22:05,137 I wasn't. 1854 01:22:05,268 --> 01:22:07,400 And you pull over, please. 1855 01:22:08,010 --> 01:22:11,187 I was just trying to make the best out of a shitty situation. 1856 01:22:11,839 --> 01:22:14,320 I don't want us to be fighting. 1857 01:22:14,451 --> 01:22:17,758 And I certainly don't want you to go back to Cashmeer. 1858 01:22:17,889 --> 01:22:19,630 And I know this looks bad. 1859 01:22:19,760 --> 01:22:21,327 I should have never slept with Milo. 1860 01:22:21,458 --> 01:22:23,416 It was just a lapse in judgment. 1861 01:22:24,330 --> 01:22:25,330 And 1862 01:22:26,245 --> 01:22:28,726 I promise it won't happen again. 1863 01:22:28,856 --> 01:22:29,988 We're getting married, and. 1864 01:22:30,119 --> 01:22:31,424 And I'm leaving Milo. 1865 01:22:31,555 --> 01:22:34,862 I just have to find the courage to make it all happen. 1866 01:22:35,602 --> 01:22:39,737 Um, I'm going to see my mom tomorrow, but after that, I'll 1867 01:22:39,867 --> 01:22:41,434 tell him everything, and. 1868 01:22:41,565 --> 01:22:42,645 And we're going to be okay. 1869 01:22:44,524 --> 01:22:49,312 I'm sitting in an empty parking lot because I didn't want to go 1870 01:22:49,442 --> 01:22:50,661 back to the apartment, but. 1871 01:22:52,880 --> 01:22:54,404 I love you, Brianna. 1872 01:22:56,188 --> 01:22:57,320 Okay. Bye. 1873 01:22:58,582 --> 01:22:59,582 Hi, Lia. 1874 01:22:59,975 --> 01:23:01,541 I got your message. 1875 01:23:01,977 --> 01:23:03,630 I really appreciate it. 1876 01:23:05,110 --> 01:23:08,592 I also wanted to apologize for everything today. 1877 01:23:08,722 --> 01:23:11,203 I was really hurt. 1878 01:23:25,174 --> 01:23:26,784 You got ketchup, right? 1879 01:23:26,914 --> 01:23:28,525 Yeah. Okay. 1880 01:23:28,655 --> 01:23:30,135 Cause I didn't see it. 1881 01:23:31,136 --> 01:23:32,136 No, I bought it. 1882 01:23:34,096 --> 01:23:35,096 What? 1883 01:23:36,924 --> 01:23:37,924 Do you love me? 1884 01:23:39,144 --> 01:23:40,144 Yeah. 1885 01:23:40,189 --> 01:23:41,189 Why do you ask? 1886 01:23:42,147 --> 01:23:43,192 Do you trust me? 1887 01:23:45,281 --> 01:23:47,109 - Yes. - Okay. 1888 01:23:47,935 --> 01:23:48,936 Because I know that. 1889 01:23:49,894 --> 01:23:51,461 You know. 1890 01:23:51,939 --> 01:23:54,116 You've been having some trust issues with me. 1891 01:23:55,117 --> 01:23:56,335 I mean, not really. 1892 01:23:56,466 --> 01:23:58,207 I just had some questions. 1893 01:23:58,337 --> 01:24:01,601 Exactly. And I, I get that that's what I'm trying to say. 1894 01:24:01,732 --> 01:24:02,559 Things have been kind of weird 1895 01:24:02,689 --> 01:24:05,736 since Brianna's death or whatever. 1896 01:24:07,651 --> 01:24:10,349 I know I fucked up. 1897 01:24:10,480 --> 01:24:12,153 I should have never let my feelings for Briana get the 1898 01:24:12,177 --> 01:24:13,177 best of me. 1899 01:24:14,049 --> 01:24:15,049 You admit that? 1900 01:24:16,138 --> 01:24:18,140 Yeah, it was a mistake. 1901 01:24:20,403 --> 01:24:23,493 Glad that you would admit to your wrongdoing. 1902 01:24:24,059 --> 01:24:25,993 Why are you all of a sudden bringing this up again? 1903 01:24:26,017 --> 01:24:27,888 Because I want this to work, Lia. 1904 01:24:28,019 --> 01:24:29,736 We've been together for too long, and we've gone through 1905 01:24:29,760 --> 01:24:31,718 too much to just let it go. 1906 01:24:32,850 --> 01:24:33,850 I hope. 1907 01:24:34,721 --> 01:24:35,461 I hope you agree with me. 1908 01:24:35,592 --> 01:24:36,592 Right? 1909 01:24:37,028 --> 01:24:38,943 Yeah I do. 1910 01:24:39,074 --> 01:24:41,989 So then tell me, do you still love Brianna? 1911 01:24:43,556 --> 01:24:45,210 I mean. 1912 01:24:45,341 --> 01:24:47,212 You want me to be completely honest, right? 1913 01:24:47,343 --> 01:24:49,388 Yes, 100%. 1914 01:24:49,519 --> 01:24:55,519 Okay, well, it's hard because I don't even know what my 1915 01:24:56,439 --> 01:24:57,440 feelings are right now. 1916 01:24:59,268 --> 01:25:03,402 I don't think I miss her, but I feel distraught over what 1917 01:25:03,533 --> 01:25:05,317 happened to her. 1918 01:25:05,448 --> 01:25:08,451 But I'm also trying to think of us and what everything that 1919 01:25:08,581 --> 01:25:09,669 happened means. 1920 01:25:10,714 --> 01:25:12,194 It's just hard to process. 1921 01:25:13,717 --> 01:25:15,197 Okay. 1922 01:25:15,719 --> 01:25:17,399 Because I have something to confess to you. 1923 01:25:17,764 --> 01:25:19,070 Okay. 1924 01:25:19,201 --> 01:25:20,419 What does that mean? 1925 01:25:21,246 --> 01:25:23,161 You know, when I saw you and Brianna making out. 1926 01:25:25,772 --> 01:25:26,860 Yeah. 1927 01:25:28,514 --> 01:25:30,429 Do you have any idea how that made me feel? 1928 01:25:32,562 --> 01:25:33,606 What that did to me. 1929 01:25:35,042 --> 01:25:36,479 I know, I'm sorry. 1930 01:25:39,612 --> 01:25:40,744 You really hurt me, Lia. 1931 01:25:40,874 --> 01:25:41,874 And 1932 01:25:43,050 --> 01:25:43,877 I don't know. 1933 01:25:44,008 --> 01:25:45,314 Just the thought of us ending it. 1934 01:25:45,879 --> 01:25:47,664 Can we please not talk about this? 1935 01:25:47,794 --> 01:25:49,883 I really don't want to relive everything again. 1936 01:25:50,014 --> 01:25:52,843 I need to tell you this because 1937 01:25:52,973 --> 01:25:55,280 I need to make things good again. 1938 01:25:55,411 --> 01:25:57,891 I need to make the bad disappear. 1939 01:25:59,154 --> 01:26:00,590 What disappear. 1940 01:26:00,720 --> 01:26:02,113 Your feelings. 1941 01:26:03,549 --> 01:26:04,594 Now Lia. 1942 01:26:06,335 --> 01:26:07,335 Brianna. 1943 01:26:16,258 --> 01:26:18,216 What time are you going to be back? 1944 01:26:18,347 --> 01:26:21,611 Like eight my aunts in town, so I got to visit with her a 1945 01:26:21,741 --> 01:26:22,612 little bit. 1946 01:26:22,742 --> 01:26:23,961 What about you? 1947 01:26:24,091 --> 01:26:25,615 Probably around the same time. 1948 01:26:25,745 --> 01:26:27,660 Okay. I'll see you when I get back. 1949 01:26:27,791 --> 01:26:29,053 Okay. Have fun. 1950 01:26:47,506 --> 01:26:49,943 Hey, Brianna, are you doing anything today? 1951 01:26:50,466 --> 01:26:52,337 Uh, I might have to go and see Cashmeer. 1952 01:26:52,468 --> 01:26:54,034 Why? 1953 01:26:54,165 --> 01:26:57,124 Okay. Um, one of my models canceled for the day. 1954 01:26:57,255 --> 01:26:59,823 And I kind of need someone to fill the role. 1955 01:26:59,953 --> 01:27:00,650 Are you interested. 1956 01:27:00,780 --> 01:27:02,173 Where is it? 1957 01:27:02,304 --> 01:27:03,392 It's in Lancaster. 1958 01:27:03,522 --> 01:27:04,784 It's about an hour from here. 1959 01:27:04,915 --> 01:27:06,264 It'll be a quick shoot, though. 1960 01:27:06,395 --> 01:27:07,918 I know you're a professional. 1961 01:27:08,048 --> 01:27:09,049 Oh, do you think so? 1962 01:27:09,180 --> 01:27:11,704 No. So I'll give you $300 for the day to. 1963 01:27:11,835 --> 01:27:12,966 Yeah. Cool. 1964 01:27:13,097 --> 01:27:14,577 I need to take a shower really quick. 1965 01:27:14,707 --> 01:27:15,708 Yeah. 1966 01:27:15,839 --> 01:27:16,709 Uh, can you be ready in ten minutes? 1967 01:27:16,840 --> 01:27:18,015 Yeah, I can try. 1968 01:27:58,360 --> 01:27:59,883 Hey, have you seen my phone? 1969 01:28:00,013 --> 01:28:04,322 No. I think I left it in the room, but I can't find it. 1970 01:28:06,759 --> 01:28:08,520 Well, I mean, there's hardly any service out there, so 1971 01:28:08,544 --> 01:28:09,904 you're not really going to need it. 1972 01:28:10,023 --> 01:28:12,001 Plus, we kind of got to get going before the sun goes down. 1973 01:28:12,025 --> 01:28:13,200 Okay. 1974 01:28:13,331 --> 01:28:14,787 Yeah, I mean, we'll find out when we're back. 1975 01:28:14,811 --> 01:28:15,811 All right. 1976 01:28:31,654 --> 01:28:34,178 Yeah, he had a lot of fights 1977 01:28:34,309 --> 01:28:37,616 with my uncle and then he will never admit being drunk. 1978 01:28:38,182 --> 01:28:40,706 It's only because he got drunk too often. 1979 01:28:40,837 --> 01:28:44,101 I don't know, so I never learned much from him. 1980 01:28:44,231 --> 01:28:45,755 School sucked too. 1981 01:28:45,885 --> 01:28:49,672 Yeah, so it's probably one of the reasons I never liked him. 1982 01:28:49,802 --> 01:28:52,239 He was not a nice dad. 1983 01:28:52,370 --> 01:28:54,503 I think he liked my brother better. 1984 01:28:54,633 --> 01:28:57,506 And he didn't even care if I knew it or not. 1985 01:28:57,636 --> 01:28:59,377 Can you believe that? 1986 01:28:59,508 --> 01:29:02,989 What kind of man would treat his daughter that way? 1987 01:29:03,120 --> 01:29:04,358 Did you say anything to your mom? 1988 01:29:04,382 --> 01:29:06,602 No. Because she was all about my dad. 1989 01:29:06,732 --> 01:29:08,821 I didn't even know if she loved me or not. 1990 01:29:08,952 --> 01:29:12,303 She never said once that I can remember. 1991 01:29:12,434 --> 01:29:13,826 This is it. 1992 01:29:14,261 --> 01:29:16,089 I don't know, I'm trying to figure it out. 1993 01:29:16,568 --> 01:29:17,787 You don't know what it is. 1994 01:29:19,179 --> 01:29:20,459 Just trying to find a good spot. 1995 01:29:21,530 --> 01:29:23,445 You want to do it here? 1996 01:29:24,489 --> 01:29:26,404 Sure. Yeah. 1997 01:29:26,535 --> 01:29:29,320 This looks kind of okay. 1998 01:29:29,451 --> 01:29:30,626 Yeah. It's good. 1999 01:29:31,409 --> 01:29:32,409 It's good. 2000 01:29:32,976 --> 01:29:34,151 So how are you and Lia? 2001 01:29:35,021 --> 01:29:36,545 What do you mean? 2002 01:29:36,675 --> 01:29:38,436 She seems like you guys been hanging out a lot. 2003 01:29:38,460 --> 01:29:39,504 Not really. 2004 01:29:39,635 --> 01:29:42,768 Just a little chit chat here and there. 2005 01:29:44,422 --> 01:29:45,205 Chit chat? 2006 01:29:45,336 --> 01:29:47,033 - Huh? - Yeah. 2007 01:29:47,164 --> 01:29:48,513 What? 2008 01:29:48,644 --> 01:29:50,689 Why are you looking at me like that. 2009 01:29:50,820 --> 01:29:53,260 Because we both know it's more than chit-chat, right, Brianna? 2010 01:29:53,344 --> 01:29:54,476 - Right. - No. 2011 01:29:54,606 --> 01:29:56,434 A little bit of chit chat, that's all. 2012 01:29:57,522 --> 01:29:58,088 Come on. 2013 01:29:58,218 --> 01:29:58,697 Are you fucking with me? 2014 01:29:58,828 --> 01:29:59,524 I'm not. 2015 01:29:59,655 --> 01:30:01,134 What's going on with you? 2016 01:30:02,788 --> 01:30:04,399 Do you have any idea what you did to me? 2017 01:30:04,529 --> 01:30:07,271 What exactly did I do to you? 2018 01:30:07,750 --> 01:30:09,534 You took Lia away from me. 2019 01:30:09,665 --> 01:30:11,014 I caught you. 2020 01:30:11,144 --> 01:30:13,277 Okay, so cut the fucking bullshit. 2021 01:30:13,408 --> 01:30:14,713 I fucking hate liars. 2022 01:30:14,844 --> 01:30:17,324 We both know what the truth is, so just tell me. 2023 01:30:17,455 --> 01:30:19,631 That's why you brought me out here for. 2024 01:30:19,762 --> 01:30:20,826 Do you know what kind of person 2025 01:30:20,850 --> 01:30:22,460 it takes to do something like that? 2026 01:30:22,591 --> 01:30:24,331 You're not a good person, Brianna. 2027 01:30:24,462 --> 01:30:27,117 And the worst part of it is you knew I was in a relationship 2028 01:30:27,247 --> 01:30:27,944 with her. 2029 01:30:28,074 --> 01:30:30,425 This wasn't planned, Milo. 2030 01:30:30,555 --> 01:30:33,819 You think we just got together and decided on falling in love? 2031 01:30:33,950 --> 01:30:35,865 No, that's not how things work. 2032 01:30:35,995 --> 01:30:38,128 I don't have control over my feelings. 2033 01:30:38,258 --> 01:30:39,858 That's your problem right there, Brianna. 2034 01:30:39,956 --> 01:30:41,392 Get in control. 2035 01:30:41,523 --> 01:30:42,524 What the fuck? 2036 01:30:42,654 --> 01:30:44,264 I don't have control over Lia, Milo. 2037 01:30:44,395 --> 01:30:45,570 She does. 2038 01:30:45,701 --> 01:30:47,616 She's the only one that control her feelings. 2039 01:30:47,746 --> 01:30:49,026 Okay, well, you don't act on it. 2040 01:30:49,095 --> 01:30:50,096 You just don't act on it. 2041 01:30:50,227 --> 01:30:51,750 What did you expect? 2042 01:30:51,881 --> 01:30:53,598 That I was going to get home and you were going to be 2043 01:30:53,622 --> 01:30:55,798 sneaking around with my girlfriend, fucking eating each 2044 01:30:55,928 --> 01:30:56,625 other out. 2045 01:30:56,755 --> 01:30:59,323 Seriously? Get in control. 2046 01:31:01,368 --> 01:31:02,021 It happened. 2047 01:31:02,152 --> 01:31:04,371 Milo. It just happened. 2048 01:31:05,242 --> 01:31:06,373 I'm sorry. 2049 01:31:06,504 --> 01:31:10,682 Okay. I wish it didn't, but it did. 2050 01:31:12,467 --> 01:31:13,990 What do you want me to do now? 2051 01:31:17,254 --> 01:31:18,894 I want you to stay the fuck away from her. 2052 01:31:20,387 --> 01:31:21,606 And what if I don't? 2053 01:31:23,608 --> 01:31:24,914 You don't want to know. 2054 01:31:25,480 --> 01:31:27,351 What is that supposed to mean? 2055 01:31:30,267 --> 01:31:31,636 Means I'm going to hurt you really fucking badly. 2056 01:31:31,660 --> 01:31:33,357 So trust me, you don't want to know. 2057 01:31:33,488 --> 01:31:35,751 Oh, you're gonna beat me. 2058 01:31:35,881 --> 01:31:39,798 Come on, Milo, please, just calm the fuck down already. 2059 01:31:40,277 --> 01:31:41,277 What did you just say? 2060 01:31:41,365 --> 01:31:43,280 I said calm down. 2061 01:31:44,499 --> 01:31:45,761 Get the fuck out of my car! 2062 01:31:46,805 --> 01:31:48,894 - What? - Are you deaf? 2063 01:31:49,025 --> 01:31:50,330 Get the fuck out of my car! 2064 01:31:50,461 --> 01:31:51,743 You're gonna leave me here in the middle? 2065 01:31:51,767 --> 01:31:52,463 I don't give a fuck. 2066 01:31:52,594 --> 01:31:54,596 Get the fuck out of my car. 2067 01:31:55,466 --> 01:31:56,511 Fine. 2068 01:32:12,135 --> 01:32:13,504 How the fuck did you do that to someone? 2069 01:32:13,528 --> 01:32:15,138 Get over it, Milo. 2070 01:32:15,268 --> 01:32:16,356 Just get over it. 2071 01:32:16,487 --> 01:32:17,619 Do you think this is a game? 2072 01:32:17,749 --> 01:32:19,229 Just go home. 2073 01:32:19,359 --> 01:32:19,882 Don't you get it, Brianna? 2074 01:32:20,012 --> 01:32:21,012 You're not going home. 2075 01:32:37,508 --> 01:32:38,708 Just the thought of us ending. 2076 01:32:39,945 --> 01:32:41,686 Can we please not talk about this? 2077 01:32:41,817 --> 01:32:43,775 I really don't want to relive everything again. 2078 01:32:43,906 --> 01:32:46,082 I need to tell you this. 2079 01:32:46,735 --> 01:32:49,302 Because I need to make things good again. 2080 01:32:49,433 --> 01:32:52,001 I need to make the bad disappear. 2081 01:32:53,655 --> 01:32:54,655 What disappear? 2082 01:32:54,699 --> 01:32:56,048 Your feelings? 2083 01:32:57,702 --> 01:32:58,702 No Lia. 2084 01:33:00,531 --> 01:33:01,531 Brianna. 2085 01:33:03,708 --> 01:33:04,970 What are you saying? 2086 01:33:05,101 --> 01:33:06,755 You did something to her. 2087 01:33:06,885 --> 01:33:08,539 Did you hurt her? 2088 01:33:08,670 --> 01:33:09,758 It was the only way. 2089 01:33:09,888 --> 01:33:10,585 It was the only way. 2090 01:33:10,715 --> 01:33:11,281 And you know that. 2091 01:33:11,411 --> 01:33:13,065 It was the only way. 2092 01:33:14,023 --> 01:33:15,023 Did you kill her? 2093 01:33:16,329 --> 01:33:18,114 I had to Lia. 2094 01:33:18,244 --> 01:33:20,029 She needed to be out of the picture. 2095 01:33:20,856 --> 01:33:22,335 I couldn't lose you. 2096 01:33:23,467 --> 01:33:25,425 Want me to throw everything away? 2097 01:33:25,948 --> 01:33:27,142 How could you fucking do this? 2098 01:33:27,166 --> 01:33:28,820 You know how. 2099 01:33:28,951 --> 01:33:30,343 I had to. 2100 01:33:30,474 --> 01:33:32,041 She was fucking innocent, Milo. 2101 01:33:32,171 --> 01:33:32,955 No she wasn't. 2102 01:33:33,085 --> 01:33:34,609 No, no. 2103 01:33:35,479 --> 01:33:36,219 Stop stop. 2104 01:33:36,349 --> 01:33:37,394 Stop stop! 2105 01:33:37,524 --> 01:33:38,874 You have to understand why I did. 2106 01:33:39,004 --> 01:33:40,242 How the fuck could you do that? 2107 01:33:40,266 --> 01:33:41,267 Stop. 2108 01:33:41,398 --> 01:33:42,636 You have to understand why I did it. 2109 01:33:42,660 --> 01:33:44,923 Okay? You see what she did? 2110 01:33:45,054 --> 01:33:46,403 Now she's gone. 2111 01:33:46,533 --> 01:33:47,533 You're free. 2112 01:33:47,578 --> 01:33:48,579 We can move on. 2113 01:33:51,582 --> 01:33:53,366 I did this for you, Lia. 2114 01:33:53,497 --> 01:33:54,716 That's how much I love you. 2115 01:33:56,021 --> 01:33:57,632 It's going to be fine, okay? 2116 01:33:57,762 --> 01:33:58,241 It's going to be okay. 2117 01:33:58,371 --> 01:33:59,372 Just trust me. 2118 01:33:59,503 --> 01:34:01,679 I know it's weird, but he'll be fine. 2119 01:34:01,810 --> 01:34:04,116 It's not gonna be fucking fine, Milo. 2120 01:34:04,247 --> 01:34:05,422 It'll be fine. 2121 01:34:05,552 --> 01:34:06,075 Trust me. 2122 01:34:06,205 --> 01:34:07,424 No it won't. 2123 01:34:08,817 --> 01:34:09,687 So what are you saying? 2124 01:34:09,818 --> 01:34:10,925 You're going to tell the cops? 2125 01:34:10,949 --> 01:34:12,168 I have no choice. 2126 01:34:12,298 --> 01:34:13,822 I can't just forget about it. 2127 01:34:15,258 --> 01:34:18,043 Well, you can't tell them or we're done. 2128 01:34:18,174 --> 01:34:19,523 Plus you're implicated. 2129 01:34:20,263 --> 01:34:21,307 How am I implicated? 2130 01:34:21,438 --> 01:34:22,438 Because I did it for you. 2131 01:34:22,526 --> 01:34:24,136 I didn't make you do anything. 2132 01:34:25,616 --> 01:34:28,010 I have to tell them I already made up my mind. 2133 01:34:28,575 --> 01:34:29,794 Change it? 2134 01:34:29,925 --> 01:34:31,143 No. 2135 01:34:31,274 --> 01:34:33,406 Well, then you obviously don't love me. 2136 01:34:33,537 --> 01:34:34,557 Do you know how many fucking 2137 01:34:34,581 --> 01:34:35,820 opportunities I had to cheat on you? 2138 01:34:35,844 --> 01:34:36,844 And I didn't take them? 2139 01:34:37,628 --> 01:34:39,325 I was loyal to you. 2140 01:34:39,456 --> 01:34:41,632 Now be loyal to me. 2141 01:34:41,763 --> 01:34:42,981 Don't be ridiculous. 2142 01:34:43,112 --> 01:34:44,809 What you did wasn't right. 2143 01:34:45,331 --> 01:34:45,941 So you're going to tell. 2144 01:34:46,071 --> 01:34:47,072 Them, yes. 2145 01:34:47,203 --> 01:34:48,639 You can go away and hide. 2146 01:34:48,770 --> 01:34:50,554 Maybe they won't find you. 2147 01:34:50,685 --> 01:34:51,337 Where am I going to go? 2148 01:34:51,468 --> 01:34:52,469 Go to Julian. 2149 01:34:52,599 --> 01:34:53,296 Hide in Mexico. 2150 01:34:53,426 --> 01:34:54,426 I don't know. 2151 01:34:56,212 --> 01:34:57,452 Sorry, I can't let you do that. 2152 01:34:58,518 --> 01:34:59,606 What does that mean? 2153 01:34:59,737 --> 01:35:00,520 It means I'm not going to prison for this. 2154 01:35:00,651 --> 01:35:01,715 When I told you I did it for you. 2155 01:35:01,739 --> 01:35:04,394 Lia, don't even think about it. 2156 01:35:04,524 --> 01:35:06,135 - Give me my phone. - No. 2157 01:35:06,265 --> 01:35:07,789 I'll just go to the station then. 2158 01:35:07,919 --> 01:35:09,660 - No! - Stop! 2159 01:35:09,791 --> 01:35:10,791 Get off of me! 2160 01:35:10,835 --> 01:35:11,836 - No! - Milo! 2161 01:35:13,490 --> 01:35:15,013 You're fucking insane! 2162 01:35:16,885 --> 01:35:17,668 Hey, Lia. 2163 01:35:17,799 --> 01:35:18,495 I'm sorry. 2164 01:35:18,625 --> 01:35:19,625 Lia. 2165 01:35:23,413 --> 01:35:24,413 I'm sorry. 2166 01:35:25,589 --> 01:35:26,024 I love you. 2167 01:35:26,155 --> 01:35:27,765 Hello? Yes. 2168 01:35:27,896 --> 01:35:28,418 I'm at. 2169 01:35:28,548 --> 01:35:29,548 Yeah, 2170 01:35:30,202 --> 01:35:31,377 yeah. 2171 01:35:31,508 --> 01:35:33,228 I won't hurt you, I promise you, I love you. 2172 01:35:34,859 --> 01:35:35,991 Okay. Thank you. 2173 01:35:39,342 --> 01:35:40,342 I love you, Lia. 2174 01:35:43,694 --> 01:35:44,694 Lia, I love you. 2175 01:35:46,479 --> 01:35:47,524 I love you, Lia. 2176 01:35:54,531 --> 01:35:56,054 Everything okay? 2177 01:35:56,185 --> 01:35:57,186 Everybody all right? 2178 01:36:01,277 --> 01:36:02,104 Stop or I'll shoot 2179 01:36:02,234 --> 01:36:04,019 Sir, I said fucking stop now! 2180 01:36:04,149 --> 01:36:04,497 Stop that shit! 2181 01:36:04,628 --> 01:36:05,063 Stop! 2182 01:36:05,194 --> 01:36:06,194 I said stop! 2183 01:37:00,466 --> 01:37:01,466 Hi, Lia. 2184 01:37:01,772 --> 01:37:03,078 I got your message. 2185 01:37:04,470 --> 01:37:06,777 I really appreciate it. 2186 01:37:07,299 --> 01:37:12,261 I also wanted to apologize for everything today. 2187 01:37:12,391 --> 01:37:16,613 I was really hurt, but I shouldn't react the way I did. 2188 01:37:19,007 --> 01:37:21,313 You mean so much to me. 2189 01:37:21,444 --> 01:37:26,188 You have no idea what it means to me to hear that you're 2190 01:37:26,318 --> 01:37:28,451 finally gonna tell Milo. 2191 01:37:29,974 --> 01:37:33,673 So, text me tomorrow and 2192 01:37:33,804 --> 01:37:36,676 we can meet in our secret rendezvous. 2193 01:37:37,982 --> 01:37:39,723 Okay. Peace out. 2194 01:37:39,854 --> 01:37:41,203 I love you so much. 144013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.