All language subtitles for Lords.of.London.2014.720p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:38,408 --> 00:02:39,708 Jesus! Tony! 3 00:02:40,920 --> 00:02:42,684 Somebody call a fuckin' ambulance. 4 00:02:44,640 --> 00:02:47,962 What are you all fuckin' lookin' at? Get some help. 5 00:02:48,800 --> 00:02:51,326 I'll get some help, Tony, please. Oh, jeez. 6 00:06:45,526 --> 00:06:47,126 Oh, shit! 7 00:08:18,760 --> 00:08:23,971 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 8 00:08:38,120 --> 00:08:40,646 Miss! Excuse me! 9 00:08:43,240 --> 00:08:44,685 Miss! 10 00:08:47,360 --> 00:08:48,460 Hey! 11 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 Miss! 12 00:10:12,760 --> 00:10:14,010 Excuse me. 13 00:10:16,897 --> 00:10:18,064 Excuse me! 14 00:10:20,722 --> 00:10:21,989 Excuse me! 15 00:10:25,774 --> 00:10:26,940 Hello?! 16 00:13:19,137 --> 00:13:20,304 Hello! Hello! 17 00:13:32,680 --> 00:13:37,244 Hello, I need to use the phone! Phone! Can I use the phone?! 18 00:13:43,560 --> 00:13:47,406 - I need to use the phone, please. - My granddaughter's birthday. 19 00:13:48,280 --> 00:13:50,531 They love these family gatherings. 20 00:13:50,640 --> 00:13:53,325 - She couldn't be happier, eh? - Who? 21 00:13:54,520 --> 00:13:58,320 They think that the grass is always, uh... greener. 22 00:13:58,440 --> 00:14:01,842 She wants to go travelling, meet new people. 23 00:14:01,960 --> 00:14:06,363 I keep telling her, we have some of the greatest cities, in the world. 24 00:14:07,880 --> 00:14:10,531 Florence, Milan. 25 00:14:11,320 --> 00:14:13,971 Rome, Venice. 26 00:14:15,120 --> 00:14:20,809 - Look, mate. Look, you got to... - Francesco. Nice to meet you. 27 00:14:21,680 --> 00:14:23,409 Welcome in my country. 28 00:14:26,240 --> 00:14:28,129 Tony. 29 00:14:28,240 --> 00:14:31,528 I understand, but I need to leave. 30 00:14:32,400 --> 00:14:35,483 - You need to leave? - Yes! I need to leave! 31 00:14:35,600 --> 00:14:39,605 Is where you came from, really better, than this? 32 00:14:42,600 --> 00:14:44,443 Look around you, Tony. 33 00:14:45,760 --> 00:14:47,603 Look where you are. 34 00:14:53,000 --> 00:14:55,048 I don't know where I am. 35 00:15:12,160 --> 00:15:13,764 Pick your feet up. 36 00:15:16,240 --> 00:15:20,689 Trust your fucking mother to lumber me with you. Come on! 37 00:15:29,000 --> 00:15:33,403 Watch the sounds on the floor. Sit down. You sit there. 38 00:15:34,320 --> 00:15:38,882 Stay still, don't move. Don't talk to anybody, don't even look at anybody. 39 00:15:39,000 --> 00:15:40,764 Do you understand?! 40 00:16:02,400 --> 00:16:06,610 - Get the fuck outta here! - Get the fuck off me! 41 00:16:09,520 --> 00:16:11,807 - Get the fuck off me! - Shut up! 42 00:16:11,920 --> 00:16:15,322 - Get the fuck off me! - Shut up! 43 00:16:15,440 --> 00:16:21,288 Help! Help me! Help me, please! Help me, please! Get the fuck off me! 44 00:16:21,400 --> 00:16:24,028 - Get the fuck off me! - Shut up! 45 00:16:24,048 --> 00:16:26,747 - Get the fuck off me! - Shut up! 46 00:16:27,148 --> 00:16:32,848 Get the fuck off me! Help! Help me! Please, help me! 47 00:16:35,800 --> 00:16:38,402 Hey! Come here! 48 00:16:39,160 --> 00:16:40,764 I told you not to move. 49 00:16:43,360 --> 00:16:49,083 I told you to sit still. Come on. Sit right here and don't move. 50 00:17:27,819 --> 00:17:29,519 Tony! 51 00:17:30,640 --> 00:17:32,927 Come in. Sit down. 52 00:17:39,000 --> 00:17:41,128 Hey, sit down. 53 00:17:42,040 --> 00:17:43,724 Come on, sit down. 54 00:17:45,320 --> 00:17:49,006 - You want coffee? - I just want to get out of here, do you mind? 55 00:17:49,960 --> 00:17:54,966 Get out of here? So, you don't know this place, Tony? 56 00:17:55,386 --> 00:17:56,586 No. 57 00:17:58,800 --> 00:18:01,167 Well, I know it's Italy. 58 00:18:01,280 --> 00:18:05,126 - And everyone's avoiding me. - They don't know you, Tony. 59 00:18:06,930 --> 00:18:07,897 Thanks. 60 00:18:12,000 --> 00:18:13,604 You don't know why? 61 00:18:25,800 --> 00:18:31,371 So... this place means nothing to you? 62 00:18:36,960 --> 00:18:38,530 Palumbaro. 63 00:18:40,640 --> 00:18:45,123 - Palumbaro. - Never heard of it. 64 00:18:47,320 --> 00:18:49,288 Perhaps in your past. 65 00:18:51,480 --> 00:18:55,565 The nearest I got to Italy, was a restaurant down the I street. 66 00:18:55,680 --> 00:18:58,684 Me and the boys used to eat there, you know? 67 00:19:00,400 --> 00:19:04,007 But, my mum took us there when we was kids. 68 00:19:07,200 --> 00:19:09,726 She never mentioned this place? 69 00:19:10,346 --> 00:19:11,446 No. 70 00:19:13,680 --> 00:19:15,205 Why would she? 71 00:19:19,000 --> 00:19:21,367 She died when I was young. 72 00:19:22,120 --> 00:19:25,169 - I'm sorry. - Long time, now. 73 00:19:29,720 --> 00:19:31,449 Is that your granddaughter? 74 00:19:32,920 --> 00:19:34,331 Yes. 75 00:19:40,600 --> 00:19:43,444 I saw her praying... down the lane. 76 00:19:48,840 --> 00:19:50,251 My wife. 77 00:19:55,000 --> 00:19:57,162 Margherita really misses her. 78 00:19:58,880 --> 00:20:00,609 I do, too. 79 00:20:03,360 --> 00:20:05,328 She became sick. 80 00:20:07,280 --> 00:20:10,727 It was hard... to see her, like that. 81 00:20:13,200 --> 00:20:15,282 It's been two years, now. 82 00:20:25,600 --> 00:20:27,011 Sorry. 83 00:20:35,200 --> 00:20:38,841 - You're come from London, yes? - Does it show? 84 00:20:40,560 --> 00:20:45,009 Everyone talks about London, London, London. 85 00:20:45,120 --> 00:20:46,645 Mama mia. 86 00:20:48,560 --> 00:20:51,404 You will understand, soon enough. 87 00:20:53,800 --> 00:20:55,370 Anyway, come on. 88 00:20:56,840 --> 00:20:58,763 I have to lock up. 89 00:21:39,640 --> 00:21:41,529 What's that all about? 90 00:21:50,320 --> 00:21:52,687 You don't fucking start again! 91 00:22:16,280 --> 00:22:17,570 What is it? 92 00:22:17,990 --> 00:22:19,590 What is this? 93 00:22:29,000 --> 00:22:33,289 It's cold. You want me to eat this cold? You want me to eat it? 94 00:22:33,400 --> 00:22:36,324 You want me to fucking eat this cold? This... 95 00:22:36,440 --> 00:22:41,401 Leave the fucking thing. We're gonna fucking eat. I'll eat it. 96 00:22:41,520 --> 00:22:45,366 I'll fucking eat it. You want me to eat it? I'll eat it. 97 00:22:46,286 --> 00:22:49,186 Fucking shit. Shit. 98 00:22:49,806 --> 00:22:51,806 I'll fucking eat... 99 00:22:52,520 --> 00:22:53,965 I'll eat it. 100 00:23:11,760 --> 00:23:13,364 Cunt! 101 00:23:13,480 --> 00:23:17,929 Fuck you! Fuck this fucking house! Fuck ya! 102 00:24:15,400 --> 00:24:17,926 Your granddaughter is a beautiful girl. 103 00:24:18,880 --> 00:24:20,325 Yes, she is. 104 00:24:23,200 --> 00:24:25,168 I don't know what she sees in him. 105 00:24:26,800 --> 00:24:28,689 He's trouble. 106 00:24:30,720 --> 00:24:33,405 Are all you English trouble? 107 00:26:28,000 --> 00:26:31,800 Come on. Now, if there is no language barrier, Freddie. 108 00:26:32,720 --> 00:26:35,943 There's hundreds of language in the world, Tony. Nobody speaks different languages. 109 00:26:35,964 --> 00:26:40,101 - Nobody has a clue whatever you're saying... - We are not speaking the same language. 110 00:26:40,200 --> 00:26:41,929 Come on, make me laugh. 111 00:26:42,040 --> 00:26:45,681 - This guy joins this religious order... - Now, here we go. 112 00:26:45,800 --> 00:26:48,565 He's in the middle of a joke, love. Do you mind? 113 00:26:52,000 --> 00:26:55,971 - Don't bring your mum up here all the time. - You still with us? 114 00:26:56,080 --> 00:26:59,527 I've a one track mind, but it's on the right track. 115 00:26:59,640 --> 00:27:02,060 Well, anyway, this guy joins this religious order and the rules are, 116 00:27:02,081 --> 00:27:04,348 you're only allowed to take two words every ten years. 117 00:27:04,440 --> 00:27:08,570 First ten years are up, he goes up to the head monk and says: "Bad food," and he leaves. 118 00:27:08,680 --> 00:27:11,256 Second ten years are up, twenty years and he goes to 119 00:27:11,277 --> 00:27:13,706 the head monk and says: Hard bed, "and he leaves. 120 00:27:13,800 --> 00:27:16,126 Third ten years are up, thirty years later, he sees the head monk, 121 00:27:16,147 --> 00:27:18,428 he says: "Can't sleep," and leaves. 122 00:27:18,520 --> 00:27:22,650 Fourth ten years are up, forty years later, he goes in to the head monk, he says: "I'm leaving." 123 00:27:22,760 --> 00:27:27,209 Head monk says: "Oh, fucking time. All you've done is bone since you got here. " 124 00:32:07,120 --> 00:32:09,441 - Where were you? - What's goin' on? 125 00:32:09,560 --> 00:32:11,562 - Nothing. - What goin' on? 126 00:32:11,680 --> 00:32:15,002 I was in the rehearsal. And you? Where were you? 127 00:32:18,000 --> 00:32:20,287 - Come on, have some fun. - Let's go. 128 00:32:20,400 --> 00:32:25,167 - No, I want-I want to stay with the others. - Let's go. I've got me bike. 129 00:32:58,040 --> 00:33:01,268 - Margherita, coffee, please. - Right away. 130 00:33:01,288 --> 00:33:02,988 Thank you. 131 00:33:04,782 --> 00:33:05,882 Tony! 132 00:33:08,200 --> 00:33:10,282 Thank you. 133 00:33:10,840 --> 00:33:12,444 Sit down. 134 00:33:15,120 --> 00:33:16,724 Coffee? 135 00:33:16,840 --> 00:33:19,411 Why is everyone so here unfriendly in this town? 136 00:33:19,520 --> 00:33:22,888 The people don't know how to take you, Tony. 137 00:33:23,000 --> 00:33:28,689 Yes. A strange man, alone. In this old-fashioned place. 138 00:33:28,800 --> 00:33:33,886 - Nothing changed here, in 100 years. - You could say that again. 139 00:33:34,000 --> 00:33:38,801 - Look, I just need to get near a phone. - Nearest one is the... next village. 140 00:33:38,920 --> 00:33:41,685 You are lost in the dark ages, i'n't ya? 141 00:33:41,800 --> 00:33:45,885 Look, I appreciate all of this, coffee and all the chats and things, but... 142 00:33:46,000 --> 00:33:48,207 - I just want to go home. - Why? 143 00:33:49,200 --> 00:33:52,568 Have you found out why you're here, yet? 144 00:33:52,680 --> 00:33:55,411 No. I just wanna get back to England. 145 00:33:57,400 --> 00:34:00,370 At least someone found their way home. 146 00:34:00,480 --> 00:34:02,084 She's a good girl. 147 00:34:03,040 --> 00:34:08,604 She lives and works here with her friends. But she's not happy, Tony. 148 00:34:08,720 --> 00:34:10,802 She looks happy to me. 149 00:34:11,880 --> 00:34:16,761 She's in love with a-an English boy. She wants to go to travelling to London, you know? 150 00:34:16,880 --> 00:34:19,087 Ah, London's OK. 151 00:34:20,840 --> 00:34:24,208 - It's not how you remember it, Tony. - What are you talking about? 152 00:34:24,320 --> 00:34:27,927 I've spent me whole life in London. It's a fantastic city. 153 00:34:28,040 --> 00:34:31,487 Perhaps I am... just an old man, talking. 154 00:34:34,000 --> 00:34:38,005 - But if you want to use the phone... - Yes, the phone! Where is it? 155 00:34:38,120 --> 00:34:39,724 It's in the next village. 156 00:34:42,280 --> 00:34:44,408 Good luck, Tony. 157 00:37:52,419 --> 00:37:54,419 Tony, Tony! Tony! 158 00:37:54,440 --> 00:37:56,727 - Margherita's missing. - What? 159 00:37:56,840 --> 00:38:00,007 - I had a fight with her, yesterday. - About her boyfriend? 160 00:38:00,020 --> 00:38:05,311 Yes! I don't know where she is gone, now. I look everywhere, but... 161 00:38:05,720 --> 00:38:08,485 Calm down, calm down. I'll look for her. 162 00:38:56,680 --> 00:39:00,651 I'm forever blowing bubbles 163 00:39:00,760 --> 00:39:04,446 pretty bubbles in the air 164 00:39:05,280 --> 00:39:07,044 They fly so high 165 00:39:07,160 --> 00:39:13,122 up to the sky 166 00:39:15,040 --> 00:39:17,884 - And, and then? - Just like my dreams 167 00:39:20,360 --> 00:39:23,045 all dreams always hiding 168 00:39:23,160 --> 00:39:28,200 - that's all they hiding - No, they hide forever. 169 00:39:28,320 --> 00:39:33,121 - Yes, and? - I looked everywhere 170 00:39:34,120 --> 00:39:41,846 I'm forever blowing bubbles pretty bubbles in the air 171 00:39:41,960 --> 00:39:44,486 Brava! 172 00:39:52,800 --> 00:39:56,930 - You found her, Tony? - Yes, I found her. She's with the English boy. 173 00:39:57,040 --> 00:40:01,284 - And I gotta say, they look pretty good together. - It's not that we disapprove. 174 00:40:02,840 --> 00:40:05,207 What... what do we do? 175 00:40:06,080 --> 00:40:11,041 But this guy, he want takes her away... from her studies, Tony. 176 00:40:11,920 --> 00:40:15,447 She's an artist. And a natural, too. 177 00:40:15,560 --> 00:40:18,294 So let 'em go, these kids. Let 'em do their own thing. 178 00:40:18,315 --> 00:40:20,302 She want to go travelling with him. 179 00:40:20,400 --> 00:40:24,121 If she live with him in London, she never come back here. 180 00:40:24,240 --> 00:40:27,313 Of course, she will. They always come back, don't they? 181 00:40:27,334 --> 00:40:28,946 She have to stay here. 182 00:40:29,440 --> 00:40:31,807 This is her land, Tony. 183 00:40:31,920 --> 00:40:37,245 I don't want to lose her. Here, is her destiny, Tony. 184 00:40:41,480 --> 00:40:46,088 We have to do something. I know exactly what to do. 185 00:40:46,200 --> 00:40:51,730 Stop it. Not violence, Tony. Not violence, please. 186 00:41:18,840 --> 00:41:21,844 I can't wait to go to London. 187 00:41:22,880 --> 00:41:24,530 With you, my love. 188 00:41:25,960 --> 00:41:31,364 I want to see everything. Every places, every... every cities. 189 00:41:32,400 --> 00:41:35,847 And I want to sing with you. Every time we do. 190 00:41:38,360 --> 00:41:44,527 I want to visit Bath, York, Canterbary. 191 00:41:44,640 --> 00:41:45,828 Canterbury. 192 00:41:46,148 --> 00:41:47,148 Cantabry. 193 00:41:47,268 --> 00:41:48,468 Canterbury. 194 00:41:48,488 --> 00:41:49,888 Cannbury. 195 00:41:50,840 --> 00:41:52,365 - Yes. - That'll do. 196 00:41:58,360 --> 00:41:59,964 What's that? 197 00:42:02,120 --> 00:42:05,488 - What is from your town? - Will you shut the fuck up? 198 00:42:16,640 --> 00:42:22,283 - Sorry, my love. - You shut the fuck up, right? 199 00:42:22,400 --> 00:42:23,970 You got it? 200 00:42:34,680 --> 00:42:36,250 I'm sorry. 201 00:42:38,240 --> 00:42:41,325 I'm sorry. OK? I'm sorry. 202 00:42:42,880 --> 00:42:45,451 Margherita, I'm sorry, I'm sorry. OK? 203 00:42:46,471 --> 00:42:50,071 I'm sorry. Come here. Come here. 204 00:42:50,291 --> 00:42:53,191 I'm sorry. I'm sorry. Come on. 205 00:42:54,111 --> 00:42:57,011 I'm sorry, OK? I'm sorry. 206 00:42:57,080 --> 00:43:00,926 You alright? You OK? Look at me. Look at me. 207 00:43:01,040 --> 00:43:03,441 You alright? You OK, then? Yeah. 208 00:43:05,000 --> 00:43:06,684 I'm sorry. 209 00:43:07,504 --> 00:43:12,604 OK? Yes? Yeah? OK? 210 00:43:13,360 --> 00:43:17,922 Yeah, say yeah. Say yeah. Say yeah. Go on. 211 00:43:18,040 --> 00:43:19,922 - You know I'm sorry, don't you? - I don't know. 212 00:43:19,942 --> 00:43:22,542 You do. You know I'm sorry. OK. 213 00:43:51,120 --> 00:43:53,885 What, no kisses this time? Not with that around your faces, no? 214 00:43:54,000 --> 00:43:57,846 I was gonna tell you, mate, but I just had to let Tony see it... 215 00:43:57,960 --> 00:44:02,045 - Why, what's the problem? - It's not good news, Tony. No one has any money. 216 00:44:02,160 --> 00:44:05,687 Of course, they have. It's just you two are not getting it. 217 00:44:05,800 --> 00:44:08,438 But the people we've been dealing with just haven't got the business, anymore. 218 00:44:08,459 --> 00:44:09,871 There's cash places! 219 00:44:09,960 --> 00:44:12,566 I don't have a problem gettin' the money! 220 00:44:12,680 --> 00:44:14,845 Look, we've tried, Tony, but they're all in debt. 221 00:44:14,860 --> 00:44:18,543 Right, then, we need to show 'em that we mean business, fellas. 222 00:45:32,520 --> 00:45:35,000 Surprise. 223 00:47:20,480 --> 00:47:24,724 - Are not you afraid of that? - No. 224 00:47:28,600 --> 00:47:30,602 - Really? - Yes. 225 00:49:45,520 --> 00:49:47,090 Good evening. 226 00:49:51,200 --> 00:49:52,725 Fabrizio. 227 00:49:54,520 --> 00:49:58,002 - Good day. - Good evening. 228 00:49:58,120 --> 00:50:00,566 Yeah, that's what I said. We play a game, then? 229 00:50:00,586 --> 00:50:02,886 No. No. No. No. 230 00:50:02,920 --> 00:50:05,287 - Not even for a friend? - Money. 231 00:50:06,080 --> 00:50:07,764 Tony, money. 232 00:50:15,840 --> 00:50:17,410 How's that? 233 00:50:18,960 --> 00:50:21,930 You happy? Huh? He's happy, isn't he? 234 00:50:22,231 --> 00:50:23,459 - Alright? - Thank you. 235 00:50:23,480 --> 00:50:25,164 Pour me a fucking drink, man. 236 00:50:28,840 --> 00:50:30,285 Cheers. 237 00:50:43,080 --> 00:50:45,560 Terry. Honey. 238 00:51:30,840 --> 00:51:33,844 Don't think your debt's paid. 239 00:51:33,960 --> 00:51:40,161 - What was all that about, then? - That was your last fucking warning. 240 00:52:08,200 --> 00:52:10,441 That's a shit hand, isn't it? 241 00:52:10,560 --> 00:52:12,847 - Terry. - What? I'm in... 242 00:52:12,960 --> 00:52:16,487 - Terry, you have no money. - I can get money, alright? Don't worry about it. 243 00:52:16,600 --> 00:52:17,826 - Wait, that's enough. - I've got money! 244 00:52:17,846 --> 00:52:19,139 Where you gonna find money? 245 00:52:19,240 --> 00:52:24,421 It doesn't matter, where. I'm good for it, alright? Now come on, show or go. What you gonna do? 246 00:52:27,680 --> 00:52:31,162 Well, he's out, now. What you doin', then? 247 00:52:36,960 --> 00:52:39,770 - Terry, you got no money. - I can get money. I told you that. 248 00:52:39,880 --> 00:52:42,531 - Where you gonna get money from? - I got money, alright? Don't worry about it. 249 00:52:42,640 --> 00:52:44,290 - Yeah? - Yeah. 250 00:52:45,480 --> 00:52:47,847 - I see you. - You're seeing me? 251 00:52:48,267 --> 00:52:49,867 Yeah? 252 00:52:49,960 --> 00:52:52,247 How 'bout you fucking see these, then. 253 00:53:07,560 --> 00:53:09,770 - Where'd you get those cards from? - It's over. 254 00:53:09,790 --> 00:53:10,479 - What? - It's over. 255 00:53:10,480 --> 00:53:16,601 How do you get those cards? You fucking old cunt! 256 00:53:16,720 --> 00:53:20,566 Where'd you get these cards? Get the fuck off of me. Get the fuck off of me. 257 00:53:20,680 --> 00:53:23,982 Where did you get these fucking cards, hey? Where'd you get 'em? 258 00:53:24,003 --> 00:53:25,627 I know where your little girl live, eh? 259 00:53:26,520 --> 00:53:27,442 Margherita. 260 00:53:27,463 --> 00:53:30,227 You what? Don't you fucking... you fucking touch her. You fucking touch her, I'll do ya! 261 00:53:30,320 --> 00:53:33,085 Home! Go home. Arriverderci. Home! 262 00:53:33,200 --> 00:53:34,929 Arriva-fucking-what? 263 00:53:35,040 --> 00:53:38,647 - How do you get it? - That's enough. 264 00:53:38,760 --> 00:53:44,005 Come on, leave me, you fucking cunts. Fuck off! Yeah, here with my jacket. 265 00:53:45,280 --> 00:53:49,649 I'll be fucking back for you, fucking cunts. Especially fucking you. 266 00:53:54,320 --> 00:53:56,084 Yeah, sit. 267 00:56:23,000 --> 00:56:25,002 Fucking sneaky cat. 268 00:56:33,200 --> 00:56:35,931 Happy card. Fuck off. 269 00:57:36,760 --> 00:57:38,364 Calm down, John. 270 00:57:39,720 --> 00:57:42,451 John, calm yourself down. 271 00:57:47,680 --> 00:57:50,028 Now, you know you owe us four and a half grand and you're walking about 272 00:57:50,049 --> 00:57:52,627 without a care in the world. Yeah? 273 00:57:58,920 --> 00:58:01,886 You've gotta be very careful where you walk, these days, John. 274 00:58:01,907 --> 00:58:05,763 Or you never know what else can happen out there. Eh? 275 00:58:13,560 --> 00:58:16,882 I was really curious, when I was a kid, you know? 276 00:58:17,000 --> 00:58:20,561 I used to do things, uh... other kids wouldn't do. 277 00:58:24,720 --> 00:58:27,121 Like a moth in the, uh... 278 00:58:28,720 --> 00:58:30,370 the burning flame. 279 00:58:32,800 --> 00:58:34,404 You know what I mean? 280 00:58:37,240 --> 00:58:38,844 You know what I mean. 281 00:58:41,200 --> 00:58:46,586 You know... I think it was preparing me for what I do more like today, you know? 282 00:58:46,600 --> 00:58:49,649 I mean, I can do things other men can't do. 283 00:58:49,760 --> 00:58:51,330 Move your hand away. 284 00:58:52,200 --> 00:58:54,930 - Let me go home, and I'll get your money. - Open your mouth, John. Open your mouth. 285 00:58:54,950 --> 00:58:56,239 Let me go home, and I'll get your money. 286 00:58:56,440 --> 00:59:01,446 Look, John, just open your mouth. John, John, John. I'm gonna get blood all over me, mate. 287 00:59:01,560 --> 00:59:04,404 Open your mouth. Open your mouth. Open your mouth. 288 00:59:05,240 --> 00:59:09,484 That's it. That's it. That's it. That's it. It's in there. That's in there. 289 00:59:10,320 --> 00:59:13,563 - Alright, now don't move. - I'll get your money. 290 00:59:22,200 --> 00:59:24,009 Stay still. 291 00:59:27,360 --> 00:59:29,727 This'll be over in a minute. So what? 292 01:01:41,640 --> 01:01:45,486 I got something to show you, but I'm not sure you're gonna like it. 293 01:01:50,040 --> 01:01:51,610 Good evening. 294 01:01:53,440 --> 01:01:55,681 Good evening, Francesco. 295 01:01:55,800 --> 01:01:57,484 It's just down here. 296 01:03:42,440 --> 01:03:46,126 I knew. He was no good. 297 01:03:46,240 --> 01:03:50,325 - Did he see you? - Yeah. He saw me. 298 01:03:50,440 --> 01:03:52,408 Good. Good. 299 01:03:55,440 --> 01:03:57,886 - How you gonna tell her? - I can't. 300 01:03:58,000 --> 01:04:01,049 What do you mean, you can't? She needs to know. 301 01:04:03,120 --> 01:04:05,964 She will make the right decision, Tony. 302 01:04:06,800 --> 01:04:08,245 Don't worry. 303 01:05:28,280 --> 01:05:29,770 Calm down. 304 01:05:50,120 --> 01:05:52,724 Where do you think I'm goin'?! What do you think I'm up to?! What, do you 305 01:05:52,745 --> 01:05:55,067 think I'm fucking gallavanting about all over the place?! 306 01:05:55,160 --> 01:05:59,006 I'm trying to get a lving, a fucking living for you and him! 307 01:05:59,120 --> 01:06:04,251 Why is he, just fucking listen to him! Adults talk to him! He doesn't fucking listen to me! 308 01:06:04,360 --> 01:06:09,491 Not to me! He never fucking listens to me! Not when you fucking show up! 309 01:06:09,600 --> 01:06:11,967 Fucking shit, how it is. 310 01:06:30,320 --> 01:06:34,120 Oh, that's it. Smash the fucking kitchen up now! 311 01:06:34,240 --> 01:06:39,062 Get up. Get up! Oi! 312 01:06:41,082 --> 01:06:44,482 Wait. Oi! Wait. 313 01:06:44,560 --> 01:06:46,756 Wait. Come here. What's the matter? What's the matter? 314 01:06:46,777 --> 01:06:49,051 What's the matter? What's the matter? What's the matter? 315 01:06:49,080 --> 01:06:50,730 Stand up. 316 01:06:54,680 --> 01:06:56,682 What have you done? 317 01:06:56,800 --> 01:06:59,087 What have you fucking done? 318 01:07:00,080 --> 01:07:05,405 Marie. Marie. Marie. Come on. Come on, wake up. Wake up. Wake up. Don't, stand up. 319 01:07:08,600 --> 01:07:11,763 Breathe. Breathe. Stand up. Stand up. 320 01:07:11,880 --> 01:07:18,090 Stand up, please, come on. Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. 321 01:07:50,480 --> 01:07:53,165 - Terry. - Hey, what's wrong? 322 01:07:53,280 --> 01:07:58,204 - Our apartment. Everything has gone. - What? 323 01:07:58,920 --> 01:08:02,970 Where were you the last night? I thought you were at the apartment. 324 01:08:03,080 --> 01:08:07,722 I was just gonna take care of that business, that's all. Before we go to London. What's missing? 325 01:08:08,960 --> 01:08:12,203 - Everything. All the money for the trip. - What? 326 01:08:16,440 --> 01:08:20,646 - Our money for our trip, Terry. - It's alright. It's fine. 327 01:08:25,440 --> 01:08:27,044 Come on. Let's go. 328 01:09:05,240 --> 01:09:07,720 - What you after, lads? - Where's your dad? 329 01:09:07,840 --> 01:09:11,083 He's not here at the moment. What can I do you for? 330 01:09:11,200 --> 01:09:12,884 Just get him, sweetheart. 331 01:09:15,040 --> 01:09:18,203 - It's alright, darling. - No, it's not alright. 332 01:09:19,200 --> 01:09:21,407 You're late with your payment. 333 01:09:24,840 --> 01:09:28,526 Look, I've told you before. I haven't got it, alright? 334 01:09:28,640 --> 01:09:31,120 You better find it. 335 01:09:31,240 --> 01:09:35,131 - What happens if I don't pay it? - We'll take everything you own. 336 01:09:35,240 --> 01:09:36,685 Even her. 337 01:09:39,520 --> 01:09:42,091 - Can we do this somewhere else? - Of course. 338 01:09:44,600 --> 01:09:46,080 I can't believe you done that. 339 01:09:46,101 --> 01:09:48,864 You know me. I like to leave my mark on 'em, Tony. 340 01:09:53,800 --> 01:09:55,643 Hang on. Hello? 341 01:09:55,760 --> 01:09:58,366 - Uh, Tone? - Kevin. 342 01:09:58,480 --> 01:10:01,211 Yeah, I-I'm sorry about all that stuff, earlier. 343 01:10:02,400 --> 01:10:04,592 Look, I'll have it sorted by the end of today. I promise. 344 01:10:04,613 --> 01:10:07,540 Well, alright, then, 'cause we don't wanna come 'round there again, mate. 345 01:10:07,560 --> 01:10:09,244 Of course. 346 01:10:12,720 --> 01:10:13,733 He sends his love. 347 01:10:13,754 --> 01:10:16,791 Still think he mighta been behindin' a bill, Tony. 348 01:10:16,880 --> 01:10:19,724 They knew the consequences when they borrowed the money, right? 349 01:10:19,840 --> 01:10:23,367 They make you laugh, don't they? We're a business! What is it here? 350 01:10:24,587 --> 01:10:26,587 Sheeesh... 351 01:10:27,720 --> 01:10:28,839 She was lovely, wasn't she? 352 01:10:28,860 --> 01:10:31,347 Oh, yeah. I wouldn't mind leaving my mark on her, too. 353 01:10:31,440 --> 01:10:34,091 - Now, that would make her laugh. - Tony. 354 01:10:34,200 --> 01:10:36,043 Is everything gonna be OK, Dad? 355 01:10:38,960 --> 01:10:40,530 Yeah. Of course it is. 356 01:10:41,479 --> 01:10:43,179 Yeah? 357 01:10:43,200 --> 01:10:44,770 Yeah. We'll be alright. 358 01:11:10,200 --> 01:11:15,445 Let's celebrate, fellas. Kevin's pub is ours for the takin'. 359 01:11:15,560 --> 01:11:17,528 Why, what's happened, then, Tony? 360 01:11:19,200 --> 01:11:23,888 You know he can't afford to do it up, or pay me. So I'm takin' it. 361 01:11:24,000 --> 01:11:26,446 Well, here's to Tony two clubs, then. 362 01:11:26,766 --> 01:11:28,166 Dad? 363 01:11:29,186 --> 01:11:30,586 Dad? 364 01:11:32,720 --> 01:11:36,645 He took the coward's way out. Cheers, boys. Good day's work. 365 01:12:27,960 --> 01:12:31,931 Who would do this, hey? Break into your fucking flat and rob ya? 366 01:12:33,760 --> 01:12:36,127 Take all your money and all your jewelry. 367 01:12:38,080 --> 01:12:41,846 I'll tell ya one thing, I find out who it was, I'll fucking kill him. 368 01:13:25,680 --> 01:13:28,923 - I gotta get outta here. - Why do you want to go? 369 01:13:30,120 --> 01:13:32,009 - There's something wrong with me. - What's wrong? 370 01:13:32,120 --> 01:13:35,875 Don't know, there's something wrong with me. I don't know what it is. I can't explain. 371 01:13:35,896 --> 01:13:37,147 Do not be so theatrical. 372 01:13:40,339 --> 01:13:41,639 Tell me that... 373 01:13:42,060 --> 01:13:48,420 - Tell me that's an old newspaper? Please. - Yes, it's today's newspaper. 374 01:13:51,505 --> 01:13:53,805 Oh, God. I've gotta get out... 375 01:13:54,880 --> 01:13:56,882 You said you didn't have a telephone. 376 01:13:59,320 --> 01:14:01,288 I gotta get outta here. 377 01:14:05,400 --> 01:14:08,847 - You know what's going on, Tony? - I don't . No, I don't. 378 01:14:08,960 --> 01:14:11,406 You know what's going on. 379 01:14:12,880 --> 01:14:14,291 Come here. 380 01:14:15,280 --> 01:14:17,567 Tony, come on. 381 01:14:27,080 --> 01:14:29,367 He's crazy, this man. 382 01:15:51,280 --> 01:15:56,650 I had, uh... I found that downstairs. It was by the door. I just put it in my pocket. I was... 383 01:15:56,760 --> 01:16:00,810 I don't want to hear any more lies. 384 01:16:00,920 --> 01:16:03,207 - I just... - You're only a lier. 385 01:16:03,320 --> 01:16:07,120 I found it downstairs. I picked it up and I put it in my pocket. I was gonna give it to you later. 386 01:16:07,240 --> 01:16:08,881 - Shut up! - You watch your fucking mouth. 387 01:16:08,902 --> 01:16:13,427 - Stupid and poor man. - I found it I was gonna fucking give it to ya. 388 01:16:13,520 --> 01:16:16,569 - Goodbye, goodbye, Terry! - You stay here! Don't you fucking go anywhere! 389 01:16:19,360 --> 01:16:26,528 Fucking get back here! Come back here! I'll find ya! I'll fucking find ya! 390 01:16:35,796 --> 01:16:36,896 Fuck! 391 01:19:19,120 --> 01:19:20,770 Dad? 392 01:19:22,800 --> 01:19:24,609 Fuck off. 393 01:19:47,400 --> 01:19:49,129 What are you waiting for? 394 01:20:08,600 --> 01:20:10,921 Go and fuck off for your auntie. 395 01:20:12,520 --> 01:20:13,931 Go on. 396 01:20:16,920 --> 01:20:19,321 - I'm gonna look afer the boy. - Fuck off. 397 01:21:36,600 --> 01:21:37,980 What do you think I'm doing? 398 01:21:38,001 --> 01:21:41,501 Shut the fuck up, right? You do what I say, yeah? You understand? 399 01:21:41,600 --> 01:21:43,568 Get up. get up. 400 01:21:43,680 --> 01:21:48,607 You OK? Come on, look at me. Are you OK? You alright? 401 01:21:51,880 --> 01:21:55,407 She's an artist. And a natural, too. 402 01:21:55,520 --> 01:21:58,842 She have to stay here. This is her land, Tony. 403 01:21:58,960 --> 01:22:00,644 I don't want to lose her. 404 01:22:02,080 --> 01:22:04,686 Here is her destiny, Tony. 405 01:22:04,800 --> 01:22:06,928 I'll fucking find ya! 406 01:24:07,800 --> 01:24:09,768 Can I have a word, please? 407 01:24:10,588 --> 01:24:11,688 Please. 408 01:24:29,600 --> 01:24:34,288 I made a mistake, you know? I'm so sorry. 409 01:24:34,400 --> 01:24:37,529 - I need you to forgive me, OK? - I can't. 410 01:24:37,640 --> 01:24:41,440 I need you to. I love you. I love you so much. 411 01:24:41,560 --> 01:24:45,246 - No, you don't love me. - I do. I do. 412 01:24:46,320 --> 01:24:55,320 I love you. I need you to forgive me, alright? Please. Please, OK? Please. Please. 413 01:24:55,740 --> 01:24:58,440 No, no, no, no, no. 414 01:24:59,400 --> 01:25:04,531 - It's over, Terry. - No, no. Don't say that. You can't say that. 415 01:25:04,640 --> 01:25:06,130 Go home. 416 01:25:08,200 --> 01:25:10,601 - I love you. - Go home. 417 01:25:10,720 --> 01:25:13,367 - Hey, you're coming with me. Right fucking now. - No! No! 418 01:25:13,387 --> 01:25:15,587 You're coming with me, now! You're fucking coming with me, alright?! 419 01:25:15,607 --> 01:25:18,907 You're fucking coming with me, right this fucking...! 420 01:25:18,927 --> 01:25:21,119 - Let go of my daughter! - Fuck off! 421 01:25:21,120 --> 01:25:23,441 - Fuck off! - My daughter! 422 01:25:27,360 --> 01:25:29,828 - Get out. - Margherita! 423 01:25:29,848 --> 01:25:30,847 Go on! 424 01:25:30,848 --> 01:25:32,448 Come on! 425 01:25:33,338 --> 01:25:34,438 Fuck! 426 01:25:50,999 --> 01:25:52,199 Tony! 427 01:25:52,720 --> 01:25:55,087 - You OK? - Yeah. 428 01:25:56,960 --> 01:25:58,610 English boy. 429 01:25:59,600 --> 01:26:01,648 He's trouble. Trouble. 430 01:26:07,000 --> 01:26:10,766 - I can't thank you enough, Tony. - I didn't do anything, mate. 431 01:26:12,360 --> 01:26:15,170 You did more than you can imagine. 432 01:26:18,920 --> 01:26:20,968 You know why I'm here, don't ya? 433 01:26:23,880 --> 01:26:26,360 And you will know soon enough. 434 01:26:28,400 --> 01:26:30,289 I think I know already. 435 01:26:31,109 --> 01:26:32,209 Yes. 436 01:26:39,120 --> 01:26:43,808 Your great-great-grandmother once told me a story, Tony. 437 01:26:45,920 --> 01:26:49,686 One day, while she was working the land, 438 01:26:49,800 --> 01:26:53,771 she came across a gold coin, by the side of the road. 439 01:26:54,800 --> 01:26:58,202 Times were difficult, so she buried the coin, 440 01:26:58,320 --> 01:27:01,642 waiting for the day when she would need it. 441 01:27:03,960 --> 01:27:10,206 Two days later, a young man came to the village, looking for the coin. 442 01:27:10,320 --> 01:27:13,210 Even though the coin would change her life... 443 01:27:14,520 --> 01:27:18,411 honesty got the better of your grandmother... 444 01:27:18,520 --> 01:27:21,091 and she led the man to the coin. 445 01:27:22,240 --> 01:27:27,883 The coin was given to the man, by his father, and to his father before him. 446 01:27:30,080 --> 01:27:33,084 It was of such importance to the man 447 01:27:33,200 --> 01:27:40,846 that he vowed to bring the crops from the south, for our family, every year... during Winter. 448 01:27:43,560 --> 01:27:48,646 The man came for many years. Until, one year, he stayed. 449 01:27:49,840 --> 01:27:53,765 Our family only survived because of this man. 450 01:27:55,440 --> 01:27:57,408 This man was my father. 451 01:28:01,560 --> 01:28:04,331 - So, if there's any problem, just give me a ring. - Alright. We'll be alright. 452 01:28:04,352 --> 01:28:05,630 Come on, we got a table booked. 453 01:28:05,720 --> 01:28:08,867 - OK, uhh... yeah, uh, I got my wallet. - No, I'm paying. 454 01:28:08,880 --> 01:28:11,009 - Oh, yeah, as if! - Shut up! Come on! 455 01:28:11,120 --> 01:28:12,884 - See ya, Leish. - See ya! 456 01:28:17,120 --> 01:28:23,082 Sometimes, we have to sacrifice what we have, to protect those that we love. 457 01:28:25,960 --> 01:28:27,769 Thank you, Tony. 458 01:28:44,040 --> 01:28:46,850 I have shown you what you needed to see. 459 01:28:48,080 --> 01:28:50,287 It's up to you, now, Tony. 459 01:28:51,305 --> 01:28:57,163 Professional Translation Services www.gts-translation.com 35979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.