Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:05,881
-
- Thank you.
2
00:00:05,881 --> 00:00:09,176
Thank you and welcome
to our first show of 1958.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,845
Before we begin,
I'd like to tell you again
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,140
how happy Lucy and I are
to be working with a company like Ford
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,850
that makes such wonderful cars.
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
And how happy we are
with our own wonderful Ford.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,813
- I was just getting to that, honey.
- Oh, go ahead.
8
00:00:22,898 --> 00:00:25,817
Our new Ford is the best-looking,
sweetest-handling,
9
00:00:25,817 --> 00:00:29,696
- smoothest-performance--
- Most fun car on the road. We love it.
10
00:00:30,364 --> 00:00:31,949
Keep going, dear. You're doing fine.
11
00:00:31,949 --> 00:00:34,701
-
- Our new Ford is the greatest.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,453
It's a real thrill to drive.
13
00:00:38,664 --> 00:00:41,792
I wasn't gonna say anything.
You've already said it all.
14
00:00:41,792 --> 00:00:44,795
- Just go drive one at your Ford dealer.
-
15
00:00:46,588 --> 00:00:48,507
- You finish yet? Okay.
- Yep.
16
00:00:49,007 --> 00:00:53,011
Uh, during the show, you're going to hear
some exciting price news
17
00:00:53,011 --> 00:00:57,266
about the '58 Ford from our
very good friend, Tennessee Ernie Ford.
18
00:00:57,266 --> 00:00:58,809
- Oh, I like him.
- Yeah.
19
00:00:59,351 --> 00:01:02,187
I'm sure you're gonna be interested
in what he has to tell you.
20
00:01:02,187 --> 00:01:04,982
- See you soon.
-
21
00:01:12,822 --> 00:01:13,824
Ford...
22
00:01:15,242 --> 00:01:18,078
and the Ford dealers of your community
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,288
present...
24
00:01:19,288 --> 00:01:23,250
the new Lucille Ball-Desi Arnaz Show. ...
25
00:01:30,173 --> 00:01:31,800
...with guest stars...
26
00:01:35,971 --> 00:01:37,806
Fred MacMurray...
27
00:01:39,641 --> 00:01:40,851
June Haver...
28
00:01:43,604 --> 00:01:47,065
of course, Vivian Vance, William Frawley
29
00:01:47,065 --> 00:01:48,984
and Little Ricky.
30
00:01:56,950 --> 00:01:58,535
- Come on, Fred.
- All right.
31
00:01:58,535 --> 00:01:59,453
What did you want?
32
00:01:59,453 --> 00:02:02,664
I want to show you something while Ricky's
up in the observation car. Close the door.
33
00:02:03,373 --> 00:02:04,333
Sit down.
34
00:02:04,333 --> 00:02:06,835
Did you wake me up out of a sound snooze
35
00:02:06,835 --> 00:02:09,504
just to show us another one
of those dizzy new hats of yours?
36
00:02:09,504 --> 00:02:11,965
Oh, you got a new hat
to go with your new hairdo.
37
00:02:12,924 --> 00:02:14,217
Well?
38
00:02:14,217 --> 00:02:16,595
Well, I admit it looks better
than most of your hats.
39
00:02:17,262 --> 00:02:18,805
Oh, Fred.
40
00:02:18,805 --> 00:02:19,889
What is that?
41
00:02:19,889 --> 00:02:22,809
It's a Geiger counter to hunt uranium with
while we're up in Las Vegas.
42
00:02:22,809 --> 00:02:24,686
- A Geiger counter?
- Yeah.
43
00:02:24,686 --> 00:02:27,939
Now, Lucy, I thought when you asked Ricky
if you could go uranium hunting,
44
00:02:27,939 --> 00:02:29,316
he put his foot down.
45
00:02:29,316 --> 00:02:32,903
Oh, he's put down so many feet, I feel
like I'm married to a Cuban centipede.
46
00:02:34,154 --> 00:02:35,989
If you do go, he'll find out.
47
00:02:35,989 --> 00:02:39,242
How? While we're hunting uranium,
he'll be rehearsing at the hotel.
48
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
We? Don't include us.
49
00:02:41,119 --> 00:02:43,372
We're not going along
with this harebrained scheme.
50
00:02:43,372 --> 00:02:45,540
Oh, come on, Fred. Who knows?
51
00:02:45,540 --> 00:02:47,459
- Maybe we'll find uranium.
- Sure.
52
00:02:47,459 --> 00:02:49,544
If you think I'm gonna hike around
53
00:02:49,544 --> 00:02:51,463
in the blazing hot sun with you two,
you're crazy.
54
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
Fred, it might interest you to know
55
00:02:53,215 --> 00:02:55,842
that the government pays
a bonus of $10,000
56
00:02:55,842 --> 00:02:57,844
to anybody that discovers uranium.
57
00:02:58,929 --> 00:03:01,514
Ethel, I hope you packed my boots
and pith helmet.
58
00:03:02,349 --> 00:03:04,267
- You hit him right where he lives.
- [Lucy laughs]
59
00:03:04,267 --> 00:03:05,560
How do you work this thing?
60
00:03:05,560 --> 00:03:07,437
- How does it work?
- It's easy. Now look. Sit down.
61
00:03:07,437 --> 00:03:09,564
- You turn this on like this.
- Yeah.
62
00:03:09,564 --> 00:03:11,650
- And then you hold this up to your ear.
- I'll hold it.
63
00:03:11,650 --> 00:03:15,904
And then, when it gets near uranium,
it starts to click. Now, listen.
64
00:03:17,864 --> 00:03:20,492
Holy cow. You've already found some.
65
00:03:20,492 --> 00:03:22,661
- Oh, now. Calm down, Fred.
- Where did you get this?
66
00:03:22,661 --> 00:03:26,163
That's just the sample that they give you
to test the Geiger counter with.
67
00:03:26,163 --> 00:03:27,958
- Oh.
- You mean that's all there is to it?
68
00:03:27,958 --> 00:03:30,293
When you hear that clicking sound,
you know you found uranium?
69
00:03:30,293 --> 00:03:31,502
Well, sometimes, but not always.
70
00:03:31,502 --> 00:03:34,131
It also clicks if you hold it
near a wristwatch or an alarm clock
71
00:03:34,131 --> 00:03:35,632
that has a radium dial, you know.
72
00:03:35,632 --> 00:03:38,343
You beautiful little thing, you.
73
00:03:41,221 --> 00:03:43,390
He hasn't kissed me like that in 20 years.
74
00:03:45,392 --> 00:03:47,227
You haven't made me
click like that in 20 years.
75
00:03:49,896 --> 00:03:53,608
- [Ricky] Here we are, son.
- Quick. I heard him. I heard him. Quick.
76
00:03:54,109 --> 00:03:55,110
Oh!
77
00:03:56,236 --> 00:03:57,320
Hi.
78
00:03:57,320 --> 00:03:58,530
- Well, hi, honey.
- Hi, Rick.
79
00:03:59,197 --> 00:04:01,366
Did you have a good time
up in the observation car?
80
00:04:01,366 --> 00:04:02,576
Uh-huh.
81
00:04:03,869 --> 00:04:07,330
Listen, tell-- tell mommy who we ran into
that she would like to meet.
82
00:04:07,330 --> 00:04:09,374
- [Lucy] Who, who?
- Scotty Lawrence.
83
00:04:09,374 --> 00:04:11,293
Scotty Lawrence, who's he?
84
00:04:11,293 --> 00:04:13,336
He's a boy in my class at school.
85
00:04:13,336 --> 00:04:16,214
We're all staying at
the Sands Hotel in Las Vegas.
86
00:04:17,007 --> 00:04:18,884
No, no.
I mean, the other one that we ran into
87
00:04:18,884 --> 00:04:20,594
that she would like to meet.
Fred MacMurray.
88
00:04:20,594 --> 00:04:21,845
-
- Fred MacMurray!
89
00:04:21,845 --> 00:04:22,763
Fred MacMurray.
90
00:04:22,763 --> 00:04:24,306
Yeah, he remembered me from Hollywood.
91
00:04:24,306 --> 00:04:26,266
I told him you'd like to meet him,
so he said he'll stop by.
92
00:04:26,266 --> 00:04:27,767
- He'll be here in a minute.
- He'll be--
93
00:04:27,767 --> 00:04:29,644
We're gonna meet Fred MacMurray right now?
94
00:04:29,644 --> 00:04:31,521
He's staying at the Sands too.
95
00:04:31,521 --> 00:04:34,524
- Oh, we're all staying at the same hotel.
- How do you like that?
96
00:04:34,524 --> 00:04:36,651
Can I go play with Scotty Lawrence?
97
00:04:36,651 --> 00:04:37,944
Well, uh...
98
00:04:37,944 --> 00:04:39,613
It's early, yeah, honey?
He's right next door.
99
00:04:39,613 --> 00:04:41,072
- Okay, be a good boy.
- I will, Mommy.
100
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
- Okay, let me look. You look fine.
- All right, son. See you later.
101
00:04:43,408 --> 00:04:44,785
- Are you sure?
- How do I look?
102
00:04:44,785 --> 00:04:47,162
- Hi!
- Oh, hiya, Fred. Here we are. Come in.
103
00:04:52,959 --> 00:04:54,669
Come on in, Fred. Come on in.
104
00:04:54,669 --> 00:04:56,838
It looks like you've got
a full house, Rick. I'll drop back.
105
00:04:56,838 --> 00:04:59,174
Oh, there's always room for one more.
106
00:04:59,174 --> 00:05:00,967
Especially one more like you.
107
00:05:00,967 --> 00:05:02,594
Oh! Well, thanks.
108
00:05:02,594 --> 00:05:04,137
Thanks. But it'll crowd it a little.
109
00:05:04,137 --> 00:05:06,056
- I'll be back.
- No, no, no. Come on in.
110
00:05:06,056 --> 00:05:08,642
- We have plenty of room.
- Yeah, there's plenty of room.
111
00:05:08,642 --> 00:05:10,392
- Get over, Fred.
-
112
00:05:13,939 --> 00:05:15,732
Thank you, you're a gentleman.
113
00:05:16,650 --> 00:05:18,443
Well, aren't you gonna introduce us, dear?
114
00:05:18,443 --> 00:05:22,863
Yes. Fred, the one that yanked you in
is my wife, Lucy.
115
00:05:22,863 --> 00:05:23,949
- Hello, Lucy.
- Hello.
116
00:05:23,949 --> 00:05:26,868
And the one that pushed you down
is our friend Ethel Mertz.
117
00:05:26,868 --> 00:05:28,662
- Hello, Mr. MacMurray.
- How are you?
118
00:05:28,662 --> 00:05:30,372
This is my band manager, Fred Mertz.
119
00:05:30,372 --> 00:05:31,957
Always glad to meet another Fred.
120
00:05:31,957 --> 00:05:33,458
- How are you, Fred?
- Fine, thanks.
121
00:05:33,959 --> 00:05:36,962
My, this is an unexpected thrill,
Mr. MacMurray.
122
00:05:36,962 --> 00:05:38,255
Well, thank you.
123
00:05:38,255 --> 00:05:40,382
I hear we're all staying
at the same hotel.
124
00:05:40,382 --> 00:05:41,466
Yes, I understand we are.
125
00:05:42,050 --> 00:05:43,426
How long are you gonna be there?
126
00:05:44,261 --> 00:05:45,887
Well, just a couple of days.
127
00:05:45,887 --> 00:05:47,430
Let's see. We get into Vegas on Wednesday,
128
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
and, uh, my wife's arriving up
from Los Angeles on Friday.
129
00:05:50,058 --> 00:05:51,726
- Oh.
- We'll be there for the weekend.
130
00:05:51,726 --> 00:05:53,728
- Oh.
- His wife is June Haver.
131
00:05:54,688 --> 00:05:57,940
His wife is June Haver.
132
00:05:59,276 --> 00:06:00,527
I know.
133
00:06:01,987 --> 00:06:03,404
[Lucy] Oh, yeah.
134
00:06:03,404 --> 00:06:06,241
Oh, Mr. MacMurray, I've always
just loved you on the screen.
135
00:06:06,241 --> 00:06:07,951
Well, thank you.
136
00:06:07,951 --> 00:06:10,996
- You're not bad close-up either.
- [Lucy, Ethel laughing]
137
00:06:12,330 --> 00:06:16,376
Well, you know, it is kind of
cozy in here at that.
138
00:06:16,376 --> 00:06:17,210
I know.
139
00:06:18,086 --> 00:06:20,255
Oh, don't go.
We're just getting to know each other.
140
00:06:20,255 --> 00:06:22,048
Oh, I wasn't going,
I was just gonna tie my shoe.
141
00:06:22,048 --> 00:06:23,174
Oh.
142
00:06:26,469 --> 00:06:27,637
What's that noise?
143
00:06:28,513 --> 00:06:32,058
- Uh-- My, what a lovely watch.
- Thank you.
144
00:06:32,892 --> 00:06:35,687
- June gave it to me.
- Oh, it has a radium dial.
145
00:06:35,687 --> 00:06:37,355
- Yes. Uh-huh.
- It stopped.
146
00:06:37,355 --> 00:06:38,481
It has.
147
00:06:40,233 --> 00:06:41,818
I mean, the click, click, click.
148
00:06:41,818 --> 00:06:45,154
Oh. Yeah. Huh.
149
00:06:45,154 --> 00:06:48,325
Uh, Ethel, did--
did you see this lovely watch?
150
00:06:48,325 --> 00:06:50,535
- Oh, yes. It's just gorgeous. Yeah.
- Thank you.
151
00:06:50,535 --> 00:06:53,163
Uh, and Fred, did you see it?
152
00:06:53,163 --> 00:06:54,706
- It's a beaut.
- Isn't it, though?
153
00:06:54,706 --> 00:06:55,790
Yeah.
154
00:06:55,790 --> 00:06:59,586
Uh, Ricky, did-- did you see
this lovely timepiece?
155
00:07:01,630 --> 00:07:03,298
Yes, dear. Yeah, I saw it.
156
00:07:03,298 --> 00:07:06,051
- Very handsome.
- Yeah. Isn't it?
157
00:07:06,051 --> 00:07:07,010
- [Ricky] Honey...
- Mmm?
158
00:07:07,010 --> 00:07:09,554
...Mr. MacMurray would like to tie his shoe.
159
00:07:10,639 --> 00:07:11,640
Oh.
160
00:07:12,974 --> 00:07:16,227
-
- Uh, allow me. I'll aid you.
161
00:07:17,228 --> 00:07:20,273
Please, I-- I can tie my own shoe.
162
00:07:20,273 --> 00:07:22,317
- Oh, no, no, no. I'll do it.
-
163
00:07:22,901 --> 00:07:25,153
- Look, you don't have to do that.
- Oh, yes, I do.
164
00:07:26,071 --> 00:07:27,656
Just think what my friends will say
165
00:07:27,656 --> 00:07:30,158
when they find out
that I tied Fred MacMurray's shoe.
166
00:07:31,993 --> 00:07:34,454
- But you're tying the wrong one.
- Oh.
167
00:07:34,454 --> 00:07:35,664
I'm sorry.
168
00:07:35,664 --> 00:07:38,083
- Please, let me.
- No, no, no. It's all right, I'll do it.
169
00:07:40,877 --> 00:07:41,795
Please...
170
00:07:41,795 --> 00:07:43,421
-
- Mr. MacMurray, maybe you're right.
171
00:07:43,421 --> 00:07:44,589
It is a little crowded in here.
172
00:07:44,589 --> 00:07:46,132
Maybe you better go back to your own place
173
00:07:46,132 --> 00:07:48,468
so you can relax and stretch out
and be comfortable, huh?
174
00:07:49,511 --> 00:07:51,012
Maybe you're right.
175
00:08:03,483 --> 00:08:05,235
- Is there anything wrong?
- No.
176
00:08:07,195 --> 00:08:08,405
No, nothing at all.
177
00:08:08,947 --> 00:08:12,325
You just--
You just tied my shoes together.
178
00:08:13,076 --> 00:08:14,077
Oh.
179
00:08:21,584 --> 00:08:24,295
- Good night, Rick.
- Good night, Fred.
180
00:08:42,355 --> 00:08:45,191
Honey, I gotta go down to the Copa Room
and rehearse my drum number.
181
00:08:45,191 --> 00:08:47,193
- Okay, dear.
- What are you gonna do today?
182
00:08:47,193 --> 00:08:50,280
Oh, I think I'll just stay in bed
and catch up on my reading.
183
00:08:50,280 --> 00:08:52,032
Well, that's a good idea.
184
00:08:52,032 --> 00:08:53,033
- Bye.
- Bye.
185
00:08:53,575 --> 00:08:55,118
Oh, listen. If you want to take a nap,
186
00:08:55,118 --> 00:08:57,120
- go ahead, I'll take the key with me.
- Oh, okay.
187
00:08:57,120 --> 00:08:58,747
- See you later.
- Okay, dear.
188
00:09:20,226 --> 00:09:22,771
- Oh, sorry, ma'am. I'll come back later.
- Oh.
189
00:09:22,771 --> 00:09:24,022
- Lucy.
- Here we are.
190
00:09:24,564 --> 00:09:26,982
- Here you are. Come in, Fred.
- Is Little Ricky here?
191
00:09:26,982 --> 00:09:29,944
No, he's gone to Boulder Dam
with Scotty and his mother.
192
00:09:29,944 --> 00:09:32,238
- Oh, I got something for him.
- What?
193
00:09:34,324 --> 00:09:37,285
"Ricky Ricardo Jr. elected sheriff."
194
00:09:37,285 --> 00:09:39,412
- Oh, where did you ever get that?
- [Fred laughing]
195
00:09:39,412 --> 00:09:41,790
I had it printed
at a novelty store downtown.
196
00:09:41,790 --> 00:09:43,291
Oh, that's cute.
197
00:09:43,291 --> 00:09:44,751
I'll give it to him when he comes back.
198
00:09:44,751 --> 00:09:46,252
- Okay.
- Whoops.
199
00:09:47,170 --> 00:09:48,755
Oh, it's all right, Fred.
200
00:09:51,049 --> 00:09:53,760
Those are the snappiest pajamas
I ever saw.
201
00:09:54,302 --> 00:09:56,888
We are going uranium hunting.
Go get Ethel. Hurry up.
202
00:09:56,888 --> 00:09:58,890
- Now you're talking.
- Make it snappy now.
203
00:09:58,890 --> 00:10:00,391
- All right.
- Tell her to really hurry.
204
00:10:23,623 --> 00:10:25,291
Forgot something I need
for my drum number.
205
00:10:25,291 --> 00:10:28,128
- What?
- My drum.
206
00:10:37,011 --> 00:10:38,554
Anything wrong?
207
00:10:40,598 --> 00:10:43,393
What big ears you have, Grandma.
208
00:10:44,519 --> 00:10:45,727
Oh, these.
209
00:10:45,727 --> 00:10:49,274
I, uh-- I-I was just contacting the field
210
00:10:49,274 --> 00:10:51,359
to see if I could bring in this bed
for a landing.
211
00:10:52,527 --> 00:10:53,820
Lucy.
212
00:10:53,820 --> 00:10:56,780
I, uh-- I think I'll take a nap.
I'm tired. Good night.
213
00:11:01,410 --> 00:11:03,830
How can I sleep
with you annoying me like this.
214
00:11:03,830 --> 00:11:05,081
Lucy.
215
00:11:07,625 --> 00:11:11,004
All right. What are you doing in bed
with all your clothes on?
216
00:11:11,004 --> 00:11:12,088
And what is this thing?
217
00:11:22,765 --> 00:11:26,059
Lucy. Is this a Geiger counter?
218
00:11:27,020 --> 00:11:29,439
Have you ever seen a Geiger counter?
219
00:11:29,439 --> 00:11:30,481
No.
220
00:11:30,481 --> 00:11:32,859
Oh, well, this is an electronic Popsicle.
221
00:11:40,742 --> 00:11:42,368
All right. All right.
222
00:11:42,368 --> 00:11:46,664
So the minute that my back was turned,
you were going to go uranium hunting.
223
00:11:47,290 --> 00:11:50,877
And I thought I told you distinctly
you couldn't.
224
00:11:51,502 --> 00:11:52,795
Well, nothing personal, dear,
225
00:11:52,795 --> 00:11:55,548
but you've never told me anything
distinctly in your whole life.
226
00:11:57,884 --> 00:12:02,804
I said no. N-O. Is that clear?
227
00:12:03,431 --> 00:12:05,266
Yes, that's pretty clear.
228
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
Are you ready? Oh, uh...
229
00:12:10,188 --> 00:12:11,689
- [Ethel] Hi, Rick.
- [Fred] Hi.
230
00:12:11,689 --> 00:12:12,815
What's up?
231
00:12:12,815 --> 00:12:14,025
The jig.
232
00:12:15,026 --> 00:12:18,363
Now, don't tell me that you two
were mixed up in this crazy scheme.
233
00:12:18,363 --> 00:12:21,032
I don't think picking up
10,000 bucks is crazy.
234
00:12:21,032 --> 00:12:21,950
[Ricky] What?
235
00:12:21,950 --> 00:12:25,370
The government pays a bonus of $10,000
to anybody who discovers uranium.
236
00:12:26,078 --> 00:12:28,623
Oh, now, look. I already told Lucy
237
00:12:28,623 --> 00:12:32,293
that they discover uranium in
northern Nevada. Not around Las Vegas.
238
00:12:32,293 --> 00:12:35,338
Besides, I don't want you out there in
the middle of the desert all by yourself.
239
00:12:35,338 --> 00:12:38,091
- You might get lost.
- How can I get lost? Fred will be with us.
240
00:12:38,091 --> 00:12:40,093
Oh, great.
241
00:12:40,093 --> 00:12:41,594
With his sense of direction.
242
00:12:41,594 --> 00:12:43,888
He couldn't find his way
out of a telephone booth.
243
00:12:45,056 --> 00:12:46,057
Well!
244
00:12:46,724 --> 00:12:49,477
- You're always trying to spoil my fun.
- Never mind.
245
00:12:50,102 --> 00:12:51,521
I have to go to rehearsal.
246
00:12:51,521 --> 00:12:52,605
But Ricky...
247
00:12:52,605 --> 00:12:55,066
I don't want to hear
one more word about it.
248
00:13:00,113 --> 00:13:03,616
Well, for once it looks
like you're stymied.
249
00:13:04,284 --> 00:13:07,996
Don't be too sure. There's more
than one way to skin a Cuban cat.
250
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
Now, let me see.
251
00:13:17,922 --> 00:13:19,006
-
- [Ethel] Lucy?
252
00:13:19,006 --> 00:13:20,049
It's open. Come on in.
253
00:13:20,717 --> 00:13:22,260
- Hi.
- Hi. Where's Fred?
254
00:13:22,260 --> 00:13:24,136
Oh, he's still getting dressed.
255
00:13:24,136 --> 00:13:27,056
The way he's carrying on,
you'd think it was his opening night.
256
00:13:27,056 --> 00:13:30,351
I figured out a way to make Ricky
change his mind about uranium hunting.
257
00:13:30,351 --> 00:13:31,727
You did? How?
258
00:13:31,727 --> 00:13:33,938
I went downtown this afternoon
and had this printed.
259
00:13:35,523 --> 00:13:38,443
"Big uranium strike outside Las Vegas."
260
00:13:38,443 --> 00:13:40,278
Yeah. And listen to this.
261
00:13:40,278 --> 00:13:44,574
"Las Vegas was in an uproar today
as word spread like wildfire
262
00:13:44,574 --> 00:13:46,909
that one of the country's
biggest uranium strikes
263
00:13:46,909 --> 00:13:49,537
had been recorded right outside of town."
264
00:13:49,537 --> 00:13:50,830
What do you think?
265
00:13:51,331 --> 00:13:54,833
I think some of that henna
has seeped through and rusted your brain.
266
00:13:57,003 --> 00:13:59,297
What do you mean?
I thought that was kind of good.
267
00:13:59,297 --> 00:14:01,506
Oh, that's the worst idea you ever had.
268
00:14:01,506 --> 00:14:04,385
Ricky will never fall
for a phony story like that.
269
00:14:06,054 --> 00:14:09,807
Well, at least you'll have
to give me an E for effort.
270
00:14:10,433 --> 00:14:14,020
- All I can give you is P for punk.
- All right, all right.
271
00:14:14,604 --> 00:14:15,521
Go get Fred.
272
00:14:15,521 --> 00:14:18,482
Okay. We'll meet you down on the patio
in 15 minutes, huh?
273
00:14:18,482 --> 00:14:19,859
Okay.
274
00:14:21,611 --> 00:14:23,571
-
-
275
00:14:23,571 --> 00:14:24,655
Come in.
276
00:14:24,655 --> 00:14:26,783
Oh, I was just coming in
to turn down the bed.
277
00:14:26,783 --> 00:14:28,534
All right. Go ahead, dear.
I'm just leaving.
278
00:14:34,999 --> 00:14:36,000
Huh?
279
00:14:37,085 --> 00:14:38,920
Whoa! Oh!
280
00:14:38,920 --> 00:14:40,630
Come here, come here! Quick, quick.
281
00:14:40,630 --> 00:14:42,340
Look! Did you see this?
282
00:14:43,466 --> 00:14:46,552
- Hey.
- Henry! Do you know what this means?
283
00:14:46,552 --> 00:14:51,516
I've just cleaned my last room.
I'm gonna be rich. Yahoo!
284
00:14:51,516 --> 00:14:53,559
Wait for me! I'll go with ya.
285
00:15:10,952 --> 00:15:14,122
- Oh, hi.
- Oh, hello, Lucy.
286
00:15:14,122 --> 00:15:15,915
I'm awfully glad I ran into you again.
287
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
I wanted to explain
about what happened on the train.
288
00:15:17,917 --> 00:15:19,460
Oh, that's all right.
289
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
Well, I'd like to explain anyway.
290
00:15:21,045 --> 00:15:23,214
You see, I wanted to go uranium hunting,
291
00:15:23,214 --> 00:15:25,716
and, well, Ricky said that I couldn't,
and I--
292
00:15:25,716 --> 00:15:27,510
I have this Geiger counter...
293
00:15:31,222 --> 00:15:33,891
Are-- Are you upset about something?
294
00:15:33,891 --> 00:15:35,184
No, no. Why do you ask?
295
00:15:35,184 --> 00:15:37,478
You just lit the filter end
of your cigarette.
296
00:15:38,146 --> 00:15:38,980
Oh.
297
00:15:44,402 --> 00:15:46,404
You are upset about something, aren't you?
298
00:15:47,321 --> 00:15:48,823
Could I help?
299
00:15:48,823 --> 00:15:50,533
No, I-- I'm afraid I'm beyond help.
300
00:15:52,410 --> 00:15:54,287
Well, why don't you
tell somebody about it?
301
00:15:54,287 --> 00:15:55,496
Maybe you'll feel better.
302
00:15:56,789 --> 00:15:57,874
Maybe you're right.
303
00:15:58,791 --> 00:16:01,711
You see,
my business manager is very strict,
304
00:16:02,295 --> 00:16:04,797
and I was allowed only
a certain amount of money to gamble with
305
00:16:04,797 --> 00:16:06,090
while I'm here in Las Vegas.
306
00:16:06,090 --> 00:16:08,092
And I don't know what happened.
307
00:16:08,092 --> 00:16:10,761
I just kept putting those nickels
in that machine...
308
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
and before I knew it,
I'd lost twice my allowance.
309
00:16:15,099 --> 00:16:16,726
Oh.
310
00:16:16,726 --> 00:16:18,603
Tsk, tsk, tsk. Well ...
311
00:16:18,603 --> 00:16:21,689
You know, I've just been trying to get up
courage to call and break the news.
312
00:16:21,689 --> 00:16:23,191
Well, I-- I'm just liable to get killed.
313
00:16:23,816 --> 00:16:25,735
Oh, come now, it can't be that bad.
314
00:16:25,735 --> 00:16:27,111
After all, it's your money.
315
00:16:27,111 --> 00:16:28,946
But you don't know my business manager.
316
00:16:28,946 --> 00:16:31,365
Well, who is this big bully
that handles your money?
317
00:16:32,116 --> 00:16:33,618
My wife, June.
318
00:16:35,369 --> 00:16:37,538
You mean a little tiny thing like June
319
00:16:37,538 --> 00:16:40,249
has got a great big guy
like you under her thumb?
320
00:16:40,249 --> 00:16:42,710
Well, she may be tiny
but she has an awfully big thumb.
321
00:16:44,045 --> 00:16:45,755
Well, I don't get it.
322
00:16:45,755 --> 00:16:49,759
How can you be so meek in real life
and be so brave in pictures.
323
00:16:51,135 --> 00:16:52,261
Heavy makeup.
324
00:16:55,264 --> 00:16:57,141
Well, how much did you lose anyway?
325
00:16:58,142 --> 00:16:59,727
$100.
326
00:17:00,311 --> 00:17:02,355
You mean the wife
of a big movie star like you
327
00:17:02,355 --> 00:17:03,856
is gonna get upset over $100?
328
00:17:04,565 --> 00:17:05,566
Look, Lucy.
329
00:17:06,192 --> 00:17:09,654
My Junie is a lovely, beautiful,
wonderful girl.
330
00:17:09,654 --> 00:17:12,365
But when it comes to finance, she's--
331
00:17:12,365 --> 00:17:14,617
Well, in money matters,
she's just a little--
332
00:17:15,409 --> 00:17:17,161
Well, she's tight. That's what she is.
333
00:17:18,621 --> 00:17:19,997
Yeah.
334
00:17:19,997 --> 00:17:22,833
I know what you mean.
I'm married to one of those too.
335
00:17:23,417 --> 00:17:24,961
That's why I thought I'd call her at home.
336
00:17:24,961 --> 00:17:26,754
Just to--
I thought I might give her a chance
337
00:17:26,754 --> 00:17:29,423
to calm down a little bit before she
gets up here day after tomorrow.
338
00:17:29,423 --> 00:17:32,343
That's a very good idea.
Go and call her now and get it over with.
339
00:17:34,095 --> 00:17:35,179
Yeah, that's a good idea.
340
00:17:36,097 --> 00:17:37,431
Well, come on right now.
341
00:17:38,641 --> 00:17:39,767
Come on.
342
00:17:42,353 --> 00:17:43,354
Go ahead.
343
00:17:48,442 --> 00:17:50,236
- Lucy, I can't do it.
- Oh, Fred.
344
00:17:50,236 --> 00:17:52,113
- I just can't do it.
- Oh.
345
00:17:52,780 --> 00:17:55,532
- Look, you're an actor, aren't you?
- Yeah.
346
00:17:55,532 --> 00:17:57,577
Well, maybe a rehearsal would help.
347
00:17:57,577 --> 00:17:58,744
How do you mean?
348
00:17:58,744 --> 00:18:01,289
Well, let's pretend that I'm June,
and you call me in here.
349
00:18:01,289 --> 00:18:02,665
- How's that?
- Oh.
350
00:18:03,165 --> 00:18:06,627
- Maybe that would help.
- Okay. Uh, my number is 311.
351
00:18:06,627 --> 00:18:07,670
- 311.
- Yeah.
352
00:18:12,425 --> 00:18:14,885
-
-
353
00:18:20,141 --> 00:18:21,142
Hello.
354
00:18:23,603 --> 00:18:24,645
Hello?
355
00:18:26,272 --> 00:18:27,356
Just-- Just a minute, please.
356
00:18:30,568 --> 00:18:31,777
What do I say?
357
00:18:35,906 --> 00:18:38,951
Fred, you just be strong
and tell the truth.
358
00:18:39,535 --> 00:18:40,661
Tell the truth. Okay.
359
00:18:42,997 --> 00:18:44,999
Hello. Is that you, Junie-Bug?
360
00:18:44,999 --> 00:18:49,545
Yes.
Is that you, uh-- What does she call you?
361
00:18:51,047 --> 00:18:52,048
Oh, uh...
362
00:18:53,674 --> 00:18:55,259
Freddie Bear.
363
00:18:55,843 --> 00:18:57,053
What?
364
00:18:57,887 --> 00:18:59,013
Freddie Bear.
365
00:18:59,680 --> 00:19:01,349
- Freddie Bear!
- Shh!
366
00:19:06,479 --> 00:19:09,106
Uh, yes. Is that you, Freddie Bear?
367
00:19:09,106 --> 00:19:10,107
What's new?
368
00:19:10,691 --> 00:19:13,527
Well, Junie-Bug,
I have something to tell you.
369
00:19:13,527 --> 00:19:14,779
Oh, what is it, dear?
370
00:19:15,446 --> 00:19:17,615
Well, Freddie Bear has been a naughty boy.
371
00:19:19,575 --> 00:19:21,535
Oh, what do you mean?
372
00:19:21,535 --> 00:19:25,164
Well, he lost $100 gambling.
373
00:19:25,830 --> 00:19:27,500
Oh, is that all?
374
00:19:28,542 --> 00:19:32,505
Oh, now, don't you worry about that, dear.
375
00:19:32,505 --> 00:19:35,715
You just go ahead and have a good time,
and I'll see you in a couple of days.
376
00:19:35,715 --> 00:19:37,009
Thanks, Junie-Bug.
377
00:19:37,510 --> 00:19:41,138
- Bye.
- Bye.
378
00:19:43,474 --> 00:19:45,267
- Hey, that was a cinch. Nothing to it.
- See?
379
00:19:45,267 --> 00:19:47,311
Now, go on in there
and call June.
380
00:19:47,311 --> 00:19:48,521
Oh, but I just--
381
00:19:51,607 --> 00:19:52,900
By gosh, that was you.
382
00:19:53,401 --> 00:19:55,903
Now you just march in there
like a man and call.
383
00:20:05,663 --> 00:20:07,790
- I'm sorry, I can't do it.
- Oh, Fred.
384
00:20:07,790 --> 00:20:10,084
I just can't do it.
I'll just have to face the consequences
385
00:20:10,084 --> 00:20:11,836
- when she gets here. That's it.
- Oh.
386
00:20:12,586 --> 00:20:14,922
Look, how would you like
to take your mind off your troubles
387
00:20:14,922 --> 00:20:17,508
and join the Mertzes and me for dinner?
It's Ricky's opening night.
388
00:20:17,508 --> 00:20:20,302
- That would be very nice. I'd like to.
- Okay. I think that's a good idea.
389
00:20:20,302 --> 00:20:23,597
I think that's a very good idea.
Now, don't even think about it.
390
00:20:27,226 --> 00:20:28,436
Hey!
391
00:20:28,436 --> 00:20:30,311
- Now, what's the matter with him?
- I don't know.
392
00:20:31,063 --> 00:20:33,357
Oh, there you are.
Oh, hello, Mr. MacMurray.
393
00:20:33,357 --> 00:20:34,775
Oh, hello. Fred.
394
00:20:34,775 --> 00:20:36,402
Mr. MacMurray's going
to have dinner with us.
395
00:20:36,402 --> 00:20:37,611
- Oh, that's wonderful.
- Swell.
396
00:20:37,611 --> 00:20:39,989
- We better get going. It's after 8: 15.
- Oh.
397
00:20:43,117 --> 00:20:44,744
Wait for me! Wait for me!
398
00:20:47,955 --> 00:20:50,624
[Ethel] Why is everybody running around?
399
00:20:50,624 --> 00:20:51,625
Pardon me.
400
00:20:58,758 --> 00:21:01,343
- Ricky! Ricky, where are you going?
-
401
00:21:05,513 --> 00:21:06,682
What about uranium?
402
00:21:06,682 --> 00:21:09,310
-
- In English! In English! In English!
403
00:21:09,310 --> 00:21:13,397
- They discovered uranium outside of town!
- I knew there was uranium here!
404
00:21:13,397 --> 00:21:15,148
What are we waiting for?
Come on, let's go.
405
00:21:15,148 --> 00:21:16,817
- [Ethel] Let's go!
- Let's go!
406
00:21:16,817 --> 00:21:17,902
- I--
-
407
00:21:17,902 --> 00:21:19,945
- Why don't you come with us?
- Yeah, come with us.
408
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
- ...uranium money?
- Yeah! Yeah.
409
00:21:21,363 --> 00:21:23,240
You see, the government gives
a $10,000 bonus
410
00:21:23,240 --> 00:21:26,035
to anybody that discovers uranium
and then June won't be mad at you.
411
00:21:26,035 --> 00:21:27,994
- Oh, you're right. I'll be right with you.
- Yeah!
412
00:21:27,994 --> 00:21:29,163
All right, hurry up.
413
00:21:32,082 --> 00:21:33,501
-
- Front!
414
00:21:46,263 --> 00:21:47,890
Oh, hi there.
415
00:21:47,890 --> 00:21:50,601
Oh, there's uranium around here somewhere
and I'm going to find it,
416
00:21:50,601 --> 00:21:52,895
or my name's not Tennessee Ernie Ford.
417
00:21:52,895 --> 00:21:56,023
But right now, I think
I'll stake my claim right here
418
00:21:56,023 --> 00:21:59,609
because this is something
I'm sure will pay off.
419
00:21:59,609 --> 00:22:02,905
This is the new Ford Custom 300 sedan
420
00:22:02,905 --> 00:22:06,617
and it's loaded with more surprises
than a pond full of catfish
421
00:22:06,617 --> 00:22:10,079
and more value
than any other car on the market.
422
00:22:10,079 --> 00:22:13,207
Now, I understand some of you folks
are kind of cautious
423
00:22:13,207 --> 00:22:15,459
when it comes to buying a '58 car.
424
00:22:15,960 --> 00:22:18,170
You've been reading about prices going up.
425
00:22:18,170 --> 00:22:21,423
So, naturally, you figure
that's true for all cars.
426
00:22:21,423 --> 00:22:23,425
Well, here's surprise number one,
427
00:22:23,425 --> 00:22:26,011
because not only is the Ford Custom 300
428
00:22:26,011 --> 00:22:29,640
the very lowest priced
of the low-price three,
429
00:22:29,640 --> 00:22:34,186
it's actually priced lower
than the '57 Custom 300.
430
00:22:35,855 --> 00:22:38,440
And now let's take a look
at some more surprises.
431
00:22:38,440 --> 00:22:40,943
Just look at this fresh new styling.
432
00:22:41,609 --> 00:22:46,031
This is the new Ford look that's
setting the pace for the whole industry.
433
00:22:46,740 --> 00:22:51,119
And inside, Ford uses fabrics
and appointments in this car
434
00:22:51,119 --> 00:22:53,247
you'd pick for your own living room.
435
00:22:53,247 --> 00:22:55,291
And they're not only in good taste,
436
00:22:55,291 --> 00:22:58,460
they're rugged enough to stand off
the wildest Indian raids
437
00:22:58,460 --> 00:22:59,920
of your youngsters.
438
00:23:01,255 --> 00:23:03,632
You can get Ford's new
Interceptor V8 engine
439
00:23:03,632 --> 00:23:05,843
with precision fuel induction too.
440
00:23:05,843 --> 00:23:07,636
You know what that means.
441
00:23:07,636 --> 00:23:10,513
That's the big savings on gas bills.
442
00:23:10,513 --> 00:23:15,436
Up to 15% when you team it
with Ford's new Cruise-O-Matic drive.
443
00:23:15,436 --> 00:23:19,398
And you'll get Ford's
brand-new Magic-Circle steering.
444
00:23:20,232 --> 00:23:24,320
Oh, this makes turning easier
than swinging on a newly-oiled gate.
445
00:23:24,320 --> 00:23:27,865
You know, all of these fine car features
are going to make this car
446
00:23:27,865 --> 00:23:30,326
worth more at trade-in time.
447
00:23:30,326 --> 00:23:34,413
So, if you're looking
for this year's top car value,
448
00:23:34,413 --> 00:23:37,833
look over the Ford Custom 300
at your Ford dealers.
449
00:23:37,833 --> 00:23:41,670
It's your low-price ticket
to fine-car living.
450
00:23:53,807 --> 00:23:56,685
Fourteen hours and not a single click.
451
00:23:56,685 --> 00:23:58,729
Shut that Geiger counter off
will you, Ethel?
452
00:23:58,729 --> 00:24:01,065
At least let's save the battery.
453
00:24:01,065 --> 00:24:02,775
Some uranium hunt.
454
00:24:02,775 --> 00:24:04,693
I thought by now we'd be rich.
455
00:24:04,693 --> 00:24:07,946
The only one that's gonna get rich
will be Mr. Geiger.
456
00:24:07,946 --> 00:24:10,866
Forty-five clams
to rent one of these things.
457
00:24:11,367 --> 00:24:13,619
And to top it off, we had to rent a car.
458
00:24:14,119 --> 00:24:15,704
Some car.
459
00:24:16,372 --> 00:24:18,707
An old junker.
Why couldn't you rent a new car
460
00:24:18,707 --> 00:24:20,459
like Ricky and Fred MacMurray did?
461
00:24:20,459 --> 00:24:21,835
You had to go get chintzy.
462
00:24:21,835 --> 00:24:23,796
Oh, now, let's not start that again.
463
00:24:23,796 --> 00:24:25,589
Okay. All right.
464
00:24:28,926 --> 00:24:30,219
Come on, baby.
465
00:24:30,219 --> 00:24:33,222
Find some uranium for Daddy
before Mummy finds Daddy.
466
00:24:35,224 --> 00:24:36,308
- [Lucy] Hi.
- [Ricky] Hi.
467
00:24:36,308 --> 00:24:37,476
- Oh, hi.
- Hello.
468
00:24:37,476 --> 00:24:38,936
- Hi, Fred.
- Hello, Fred.
469
00:24:38,936 --> 00:24:41,480
Listen, did you two discover anything?
470
00:24:41,480 --> 00:24:44,148
Yep. We discovered
we're sick and tired of each other.
471
00:24:45,192 --> 00:24:47,528
And we didn't need
a Geiger counter for that.
472
00:24:48,278 --> 00:24:50,446
- How about you?
- No, not a thing.
473
00:24:50,446 --> 00:24:51,365
No.
474
00:24:51,365 --> 00:24:52,282
- You?
- No.
475
00:24:52,282 --> 00:24:53,742
We were sure you found something.
476
00:24:53,742 --> 00:24:55,619
We heard you yelling
clear across the desert.
477
00:24:55,619 --> 00:24:57,788
Oh, that wasn't uranium.
I backed into some cactus.
478
00:25:00,582 --> 00:25:02,917
Hey, Rick, shouldn't you be getting back
for the show?
479
00:25:02,917 --> 00:25:05,212
No, Jack Entratter
canceled the show tonight.
480
00:25:05,212 --> 00:25:07,214
- Everybody's out looking for uranium.
- Oh.
481
00:25:07,214 --> 00:25:09,008
Yeah. The whole town's gone crazy.
482
00:25:09,008 --> 00:25:11,677
You know, they even put the claims office
right in the middle
483
00:25:11,677 --> 00:25:13,262
of the lobby of the Sands.
484
00:25:13,262 --> 00:25:14,346
Well, that's handy.
485
00:25:14,346 --> 00:25:17,349
You know, you can make a fortune
and lose it all in the same place.
486
00:25:18,267 --> 00:25:21,145
Well, what do you say
we fix a little dinner and go to bed,
487
00:25:21,145 --> 00:25:22,896
and then we can start hunting
tomorrow morning?
488
00:25:22,896 --> 00:25:25,648
Oh, hey, there's still daylight.
Let's keep looking.
489
00:25:25,648 --> 00:25:28,359
- Oh, Lucy, you've been out there 14 hours.
- All right,
490
00:25:28,359 --> 00:25:32,321
I'll look by myself and if I find uranium,
I'll keep the entire $10,000.
491
00:25:32,321 --> 00:25:35,325
Oh, no, you don't. Put on your phones.
Put them on, put them on, Fred.
492
00:25:35,993 --> 00:25:38,746
All right, I'll get the food
and the blankets, you look.
493
00:25:41,415 --> 00:25:44,167
Don't go too far, you might get lost.
It's getting dark soon.
494
00:25:45,085 --> 00:25:46,837
We'll just look right around here.
495
00:25:55,179 --> 00:25:56,888
- I hear clicking!
- Me too!
496
00:25:56,888 --> 00:25:58,098
- Wow!
- I hear clicking!
497
00:25:59,224 --> 00:26:00,392
[Lucy] Ricky, I found ...
498
00:26:00,392 --> 00:26:02,144
- We found it.
- Ricky! I found--
499
00:26:03,520 --> 00:26:05,898
- [Fred] Must be around here somewhere.
- [Lucy] Right in here!
500
00:26:05,898 --> 00:26:07,691
Ricky! Right in here!
501
00:26:07,691 --> 00:26:09,734
Honey! Honey, you did it!
502
00:26:09,734 --> 00:26:10,986
- You did it!
- I knew I'd find it!
503
00:26:10,986 --> 00:26:13,781
- I knew I'd find uranium! I knew it.
- [Ethel] What do you mean?
504
00:26:13,781 --> 00:26:15,741
- What do you mean, you found it?
- I found it.
505
00:26:15,741 --> 00:26:18,368
- I found it first!
- Oh, yeah? I found it.
506
00:26:18,368 --> 00:26:20,746
- Hold it. Now hold it!
- I'm the one that said I found it first.
507
00:26:20,746 --> 00:26:23,123
- I said I found it first! I said it!
- Just a minute, please!
508
00:26:23,123 --> 00:26:24,833
- Please, now!
- You guys, hold it.
509
00:26:25,501 --> 00:26:27,252
There's no need for all this bickering.
510
00:26:27,252 --> 00:26:29,213
This whole thing
can be settled easily and fairly.
511
00:26:29,213 --> 00:26:30,130
Certainly.
512
00:26:30,130 --> 00:26:31,173
I found it first.
513
00:26:32,424 --> 00:26:33,884
You certainly did not.
514
00:26:33,884 --> 00:26:36,470
-
- I said it. I said I found it first.
515
00:26:36,470 --> 00:26:37,930
I said I found it first!
516
00:26:37,930 --> 00:26:39,807
- Hold it!
- Ow!
517
00:26:46,980 --> 00:26:50,234
Now, look, there's only
one fair way to settle this then.
518
00:26:50,234 --> 00:26:53,487
We'll split the $10,000 three ways.
519
00:26:53,487 --> 00:26:55,114
- That's agreeable with me.
- All right.
520
00:26:55,114 --> 00:26:56,990
Oh, now, wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
521
00:26:56,990 --> 00:26:58,575
It won't come out even.
522
00:26:58,575 --> 00:27:03,872
Two of us will get $3,333
and one of us will get $3,334.
523
00:27:04,373 --> 00:27:05,916
Now, who gets the extra buck?
524
00:27:05,916 --> 00:27:07,251
Oh, Fred.
525
00:27:08,042 --> 00:27:10,170
Stay out of this, Ethel. This is business.
526
00:27:10,170 --> 00:27:11,171
Oh.
527
00:27:12,464 --> 00:27:15,175
All right, Fred. You get the extra buck.
You're the tightest.
528
00:27:15,175 --> 00:27:16,677
- Thank you, Rick.
- You're welcome.
529
00:27:16,677 --> 00:27:17,845
Oh.
530
00:27:17,845 --> 00:27:19,847
- Let me see, where was it?
- It's right in... underneath.
531
00:27:19,847 --> 00:27:21,640
[Lucy] Oh. Oh, I can hear it.
532
00:27:21,640 --> 00:27:22,808
Oh, look at this.
533
00:27:22,808 --> 00:27:24,977
- Oh!
- [Lucy mimics clicking]
534
00:27:27,186 --> 00:27:29,148
We'll take a sample to the claims office
535
00:27:29,148 --> 00:27:30,440
- first thing in the morning.
- Good.
536
00:27:30,440 --> 00:27:32,776
- What's the matter with right now?
- [Ethel] Yeah, right now, Rick.
537
00:27:32,776 --> 00:27:35,028
No, by the time we get there,
the claims office will be closed.
538
00:27:35,028 --> 00:27:36,113
He's probably right.
539
00:27:36,113 --> 00:27:38,574
Besides, we don't want to leave
this spot unguarded all night.
540
00:27:38,574 --> 00:27:40,200
You're darn tootin', we don't.
541
00:27:40,701 --> 00:27:42,452
- Now, let's get organized.
- What do we do?
542
00:27:42,452 --> 00:27:44,872
- Fred, you and I will build a fire.
- I'll get some wood.
543
00:27:44,872 --> 00:27:46,455
- You girls get the food.
- Okay.
544
00:27:46,455 --> 00:27:47,958
- And will you get the blankets?
- Sure.
545
00:27:47,958 --> 00:27:49,542
- Here, you take this, Fred.
- All right.
546
00:27:49,542 --> 00:27:50,627
- Howdy.
- Hey.
547
00:27:50,627 --> 00:27:51,545
- Hi.
- Hi.
548
00:27:51,545 --> 00:27:54,214
- You folks must be looking for uranium.
- Yeah.
549
00:27:54,214 --> 00:27:55,340
Find anything?
550
00:27:55,340 --> 00:27:57,176
Well, as a matter of fact--
551
00:27:58,427 --> 00:28:00,470
Nope, not a thing. How about you?
552
00:28:00,470 --> 00:28:02,431
Nope. Not a durn thing.
553
00:28:03,056 --> 00:28:05,475
Well, lots of luck.
554
00:28:05,475 --> 00:28:06,977
- Thanks.
- Yeah, same to you.
555
00:28:11,064 --> 00:28:13,567
Why did you poke me like that?
556
00:28:13,567 --> 00:28:16,695
You don't go around blabbing
to everybody that you found uranium.
557
00:28:16,695 --> 00:28:18,946
- Why not?
- Because you don't know who to trust.
558
00:28:18,946 --> 00:28:22,201
Why, in a case like this,
you can't even trust your best friend.
559
00:28:38,175 --> 00:28:39,843
- Come on. Let's eat.
- Yeah.
560
00:28:39,843 --> 00:28:41,595
Let's eat, huh? Let's eat.
561
00:29:14,670 --> 00:29:15,837
- Hey, Rick.
- Hmm?
562
00:29:15,837 --> 00:29:17,756
- Rick. Rick, wake up.
- Mmm.
563
00:29:17,756 --> 00:29:19,508
What's the matter?
Something wrong?
564
00:29:19,508 --> 00:29:21,760
Rick, how well do you know
this fellow, Mertz?
565
00:29:23,804 --> 00:29:25,097
- Fred?
- Yeah.
566
00:29:25,097 --> 00:29:26,723
I've known him for years. Why?
567
00:29:26,723 --> 00:29:29,268
Well, I hate to say this,
but he's getting in his car.
568
00:29:30,227 --> 00:29:31,144
So?
569
00:29:31,144 --> 00:29:32,562
Well, nothing, except, well,
570
00:29:32,562 --> 00:29:35,816
he's the one that was talking about
not being able to trust your best friend.
571
00:29:35,816 --> 00:29:36,984
You know him better than I do.
572
00:29:36,984 --> 00:29:40,195
You don't think he'd try to sneak off
and beat us to the claims office, do you?
573
00:29:41,196 --> 00:29:43,156
Just a minute. What are you saying?
574
00:29:43,156 --> 00:29:46,660
I know it sounds awful, but after all,
there is 10,000 bucks at stake,
575
00:29:46,660 --> 00:29:48,120
and you know how he is about money.
576
00:29:49,121 --> 00:29:52,416
Now, wait a minute now.
Fred Mertz might be a cheapskate,
577
00:29:52,416 --> 00:29:54,418
but he's an honest cheapskate.
578
00:29:55,335 --> 00:29:57,045
Yes, my goodness.
579
00:30:14,021 --> 00:30:17,232
I know this looks kind of silly
but my head got cold.
580
00:30:18,150 --> 00:30:19,818
- Good night.
- Good night, Fred.
581
00:30:20,319 --> 00:30:21,820
Good night, Fred.
582
00:30:26,074 --> 00:30:27,701
All right, so I was wrong.
583
00:30:27,701 --> 00:30:29,786
- I'm sorry.
- Well, you should be.
584
00:30:37,461 --> 00:30:38,754
- Good night.
- [Ricky] Good night.
585
00:30:45,927 --> 00:30:47,012
- Ricky.
- Hmm?
586
00:30:47,012 --> 00:30:48,138
- Wake up.
- Huh?
587
00:30:48,138 --> 00:30:50,307
- I was just thinking.
- What?
588
00:30:50,307 --> 00:30:53,226
Why would Fred MacMurray
say anything like that about Fred Mertz
589
00:30:53,226 --> 00:30:55,437
if he wasn't thinking
the same thing himself?
590
00:30:57,314 --> 00:30:58,690
What are you talking about?
591
00:30:59,191 --> 00:31:02,611
I happen to know
that he needs money desperately.
592
00:31:02,611 --> 00:31:06,031
And any man that's as scared
of his wife as he is will do anything.
593
00:31:07,074 --> 00:31:09,284
- Now you're being ridiculous.
- I am not.
594
00:31:09,868 --> 00:31:12,746
I haven't trusted him
since I saw him in Double Indemnity.
595
00:31:16,958 --> 00:31:19,044
Don't be silly. Now, go to sleep.
596
00:31:19,044 --> 00:31:20,212
Go on, go to sleep.
597
00:31:27,094 --> 00:31:28,095
Ricky!
598
00:31:28,637 --> 00:31:30,639
Do you hear that?
It sounds like a wild animal.
599
00:31:32,599 --> 00:31:34,559
-
- Ricky!
600
00:31:34,559 --> 00:31:36,269
Oh, honey, it's only a coyote.
601
00:31:36,269 --> 00:31:37,938
-
- Only a coyote?
602
00:31:37,938 --> 00:31:39,940
Come on. I want to sleep in the car.
603
00:31:39,940 --> 00:31:41,566
- What?
- Please, honey. Get the blankets.
604
00:31:41,566 --> 00:31:43,902
- Why sleep in the car?
- Please. Please, I'm scared.
605
00:31:48,824 --> 00:31:50,826
- I am so...
-
606
00:31:51,952 --> 00:31:54,454
This way.
607
00:31:56,832 --> 00:31:59,167
- Pick up the blanket.
- I'm so groggy. I don't know why.
608
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
Oh!
609
00:32:05,298 --> 00:32:07,801
What you hit me for?
610
00:32:11,012 --> 00:32:12,222
Where were you going?
611
00:32:12,806 --> 00:32:15,100
We were just going to sleep in the car.
612
00:32:16,893 --> 00:32:18,770
She heard some coyotes and she was scared.
613
00:32:20,021 --> 00:32:23,150
Yeah. Yeah, I think I'll sleep in my car.
614
00:32:23,150 --> 00:32:25,152
No, I don't like coyotes either.
615
00:32:25,152 --> 00:32:29,156
Yeah, we better sleep in our car too.
616
00:32:29,739 --> 00:32:31,700
That old slow thing?
617
00:32:34,453 --> 00:32:36,371
What's slow got to do with it?
618
00:32:36,371 --> 00:32:40,250
Oh-- Uh--
Oh, I hear coyotes run very fast.
619
00:32:41,376 --> 00:32:46,756
Oh, well, then maybe we better all
stick together around here, close, like.
620
00:32:46,756 --> 00:32:49,801
Yeah. Yeah, then we can
watch each other for-- for protection.
621
00:32:49,801 --> 00:32:51,011
[MacMurray] Yeah.
622
00:32:51,511 --> 00:32:54,389
Yeah, if there's anything a coyote hates,
it's a crowd, you know.
623
00:32:55,098 --> 00:32:56,766
- They hate crowds.
- Oh, yeah.
624
00:32:56,766 --> 00:32:59,394
Well, maybe we better all
just stay around here, close together.
625
00:32:59,394 --> 00:33:02,481
I think so. I think we better
all sleep right here.
626
00:33:02,481 --> 00:33:04,524
It's better that way. Be safe.
627
00:33:04,524 --> 00:33:05,775
- All together.
- Yeah.
628
00:33:31,051 --> 00:33:33,220
I'd like to sleep someplace.
I don't care where.
629
00:34:23,562 --> 00:34:25,188
Fred. Fred!
630
00:34:26,147 --> 00:34:27,649
- What's the matter?
- Shh!
631
00:34:27,649 --> 00:34:30,986
Listen, we better get the car warmed up
so we won't be left behind
632
00:34:30,986 --> 00:34:32,779
when we all leave for the claims office.
633
00:34:32,779 --> 00:34:35,364
- Come on.
- Okay. That's a good idea.
634
00:34:43,373 --> 00:34:44,541
Where's the crank?
635
00:34:45,166 --> 00:34:47,002
- Here.
- Okay, turn it over.
636
00:34:47,835 --> 00:34:49,838
How about you doing the cranking
for a change?
637
00:34:49,838 --> 00:34:51,506
All right. All right.
638
00:34:51,506 --> 00:34:53,592
Now get behind the wheel
and do what I tell you.
639
00:34:53,592 --> 00:34:54,676
Okay.
640
00:35:01,266 --> 00:35:03,602
Now retard the spark and set the throttle.
641
00:35:07,355 --> 00:35:08,898
How's that?
642
00:35:08,898 --> 00:35:11,276
No, no, you turned on the lights.
643
00:35:11,276 --> 00:35:14,863
The spark and the throttle
are those two things on the wheel.
644
00:35:14,863 --> 00:35:17,239
Oh.
645
00:35:20,035 --> 00:35:21,786
- Look out!
- Put it in neutral!
646
00:35:21,786 --> 00:35:23,872
- What's neutral?
- Put on the brakes!
647
00:35:23,872 --> 00:35:26,583
Put on the brakes! The brakes!
648
00:35:26,583 --> 00:35:28,960
-
- [Fred] Ethel, the brakes!
649
00:35:29,544 --> 00:35:31,630
- Ricky, wake up. Look!
- What's the matter?
650
00:35:31,630 --> 00:35:33,922
The Mertzes are trying to beat us
to the claims office.
651
00:35:38,094 --> 00:35:39,596
How do you like that?
652
00:35:39,596 --> 00:35:42,766
Oh, look! Ethel is even trying
to leave Fred behind.
653
00:35:45,602 --> 00:35:47,187
- Get the stuff, will ya?
- [Lucy grunts]
654
00:35:47,187 --> 00:35:49,272
- Come on.
- Trust me. I'm going in.
655
00:35:49,272 --> 00:35:50,732
[Ricky] How do you like that?
656
00:36:02,702 --> 00:36:03,995
What a bunch of crooks.
657
00:36:09,042 --> 00:36:10,043
Oh!
658
00:36:15,924 --> 00:36:17,926
Well, I stopped it.
659
00:36:17,926 --> 00:36:20,679
Oh, for corn's sake, Ethel.
Don't you think you're old enough
660
00:36:20,679 --> 00:36:22,389
- to learn how to drive?
- Oh ...
661
00:36:22,389 --> 00:36:23,931
-
-
662
00:36:29,646 --> 00:36:31,606
What do they think they're doing?
663
00:36:31,606 --> 00:36:33,440
Just as I suspected.
664
00:36:33,440 --> 00:36:36,027
They're trying
to beat us to the claims office.
665
00:36:36,027 --> 00:36:39,155
Oh. Come on, Fred. After 'em.
666
00:36:39,155 --> 00:36:40,489
You bet we will.
667
00:36:52,460 --> 00:36:54,546
Hurry up,
Fred and Ethel are right behind us.
668
00:36:55,255 --> 00:36:57,841
And Fred MacMurray's right behind them.
669
00:36:57,841 --> 00:36:58,967
Can't you speed it up?
670
00:36:58,967 --> 00:37:01,428
I'm going as fast as I can.
What do you expect me to do?
671
00:37:01,428 --> 00:37:03,638
For one thing,
you can release your emergency brake.
672
00:37:03,638 --> 00:37:05,140
- Look at that.
- Huh?
673
00:37:05,724 --> 00:37:06,725
Oh.
674
00:37:20,321 --> 00:37:23,366
He's trying to pass us.
Can't you go any faster?
675
00:37:23,366 --> 00:37:25,243
I'm doing 50 now.
676
00:37:25,243 --> 00:37:27,328
Do you want me to break the sound barrier?
677
00:37:28,455 --> 00:37:29,456
Oh.
678
00:37:50,059 --> 00:37:52,270
- Which way you gonna go?
- I don't know.
679
00:37:52,270 --> 00:37:54,814
- Hurry up. Make up your mind.
- I think it's that way over there.
680
00:37:54,814 --> 00:37:56,190
Come on, come on, let's go.
681
00:38:19,339 --> 00:38:20,840
Come on, Fred, let's go.
682
00:38:20,840 --> 00:38:22,383
For corn's sake, which way?
683
00:38:22,884 --> 00:38:24,302
What's the matter with straight ahead?
684
00:38:24,302 --> 00:38:26,054
Nobody else went that way.
685
00:38:34,979 --> 00:38:36,397
Let's go!
686
00:39:25,446 --> 00:39:26,781
Come on. Go faster.
687
00:39:27,657 --> 00:39:29,576
Come on, come on. Step on it.
688
00:39:31,578 --> 00:39:32,579
Yeah, c--
689
00:39:38,209 --> 00:39:39,252
Pretty good, huh?
690
00:39:58,855 --> 00:40:01,107
Fred, they're gonna get by.
691
00:40:01,107 --> 00:40:02,817
Oh, no, they're not.
692
00:40:28,343 --> 00:40:29,844
[Ethel] Whoa, whoa, whoa!
693
00:40:35,475 --> 00:40:36,976
Come on, Fred! Come on!
694
00:40:37,852 --> 00:40:38,937
Hurry!
695
00:40:40,813 --> 00:40:41,814
Oh.
696
00:40:45,485 --> 00:40:46,945
Well, there they go.
697
00:40:47,987 --> 00:40:49,989
It's all your fault, you know.
698
00:40:49,989 --> 00:40:51,074
What do you mean?
699
00:40:51,074 --> 00:40:54,077
If you'd brought a decent car
instead of this old rattletrap,
700
00:40:54,077 --> 00:40:56,079
we'd be way out ahead.
701
00:40:56,079 --> 00:41:00,291
Yeah. Well, speaking of rattletraps,
I wish you'd quit rattling yours.
702
00:41:03,503 --> 00:41:05,505
I hope you're satisfied.
703
00:41:05,505 --> 00:41:09,258
You just pinched your way through
$10,000 worth of pennies.
704
00:41:11,177 --> 00:41:12,844
Well, we're not licked yet.
705
00:41:13,388 --> 00:41:15,806
Don't forget the story
of the tortoise and the hare.
706
00:41:15,806 --> 00:41:19,768
Yeah. But we've got
a broken-down 1924 tortoise.
707
00:41:25,233 --> 00:41:26,234
Look!
708
00:41:47,130 --> 00:41:48,297
Oh.
709
00:41:50,049 --> 00:41:52,677
Fred, I got an idea. Take the detour.
710
00:43:26,354 --> 00:43:29,649
- Boy, what a terrible road.
- Yeah. It's all torn up.
711
00:43:30,608 --> 00:43:32,777
I wonder why they didn't
put up a detour sign.
712
00:43:33,652 --> 00:43:37,281
You know, what I can't understand is
why we haven't passed the Mertzes again.
713
00:43:37,281 --> 00:43:38,449
Yeah.
714
00:43:39,867 --> 00:43:41,410
- Uh-oh.
- What?
715
00:43:41,410 --> 00:43:44,122
I don't know how they did it,
but I'll bet they switched signs
716
00:43:44,122 --> 00:43:46,623
and sent us on this terrible road.
717
00:43:46,623 --> 00:43:49,168
Oh, what a crafty trick.
718
00:43:49,168 --> 00:43:51,420
Yeah. They're beginning to think like you.
719
00:43:52,964 --> 00:43:54,047
Look!
720
00:43:58,969 --> 00:44:01,139
Hey, my car is stuck.
721
00:44:01,139 --> 00:44:02,723
Oh.
722
00:44:02,723 --> 00:44:04,225
Bye!
723
00:44:09,689 --> 00:44:10,940
Hey!
724
00:44:25,913 --> 00:44:28,666
Oh, here come those miserable Mertzes.
725
00:44:29,417 --> 00:44:30,585
Ignore them.
726
00:45:07,205 --> 00:45:08,497
- Morning.
- Howdy.
727
00:45:08,998 --> 00:45:10,708
- This drinking water?
- Help yourself.
728
00:45:10,708 --> 00:45:11,709
Thanks.
729
00:45:12,293 --> 00:45:14,795
- Have you got a car I could rent?
- Nope. Ain't you got one?
730
00:45:14,795 --> 00:45:16,631
I got stuck about 20 miles back.
731
00:45:16,631 --> 00:45:18,216
How'd you happen to get here?
732
00:45:18,966 --> 00:45:19,967
By rail.
733
00:45:21,260 --> 00:45:23,304
Train don't stop here,
how'd you happen to get off?
734
00:45:23,888 --> 00:45:25,389
My arms got tired.
735
00:45:27,475 --> 00:45:29,101
How far is it to Las Vegas?
736
00:45:29,101 --> 00:45:30,436
About 30 miles.
737
00:45:30,436 --> 00:45:32,605
If I'm gonna have to hitchhike,
I better get cleaned up.
738
00:45:32,605 --> 00:45:34,523
- Mind if I use your washroom?
- Round the back.
739
00:45:34,523 --> 00:45:35,524
Thanks.
740
00:45:49,872 --> 00:45:51,873
Hi. Would you mind
checking this tire for me, please?
741
00:45:51,873 --> 00:45:52,875
- You bet.
- Thank you.
742
00:45:52,875 --> 00:45:54,293
I'm thirsty, honey.
743
00:45:54,293 --> 00:45:57,129
- Cold sodie pop inside.
- Come on, let's get a drink.
744
00:45:57,129 --> 00:45:58,922
- We haven't got time for that.
- Sure we have.
745
00:45:58,922 --> 00:46:00,800
We're way ahead of them now. Come on.
746
00:46:01,592 --> 00:46:03,052
Help yourself. I'll be right with you.
747
00:46:03,052 --> 00:46:04,053
- Okay.
- Thank you.
748
00:46:25,199 --> 00:46:27,285
- Fill her up.
- Fill her up, you bet.
749
00:46:27,285 --> 00:46:28,744
He means water.
750
00:46:29,245 --> 00:46:30,913
He knows what I mean.
751
00:46:30,913 --> 00:46:33,582
Put no water in there till it cools off.
About half an hour.
752
00:46:33,582 --> 00:46:35,251
Oh, no.
753
00:46:35,251 --> 00:46:36,960
Well, Ethel, we're poor again.
754
00:46:36,960 --> 00:46:38,421
Oh.
755
00:46:40,089 --> 00:46:43,092
Fred, the Ricardos are here.
756
00:46:43,092 --> 00:46:45,344
I got an idea.
Get me the rope out of the back seat.
757
00:46:45,344 --> 00:46:46,846
- What for?
- You'll see.
758
00:46:47,722 --> 00:46:48,889
Give it here.
759
00:46:50,891 --> 00:46:53,102
- They must be inside.
- Well, don't just stand there.
760
00:46:53,102 --> 00:46:54,687
- Keep a lookout.
- Okay.
761
00:47:03,487 --> 00:47:05,739
- Hurry up. They're coming.
- Okay. Jump in.
762
00:47:17,043 --> 00:47:18,960
Ricky, hurry up.
They've caught up with us.
763
00:47:42,943 --> 00:47:45,154
I don't get it.
I'm doing 70 miles an hour,
764
00:47:45,154 --> 00:47:46,364
and I still can't shake him.
765
00:47:46,989 --> 00:47:48,908
How can he go that fast
in that old jalopy?
766
00:47:48,908 --> 00:47:52,119
Oh, you know how Fred is about money.
He must be whipping it.
767
00:47:56,165 --> 00:47:58,667
What's he trying to do, kill us all?
768
00:47:59,168 --> 00:48:01,504
Well, one thing,
we'll all get there at the same time.
769
00:48:01,504 --> 00:48:04,172
Are you talking about
the claims office or heaven?
770
00:48:08,427 --> 00:48:10,346
How fast are we going?
771
00:48:10,346 --> 00:48:11,972
I don't know.
772
00:48:11,972 --> 00:48:15,142
The needle on the speedometer
went around twice and then flew off.
773
00:48:19,897 --> 00:48:22,190
- I'm gonna honk and tell him to stop.
-
774
00:48:25,111 --> 00:48:27,613
Well, the old fool.
He's trying to pass me.
775
00:48:29,782 --> 00:48:33,119
- Can't you go any faster?
- We'll give it all he's got.
776
00:48:34,703 --> 00:48:36,622
Let's see him stick with us now.
777
00:48:49,552 --> 00:48:50,803
He's still there.
778
00:48:52,096 --> 00:48:53,222
Oh, this is crazy.
779
00:48:53,722 --> 00:48:57,476
- How can their car go this fast?
- It can't, unless he's hooked on to us.
780
00:49:16,620 --> 00:49:17,746
Hi.
781
00:49:18,330 --> 00:49:20,416
What a sneaky thing to do.
782
00:49:23,835 --> 00:49:25,087
Yeah.
783
00:49:25,087 --> 00:49:27,297
And to think you were once
our best friends.
784
00:49:27,297 --> 00:49:29,842
Well, we're your best enemies now.
785
00:49:30,426 --> 00:49:32,344
- Come on.
- [Fred] Wait a minute.
786
00:49:32,344 --> 00:49:35,139
What are you gonna do?
Leave us out here on the desert?
787
00:49:35,139 --> 00:49:37,183
Your two best friends?
788
00:49:40,060 --> 00:49:41,812
Your three best friends?
789
00:49:44,190 --> 00:49:45,524
How did he get here?
790
00:49:45,524 --> 00:49:47,359
I hitched a ride on the spare tire.
791
00:49:47,359 --> 00:49:49,695
What a sneaky thing to do.
792
00:49:50,696 --> 00:49:52,031
Yeah. Risky too.
793
00:49:53,157 --> 00:49:54,575
Well, bad luck.
794
00:49:54,575 --> 00:49:55,576
Adios.
795
00:49:56,494 --> 00:49:59,663
Lucy, you can't leave us here
to rot in the desert.
796
00:49:59,663 --> 00:50:01,957
If I rot out here in the desert
without explaining to June
797
00:50:01,957 --> 00:50:03,626
about that money, she'll kill me.
798
00:50:17,431 --> 00:50:18,681
You're stuck.
799
00:50:25,481 --> 00:50:27,358
What do we do now, dear?
800
00:50:27,358 --> 00:50:29,777
Welcome to the Las Vegas Rotters Club.
801
00:50:32,112 --> 00:50:33,197
Howdy.
802
00:50:36,242 --> 00:50:39,036
- Oh, you folks.
- Yes, sir.
803
00:50:39,036 --> 00:50:41,872
- Having trouble?
- Well, we're-- we're stuck.
804
00:50:42,456 --> 00:50:43,916
That's too bad.
805
00:50:43,916 --> 00:50:49,672
Say, um, I-I-I-I'd like to have
a little talk with you.
806
00:50:49,672 --> 00:50:50,756
Hmm?
807
00:50:50,756 --> 00:50:52,925
And I'd like to have
a little talk with you.
808
00:50:54,885 --> 00:50:56,428
I'd like to have a little talk with you.
809
00:51:11,110 --> 00:51:12,194
Pass them! You can do it.
810
00:51:12,194 --> 00:51:14,363
- I'll give you half the money. Come on.
- Come on. Come on.
811
00:51:24,873 --> 00:51:26,000
Whoa!
812
00:51:26,000 --> 00:51:27,459
Oh, there it is! There it is.
813
00:51:31,630 --> 00:51:34,049
- [Lucy] We were here first.
- [Ricky] We got--
814
00:51:35,884 --> 00:51:38,304
Just a minute.
Before you all get into a fight,
815
00:51:38,304 --> 00:51:40,389
you better find out if you've got
anything to fight about.
816
00:51:40,389 --> 00:51:43,183
- Anybody got a sample?
- Yes, sir, I got it right here.
817
00:51:43,183 --> 00:51:45,561
But don't forget I got a third of that,
you claim jumper.
818
00:51:45,561 --> 00:51:46,645
Yeah, me too.
819
00:51:46,645 --> 00:51:48,022
Who are you calling a claim jumper?
820
00:51:48,022 --> 00:51:49,273
You're the one that jumped first,
821
00:51:49,273 --> 00:51:51,065
- trying to sneak out on us this morning.
- Yeah!
822
00:51:51,065 --> 00:51:53,110
We weren't trying to sneak out.
823
00:51:53,110 --> 00:51:54,777
We were just trying to warm up the car.
824
00:51:54,777 --> 00:51:57,906
You're the ones that went rushing by
trying to beat us out.
825
00:51:57,906 --> 00:52:00,075
We weren't trying to beat you out.
826
00:52:00,075 --> 00:52:02,411
We thought you were trying to beat us out.
827
00:52:02,411 --> 00:52:06,040
I only started because I thought
you were all trying to leave me behind.
828
00:52:06,040 --> 00:52:07,541
- Really?
- Yeah.
829
00:52:07,541 --> 00:52:09,918
Oh, well, what do you know?
830
00:52:09,918 --> 00:52:12,004
Nobody's a claim "yumper."
831
00:52:14,006 --> 00:52:16,842
Yeah, there's not a "yumper" in the crowd.
832
00:52:17,718 --> 00:52:20,721
- Oh, we ought to be ashamed of ourselves.
- Yeah.
833
00:52:20,721 --> 00:52:22,598
Well, we'll split it three ways, huh?
834
00:52:22,598 --> 00:52:23,891
- Okay, fine.
- We agree.
835
00:52:25,309 --> 00:52:26,643
Freddie Bear.
836
00:52:27,143 --> 00:52:28,646
There you are.
837
00:52:29,229 --> 00:52:30,230
Junie!
838
00:52:30,981 --> 00:52:33,859
I've been looking everywhere for you.
Where have you been?
839
00:52:33,859 --> 00:52:35,402
The most exciting thing's happened.
840
00:52:35,402 --> 00:52:36,904
- What?
- We've discovered uranium.
841
00:52:36,904 --> 00:52:37,821
Who's "we"?
842
00:52:37,821 --> 00:52:40,074
Oh. I want you to meet
my fellow claim jumpers.
843
00:52:40,074 --> 00:52:41,617
I mean uranium hunters.
844
00:52:41,617 --> 00:52:43,577
The Mertzes and the Ricardos.
This is my wife, June.
845
00:52:43,577 --> 00:52:44,620
[Ricky] Yeah, we know you.
846
00:52:44,620 --> 00:52:47,289
Oh, yeah. We've seen you in the movies
a lot of times, yes.
847
00:52:47,289 --> 00:52:48,623
Nice to meet you too.
848
00:52:48,623 --> 00:52:51,960
I guess now I can tell you
I-- I lost $100 gambling.
849
00:52:54,254 --> 00:52:55,714
Now, you're not gonna be mad.
850
00:52:57,007 --> 00:52:58,092
Junie-Bug?
851
00:52:58,676 --> 00:53:01,594
Look, after all,
I'm gonna get a third of $10,000.
852
00:53:03,013 --> 00:53:05,724
- Well, how can I be mad?
- That's what I figured.
853
00:53:05,724 --> 00:53:07,893
- About this sample...
- Well, what about it?
854
00:53:07,893 --> 00:53:10,312
- Well, it's full of uranium, all right.
-
855
00:53:12,314 --> 00:53:14,692
Give us the money.
We're gonna split it three ways.
856
00:53:14,692 --> 00:53:16,610
- Wait a minute, wait a minute.
- $10,000 in paper.
857
00:53:16,610 --> 00:53:17,945
There's only one thing.
858
00:53:17,945 --> 00:53:20,531
Uranium here in Nevada
is found in limonite rock.
859
00:53:20,531 --> 00:53:23,075
This is batholith. Comes from Montana.
860
00:53:23,075 --> 00:53:26,954
- Montana. Were we in Montana?
- I don't think so, honey.
861
00:53:26,954 --> 00:53:29,832
Of course we weren't.
We found that about 40 miles out of town.
862
00:53:29,832 --> 00:53:32,126
If you did, somebody put it there.
You know, this looks like
863
00:53:32,126 --> 00:53:35,337
one of those samples you get
when you buy a Geiger counter.
864
00:53:35,337 --> 00:53:37,256
Well, mine didn't come with a sample.
865
00:53:37,256 --> 00:53:38,674
No, neither did mine.
866
00:53:39,550 --> 00:53:40,718
Lucy, what about your sample?
867
00:53:40,718 --> 00:53:43,219
Oh, don't worry about me.
I threw my sample away.
868
00:53:43,219 --> 00:53:45,222
- Where, honey?
- The minute I got out of the car,
869
00:53:45,222 --> 00:53:47,391
I tossed it-- Oh ...
870
00:53:47,391 --> 00:53:49,268
my gosh.
871
00:53:50,561 --> 00:53:53,063
- What?
- I mean-- Now, now, now--
872
00:53:53,063 --> 00:53:56,942
Now, look, gang, we can't let
one little mistake stop us.
873
00:53:56,942 --> 00:53:59,862
There's still tons of uranium out there.
What are we waiting for? Come on!
874
00:53:59,862 --> 00:54:02,531
Just a minute. There isn't an ounce
of uranium around here.
875
00:54:02,531 --> 00:54:04,366
- What do you mean?
- What about the big strike?
876
00:54:04,366 --> 00:54:07,119
- Yeah. What about that?
- I just found out that that was a hoax.
877
00:54:07,119 --> 00:54:08,536
- Hoax?
- Hoax?
878
00:54:08,536 --> 00:54:11,623
Yeah, it all started when somebody
got a phony newspaper headline
879
00:54:11,623 --> 00:54:13,292
printed in a local novelty shop.
880
00:54:15,710 --> 00:54:17,337
The whole town's up in arms about it.
881
00:54:19,465 --> 00:54:21,383
Have they any idea who did it?
882
00:54:23,802 --> 00:54:26,889
No, not yet. But they got a clue.
883
00:54:26,889 --> 00:54:28,974
The shopkeeper said
it was a tall redheaded woman
884
00:54:28,974 --> 00:54:30,392
staying here at this hotel.
885
00:54:36,690 --> 00:54:38,901
I, um-- I gotta go.
886
00:54:38,901 --> 00:54:41,487
I gotta see a man
about a burro I borrowed.
887
00:54:43,947 --> 00:54:46,533
So you lost $100, huh?
888
00:54:46,533 --> 00:54:47,534
[Lucy] Let's go.
889
00:54:49,203 --> 00:54:50,286
Come on, boy.
890
00:54:50,286 --> 00:54:52,414
- Come on. I got get outta here.
- Lucy! Lucy, wait!
891
00:55:01,089 --> 00:55:02,925
- Thank you.
- Thank you.
892
00:55:02,925 --> 00:55:04,760
We sure hope you liked the show tonight
893
00:55:04,760 --> 00:55:06,844
and that you'll be
back with us next month.
894
00:55:06,844 --> 00:55:09,556
In the meantime, remember what
Tennessee Ernie Ford said
895
00:55:09,556 --> 00:55:11,266
about the Ford Custom 300.
896
00:55:11,266 --> 00:55:13,893
Yeah. Bless his little pea-pickin' heart.
897
00:55:13,893 --> 00:55:16,146
- Lucy, please be serious.
- Oh.
898
00:55:16,688 --> 00:55:19,983
Now, as I was saying,
Ford prices are the lowest.
899
00:55:19,983 --> 00:55:21,527
Ernie already said that.
900
00:55:21,527 --> 00:55:23,946
-
- Can I get a word in edgewise?
901
00:55:23,946 --> 00:55:26,073
Go ahead. Get a word in edgewise.
902
00:55:27,157 --> 00:55:28,659
Open the curtains, please.
903
00:55:28,659 --> 00:55:29,660
What for?
904
00:55:32,496 --> 00:55:37,376
I just want to remind the folks
that this 1958 Ford Custom 300
905
00:55:37,376 --> 00:55:40,879
is the lowest priced car
of the low-price three.
906
00:55:40,879 --> 00:55:45,801
It's actually priced lower
than the 1957 Ford Custom 300.
907
00:55:45,801 --> 00:55:47,969
- Ernie said that too.
- Please.
908
00:55:48,554 --> 00:55:50,180
So see your Ford dealer.
909
00:55:50,180 --> 00:55:55,518
He has lots more to tell you about Ford's
low prices on all 1958 models.
910
00:55:55,518 --> 00:55:57,604
Now you're talking. Good night, everybody.
911
00:55:57,604 --> 00:55:59,106
- Adios.
- Adios.
912
00:56:00,357 --> 00:56:04,152
The Lucille Ball-Desi Arnaz Show.
913
00:56:04,152 --> 00:56:06,071
Directed by Jerry Thorpe.
914
00:56:06,780 --> 00:56:08,782
Written by Madelyn Martin,
Bob Carroll, Jr.,
915
00:56:08,782 --> 00:56:10,701
Bob Schiller and Bob Weiskopf.
916
00:56:11,535 --> 00:56:13,245
Produced by Bert Granet.
917
00:56:14,161 --> 00:56:17,165
Executive producer Desi Arnaz.
918
00:56:23,505 --> 00:56:25,841
Others in tonight's cast were
Charles Lane,
919
00:56:25,841 --> 00:56:28,635
Norman Leavitt, Maxine Semon,
Bob Jellison,
920
00:56:28,635 --> 00:56:31,305
William Fawcett, Louis Nicoletti,
Paul Powers,
921
00:56:31,305 --> 00:56:33,181
Richard King, Rick Warick.
922
00:56:53,327 --> 00:56:57,998
The Lucille Ball-Desi Arnaz Show
is a Desilu production.
923
00:57:01,084 --> 00:57:05,047
Your host tonight has been Ford.
924
00:57:05,047 --> 00:57:07,341
There's nothing newer in the world.
925
00:57:08,675 --> 00:57:11,511
Ford also brings you
Dick Powell's Zane Grey Theatre
926
00:57:11,511 --> 00:57:13,180
on most of these same stations.
927
00:57:13,180 --> 00:57:15,474
Consult your local listings
for day and time.
70966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.