Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,063 --> 00:00:23,732
Come on now, Little Ricky,
let me see you swing that bat.
2
00:00:24,983 --> 00:00:27,319
Attaboy!
3
00:00:27,319 --> 00:00:29,071
You're gonna be another Mickey Mantle.
4
00:00:29,071 --> 00:00:31,031
Uncle Fred, who's Mickey Mantle?
5
00:00:31,031 --> 00:00:32,366
Who's Mickey Mantle?
6
00:00:32,366 --> 00:00:35,244
Why, he's the guy
they got to replace Joe DiMaggio.
7
00:00:35,244 --> 00:00:37,246
Who's Joe Maggio?
8
00:00:38,121 --> 00:00:40,040
"Who's Joe Maggio?"
9
00:00:40,832 --> 00:00:43,293
You talk more like your father every day.
10
00:00:45,170 --> 00:00:46,547
It's Joe DiMaggio.
11
00:00:46,547 --> 00:00:49,550
And he's one of the greatest
Yankees of all time.
12
00:00:49,550 --> 00:00:53,011
Come on now, let me see you
take another swipe at that old apple.
13
00:00:53,011 --> 00:00:56,640
- Boffo! Right out of the park. Attaboy.
- Hi, Daddy.
14
00:00:56,640 --> 00:00:57,891
- Hey! Hi!
- Hi, Rick.
15
00:00:57,891 --> 00:00:59,601
Say, what's going on, partner?
16
00:00:59,601 --> 00:01:01,520
I'm swiping apples.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,480
You're swiping apples?
18
00:01:04,438 --> 00:01:06,775
He means he's taking
a swipe at the old apple.
19
00:01:06,775 --> 00:01:09,236
Oh.
Well, let me see you do it. Go on.
20
00:01:09,236 --> 00:01:10,779
Show him. Show your dad. At 'em!
21
00:01:10,779 --> 00:01:13,782
Hey! He's gonna be another Joe Maggio.
22
00:01:17,411 --> 00:01:18,620
Yes, sir.
23
00:01:18,620 --> 00:01:20,330
I'm treating the two girls
and Little Ricky
24
00:01:20,330 --> 00:01:22,416
to the ball game this afternoon
at Yankee Stadium.
25
00:01:22,416 --> 00:01:25,209
Well, that's very generous
of you, Uncle Fred.
26
00:01:25,209 --> 00:01:27,212
Well, it's nothing, Rick.
I'm glad to do it.
27
00:01:27,212 --> 00:01:30,007
Today is Ladies' Day, Daddy.
28
00:01:30,007 --> 00:01:32,342
Oh, it's Ladies' Day. Uh-huh.
29
00:01:32,342 --> 00:01:35,512
Ladies and little boys get in free.
30
00:01:37,806 --> 00:01:40,142
- "Ladies and little boys get in free."
- Yeah.
31
00:01:40,809 --> 00:01:42,603
He's just like his mother.
32
00:01:42,603 --> 00:01:45,188
- Yatata, yatata, yatata.
-
33
00:01:45,688 --> 00:01:47,774
Well, listen, if you're going
to go to the ball game
34
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
with Uncle Fred,
you'd better go take a nap, huh?
35
00:01:49,526 --> 00:01:50,527
- Okay, Daddy.
- Okay.
36
00:01:50,527 --> 00:01:52,779
- You go to sleep now, son.
- Goodbye.
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,573
Ain't he a dandy?
38
00:01:55,282 --> 00:01:57,576
- How about that kid, huh?
- He's a dandy.
39
00:01:57,576 --> 00:01:59,411
Listen, did the girls
come back from shopping yet?
40
00:01:59,411 --> 00:02:00,495
No, not yet.
41
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
And I'm getting hives
at the thought of Ethel running
42
00:02:02,956 --> 00:02:06,209
loose in a department store
with a loaded charge-a-plate.
43
00:02:07,544 --> 00:02:10,005
Well, listen, Fred, you can't expect
a girl to go to the opening
44
00:02:10,005 --> 00:02:12,090
of a new nightclub in an old dress.
45
00:02:12,090 --> 00:02:13,758
Ah, well, it's all your fault, too.
46
00:02:13,758 --> 00:02:15,927
If you hadn't bought
a piece of the Tropicana,
47
00:02:15,927 --> 00:02:19,222
I wouldn't be buying
a piece of Saks Fifth Avenue.
48
00:02:19,222 --> 00:02:22,225
Listen, you won't recognize
the old Tropicana.
49
00:02:22,225 --> 00:02:23,894
Boy, it's all changed.
50
00:02:23,894 --> 00:02:26,897
It's brand-new furniture,
brand-new paint job,
51
00:02:26,897 --> 00:02:29,566
new bandstand, new uniforms...
52
00:02:29,566 --> 00:02:30,692
We even changed the name.
53
00:02:30,692 --> 00:02:33,195
We call it Club Babalu.
54
00:02:33,195 --> 00:02:34,196
Club Babalu?
55
00:02:34,196 --> 00:02:35,947
- Yeah.
- Hey, I like that.
56
00:02:35,947 --> 00:02:38,532
And wait till you hear who I got
for the opening night.
57
00:02:38,532 --> 00:02:39,618
Who?
58
00:02:39,618 --> 00:02:41,161
Bob Hope.
59
00:02:41,161 --> 00:02:42,287
Bob Hope!
60
00:02:42,287 --> 00:02:43,997
Yeah. Bob Hope.
61
00:02:43,997 --> 00:02:46,917
His agent Jimmy Safield
just called me and said, "It's all set."
62
00:02:46,917 --> 00:02:48,210
Well, that's terrific.
63
00:02:48,210 --> 00:02:49,586
Yeah, there's only one thing, though.
64
00:02:49,586 --> 00:02:50,879
I made a slip the other day
65
00:02:50,879 --> 00:02:53,632
and Lucy knows that I was trying
66
00:02:53,632 --> 00:02:55,258
to get Bob Hope for the opening, you know.
67
00:02:55,258 --> 00:02:57,010
How could you pull a boner like that?
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,137
You know how she acts
in front of celebrities.
69
00:02:59,137 --> 00:03:00,972
I know, but I was talking on the telephone
70
00:03:00,972 --> 00:03:03,517
and I didn't know that
she was in the apartment,
71
00:03:03,517 --> 00:03:06,645
but she doesn't need
to know that it's all set
72
00:03:06,645 --> 00:03:08,647
and that Bob is going to do it.
Understand?
73
00:03:08,647 --> 00:03:09,940
Mm-hmm.
74
00:03:09,940 --> 00:03:11,566
So not a word in front of Lucy
75
00:03:12,192 --> 00:03:14,194
and not a word in front of Ethel
76
00:03:14,194 --> 00:03:16,655
and not a word in front of Little Ricky.
77
00:03:16,655 --> 00:03:18,490
Now we got him to worry about.
78
00:03:19,657 --> 00:03:22,452
Yeah, fine way to live--
surrounded by blabbermouths.
79
00:03:28,959 --> 00:03:30,836
- Hi.
- Hiya, honey, what you do?
80
00:03:30,836 --> 00:03:33,380
- Buy half of the store?
- Well, not quite.
81
00:03:33,380 --> 00:03:35,841
Fred, you'd better go give Ethel a hand.
She can't get up the stairs.
82
00:03:35,841 --> 00:03:37,426
She's got so many packages.
83
00:03:37,426 --> 00:03:39,428
Oh, good night, nurse.
84
00:03:40,095 --> 00:03:43,140
If I ever find where
she hides that charge-a-plate,
85
00:03:43,140 --> 00:03:44,850
I'll pound the letters down.
86
00:03:46,101 --> 00:03:47,102
Fred.
87
00:03:48,270 --> 00:03:50,439
- Where is the baby, honey?
- He just went in to take a nap.
88
00:03:50,439 --> 00:03:52,524
Oh, good. Any news about the opening?
89
00:03:53,150 --> 00:03:55,110
- News?
- Yeah, about the guest star.
90
00:03:55,110 --> 00:03:56,486
Did you get hold of Bob Hope?
91
00:03:56,486 --> 00:03:57,821
Bob Hope?
92
00:03:57,821 --> 00:03:59,740
Yeah. Did he call you?
93
00:03:59,740 --> 00:04:01,241
Uh, no.
94
00:04:01,950 --> 00:04:03,744
No, Bob Hope didn't call. No.
95
00:04:04,494 --> 00:04:06,788
Well, he certainly knows
that you were waiting to hear from him.
96
00:04:06,788 --> 00:04:08,582
He knows the opening is tomorrow night.
97
00:04:08,582 --> 00:04:11,126
Yeah, well, you know,
that's show business.
98
00:04:11,126 --> 00:04:13,336
Well, I can't understand
why he didn't even call you,
99
00:04:13,336 --> 00:04:14,921
for heaven's sake.
100
00:04:14,921 --> 00:04:17,424
Oh, my goodness!
101
00:04:17,424 --> 00:04:19,301
Oh, I just had a horrible thought.
102
00:04:19,301 --> 00:04:20,469
What?
103
00:04:20,469 --> 00:04:22,053
Ricky, you don't suppose--
104
00:04:22,763 --> 00:04:25,015
Oh, I know it's a wild idea,
105
00:04:25,015 --> 00:04:28,059
but you don't suppose
that Bob Hope heard about me,
106
00:04:28,059 --> 00:04:29,895
and that's the reason
he hasn't called you, do you?
107
00:04:29,895 --> 00:04:30,979
About you?
108
00:04:30,979 --> 00:04:32,022
Yeah. You know,
109
00:04:32,022 --> 00:04:33,732
those exaggerated reports
110
00:04:33,732 --> 00:04:35,942
about what happens to a celebrity
111
00:04:35,942 --> 00:04:37,778
when they meet up with me.
112
00:04:39,112 --> 00:04:40,279
No.
113
00:04:40,279 --> 00:04:43,408
No, as bad as you are, I don't think--
114
00:04:44,910 --> 00:04:46,745
By George,
115
00:04:46,745 --> 00:04:49,539
I hate to say this, but you may be right.
116
00:04:49,539 --> 00:04:50,874
Oh, no!
117
00:04:50,874 --> 00:04:53,168
Yeah, I think you hit it
right on top of the head.
118
00:04:53,668 --> 00:04:56,588
I think that Bob
is afraid even to come near you.
119
00:04:56,588 --> 00:04:59,007
Oh, honey, I'm so sorry.
120
00:04:59,007 --> 00:05:01,134
- Well...
- Oh, I just feel awful.
121
00:05:01,134 --> 00:05:02,344
Well, that's all right, honey.
122
00:05:02,344 --> 00:05:04,721
Oh, this is terrible!
123
00:05:04,721 --> 00:05:06,681
Honey, you're married to a jinx!
124
00:05:06,681 --> 00:05:09,559
- Now, now, now, honey...
- Yes, you are.
125
00:05:14,648 --> 00:05:16,315
[Fred] Now the players
in the gray uniforms...
126
00:05:16,315 --> 00:05:18,902
Here are the lineups
and batting orders for today's game:
127
00:05:18,902 --> 00:05:21,571
For Cleveland, batting first
and playing right field, Al Smith...
128
00:05:21,571 --> 00:05:24,533
Gee, a baseball game is fun.
129
00:05:24,533 --> 00:05:26,701
Kind of wish I knew what it was all about.
130
00:05:27,661 --> 00:05:29,621
Kill the umpire!
131
00:05:29,621 --> 00:05:31,915
Stop, Ethel! Stop!
132
00:05:31,915 --> 00:05:33,666
Well, that's what you always say.
133
00:05:34,166 --> 00:05:36,336
- Game hasn't even started.
- Oh.
134
00:05:39,673 --> 00:05:41,341
Oh, Lucy, come on, cheer up.
135
00:05:41,341 --> 00:05:43,343
There could be a million
reasons why Bob Hope
136
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
hasn't called Ricky.
137
00:05:44,511 --> 00:05:45,512
No, there aren't.
138
00:05:45,512 --> 00:05:46,680
He's heard that every time
139
00:05:46,680 --> 00:05:48,765
I come near a celebrity, there's trouble.
140
00:05:48,765 --> 00:05:50,767
It happened in Hollywood.
It happened in Europe.
141
00:05:50,767 --> 00:05:52,269
I'm a scourge of two continents.
142
00:05:52,269 --> 00:05:54,896
Oh, now, honey,
that's the silliest thing I ever heard of.
143
00:05:54,896 --> 00:05:56,231
Come on, perk up.
144
00:05:56,231 --> 00:05:57,232
Red hots!
145
00:05:57,232 --> 00:05:59,109
Get your red hots!
146
00:05:59,109 --> 00:06:00,360
Get 'em while they're hot!
147
00:06:00,360 --> 00:06:01,903
Fred, Fred, I'm hungry. Get me a hot dog.
148
00:06:02,779 --> 00:06:04,406
Did you come out here to watch a ball game
149
00:06:04,406 --> 00:06:05,866
or to stuff your face?
150
00:06:07,325 --> 00:06:09,286
That guy down there is eating.
151
00:06:09,286 --> 00:06:11,705
He's not eating. He's a pitcher.
152
00:06:11,705 --> 00:06:13,415
He's chewing tobacco.
153
00:06:13,415 --> 00:06:15,250
A lot of ball players chew tobacco.
154
00:06:15,250 --> 00:06:17,669
- Well, whatever it is, it sure looks good.
-
155
00:06:18,169 --> 00:06:19,921
Come on, go get me a hot dog.
156
00:06:19,921 --> 00:06:21,923
That man won't be back here for hours.
157
00:06:21,923 --> 00:06:23,425
Oh, all right.
158
00:06:23,425 --> 00:06:24,926
Can I have one, Uncle Fred?
159
00:06:24,926 --> 00:06:27,178
Okay, Little Rick. Okay.
160
00:06:29,055 --> 00:06:31,558
Well, as long as you're up,
you might as well bring me one, too, Fred.
161
00:06:31,558 --> 00:06:33,310
I came out here to watch a ball game
162
00:06:33,310 --> 00:06:35,520
and I wind up as a short-order cook.
163
00:06:36,021 --> 00:06:37,689
Fred, come on...
164
00:06:50,619 --> 00:06:52,245
Can I have your autograph, Mr. Hope?
165
00:06:52,245 --> 00:06:53,455
Well, I don't know.
166
00:06:53,455 --> 00:06:55,332
You seen my latest picture,
The Iron Petticoat?
167
00:06:55,332 --> 00:06:56,458
Yes, sir!
168
00:06:56,458 --> 00:06:58,501
- You watch my television show?
- Oh, yes, sir.
169
00:06:58,501 --> 00:07:00,545
Do you root for Cleveland?
I own a piece of the team, you know.
170
00:07:00,545 --> 00:07:01,463
Yes, sir.
171
00:07:01,463 --> 00:07:04,507
Well, now that you've been
properly brainwashed...
172
00:07:08,720 --> 00:07:10,305
There you are, you lucky boy.
173
00:07:14,184 --> 00:07:15,268
How are you?
174
00:07:15,268 --> 00:07:16,519
How's it going, all right?
175
00:07:17,646 --> 00:07:20,148
Listen, Ethel, you keep an eye
on Little Ricky for a minute, will you?
176
00:07:20,148 --> 00:07:21,858
- What are you gonna do?
- I'm gonna talk to Bob Hope.
177
00:07:21,858 --> 00:07:23,777
Oh, no, you're not. No, no, you're not.
178
00:07:23,777 --> 00:07:25,111
Now, listen, now, listen, Ethel,
179
00:07:25,111 --> 00:07:27,489
I'm just gonna explain to him
that I'm not really a jinx,
180
00:07:27,489 --> 00:07:29,240
and I'm gonna promise
to stay away from him,
181
00:07:29,240 --> 00:07:30,367
and maybe he'll do Ricky's show.
182
00:07:30,367 --> 00:07:31,993
Oh, Lucy.
183
00:07:37,248 --> 00:07:38,792
May I see your ticket, please?
184
00:07:38,792 --> 00:07:41,086
I just want to talk to Bob Hope.
185
00:07:41,086 --> 00:07:44,631
You and everyone else
in the Yankee Stadium. I'm sorry.
186
00:07:44,631 --> 00:07:47,050
But this is important.
I've got to see him.
187
00:07:47,050 --> 00:07:49,219
So see him. Look from here.
188
00:07:49,844 --> 00:07:52,973
You don't understand.
I'm Ricky Ricardo's wife.
189
00:07:52,973 --> 00:07:54,265
Well, that's keen.
190
00:07:54,265 --> 00:07:57,352
I'm Phoebe Krausfeld's husband,
and it's still no dice.
191
00:07:58,395 --> 00:08:01,106
Hot dogs! Get your hot dogs!
192
00:08:01,106 --> 00:08:03,817
Get 'em while they're hot! Hot dogs!
193
00:08:08,571 --> 00:08:10,407
- Hot dog man.
- How many, lady?
194
00:08:10,407 --> 00:08:13,118
Um, I think you and I better
have a little talk.
195
00:08:17,622 --> 00:08:21,418
Paul... Paul, the uniforms
are not here yet. They're--
196
00:08:21,418 --> 00:08:23,795
What are they doing to the floor?
What's the matter with the floor?
197
00:08:23,795 --> 00:08:26,006
All right, calm down, Rick.
It will be finished today.
198
00:08:26,006 --> 00:08:27,966
And by tomorrow night,
it will be all set in and dry.
199
00:08:27,966 --> 00:08:29,592
- Now don't panic!
- It's my opening.
200
00:08:29,592 --> 00:08:31,219
If I want to panic, I'll panic.
201
00:08:31,219 --> 00:08:32,721
Oh, say, Rick, before I forget,
202
00:08:32,721 --> 00:08:33,847
Jimmy Safield called.
203
00:08:33,847 --> 00:08:35,473
Bob Hope's out at the ball game.
204
00:08:35,473 --> 00:08:38,184
He wants you to come out there and
look over the material for the opening.
205
00:08:38,184 --> 00:08:41,604
Now, there's a ticket for you
at the box office at Yankee Stadium.
206
00:08:41,604 --> 00:08:43,273
Now go on, go on. Please go.
207
00:08:43,273 --> 00:08:45,025
I got a lot of things to do around here.
208
00:08:45,025 --> 00:08:46,651
Are you sure that floor
is gonna get in all right?
209
00:08:46,651 --> 00:08:48,945
It'll be fine. Now just take it easy.
210
00:08:48,945 --> 00:08:50,655
Just go to the ball game. Enjoy yourself.
211
00:08:50,655 --> 00:08:52,115
Yankee Stadium.
212
00:08:53,658 --> 00:08:55,201
Yankee Stadium!
213
00:08:58,621 --> 00:09:00,832
80,000 people are there.
214
00:09:02,042 --> 00:09:03,376
They couldn't possibly meet.
215
00:09:04,169 --> 00:09:05,503
What are you talking about?
216
00:09:06,296 --> 00:09:08,214
Oh, uh, no. I'll-- I'll see...
217
00:09:10,592 --> 00:09:11,718
Excuse me.
218
00:09:15,013 --> 00:09:18,183
Red hots! Get your red hots! Red hots!
219
00:09:18,183 --> 00:09:21,394
Get your red hots!
220
00:09:21,394 --> 00:09:24,731
- Get your red hots!
- Sonny, I'd like a hot dog.
221
00:09:24,731 --> 00:09:27,901
Red hots! Get your red hots!
222
00:09:27,901 --> 00:09:29,110
Red hots!
223
00:09:29,110 --> 00:09:31,738
Get it right here!
Red hots! Get 'em while they're hot!
224
00:09:31,738 --> 00:09:34,365
- Oh, Mr. Hope.
- Oh, no, thanks, kid.
225
00:09:35,575 --> 00:09:37,577
Well, Mr. Hope...
226
00:09:39,078 --> 00:09:41,664
Uh, right. Mr. Hope...
227
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
Mr. Hope, I'd like to talk to you
for a minute.
228
00:09:44,125 --> 00:09:46,878
- Look, I told you I don't want a hot dog.
- But Mr. Hope,
229
00:09:46,878 --> 00:09:49,672
- if I could just talk to you for a second.
- Look, you don't get my message.
230
00:09:49,672 --> 00:09:50,965
I don't want a hot dog.
231
00:09:50,965 --> 00:09:53,384
Look upon me as a vegetarian,
will you, please?
232
00:09:54,302 --> 00:09:55,595
Please, please, Mr. Hope.
233
00:09:55,595 --> 00:09:56,929
Will you get this thing out of here?
234
00:09:56,929 --> 00:09:58,598
The steam is taking
the curl out of my nose.
235
00:09:58,598 --> 00:10:00,475
Will you get out of here?
236
00:10:00,475 --> 00:10:01,601
Please, Mr. Hope.
237
00:10:01,601 --> 00:10:03,436
Mr. Hope, it'll only take a minute.
238
00:10:03,436 --> 00:10:05,396
You see, I don't really sell hot dogs.
239
00:10:05,396 --> 00:10:07,482
No? What are you doing with this thing?
Hatching chickens?
240
00:10:07,482 --> 00:10:08,566
Oh, no. No, no...
241
00:10:11,444 --> 00:10:13,404
Red hots! Get your red hots!
242
00:10:13,404 --> 00:10:14,905
Hey, hey! Here, I'll take one.
243
00:10:14,905 --> 00:10:16,157
Oh, all right.
244
00:10:19,285 --> 00:10:20,953
Would you pass this, Mr. Hope, please?
245
00:10:20,953 --> 00:10:22,956
The gentleman right over there.
246
00:10:22,956 --> 00:10:24,457
I want to talk to you when I get a chance.
247
00:10:24,457 --> 00:10:26,126
Would you pass this over there, please?
248
00:10:26,126 --> 00:10:27,418
Thank you very much.
249
00:10:27,418 --> 00:10:30,130
What I have to talk to you about
is very important, Mr. Hope.
250
00:10:30,130 --> 00:10:31,881
Would you give him the change, please?
251
00:10:31,881 --> 00:10:34,050
- There you are, sir.
- Hey, I'll have one, too.
252
00:10:34,050 --> 00:10:37,136
Oh, uh, yes, ma'am. Yes, ma'am.
253
00:10:37,136 --> 00:10:38,972
Here, Mr. Hope,
would you pass that, please?
254
00:10:38,972 --> 00:10:41,057
Hey, you forgot my relish.
255
00:10:41,057 --> 00:10:43,684
Oh, I'm sorry, sir. I'm sorry.
256
00:10:45,019 --> 00:10:47,689
- There you are, sir. Thank you.
- Would you pass this over, please?
257
00:10:48,898 --> 00:10:51,234
All of a sudden, I feel like UNIVAC.
258
00:10:52,277 --> 00:10:54,362
Oh, Mr. Hope,
have you got change for a five?
259
00:10:54,362 --> 00:10:56,030
- Five?
- Hey, can I have some mustard?
260
00:10:56,030 --> 00:10:57,198
Yes. I'm sorry.
261
00:10:57,198 --> 00:11:00,285
- Could I have some mustard, too?
- I got change for a five if you don't.
262
00:11:00,869 --> 00:11:03,538
I could shave you,
but I got a little action going here.
263
00:11:04,664 --> 00:11:07,250
Mustard. A little mustard
right there, please.
264
00:11:07,958 --> 00:11:10,503
- Little mustard. This is mine.
- Okay. Here you are.
265
00:11:11,171 --> 00:11:12,881
- Ma'am wants a little mustard.
- Right.
266
00:11:21,931 --> 00:11:22,932
I've--
267
00:11:25,309 --> 00:11:28,188
Will you put a bun around this finger?
It looks delicious.
268
00:11:29,355 --> 00:11:32,442
- Oh, Mr. Hope, I'm sorry.
- Yeah, it's all right.
269
00:11:34,194 --> 00:11:35,695
What was that? What was that?
270
00:11:35,695 --> 00:11:38,865
Oh, nothing. Somebody just hit
the ball over the fence.
271
00:11:38,865 --> 00:11:44,078
Oh, no. Ai Rosen hits a home run,
and I gotta miss it. Oh, no!
272
00:11:44,078 --> 00:11:45,163
I'm sorry, Mr. Hope,
273
00:11:45,163 --> 00:11:47,790
but if you can just let me
talk to you for just a minute.
274
00:11:47,790 --> 00:11:49,375
I'm trying to watch the game.
275
00:11:49,375 --> 00:11:50,376
Will you leave me--
276
00:11:51,753 --> 00:11:53,296
- What is it?
- Mr. Hope, please,
277
00:11:53,796 --> 00:11:55,840
I have got to talk to you.
278
00:11:55,840 --> 00:11:57,175
- Yeah, but, honey...
- This is important.
279
00:11:57,175 --> 00:11:59,344
- It's my tie.
- This is very important.
280
00:11:59,344 --> 00:12:02,222
I didn't come to the ball game
just to talk to you.
281
00:12:08,477 --> 00:12:10,688
Get your red hots! Get your red hots!
282
00:12:11,648 --> 00:12:15,443
Get your red hots right here!
Get your red hots! Get your red hots!
283
00:12:27,038 --> 00:12:28,039
This ought to help.
284
00:12:28,581 --> 00:12:29,832
- There.
- Ooh.
285
00:12:30,708 --> 00:12:32,043
Ah, that's what I've always wanted--
286
00:12:32,043 --> 00:12:33,378
A quick-frozen beret.
287
00:12:34,379 --> 00:12:37,048
Relax for five minutes and take it easy,
and then go back to see the game.
288
00:12:37,048 --> 00:12:38,049
Mm-hmm.
289
00:12:38,049 --> 00:12:39,133
- Mr. Hope?
- Yeah.
290
00:12:39,133 --> 00:12:41,135
There's a Mr. Ricardo outside to see you.
291
00:12:41,135 --> 00:12:42,428
Fine. Send him in.
292
00:12:43,136 --> 00:12:44,054
Thank you very much.
293
00:12:44,597 --> 00:12:46,975
Hi, Bob. I heard about the foul ball.
Are you all right?
294
00:12:46,975 --> 00:12:48,059
Yeah, they can't hurt me.
295
00:12:48,059 --> 00:12:49,434
I used to be in vaudeville, you know.
296
00:12:51,062 --> 00:12:53,815
I understand that a hot dog vendor
caused the whole thin'.
297
00:12:54,941 --> 00:12:56,192
Pardon?
298
00:12:57,360 --> 00:12:59,362
A hot dog vendor caused the whole thin'.
299
00:13:02,198 --> 00:13:04,200
You're trying to tell me something.
300
00:13:06,744 --> 00:13:09,580
Oh, yeah! Yeah! A hot dog vendor.
301
00:13:09,580 --> 00:13:12,000
- Yeah.
- Yeah. Some real weirdo kept saying
302
00:13:12,000 --> 00:13:14,502
he wanted to talk to me--
yatata, yatata, yatata.
303
00:13:15,169 --> 00:13:18,006
A real weirdo that kept going
yatata, yatata, yatata?
304
00:13:18,006 --> 00:13:19,006
Mm-hmm.
305
00:13:19,881 --> 00:13:22,719
What did this, uh,
hot dog vendor look like?
306
00:13:22,719 --> 00:13:24,261
Oh, tall, red hair.
307
00:13:24,761 --> 00:13:25,929
Uh-oh.
308
00:13:27,140 --> 00:13:28,474
Oh? What?
309
00:13:28,474 --> 00:13:30,018
It could be my wife.
310
00:13:30,559 --> 00:13:32,437
Are you married
to a tall, redheaded weirdo
311
00:13:32,437 --> 00:13:34,272
that goes yatata, yatata, yatata?
312
00:13:34,981 --> 00:13:36,107
Yes.
313
00:13:36,107 --> 00:13:37,859
- With a mustache?
- Oh.
314
00:13:38,901 --> 00:13:41,237
Well, thank goodness.
For once it wasn't Lucy.
315
00:13:41,946 --> 00:13:44,741
But if you ever
bump into a tall, red-haired weirdo
316
00:13:44,741 --> 00:13:46,617
that goes yatata, yatata, yatata
317
00:13:46,617 --> 00:13:47,785
and doesn't have a mustache,
318
00:13:47,785 --> 00:13:49,787
run for your life. That's Lucy.
319
00:13:50,621 --> 00:13:52,790
- Your wife really like that?
- Yes.
320
00:13:56,794 --> 00:13:58,338
You need this more than I do.
321
00:13:59,172 --> 00:14:01,299
Listen, Bob, I wanted to talk to you about
322
00:14:01,299 --> 00:14:03,468
that, uh, opening for the club, you know.
323
00:14:03,468 --> 00:14:05,011
You got any ideas what we should do?
324
00:14:05,011 --> 00:14:08,014
Yeah, I've been thinking it over,
and I think we can do some real fine--
325
00:14:08,598 --> 00:14:10,683
- How's the game coming?
- Oh, pretty good,
326
00:14:10,683 --> 00:14:13,686
but the game isn't over
till the last man is out, you know.
327
00:14:18,607 --> 00:14:19,984
Well, hello, Mr. Hope.
328
00:14:20,693 --> 00:14:22,362
Well, goodbye, Mr. Hope.
329
00:14:23,071 --> 00:14:24,447
Oh, uh, uh, sonny?
330
00:14:25,782 --> 00:14:27,200
- Who? Me?
- [Hope] Yeah, you. Come here.
331
00:14:27,200 --> 00:14:28,284
I want to talk to you.
332
00:14:32,789 --> 00:14:35,249
I don't remember
seeing you with the team before.
333
00:14:35,249 --> 00:14:36,918
Uh, no. I'm a new one.
334
00:14:36,918 --> 00:14:38,795
- Well, back to the ol' ball game.
- Yeah, oh...
335
00:14:40,671 --> 00:14:41,756
Wait a minute.
336
00:14:41,756 --> 00:14:43,216
Say, you must be that new rookie
337
00:14:43,216 --> 00:14:45,343
we brought up from our
farm in Indianapolis.
338
00:14:45,343 --> 00:14:46,594
Uh, yep.
339
00:14:46,594 --> 00:14:48,679
Well, how are things down on the farm?
340
00:14:48,679 --> 00:14:49,931
Well, farm, uh...
341
00:14:49,931 --> 00:14:51,724
Pigs are all right, but the cow died.
342
00:14:51,724 --> 00:14:53,935
- Well, back to the ol' ball game.
- Wait!
343
00:14:56,062 --> 00:14:58,022
I understand you have
quite a throwing arm.
344
00:14:58,022 --> 00:14:59,565
I'd like to see your pitching motion.
345
00:14:59,565 --> 00:15:01,484
Um, all righty.
346
00:15:18,334 --> 00:15:20,086
What do you pitch? Bonbons?
347
00:15:21,462 --> 00:15:24,257
Well, uh, I could pitch much better
if I had a chaw of tobacco.
348
00:15:24,257 --> 00:15:26,634
All us pitchers chew tobacco, you know.
I'll go get some tobacco
349
00:15:26,634 --> 00:15:29,846
- and come back and pitch for you later.
- Hey, wait a minute, buddy.
350
00:15:29,846 --> 00:15:32,974
Here. Here's some
chewing tobacco right here.
351
00:15:51,534 --> 00:15:52,535
What's the matter?
352
00:15:53,369 --> 00:15:54,745
Not my brand.
353
00:16:02,044 --> 00:16:04,964
Lucy, who you do think you're foolin'?
354
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
Oh, you were great.
355
00:16:05,965 --> 00:16:07,842
You were a million laughs.
356
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
Could I interest you in a stomach pump?
357
00:16:16,517 --> 00:16:19,312
Look. Would you please
tell me what you are doing?
358
00:16:19,896 --> 00:16:23,483
Well, I was only trying
to get Mr. Hope to appear at the club.
359
00:16:23,483 --> 00:16:27,028
I'm sorry you got hit on the head
when I tried to sell you a hot dog.
360
00:16:28,488 --> 00:16:30,573
- Was that you, too?
- [Ricky] I told you. Yeah.
361
00:16:30,573 --> 00:16:32,325
I didn't recognize you
without your mustache.
362
00:16:33,075 --> 00:16:35,870
Yeah, well,
now you'll never appear at the club.
363
00:16:35,870 --> 00:16:37,163
I'll be there.
364
00:16:37,163 --> 00:16:38,247
- You will?
- [Hope] Yes, sir.
365
00:16:38,247 --> 00:16:42,168
I had the whole thin' straightened out
with his agent this morning.
366
00:16:42,168 --> 00:16:44,295
- This morning?
- Yes.
367
00:16:44,295 --> 00:16:45,338
- Oh.
- Now, look, Bob,
368
00:16:45,338 --> 00:16:46,964
we still haven't
decided what we're gonna do.
369
00:16:46,964 --> 00:16:48,716
The opening is tomorrow night.
What do you think?
370
00:16:48,716 --> 00:16:50,343
Well, I've got a special material number
371
00:16:50,343 --> 00:16:52,637
about baseball for three people.
We'll need a couple--
372
00:16:52,637 --> 00:16:54,805
I'll need a couple partners
that can sing and dance.
373
00:16:54,805 --> 00:16:57,600
Well, I'm not exactly Gene Kelly,
but I'd love to do it with you.
374
00:16:57,600 --> 00:16:59,602
Oh, that's great. Who else can we get?
375
00:17:00,645 --> 00:17:02,480
You stay out of this.
376
00:17:04,148 --> 00:17:05,525
I didn't say anything.
377
00:17:06,609 --> 00:17:08,819
You mean the Kiss of Death
can sing and dance?
378
00:17:10,238 --> 00:17:12,532
Well, that is a matter of opinion.
379
00:17:12,532 --> 00:17:14,867
Well, it's an easy little number.
She might be cute in it.
380
00:17:14,867 --> 00:17:18,204
How can you say that
after all she's done to you?
381
00:17:18,204 --> 00:17:20,080
I figure if you can't lick 'em, join 'em.
382
00:17:22,875 --> 00:17:25,002
Nothing doing. We'll get somebody else.
383
00:17:25,503 --> 00:17:27,171
I'll talk to you later.
384
00:17:28,256 --> 00:17:30,383
Well, back to the ol' ball game.
385
00:17:50,236 --> 00:17:51,445
I forgot my--
386
00:17:54,156 --> 00:17:55,366
Oh, what's wrong, Lucy?
387
00:17:55,366 --> 00:17:56,492
Oh, nothing.
388
00:17:56,993 --> 00:17:59,744
Aw, now, it can't be that bad.
389
00:18:00,329 --> 00:18:01,455
What's the problem?
390
00:18:02,123 --> 00:18:06,002
Well, I really did want to do that act
with you, Mr. Hope.
391
00:18:06,002 --> 00:18:09,130
All my life I've wanted
to be in show business,
392
00:18:09,130 --> 00:18:10,339
and doing an act with you
393
00:18:10,339 --> 00:18:12,883
would be the greatest thing
that ever happened to me.
394
00:18:12,883 --> 00:18:14,343
Well, why don't you do it, then?
395
00:18:14,343 --> 00:18:16,470
Because Ricky won't let me.
396
00:18:16,470 --> 00:18:18,306
He says I'm a jinx.
397
00:18:19,307 --> 00:18:22,476
- Aw, no, now, come, come.
-
398
00:18:22,476 --> 00:18:24,478
Ballplayers never cry.
399
00:18:26,355 --> 00:18:28,816
I'm sorry I got mustard on you,
400
00:18:28,816 --> 00:18:31,652
and I'm sorry I made you
get hit on the head.
401
00:18:31,652 --> 00:18:33,279
It's all right. Anytime at all.
402
00:18:34,363 --> 00:18:37,742
And I'm sorry I hit you on the back
and made you swallow your tobacco.
403
00:18:37,742 --> 00:18:38,826
Oh, that's all right.
404
00:18:39,452 --> 00:18:42,580
You got a lump on the head,
and I got a lump in my stomach.
405
00:18:44,498 --> 00:18:45,916
That's a funny joke.
406
00:18:47,042 --> 00:18:48,669
- It is?
- Yeah.
407
00:18:48,669 --> 00:18:49,920
Thank you.
408
00:18:50,963 --> 00:18:53,883
You know, I sing and dance
even better than I tell jokes.
409
00:18:54,383 --> 00:18:56,677
- No!
- Yes.
410
00:18:56,677 --> 00:18:59,013
Then why doesn't Ricky
let you go into show business?
411
00:18:59,013 --> 00:19:01,015
I don't know.
412
00:19:01,682 --> 00:19:04,435
It's just professional jealousy, I guess.
413
00:19:04,435 --> 00:19:05,978
Oh, you poor thing.
414
00:19:07,855 --> 00:19:11,150
And you know, Mr. Hope,
I'm only trying to help him.
415
00:19:11,150 --> 00:19:13,819
I'm only trying to be
a good wife. That's all.
416
00:19:13,819 --> 00:19:15,488
I can sing and I can dance.
417
00:19:15,488 --> 00:19:16,696
I can do a lot of things.
418
00:19:16,696 --> 00:19:20,076
You have no idea how talented I am.
419
00:19:23,119 --> 00:19:24,163
May I?
420
00:19:26,040 --> 00:19:28,250
Where'd you go?
I turn around and you were gone.
421
00:19:28,250 --> 00:19:30,795
Don't speak to me, you Cuban heel.
422
00:19:32,755 --> 00:19:35,424
- Wha' happen'?
- Wha' happen'? I'll tell you wha' happen'.
423
00:19:35,965 --> 00:19:38,678
This dear little girl wants to get
into our act, and you won't let her.
424
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
All her life she's tried
to get into show business
425
00:19:40,680 --> 00:19:41,763
and you've held her back.
426
00:19:41,763 --> 00:19:42,890
Yeah!
427
00:19:42,890 --> 00:19:44,350
She's the best little--
428
00:19:46,060 --> 00:19:48,771
Best little wife any man ever had,
and you don't appreciate her.
429
00:19:48,771 --> 00:19:49,939
Yeah.
430
00:19:50,481 --> 00:19:52,441
I think we ought to let her
do the act with us.
431
00:19:52,441 --> 00:19:54,359
- Yeah!
- Nothing doing.
432
00:19:54,359 --> 00:19:56,362
No? Well, let me put it this way:
433
00:19:56,362 --> 00:19:58,906
If she doesn't do it, I don't do it.
434
00:20:00,032 --> 00:20:01,617
- Yeah?
- Yeah.
435
00:20:02,118 --> 00:20:03,119
Yeah!
436
00:20:18,092 --> 00:20:19,301
-
- Safe!
437
00:20:19,301 --> 00:20:21,387
- You're out!
- Foul ball!
438
00:20:31,230 --> 00:20:33,691
♪ Nobody loves the ump ♪
439
00:20:34,191 --> 00:20:37,111
♪ He's the apple of nobody's eye ♪
440
00:20:38,070 --> 00:20:40,321
♪ Nobody loves the ump ♪
441
00:20:40,990 --> 00:20:44,034
♪ And I'll never know, never know why ♪
442
00:20:45,744 --> 00:20:49,915
♪ Oh, they boo and they hiss
♪ And they holler at me ♪
443
00:20:49,915 --> 00:20:53,836
♪ Just because it's a ball
And I call it strike three ♪
444
00:20:53,836 --> 00:20:59,467
♪ I'm not wearin' my glasses
So how can I see? ♪
445
00:21:00,050 --> 00:21:03,721
♪ Nobody loves ♪
446
00:21:03,721 --> 00:21:06,098
♪ Nobody loves the ump ♪
447
00:21:08,434 --> 00:21:12,188
♪ If I call it a ball
Then they call me a slob ♪
448
00:21:12,188 --> 00:21:16,150
♪ If I call it a strike
Then they call out the mob ♪
449
00:21:16,150 --> 00:21:19,403
♪ If called off the game
I'd be out of a ♪
450
00:21:19,403 --> 00:21:20,529
♪ Job ♪
451
00:21:20,529 --> 00:21:21,906
♪ Job ♪
452
00:21:21,906 --> 00:21:25,159
♪ Job, job ♪
453
00:21:25,159 --> 00:21:27,787
You've got a lifetime job
looking for that note.
454
00:21:27,787 --> 00:21:31,415
♪ Nobody loves ♪
455
00:21:31,415 --> 00:21:33,792
♪ Nobody loves the ump ♪
456
00:21:36,253 --> 00:21:39,924
♪ The very first inning,
The fans all commence ♪
457
00:21:39,924 --> 00:21:41,717
♪ They belt me with bottles ♪
458
00:21:41,717 --> 00:21:43,594
♪ I take no offense ♪
459
00:21:43,594 --> 00:21:47,848
♪ 'Cause each one they throw
I return for two cents ♪
460
00:21:47,848 --> 00:21:51,560
♪ Nobody loves ♪
461
00:21:51,560 --> 00:21:54,271
♪ Nobody loves the ump ♪
462
00:21:54,271 --> 00:21:59,777
♪ The poor old ump ♪
463
00:21:59,777 --> 00:22:01,237
And that's without a lesson.
464
00:22:10,579 --> 00:22:13,541
Oh, if Marge sees this, Gower's finished.
465
00:22:21,131 --> 00:22:22,215
Hey!
466
00:22:25,135 --> 00:22:26,053
Hey!
467
00:22:26,720 --> 00:22:27,680
Hey!
468
00:22:30,558 --> 00:22:32,059
Olé!
469
00:22:39,108 --> 00:22:41,151
That'll set Cuba back a hundred years.
470
00:22:45,865 --> 00:22:46,949
What's the matter?
471
00:22:46,949 --> 00:22:49,159
My spiked shoes are caught in the floor.
472
00:22:49,159 --> 00:22:51,203
- Spiked shoes?
- Ay-ay-ay.
473
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
Well, come on, fellas.
Give me a couple of yanks.
474
00:22:53,163 --> 00:22:55,457
Yanks? You have to say that word?
475
00:22:55,457 --> 00:22:57,501
Oh, come on. The legs.
476
00:22:57,501 --> 00:22:58,836
Oh, the legs.
477
00:23:17,730 --> 00:23:18,898
-
-
478
00:23:18,898 --> 00:23:20,316
Hey, hey! Hey, hey!
479
00:23:21,483 --> 00:23:24,403
♪ Nobody loves the ump ♪
480
00:23:24,403 --> 00:23:28,240
♪ He's the apple of nobody's eye ♪
481
00:23:28,240 --> 00:23:31,201
♪ I'll never know, never know why ♪
482
00:23:31,201 --> 00:23:34,079
♪ Oh, nobody loves ♪
483
00:23:34,079 --> 00:23:35,830
♪ Nobody loves ♪
484
00:23:35,830 --> 00:23:38,375
♪ Nobody loves the ump ♪
485
00:23:38,375 --> 00:23:39,501
♪ The ump ♪
486
00:23:39,501 --> 00:23:41,795
♪ Nobody loves the ump ♪
487
00:23:41,795 --> 00:23:42,796
♪ You're out! ♪
488
00:23:55,351 --> 00:24:00,314
♪ Hey, thanks for the memory ♪
489
00:24:00,314 --> 00:24:02,441
♪ Of being here with you ♪
490
00:24:02,441 --> 00:24:03,525
♪ At your Club Babalu ♪
491
00:24:03,525 --> 00:24:04,609
Thank you.
492
00:24:04,609 --> 00:24:05,778
♪ And through it all ♪
493
00:24:05,778 --> 00:24:08,906
♪ I had a ball in spite of you-know-who ♪
494
00:24:09,865 --> 00:24:11,992
♪ How lovely it was ♪
495
00:24:11,992 --> 00:24:13,160
I know what you mean.
496
00:24:13,911 --> 00:24:17,580
♪ Gracias por el recuerdo ♪
497
00:24:17,580 --> 00:24:19,583
♪ Acepta, por favor ♪
498
00:24:19,583 --> 00:24:21,126
He's trying to tell us something.
499
00:24:21,126 --> 00:24:22,461
♪ Nuestro amor ♪
500
00:24:22,461 --> 00:24:24,713
♪ I know I'm dumb, but translate, chum ♪
501
00:24:24,713 --> 00:24:26,298
♪ In English, please, senor ♪
502
00:24:26,298 --> 00:24:29,760
♪ I said, "How lovely it was. '' ♪
503
00:24:29,760 --> 00:24:30,761
Why didn't he say so?
504
00:24:30,761 --> 00:24:32,304
Oh, he's a show-off.
505
00:24:32,304 --> 00:24:35,140
You made such a wonderful ump.
506
00:24:35,140 --> 00:24:38,352
♪ I'm afraid that I danced like a chump ♪
507
00:24:38,352 --> 00:24:39,436
Well, that's all right.
508
00:24:39,436 --> 00:24:42,773
♪ And I'm sorry I gave you that lump ♪
509
00:24:43,983 --> 00:24:46,234
♪ Well, I don't care ♪
510
00:24:46,234 --> 00:24:47,945
♪ It might grow hair ♪
511
00:24:49,946 --> 00:24:53,242
♪ We thank you ♪
512
00:24:53,242 --> 00:24:56,996
♪ So much. ♪
513
00:24:59,832 --> 00:25:01,959
Hey, I may never go back to NBC.
514
00:25:28,652 --> 00:25:30,362
Special lyrics for tonight's show
515
00:25:30,362 --> 00:25:31,905
were written by Larry Orenstein.
516
00:25:31,905 --> 00:25:33,323
Music was by Eliot Daniel
517
00:25:33,323 --> 00:25:35,492
and Jack Baker did the choreography.
518
00:25:35,492 --> 00:25:37,911
Our guest star, of course, was Bob Hope.
38848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.