Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,782 --> 00:00:18,515
(COWS MOOING)
4
00:00:51,349 --> 00:00:52,915
(BEEP)
5
00:00:55,785 --> 00:00:58,720
(EXPLOSION)
6
00:01:42,031 --> 00:01:44,631
Good to see you, Billy.
7
00:01:44,700 --> 00:01:49,335
-How was your trip?
-It was great.
I was kind of long though.
8
00:01:49,404 --> 00:01:52,038
Yeah, I'll bet.
Let's go.
9
00:02:08,923 --> 00:02:11,456
BILLY: How's my horse?
How's Rascal?
10
00:02:11,524 --> 00:02:14,525
And how's Cruza?
Can I get a new pair of boots?
11
00:02:14,593 --> 00:02:18,195
-And some overalls?
-(LAUGHING) You sure can
ask questions.
12
00:02:25,403 --> 00:02:26,502
Hola!
13
00:02:30,307 --> 00:02:34,275
-Sh, he's asleep.
-Boys will sleep through
anything, you know that.
14
00:02:34,344 --> 00:02:39,647
-Hi there, strapping fellow.
-I'm awake.
15
00:02:39,715 --> 00:02:43,183
-Where's Rascal?
I wanna see Rascal.
-In the morning.
16
00:02:43,251 --> 00:02:46,252
-But I'm not tired.
-In the morning.
17
00:02:50,257 --> 00:02:55,193
-And you're gonna sleep
and see Rascal in the morning.
-Mhm.
18
00:02:55,262 --> 00:02:56,862
In the morning...
19
00:02:58,364 --> 00:03:00,031
-Help me up.
-Here we go.
20
00:03:01,600 --> 00:03:04,467
Ok, up.
21
00:03:04,535 --> 00:03:07,403
-They've been doing something
else too.
-What's that?
22
00:03:07,471 --> 00:03:10,672
-Explosions.
-Explosions?
23
00:03:10,741 --> 00:03:14,709
Lots of little explosions.
Big funny truck.
24
00:03:14,778 --> 00:03:17,711
-Close to the Box-V?
-Across the road.
25
00:03:17,780 --> 00:03:19,446
Close enough so they could
talk to me.
26
00:03:21,215 --> 00:03:23,348
They had some things to say
about the Mexican in me.
27
00:03:23,417 --> 00:03:27,218
-Well,
I'll put a stop to that.
-You don't have to.
28
00:03:27,287 --> 00:03:29,586
I had some things to say about
the white in them.
29
00:03:29,655 --> 00:03:31,588
-I'll bet you did.
-Up.
30
00:03:38,129 --> 00:03:41,396
-Hi, hombre.
-Hi, Cruza.
31
00:03:44,934 --> 00:03:47,534
-Cruza, you're the best.
-The best what?
32
00:03:47,603 --> 00:03:49,736
I don't know, uh...
housekeeper.
33
00:03:50,404 --> 00:03:53,505
Housekeeper?
I quit.
34
00:03:53,574 --> 00:03:56,808
-Ranch hand?
-Foreman.
35
00:03:56,876 --> 00:04:00,578
-Best foremen I've ever had.
-Well that's because I'm the
only one left you've got.
36
00:04:02,247 --> 00:04:05,682
Me and Bill Vogelin-Starr.
37
00:04:05,750 --> 00:04:07,517
What more could a man want?
38
00:04:31,609 --> 00:04:32,608
Hey!
39
00:04:33,810 --> 00:04:35,310
You gonna sleep forever?
40
00:04:37,013 --> 00:04:38,546
Get the lead out.
41
00:04:46,922 --> 00:04:49,756
-Buenos dias.
-Good morning.
42
00:04:53,361 --> 00:04:55,060
Good morning, Grandpa.
43
00:04:59,632 --> 00:05:01,966
Hm, you gonna eat forever?
44
00:05:25,324 --> 00:05:27,090
You going to take forever?
45
00:05:36,834 --> 00:05:38,333
(HORSE NEIGHING)
46
00:05:41,337 --> 00:05:43,204
Grandpa, wait up!
47
00:05:52,380 --> 00:05:53,413
Wait up!
48
00:06:07,328 --> 00:06:09,995
Is that a jack rabbit?
Is that?
49
00:06:10,064 --> 00:06:14,166
-And what's that?
-More fence, wire, signs.
50
00:06:14,234 --> 00:06:19,538
The army's getting even
closer, building their missile
sites, soldiers everywhere.
51
00:06:19,606 --> 00:06:22,607
They're practically all over
New Mexico, Billy.
52
00:06:26,312 --> 00:06:30,213
BILLY: Isn't Rascal wonderful?
His buckskin color
53
00:06:30,282 --> 00:06:35,084
-his broom tail, his...
-Even if he is
scatter-brained...
54
00:06:35,153 --> 00:06:39,555
-Rascal isn't scatter-brained.
-Always tryin' to run away.
55
00:06:39,624 --> 00:06:42,925
The animals up the mountain
would love to feast on his
bones.
56
00:06:42,994 --> 00:06:46,195
The mountain,
we're going up there?
57
00:06:47,998 --> 00:06:49,698
Thief's Mountain.
58
00:06:55,005 --> 00:06:58,038
I'm not sure your mother ever
liked it around here, Billy.
59
00:06:58,107 --> 00:07:00,740
Maybe if there had been boys.
60
00:07:00,809 --> 00:07:04,744
Your grandmother, she came
here and took one look at this
mountain
61
00:07:04,812 --> 00:07:08,847
and me, and said,
"Vogelin, I'm gonna set you
straight."
62
00:07:08,916 --> 00:07:10,882
And she did.
63
00:07:10,951 --> 00:07:13,651
You never brought me up
here last summer.
64
00:07:13,719 --> 00:07:17,321
-Look at that.
-Last summer,
you were a tenderfoot.
65
00:07:23,295 --> 00:07:24,994
Now you're ready
66
00:07:25,062 --> 00:07:28,397
to see the one place they
still leave alone.
67
00:07:30,300 --> 00:07:32,433
To see the way it should be.
68
00:08:20,282 --> 00:08:23,116
Grandpa, Grandpa!
69
00:08:24,419 --> 00:08:27,253
-Grandpa, it's a...
-An eyesore?
70
00:08:27,921 --> 00:08:30,454
No, it's a...
71
00:08:30,523 --> 00:08:32,923
No fences, no signs.
72
00:08:32,992 --> 00:08:36,025
I loved this old tree.
73
00:08:36,094 --> 00:08:40,229
I was gonna save it.
Build around it.
Now I can't even move it.
74
00:08:40,297 --> 00:08:41,497
Show you what I know.
75
00:08:47,471 --> 00:08:49,705
-You wanna try?
-Yes, sir.
76
00:10:13,056 --> 00:10:16,390
BILLY: I give up, I hate this
tree.
-Need some help?
77
00:10:16,459 --> 00:10:18,792
-Who are you?
-My name's Lee Mackie.
78
00:10:18,861 --> 00:10:21,262
Well my name's
Billy Vogelin-Starr,
79
00:10:21,330 --> 00:10:23,196
and you're on my grandfather's
property.
80
00:10:23,265 --> 00:10:25,365
Don't you know this is
Thief's Mountain?
81
00:10:25,434 --> 00:10:28,968
This is Thief's Mountain,
but the government owns this
property.
82
00:10:29,037 --> 00:10:34,206
-Grandfather...
-They've owned it as long as I
can remember. Longer.
83
00:10:34,275 --> 00:10:37,809
Well, the government claims to
own it, but they ignore it.
84
00:10:37,878 --> 00:10:39,944
I live on it, and I love it.
85
00:10:40,012 --> 00:10:42,579
(EXPLOSION)
(HORSES NEIGHING)
86
00:10:42,647 --> 00:10:45,414
Don't see be ignoring it
any longer.
87
00:10:45,483 --> 00:10:46,982
They do up here still.
88
00:10:47,850 --> 00:10:51,018
I remember you, Lee Mackie.
89
00:10:51,987 --> 00:10:54,387
When you were Billy's age.
90
00:10:54,456 --> 00:10:58,591
Your father didn't stay around
here long enough to do much.
91
00:10:58,659 --> 00:11:01,960
He didn't stay around
anywhere long enough to do
much.
92
00:11:02,029 --> 00:11:06,898
-He wasn't much of a
landowner.
-He wasn't much of a father.
93
00:11:06,967 --> 00:11:10,301
All I ever got was that speck
on the far side of the
mountain.
94
00:11:10,370 --> 00:11:11,703
That was after he died.
95
00:11:13,439 --> 00:11:16,606
Thought I better come back
here and check it out.
96
00:11:16,675 --> 00:11:20,677
You got a predicament.
Mind if I borrow this piece of
equipment here, boss?
97
00:12:09,126 --> 00:12:12,160
-What's that, Grandpa?
-Good! Now,
98
00:12:12,229 --> 00:12:14,295
here comes the easy part.
99
00:12:15,030 --> 00:12:16,663
All we have to do now
100
00:12:18,199 --> 00:12:21,200
is shove it off the roof.
You ready?
101
00:12:22,503 --> 00:12:24,869
Sure.
102
00:12:24,938 --> 00:12:27,071
Ready?
(STRAINING)
103
00:12:30,876 --> 00:12:33,543
Stubborn little devil,
isn't he?
104
00:12:33,612 --> 00:12:36,112
You know,
I got an idea.
105
00:12:36,180 --> 00:12:40,182
I figure, if we take the ax
106
00:12:40,250 --> 00:12:43,351
and cut right through here,
107
00:12:43,420 --> 00:12:47,822
we'll be able to move it.
(ALL LAUGHING)
108
00:12:47,890 --> 00:12:51,124
(LOW RUMBLE)
-Hey Grandpa, what's that?
-Billy, go check the horses.
109
00:12:51,193 --> 00:12:52,626
(HORSES NEIGHING)
110
00:12:53,161 --> 00:12:54,160
Yeah.
111
00:12:56,130 --> 00:12:57,863
That's the government.
112
00:12:58,799 --> 00:13:00,832
They keep snortin' and
113
00:13:02,168 --> 00:13:05,235
-snoopin' around my land...
-Grandpa! Lee!
114
00:13:05,304 --> 00:13:10,573
-The horses are gone!
-That's alright, they can't
have gone far. We'll find 'em.
115
00:13:10,642 --> 00:13:14,577
-Do you think Rascal will
be okay?
-Yeah, I think so.
116
00:13:17,047 --> 00:13:21,516
We better split up,
spread out a little bit.
117
00:13:21,585 --> 00:13:25,687
Careful, there's a drop-off
about 50 yards down here.
118
00:13:32,395 --> 00:13:33,394
Watch your footing.
119
00:13:43,672 --> 00:13:45,672
(HORSE NEIGHING)
120
00:13:53,080 --> 00:13:54,313
(HORSE GRUNT)
121
00:14:01,822 --> 00:14:03,121
(HORSE NEIGHING)
122
00:14:06,625 --> 00:14:10,727
Hey! Over here!
I found him!
123
00:14:12,931 --> 00:14:13,930
Damn.
124
00:14:28,312 --> 00:14:31,012
-He's hurt.
-It's Rascal.
125
00:14:31,080 --> 00:14:33,714
His leg, it's broken.
126
00:14:33,783 --> 00:14:35,416
We'll he'll be alright,
won't he?
127
00:14:38,120 --> 00:14:40,119
-We're gonna have to put
him down.
-No!
128
00:14:40,188 --> 00:14:42,221
That's the only thing to do.
129
00:14:44,692 --> 00:14:46,191
Easy.
130
00:14:50,597 --> 00:14:52,697
Stand back now.
(COCKS GUN)
131
00:14:55,835 --> 00:14:57,001
(GUNSHOT)
132
00:15:24,796 --> 00:15:25,795
Hey.
133
00:15:31,368 --> 00:15:33,201
You gonna sleep all day?
134
00:15:37,506 --> 00:15:38,806
Get the lead out.
135
00:16:16,511 --> 00:16:17,844
Couldn't we bury him?
136
00:16:20,014 --> 00:16:22,982
Six inches down and it would
be like we were hittin'
concrete.
137
00:16:26,019 --> 00:16:27,586
I ain't much with words.
138
00:16:29,355 --> 00:16:33,157
Never learned the Bible.
Hell, I never understood it.
139
00:16:35,361 --> 00:16:39,696
But Rascal here,
he was a dumb one.
140
00:16:42,032 --> 00:16:46,836
Stupid as they come.
And scatter-brained.
141
00:16:55,579 --> 00:16:57,312
He was a good horse.
142
00:17:03,386 --> 00:17:04,785
Bye, old horse.
143
00:17:07,422 --> 00:17:08,488
Rest well.
144
00:17:34,481 --> 00:17:36,314
I gotta go.
145
00:17:36,383 --> 00:17:39,517
No, you can't just leave my
property without some thanks
146
00:17:39,586 --> 00:17:42,019
-and little bit of food.
-Yeah, it's better if I go.
147
00:17:42,088 --> 00:17:43,921
-You gotta eat.
-Gotta take off.
148
00:17:45,257 --> 00:17:46,389
Where's Rascal?
149
00:17:48,259 --> 00:17:51,060
Rascal's...dead.
150
00:17:54,131 --> 00:17:57,132
-Aye pobrecito.
-My ranch.
151
00:17:59,268 --> 00:18:02,902
Bloodied drag strip,
that's what it is.
152
00:18:02,971 --> 00:18:06,906
Now a fireworks factory,
a bombing range.
153
00:18:09,510 --> 00:18:11,777
-You think they can scare me?
-Their mistake.
154
00:18:14,981 --> 00:18:18,349
Lee Mackie, he won't stay
and eat your food.
155
00:18:18,418 --> 00:18:22,019
His mistake.
Lee Mackie,
156
00:18:22,088 --> 00:18:24,088
get in here.
You're staying.
157
00:18:31,162 --> 00:18:32,762
Once you put it that way...
158
00:18:35,032 --> 00:18:39,701
Look out, she runs my life.
159
00:18:39,770 --> 00:18:45,374
No peace. Drives me crazy.
But I couldn't live without
her.
160
00:18:53,150 --> 00:18:54,583
Take some steak.
161
00:18:55,551 --> 00:18:57,885
No beef?
162
00:18:57,953 --> 00:19:00,487
You know what happens to
cowboys that don't eat?
163
00:19:02,690 --> 00:19:06,325
They get so skinny,
that one day their boots don't
fit,
164
00:19:08,695 --> 00:19:13,064
and a big wind comes along,
and they're gone with the
tumbleweed.
165
00:20:13,860 --> 00:20:15,392
Who's gonna wash the dishes?
166
00:20:18,830 --> 00:20:22,564
Senor Starr,
thanks for volunteering.
167
00:20:22,633 --> 00:20:24,365
I'll water the horses.
168
00:20:24,434 --> 00:20:27,567
Great, you can water the
horses and wash the dishes.
169
00:20:27,636 --> 00:20:30,737
I'll wash the dishes in the
same water trough as the
horses.
170
00:20:32,072 --> 00:20:34,772
You'll do no such thing.
171
00:20:34,841 --> 00:20:37,475
(LAUGHING)
Okay.
172
00:20:37,543 --> 00:20:42,212
Us real cowboys always
wash our dishes in the sand,
anyway.
173
00:20:42,281 --> 00:20:46,850
-You lose, Cruza.
The boy whopped ya.
-I'll wash the dishes.
174
00:20:49,120 --> 00:20:51,420
His second mistake.
175
00:20:51,488 --> 00:20:53,988
Well since you put it that
way, Senorita Cruza ,
176
00:20:54,057 --> 00:20:55,990
get in there, you're helpin'.
177
00:21:26,054 --> 00:21:27,720
Anybody home?
178
00:21:31,792 --> 00:21:33,024
(CLEARS THROAT)
179
00:21:38,131 --> 00:21:44,001
-Oh, Mr. Vogelin.
-That's me.
And that's Mr. Starr
180
00:21:44,069 --> 00:21:47,004
I am Colonel Everette Stone
Desalius.
181
00:21:50,075 --> 00:21:54,777
-I suppose you know why I'm
here.
-Nope.
182
00:21:54,845 --> 00:22:01,383
I thought I'd deliver this
personally.
See, it's uh...
183
00:22:01,451 --> 00:22:04,385
It's a Declaration of Taking
with an order of immediate
entry from the
184
00:22:04,453 --> 00:22:06,253
U.S. District Courts.
185
00:22:06,322 --> 00:22:09,690
-Judge Fegrerin presiding.
The um...
-You speak English?
186
00:22:11,693 --> 00:22:19,297
The Declaration of Taking
authorizes the Attorney
General of the United States
187
00:22:19,366 --> 00:22:23,034
to proceed at once in taking
possession of your property.
188
00:22:23,103 --> 00:22:25,602
My ranch is not for sale.
189
00:22:25,671 --> 00:22:29,873
It's because you refuse to
sell or negotiate that we had
to proceed.
190
00:22:31,643 --> 00:22:35,244
My ranch is not for sale.
191
00:22:36,947 --> 00:22:39,947
But, legally speaking,
192
00:22:40,016 --> 00:22:42,416
your ranch has already been
sold.
193
00:22:43,318 --> 00:22:45,417
See, we deposited a check
194
00:22:45,486 --> 00:22:50,088
payable to you for $95,000,
an estimated value of your
land and improvements.
195
00:22:53,559 --> 00:23:00,397
Mr. Vogelin,
I have the authority to make
one final offer.
196
00:23:04,436 --> 00:23:07,804
Mr. Vogelin, $105,000.
197
00:23:10,708 --> 00:23:13,008
105,000 is too much.
198
00:23:14,878 --> 00:23:16,411
This place isn't worth...
199
00:23:22,184 --> 00:23:26,953
-75,000.
-Oh.
200
00:23:27,021 --> 00:23:33,192
You know, they told me you
were a difficult customer, but
(CHUCKLES)
201
00:23:33,261 --> 00:23:37,296
I thought you might at least
be willing to listen to
reason.
202
00:23:37,364 --> 00:23:39,164
I haven't heard any reasons
yet.
203
00:23:43,069 --> 00:23:48,839
Don't you see that you and I
are now enjoying our ease on
204
00:23:48,908 --> 00:23:50,875
United States government
property?
205
00:23:54,513 --> 00:23:59,049
This isn't property, Colonel.
This is my home.
206
00:24:02,353 --> 00:24:03,886
Well, Mr. Vogelin,
207
00:24:05,622 --> 00:24:09,024
this is a civilized country.
It's not a jungle.
208
00:24:10,593 --> 00:24:12,059
Go to courts.
209
00:24:13,595 --> 00:24:17,530
I don't think you're gonna
do any good, but you can try.
210
00:24:23,637 --> 00:24:27,505
I've enjoyed our conversation.
It was nice to meet you.
211
00:24:28,240 --> 00:24:29,606
Both of you.
212
00:24:40,885 --> 00:24:42,584
What do you think, Billy?
213
00:24:43,519 --> 00:24:45,452
Pretty nice guy.
214
00:24:45,520 --> 00:24:48,088
Wouldn't trust him as far
as I could throw a horse.
215
00:24:49,157 --> 00:24:51,157
We think the same, Billy.
216
00:24:51,925 --> 00:24:53,725
We think the same.
217
00:25:19,985 --> 00:25:23,220
Couple of letters here from
the government here,
Mr. Vogelin.
218
00:25:27,192 --> 00:25:29,959
Well that one's from the
core of engineers.
219
00:25:30,027 --> 00:25:33,161
-And that's the one from the
district court.
-You read 'em?
220
00:25:33,230 --> 00:25:35,730
Mr. Vogelin,
how can you say that?
221
00:25:35,799 --> 00:25:39,200
Oh somebody might as well,
it's not gonna be me.
222
00:25:39,269 --> 00:25:43,504
That's better. Now you're
beginning to look like a
cowboy. How 'bout a beer?
223
00:25:48,110 --> 00:25:51,410
I got it at last.
The title of my next
masterpiece.
224
00:25:51,479 --> 00:25:54,980
-The end of the world,
full size.
-You mean Hell?
225
00:25:55,049 --> 00:25:58,517
No, before that.
Hell is just opening up.
226
00:25:58,585 --> 00:26:01,519
And the holy rollers is
rollin'. And there's devils.
227
00:26:01,588 --> 00:26:04,889
And yellin' and moanin'
and prostration everywhere,
and there's
228
00:26:04,957 --> 00:26:09,493
-and there's spiders...
-Sounds like you got a lot of
movement and grandeur in it.
229
00:26:09,562 --> 00:26:12,296
Well, I want it to have
impact.
Make a statement.
230
00:26:12,364 --> 00:26:16,733
Tell me,
could you paint a picture of
the government?
231
00:26:16,802 --> 00:26:22,071
-Major subject.
-Make sure it's got a lot of
signs in it.
232
00:26:22,140 --> 00:26:28,277
No trespassing, no hunting,
no fishing, no parking.
233
00:26:28,346 --> 00:26:33,582
Blow your nose, zip your fly,
get lost, drop dead.
234
00:26:33,650 --> 00:26:36,952
Lot of signs.
Government loves signs.
235
00:26:39,355 --> 00:26:40,888
Damn civilization.
236
00:26:42,290 --> 00:26:44,290
I hear they want your land.
237
00:26:46,426 --> 00:26:50,361
Hayduke not only reads my
mail, he also talks about it.
238
00:26:50,430 --> 00:26:54,865
-What are you gonna do?
-Do?
239
00:26:54,933 --> 00:26:57,501
I'm gonna drink my drink,
that's what I'm gonna do.
240
00:27:01,706 --> 00:27:02,872
How's the root beer?
241
00:27:06,510 --> 00:27:08,676
Looks like your painting
made some impact.
242
00:27:10,879 --> 00:27:12,312
(BUZZER)
243
00:27:12,980 --> 00:27:16,348
(EXPLOSION)
244
00:27:17,550 --> 00:27:20,952
(MULTIPLE EXPLOSIONS)
245
00:27:35,167 --> 00:27:38,369
(EXPLOSION)
246
00:27:42,608 --> 00:27:44,740
Where's Colonel Desalius?
247
00:27:44,809 --> 00:27:47,609
On his way to Alma Ricardo.
He's never around here.
248
00:27:47,678 --> 00:27:49,110
Who's in charge around here?
249
00:27:50,479 --> 00:27:54,013
I am. I'm Major Parrell,
what can I do for you?
250
00:27:54,082 --> 00:27:57,350
-My name's Lee Mackie.
-Oh yeah, Mackie,
how you doin'?
251
00:27:58,886 --> 00:28:02,254
I'd be better if you gave John
Vogelin some time.
252
00:28:02,322 --> 00:28:04,723
We've given him some time,
and some more time.
253
00:28:08,260 --> 00:28:10,727
Give him ten days.
254
00:28:10,795 --> 00:28:16,566
Look, Mackie, in 24 hours,
the seismic testing will get
to his, I should say our,
255
00:28:16,634 --> 00:28:18,467
property line.
256
00:28:18,535 --> 00:28:23,572
-When's it get to mine?
-You got your ten days.
257
00:28:23,640 --> 00:28:27,875
-Give him Christmas.
-Oh yeah.
258
00:28:27,944 --> 00:28:32,479
I forgot about Christmas.
No, see we...
259
00:28:32,548 --> 00:28:34,981
We've gotta overcome position
uncertainty now.
260
00:28:35,050 --> 00:28:38,885
We can't lay any roads for the
mobile missile if there's
bedrock.
261
00:28:38,954 --> 00:28:42,422
The high rattle factor in case
of enemy attack would destroy
even the
262
00:28:42,490 --> 00:28:46,359
even the concrete bunker
holding the mobile.
I can't do it.
263
00:28:46,427 --> 00:28:49,362
You don't give it to him,
I won't sell to you either.
264
00:28:53,901 --> 00:28:58,003
Yes, sir, you do what you
want.
It's not in my hands.
265
00:28:58,071 --> 00:29:02,007
What do you want anyways?
A slice the size of my
thumbnail? You keep it.
266
00:29:02,075 --> 00:29:06,177
We'll just get Judge Fegrerin
to give us a variance,
so we can cross it at will.
267
00:29:09,381 --> 00:29:12,182
-You forget about the Trapnel
property.
-What?
268
00:29:12,250 --> 00:29:14,084
-Haggard property.
-What about them?
269
00:29:14,152 --> 00:29:17,620
-I bought 'em both.
-Well you can't do that,
we're takin' them too.
270
00:29:17,689 --> 00:29:21,423
Then you're gonna have to take
'em from me.
(MAJ. PARRELL LAUGHS)
271
00:29:21,492 --> 00:29:25,661
-No, we offer top dollar,
you're gonna lose money.
-I'll make money.
272
00:29:25,729 --> 00:29:30,031
-You'll raise your price.
-Yes, sir, I sure don't
understand you
273
00:29:30,100 --> 00:29:32,468
you people.
This is our national defense.
274
00:29:32,536 --> 00:29:35,403
-This is serious business.
-This is big business.
275
00:29:35,472 --> 00:29:37,838
You know it. I know it.
We don't want to keep the
276
00:29:37,907 --> 00:29:40,174
"Benited States of America"
waiting.
277
00:29:40,242 --> 00:29:41,508
You raised his offer.
278
00:29:42,544 --> 00:29:43,843
Now raise mine.
279
00:29:44,679 --> 00:29:46,211
You get Desalius to do that.
280
00:29:47,313 --> 00:29:48,846
You give him Christmas.
281
00:29:50,248 --> 00:29:53,650
You do that,
I'll get him out of there.
282
00:30:48,739 --> 00:30:52,874
Mr. Vogelin?
How are things going?
283
00:30:52,943 --> 00:30:56,477
It'd be going a lot better if
you got out of my way,
Marshall.
284
00:30:56,546 --> 00:31:00,514
My name's Burr. The judge and
the defense department just
sent me over here to see
285
00:31:00,583 --> 00:31:01,982
how you're getting' along.
286
00:31:03,684 --> 00:31:06,217
Well, Mr. Vogelin,
this here paper is an
287
00:31:06,286 --> 00:31:09,187
extension of your order to
vacate.
288
00:31:09,255 --> 00:31:11,722
I guess you know you're
supposed to be off these
premises.
289
00:31:11,791 --> 00:31:16,627
Vacate?
No such thing.
I'm not leavin'.
290
00:31:16,696 --> 00:31:21,164
I guess the judge or that
Colonel Desalius figured you'd
still be around,
291
00:31:21,233 --> 00:31:23,199
and this paper gives you ten
more days.
292
00:31:24,702 --> 00:31:25,934
I don't accept.
293
00:31:26,936 --> 00:31:28,935
I never agreed to ten more
days.
294
00:31:29,004 --> 00:31:32,506
-Well, didn't the Colonel
bring some papers?
-Papers.
295
00:31:34,009 --> 00:31:39,145
Is that all you do?
Write, send,
deliver papers?
296
00:31:39,214 --> 00:31:41,080
I don't want your papers.
297
00:31:45,785 --> 00:31:48,252
Oh, another thing,
Mr. Vogelin.
298
00:31:48,321 --> 00:31:50,621
About your livestock.
Now,
299
00:31:50,690 --> 00:31:53,323
if you don't want to remove
them, we can remove them
for you.
300
00:31:53,392 --> 00:31:56,325
Take 'em down to El Paso
and have the auctioned off.
301
00:31:56,394 --> 00:31:59,428
Whatever they bring in, you'll
get to keep, of course.
Minus the expenses.
302
00:32:01,331 --> 00:32:05,166
I'm gonna ask you,
and I don't want to ask you
again.
303
00:32:06,435 --> 00:32:08,101
Get off my land.
304
00:32:09,603 --> 00:32:11,870
Yes, sir.
I'll leave this with you.
305
00:32:11,939 --> 00:32:13,504
(ENGINE REVVING)
306
00:32:13,573 --> 00:32:18,709
-Anymore questions before
I leave, sir?
-Yeah.
307
00:32:18,777 --> 00:32:21,245
How many men are you gonna
bring with you next time?
308
00:32:22,547 --> 00:32:26,482
Well, how many men you
think I'm gonna need?
309
00:32:26,550 --> 00:32:29,418
Better round up all you can
get.
310
00:32:29,486 --> 00:32:32,153
Ah Mr. Vogelin,
don't threaten an officer of
the law.
311
00:32:32,222 --> 00:32:34,723
You're trespassing on
private property.
312
00:32:49,405 --> 00:32:51,439
LEE: When do you really expect
to quit your testing?
313
00:32:51,508 --> 00:32:53,206
What are you actually gonna
build out there?
314
00:32:53,275 --> 00:32:55,575
PARRELL: Well, we're just
about finished with the
seismic testing now.
315
00:32:55,644 --> 00:32:58,444
LEE: And you closed all your
deals with the other
landowners in the area?
316
00:32:58,513 --> 00:32:59,978
Just let us worry about that.
That's our problem.
317
00:33:00,047 --> 00:33:02,046
-The appropriations are in,
we're ready to go.
-I don't care what
318
00:33:02,115 --> 00:33:04,514
appropriations have been made.
I don't care how much money
you have.
319
00:33:04,583 --> 00:33:06,649
You're not gonna build
anything until you own all
that land.
320
00:33:06,718 --> 00:33:09,017
So I don't see why you're
pressing Vogelin so hard
now.
321
00:33:09,086 --> 00:33:10,919
Just a minute,
we've done our part.
322
00:33:10,988 --> 00:33:13,922
Colonel Desalius has arranged
for Vogelin to have an
extension.
323
00:33:13,991 --> 00:33:15,724
So now I think it's your turn.
324
00:33:16,960 --> 00:33:18,525
How'd it go?
325
00:33:18,594 --> 00:33:21,361
Well, I gave him the papers
and he threw them out the
window of his truck.
326
00:33:21,429 --> 00:33:22,828
He what?
327
00:33:22,897 --> 00:33:25,030
He threw them out his window.
328
00:33:26,967 --> 00:33:29,634
Ten days.
329
00:33:29,702 --> 00:33:34,037
-You really think you're gonna
need his land in ten days?
-Yes, sir. Because of the
330
00:33:34,106 --> 00:33:37,407
urgency of the matter
involved. National security.
331
00:33:37,476 --> 00:33:39,776
I'll see what I can do.
332
00:33:39,845 --> 00:33:43,179
A horse like a cloud.
A woman astride it.
333
00:33:43,248 --> 00:33:49,751
Comely limbs, invitin' flesh.
No clothes. A smile.
334
00:33:49,820 --> 00:33:53,721
Beckoning.
The cowboy's dream.
335
00:33:53,790 --> 00:33:58,259
Got a lot of impact, the
statement there.
336
00:33:58,328 --> 00:34:01,395
-Movement and grandeur?
-That too.
337
00:34:01,463 --> 00:34:05,665
-I love paintin'
-You've got a gift alright.
338
00:34:05,734 --> 00:34:09,302
You're not in jail yet?
Haven't they thrown away
the key?
339
00:34:09,370 --> 00:34:13,372
-They want a war, they're
gonna get one.
-Is he ornery?
340
00:34:13,441 --> 00:34:15,674
Is he stubborn?
Is he wrongheaded?
341
00:34:17,443 --> 00:34:20,411
Brain's full of sand.
Head's screwed on backwards.
342
00:34:20,479 --> 00:34:23,714
-Every man has his faults.
-It's just a piece of land.
343
00:34:23,783 --> 00:34:27,417
Don't say that.
Don't ever say that.
344
00:34:31,956 --> 00:34:33,856
They got the papers
and the law.
345
00:34:35,192 --> 00:34:36,725
The got acts of congress.
346
00:34:37,660 --> 00:34:40,227
National emergency.
Eminent domain.
347
00:34:40,296 --> 00:34:41,829
Right of condemnation.
348
00:34:43,165 --> 00:34:46,165
Declaration of Taking.
349
00:34:46,234 --> 00:34:51,469
-What have you got?
-I got the earth. The soil.
The sweat.
350
00:34:51,538 --> 00:34:53,938
-My home.
-I'll paint it.
351
00:34:54,006 --> 00:34:59,943
The battle of Box-V. A single
man against a lot of tanks and
choppers and jets and
352
00:35:00,012 --> 00:35:03,346
and arms and munitions.
353
00:35:03,415 --> 00:35:07,783
-All the magnificents of
progress.
-(SCOFFS) Progress...
354
00:35:07,852 --> 00:35:14,023
Your refrigerator, pick-up
truck, disposable toothbrush.
355
00:35:14,092 --> 00:35:16,591
There's the only progress
of modern man.
356
00:35:16,660 --> 00:35:21,662
-You're an anachronism.
-I don't know about that.
I don't know what that means.
357
00:35:21,731 --> 00:35:26,700
But I know what it means to
be on my land,
Thief's Mountain.
358
00:35:26,769 --> 00:35:31,739
At Jack Nab cabin.
That's as close to heaven as I
ever wanna get.
359
00:35:31,807 --> 00:35:36,243
-You can bury me up there.
-You'd need dynamite to do
that.
360
00:35:36,311 --> 00:35:41,448
Here lies John Vogelin,
born 40 years too late,
361
00:35:41,516 --> 00:35:45,718
-died 40 years too soon.
-40 years too soon?
362
00:35:45,787 --> 00:35:49,688
Yeah, I figure civilization
will fall apart in about 40
years,
363
00:35:49,757 --> 00:35:51,857
and everything will go back to
normal.
364
00:35:53,693 --> 00:35:55,493
Wish I could be alive to see
that.
365
00:35:55,561 --> 00:35:57,594
And then you'd be right back
where you started from.
366
00:35:57,663 --> 00:36:01,765
Hell, I'd like that. And I'd
like my daughter to see,
and I'd, uh,
367
00:36:01,833 --> 00:36:06,669
like my son, if I had one.
I'd like him to see it too.
368
00:36:09,473 --> 00:36:13,874
-Didn't you ever want to get
ahead?
-No, I'd rather stay behind.
369
00:36:13,943 --> 00:36:15,409
I already got ahead.
370
00:36:17,078 --> 00:36:19,745
I think you already got a
behind where your head oughtta
be.
371
00:36:19,814 --> 00:36:22,948
Every man has his faults.
372
00:36:23,016 --> 00:36:26,084
Well, Billy,
what'd your mother have
to say?
373
00:36:26,152 --> 00:36:28,953
-Not that much, just a...
-Let me see.
374
00:36:29,688 --> 00:36:30,954
Well, well...
375
00:36:35,459 --> 00:36:38,560
-Dear sweetikins...
-Can I read it?
376
00:36:42,632 --> 00:36:48,936
Dear William, I have sent your presents, and they should arrive before Christmas.
377
00:36:49,004 --> 00:36:53,807
We will miss you, but we are glad that you'll be with your grandfather.
378
00:36:53,876 --> 00:36:58,545
At least there's someone who could put up that
379
00:36:58,613 --> 00:37:02,715
ornery, stubborn, wrong-headed jack nab.
380
00:37:02,784 --> 00:37:06,652
As for Lee Mackie, he doesn't sound so wonderful.
381
00:37:06,720 --> 00:37:08,887
Sounds like his brains are full of sand.
382
00:37:08,955 --> 00:37:12,490
Head screwed on backwards.
383
00:37:12,559 --> 00:37:17,695
You are a wonderful boy to stand those two diphthongs.
384
00:37:17,764 --> 00:37:24,501
Your sister and I send our love to you, you little, I mean,
385
00:37:24,570 --> 00:37:28,372
you big, bright, handsome man. Merry Christmas.
386
00:37:28,441 --> 00:37:31,108
Billy,
you're some jack nab kid.
387
00:37:41,886 --> 00:37:45,221
A hat!
Who gave me this?
388
00:37:45,290 --> 00:37:48,357
That's alright, Billy.
You'll grow into it.
389
00:37:48,426 --> 00:37:50,959
(CHRISTMAS CHATTER)
390
00:37:51,028 --> 00:37:54,229
-You can never have enough
handkerchiefs.
-You gotta have socks.
391
00:37:56,332 --> 00:37:59,533
-What's this?
-Whoa!
392
00:37:59,601 --> 00:38:00,967
Okay?
(LAUGHTER)
393
00:38:01,635 --> 00:38:02,734
Alright.
394
00:38:05,605 --> 00:38:07,071
CRUZA: Who's gonna say grace?
395
00:38:13,211 --> 00:38:16,446
Let's try again.
Who's gonna say grace?
396
00:38:16,515 --> 00:38:20,316
-John Vogelin?
-Oh, Cruza, you know I don't
believe in this stuff.
397
00:38:22,185 --> 00:38:23,385
Lee Mackie?
398
00:38:26,188 --> 00:38:30,224
Grace...
Grace who,
is she good lookin'?
399
00:38:32,461 --> 00:38:33,460
Billy Starr.
400
00:38:35,463 --> 00:38:37,963
No, nope.
401
00:38:38,032 --> 00:38:41,233
-Thank you for volunteering.
-Do I have to?
402
00:38:41,301 --> 00:38:43,935
Stop wriggling.
Do it.
403
00:38:48,274 --> 00:38:51,208
Rubadub dub,
thanks for the grub.
Yay God.
404
00:38:51,277 --> 00:38:52,843
(LAUGHING)
405
00:38:55,280 --> 00:38:58,581
Cruza,
the boy's whipped you again.
406
00:38:58,650 --> 00:38:59,782
(CRUZA LAUGHING)
407
00:39:02,252 --> 00:39:05,053
JOHN: Do you like skin?
BILLY: Mhm.
408
00:39:05,122 --> 00:39:07,489
Here's some white meat and
some skin.
409
00:39:12,528 --> 00:39:14,562
A little more for a growing
boy.
410
00:39:22,037 --> 00:39:24,404
Aw, wait a minute.
I forgot, I...
411
00:39:25,873 --> 00:39:26,872
I got you somethin'.
412
00:39:28,208 --> 00:39:31,541
You already gave me the
bull horn.
413
00:39:31,610 --> 00:39:33,777
A commandant needs the
proper equipment.
414
00:39:36,380 --> 00:39:39,715
This is just a stocking
stuffer.
415
00:39:39,783 --> 00:39:41,383
-For me?
-That's the one.
416
00:39:48,758 --> 00:39:50,057
It's beautiful.
417
00:39:58,767 --> 00:40:01,867
I saw you talking to those
guys.
418
00:40:01,936 --> 00:40:06,071
Colonel Desilly and that
Marshall Burrhead.
I saw you the other day.
419
00:40:07,607 --> 00:40:11,074
I give you the gift and
I get attacked.
420
00:40:11,143 --> 00:40:14,777
-You probably gave me the gift
so you wouldn't get attacked.
-Not even thanks.
421
00:40:14,846 --> 00:40:16,979
-Well what were you doing with
them?
-I have the right to talk to
422
00:40:17,048 --> 00:40:18,347
anyone.
423
00:40:18,416 --> 00:40:20,649
-I have land to sell to...
-To sell.
424
00:40:20,717 --> 00:40:24,185
I got them to let that old man
be here for Christmas.
425
00:40:24,254 --> 00:40:26,988
Well what was it,
a condition of your sale?
426
00:40:29,092 --> 00:40:30,525
Not even thanks.
427
00:40:32,962 --> 00:40:36,462
You can keep the present,
just give me my sanity back.
428
00:40:36,531 --> 00:40:38,765
I love that old man!
429
00:40:38,833 --> 00:40:41,267
-And I love that little boy.
-I hate them, of course.
430
00:40:41,336 --> 00:40:44,036
Well you're the one who was
talking to that Colonel
Poop Deck.
431
00:40:44,105 --> 00:40:46,739
-You're as stubborn and ornery
as he is.
-Gracias.
432
00:40:58,318 --> 00:40:59,317
Thank you.
433
00:41:06,825 --> 00:41:08,592
Maybe we should...
434
00:41:13,331 --> 00:41:17,333
go...out
435
00:41:20,370 --> 00:41:24,038
Me? With you?
436
00:41:26,508 --> 00:41:28,641
Where?
What do you have in mind?
437
00:41:32,279 --> 00:41:36,281
-Uh...
-That's what I thought.
438
00:41:38,451 --> 00:41:40,184
God, you're a tough article.
439
00:41:44,723 --> 00:41:50,493
I first came to Box-V when I
was Billy Starr's age to wash
and iron shirts.
440
00:41:50,562 --> 00:41:53,596
My whole family worked for
John and Belle Vogelin.
441
00:41:53,665 --> 00:41:58,533
You think I'm tough and he's
tough?
She was tough.
442
00:41:58,602 --> 00:42:03,005
They had a dozen people
working for them, and this
place then...danced.
443
00:42:09,512 --> 00:42:13,314
Now I still iron shirts, and I
do the other dozens' work.
444
00:42:16,085 --> 00:42:19,453
I took a bus to El Paso
and a plane to Dallas once.
445
00:42:19,521 --> 00:42:21,054
I was never coming back.
446
00:42:23,291 --> 00:42:25,291
I'm glad I went so I could
come back.
447
00:42:28,729 --> 00:42:32,731
He took care of my family
and now I take care of him.
448
00:42:32,799 --> 00:42:37,836
This is my home.
Not this ground,
but this land.
449
00:42:39,272 --> 00:42:40,571
That man.
450
00:42:47,011 --> 00:42:48,378
Where do you live?
451
00:42:51,883 --> 00:42:53,349
I'm a vagabond.
452
00:42:55,419 --> 00:42:59,388
Lived in eight different
states. Five countries.
453
00:42:59,456 --> 00:43:01,256
Every Christmas somewhere
else.
454
00:43:02,892 --> 00:43:06,793
-But you came back.
-I heard what was happening.
455
00:43:06,862 --> 00:43:08,695
Saw an opportunity.
456
00:43:08,764 --> 00:43:11,364
-This is your home.
-I don't have a home.
457
00:43:12,633 --> 00:43:15,868
I have an office.
A tent.
458
00:43:15,936 --> 00:43:19,371
This car. A speck of land.
But I never had enough money
to buy a home.
459
00:43:21,741 --> 00:43:24,608
Buy, sell...
460
00:43:26,511 --> 00:43:30,646
-the way you talk.
-I'm a speculator.
461
00:43:34,284 --> 00:43:37,018
I always wanted to be like my
father, a speculator.
462
00:43:39,455 --> 00:43:42,756
Only I wanted to succeed at
what he failed at so
miserably.
463
00:44:00,908 --> 00:44:02,441
You came back.
464
00:45:09,876 --> 00:45:11,475
May I sit down?
465
00:45:28,459 --> 00:45:29,725
(SIGHS)
466
00:45:31,227 --> 00:45:33,260
What do you want, Desalius?
467
00:45:33,329 --> 00:45:39,133
Well, we're gonna concede your
right to retain possession of
this house. And access to it.
468
00:45:39,201 --> 00:45:41,768
And we're not gonna try
to evict you.
469
00:45:41,836 --> 00:45:46,439
Technically and legally,
the house will remain
government property.
470
00:45:46,507 --> 00:45:51,844
See, we are ready to sign an
agreement. In fact, I have the
papers right here.
471
00:45:53,514 --> 00:45:56,047
Oh,
there's one small condition.
472
00:45:56,116 --> 00:46:00,351
That you agree to leave these
premises during test periods.
473
00:46:02,020 --> 00:46:04,954
I admit it might be a little
inconvenient, but it's
474
00:46:05,023 --> 00:46:07,423
no small price to pay
for the
475
00:46:07,491 --> 00:46:10,125
right to live in your own
house.
476
00:46:10,194 --> 00:46:12,561
Well, you go to town anyway
occasionally, huh?
477
00:46:15,131 --> 00:46:19,567
Mr. Vogelin, just sign right
here down at the bottom.
478
00:46:19,635 --> 00:46:24,638
By the X here.
We can conclude this...
discussion.
479
00:46:26,708 --> 00:46:27,707
Son?
480
00:46:32,146 --> 00:46:36,348
I'm sure grateful for all
you people have done for me.
481
00:46:41,287 --> 00:46:43,320
It's a very generous offer,
Colonel.
482
00:46:45,257 --> 00:46:46,489
Well thank you.
483
00:46:48,926 --> 00:46:51,526
-No.
-I beg your pardon?
484
00:46:52,762 --> 00:46:53,761
No.
485
00:46:55,597 --> 00:46:57,363
We're gonna let you stay here.
486
00:46:58,999 --> 00:47:01,599
Nobody's gonna
"let me stay here."
487
00:47:04,937 --> 00:47:08,504
You know, we have been very
patient with you.
488
00:47:08,573 --> 00:47:13,342
Very generous.
This constitutes not only
a violation of the law,
489
00:47:13,411 --> 00:47:18,080
but a willful and deliberate
obstruction of the national
defense effort.
490
00:47:18,149 --> 00:47:23,151
The government has no recourse
but to fall back on the direct
instruments of the law.
491
00:47:23,220 --> 00:47:27,255
"Direct instruments."
You don't talk English.
492
00:47:35,798 --> 00:47:39,667
The government will take
steps, sir, that you will
understand.
493
00:47:44,773 --> 00:47:46,239
It's about time.
494
00:47:51,478 --> 00:47:57,916
-Did Desalius come to see you?
-Desalius? Who's Desalius?
495
00:47:57,984 --> 00:48:02,187
That army guy.
Well, he will.
He'll come.
496
00:48:03,189 --> 00:48:04,288
(BEEPING)
497
00:48:04,356 --> 00:48:06,590
(EXPLOSION)
498
00:48:06,658 --> 00:48:08,692
(EXPLOSION)
499
00:48:12,364 --> 00:48:16,099
-I just want to be left alone,
get my work done.
-There's no choice.
500
00:48:16,167 --> 00:48:18,767
Pass the land on to
my heirs.
501
00:48:18,836 --> 00:48:22,337
Your heirs?
What heirs?
502
00:48:22,405 --> 00:48:24,605
Your daughters don't
live here, John.
503
00:48:24,674 --> 00:48:29,242
-They got their own life,
somewhere else.
-I'll find an heir.
504
00:48:29,311 --> 00:48:31,711
BILLY: I'll be an heir.
I'm an heir.
505
00:48:32,946 --> 00:48:34,779
There's a point where you
compromise.
506
00:48:34,847 --> 00:48:37,280
Where practicality can have
principle.
507
00:48:37,349 --> 00:48:40,583
Not right, not wrong,
just the way it is.
508
00:48:40,652 --> 00:48:44,787
-And to start,
where does it end?
-You're defying the law.
509
00:48:44,856 --> 00:48:48,991
-The way I see it,
they're defying the law.
BILLY: That's right.
510
00:48:49,059 --> 00:48:51,659
-Quiet, boy.
-A hundred years from now,
511
00:48:51,728 --> 00:48:55,930
when we're all dead and
buried and forgotten, this
land's still gonna be here.
512
00:48:55,999 --> 00:48:59,065
Same worthless parcel, only
some other idiot of a thief
513
00:48:59,134 --> 00:49:00,800
will be stringin' tents around
it,
514
00:49:00,869 --> 00:49:03,669
hollerin' that he owns it,
that it belongs to him.
515
00:49:03,738 --> 00:49:05,971
-Tellin' everybody else to
stay out.
-Just as long as they're a
516
00:49:06,040 --> 00:49:07,606
Vogelin or a Starr.
517
00:49:07,674 --> 00:49:09,541
BILLY: Or a Mackie.
-Quiet boy.
518
00:49:12,545 --> 00:49:17,014
Why don't you give in,
Old Horse? Give in gracefully,
like a gentleman.
519
00:49:17,082 --> 00:49:19,515
Let the generals make the
idiots out of themselves.
520
00:49:19,584 --> 00:49:23,253
Givin' in is not traditional
around here.
521
00:49:23,321 --> 00:49:26,055
Sometimes I wonder,
Lee Mackie,
522
00:49:27,224 --> 00:49:29,090
just whose side you're on.
523
00:49:30,426 --> 00:49:34,061
-I'm on my side.
-What side is that?
524
00:49:34,129 --> 00:49:38,932
I've fought for causes.
And I believe.
525
00:49:39,001 --> 00:49:42,602
But what happened.
What good did it do? Well,
that was then, this is now.
526
00:49:42,671 --> 00:49:45,205
In the 80's, it's make money.
527
00:49:45,273 --> 00:49:50,276
All my father ever left me was
that squidgy, midget speck of
land.
528
00:49:50,345 --> 00:49:52,278
He was just another thief,
why should I be any different?
529
00:49:53,113 --> 00:49:54,445
You love the mountain.
530
00:49:56,048 --> 00:49:57,981
I thought we were talkin'
about you.
531
00:49:58,050 --> 00:50:00,951
Now we're talking about you,
and your wrigglin'.
Who's side?
532
00:50:02,353 --> 00:50:05,988
You stone-headed old man.
Can't you see they're gonna
come?
533
00:50:14,831 --> 00:50:18,399
-I can't stop 'em.
-That's not the question.
534
00:50:21,937 --> 00:50:23,303
I'm sellin' my land.
535
00:50:29,944 --> 00:50:33,079
Nice to have known you,
Lee Mackie.
536
00:51:26,066 --> 00:51:27,299
(ARMY MEN TALKING)
537
00:51:27,367 --> 00:51:30,268
What are you doing?
You can't do this!
538
00:51:37,810 --> 00:51:39,776
The...the shed!
539
00:51:39,844 --> 00:51:41,577
What did you do with the
shed?
540
00:51:41,645 --> 00:51:43,612
What did you do with the
shed!
541
00:51:45,482 --> 00:51:47,682
What the hell do you
think you're doing?
542
00:51:55,257 --> 00:51:57,724
Soldier, get over here
and help me!
543
00:52:00,962 --> 00:52:06,164
We are under orders to remove
all the cattle and horses from
this property.
544
00:52:06,233 --> 00:52:09,467
-Can't do that!
-You quit?
545
00:52:09,536 --> 00:52:11,135
You give up?
546
00:52:11,203 --> 00:52:14,470
-I never quit! For any...
-You are under arrest!
547
00:52:14,539 --> 00:52:18,507
Get off my property.
548
00:52:18,576 --> 00:52:21,610
Let go of me!
Let go of me!
549
00:52:21,678 --> 00:52:23,245
(SPEAKING SPANISH)
550
00:52:23,847 --> 00:52:25,613
Let go of me!
551
00:52:26,481 --> 00:52:29,015
Get off my property!
552
00:53:13,760 --> 00:53:15,560
What the hell is goin' on
around here?
553
00:53:15,628 --> 00:53:18,028
We're loadin' up the cattle
and the horses to take them
off the land here...
554
00:53:18,097 --> 00:53:19,329
-Who's in charge?
-I am.
555
00:53:19,398 --> 00:53:21,498
Who is all this?
556
00:53:21,567 --> 00:53:25,268
-We have to take all these
cattle and horses off...
-Where did they take Cruza?
557
00:53:25,337 --> 00:53:28,471
She's under arrest, sir.
She's down in Meagam Shore.
558
00:53:44,755 --> 00:53:47,756
I'm Vogelin,
get off my property.
559
00:53:58,467 --> 00:54:00,767
Oh hello there, Mr. Vogelin.
How are you today, sir?
560
00:54:00,836 --> 00:54:02,969
What do you think
you're doing here?
561
00:54:03,038 --> 00:54:05,573
Oh, we're roundin' up your
cattle and horses and takin'
'em off the land.
562
00:54:05,641 --> 00:54:07,708
Those cattle are not
for sale.
563
00:54:07,776 --> 00:54:10,744
-You knew I was gone?
-Yes, sir.
We were under orders.
564
00:54:10,813 --> 00:54:14,280
You know, Marshall Burr was
here, but he's gone on ahead,
and I've been left in charge.
565
00:54:14,349 --> 00:54:17,183
-So damn many of you people.
-Yup.
566
00:54:20,253 --> 00:54:22,920
Where's Cruza?
567
00:54:22,988 --> 00:54:26,256
-Cruza Peralta?
-I'm afraid I have to tell
you, Mr. Vogelin,
568
00:54:26,325 --> 00:54:28,024
she's under arrest.
569
00:54:28,093 --> 00:54:32,028
-In fact, we had a little
trouble with her.
-She alright?
570
00:54:32,096 --> 00:54:35,697
-Yes, sir.
-How many did it take?
571
00:54:35,766 --> 00:54:38,266
-How many?
-Sir?
572
00:54:38,334 --> 00:54:42,203
Ah, you'd probably lie.
I bet it took a number.
573
00:54:42,271 --> 00:54:45,805
-Let's go.
-Sir, I can't let you by.
574
00:54:45,874 --> 00:54:49,876
Son, I'm gonna ride my
horse to my stable,
575
00:54:49,944 --> 00:54:53,612
walk over to my house,
check it out, use my bathroom,
576
00:54:53,681 --> 00:54:55,681
and then get into my
pickup truck
577
00:54:55,749 --> 00:55:00,418
and go down and let an
extraordinary woman
out of jail.
578
00:55:00,487 --> 00:55:03,321
And then I'm coming back here.
And I'm gonna stay.
579
00:55:03,390 --> 00:55:06,357
-Me too.
-Him too. Let's go.
580
00:55:07,192 --> 00:55:09,960
Mr. Vogelin, stop.
581
00:55:10,028 --> 00:55:13,997
Mr. Vogelin, you are
trespassing on United States
government property.
582
00:55:22,006 --> 00:55:25,107
Let's move it out.
Move it out!
Come on!
583
00:55:49,465 --> 00:55:51,532
One pocketknife...
584
00:55:54,269 --> 00:55:56,036
Pretty good one too.
585
00:55:59,207 --> 00:56:01,941
One dollar...
oh damn...
586
00:56:02,876 --> 00:56:06,978
A dollar and 85 cents...
587
00:56:17,590 --> 00:56:19,523
Where is she?
588
00:56:19,592 --> 00:56:23,426
We got her locked up in back
'till we can move her to
El Paso.
589
00:56:23,495 --> 00:56:25,695
-One rattlesnake...
-Alright, what happened?
590
00:56:26,897 --> 00:56:29,697
-One sourball...
-What's the charge?
591
00:56:29,766 --> 00:56:32,065
Oh?
About anything you can name.
592
00:56:32,134 --> 00:56:35,435
Assaulting a Marshall,
disturbing the peace,
resisting arrest.
593
00:56:39,273 --> 00:56:43,275
-What's it gonna take to
get her out.
-Oh, she's not going anywhere.
594
00:56:43,344 --> 00:56:47,246
-Let me see her.
-I don't think so.
595
00:56:47,815 --> 00:56:49,081
Let me see her.
596
00:56:53,320 --> 00:56:55,754
One silver bracelet...
597
00:56:59,259 --> 00:57:01,793
What do I have to do,
break into jail?
598
00:57:05,031 --> 00:57:07,765
Well, you're well on your
way right now.
599
00:57:14,339 --> 00:57:17,274
Why don't you take him
back there.
For one minute.
600
00:57:23,248 --> 00:57:24,514
What's her name?
601
00:57:27,685 --> 00:57:29,118
What's her name?
602
00:57:34,824 --> 00:57:36,324
Leave us alone, okay?
603
00:57:45,368 --> 00:57:47,368
They really like you
out there.
604
00:57:54,676 --> 00:57:57,343
-They can go.
-You alright?
605
00:57:59,713 --> 00:58:03,214
-Of course I am.
-Of course you are.
606
00:58:10,756 --> 00:58:12,122
They took my boots.
607
00:58:21,332 --> 00:58:22,832
I'm gonna get 'em back.
608
00:58:25,002 --> 00:58:26,668
I'm gonna get you out.
609
00:58:38,548 --> 00:58:41,048
How's John Vogelin?
610
00:58:41,116 --> 00:58:44,451
-I don't know.
-You don't know?
611
00:58:47,155 --> 00:58:48,154
No, we uh...
612
00:58:50,891 --> 00:58:53,092
We went down the mountain
separately.
613
00:58:53,827 --> 00:58:56,561
Go to him.
Stay with him.
614
00:58:59,865 --> 00:59:01,565
It isn't...
You see...
615
00:59:04,869 --> 00:59:06,402
Forget about me.
616
00:59:08,271 --> 00:59:09,470
Can't do that.
617
00:59:11,974 --> 00:59:14,541
-You need to be with him.
OFFICER: Burr?
618
00:59:14,609 --> 00:59:16,776
-Marshall Burr, are you in here? -Yeah.
619
00:59:16,845 --> 00:59:18,711
I'll get you out of here.
620
00:59:18,780 --> 00:59:20,845
-Mackie,
what are you doing here?
-You let her go.
621
00:59:20,914 --> 00:59:22,947
-You let her go,
or you set bail.
-Now wait a minute.
622
00:59:23,015 --> 00:59:24,648
Marshall, what the hell is
going on here?
623
00:59:24,716 --> 00:59:27,383
Major, we had some trouble out
at the Box-V with that
Mexican girl.
624
00:59:27,452 --> 00:59:29,252
-We had to arrest her.
-How much?
625
00:59:29,320 --> 00:59:31,120
Now, wait a minute. That's not
the way we wanted to handle
this operation...
626
00:59:31,188 --> 00:59:33,355
-You didn't wait ten days.
-We waited for Christmas.
627
00:59:42,332 --> 00:59:44,498
If you give me a couple of
days,
628
00:59:44,567 --> 00:59:47,600
-I can get him out of there.
-We don't have a couple
of days.
629
00:59:47,669 --> 00:59:50,603
I gave you my land,
you gave me your word.
630
00:59:50,672 --> 00:59:53,139
You sold your land,
you got your price.
631
00:59:53,207 --> 00:59:55,341
You've got nothing to say
here.
632
00:59:57,677 --> 00:59:58,676
Alright.
633
01:00:00,846 --> 01:00:02,112
Where's my money?
634
01:00:03,414 --> 01:00:06,949
Colonel Desalius authorized
me to pay you.
635
01:00:07,018 --> 01:00:08,551
I got a check right here.
636
01:00:17,794 --> 01:00:21,496
-What's bail?
-Well, the judge usually sets
bail
637
01:00:21,565 --> 01:00:24,165
according to my
recommendations.
638
01:00:24,234 --> 01:00:27,835
-How much is it likely
to be?
-25,000.
639
01:00:27,903 --> 01:00:30,037
-Oh, come off it.
-Now it's 50,000.
640
01:00:30,105 --> 01:00:32,039
-What?
-Now it's 75,000!
641
01:00:49,891 --> 01:00:50,890
Apply this.
642
01:00:54,562 --> 01:00:56,261
Okay, Gene,
let her go.
643
01:01:15,348 --> 01:01:16,848
I want the boots.
644
01:01:19,017 --> 01:01:20,250
Listen, I'm sorry.
645
01:01:34,532 --> 01:01:36,031
I got the boots.
646
01:01:38,401 --> 01:01:40,601
-Let's get out of here.
-I'm not going.
647
01:01:42,170 --> 01:01:46,706
-What do you mean,
"you're not going?"
-Not with you.
648
01:01:49,777 --> 01:01:53,145
You're horse filth.
You mung .
649
01:02:43,964 --> 01:02:46,030
You're free to go, you know.
650
01:04:00,205 --> 01:04:04,908
My father...
worked, fought
651
01:04:06,077 --> 01:04:08,177
all his life and died here.
652
01:04:10,847 --> 01:04:12,180
My mother died here.
653
01:04:13,916 --> 01:04:15,383
My wife died here.
654
01:04:18,788 --> 01:04:22,857
And now we're going to settle
this. Under the trees.
655
01:04:23,926 --> 01:04:24,925
We'll leave this mountain.
656
01:04:30,332 --> 01:04:32,632
William Vogelin-Starr.
657
01:04:34,936 --> 01:04:36,735
You made a great partner.
658
01:04:38,238 --> 01:04:39,370
A great son.
659
01:04:42,808 --> 01:04:45,976
-Now you're going home.
-I'm not gonna go.
660
01:04:48,446 --> 01:04:52,080
-You will take him to Baker...
-I won't take him.
661
01:04:52,149 --> 01:04:55,784
BILLY: I won't go.
-You will go to a house that
I found for you,
662
01:04:57,186 --> 01:04:59,053
and you will stay there.
663
01:05:05,194 --> 01:05:09,529
I am still the jack nab boss
around here, damnit.
664
01:05:20,241 --> 01:05:24,310
Well,
you gonna take forever?
665
01:05:28,348 --> 01:05:29,614
Mr. Starr?
666
01:05:45,664 --> 01:05:46,930
You know...
667
01:05:50,301 --> 01:05:52,134
Get him out of here.
668
01:05:59,576 --> 01:06:01,242
Now give me my bag.
669
01:06:30,872 --> 01:06:32,205
I love you.
670
01:08:49,076 --> 01:08:51,043
Hey, what are you doing?
671
01:08:51,111 --> 01:08:52,844
Come back here!
Hey you!
672
01:09:02,521 --> 01:09:04,320
(KNOCKING)
Mackie, are you in there?
673
01:09:04,389 --> 01:09:06,622
Come on, wake up!
674
01:09:06,691 --> 01:09:08,624
I thought you
were in jail.
675
01:09:08,693 --> 01:09:10,258
I'm only here because we have
to find Billy Starr.
676
01:09:10,327 --> 01:09:12,160
Well back out,
about 20 paces.
677
01:09:12,229 --> 01:09:14,995
John Vogelin kicked us out.
He had me take Billy to the
and Billy jumped off?
678
01:09:15,064 --> 01:09:18,199
-Why? Didn't Desalius come?
-Yes, he came.
679
01:09:20,169 --> 01:09:22,702
He turned down that offer?
680
01:09:22,771 --> 01:09:25,571
-Of course he did, how could
you leave him like that?
-Me?
681
01:09:25,640 --> 01:09:28,574
-You old buzzard.
-What is this place?
682
01:09:30,411 --> 01:09:33,578
This is what you asked about,
as much as there is.
683
01:09:33,646 --> 01:09:36,213
No place like it.
Home.
684
01:09:36,281 --> 01:09:39,549
That's horse filth.
This is no home.
685
01:09:39,618 --> 01:09:44,153
I've been your real estate
magnet.
A robber baron.
686
01:09:44,222 --> 01:09:47,590
Lots of desks, lots of
employees. Lots of money.
687
01:09:50,293 --> 01:09:55,029
-I guess we're gonna be
a damn boon town. I thought.
-What happened?
688
01:09:57,332 --> 01:09:59,399
Like father like son.
689
01:09:59,467 --> 01:10:01,334
That's horse filth.
That's...
690
01:10:05,973 --> 01:10:08,974
I could just stand here all
night listening to your
insults.
691
01:10:10,210 --> 01:10:12,143
We have a boy to find.
692
01:10:13,879 --> 01:10:16,546
And an old man to look after.
693
01:10:16,615 --> 01:10:20,583
-You go to him.
-I can't, they have the place
guarded. Barricaded.
694
01:10:20,651 --> 01:10:25,387
(SIGHS)
Okay, the boy first. I'll look
on the road toward El Paso.
695
01:10:25,456 --> 01:10:27,689
You look between Baker and the
ranch.
696
01:10:35,664 --> 01:10:36,730
Vamos.
697
01:10:38,299 --> 01:10:41,834
(SPEAKING SPANISH)
698
01:12:15,029 --> 01:12:18,764
Billy, come over here!
699
01:12:18,833 --> 01:12:22,167
You can't stop me!
I gotta find my grandpa!
700
01:12:25,572 --> 01:12:26,904
Leave me alone!
701
01:12:30,242 --> 01:12:31,908
Leave me alone!
702
01:12:35,212 --> 01:12:36,211
Let me go.
703
01:12:38,081 --> 01:12:40,481
If you wanna help him,
you'll go with me.
704
01:12:44,252 --> 01:12:45,551
Get your hat.
705
01:12:50,824 --> 01:12:51,823
Let's go.
706
01:13:09,074 --> 01:13:12,609
-Get out of my way.
-Look who we've got here.
707
01:13:12,677 --> 01:13:13,910
Just where do you think
you're goin'?
708
01:13:52,216 --> 01:13:55,517
Hey man, just hang tight
until we find out what's
going on here.
709
01:13:57,220 --> 01:14:00,354
Major this ain't gonna work.
He's not gonna listen to you.
710
01:14:00,423 --> 01:14:02,255
Look, this is a government
operation.
711
01:14:02,324 --> 01:14:04,658
I wanna do this without any
trouble if we can.
712
01:14:06,328 --> 01:14:08,561
Just like you been doing?
713
01:14:08,630 --> 01:14:11,497
-I'm gonna try, Marshall.
-Be my guest.
714
01:14:29,883 --> 01:14:31,082
Who are you?
715
01:14:33,486 --> 01:14:36,086
-I'm Major Parrell, sir.
-Another one?
716
01:14:36,854 --> 01:14:38,520
I don't know him.
717
01:14:38,589 --> 01:14:41,222
Mr. Vogelin,
you're just making trouble for
yourself.
718
01:14:41,291 --> 01:14:42,790
There's no talkin', Major.
719
01:14:43,925 --> 01:14:46,059
Stop right there.
720
01:14:48,129 --> 01:14:50,996
Mr. Vogelin, we want to give
you a last chance to leave
peaceably.
721
01:14:51,064 --> 01:14:52,731
We don't want to use force.
722
01:14:52,799 --> 01:14:54,532
You know my answer to that.
723
01:14:55,867 --> 01:15:00,002
Tell the Marshall, his men,
724
01:15:00,071 --> 01:15:04,339
-to start shootin'.
-For God's sake,
listen to reason.
725
01:15:04,407 --> 01:15:06,007
You got my answer.
726
01:15:07,876 --> 01:15:10,143
Now get your people off
my land.
727
01:15:12,045 --> 01:15:14,312
Sir, I can't do that.
728
01:15:18,617 --> 01:15:20,184
Come on, then.
729
01:15:34,433 --> 01:15:36,699
I told you're gonna have
trouble with him.
730
01:15:55,085 --> 01:15:57,252
Alright, it's all yours.
731
01:15:57,321 --> 01:15:59,121
Dean, bring me the ax.
732
01:16:02,558 --> 01:16:03,991
(COCKS GUN)
733
01:16:06,494 --> 01:16:08,661
Okay, men,
let's take cover here.
734
01:16:08,729 --> 01:16:10,696
Come on,
get behind those jeeps.
735
01:16:14,467 --> 01:16:15,766
(GUN SHOT)
736
01:16:15,834 --> 01:16:17,567
(MEN SHOUTING)
Get down!
737
01:16:18,970 --> 01:16:20,402
Marshall, wait.
738
01:16:23,839 --> 01:16:27,641
Gene, go get the tear gas
grenades! Get ready!
739
01:16:27,709 --> 01:16:30,343
Billy, move out.
I want a man right on the
shed!
740
01:16:30,412 --> 01:16:32,946
Scully, get behind that shed.
741
01:16:34,249 --> 01:16:35,748
(RADIO CHATTER)
742
01:16:36,617 --> 01:16:38,350
Get a man up on that roof!
743
01:16:47,527 --> 01:16:51,195
Okay, let's try and put a
couple into one of them
shutters.
744
01:16:52,297 --> 01:16:53,329
Ready, fire!
745
01:17:08,546 --> 01:17:11,213
Billy, just stay in the car.
746
01:17:14,484 --> 01:17:17,451
-Can we get through?
-As we've been tellin' her,
747
01:17:17,520 --> 01:17:19,053
you can't get through.
748
01:17:23,992 --> 01:17:25,591
Okay, we gotta smoke
him out of there.
749
01:17:27,027 --> 01:17:28,526
Put one down the chimney!
750
01:17:40,939 --> 01:17:44,574
Ready, fire!
(GLASS BREAKING)
751
01:17:53,818 --> 01:17:56,552
Mr. Vogelin,
don't try to hold out!
752
01:17:59,022 --> 01:18:02,990
Mr. Vogelin, don't breathe
that stuff. Come on out,
we'll hold out fire.
753
01:18:03,059 --> 01:18:06,226
This is too much.
We got three of 'em.
754
01:18:06,295 --> 01:18:10,731
One big cowboy, one little
cowboy, and one Mexican
jumping bean.
755
01:18:10,800 --> 01:18:11,832
Yeah.
756
01:18:17,806 --> 01:18:21,341
This it?
Is this what you want?
You'll lose.
757
01:18:31,719 --> 01:18:33,486
Take your hand away real
slow.
758
01:18:39,160 --> 01:18:40,426
Get in the jeep.
759
01:18:45,666 --> 01:18:48,966
Hold it!
Billy,
760
01:18:49,035 --> 01:18:50,034
get in the truck.
761
01:18:57,843 --> 01:18:58,842
Move!
762
01:19:01,612 --> 01:19:04,080
Get going.
Get to him.
763
01:19:20,331 --> 01:19:22,398
(COUGHING)
764
01:19:25,836 --> 01:19:28,370
(GUN SHOT)
765
01:19:30,773 --> 01:19:34,141
Alright, boys, it's time to
put some rounds in there.
Blow him out of there.
766
01:19:34,210 --> 01:19:35,209
Ready?
767
01:19:36,811 --> 01:19:37,810
Open up!
768
01:19:51,925 --> 01:19:53,424
What the hell's going on?
769
01:19:54,159 --> 01:19:55,591
Grandfather!
770
01:19:55,660 --> 01:19:57,325
(YELLING)
771
01:19:57,394 --> 01:19:58,526
(GUNSHOTS)
772
01:20:00,462 --> 01:20:01,995
(CAR HONKING)
773
01:20:08,036 --> 01:20:10,336
(HONKING)
774
01:20:11,038 --> 01:20:12,637
Hold your fire!
775
01:20:14,840 --> 01:20:16,373
What are you doing?
776
01:20:28,586 --> 01:20:32,288
I'm coming in, Old Horse.
Don't try and stop me.
777
01:20:35,825 --> 01:20:37,025
It's time to quit.
778
01:20:39,395 --> 01:20:41,128
I won't have this happen.
(GUN COCKS)
779
01:20:48,837 --> 01:20:52,572
Stand back, Lee Mackie.
Stand back!
780
01:20:52,640 --> 01:20:56,575
I'm not stoppin'.
Go ahead and shoot.
781
01:20:56,644 --> 01:20:58,511
(GUN SHOT)
782
01:21:06,286 --> 01:21:09,087
Stop, Lee Mackie!
Stop now!
783
01:21:10,389 --> 01:21:13,423
Do it, Old Horse.
Go ahead, shoot.
784
01:21:17,828 --> 01:21:19,861
(GUN SHOT)
785
01:21:20,830 --> 01:21:21,995
Next time, Lee.
786
01:21:23,998 --> 01:21:25,130
Next time.
787
01:21:34,040 --> 01:21:35,639
You touch my house,
788
01:21:37,775 --> 01:21:39,308
and I'll kill you.
789
01:21:39,377 --> 01:21:40,843
Here I am.
790
01:21:42,946 --> 01:21:44,279
Here I am.
791
01:21:52,422 --> 01:21:54,488
(SOBBING)
You dirty trick.
792
01:24:55,169 --> 01:24:58,003
-I'm leaving you, Billy.
-I'll come too.
793
01:24:58,072 --> 01:24:59,071
No.
794
01:25:01,207 --> 01:25:02,406
Not this time.
795
01:25:05,477 --> 01:25:07,243
Don't tell anybody.
796
01:25:08,679 --> 01:25:12,414
Not Cruza, not Lee.
Nobody.
797
01:25:13,750 --> 01:25:16,951
-Promise?
-I won't
798
01:25:17,019 --> 01:25:20,287
I won't ever say anything to
Lee Mackie again, ever.
799
01:25:22,323 --> 01:25:27,826
He's an ornery, stubborn,
son of a jack nab alright.
800
01:25:30,296 --> 01:25:31,929
Brain full of sand.
801
01:25:33,432 --> 01:25:35,432
Head screwed on backwards.
802
01:25:39,370 --> 01:25:41,370
Do you hate Lee Mackie?
803
01:25:44,074 --> 01:25:45,773
He did what he thought was
right.
804
01:25:47,910 --> 01:25:49,576
That's what you do.
805
01:25:52,747 --> 01:25:54,047
I'm proud of him.
806
01:25:56,617 --> 01:26:00,653
I'm proud of you,
Mr. William Vogelin-Starr.
807
01:27:30,944 --> 01:27:32,544
Pick up the horses.
808
01:27:37,751 --> 01:27:39,884
-How's he doin'?
-He's fine.
809
01:27:41,787 --> 01:27:44,387
-Where is he?
-I don't know.
810
01:27:46,757 --> 01:27:49,791
What do you mean
you don't know?
Is he inside?
811
01:27:51,027 --> 01:27:52,259
He go to town?
What?
812
01:27:53,628 --> 01:27:55,295
-Hi.
-Where is he?
813
01:27:56,564 --> 01:27:57,563
I don't know.
814
01:28:02,803 --> 01:28:04,169
What's going on?
815
01:28:20,153 --> 01:28:22,753
I think you're the biggest
liars who ever hit
New Mexico.
816
01:28:30,262 --> 01:28:32,262
I think I'm gonna take a
ride out to the ranch.
817
01:28:36,033 --> 01:28:38,534
-Let him go.
-They'll kill him this time.
818
01:28:40,570 --> 01:28:41,736
Let him go.
819
01:28:45,207 --> 01:28:46,206
I can't.
820
01:28:48,910 --> 01:28:50,276
Your third mistake.
821
01:28:52,346 --> 01:28:54,179
Lee, can I go with you?
822
01:29:01,120 --> 01:29:02,619
You gonna take forever, then?
823
01:29:10,495 --> 01:29:14,663
Lee, Billy Starr,
you tell that old man...
824
01:29:16,365 --> 01:29:19,633
You tell him,
(SPEAKING SPANISH)
825
01:29:28,576 --> 01:29:29,776
I, uh...
826
01:29:31,879 --> 01:29:32,878
I'll be back.
827
01:29:35,281 --> 01:29:37,748
Probably my fourth mistake.
828
01:29:40,351 --> 01:29:42,184
Your first correct move.
829
01:30:07,077 --> 01:30:09,678
-Billy, get the horses.
-Okay.
830
01:30:31,935 --> 01:30:34,034
-Whoa.
-Whoa.
831
01:30:34,103 --> 01:30:35,102
John?
832
01:30:39,841 --> 01:30:41,974
He got that tree down.
833
01:30:42,043 --> 01:30:44,477
-John?
-Grandpa?
834
01:30:48,348 --> 01:30:51,616
-John, are you alright?
-Grandfather?
835
01:31:00,593 --> 01:31:01,592
Grandfather?
836
01:31:04,597 --> 01:31:06,330
Hey, come on.
Wake up, Grandfather.
837
01:31:07,399 --> 01:31:08,598
Come on, wake up.
838
01:31:15,706 --> 01:31:16,872
What's wrong with him?
839
01:31:26,450 --> 01:31:29,751
-He's dead.
-He's not dead.
840
01:31:29,820 --> 01:31:32,820
73 years old,
climbin' up this mountain...
841
01:31:32,889 --> 01:31:34,822
-He's not dead!
-Choppin' down trees...
842
01:31:34,890 --> 01:31:36,923
-He's not dead!
-He's a damn old fool!
843
01:31:36,992 --> 01:31:39,526
-He's not dead!
-Why'd he have to do this?
844
01:32:04,619 --> 01:32:05,818
We gotta take him down.
845
01:32:08,021 --> 01:32:09,254
Can't leave him up here.
846
01:32:10,290 --> 01:32:11,756
Animals will tear him up.
847
01:32:15,161 --> 01:32:17,828
And besides, they, uh,
848
01:32:17,897 --> 01:32:20,864
they got funerals and
undertakers now.
849
01:32:24,202 --> 01:32:25,601
That's the way they do things.
850
01:32:26,536 --> 01:32:28,236
He wants to be up here.
851
01:32:32,775 --> 01:32:33,774
I know.
852
01:32:46,954 --> 01:32:47,953
Alright.
853
01:32:52,925 --> 01:32:54,425
Alright, give me a hand.
854
01:32:58,564 --> 01:33:00,864
We're gonna launch him to the
starts like a Viking.
855
01:33:02,400 --> 01:33:04,099
He'd like that.
856
01:33:04,167 --> 01:33:07,368
-His name's John Vogelin,
isn't it?
-Yes.
857
01:33:28,723 --> 01:33:29,722
Grandpa.
858
01:33:37,731 --> 01:33:39,164
(CRYING)
859
01:34:03,890 --> 01:34:06,524
Your grandfather,
860
01:34:06,593 --> 01:34:09,327
he didn't believe in much
of that other.
861
01:34:12,698 --> 01:34:14,531
I'm not sure I do either.
862
01:34:21,005 --> 01:34:22,972
But he's where he wanted
to be.
863
01:34:27,144 --> 01:34:28,443
The mountain.
864
01:34:31,914 --> 01:34:34,181
The mountain will take care
of us.
865
01:34:38,252 --> 01:34:39,685
And you.
866
01:34:44,891 --> 01:34:45,890
And me.
867
01:34:52,898 --> 01:34:53,897
Rest well.
868
01:34:57,836 --> 01:34:59,369
Bye, Old Horse.
869
01:35:05,009 --> 01:35:06,375
Rest well.
62536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.