All language subtitles for En tus venas (2021) ITA SUB (2160p_30fps_VP9 LQ-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,130 --> 00:00:48,737 - Ciao amore mio 2 00:00:48,737 --> 00:00:49,618 - Ciao 3 00:00:49,618 --> 00:00:51,031 - Come è andata? 4 00:00:51,031 --> 00:00:52,444 - Non particolarmente bene. 5 00:00:52,445 --> 00:00:55,088 - No, no, no, che sei tutto sudato. 6 00:00:55,476 --> 00:00:57,984 Amore mio, mi daresti un passaggio a casa per favore? 7 00:00:57,984 --> 00:00:59,526 - Ma prima devo farmi la doccia. 8 00:00:59,526 --> 00:01:04,064 Ma mi devo ancora cambiare. Sono già in ritardo. Ti prego... 9 00:01:04,733 --> 00:01:06,900 - Va bene, andiamo. - Grazie 10 00:01:10,494 --> 00:01:13,932 NELLE TUE VENE 11 00:01:21,061 --> 00:01:22,641 - Fino a che ora lavori oggi? 12 00:01:22,776 --> 00:01:27,369 - Eh...non lo so, fin verso le sette... o le otto. 13 00:01:27,432 --> 00:01:29,489 Poi possiamo festeggiare. - Ok, va bene 14 00:01:31,058 --> 00:01:31,760 - Stammi bene - Buona fortuna 15 00:01:33,282 --> 00:01:34,528 - Grazie 16 00:01:34,635 --> 00:01:36,129 - Hey! - Cosa? 17 00:01:36,181 --> 00:01:37,764 - Ti amo - Si 18 00:02:17,259 --> 00:02:20,267 [La procura sta indagando su un nuovo crimine omofobico 19 00:02:20,267 --> 00:02:21,908 commesso a Puente Alto nel mese di agosto. 20 00:02:21,908 --> 00:02:23,777 La vittima, prima della sua morte, 21 00:02:23,777 --> 00:02:26,913 aveva ricevuto numerosi messaggi di odio e delle minacce 22 00:02:26,913 --> 00:02:28,615 a causa del suo orientamento sessuale. 23 00:02:28,677 --> 00:02:30,478 Il Movimento per l'integrazione e liberazione omosessuale ha sottolineato che 24 00:02:30,478 --> 00:02:34,488 la legge Zamudio deve essere riformata e includere la pena detentiva. 25 00:02:35,397 --> 00:02:40,727 Ti accoltellerò e ti strapperò il cuore frocio. Non sai con chi hai a che fare!] 26 00:02:40,727 --> 00:02:42,463 - Amore, potresti spegnerla per favore. 27 00:02:42,547 --> 00:02:45,198 [Le minacce ricevute precedentemente da suo figlio Felipe…] 28 00:02:51,330 --> 00:02:55,832 - Sapevate che il figlio di Marta è un frocio? 29 00:02:57,143 --> 00:02:58,778 - E' una tale checca... 30 00:02:59,572 --> 00:03:02,583 - Povera Marta, ritrovarsi con un figlio così. 31 00:03:03,176 --> 00:03:05,753 Voi due giocavate tantissimo insieme da bambini, 32 00:03:05,753 --> 00:03:08,255 meno male che non sei stato contagiato da questa cosa. 33 00:03:10,918 --> 00:03:14,094 - L'altro giorno sono andato al negozio di Ignacia. - Ah... 34 00:03:14,602 --> 00:03:18,108 Il ragazzo adesso lavora là. 35 00:03:19,315 --> 00:03:23,039 E l'ho visto mentre passava in una delle hall 36 00:03:23,055 --> 00:03:25,605 ed è assolutamente un frocio. 37 00:03:25,689 --> 00:03:27,541 - Si, però non dovresti parlarne così. 38 00:03:27,541 --> 00:03:31,712 - Si, ma il papà ha ragione. E' un super frocio. 39 00:03:32,911 --> 00:03:37,149 - Spero che Marta lo porti da uno psicologo per levargli questa cosa. 40 00:03:38,332 --> 00:03:42,956 - Tu credi che uno psicologo possa levarti la frociaggine? 41 00:03:43,915 --> 00:03:46,193 - Quale psicologo? Quale psicologo? 42 00:03:46,803 --> 00:03:50,272 Se sei un frocio non resta che mandarti a fare il servizio militare 43 00:03:50,495 --> 00:03:55,769 o mandarti in qualche istituzione dove ti trasformano in un vero uomo. Giusto o no? 44 00:03:57,317 --> 00:03:59,072 - Si, hai ragione papà. 45 00:03:59,162 --> 00:04:03,110 - Già. già, già! Cantiamo tanti auguri a te? 46 00:04:03,865 --> 00:04:06,313 Uno… due… tre… 47 00:04:06,487 --> 00:04:11,751 Tanti auguri a te, 48 00:04:12,017 --> 00:04:16,824 tanti auguri a te, 49 00:04:17,189 --> 00:04:28,769 tanti auguri Claudito, tanti auguri a te! 50 00:04:30,055 --> 00:04:33,006 - Tanta felicità figlio mio - Grazie 51 00:04:40,307 --> 00:04:43,450 Hey papà, più tardi arrivano i ragazzi.. 52 00:04:44,044 --> 00:04:46,086 - Va bene, ma non farete troppo tardi? 53 00:04:46,238 --> 00:04:49,589 - No, no, non credo. 54 00:04:49,589 --> 00:04:51,925 Oh guarda, mi sta messaggiando Ignacia 55 00:04:52,117 --> 00:04:53,960 e che la devo andare a prendere. 56 00:04:54,535 --> 00:04:57,764 - Oh va bene... - Beh, mangerò più tardi 57 00:04:57,764 --> 00:04:59,432 - Si, vai - Va bene? 58 00:04:59,813 --> 00:05:03,912 Ciao, ci vediamo. Ciao mamma 59 00:05:03,937 --> 00:05:06,556 Ciao figliolo, divertiti - Ciao 60 00:05:17,337 --> 00:05:19,786 - Ciao Martin, che cosa fai più tardi? 61 00:05:19,987 --> 00:05:22,088 - Humm...niente. Perché? 62 00:05:22,194 --> 00:05:23,736 - Ti andrebbe di andare a una festa? 63 00:05:24,273 --> 00:05:25,692 - Certo. E dove? 64 00:05:25,692 --> 00:05:28,996 - A casa del mio ragazzo, è il suo compleanno. Cosa ne dici? 65 00:05:43,721 --> 00:05:45,833 - Ciao - Ciao 66 00:05:46,827 --> 00:05:50,141 E' da un po' che mi invitavi per il tuo compleanno. Grazie per l'invito. 67 00:06:58,426 --> 00:07:03,339 - Salute ragazzi, anche se oggi abbiamo perso non importa. 68 00:07:03,384 --> 00:07:04,765 - Un brindisi contro la tristezza. 69 00:07:04,765 --> 00:07:07,494 - Abbiamo giocato bene abbiamo giocato bene, abbiamo dato tutto. 70 00:07:07,752 --> 00:07:09,737 - Arriverà il momento in cui vinceremo. 71 00:07:12,251 --> 00:07:15,227 - Devo confessare che ho giocato male perché ho avuto una notte movimentata. 72 00:07:15,625 --> 00:07:17,704 - Ha festeggiato fino all'alba. - Si 73 00:07:17,783 --> 00:07:21,875 - Eh noo…come fai a giocare così? 74 00:07:21,875 --> 00:07:23,777 - Beh, quando ti tocca, ti tocca. 75 00:07:23,784 --> 00:07:25,979 - No, non ti vergogni? 76 00:07:26,121 --> 00:07:28,308 - Hey, chi è quel frocio che c'è laggiù? 77 00:07:28,308 --> 00:07:30,283 - Non lo so, non fare domande del cazzo. 78 00:07:30,651 --> 00:07:33,920 Hey, hai mica comprato dell'erba? - No 79 00:07:35,871 --> 00:07:37,306 - Lo conosci? 80 00:07:38,069 --> 00:07:39,067 - Chi? 81 00:07:39,092 --> 00:07:42,429 - Il tizio che c'è laggiù.- Non ne ho idea, non lo conosco. 82 00:07:41,462 --> 00:07:42,688 - Chiediglielo 83 00:07:42,688 --> 00:07:45,427 - Lui sa chi è. Qualcuno deve averlo invitato. Non è arrivato da solo. 84 00:07:45,427 --> 00:07:47,234 - No, credo che sia con Nachita. 85 00:07:51,063 --> 00:07:53,332 - E quelle ragazze? Che cosa ci fanno qui? 86 00:07:54,505 --> 00:07:55,976 Feña and Pame? 87 00:07:56,588 --> 00:07:58,512 - Escono assieme o cosa? 88 00:07:58,953 --> 00:08:00,380 - Che te ne importa? 89 00:08:00,380 --> 00:08:03,150 - Non me ne importa… Ma cosa ci fanno qui? 90 00:08:03,416 --> 00:08:06,589 - Ah Claudio, diventi un vero rompicazzo quando bevi... 91 00:08:06,589 --> 00:08:07,820 Le ho invitate io. 92 00:08:07,894 --> 00:08:11,057 - Ok, non me ne frega niente, ma quel frocio? 93 00:08:11,803 --> 00:08:13,260 - Frocio del cazzo! 94 00:08:16,015 --> 00:08:19,299 - Smettetela di rompere...per caso ti piace? 95 00:10:14,051 --> 00:10:15,314 - Va tutto bene? 96 00:10:15,314 --> 00:10:17,851 - Si, sto chiamando mia madre ma non mi risponde. 97 00:10:18,660 --> 00:10:23,623 - Hai bisogno di un passaggio? Ti posso portare. - Va bene 98 00:11:04,297 --> 00:11:05,465 - Qualcosa non va? 99 00:11:44,628 --> 00:11:47,206 Ma Claudio, e riguardo a Nacha? 100 00:11:49,206 --> 00:11:52,211 - Ancora non vuoi ammetterlo? - Ammettere cosa? 101 00:11:52,359 --> 00:11:53,813 - Che sei gay. 102 00:11:54,438 --> 00:11:56,682 Ti ricordi quando eravamo più piccoli? 103 00:11:59,032 --> 00:12:03,089 Quando andavamo a casa di tua nonne e ci baciavamo? - No, non mi ricordo. 104 00:12:20,640 --> 00:12:22,108 Si, me lo ricordo. 105 00:12:23,730 --> 00:12:25,745 Ma è passato tanto tempo. 106 00:12:28,841 --> 00:12:30,965 - Allora perché non vuoi ammetterlo? 107 00:12:31,917 --> 00:12:33,552 - Perché non sono come te. 108 00:12:33,552 --> 00:12:35,488 - O forse hai paura di quello che direbbe la gente. 109 00:12:37,592 --> 00:12:39,534 - Non sono come te. 110 00:12:44,102 --> 00:12:47,266 Scendi - Hey, stai tranquillo. Se... 111 00:12:47,332 --> 00:12:49,201 - No, no, vattene. 112 00:12:50,669 --> 00:12:52,505 Scendi stronzo, vattene! 113 00:13:15,667 --> 00:13:18,765 - Se parli a qualcuno di questo, ti ammazzo figlio di puttana. 114 00:13:33,125 --> 00:13:35,581 - Laggiù, alla fine della corsia. 115 00:13:54,520 --> 00:13:56,240 - Ciao amore mio. - Ciao 116 00:13:56,254 --> 00:13:57,937 - Come stai? - Bene 117 00:13:58,798 --> 00:14:01,674 - Cosa ti succede? - Niente. 118 00:14:02,692 --> 00:14:05,444 - Ne sei sicuro? - Sicuro. Va tutto bene. 119 00:14:18,719 --> 00:14:20,160 - Amore mio. 120 00:14:23,267 --> 00:14:24,698 Vieni. 121 00:14:26,721 --> 00:14:30,904 - Oh, tesoro, no. Sono stanco. 122 00:16:15,308 --> 00:16:18,011 - Mauro? - Si, è un vero piacere vederti Martin. 123 00:18:26,139 --> 00:18:29,576 [GAY] 124 00:18:32,547 --> 00:18:33,647 [ETEROSESSUALI] 125 00:19:15,102 --> 00:19:16,471 - Ciao amore mio 126 00:19:16,500 --> 00:19:18,658 Ricordati che domani è San Valentino 127 00:19:18,658 --> 00:19:20,393 quindi possiamo organizzare qualcosa di bello. 128 00:19:20,393 --> 00:19:22,395 Baci. Ti amo. 129 00:20:40,363 --> 00:20:42,174 - Salve, buona giornata - Salve 130 00:20:42,269 --> 00:20:45,110 - Mi scusi, qual è la strada per Ranquilco? 131 00:20:45,150 --> 00:20:47,178 - Da quella parte, per un paio di chilometri. 132 00:20:47,316 --> 00:20:49,815 - Va bene, grazie. - Arrivederci. 133 00:21:03,047 --> 00:21:04,125 - Salve 134 00:21:04,125 --> 00:21:06,599 - Dove sta andando? - A Ranquilco. 135 00:21:07,666 --> 00:21:09,221 - Ottimo. La posso portare. - Sul serio? 136 00:21:09,221 --> 00:21:10,803 - Si - Grazie 137 00:21:12,089 --> 00:21:14,473 - Come stai? - Bene e tu? - Anch'io. 138 00:21:16,543 --> 00:21:18,310 - Ciao e come ti chiami? - Mauro 139 00:21:18,573 --> 00:21:20,377 - Mauro... - Si 140 00:21:20,377 --> 00:21:21,297 - Io sono Claudio. 141 00:21:21,284 --> 00:21:24,500 - Bene. Grazie per avermi caricato. Molte grazie. 142 00:21:24,500 --> 00:21:27,252 - Mi sembra di averti visto l'altro giorno in un minimarket. 143 00:21:27,252 --> 00:21:28,438 - Sul serio? - Si 144 00:21:28,438 --> 00:21:31,356 - Può darsi perchè sto uscendo con qualcuno che lavora lì. 145 00:21:31,382 --> 00:21:32,991 - Ah, davvero? - Si 146 00:21:34,372 --> 00:21:35,627 - E come si chiama? 147 00:21:37,095 --> 00:21:41,199 - Hmm... si chiama Martin. 148 00:21:41,997 --> 00:21:44,770 - Martin... - Si 149 00:22:00,300 --> 00:22:01,629 - Che succede? 150 00:22:09,201 --> 00:22:11,797 - Cosa stai... - Cosa vuoi dire? 151 00:22:12,392 --> 00:22:14,099 - Voglio dire... 152 00:22:15,920 --> 00:22:19,438 - Non sei gay? - Si, però io... 153 00:22:20,053 --> 00:22:21,274 - Però...? 154 00:22:22,742 --> 00:22:24,125 Non ti piacciono gli uomini? 155 00:22:24,125 --> 00:22:27,862 - Si, però non...no, no ti prego, calmo. 156 00:22:27,862 --> 00:22:30,016 No, no, aspetta, basta, fermo 157 00:22:42,471 --> 00:22:45,064 Ma che cazzo ti passa per la testa, figlio di puttana! 158 00:22:45,208 --> 00:22:46,465 - Hey tu stronzo! 159 00:26:09,269 --> 00:26:10,068 - Si? 160 00:26:10,569 --> 00:26:13,372 - Come ti chiami? Claudio e tu? 161 00:26:14,460 --> 00:26:15,230 - Manuel. - Manuel? 162 00:26:15,255 --> 00:26:16,231 Manuel?12011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.