Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,130 --> 00:00:48,737
- Ciao amore mio
2
00:00:48,737 --> 00:00:49,618
- Ciao
3
00:00:49,618 --> 00:00:51,031
- Come è andata?
4
00:00:51,031 --> 00:00:52,444
- Non particolarmente bene.
5
00:00:52,445 --> 00:00:55,088
- No, no, no, che sei tutto sudato.
6
00:00:55,476 --> 00:00:57,984
Amore mio, mi daresti un passaggio a casa per favore?
7
00:00:57,984 --> 00:00:59,526
- Ma prima devo farmi la doccia.
8
00:00:59,526 --> 00:01:04,064
Ma mi devo ancora cambiare. Sono già in ritardo. Ti prego...
9
00:01:04,733 --> 00:01:06,900
- Va bene, andiamo.
- Grazie
10
00:01:10,494 --> 00:01:13,932
NELLE TUE VENE
11
00:01:21,061 --> 00:01:22,641
- Fino a che ora lavori oggi?
12
00:01:22,776 --> 00:01:27,369
- Eh...non lo so, fin verso le sette... o le otto.
13
00:01:27,432 --> 00:01:29,489
Poi possiamo festeggiare.
- Ok, va bene
14
00:01:31,058 --> 00:01:31,760
- Stammi bene
- Buona fortuna
15
00:01:33,282 --> 00:01:34,528
- Grazie
16
00:01:34,635 --> 00:01:36,129
- Hey!
- Cosa?
17
00:01:36,181 --> 00:01:37,764
- Ti amo
- Si
18
00:02:17,259 --> 00:02:20,267
[La procura sta indagando su un nuovo crimine omofobico
19
00:02:20,267 --> 00:02:21,908
commesso a Puente Alto nel mese di agosto.
20
00:02:21,908 --> 00:02:23,777
La vittima, prima della sua morte,
21
00:02:23,777 --> 00:02:26,913
aveva ricevuto numerosi messaggi di odio e delle minacce
22
00:02:26,913 --> 00:02:28,615
a causa del suo orientamento sessuale.
23
00:02:28,677 --> 00:02:30,478
Il Movimento per l'integrazione e liberazione omosessuale ha sottolineato che
24
00:02:30,478 --> 00:02:34,488
la legge Zamudio deve essere riformata e includere la pena detentiva.
25
00:02:35,397 --> 00:02:40,727
Ti accoltellerò e ti strapperò il cuore frocio.
Non sai con chi hai a che fare!]
26
00:02:40,727 --> 00:02:42,463
- Amore, potresti spegnerla per favore.
27
00:02:42,547 --> 00:02:45,198
[Le minacce ricevute precedentemente da suo figlio Felipe…]
28
00:02:51,330 --> 00:02:55,832
- Sapevate che il figlio di Marta è un frocio?
29
00:02:57,143 --> 00:02:58,778
- E' una tale checca...
30
00:02:59,572 --> 00:03:02,583
- Povera Marta, ritrovarsi con un figlio così.
31
00:03:03,176 --> 00:03:05,753
Voi due giocavate tantissimo insieme da bambini,
32
00:03:05,753 --> 00:03:08,255
meno male che non sei stato contagiato da questa cosa.
33
00:03:10,918 --> 00:03:14,094
- L'altro giorno sono andato al negozio di Ignacia.
- Ah...
34
00:03:14,602 --> 00:03:18,108
Il ragazzo adesso lavora là.
35
00:03:19,315 --> 00:03:23,039
E l'ho visto mentre passava in una delle hall
36
00:03:23,055 --> 00:03:25,605
ed è assolutamente un frocio.
37
00:03:25,689 --> 00:03:27,541
- Si, però non dovresti parlarne così.
38
00:03:27,541 --> 00:03:31,712
- Si, ma il papà ha ragione. E' un super frocio.
39
00:03:32,911 --> 00:03:37,149
- Spero che Marta lo porti da uno psicologo per levargli questa cosa.
40
00:03:38,332 --> 00:03:42,956
- Tu credi che uno psicologo possa levarti la frociaggine?
41
00:03:43,915 --> 00:03:46,193
- Quale psicologo? Quale psicologo?
42
00:03:46,803 --> 00:03:50,272
Se sei un frocio non resta che mandarti a fare il servizio militare
43
00:03:50,495 --> 00:03:55,769
o mandarti in qualche istituzione dove ti trasformano in un vero uomo. Giusto o no?
44
00:03:57,317 --> 00:03:59,072
- Si, hai ragione papà.
45
00:03:59,162 --> 00:04:03,110
- Già. già, già! Cantiamo tanti auguri a te?
46
00:04:03,865 --> 00:04:06,313
Uno… due… tre…
47
00:04:06,487 --> 00:04:11,751
Tanti auguri a te,
48
00:04:12,017 --> 00:04:16,824
tanti auguri a te,
49
00:04:17,189 --> 00:04:28,769
tanti auguri Claudito,
tanti auguri a te!
50
00:04:30,055 --> 00:04:33,006
- Tanta felicità figlio mio
- Grazie
51
00:04:40,307 --> 00:04:43,450
Hey papà, più tardi arrivano i ragazzi..
52
00:04:44,044 --> 00:04:46,086
- Va bene, ma non farete troppo tardi?
53
00:04:46,238 --> 00:04:49,589
- No, no, non credo.
54
00:04:49,589 --> 00:04:51,925
Oh guarda, mi sta messaggiando Ignacia
55
00:04:52,117 --> 00:04:53,960
e che la devo andare a prendere.
56
00:04:54,535 --> 00:04:57,764
- Oh va bene...
- Beh, mangerò più tardi
57
00:04:57,764 --> 00:04:59,432
- Si, vai
- Va bene?
58
00:04:59,813 --> 00:05:03,912
Ciao, ci vediamo.
Ciao mamma
59
00:05:03,937 --> 00:05:06,556
Ciao figliolo, divertiti
- Ciao
60
00:05:17,337 --> 00:05:19,786
- Ciao Martin, che cosa fai più tardi?
61
00:05:19,987 --> 00:05:22,088
- Humm...niente. Perché?
62
00:05:22,194 --> 00:05:23,736
- Ti andrebbe di andare a una festa?
63
00:05:24,273 --> 00:05:25,692
- Certo. E dove?
64
00:05:25,692 --> 00:05:28,996
- A casa del mio ragazzo, è il suo compleanno. Cosa ne dici?
65
00:05:43,721 --> 00:05:45,833
- Ciao
- Ciao
66
00:05:46,827 --> 00:05:50,141
E' da un po' che mi invitavi per il tuo compleanno. Grazie per l'invito.
67
00:06:58,426 --> 00:07:03,339
- Salute ragazzi, anche se oggi abbiamo perso non importa.
68
00:07:03,384 --> 00:07:04,765
- Un brindisi contro la tristezza.
69
00:07:04,765 --> 00:07:07,494
- Abbiamo giocato bene abbiamo giocato bene,
abbiamo dato tutto.
70
00:07:07,752 --> 00:07:09,737
- Arriverà il momento in cui vinceremo.
71
00:07:12,251 --> 00:07:15,227
- Devo confessare che ho giocato male
perché ho avuto una notte movimentata.
72
00:07:15,625 --> 00:07:17,704
- Ha festeggiato fino all'alba.
- Si
73
00:07:17,783 --> 00:07:21,875
- Eh noo…come fai a giocare così?
74
00:07:21,875 --> 00:07:23,777
- Beh, quando ti tocca, ti tocca.
75
00:07:23,784 --> 00:07:25,979
- No, non ti vergogni?
76
00:07:26,121 --> 00:07:28,308
- Hey, chi è quel frocio che c'è laggiù?
77
00:07:28,308 --> 00:07:30,283
- Non lo so, non fare domande del cazzo.
78
00:07:30,651 --> 00:07:33,920
Hey, hai mica comprato dell'erba?
- No
79
00:07:35,871 --> 00:07:37,306
- Lo conosci?
80
00:07:38,069 --> 00:07:39,067
- Chi?
81
00:07:39,092 --> 00:07:42,429
- Il tizio che c'è laggiù.- Non ne ho idea, non lo conosco.
82
00:07:41,462 --> 00:07:42,688
- Chiediglielo
83
00:07:42,688 --> 00:07:45,427
- Lui sa chi è. Qualcuno deve averlo invitato. Non è arrivato da solo.
84
00:07:45,427 --> 00:07:47,234
- No, credo che sia con Nachita.
85
00:07:51,063 --> 00:07:53,332
- E quelle ragazze? Che cosa ci fanno qui?
86
00:07:54,505 --> 00:07:55,976
Feña and Pame?
87
00:07:56,588 --> 00:07:58,512
- Escono assieme o cosa?
88
00:07:58,953 --> 00:08:00,380
- Che te ne importa?
89
00:08:00,380 --> 00:08:03,150
- Non me ne importa… Ma cosa ci fanno qui?
90
00:08:03,416 --> 00:08:06,589
- Ah Claudio, diventi un vero rompicazzo quando bevi...
91
00:08:06,589 --> 00:08:07,820
Le ho invitate io.
92
00:08:07,894 --> 00:08:11,057
- Ok, non me ne frega niente, ma quel frocio?
93
00:08:11,803 --> 00:08:13,260
- Frocio del cazzo!
94
00:08:16,015 --> 00:08:19,299
- Smettetela di rompere...per caso ti piace?
95
00:10:14,051 --> 00:10:15,314
- Va tutto bene?
96
00:10:15,314 --> 00:10:17,851
- Si, sto chiamando mia madre ma non mi risponde.
97
00:10:18,660 --> 00:10:23,623
- Hai bisogno di un passaggio? Ti posso portare.
- Va bene
98
00:11:04,297 --> 00:11:05,465
- Qualcosa non va?
99
00:11:44,628 --> 00:11:47,206
Ma Claudio, e riguardo a Nacha?
100
00:11:49,206 --> 00:11:52,211
- Ancora non vuoi ammetterlo?
- Ammettere cosa?
101
00:11:52,359 --> 00:11:53,813
- Che sei gay.
102
00:11:54,438 --> 00:11:56,682
Ti ricordi quando eravamo più piccoli?
103
00:11:59,032 --> 00:12:03,089
Quando andavamo a casa di tua nonne e ci baciavamo?
- No, non mi ricordo.
104
00:12:20,640 --> 00:12:22,108
Si, me lo ricordo.
105
00:12:23,730 --> 00:12:25,745
Ma è passato tanto tempo.
106
00:12:28,841 --> 00:12:30,965
- Allora perché non vuoi ammetterlo?
107
00:12:31,917 --> 00:12:33,552
- Perché non sono come te.
108
00:12:33,552 --> 00:12:35,488
- O forse hai paura di quello che direbbe la gente.
109
00:12:37,592 --> 00:12:39,534
- Non sono come te.
110
00:12:44,102 --> 00:12:47,266
Scendi
- Hey, stai tranquillo. Se...
111
00:12:47,332 --> 00:12:49,201
- No, no, vattene.
112
00:12:50,669 --> 00:12:52,505
Scendi stronzo, vattene!
113
00:13:15,667 --> 00:13:18,765
- Se parli a qualcuno di questo, ti ammazzo figlio di puttana.
114
00:13:33,125 --> 00:13:35,581
- Laggiù, alla fine della corsia.
115
00:13:54,520 --> 00:13:56,240
- Ciao amore mio.
- Ciao
116
00:13:56,254 --> 00:13:57,937
- Come stai?
- Bene
117
00:13:58,798 --> 00:14:01,674
- Cosa ti succede?
- Niente.
118
00:14:02,692 --> 00:14:05,444
- Ne sei sicuro?
- Sicuro. Va tutto bene.
119
00:14:18,719 --> 00:14:20,160
- Amore mio.
120
00:14:23,267 --> 00:14:24,698
Vieni.
121
00:14:26,721 --> 00:14:30,904
- Oh, tesoro, no. Sono stanco.
122
00:16:15,308 --> 00:16:18,011
- Mauro?
- Si, è un vero piacere vederti Martin.
123
00:18:26,139 --> 00:18:29,576
[GAY]
124
00:18:32,547 --> 00:18:33,647
[ETEROSESSUALI]
125
00:19:15,102 --> 00:19:16,471
- Ciao amore mio
126
00:19:16,500 --> 00:19:18,658
Ricordati che domani è San Valentino
127
00:19:18,658 --> 00:19:20,393
quindi possiamo organizzare qualcosa di bello.
128
00:19:20,393 --> 00:19:22,395
Baci. Ti amo.
129
00:20:40,363 --> 00:20:42,174
- Salve, buona giornata
- Salve
130
00:20:42,269 --> 00:20:45,110
- Mi scusi, qual è la strada per Ranquilco?
131
00:20:45,150 --> 00:20:47,178
- Da quella parte, per un paio di chilometri.
132
00:20:47,316 --> 00:20:49,815
- Va bene, grazie.
- Arrivederci.
133
00:21:03,047 --> 00:21:04,125
- Salve
134
00:21:04,125 --> 00:21:06,599
- Dove sta andando?
- A Ranquilco.
135
00:21:07,666 --> 00:21:09,221
- Ottimo. La posso portare.
- Sul serio?
136
00:21:09,221 --> 00:21:10,803
- Si
- Grazie
137
00:21:12,089 --> 00:21:14,473
- Come stai?
- Bene e tu?
- Anch'io.
138
00:21:16,543 --> 00:21:18,310
- Ciao e come ti chiami?
- Mauro
139
00:21:18,573 --> 00:21:20,377
- Mauro...
- Si
140
00:21:20,377 --> 00:21:21,297
- Io sono Claudio.
141
00:21:21,284 --> 00:21:24,500
- Bene. Grazie per avermi caricato. Molte grazie.
142
00:21:24,500 --> 00:21:27,252
- Mi sembra di averti visto l'altro giorno in un minimarket.
143
00:21:27,252 --> 00:21:28,438
- Sul serio?
- Si
144
00:21:28,438 --> 00:21:31,356
- Può darsi perchè sto uscendo con qualcuno che lavora lì.
145
00:21:31,382 --> 00:21:32,991
- Ah, davvero?
- Si
146
00:21:34,372 --> 00:21:35,627
- E come si chiama?
147
00:21:37,095 --> 00:21:41,199
- Hmm... si chiama Martin.
148
00:21:41,997 --> 00:21:44,770
- Martin...
- Si
149
00:22:00,300 --> 00:22:01,629
- Che succede?
150
00:22:09,201 --> 00:22:11,797
- Cosa stai...
- Cosa vuoi dire?
151
00:22:12,392 --> 00:22:14,099
- Voglio dire...
152
00:22:15,920 --> 00:22:19,438
- Non sei gay?
- Si, però io...
153
00:22:20,053 --> 00:22:21,274
- Però...?
154
00:22:22,742 --> 00:22:24,125
Non ti piacciono gli uomini?
155
00:22:24,125 --> 00:22:27,862
- Si, però non...no, no ti prego, calmo.
156
00:22:27,862 --> 00:22:30,016
No, no, aspetta, basta, fermo
157
00:22:42,471 --> 00:22:45,064
Ma che cazzo ti passa per la testa, figlio di puttana!
158
00:22:45,208 --> 00:22:46,465
- Hey tu stronzo!
159
00:26:09,269 --> 00:26:10,068
- Si?
160
00:26:10,569 --> 00:26:13,372
- Come ti chiami?
Claudio e tu?
161
00:26:14,460 --> 00:26:15,230
- Manuel.
- Manuel?
162
00:26:15,255 --> 00:26:16,231
Manuel?12011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.