Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:02,979
Итак, все должно выглядеть максимально убедительно.
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,780
Он думает, что это шоу про них с Диной.
3
00:00:04,780 --> 00:00:05,879
И их ребенка.
4
00:00:05,879 --> 00:00:08,229
Но это история про второй изнасилованный.
5
00:00:10,877 --> 00:00:12,469
Финальное шоу его задержит.
6
00:00:12,469 --> 00:00:15,059
Ну, ребята, дайте шоу.
7
00:00:15,059 --> 00:00:16,739
Давай все, начнем заново.
8
00:00:16,739 --> 00:00:18,241
А давай скажем на шоу,
9
00:00:18,241 --> 00:00:19,579
что это наш ребенок.
10
00:00:19,579 --> 00:00:23,289
Запомни, откроешь рот, про тебя тоже все узнают.
11
00:00:23,289 --> 00:00:25,239
Встречайте, Полина Лазовская.
12
00:00:25,239 --> 00:00:26,239
Здравствуйте, Полина.
13
00:00:26,679 --> 00:00:28,169
Вы зря опоздали.
14
00:00:28,169 --> 00:00:29,558
Там сейчас секс показывают.
15
00:00:29,781 --> 00:00:31,296
Гвардии не в том какой-то деле.
16
00:00:31,998 --> 00:00:34,998
Всё, что было между нами с Кириллом, было по обоюдному согласию.
17
00:00:34,998 --> 00:00:36,809
У тебя сколько вообще клиентов было?
18
00:00:36,809 --> 00:00:38,503
Список ты ведёшь какой-то?
19
00:00:38,503 --> 00:00:39,503
Я не знаю.
20
00:00:39,784 --> 00:00:41,648
Итак, Полина, вы придёте сегодня вечером домой.
21
00:00:41,648 --> 00:00:42,686
Вас будет ждать муж.
22
00:00:42,686 --> 00:00:44,317
Что скажете вы своему мужу?
23
00:03:26,750 --> 00:03:29,163
Вера, у вас сейчас шок, и это нормально.
24
00:03:30,344 --> 00:03:33,539
Мы кровь сколько с вами отмывали?
25
00:03:33,539 --> 00:03:34,539
Час не меньше.
26
00:03:36,625 --> 00:03:38,283
Чаю выпейте, легче станет.
27
00:03:41,953 --> 00:03:45,163
Вера, вы от нас не закрывайтесь.
28
00:03:46,424 --> 00:03:49,313
Подозреваемый — это просто официальный ярлык.
29
00:03:49,313 --> 00:03:51,643
Ну, запугивает человека, понимаете?
30
00:03:53,369 --> 00:03:54,403
Еще раз лучше.
31
00:03:57,227 --> 00:03:58,447
Читайте.
32
00:03:58,562 --> 00:03:59,426
Точно?
33
00:03:59,427 --> 00:04:00,866
Все-все вспомнили?
34
00:04:01,068 --> 00:04:02,126
Ничего не забыли?
35
00:04:07,461 --> 00:04:08,804
Ладно.
36
00:04:08,804 --> 00:04:09,804
Давайте я вас
37
00:04:10,758 --> 00:04:13,466
по результатам экспертизы дополнительно еще приглашу.
38
00:04:13,896 --> 00:04:14,896
Хорошо?
39
00:04:16,761 --> 00:04:17,761
Провожу вас.
40
00:04:18,747 --> 00:04:21,546
Вера, и будет еще одна просьба, пожалуйста.
41
00:04:21,548 --> 00:04:23,686
Из Москвы пока никуда не уезжайте.
42
00:04:24,581 --> 00:04:25,581
Регламент.
43
00:04:28,937 --> 00:04:29,937
Секундочку.
44
00:04:31,243 --> 00:04:32,631
У меня улики, Михаил Петрович.
45
00:04:34,080 --> 00:04:35,601
Оля, все, отпусти его.
46
00:04:35,601 --> 00:04:36,601
За дверью побудь.
47
00:04:40,106 --> 00:04:41,251
Ты ничего не подписывал?
48
00:04:41,292 --> 00:04:43,021
Так, дайте-ка я посмотрю, что он тут.
49
00:04:43,021 --> 00:04:45,921
Пожалуйста, только лицензию юриста покажите сначала.
50
00:04:45,921 --> 00:04:47,050
Чистая формальность.
51
00:04:47,271 --> 00:04:50,001
Павел Алексеевич, вы сейчас ворвались ко мне в кабинет,
52
00:04:50,001 --> 00:04:52,191
как кричали, что у вас улики какие-то есть.
53
00:04:53,058 --> 00:04:58,098
Только можно я сам, ладно, а то у вас удалится там что-нибудь случайно.
54
00:04:58,578 --> 00:04:59,225
Где у вас
55
00:04:59,226 --> 00:05:00,601
С другой стороны.
56
00:05:00,601 --> 00:05:01,297
Аккуратнее.
57
00:05:01,298 --> 00:05:01,705
Простите.
58
00:05:01,706 --> 00:05:02,706
Можно я сам?
59
00:05:05,905 --> 00:05:06,905
Сейчас, Юр.
60
00:05:07,324 --> 00:05:08,728
А что тогда ты имел в виду?
61
00:05:08,728 --> 00:05:11,299
И вот до конца мотайте сразу до гримёрки.
62
00:05:11,299 --> 00:05:12,799
Она в туалет пошла умываться.
63
00:05:12,799 --> 00:05:14,918
Можно я до конца послушаю?
64
00:05:15,465 --> 00:05:16,465
Можно.
65
00:05:16,702 --> 00:05:17,702
Любила.
66
00:05:18,527 --> 00:05:19,557
Теперь хочу, чтобы
67
00:05:21,272 --> 00:05:22,209
Там дальше нельзя было.
68
00:05:22,210 --> 00:05:22,718
Ничего нет.
69
00:05:22,719 --> 00:05:23,095
Открой.
70
00:05:23,096 --> 00:05:23,854
Дальше.
71
00:05:23,855 --> 00:05:24,768
Вера Олеговна.
72
00:05:24,769 --> 00:05:25,268
Да, Вера.
73
00:05:25,269 --> 00:05:26,269
Это ваш голос?
74
00:05:27,997 --> 00:05:28,694
Да.
75
00:05:28,695 --> 00:05:29,175
Вера.
76
00:05:29,176 --> 00:05:30,060
Я правда хотела,
77
00:05:30,061 --> 00:05:30,718
чтобы он умер.
78
00:05:30,719 --> 00:05:32,670
Давайте я вот там вам еще напишу.
79
00:05:32,670 --> 00:05:33,459
Все, Вера, стоп!
80
00:05:33,460 --> 00:05:34,228
Вера!
81
00:05:34,229 --> 00:05:34,879
Все, стоп!
82
00:05:34,880 --> 00:05:36,050
Я хотела, чтобы он умер!
83
00:05:36,123 --> 00:05:37,071
Тихо!
84
00:05:37,072 --> 00:05:38,072
Успокоились.
85
00:05:38,177 --> 00:05:39,177
Тише.
86
00:05:39,190 --> 00:05:40,368
Тш-ш-ш.
87
00:05:41,155 --> 00:05:42,155
Успокойтесь.
88
00:05:42,231 --> 00:05:46,230
Не переживайте, этот разговор точно останется между нами.
89
00:05:46,410 --> 00:05:47,849
Верочка, спылили.
90
00:05:47,950 --> 00:05:50,768
Господин Артемий же вас занимал там на шоу.
91
00:05:50,957 --> 00:05:53,014
Ну вот, это еще ничего не значит.
92
00:05:54,156 --> 00:05:56,634
Все, тогда мы поедем с Верой, ладно?
93
00:05:56,636 --> 00:05:58,795
Нет, пойти уже, к сожалению, не получится.
94
00:05:58,875 --> 00:06:02,512
На основании части третьей статьи тридцатой и части первой статьи сто пятой УК
95
00:06:02,512 --> 00:06:03,217
РФ
96
00:06:03,218 --> 00:06:05,825
вынужден задержать вас, Вера Олеговна, на двадцать четыре часа.
97
00:06:05,825 --> 00:06:06,775
Хорошо.
98
00:06:06,776 --> 00:06:08,048
Что хорошо, Вер?
99
00:06:08,048 --> 00:06:08,705
Вер, ты чего?
100
00:06:08,706 --> 00:06:09,706
Коля!
101
00:06:10,117 --> 00:06:11,117
Спокойно.
102
00:06:11,437 --> 00:06:15,453
Говорит, нет, нет, не надо, не надо, не трогайте, не надо, не трогайте.
103
00:06:15,595 --> 00:06:16,844
Тихо, тихо, тихо.
104
00:06:16,844 --> 00:06:17,814
Вера, подожди, Вера.
105
00:06:17,815 --> 00:06:18,815
Подожди, Вера.
106
00:06:19,151 --> 00:06:20,178
Михаил Петрович!
107
00:06:20,178 --> 00:06:20,935
Вера!
108
00:06:20,936 --> 00:06:21,355
Тише.
109
00:06:21,356 --> 00:06:22,226
Успокойся.
110
00:06:22,227 --> 00:06:24,066
Вера, я тебя вытащу отсюда.
111
00:06:33,322 --> 00:06:35,887
Сколько он тебе за меня заплатил?
112
00:06:36,188 --> 00:06:40,387
Сколько ты взяла?
113
00:06:40,968 --> 00:06:44,697
Просто интересно, сколько ты заработала на мне?
114
00:06:44,697 --> 00:06:46,527
Так это заработок оказывается.
115
00:06:47,471 --> 00:06:48,845
Давай не здесь, пожалуйста.
116
00:06:50,046 --> 00:06:51,924
Полина, скажите, пожалуйста, это правда?
117
00:06:52,686 --> 00:06:58,782
Ты скажи, да, да, я шлюха, я 12 миллионов взяла у Кирилла вот за эти игры.
118
00:07:01,906 --> 00:07:03,872
Игорь, скажите, пожалуйста, вы уверены,
119
00:07:03,872 --> 00:07:06,961
что вот эта сумма, эта огромная сумма, которую вы только что произнесли,
120
00:07:06,961 --> 00:07:08,265
это гонорар?
121
00:07:08,265 --> 00:07:08,793
Не уверен.
122
00:07:08,794 --> 00:07:10,804
Не именно гонорар, а не попытка подкупиться?
123
00:07:12,342 --> 00:07:13,342
Ну, как бы это
124
00:07:13,980 --> 00:07:17,802
Игорь, скажите, пожалуйста, вы уверены, что вот эта сумма, эта огромная сумма,
125
00:07:17,802 --> 00:07:20,339
которую вы только что произнесли, это гонорар?
126
00:07:20,339 --> 00:07:20,897
Уверен.
127
00:07:20,898 --> 00:07:21,898
Именно.
128
00:07:24,148 --> 00:07:25,556
Куда ты смотришь?
129
00:07:27,198 --> 00:07:28,171
Что тут понимать?
130
00:07:28,172 --> 00:07:31,137
Кирилл заплатил ей, чтобы она переспала со мной в мой день рождения.
131
00:07:31,137 --> 00:07:33,337
Она просто без денег не хотела, да, Полина?
132
00:07:33,538 --> 00:07:35,997
Нет, может, я урод какой-то просто, я не знаю.
133
00:07:37,221 --> 00:07:40,796
А он кому-то другому тебя дарил еще?
134
00:07:43,275 --> 00:07:45,552
У тебя сколько вообще клиентов было?
135
00:07:47,199 --> 00:07:48,608
Шлюз и список ты ведешь какой-то?
136
00:08:10,877 --> 00:08:13,044
Скажите, барышня, вы уверены, что вот эта сумма,
137
00:08:13,044 --> 00:08:16,538
эта огромная сумма, которую вы только что произнесли, это гонорар?
138
00:08:16,538 --> 00:08:17,085
Уверен.
139
00:08:17,086 --> 00:08:18,651
Именно гонорар, а не попытка
140
00:08:24,814 --> 00:08:25,856
Охренеть.
141
00:08:28,703 --> 00:08:29,745
Новость о трагедии,
142
00:08:29,745 --> 00:08:34,276
которая произошла в телецентре, облетела буквально все информагентства страны.
143
00:08:34,276 --> 00:08:37,795
Известный российский певец Кирилл Артемьев все еще находится в состоянии
144
00:08:37,795 --> 00:08:38,177
комнаты.
145
00:08:38,178 --> 00:08:40,867
Сейчас он переведен в отделение интенсивной терапии.
146
00:08:40,867 --> 00:08:43,117
Ночью нам удалось получить первый комментарий.
147
00:08:43,339 --> 00:08:44,577
Пробита лёгкая.
148
00:08:44,577 --> 00:08:45,675
Диафрагма тоже пробита.
149
00:08:45,977 --> 00:08:47,641
Задет грудной позвонок.
150
00:08:47,641 --> 00:08:48,617
Желудок задет.
151
00:08:48,618 --> 00:08:50,236
Операция длилась 3 часа.
152
00:08:50,337 --> 00:08:52,375
Сейчас Кирилл находится на аппарате ЭВЛ.
153
00:08:52,637 --> 00:08:56,697
Вообще неизвестно, сможет ли он снова петь, если выживет.
154
00:08:56,797 --> 00:08:59,807
Напомним, что вчера вечером, во время эфира Токши Управдана,
155
00:08:59,807 --> 00:09:02,717
Кириллу Артемьеву было совершено жестокое покушение.
156
00:09:02,717 --> 00:09:04,137
Нет, камер наблюдения нет.
157
00:09:04,137 --> 00:09:05,717
Ночью в серверной был пожар.
158
00:09:05,943 --> 00:09:08,360
Вы никого не переводите, чтобы Кирилла не отпустили.
159
00:09:08,601 --> 00:09:09,601
Кирилл и Борис.
160
00:09:09,681 --> 00:09:10,429
Всем известно,
161
00:09:10,430 --> 00:09:11,129
что задержана.
162
00:09:11,130 --> 00:09:13,781
Вера Демина, обвинявшая поп-звезду в изнасиловании,
163
00:09:13,781 --> 00:09:15,680
сейчас не проводит следственные действия.
164
00:09:15,822 --> 00:09:17,911
Нет, девушка, комментариев не даём.
165
00:09:17,911 --> 00:09:20,218
По всем вопросам в пресс-службу МВД.
166
00:09:20,662 --> 00:09:21,977
Нас заманили.
167
00:09:21,977 --> 00:09:24,721
Заманил нас Леонид Шереметьев.
168
00:09:24,942 --> 00:09:29,181
Он сказал, что эта программа будет про нас с Кириллом, про нашу пару.
169
00:09:29,609 --> 00:09:30,609
За что?
170
00:09:31,564 --> 00:09:33,201
За что сейчас умирает Кирилл?
171
00:09:34,962 --> 00:09:37,742
Потому что Леонид не может мне простить, что я ушла от него
172
00:09:37,925 --> 00:09:41,142
Ещё раз повторяю, у нас нет никаких отношений с Липатовой
173
00:09:44,313 --> 00:09:47,403
В общем так, оснований для его задержания пока что нет
174
00:09:47,403 --> 00:09:50,481
Проводятся экспертизы, проверки, сообщу
175
00:09:51,872 --> 00:09:53,862
Ну что, ждём приглашения в суд?
176
00:09:53,983 --> 00:09:55,297
Леонид Андреевич, вы как?
177
00:09:55,297 --> 00:09:55,922
Пойдёте?
178
00:09:55,923 --> 00:09:58,383
Подробности о тяжёлых последствиях агнистрельного ранения
179
00:09:58,383 --> 00:10:01,841
В наших следующих выпусках Мы следим за развитием событий Оставайтесь с нами
180
00:10:14,519 --> 00:10:15,519
Леонид Андреевич
181
00:10:22,955 --> 00:10:23,955
Это не Вера
182
00:10:26,529 --> 00:10:28,416
Это муж Полины стрелял, Борис
183
00:10:31,731 --> 00:10:33,216
Его кто-то провел сюда
184
00:10:35,631 --> 00:10:36,816
Видео с камер нет
185
00:10:38,429 --> 00:10:39,875
Кто-то серверную поджег
186
00:10:41,279 --> 00:10:43,516
Камеры, которые массовку снимали, удалены.
187
00:10:45,226 --> 00:10:47,617
Я только одну нашел.
188
00:10:47,617 --> 00:10:49,265
Это кто-то из нас, Леонид Андреевич.
189
00:11:02,422 --> 00:11:04,465
Ну, так проверь все агентировки.
190
00:11:19,230 --> 00:11:20,288
Пишите нахер.
191
00:11:22,434 --> 00:11:23,434
Нахер!
192
00:11:43,369 --> 00:11:44,369
Борис!
193
00:11:46,708 --> 00:11:47,708
Боря!
194
00:11:50,543 --> 00:11:51,376
Борис!
195
00:11:51,377 --> 00:11:52,534
Можно вас на минуточку?
196
00:11:53,934 --> 00:12:05,574
Я писать хочу.
197
00:12:09,159 --> 00:12:13,454
Понимаете, я очень давно не ходил в туалет.
198
00:12:13,674 --> 00:12:14,674
Угу.
199
00:12:15,420 --> 00:12:16,420
Учить надо.
200
00:12:17,599 --> 00:12:18,824
Я слабый.
201
00:12:20,594 --> 00:12:21,810
Я не могу больше терпеть.
202
00:12:21,810 --> 00:12:22,810
Серьезно?
203
00:12:39,364 --> 00:12:40,518
А психолса?
204
00:12:41,388 --> 00:12:42,519
Простите, пожалуйста.
205
00:12:45,664 --> 00:12:46,682
Я кокать хочу.
206
00:12:46,682 --> 00:12:47,981
А ты это специально сейчас?
207
00:12:48,065 --> 00:12:50,041
Нет, честное слово, просто уже вот все.
208
00:12:50,083 --> 00:12:53,062
Ну так в штаны сходи, у тебя вон как хорошо получается-то.
209
00:12:54,805 --> 00:12:55,805
Ладно.
210
00:12:57,268 --> 00:12:58,233
Так, стоп.
211
00:12:58,234 --> 00:12:58,990
Я не могу, Паша.
212
00:12:58,991 --> 00:13:00,073
Стоп.
213
00:13:00,073 --> 00:13:01,202
Соберись, я сказал.
214
00:13:02,664 --> 00:13:04,072
Две минуты у тебя есть.
215
00:13:04,072 --> 00:13:07,803
Простите меня, пожалуйста, я сейчас еще и переоденусь, ладно?
216
00:13:07,803 --> 00:13:09,862
Вещички в шкафу возьму.
217
00:13:09,862 --> 00:13:12,002
Плохо пахнуть будет, мне очень стыдно.
218
00:13:21,527 --> 00:13:22,493
Спасибо, Боря.
219
00:13:22,494 --> 00:13:23,865
Две минуты, я помню.
220
00:13:48,050 --> 00:13:49,050
Уже, уже.
221
00:14:06,945 --> 00:14:07,945
Ну как оно?
222
00:14:08,449 --> 00:14:09,449
Слава Богу.
223
00:14:27,041 --> 00:14:29,961
Телефон другой нашел, Полиночку вызвал.
224
00:14:32,495 --> 00:14:33,495
Молодец.
225
00:14:34,884 --> 00:14:36,701
Вас зовут Гончаров Павел Алексеевич?
226
00:14:36,912 --> 00:14:37,742
Да.
227
00:14:37,743 --> 00:14:39,000
Вы приехали из Воронежа?
228
00:14:39,556 --> 00:14:40,556
Да.
229
00:14:40,867 --> 00:14:42,300
Вы поджигали серверную?
230
00:14:43,235 --> 00:14:44,235
Нет.
231
00:14:47,484 --> 00:14:48,660
А можно я останусь?
232
00:14:49,771 --> 00:14:50,771
Да, разумеется.
233
00:14:52,868 --> 00:14:54,680
О, привет, проходи.
234
00:15:02,165 --> 00:15:02,938
Садись.
235
00:15:02,939 --> 00:15:04,985
Ну, как настроение?
236
00:15:05,847 --> 00:15:09,785
Ты же у нас тут недавно работаешь, а мы еще толком не пообщались.
237
00:15:09,825 --> 00:15:10,871
И чей это твоя мать?
238
00:15:10,871 --> 00:15:12,965
Я здесь 20 лет работаю, мне зачем это надо?
239
00:15:12,965 --> 00:15:14,644
Вы устроили поджог стерверный?
240
00:15:14,753 --> 00:15:15,753
Нет.
241
00:15:16,268 --> 00:15:20,065
Ты же знаешь, мы тут все можем доверять друг другу, абсолютно.
242
00:15:20,966 --> 00:15:23,005
Но иногда, понятное дело, ошибаемся.
243
00:15:23,465 --> 00:15:27,565
Тебе, наверное, рассказали, да, у нас тут история была.
244
00:15:27,718 --> 00:15:29,016
Вас зовут Илья Волков?
245
00:15:29,598 --> 00:15:31,111
Илья Волков.
246
00:15:31,557 --> 00:15:33,175
Отвечать нужно, да или нет?
247
00:15:33,277 --> 00:15:37,055
Женщина, да, сразу после шоу, Светлана Зоя, вышла из окна.
248
00:15:37,757 --> 00:15:41,136
У меня отношения сексуального характера с Полиной Филипповой, стажером.
249
00:15:41,677 --> 00:15:43,694
Это все, что я совершил незаконное на работе.
250
00:15:46,317 --> 00:15:49,955
Записку написал, а мама ее так брошила.
251
00:15:50,656 --> 00:15:55,324
Не могу жить без моих детей, мама, я каждый день проклинаю Шереметьеву за то,
252
00:15:55,324 --> 00:15:58,774
что он позволил этому уроду отобрать у меня Мишу и Анечку.
253
00:15:59,635 --> 00:16:01,578
Прощай, мама, извини.
254
00:16:01,578 --> 00:16:02,578
Так там написано?
255
00:16:04,595 --> 00:16:05,167
Да так, так.
256
00:16:05,168 --> 00:16:06,168
Я знаю, что так.
257
00:16:11,507 --> 00:16:12,773
Понятное дело, Зая.
258
00:16:13,035 --> 00:16:15,733
Во время поджога Серверной вы были в техпроходе?
259
00:16:16,796 --> 00:16:18,196
Да.
260
00:16:18,196 --> 00:16:19,234
А что ты там делал?
261
00:16:21,528 --> 00:16:22,528
Провожал экспертов.
262
00:16:22,589 --> 00:16:23,589
Ну что?
263
00:16:25,450 --> 00:16:26,987
Сьярвельную ты подожмла?
264
00:16:28,665 --> 00:16:29,665
Нет.
265
00:16:31,094 --> 00:16:32,094
Все в порядке?
266
00:16:32,610 --> 00:16:33,947
Понял, Гончаров.
267
00:16:34,010 --> 00:16:35,347
Я на вас и не думал.
268
00:16:39,383 --> 00:16:40,508
Я в полицию поеду.
269
00:16:40,508 --> 00:16:41,473
Тихо, тихо, тихо.
270
00:16:41,474 --> 00:16:42,388
Давай, сядь.
271
00:16:42,389 --> 00:16:43,387
Это какой полиция?
272
00:16:43,388 --> 00:16:44,207
И что ты им скажешь?
273
00:16:44,208 --> 00:16:45,488
Давай, без резких движений.
274
00:16:45,488 --> 00:16:46,387
Что ты им скажешь?
275
00:16:46,388 --> 00:16:49,428
Тебя еще могут привлечь за уничтожение общественных улик.
276
00:16:49,428 --> 00:16:51,348
В техпроходе вы провожали экспертов?
277
00:16:54,442 --> 00:16:55,442
Да.
278
00:16:55,604 --> 00:16:56,604
Это неправда?
279
00:16:57,930 --> 00:16:59,700
Ну, я не знаю.
280
00:16:59,700 --> 00:17:01,389
Там детектор.
281
00:17:04,602 --> 00:17:06,628
А вот детектор, Мариша.
282
00:17:08,091 --> 00:17:10,449
Что ты там делал?
283
00:17:11,813 --> 00:17:13,609
Да коньяк я отливал, понятно?
284
00:17:15,071 --> 00:17:16,884
Понятно.
285
00:17:16,884 --> 00:17:17,884
Лизу позови.
286
00:17:20,354 --> 00:17:22,009
Мусида, поднимите руки, пожалуйста.
287
00:17:37,670 --> 00:17:38,745
Простите, вы пили?
288
00:17:39,406 --> 00:17:40,661
Я?
289
00:17:40,661 --> 00:17:42,839
Ну, то есть, знаете, только чуть-чуть, капельку.
290
00:17:46,998 --> 00:17:48,465
Проверку проводить нельзя.
291
00:17:48,888 --> 00:17:50,025
Что значит нельзя?
292
00:17:50,166 --> 00:17:52,424
Погрешность результата будет слишком большая.
293
00:17:52,787 --> 00:17:54,164
Какая погрешность?
294
00:17:54,164 --> 00:17:54,899
Обратно наденьте,
295
00:17:54,900 --> 00:17:55,049
сядьте.
296
00:17:55,050 --> 00:17:55,894
Сядьте, я тебе говорю.
297
00:17:55,895 --> 00:17:57,843
Я же вам говорю, это не имеет никакого смысла.
298
00:17:58,047 --> 00:17:58,774
Куда это надевать?
299
00:17:58,775 --> 00:17:59,048
Павел,
300
00:17:59,049 --> 00:18:00,795
я прошу вас, оставьте покоя технику.
301
00:18:00,795 --> 00:18:01,784
Говорят, не есть.
302
00:18:01,785 --> 00:18:03,264
Ты сержирную сожгла, а?
303
00:18:05,181 --> 00:18:06,794
Ты серверную сожгла, я тебя спрашиваю!
304
00:18:06,794 --> 00:18:07,794
Ты же вчера пила!
305
00:18:08,426 --> 00:18:11,469
С кем напилась ты так, расскажи мне?
306
00:18:11,469 --> 00:18:12,443
С Борей?
307
00:18:12,444 --> 00:18:13,450
С Борей напилась?
308
00:18:13,450 --> 00:18:14,961
Ты серверную подожгла или нет?
309
00:18:14,961 --> 00:18:15,651
Да не я!
310
00:18:15,652 --> 00:18:16,652
Отвали!
311
00:18:35,377 --> 00:18:35,878
Что?
312
00:18:35,879 --> 00:18:36,008
Что?
313
00:18:36,009 --> 00:18:37,009
Что?
314
00:18:40,802 --> 00:18:43,211
Ты уволена.
315
00:18:43,211 --> 00:18:44,757
Слово пикнешь – сядешь.
316
00:18:51,052 --> 00:18:52,686
Папа, я так тебя не оскучила!
317
00:18:52,686 --> 00:18:54,967
Доча моя любимая!
318
00:18:55,532 --> 00:18:56,736
Привет, принцесса!
319
00:18:56,857 --> 00:18:58,955
Всего дня тебя не видел, уже так соскучился.
320
00:18:59,365 --> 00:19:04,190
А смотри, кто у нас тут, у нас тут дядя Игорь, познакомься с дядей Игорем,
321
00:19:04,190 --> 00:19:09,274
ручку помаши ему, вот так вот, и скажи спасибо дяде Игорю,
322
00:19:09,274 --> 00:19:13,238
за то, что нам с тобой сегодня свидание устроил, не, ну правда молодец,
323
00:19:13,238 --> 00:19:20,925
ты проходи, проходи, я щас дверку прикрою, и ключик в карман положу.
324
00:19:21,132 --> 00:19:22,198
Боря, послушай меня.
325
00:19:22,198 --> 00:19:23,042
Нам нужно уезжать.
326
00:19:23,043 --> 00:19:24,250
Давай, поедем на Киборг.
327
00:19:24,494 --> 00:19:25,701
Я посмотрю билеты.
328
00:19:25,701 --> 00:19:27,051
Поедем через третьи страны.
329
00:19:27,392 --> 00:19:29,474
Армения, Турция.
330
00:19:29,474 --> 00:19:30,268
Паспорта, аналоги.
331
00:19:30,269 --> 00:19:31,269
Все взяла.
332
00:19:32,231 --> 00:19:33,495
Доча,
333
00:19:33,495 --> 00:19:37,300
а пойдем посмотрим, какая богатая у дяди Игоря коллекция матрешек.
334
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
Пойдем?
335
00:19:39,333 --> 00:19:40,928
Я рисовать хочу.
336
00:19:41,091 --> 00:19:42,903
Обязательно сейчас будем рисовать.
337
00:19:42,903 --> 00:19:44,211
Прямо на матрешках.
338
00:19:52,010 --> 00:19:52,539
Петчеров!
339
00:19:52,540 --> 00:19:54,163
Сука!
340
00:19:54,163 --> 00:19:55,110
Не могут они найти Бориса!
341
00:19:55,111 --> 00:19:56,111
Да разнесет вот всё!
342
00:19:56,491 --> 00:19:58,511
А он залёг на дно, и всё!
343
00:19:58,511 --> 00:20:00,470
И в розыск объявлять его никто не будет!
344
00:20:00,491 --> 00:20:03,149
Типа улик недостаточно, а он уедет сейчас, и всё!
345
00:20:05,796 --> 00:20:06,306
Сука!
346
00:20:06,307 --> 00:20:07,552
И не найдут его никогда!
347
00:20:07,552 --> 00:20:08,365
Сидеть будет Вера,
348
00:20:08,366 --> 00:20:09,127
понимаете?
349
00:20:09,128 --> 00:20:09,579
Ни за что!
350
00:20:09,580 --> 00:20:11,889
Так, Петчеров!
351
00:20:11,889 --> 00:20:13,455
Успокойся!
352
00:20:13,455 --> 00:20:14,870
Я кому сказала, успокойся?
353
00:20:18,715 --> 00:20:19,485
Всё?
354
00:20:19,486 --> 00:20:20,873
Ты сам этого Бориса найди!
355
00:20:21,216 --> 00:20:23,105
Ты журналист или сопли жевать нравится?
356
00:20:23,105 --> 00:20:24,975
Ныть тут сидеть, хернёй страдать!
357
00:20:25,002 --> 00:20:26,056
Да, спасибо за помощь!
358
00:20:26,056 --> 00:20:27,056
Стоять!
359
00:20:27,521 --> 00:20:28,705
Я кому-то помогаю!
360
00:20:28,705 --> 00:20:29,705
Ну-ка, слушай меня!
361
00:20:29,797 --> 00:20:31,066
Голову включай!
362
00:20:31,066 --> 00:20:32,155
Думай, Могончаров!
363
00:20:33,378 --> 00:20:35,025
Эту Полину найди и её прощупай!
364
00:20:35,025 --> 00:20:36,516
И наживца этого Бориса уймани!
365
00:20:36,516 --> 00:20:37,334
Ну, ты же знаешь как!
366
00:20:37,335 --> 00:20:38,044
Ну, ты же это делал!
367
00:20:38,045 --> 00:20:39,214
Ну, ты хотя бы попробуй!
368
00:20:39,439 --> 00:20:43,374
Информацию им дай, что Артемьев пришёл в себя и скоро даст показания!
369
00:20:43,497 --> 00:20:46,973
Если эта трущина отбитая, он, судя по всему, отбитый, он к нему придёт!
370
00:20:49,765 --> 00:20:50,745
Спасибо.
371
00:20:50,746 --> 00:20:51,746
Правда, спасибо.
372
00:20:54,611 --> 00:20:57,385
Дина, вы уверены, что в Кирилла стреляла именно Вера Дёмина?
373
00:20:57,573 --> 00:20:58,263
Уверена.
374
00:20:58,264 --> 00:21:00,558
Мои источники в следственном комитете сообщают о том,
375
00:21:00,558 --> 00:21:01,745
что найдена улика.
376
00:21:01,745 --> 00:21:04,095
Чек с автографом Кирилла и отпечатком пальцев.
377
00:21:04,095 --> 00:21:06,625
Отпечаток пальца не принадлежит Вере Дёминой.
378
00:21:06,626 --> 00:21:08,316
Вы обвиняете невиновного человека?
379
00:21:08,316 --> 00:21:09,585
Я ответила на все вопросы.
380
00:21:09,628 --> 00:21:10,628
Из моего.
381
00:21:10,727 --> 00:21:11,944
Охрана, быстро на пол.
382
00:21:12,069 --> 00:21:14,284
Привыкла решаться методом угроз.
383
00:21:14,287 --> 00:21:15,595
Пошла ***** отсюда!
384
00:21:15,595 --> 00:21:16,077
Дин!
385
00:21:16,078 --> 00:21:17,078
Стоп!
386
00:21:19,240 --> 00:21:20,039
Сивиль, прости!
387
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Не обращай внимания!
388
00:21:21,306 --> 00:21:22,101
Как он?
389
00:21:22,102 --> 00:21:23,461
Никак, без изменений!
390
00:21:23,461 --> 00:21:25,030
Я тебе сейчас телефон в жопу за
391
00:21:25,030 --> 00:21:26,030
Тише, тише!
392
00:21:26,703 --> 00:21:28,642
Возьми, пожалуйста, это от нас, с Артиком!
393
00:21:28,642 --> 00:21:30,239
Полаты, юристов!
394
00:21:30,724 --> 00:21:31,901
У нас есть, у нас есть!
395
00:21:31,901 --> 00:21:32,901
Прости, не нужно!
396
00:21:32,901 --> 00:21:34,937
Слушай, мы посоветовали с Артиком
397
00:21:34,940 --> 00:21:36,839
Как ты смотришь на наш дуэт с Кириллом?
398
00:21:36,921 --> 00:21:38,140
Когда все будет хорошо
399
00:21:38,140 --> 00:21:38,609
Нет!
400
00:21:38,610 --> 00:21:39,641
Нет, не для пиара!
401
00:21:39,641 --> 00:21:41,001
Мы хотим, правда, вас поддержать!
402
00:21:41,001 --> 00:21:41,411
Послушай,
403
00:21:41,412 --> 00:21:41,760
пожалуйста!
404
00:21:41,761 --> 00:21:44,260
Вы же понимаете, что Кирилл сядет за двойное изнасилование?
405
00:21:44,500 --> 00:21:46,299
Почему вы поддерживаете насильника?
406
00:21:46,670 --> 00:21:47,739
Поддерживаю.
407
00:21:48,670 --> 00:21:50,430
В смысле, я не это хотела сказать.
408
00:21:50,430 --> 00:21:52,480
Как вы можете вообще говорить такое, когда человек при смерти?
409
00:21:52,480 --> 00:21:53,266
Он же очнется.
410
00:21:53,267 --> 00:21:55,030
Если мы снимаем Дина, почему вы убегаете?
411
00:21:55,030 --> 00:21:56,250
Ответьте на наши вопросы.
412
00:21:57,172 --> 00:21:58,849
Как Кирилл себя чувствует?
413
00:21:58,950 --> 00:22:01,350
Вы считаете ранение поможет ему избежать наказания?
414
00:22:01,893 --> 00:22:03,449
Вы нашли уже адвоката.
415
00:22:03,610 --> 00:22:04,549
Поддерживаю.
416
00:22:04,550 --> 00:22:05,686
Ладно.
417
00:22:05,686 --> 00:22:08,150
Пойдем.
418
00:22:19,504 --> 00:22:22,680
Михаил Петрович, добрый день.
419
00:22:22,680 --> 00:22:23,704
Это Дина Липатова.
420
00:22:23,804 --> 00:22:27,064
Говорят, у вас появились какие-то дополнительные улики?
421
00:22:27,325 --> 00:22:28,947
Это закрытая информация.
422
00:22:28,947 --> 00:22:30,024
Я прошу прощения.
423
00:23:05,777 --> 00:23:06,777
Это Паша.
424
00:23:07,416 --> 00:23:08,802
Сделай так, чтобы он ушел.
425
00:23:08,802 --> 00:23:11,274
Бегом!
426
00:23:20,414 --> 00:23:20,934
Тебе чего?
427
00:23:20,935 --> 00:23:22,590
Чего ты?
428
00:23:22,590 --> 00:23:23,084
Можно пройти?
429
00:23:23,085 --> 00:23:24,085
Нет, нельзя.
430
00:23:24,636 --> 00:23:26,295
А вы не знаете, где Полина?
431
00:23:26,918 --> 00:23:29,061
Она трубки не берет, дома ее нет.
432
00:23:29,061 --> 00:23:29,684
Только собака ловит.
433
00:23:29,685 --> 00:23:30,879
А куда я могу знать, где Полина?
434
00:23:30,879 --> 00:23:31,879
Скажи мне, а?
435
00:23:37,005 --> 00:23:38,490
Привет.
436
00:23:38,490 --> 00:23:39,490
Здрасьте.
437
00:23:40,948 --> 00:23:43,477
Ну, обманул.
438
00:23:43,477 --> 00:23:45,063
А вы не знаете, где Боря?
439
00:23:47,188 --> 00:23:48,929
Понятия не имею.
440
00:23:48,929 --> 00:23:49,965
Мы просто расстались.
441
00:23:50,407 --> 00:23:51,853
Он, может быть, на рыбалке?
442
00:23:51,853 --> 00:23:54,665
Он обычно на рыбалку ездит, когда мы ссорились.
443
00:23:55,125 --> 00:23:56,125
Мама!
444
00:23:56,908 --> 00:23:58,216
Мия, можно, пожалуйста, потише?
445
00:23:58,216 --> 00:23:59,525
А то дядя Игорь нас выгонит.
446
00:24:00,452 --> 00:24:01,885
Дядя Игорь вас не выгонит.
447
00:24:02,185 --> 00:24:03,585
Ну, мам!
448
00:24:03,696 --> 00:24:04,696
Мия!
449
00:24:06,570 --> 00:24:10,750
Прости, я просто, у нас все закручивается, сейчас первый день практически.
450
00:24:10,891 --> 00:24:16,708
Ну, да, с дочкой, с ней общий язык какой-то, не хотел говорить.
451
00:24:16,708 --> 00:24:17,708
Пока.
452
00:24:17,750 --> 00:24:18,750
Понятно.
453
00:24:19,558 --> 00:24:20,470
У тебя все?
454
00:24:20,471 --> 00:24:21,445
Нет.
455
00:24:21,446 --> 00:24:23,410
Мы готовим третье шоу про Кирилла.
456
00:24:23,410 --> 00:24:23,866
Так, так.
457
00:24:23,867 --> 00:24:26,780
Его выводят из комы сегодня, вот буквально через час.
458
00:24:26,780 --> 00:24:31,670
И мы очень надеемся, что он сможет дать показания в прямом эфире, кто стрелял.
459
00:24:31,891 --> 00:24:32,943
Вот, вы сможете прийти?
460
00:24:32,943 --> 00:24:33,304
Я – да.
461
00:24:33,305 --> 00:24:34,221
Ты – да, я – да.
462
00:24:34,222 --> 00:24:34,703
Да,
463
00:24:34,704 --> 00:24:38,842
Полин, очень важно, потому что мы готовим что-то, ну, что-то вроде прощения.
464
00:24:39,182 --> 00:24:39,421
Ну,
465
00:24:39,422 --> 00:24:44,942
то есть, жертва прощает своего насильника, так как наказание уже свершилось.
466
00:24:45,367 --> 00:24:46,442
Наказание – преступление.
467
00:24:46,442 --> 00:24:47,442
Ну, как бы, да.
468
00:24:48,003 --> 00:24:48,473
Вот.
469
00:24:48,474 --> 00:24:52,841
И если вы готовы, конечно, его простить Я готов.
470
00:24:53,641 --> 00:24:54,641
Да.
471
00:24:54,791 --> 00:24:55,472
Ты – да, я – да.
472
00:24:55,473 --> 00:24:56,473
Да, да, да.
473
00:24:57,043 --> 00:24:58,442
Ну, ладно.
474
00:24:59,040 --> 00:25:01,618
А, и с Борисом, если вы свяжетесь,
475
00:25:01,900 --> 00:25:05,779
как-то передайте ему обязательно, что мы его ждем очень, он нам нужен.
476
00:25:05,779 --> 00:25:06,313
Конечно, конечно.
477
00:25:06,314 --> 00:25:06,728
Спасибо.
478
00:25:06,729 --> 00:25:07,729
Если да, то да.
479
00:25:07,739 --> 00:25:08,421
Все.
480
00:25:08,422 --> 00:25:09,194
Все, давай.
481
00:25:09,195 --> 00:25:10,195
Спасибо.
482
00:25:24,255 --> 00:25:27,299
Так, резюмирую.
483
00:25:29,918 --> 00:25:33,057
Всем будет лучше, если он из комы не выйдет.
484
00:25:33,921 --> 00:25:34,600
Боря.
485
00:25:34,601 --> 00:25:35,601
Что Боря?
486
00:25:35,777 --> 00:25:39,317
Да ты туда не пройдешь, там же персонал, больницы, люди,
487
00:25:39,337 --> 00:25:42,039
там охранники, там Исмаил, там по-любому.
488
00:25:42,039 --> 00:25:43,039
Ну да.
489
00:25:44,198 --> 00:25:49,877
Игорек, ну-ка ручонку правую вытяни вперед.
490
00:25:50,018 --> 00:25:51,212
Вытяни, вытяни.
491
00:25:51,212 --> 00:25:52,212
Чего ты?
492
00:25:53,720 --> 00:25:55,917
А теперь пальчиками вот так сделай.
493
00:26:02,029 --> 00:26:03,426
Он не спится.
494
00:26:08,374 --> 00:26:12,745
Мой бараш, ты хочешь помочь ёжику поскорее уснуть?
495
00:26:14,692 --> 00:26:16,192
Ты о чём вообще?
496
00:26:16,192 --> 00:26:17,192
Я не пойду никуда.
497
00:26:20,260 --> 00:26:21,917
Я убивать никого не буду!
498
00:26:21,917 --> 00:26:23,247
Кого убивать?
499
00:26:23,668 --> 00:26:25,598
Да никого, родная, никого.
500
00:26:25,598 --> 00:26:27,227
Дядя Игорь добрый у нас просто.
501
00:26:27,667 --> 00:26:29,407
Комарика убить не может.
502
00:26:32,670 --> 00:26:33,750
Ладно.
503
00:26:33,750 --> 00:26:40,110
Полиш, а ты знаешь, оказывается, что самое дорогое у дяди Игоря?
504
00:26:41,038 --> 00:26:42,038
Нет?
505
00:26:48,666 --> 00:26:50,230
Какая красота!
506
00:26:53,080 --> 00:26:55,350
Я тебя очень хорошо понимаю, Игорек.
507
00:26:57,192 --> 00:27:03,593
Я присяду, а ты к Полинке, под бачок, на нагретое место, да?
508
00:27:03,593 --> 00:27:04,972
Борь, пожалуйста, не надо.
509
00:27:05,397 --> 00:27:06,397
Сидеть.
510
00:27:13,400 --> 00:27:19,752
Только ни хрена у тебя не получится, а получится Артемьева отключить.
511
00:27:20,033 --> 00:27:23,772
Поэтому ты сейчас пойдешь в больницу и сделаешь всё, как надо.
512
00:27:23,917 --> 00:27:25,372
А если не сделаешь?
513
00:27:28,597 --> 00:27:31,075
Вот её больше никогда не увидишь.
514
00:27:32,602 --> 00:27:34,375
Ты сейчас что имеешь в виду, Борь?
515
00:27:36,326 --> 00:27:38,055
Понятия не имею, Игорь.
516
00:27:38,736 --> 00:27:40,635
Скорее всего, несчастный случай.
517
00:27:41,356 --> 00:27:42,974
Устраивает тебя такой вариант?
518
00:27:46,058 --> 00:27:47,704
Мир, собирайся, мы
519
00:27:47,704 --> 00:27:51,535
Ну, кто ж такую принцессу-то отпустит?
520
00:27:51,619 --> 00:27:52,619
Я больно.
521
00:27:53,106 --> 00:27:53,876
Я знаю.
522
00:27:53,877 --> 00:27:55,153
Я больно отпустила.
523
00:28:03,158 --> 00:28:04,295
Не рассчитал.
524
00:28:08,381 --> 00:28:10,554
Ния, дочь, как ты тут?
525
00:28:13,571 --> 00:28:14,596
Рассказывай.
526
00:28:17,804 --> 00:28:20,216
Девушка, простите, а вы не подскажете?
527
00:28:22,052 --> 00:28:23,052
Спасибо.
528
00:28:31,515 --> 00:28:32,515
Здорово.
529
00:28:33,497 --> 00:28:34,762
Жень, привет.
530
00:28:34,762 --> 00:28:38,437
А Николай Викторович, он там же?
531
00:28:39,300 --> 00:28:41,016
Уже больше часа сидит.
532
00:28:44,261 --> 00:28:51,157
А помнишь, как на «Новой волне», Кирюш, плавали после концерта на яхте?
533
00:28:51,438 --> 00:28:54,057
Ты тогда еще сказал, что до ста лет жить будешь.
534
00:28:54,557 --> 00:28:56,796
Диночка там была еще.
535
00:28:57,457 --> 00:28:58,703
Яс
536
00:28:58,703 --> 00:29:01,898
А, неважно, тебе она все равно никогда не нравилась.
537
00:29:01,898 --> 00:29:02,915
Николай Викторович.
538
00:29:05,447 --> 00:29:06,504
Здравствуйте.
539
00:29:06,778 --> 00:29:08,867
Игорь с нами тоже там был.
540
00:29:09,468 --> 00:29:12,070
Ему отдыхать нужно.
541
00:29:12,070 --> 00:29:13,538
Он все равно вас не слышит.
542
00:29:13,538 --> 00:29:14,538
Слышит.
543
00:29:16,037 --> 00:29:17,086
Он в темноте.
544
00:29:18,227 --> 00:29:22,944
Голос близкого человека поможет найти дорогу обратно.
545
00:29:22,944 --> 00:29:24,067
Я читал.
546
00:29:24,888 --> 00:29:27,171
Давайте все-таки не будем его тревожить.
547
00:29:27,171 --> 00:29:28,467
Врачи не рекомендуют.
548
00:29:28,850 --> 00:29:31,073
И нам остается только ждать.
549
00:29:31,073 --> 00:29:32,073
Нужно время.
550
00:29:37,539 --> 00:29:40,597
Больно не терять, больно не найти.
551
00:29:41,638 --> 00:29:45,917
Тысячи причин всыпать раны солью.
552
00:29:47,461 --> 00:29:50,457
Плакать от любви меня научи.
553
00:29:50,978 --> 00:29:55,836
Я тебя не забыл, я тебя запомнил.
554
00:29:56,779 --> 00:29:58,192
Забывал.
555
00:29:58,806 --> 00:30:00,133
Никто никого не забудет.
556
00:30:00,133 --> 00:30:02,425
Я вам обещаю, Николай Викторович, спасибо вам.
557
00:30:03,547 --> 00:30:06,076
Можно я тоже с Кирюшей поговорю?
558
00:30:06,076 --> 00:30:07,431
Очень важно.
559
00:30:07,431 --> 00:30:08,545
Пожалуйста, извините.
560
00:30:11,811 --> 00:30:13,919
Как он только придет в себя,
561
00:30:13,919 --> 00:30:15,685
позвони мне, я сразу же приеду.
562
00:30:15,685 --> 00:30:16,904
Конечно, конечно, обязательно.
563
00:30:33,777 --> 00:30:35,435
Какая же ты сука.
564
00:30:40,064 --> 00:30:43,655
Надо было тогда тебе дать эту пиццу, сука.
565
00:30:48,411 --> 00:30:49,411
Ты молчишь?
566
00:31:03,918 --> 00:31:05,834
Я забыл сказать, до свидания.
567
00:31:08,224 --> 00:31:09,613
Подушечку режи.
568
00:31:10,481 --> 00:31:11,481
Осторожней.
569
00:31:11,658 --> 00:31:13,009
Дух ему неудобный.
570
00:31:18,127 --> 00:31:19,975
Ну ладно я-то, а ты-то куда?
571
00:31:32,048 --> 00:31:35,901
Спасибо вам, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо.
572
00:31:37,328 --> 00:31:38,926
Может, я останусь с ним?
573
00:31:39,272 --> 00:31:41,307
Не надо, я ему передам, спасибо.
574
00:32:05,364 --> 00:32:06,364
Простите меня.
575
00:32:16,139 --> 00:32:17,672
Чего?
576
00:32:17,672 --> 00:32:18,672
Чего надо?
577
00:32:19,393 --> 00:32:20,464
Что ты лезешь?
578
00:32:21,759 --> 00:32:22,759
Стой!
579
00:32:24,820 --> 00:32:25,820
Шел!
580
00:32:26,069 --> 00:32:26,642
Шел!
581
00:32:26,643 --> 00:32:27,723
Будете шел!
582
00:32:29,510 --> 00:32:31,019
Давай убьем его!
583
00:32:31,019 --> 00:32:32,019
Давай убьем его!
584
00:32:33,554 --> 00:32:37,192
Ты же конченый, Полина Васильевна!
585
00:32:37,273 --> 00:32:41,633
Вера твоя, Васильевна, ты мне какому жителю доложить не можешь!
586
00:32:41,754 --> 00:32:43,945
Ты лучше со мной, ты лучше со мной!
587
00:32:45,215 --> 00:32:47,191
Откуда тебе будет какая-то помощь?
588
00:34:10,169 --> 00:34:11,445
Боря вас прислал.
589
00:34:21,522 --> 00:34:23,026
Я был там тогда, в туалете.
590
00:34:28,755 --> 00:34:31,546
Если Борис узнает, что я его не добил, он убьет Полин.
591
00:34:38,262 --> 00:34:40,581
Ну, значит, звоните и скажите, что набили.
592
00:34:44,431 --> 00:34:45,821
Не надо к Горяну уехать.
593
00:34:47,209 --> 00:34:48,280
Тогда он поверит.
594
00:35:09,305 --> 00:35:10,155
Стоять!
595
00:35:10,156 --> 00:35:10,909
Борис Рощин,
596
00:35:10,910 --> 00:35:14,035
сообщаю вам, что вы задержаны по подозрению в покушении на убийство
597
00:35:14,035 --> 00:35:16,518
на основании части 3 статьи 30, части 1 статьи 105 УК РФ.
598
00:35:18,005 --> 00:35:21,145
У вас есть право на защиту, право на отказ от показаний.
599
00:35:21,526 --> 00:35:22,129
Пакуем!
600
00:35:22,130 --> 00:35:22,928
Пошел!
601
00:35:22,929 --> 00:35:23,929
Голову ниже!
602
00:35:38,239 --> 00:35:39,633
Все будет хорошо, мужик.
603
00:35:42,722 --> 00:35:43,722
Вы
604
00:35:44,542 --> 00:35:45,542
Ты чего плачешь?
605
00:35:45,579 --> 00:35:47,393
Мы поедем.
606
00:35:47,393 --> 00:35:48,393
Спасибо тебе.
607
00:35:48,839 --> 00:35:51,457
Может, вы у меня немного побудете?
608
00:36:08,333 --> 00:36:12,092
Спасибо вам.
609
00:36:12,092 --> 00:36:16,893
Правда, вы и вирус спасли.
610
00:36:21,448 --> 00:36:22,512
Я его посанят.
611
00:36:44,395 --> 00:36:46,353
Дина, я знаю, кто стрелял.
612
00:36:50,638 --> 00:36:52,610
Я хочу сделать шоу.
613
00:36:52,610 --> 00:36:54,013
Хочу рассказать.
614
00:36:54,013 --> 00:37:01,154
Хочу извиниться, просить прощения у тебя, у него.
615
00:37:04,584 --> 00:37:07,374
Я на тебя смотрю, Лёнь, ты такой красивый.
616
00:37:09,096 --> 00:37:10,453
Сильный.
617
00:37:10,453 --> 00:37:11,652
У тебя всегда прямая спина.
618
00:37:11,652 --> 00:37:12,652
Всегда.
619
00:37:13,920 --> 00:37:15,897
Самый смелый журналист.
620
00:37:16,718 --> 00:37:20,157
А что ты думаешь, Веру выпустят, и ты будешь мочить Кирилла?
621
00:37:21,339 --> 00:37:23,617
А ждать, пока он выживет, чтобы посадить?
622
00:37:25,002 --> 00:37:27,017
Будешь там п***ть про свою правду?
623
00:37:27,398 --> 00:37:29,897
Будешь там лаять, как собака?
624
00:37:30,381 --> 00:37:32,016
У меня была однажды собака.
625
00:37:32,518 --> 00:37:33,756
С тех пор я не завожу.
626
00:37:34,459 --> 00:37:35,719
Слишком лезут.
627
00:37:35,719 --> 00:37:36,719
Руки лежат.
628
00:37:38,282 --> 00:37:40,136
Только вот в чем проблема собак.
629
00:37:40,358 --> 00:37:42,156
Они слишком сильно доверяют.
630
00:37:47,856 --> 00:37:49,273
Хорош долбать, а!
631
00:37:50,219 --> 00:37:51,335
Позвонить надо.
632
00:37:52,479 --> 00:37:54,350
Ты уже звонил адвокату.
633
00:37:54,350 --> 00:37:55,234
Больше не положено.
634
00:37:55,235 --> 00:37:56,545
Слушай, ну будь человеком.
635
00:37:56,545 --> 00:37:57,531
Маме наберу.
636
00:37:57,532 --> 00:37:58,532
Маме.
637
00:37:59,296 --> 00:38:00,935
Пусть лучше от меня узнает.
638
00:38:03,425 --> 00:38:05,775
Там в моих вещах деньги есть.
639
00:38:06,557 --> 00:38:07,794
И часы дорогие.
640
00:38:08,719 --> 00:38:10,257
Можешь себе взять.
641
00:38:10,257 --> 00:38:11,535
Я потом скажу, ничего не было.
642
00:38:12,907 --> 00:38:13,915
Будь человеком.
643
00:38:17,606 --> 00:38:18,878
Тина, здравствуйте.
644
00:38:18,878 --> 00:38:19,878
Это Борис.
645
00:38:20,226 --> 00:38:22,945
Муж Полины, который Кирилл изнасиловал.
646
00:38:23,247 --> 00:38:24,696
Как самочувствие артиста?
647
00:38:24,696 --> 00:38:25,696
Что вам нужно?
648
00:38:26,106 --> 00:38:27,605
Просто уточнить хотел.
649
00:38:28,566 --> 00:38:29,692
Кирилл, если
650
00:38:31,127 --> 00:38:34,045
Когда очнется, готовься за изнасилование.
651
00:38:36,394 --> 00:38:38,025
У меня предложение есть.
652
00:38:38,685 --> 00:38:41,484
Полина не будет писать заявление на Кирилла,
653
00:38:42,307 --> 00:38:44,264
если вы решите мой вопрос.
654
00:38:53,131 --> 00:38:56,250
Михаил Петрович, перезвоните мне, пожалуйста.
655
00:38:56,850 --> 00:38:59,909
Мне нужно с вами поговорить по поводу Бориса Рощина.
656
00:39:02,035 --> 00:39:06,130
Вы мне сейчас невиновного человека закрыть предлагаете.
657
00:39:06,130 --> 00:39:07,809
Вот так вот, на голубом глазу.
658
00:39:08,412 --> 00:39:11,929
Если Вера не сядет, сядете вы.
659
00:39:13,091 --> 00:39:16,369
За вымогательство и взятку в особо крупном размере.
660
00:39:16,550 --> 00:39:20,270
Игорь Кулаков подтвердит это вашей службе внутренней безопасности.
661
00:39:20,871 --> 00:39:25,351
Игорь Кулаков только что подтвердил, что в Артемьево стрелял Борис Рощин.
662
00:39:25,351 --> 00:39:27,810
Он, оказывается, был в туалете, сидел там в кабинке.
663
00:39:29,538 --> 00:39:30,538
А-а-а
664
00:39:32,486 --> 00:39:33,486
Не знали?
665
00:39:34,603 --> 00:39:35,603
Про Игоря?
666
00:39:36,633 --> 00:39:38,490
Ну, значит, Игорь сядет вместе с вами?
667
00:39:40,173 --> 00:39:45,391
Послушайте, Оля, у меня на дюме, но ничего нет.
668
00:39:45,693 --> 00:39:49,404
Но если вы ДНК Кирилла подчистить смогли,
669
00:39:49,404 --> 00:39:52,012
то со всем этим тоже наверняка справитесь.
670
00:39:54,464 --> 00:39:55,591
Я даю вам час.
671
00:39:56,552 --> 00:40:00,852
Ты только не подумала, что камеры наблюдения могли остаться.
672
00:40:01,454 --> 00:40:02,454
У нас есть все.
673
00:40:02,833 --> 00:40:07,632
Как Рощин заходит в Останкино, как он сидит в студии, как он идет в туалет.
674
00:40:08,053 --> 00:40:10,471
Мы все покажем завтра в прямом эфире.
675
00:40:11,765 --> 00:40:12,707
А ты не подумал, что,
676
00:40:12,708 --> 00:40:16,865
когда ты трахаешь, а потом выкидываешь на улицу своего единственного свидетеля,
677
00:40:17,426 --> 00:40:18,825
он может тебя тоже трахнуть?
678
00:40:19,746 --> 00:40:21,683
Нет в вашей правде силы.
679
00:40:22,525 --> 00:40:24,124
И никакой правды больше нет.
680
00:40:50,732 --> 00:40:51,991
Подождать.
681
00:40:52,089 --> 00:40:53,089
Спасибо.
682
00:40:55,385 --> 00:40:56,385
Всех благ.
683
00:40:58,801 --> 00:40:59,951
Ну, как вы вышли?
684
00:41:00,822 --> 00:41:01,822
Куда соб
685
00:41:01,832 --> 00:41:03,038
Колясь, хорош.
686
00:41:03,038 --> 00:41:04,868
Отпусти этого хрупкого юношу.
687
00:41:05,413 --> 00:41:07,410
Только что заявление на тебя напишет.
688
00:41:07,972 --> 00:41:11,171
Открывай служилый каземат и вот пропуск.
689
00:41:11,171 --> 00:41:12,311
Вы куда собрались?
690
00:41:17,328 --> 00:41:20,034
Домой, Павлик.
691
00:41:20,034 --> 00:41:21,034
К семье.
692
00:41:25,179 --> 00:41:26,213
Вы что творите?
693
00:41:26,213 --> 00:41:27,227
Почему вы пускаете?
694
00:41:27,329 --> 00:41:28,459
Там человек отстрелялся!
695
00:41:28,459 --> 00:41:29,507
Заблокируйте двери!
696
00:42:55,676 --> 00:42:57,735
Демина, приведи ко мне, пожалуйста.
697
00:42:58,795 --> 00:43:02,727
Буквально несколько минут назад стали известны новые обстоятельства в деле о
698
00:43:02,727 --> 00:43:05,275
покушении на известного певца Кирилла Артемьева.
699
00:43:05,295 --> 00:43:09,675
Борис Рощин, подозреваемый в совершении этого преступления, отпущен на свободу.
700
00:43:09,735 --> 00:43:12,575
Официальное обвинение предъявлено Вере Деминой.
701
00:43:12,615 --> 00:43:14,953
Все подробности в наших утренних выпусках.
702
00:43:15,842 --> 00:43:16,842
Рощин!
703
00:43:16,882 --> 00:43:17,448
Вера!
704
00:43:17,449 --> 00:43:17,641
Вера!
705
00:43:17,642 --> 00:43:18,522
Вера!
706
00:43:18,523 --> 00:43:19,207
Отпусти ее!
707
00:43:19,208 --> 00:43:20,208
Отпусти!
708
00:43:21,638 --> 00:43:22,775
Я знаю, я знаю.
709
00:43:22,775 --> 00:43:23,631
Послушай меня, послушай.
710
00:43:23,632 --> 00:43:24,294
Успокойся.
711
00:43:24,295 --> 00:43:25,090
Успокойся.
712
00:43:25,091 --> 00:43:27,095
Послушай, тебе надо будет сейчас вернуться туда.
713
00:43:27,837 --> 00:43:29,887
Вера, я клянусь, я все сделаю.
714
00:43:29,887 --> 00:43:30,690
Вера, ты не сядешь.
715
00:43:30,691 --> 00:43:31,483
Я тебя
716
00:43:31,484 --> 00:43:32,484
Вера!
717
00:43:34,122 --> 00:43:35,687
Успокойся, Вера.
718
00:43:35,687 --> 00:43:36,107
Клянусь.
719
00:43:36,108 --> 00:43:36,800
Все будет хорошо.
720
00:43:36,801 --> 00:43:38,075
Я клянусь, ты не сядешь.
721
00:43:38,298 --> 00:43:39,056
Клянусь, Вера.
722
00:43:39,057 --> 00:43:39,818
Все будет хорошо.
723
00:43:39,819 --> 00:43:40,819
Паша!
724
00:43:45,170 --> 00:43:47,171
Она не сядет.
725
00:43:47,171 --> 00:43:47,674
Слышите меня?
726
00:43:47,675 --> 00:43:48,675
Она не сядет.
727
00:43:48,930 --> 00:43:50,869
Она сядет, Паша.
728
00:43:50,869 --> 00:43:53,109
И она сядет очень надолго.
729
00:43:55,990 --> 00:43:57,248
Отпустите его.
730
00:44:16,123 --> 00:44:17,123
Я тебя люблю.
731
00:45:00,942 --> 00:45:04,350
Сегодня все ответы будет проверять детектора лжи.
732
00:45:04,350 --> 00:45:07,560
Как вы понимаете, обмануть полиграф невозможно.
733
00:45:08,427 --> 00:45:09,427
Ну, поехали.
734
00:45:13,531 --> 00:45:16,701
Кирилл Артемьев, вас изнасиловал?
735
00:45:18,568 --> 00:45:20,120
Или нет?
60047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.