All language subtitles for Dajte.Shou.S01.E07.2024.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:02,979 Итак, все должно выглядеть максимально убедительно. 2 00:00:02,979 --> 00:00:04,780 Он думает, что это шоу про них с Диной. 3 00:00:04,780 --> 00:00:05,879 И их ребенка. 4 00:00:05,879 --> 00:00:08,229 Но это история про второй изнасилованный. 5 00:00:10,877 --> 00:00:12,469 Финальное шоу его задержит. 6 00:00:12,469 --> 00:00:15,059 Ну, ребята, дайте шоу. 7 00:00:15,059 --> 00:00:16,739 Давай все, начнем заново. 8 00:00:16,739 --> 00:00:18,241 А давай скажем на шоу, 9 00:00:18,241 --> 00:00:19,579 что это наш ребенок. 10 00:00:19,579 --> 00:00:23,289 Запомни, откроешь рот, про тебя тоже все узнают. 11 00:00:23,289 --> 00:00:25,239 Встречайте, Полина Лазовская. 12 00:00:25,239 --> 00:00:26,239 Здравствуйте, Полина. 13 00:00:26,679 --> 00:00:28,169 Вы зря опоздали. 14 00:00:28,169 --> 00:00:29,558 Там сейчас секс показывают. 15 00:00:29,781 --> 00:00:31,296 Гвардии не в том какой-то деле. 16 00:00:31,998 --> 00:00:34,998 Всё, что было между нами с Кириллом, было по обоюдному согласию. 17 00:00:34,998 --> 00:00:36,809 У тебя сколько вообще клиентов было? 18 00:00:36,809 --> 00:00:38,503 Список ты ведёшь какой-то? 19 00:00:38,503 --> 00:00:39,503 Я не знаю. 20 00:00:39,784 --> 00:00:41,648 Итак, Полина, вы придёте сегодня вечером домой. 21 00:00:41,648 --> 00:00:42,686 Вас будет ждать муж. 22 00:00:42,686 --> 00:00:44,317 Что скажете вы своему мужу? 23 00:03:26,750 --> 00:03:29,163 Вера, у вас сейчас шок, и это нормально. 24 00:03:30,344 --> 00:03:33,539 Мы кровь сколько с вами отмывали? 25 00:03:33,539 --> 00:03:34,539 Час не меньше. 26 00:03:36,625 --> 00:03:38,283 Чаю выпейте, легче станет. 27 00:03:41,953 --> 00:03:45,163 Вера, вы от нас не закрывайтесь. 28 00:03:46,424 --> 00:03:49,313 Подозреваемый — это просто официальный ярлык. 29 00:03:49,313 --> 00:03:51,643 Ну, запугивает человека, понимаете? 30 00:03:53,369 --> 00:03:54,403 Еще раз лучше. 31 00:03:57,227 --> 00:03:58,447 Читайте. 32 00:03:58,562 --> 00:03:59,426 Точно? 33 00:03:59,427 --> 00:04:00,866 Все-все вспомнили? 34 00:04:01,068 --> 00:04:02,126 Ничего не забыли? 35 00:04:07,461 --> 00:04:08,804 Ладно. 36 00:04:08,804 --> 00:04:09,804 Давайте я вас 37 00:04:10,758 --> 00:04:13,466 по результатам экспертизы дополнительно еще приглашу. 38 00:04:13,896 --> 00:04:14,896 Хорошо? 39 00:04:16,761 --> 00:04:17,761 Провожу вас. 40 00:04:18,747 --> 00:04:21,546 Вера, и будет еще одна просьба, пожалуйста. 41 00:04:21,548 --> 00:04:23,686 Из Москвы пока никуда не уезжайте. 42 00:04:24,581 --> 00:04:25,581 Регламент. 43 00:04:28,937 --> 00:04:29,937 Секундочку. 44 00:04:31,243 --> 00:04:32,631 У меня улики, Михаил Петрович. 45 00:04:34,080 --> 00:04:35,601 Оля, все, отпусти его. 46 00:04:35,601 --> 00:04:36,601 За дверью побудь. 47 00:04:40,106 --> 00:04:41,251 Ты ничего не подписывал? 48 00:04:41,292 --> 00:04:43,021 Так, дайте-ка я посмотрю, что он тут. 49 00:04:43,021 --> 00:04:45,921 Пожалуйста, только лицензию юриста покажите сначала. 50 00:04:45,921 --> 00:04:47,050 Чистая формальность. 51 00:04:47,271 --> 00:04:50,001 Павел Алексеевич, вы сейчас ворвались ко мне в кабинет, 52 00:04:50,001 --> 00:04:52,191 как кричали, что у вас улики какие-то есть. 53 00:04:53,058 --> 00:04:58,098 Только можно я сам, ладно, а то у вас удалится там что-нибудь случайно. 54 00:04:58,578 --> 00:04:59,225 Где у вас 55 00:04:59,226 --> 00:05:00,601 С другой стороны. 56 00:05:00,601 --> 00:05:01,297 Аккуратнее. 57 00:05:01,298 --> 00:05:01,705 Простите. 58 00:05:01,706 --> 00:05:02,706 Можно я сам? 59 00:05:05,905 --> 00:05:06,905 Сейчас, Юр. 60 00:05:07,324 --> 00:05:08,728 А что тогда ты имел в виду? 61 00:05:08,728 --> 00:05:11,299 И вот до конца мотайте сразу до гримёрки. 62 00:05:11,299 --> 00:05:12,799 Она в туалет пошла умываться. 63 00:05:12,799 --> 00:05:14,918 Можно я до конца послушаю? 64 00:05:15,465 --> 00:05:16,465 Можно. 65 00:05:16,702 --> 00:05:17,702 Любила. 66 00:05:18,527 --> 00:05:19,557 Теперь хочу, чтобы 67 00:05:21,272 --> 00:05:22,209 Там дальше нельзя было. 68 00:05:22,210 --> 00:05:22,718 Ничего нет. 69 00:05:22,719 --> 00:05:23,095 Открой. 70 00:05:23,096 --> 00:05:23,854 Дальше. 71 00:05:23,855 --> 00:05:24,768 Вера Олеговна. 72 00:05:24,769 --> 00:05:25,268 Да, Вера. 73 00:05:25,269 --> 00:05:26,269 Это ваш голос? 74 00:05:27,997 --> 00:05:28,694 Да. 75 00:05:28,695 --> 00:05:29,175 Вера. 76 00:05:29,176 --> 00:05:30,060 Я правда хотела, 77 00:05:30,061 --> 00:05:30,718 чтобы он умер. 78 00:05:30,719 --> 00:05:32,670 Давайте я вот там вам еще напишу. 79 00:05:32,670 --> 00:05:33,459 Все, Вера, стоп! 80 00:05:33,460 --> 00:05:34,228 Вера! 81 00:05:34,229 --> 00:05:34,879 Все, стоп! 82 00:05:34,880 --> 00:05:36,050 Я хотела, чтобы он умер! 83 00:05:36,123 --> 00:05:37,071 Тихо! 84 00:05:37,072 --> 00:05:38,072 Успокоились. 85 00:05:38,177 --> 00:05:39,177 Тише. 86 00:05:39,190 --> 00:05:40,368 Тш-ш-ш. 87 00:05:41,155 --> 00:05:42,155 Успокойтесь. 88 00:05:42,231 --> 00:05:46,230 Не переживайте, этот разговор точно останется между нами. 89 00:05:46,410 --> 00:05:47,849 Верочка, спылили. 90 00:05:47,950 --> 00:05:50,768 Господин Артемий же вас занимал там на шоу. 91 00:05:50,957 --> 00:05:53,014 Ну вот, это еще ничего не значит. 92 00:05:54,156 --> 00:05:56,634 Все, тогда мы поедем с Верой, ладно? 93 00:05:56,636 --> 00:05:58,795 Нет, пойти уже, к сожалению, не получится. 94 00:05:58,875 --> 00:06:02,512 На основании части третьей статьи тридцатой и части первой статьи сто пятой УК 95 00:06:02,512 --> 00:06:03,217 РФ 96 00:06:03,218 --> 00:06:05,825 вынужден задержать вас, Вера Олеговна, на двадцать четыре часа. 97 00:06:05,825 --> 00:06:06,775 Хорошо. 98 00:06:06,776 --> 00:06:08,048 Что хорошо, Вер? 99 00:06:08,048 --> 00:06:08,705 Вер, ты чего? 100 00:06:08,706 --> 00:06:09,706 Коля! 101 00:06:10,117 --> 00:06:11,117 Спокойно. 102 00:06:11,437 --> 00:06:15,453 Говорит, нет, нет, не надо, не надо, не трогайте, не надо, не трогайте. 103 00:06:15,595 --> 00:06:16,844 Тихо, тихо, тихо. 104 00:06:16,844 --> 00:06:17,814 Вера, подожди, Вера. 105 00:06:17,815 --> 00:06:18,815 Подожди, Вера. 106 00:06:19,151 --> 00:06:20,178 Михаил Петрович! 107 00:06:20,178 --> 00:06:20,935 Вера! 108 00:06:20,936 --> 00:06:21,355 Тише. 109 00:06:21,356 --> 00:06:22,226 Успокойся. 110 00:06:22,227 --> 00:06:24,066 Вера, я тебя вытащу отсюда. 111 00:06:33,322 --> 00:06:35,887 Сколько он тебе за меня заплатил? 112 00:06:36,188 --> 00:06:40,387 Сколько ты взяла? 113 00:06:40,968 --> 00:06:44,697 Просто интересно, сколько ты заработала на мне? 114 00:06:44,697 --> 00:06:46,527 Так это заработок оказывается. 115 00:06:47,471 --> 00:06:48,845 Давай не здесь, пожалуйста. 116 00:06:50,046 --> 00:06:51,924 Полина, скажите, пожалуйста, это правда? 117 00:06:52,686 --> 00:06:58,782 Ты скажи, да, да, я шлюха, я 12 миллионов взяла у Кирилла вот за эти игры. 118 00:07:01,906 --> 00:07:03,872 Игорь, скажите, пожалуйста, вы уверены, 119 00:07:03,872 --> 00:07:06,961 что вот эта сумма, эта огромная сумма, которую вы только что произнесли, 120 00:07:06,961 --> 00:07:08,265 это гонорар? 121 00:07:08,265 --> 00:07:08,793 Не уверен. 122 00:07:08,794 --> 00:07:10,804 Не именно гонорар, а не попытка подкупиться? 123 00:07:12,342 --> 00:07:13,342 Ну, как бы это 124 00:07:13,980 --> 00:07:17,802 Игорь, скажите, пожалуйста, вы уверены, что вот эта сумма, эта огромная сумма, 125 00:07:17,802 --> 00:07:20,339 которую вы только что произнесли, это гонорар? 126 00:07:20,339 --> 00:07:20,897 Уверен. 127 00:07:20,898 --> 00:07:21,898 Именно. 128 00:07:24,148 --> 00:07:25,556 Куда ты смотришь? 129 00:07:27,198 --> 00:07:28,171 Что тут понимать? 130 00:07:28,172 --> 00:07:31,137 Кирилл заплатил ей, чтобы она переспала со мной в мой день рождения. 131 00:07:31,137 --> 00:07:33,337 Она просто без денег не хотела, да, Полина? 132 00:07:33,538 --> 00:07:35,997 Нет, может, я урод какой-то просто, я не знаю. 133 00:07:37,221 --> 00:07:40,796 А он кому-то другому тебя дарил еще? 134 00:07:43,275 --> 00:07:45,552 У тебя сколько вообще клиентов было? 135 00:07:47,199 --> 00:07:48,608 Шлюз и список ты ведешь какой-то? 136 00:08:10,877 --> 00:08:13,044 Скажите, барышня, вы уверены, что вот эта сумма, 137 00:08:13,044 --> 00:08:16,538 эта огромная сумма, которую вы только что произнесли, это гонорар? 138 00:08:16,538 --> 00:08:17,085 Уверен. 139 00:08:17,086 --> 00:08:18,651 Именно гонорар, а не попытка 140 00:08:24,814 --> 00:08:25,856 Охренеть. 141 00:08:28,703 --> 00:08:29,745 Новость о трагедии, 142 00:08:29,745 --> 00:08:34,276 которая произошла в телецентре, облетела буквально все информагентства страны. 143 00:08:34,276 --> 00:08:37,795 Известный российский певец Кирилл Артемьев все еще находится в состоянии 144 00:08:37,795 --> 00:08:38,177 комнаты. 145 00:08:38,178 --> 00:08:40,867 Сейчас он переведен в отделение интенсивной терапии. 146 00:08:40,867 --> 00:08:43,117 Ночью нам удалось получить первый комментарий. 147 00:08:43,339 --> 00:08:44,577 Пробита лёгкая. 148 00:08:44,577 --> 00:08:45,675 Диафрагма тоже пробита. 149 00:08:45,977 --> 00:08:47,641 Задет грудной позвонок. 150 00:08:47,641 --> 00:08:48,617 Желудок задет. 151 00:08:48,618 --> 00:08:50,236 Операция длилась 3 часа. 152 00:08:50,337 --> 00:08:52,375 Сейчас Кирилл находится на аппарате ЭВЛ. 153 00:08:52,637 --> 00:08:56,697 Вообще неизвестно, сможет ли он снова петь, если выживет. 154 00:08:56,797 --> 00:08:59,807 Напомним, что вчера вечером, во время эфира Токши Управдана, 155 00:08:59,807 --> 00:09:02,717 Кириллу Артемьеву было совершено жестокое покушение. 156 00:09:02,717 --> 00:09:04,137 Нет, камер наблюдения нет. 157 00:09:04,137 --> 00:09:05,717 Ночью в серверной был пожар. 158 00:09:05,943 --> 00:09:08,360 Вы никого не переводите, чтобы Кирилла не отпустили. 159 00:09:08,601 --> 00:09:09,601 Кирилл и Борис. 160 00:09:09,681 --> 00:09:10,429 Всем известно, 161 00:09:10,430 --> 00:09:11,129 что задержана. 162 00:09:11,130 --> 00:09:13,781 Вера Демина, обвинявшая поп-звезду в изнасиловании, 163 00:09:13,781 --> 00:09:15,680 сейчас не проводит следственные действия. 164 00:09:15,822 --> 00:09:17,911 Нет, девушка, комментариев не даём. 165 00:09:17,911 --> 00:09:20,218 По всем вопросам в пресс-службу МВД. 166 00:09:20,662 --> 00:09:21,977 Нас заманили. 167 00:09:21,977 --> 00:09:24,721 Заманил нас Леонид Шереметьев. 168 00:09:24,942 --> 00:09:29,181 Он сказал, что эта программа будет про нас с Кириллом, про нашу пару. 169 00:09:29,609 --> 00:09:30,609 За что? 170 00:09:31,564 --> 00:09:33,201 За что сейчас умирает Кирилл? 171 00:09:34,962 --> 00:09:37,742 Потому что Леонид не может мне простить, что я ушла от него 172 00:09:37,925 --> 00:09:41,142 Ещё раз повторяю, у нас нет никаких отношений с Липатовой 173 00:09:44,313 --> 00:09:47,403 В общем так, оснований для его задержания пока что нет 174 00:09:47,403 --> 00:09:50,481 Проводятся экспертизы, проверки, сообщу 175 00:09:51,872 --> 00:09:53,862 Ну что, ждём приглашения в суд? 176 00:09:53,983 --> 00:09:55,297 Леонид Андреевич, вы как? 177 00:09:55,297 --> 00:09:55,922 Пойдёте? 178 00:09:55,923 --> 00:09:58,383 Подробности о тяжёлых последствиях агнистрельного ранения 179 00:09:58,383 --> 00:10:01,841 В наших следующих выпусках Мы следим за развитием событий Оставайтесь с нами 180 00:10:14,519 --> 00:10:15,519 Леонид Андреевич 181 00:10:22,955 --> 00:10:23,955 Это не Вера 182 00:10:26,529 --> 00:10:28,416 Это муж Полины стрелял, Борис 183 00:10:31,731 --> 00:10:33,216 Его кто-то провел сюда 184 00:10:35,631 --> 00:10:36,816 Видео с камер нет 185 00:10:38,429 --> 00:10:39,875 Кто-то серверную поджег 186 00:10:41,279 --> 00:10:43,516 Камеры, которые массовку снимали, удалены. 187 00:10:45,226 --> 00:10:47,617 Я только одну нашел. 188 00:10:47,617 --> 00:10:49,265 Это кто-то из нас, Леонид Андреевич. 189 00:11:02,422 --> 00:11:04,465 Ну, так проверь все агентировки. 190 00:11:19,230 --> 00:11:20,288 Пишите нахер. 191 00:11:22,434 --> 00:11:23,434 Нахер! 192 00:11:43,369 --> 00:11:44,369 Борис! 193 00:11:46,708 --> 00:11:47,708 Боря! 194 00:11:50,543 --> 00:11:51,376 Борис! 195 00:11:51,377 --> 00:11:52,534 Можно вас на минуточку? 196 00:11:53,934 --> 00:12:05,574 Я писать хочу. 197 00:12:09,159 --> 00:12:13,454 Понимаете, я очень давно не ходил в туалет. 198 00:12:13,674 --> 00:12:14,674 Угу. 199 00:12:15,420 --> 00:12:16,420 Учить надо. 200 00:12:17,599 --> 00:12:18,824 Я слабый. 201 00:12:20,594 --> 00:12:21,810 Я не могу больше терпеть. 202 00:12:21,810 --> 00:12:22,810 Серьезно? 203 00:12:39,364 --> 00:12:40,518 А психолса? 204 00:12:41,388 --> 00:12:42,519 Простите, пожалуйста. 205 00:12:45,664 --> 00:12:46,682 Я кокать хочу. 206 00:12:46,682 --> 00:12:47,981 А ты это специально сейчас? 207 00:12:48,065 --> 00:12:50,041 Нет, честное слово, просто уже вот все. 208 00:12:50,083 --> 00:12:53,062 Ну так в штаны сходи, у тебя вон как хорошо получается-то. 209 00:12:54,805 --> 00:12:55,805 Ладно. 210 00:12:57,268 --> 00:12:58,233 Так, стоп. 211 00:12:58,234 --> 00:12:58,990 Я не могу, Паша. 212 00:12:58,991 --> 00:13:00,073 Стоп. 213 00:13:00,073 --> 00:13:01,202 Соберись, я сказал. 214 00:13:02,664 --> 00:13:04,072 Две минуты у тебя есть. 215 00:13:04,072 --> 00:13:07,803 Простите меня, пожалуйста, я сейчас еще и переоденусь, ладно? 216 00:13:07,803 --> 00:13:09,862 Вещички в шкафу возьму. 217 00:13:09,862 --> 00:13:12,002 Плохо пахнуть будет, мне очень стыдно. 218 00:13:21,527 --> 00:13:22,493 Спасибо, Боря. 219 00:13:22,494 --> 00:13:23,865 Две минуты, я помню. 220 00:13:48,050 --> 00:13:49,050 Уже, уже. 221 00:14:06,945 --> 00:14:07,945 Ну как оно? 222 00:14:08,449 --> 00:14:09,449 Слава Богу. 223 00:14:27,041 --> 00:14:29,961 Телефон другой нашел, Полиночку вызвал. 224 00:14:32,495 --> 00:14:33,495 Молодец. 225 00:14:34,884 --> 00:14:36,701 Вас зовут Гончаров Павел Алексеевич? 226 00:14:36,912 --> 00:14:37,742 Да. 227 00:14:37,743 --> 00:14:39,000 Вы приехали из Воронежа? 228 00:14:39,556 --> 00:14:40,556 Да. 229 00:14:40,867 --> 00:14:42,300 Вы поджигали серверную? 230 00:14:43,235 --> 00:14:44,235 Нет. 231 00:14:47,484 --> 00:14:48,660 А можно я останусь? 232 00:14:49,771 --> 00:14:50,771 Да, разумеется. 233 00:14:52,868 --> 00:14:54,680 О, привет, проходи. 234 00:15:02,165 --> 00:15:02,938 Садись. 235 00:15:02,939 --> 00:15:04,985 Ну, как настроение? 236 00:15:05,847 --> 00:15:09,785 Ты же у нас тут недавно работаешь, а мы еще толком не пообщались. 237 00:15:09,825 --> 00:15:10,871 И чей это твоя мать? 238 00:15:10,871 --> 00:15:12,965 Я здесь 20 лет работаю, мне зачем это надо? 239 00:15:12,965 --> 00:15:14,644 Вы устроили поджог стерверный? 240 00:15:14,753 --> 00:15:15,753 Нет. 241 00:15:16,268 --> 00:15:20,065 Ты же знаешь, мы тут все можем доверять друг другу, абсолютно. 242 00:15:20,966 --> 00:15:23,005 Но иногда, понятное дело, ошибаемся. 243 00:15:23,465 --> 00:15:27,565 Тебе, наверное, рассказали, да, у нас тут история была. 244 00:15:27,718 --> 00:15:29,016 Вас зовут Илья Волков? 245 00:15:29,598 --> 00:15:31,111 Илья Волков. 246 00:15:31,557 --> 00:15:33,175 Отвечать нужно, да или нет? 247 00:15:33,277 --> 00:15:37,055 Женщина, да, сразу после шоу, Светлана Зоя, вышла из окна. 248 00:15:37,757 --> 00:15:41,136 У меня отношения сексуального характера с Полиной Филипповой, стажером. 249 00:15:41,677 --> 00:15:43,694 Это все, что я совершил незаконное на работе. 250 00:15:46,317 --> 00:15:49,955 Записку написал, а мама ее так брошила. 251 00:15:50,656 --> 00:15:55,324 Не могу жить без моих детей, мама, я каждый день проклинаю Шереметьеву за то, 252 00:15:55,324 --> 00:15:58,774 что он позволил этому уроду отобрать у меня Мишу и Анечку. 253 00:15:59,635 --> 00:16:01,578 Прощай, мама, извини. 254 00:16:01,578 --> 00:16:02,578 Так там написано? 255 00:16:04,595 --> 00:16:05,167 Да так, так. 256 00:16:05,168 --> 00:16:06,168 Я знаю, что так. 257 00:16:11,507 --> 00:16:12,773 Понятное дело, Зая. 258 00:16:13,035 --> 00:16:15,733 Во время поджога Серверной вы были в техпроходе? 259 00:16:16,796 --> 00:16:18,196 Да. 260 00:16:18,196 --> 00:16:19,234 А что ты там делал? 261 00:16:21,528 --> 00:16:22,528 Провожал экспертов. 262 00:16:22,589 --> 00:16:23,589 Ну что? 263 00:16:25,450 --> 00:16:26,987 Сьярвельную ты подожмла? 264 00:16:28,665 --> 00:16:29,665 Нет. 265 00:16:31,094 --> 00:16:32,094 Все в порядке? 266 00:16:32,610 --> 00:16:33,947 Понял, Гончаров. 267 00:16:34,010 --> 00:16:35,347 Я на вас и не думал. 268 00:16:39,383 --> 00:16:40,508 Я в полицию поеду. 269 00:16:40,508 --> 00:16:41,473 Тихо, тихо, тихо. 270 00:16:41,474 --> 00:16:42,388 Давай, сядь. 271 00:16:42,389 --> 00:16:43,387 Это какой полиция? 272 00:16:43,388 --> 00:16:44,207 И что ты им скажешь? 273 00:16:44,208 --> 00:16:45,488 Давай, без резких движений. 274 00:16:45,488 --> 00:16:46,387 Что ты им скажешь? 275 00:16:46,388 --> 00:16:49,428 Тебя еще могут привлечь за уничтожение общественных улик. 276 00:16:49,428 --> 00:16:51,348 В техпроходе вы провожали экспертов? 277 00:16:54,442 --> 00:16:55,442 Да. 278 00:16:55,604 --> 00:16:56,604 Это неправда? 279 00:16:57,930 --> 00:16:59,700 Ну, я не знаю. 280 00:16:59,700 --> 00:17:01,389 Там детектор. 281 00:17:04,602 --> 00:17:06,628 А вот детектор, Мариша. 282 00:17:08,091 --> 00:17:10,449 Что ты там делал? 283 00:17:11,813 --> 00:17:13,609 Да коньяк я отливал, понятно? 284 00:17:15,071 --> 00:17:16,884 Понятно. 285 00:17:16,884 --> 00:17:17,884 Лизу позови. 286 00:17:20,354 --> 00:17:22,009 Мусида, поднимите руки, пожалуйста. 287 00:17:37,670 --> 00:17:38,745 Простите, вы пили? 288 00:17:39,406 --> 00:17:40,661 Я? 289 00:17:40,661 --> 00:17:42,839 Ну, то есть, знаете, только чуть-чуть, капельку. 290 00:17:46,998 --> 00:17:48,465 Проверку проводить нельзя. 291 00:17:48,888 --> 00:17:50,025 Что значит нельзя? 292 00:17:50,166 --> 00:17:52,424 Погрешность результата будет слишком большая. 293 00:17:52,787 --> 00:17:54,164 Какая погрешность? 294 00:17:54,164 --> 00:17:54,899 Обратно наденьте, 295 00:17:54,900 --> 00:17:55,049 сядьте. 296 00:17:55,050 --> 00:17:55,894 Сядьте, я тебе говорю. 297 00:17:55,895 --> 00:17:57,843 Я же вам говорю, это не имеет никакого смысла. 298 00:17:58,047 --> 00:17:58,774 Куда это надевать? 299 00:17:58,775 --> 00:17:59,048 Павел, 300 00:17:59,049 --> 00:18:00,795 я прошу вас, оставьте покоя технику. 301 00:18:00,795 --> 00:18:01,784 Говорят, не есть. 302 00:18:01,785 --> 00:18:03,264 Ты сержирную сожгла, а? 303 00:18:05,181 --> 00:18:06,794 Ты серверную сожгла, я тебя спрашиваю! 304 00:18:06,794 --> 00:18:07,794 Ты же вчера пила! 305 00:18:08,426 --> 00:18:11,469 С кем напилась ты так, расскажи мне? 306 00:18:11,469 --> 00:18:12,443 С Борей? 307 00:18:12,444 --> 00:18:13,450 С Борей напилась? 308 00:18:13,450 --> 00:18:14,961 Ты серверную подожгла или нет? 309 00:18:14,961 --> 00:18:15,651 Да не я! 310 00:18:15,652 --> 00:18:16,652 Отвали! 311 00:18:35,377 --> 00:18:35,878 Что? 312 00:18:35,879 --> 00:18:36,008 Что? 313 00:18:36,009 --> 00:18:37,009 Что? 314 00:18:40,802 --> 00:18:43,211 Ты уволена. 315 00:18:43,211 --> 00:18:44,757 Слово пикнешь – сядешь. 316 00:18:51,052 --> 00:18:52,686 Папа, я так тебя не оскучила! 317 00:18:52,686 --> 00:18:54,967 Доча моя любимая! 318 00:18:55,532 --> 00:18:56,736 Привет, принцесса! 319 00:18:56,857 --> 00:18:58,955 Всего дня тебя не видел, уже так соскучился. 320 00:18:59,365 --> 00:19:04,190 А смотри, кто у нас тут, у нас тут дядя Игорь, познакомься с дядей Игорем, 321 00:19:04,190 --> 00:19:09,274 ручку помаши ему, вот так вот, и скажи спасибо дяде Игорю, 322 00:19:09,274 --> 00:19:13,238 за то, что нам с тобой сегодня свидание устроил, не, ну правда молодец, 323 00:19:13,238 --> 00:19:20,925 ты проходи, проходи, я щас дверку прикрою, и ключик в карман положу. 324 00:19:21,132 --> 00:19:22,198 Боря, послушай меня. 325 00:19:22,198 --> 00:19:23,042 Нам нужно уезжать. 326 00:19:23,043 --> 00:19:24,250 Давай, поедем на Киборг. 327 00:19:24,494 --> 00:19:25,701 Я посмотрю билеты. 328 00:19:25,701 --> 00:19:27,051 Поедем через третьи страны. 329 00:19:27,392 --> 00:19:29,474 Армения, Турция. 330 00:19:29,474 --> 00:19:30,268 Паспорта, аналоги. 331 00:19:30,269 --> 00:19:31,269 Все взяла. 332 00:19:32,231 --> 00:19:33,495 Доча, 333 00:19:33,495 --> 00:19:37,300 а пойдем посмотрим, какая богатая у дяди Игоря коллекция матрешек. 334 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 Пойдем? 335 00:19:39,333 --> 00:19:40,928 Я рисовать хочу. 336 00:19:41,091 --> 00:19:42,903 Обязательно сейчас будем рисовать. 337 00:19:42,903 --> 00:19:44,211 Прямо на матрешках. 338 00:19:52,010 --> 00:19:52,539 Петчеров! 339 00:19:52,540 --> 00:19:54,163 Сука! 340 00:19:54,163 --> 00:19:55,110 Не могут они найти Бориса! 341 00:19:55,111 --> 00:19:56,111 Да разнесет вот всё! 342 00:19:56,491 --> 00:19:58,511 А он залёг на дно, и всё! 343 00:19:58,511 --> 00:20:00,470 И в розыск объявлять его никто не будет! 344 00:20:00,491 --> 00:20:03,149 Типа улик недостаточно, а он уедет сейчас, и всё! 345 00:20:05,796 --> 00:20:06,306 Сука! 346 00:20:06,307 --> 00:20:07,552 И не найдут его никогда! 347 00:20:07,552 --> 00:20:08,365 Сидеть будет Вера, 348 00:20:08,366 --> 00:20:09,127 понимаете? 349 00:20:09,128 --> 00:20:09,579 Ни за что! 350 00:20:09,580 --> 00:20:11,889 Так, Петчеров! 351 00:20:11,889 --> 00:20:13,455 Успокойся! 352 00:20:13,455 --> 00:20:14,870 Я кому сказала, успокойся? 353 00:20:18,715 --> 00:20:19,485 Всё? 354 00:20:19,486 --> 00:20:20,873 Ты сам этого Бориса найди! 355 00:20:21,216 --> 00:20:23,105 Ты журналист или сопли жевать нравится? 356 00:20:23,105 --> 00:20:24,975 Ныть тут сидеть, хернёй страдать! 357 00:20:25,002 --> 00:20:26,056 Да, спасибо за помощь! 358 00:20:26,056 --> 00:20:27,056 Стоять! 359 00:20:27,521 --> 00:20:28,705 Я кому-то помогаю! 360 00:20:28,705 --> 00:20:29,705 Ну-ка, слушай меня! 361 00:20:29,797 --> 00:20:31,066 Голову включай! 362 00:20:31,066 --> 00:20:32,155 Думай, Могончаров! 363 00:20:33,378 --> 00:20:35,025 Эту Полину найди и её прощупай! 364 00:20:35,025 --> 00:20:36,516 И наживца этого Бориса уймани! 365 00:20:36,516 --> 00:20:37,334 Ну, ты же знаешь как! 366 00:20:37,335 --> 00:20:38,044 Ну, ты же это делал! 367 00:20:38,045 --> 00:20:39,214 Ну, ты хотя бы попробуй! 368 00:20:39,439 --> 00:20:43,374 Информацию им дай, что Артемьев пришёл в себя и скоро даст показания! 369 00:20:43,497 --> 00:20:46,973 Если эта трущина отбитая, он, судя по всему, отбитый, он к нему придёт! 370 00:20:49,765 --> 00:20:50,745 Спасибо. 371 00:20:50,746 --> 00:20:51,746 Правда, спасибо. 372 00:20:54,611 --> 00:20:57,385 Дина, вы уверены, что в Кирилла стреляла именно Вера Дёмина? 373 00:20:57,573 --> 00:20:58,263 Уверена. 374 00:20:58,264 --> 00:21:00,558 Мои источники в следственном комитете сообщают о том, 375 00:21:00,558 --> 00:21:01,745 что найдена улика. 376 00:21:01,745 --> 00:21:04,095 Чек с автографом Кирилла и отпечатком пальцев. 377 00:21:04,095 --> 00:21:06,625 Отпечаток пальца не принадлежит Вере Дёминой. 378 00:21:06,626 --> 00:21:08,316 Вы обвиняете невиновного человека? 379 00:21:08,316 --> 00:21:09,585 Я ответила на все вопросы. 380 00:21:09,628 --> 00:21:10,628 Из моего. 381 00:21:10,727 --> 00:21:11,944 Охрана, быстро на пол. 382 00:21:12,069 --> 00:21:14,284 Привыкла решаться методом угроз. 383 00:21:14,287 --> 00:21:15,595 Пошла ***** отсюда! 384 00:21:15,595 --> 00:21:16,077 Дин! 385 00:21:16,078 --> 00:21:17,078 Стоп! 386 00:21:19,240 --> 00:21:20,039 Сивиль, прости! 387 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Не обращай внимания! 388 00:21:21,306 --> 00:21:22,101 Как он? 389 00:21:22,102 --> 00:21:23,461 Никак, без изменений! 390 00:21:23,461 --> 00:21:25,030 Я тебе сейчас телефон в жопу за 391 00:21:25,030 --> 00:21:26,030 Тише, тише! 392 00:21:26,703 --> 00:21:28,642 Возьми, пожалуйста, это от нас, с Артиком! 393 00:21:28,642 --> 00:21:30,239 Полаты, юристов! 394 00:21:30,724 --> 00:21:31,901 У нас есть, у нас есть! 395 00:21:31,901 --> 00:21:32,901 Прости, не нужно! 396 00:21:32,901 --> 00:21:34,937 Слушай, мы посоветовали с Артиком 397 00:21:34,940 --> 00:21:36,839 Как ты смотришь на наш дуэт с Кириллом? 398 00:21:36,921 --> 00:21:38,140 Когда все будет хорошо 399 00:21:38,140 --> 00:21:38,609 Нет! 400 00:21:38,610 --> 00:21:39,641 Нет, не для пиара! 401 00:21:39,641 --> 00:21:41,001 Мы хотим, правда, вас поддержать! 402 00:21:41,001 --> 00:21:41,411 Послушай, 403 00:21:41,412 --> 00:21:41,760 пожалуйста! 404 00:21:41,761 --> 00:21:44,260 Вы же понимаете, что Кирилл сядет за двойное изнасилование? 405 00:21:44,500 --> 00:21:46,299 Почему вы поддерживаете насильника? 406 00:21:46,670 --> 00:21:47,739 Поддерживаю. 407 00:21:48,670 --> 00:21:50,430 В смысле, я не это хотела сказать. 408 00:21:50,430 --> 00:21:52,480 Как вы можете вообще говорить такое, когда человек при смерти? 409 00:21:52,480 --> 00:21:53,266 Он же очнется. 410 00:21:53,267 --> 00:21:55,030 Если мы снимаем Дина, почему вы убегаете? 411 00:21:55,030 --> 00:21:56,250 Ответьте на наши вопросы. 412 00:21:57,172 --> 00:21:58,849 Как Кирилл себя чувствует? 413 00:21:58,950 --> 00:22:01,350 Вы считаете ранение поможет ему избежать наказания? 414 00:22:01,893 --> 00:22:03,449 Вы нашли уже адвоката. 415 00:22:03,610 --> 00:22:04,549 Поддерживаю. 416 00:22:04,550 --> 00:22:05,686 Ладно. 417 00:22:05,686 --> 00:22:08,150 Пойдем. 418 00:22:19,504 --> 00:22:22,680 Михаил Петрович, добрый день. 419 00:22:22,680 --> 00:22:23,704 Это Дина Липатова. 420 00:22:23,804 --> 00:22:27,064 Говорят, у вас появились какие-то дополнительные улики? 421 00:22:27,325 --> 00:22:28,947 Это закрытая информация. 422 00:22:28,947 --> 00:22:30,024 Я прошу прощения. 423 00:23:05,777 --> 00:23:06,777 Это Паша. 424 00:23:07,416 --> 00:23:08,802 Сделай так, чтобы он ушел. 425 00:23:08,802 --> 00:23:11,274 Бегом! 426 00:23:20,414 --> 00:23:20,934 Тебе чего? 427 00:23:20,935 --> 00:23:22,590 Чего ты? 428 00:23:22,590 --> 00:23:23,084 Можно пройти? 429 00:23:23,085 --> 00:23:24,085 Нет, нельзя. 430 00:23:24,636 --> 00:23:26,295 А вы не знаете, где Полина? 431 00:23:26,918 --> 00:23:29,061 Она трубки не берет, дома ее нет. 432 00:23:29,061 --> 00:23:29,684 Только собака ловит. 433 00:23:29,685 --> 00:23:30,879 А куда я могу знать, где Полина? 434 00:23:30,879 --> 00:23:31,879 Скажи мне, а? 435 00:23:37,005 --> 00:23:38,490 Привет. 436 00:23:38,490 --> 00:23:39,490 Здрасьте. 437 00:23:40,948 --> 00:23:43,477 Ну, обманул. 438 00:23:43,477 --> 00:23:45,063 А вы не знаете, где Боря? 439 00:23:47,188 --> 00:23:48,929 Понятия не имею. 440 00:23:48,929 --> 00:23:49,965 Мы просто расстались. 441 00:23:50,407 --> 00:23:51,853 Он, может быть, на рыбалке? 442 00:23:51,853 --> 00:23:54,665 Он обычно на рыбалку ездит, когда мы ссорились. 443 00:23:55,125 --> 00:23:56,125 Мама! 444 00:23:56,908 --> 00:23:58,216 Мия, можно, пожалуйста, потише? 445 00:23:58,216 --> 00:23:59,525 А то дядя Игорь нас выгонит. 446 00:24:00,452 --> 00:24:01,885 Дядя Игорь вас не выгонит. 447 00:24:02,185 --> 00:24:03,585 Ну, мам! 448 00:24:03,696 --> 00:24:04,696 Мия! 449 00:24:06,570 --> 00:24:10,750 Прости, я просто, у нас все закручивается, сейчас первый день практически. 450 00:24:10,891 --> 00:24:16,708 Ну, да, с дочкой, с ней общий язык какой-то, не хотел говорить. 451 00:24:16,708 --> 00:24:17,708 Пока. 452 00:24:17,750 --> 00:24:18,750 Понятно. 453 00:24:19,558 --> 00:24:20,470 У тебя все? 454 00:24:20,471 --> 00:24:21,445 Нет. 455 00:24:21,446 --> 00:24:23,410 Мы готовим третье шоу про Кирилла. 456 00:24:23,410 --> 00:24:23,866 Так, так. 457 00:24:23,867 --> 00:24:26,780 Его выводят из комы сегодня, вот буквально через час. 458 00:24:26,780 --> 00:24:31,670 И мы очень надеемся, что он сможет дать показания в прямом эфире, кто стрелял. 459 00:24:31,891 --> 00:24:32,943 Вот, вы сможете прийти? 460 00:24:32,943 --> 00:24:33,304 Я – да. 461 00:24:33,305 --> 00:24:34,221 Ты – да, я – да. 462 00:24:34,222 --> 00:24:34,703 Да, 463 00:24:34,704 --> 00:24:38,842 Полин, очень важно, потому что мы готовим что-то, ну, что-то вроде прощения. 464 00:24:39,182 --> 00:24:39,421 Ну, 465 00:24:39,422 --> 00:24:44,942 то есть, жертва прощает своего насильника, так как наказание уже свершилось. 466 00:24:45,367 --> 00:24:46,442 Наказание – преступление. 467 00:24:46,442 --> 00:24:47,442 Ну, как бы, да. 468 00:24:48,003 --> 00:24:48,473 Вот. 469 00:24:48,474 --> 00:24:52,841 И если вы готовы, конечно, его простить Я готов. 470 00:24:53,641 --> 00:24:54,641 Да. 471 00:24:54,791 --> 00:24:55,472 Ты – да, я – да. 472 00:24:55,473 --> 00:24:56,473 Да, да, да. 473 00:24:57,043 --> 00:24:58,442 Ну, ладно. 474 00:24:59,040 --> 00:25:01,618 А, и с Борисом, если вы свяжетесь, 475 00:25:01,900 --> 00:25:05,779 как-то передайте ему обязательно, что мы его ждем очень, он нам нужен. 476 00:25:05,779 --> 00:25:06,313 Конечно, конечно. 477 00:25:06,314 --> 00:25:06,728 Спасибо. 478 00:25:06,729 --> 00:25:07,729 Если да, то да. 479 00:25:07,739 --> 00:25:08,421 Все. 480 00:25:08,422 --> 00:25:09,194 Все, давай. 481 00:25:09,195 --> 00:25:10,195 Спасибо. 482 00:25:24,255 --> 00:25:27,299 Так, резюмирую. 483 00:25:29,918 --> 00:25:33,057 Всем будет лучше, если он из комы не выйдет. 484 00:25:33,921 --> 00:25:34,600 Боря. 485 00:25:34,601 --> 00:25:35,601 Что Боря? 486 00:25:35,777 --> 00:25:39,317 Да ты туда не пройдешь, там же персонал, больницы, люди, 487 00:25:39,337 --> 00:25:42,039 там охранники, там Исмаил, там по-любому. 488 00:25:42,039 --> 00:25:43,039 Ну да. 489 00:25:44,198 --> 00:25:49,877 Игорек, ну-ка ручонку правую вытяни вперед. 490 00:25:50,018 --> 00:25:51,212 Вытяни, вытяни. 491 00:25:51,212 --> 00:25:52,212 Чего ты? 492 00:25:53,720 --> 00:25:55,917 А теперь пальчиками вот так сделай. 493 00:26:02,029 --> 00:26:03,426 Он не спится. 494 00:26:08,374 --> 00:26:12,745 Мой бараш, ты хочешь помочь ёжику поскорее уснуть? 495 00:26:14,692 --> 00:26:16,192 Ты о чём вообще? 496 00:26:16,192 --> 00:26:17,192 Я не пойду никуда. 497 00:26:20,260 --> 00:26:21,917 Я убивать никого не буду! 498 00:26:21,917 --> 00:26:23,247 Кого убивать? 499 00:26:23,668 --> 00:26:25,598 Да никого, родная, никого. 500 00:26:25,598 --> 00:26:27,227 Дядя Игорь добрый у нас просто. 501 00:26:27,667 --> 00:26:29,407 Комарика убить не может. 502 00:26:32,670 --> 00:26:33,750 Ладно. 503 00:26:33,750 --> 00:26:40,110 Полиш, а ты знаешь, оказывается, что самое дорогое у дяди Игоря? 504 00:26:41,038 --> 00:26:42,038 Нет? 505 00:26:48,666 --> 00:26:50,230 Какая красота! 506 00:26:53,080 --> 00:26:55,350 Я тебя очень хорошо понимаю, Игорек. 507 00:26:57,192 --> 00:27:03,593 Я присяду, а ты к Полинке, под бачок, на нагретое место, да? 508 00:27:03,593 --> 00:27:04,972 Борь, пожалуйста, не надо. 509 00:27:05,397 --> 00:27:06,397 Сидеть. 510 00:27:13,400 --> 00:27:19,752 Только ни хрена у тебя не получится, а получится Артемьева отключить. 511 00:27:20,033 --> 00:27:23,772 Поэтому ты сейчас пойдешь в больницу и сделаешь всё, как надо. 512 00:27:23,917 --> 00:27:25,372 А если не сделаешь? 513 00:27:28,597 --> 00:27:31,075 Вот её больше никогда не увидишь. 514 00:27:32,602 --> 00:27:34,375 Ты сейчас что имеешь в виду, Борь? 515 00:27:36,326 --> 00:27:38,055 Понятия не имею, Игорь. 516 00:27:38,736 --> 00:27:40,635 Скорее всего, несчастный случай. 517 00:27:41,356 --> 00:27:42,974 Устраивает тебя такой вариант? 518 00:27:46,058 --> 00:27:47,704 Мир, собирайся, мы 519 00:27:47,704 --> 00:27:51,535 Ну, кто ж такую принцессу-то отпустит? 520 00:27:51,619 --> 00:27:52,619 Я больно. 521 00:27:53,106 --> 00:27:53,876 Я знаю. 522 00:27:53,877 --> 00:27:55,153 Я больно отпустила. 523 00:28:03,158 --> 00:28:04,295 Не рассчитал. 524 00:28:08,381 --> 00:28:10,554 Ния, дочь, как ты тут? 525 00:28:13,571 --> 00:28:14,596 Рассказывай. 526 00:28:17,804 --> 00:28:20,216 Девушка, простите, а вы не подскажете? 527 00:28:22,052 --> 00:28:23,052 Спасибо. 528 00:28:31,515 --> 00:28:32,515 Здорово. 529 00:28:33,497 --> 00:28:34,762 Жень, привет. 530 00:28:34,762 --> 00:28:38,437 А Николай Викторович, он там же? 531 00:28:39,300 --> 00:28:41,016 Уже больше часа сидит. 532 00:28:44,261 --> 00:28:51,157 А помнишь, как на «Новой волне», Кирюш, плавали после концерта на яхте? 533 00:28:51,438 --> 00:28:54,057 Ты тогда еще сказал, что до ста лет жить будешь. 534 00:28:54,557 --> 00:28:56,796 Диночка там была еще. 535 00:28:57,457 --> 00:28:58,703 Яс 536 00:28:58,703 --> 00:29:01,898 А, неважно, тебе она все равно никогда не нравилась. 537 00:29:01,898 --> 00:29:02,915 Николай Викторович. 538 00:29:05,447 --> 00:29:06,504 Здравствуйте. 539 00:29:06,778 --> 00:29:08,867 Игорь с нами тоже там был. 540 00:29:09,468 --> 00:29:12,070 Ему отдыхать нужно. 541 00:29:12,070 --> 00:29:13,538 Он все равно вас не слышит. 542 00:29:13,538 --> 00:29:14,538 Слышит. 543 00:29:16,037 --> 00:29:17,086 Он в темноте. 544 00:29:18,227 --> 00:29:22,944 Голос близкого человека поможет найти дорогу обратно. 545 00:29:22,944 --> 00:29:24,067 Я читал. 546 00:29:24,888 --> 00:29:27,171 Давайте все-таки не будем его тревожить. 547 00:29:27,171 --> 00:29:28,467 Врачи не рекомендуют. 548 00:29:28,850 --> 00:29:31,073 И нам остается только ждать. 549 00:29:31,073 --> 00:29:32,073 Нужно время. 550 00:29:37,539 --> 00:29:40,597 Больно не терять, больно не найти. 551 00:29:41,638 --> 00:29:45,917 Тысячи причин всыпать раны солью. 552 00:29:47,461 --> 00:29:50,457 Плакать от любви меня научи. 553 00:29:50,978 --> 00:29:55,836 Я тебя не забыл, я тебя запомнил. 554 00:29:56,779 --> 00:29:58,192 Забывал. 555 00:29:58,806 --> 00:30:00,133 Никто никого не забудет. 556 00:30:00,133 --> 00:30:02,425 Я вам обещаю, Николай Викторович, спасибо вам. 557 00:30:03,547 --> 00:30:06,076 Можно я тоже с Кирюшей поговорю? 558 00:30:06,076 --> 00:30:07,431 Очень важно. 559 00:30:07,431 --> 00:30:08,545 Пожалуйста, извините. 560 00:30:11,811 --> 00:30:13,919 Как он только придет в себя, 561 00:30:13,919 --> 00:30:15,685 позвони мне, я сразу же приеду. 562 00:30:15,685 --> 00:30:16,904 Конечно, конечно, обязательно. 563 00:30:33,777 --> 00:30:35,435 Какая же ты сука. 564 00:30:40,064 --> 00:30:43,655 Надо было тогда тебе дать эту пиццу, сука. 565 00:30:48,411 --> 00:30:49,411 Ты молчишь? 566 00:31:03,918 --> 00:31:05,834 Я забыл сказать, до свидания. 567 00:31:08,224 --> 00:31:09,613 Подушечку режи. 568 00:31:10,481 --> 00:31:11,481 Осторожней. 569 00:31:11,658 --> 00:31:13,009 Дух ему неудобный. 570 00:31:18,127 --> 00:31:19,975 Ну ладно я-то, а ты-то куда? 571 00:31:32,048 --> 00:31:35,901 Спасибо вам, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо. 572 00:31:37,328 --> 00:31:38,926 Может, я останусь с ним? 573 00:31:39,272 --> 00:31:41,307 Не надо, я ему передам, спасибо. 574 00:32:05,364 --> 00:32:06,364 Простите меня. 575 00:32:16,139 --> 00:32:17,672 Чего? 576 00:32:17,672 --> 00:32:18,672 Чего надо? 577 00:32:19,393 --> 00:32:20,464 Что ты лезешь? 578 00:32:21,759 --> 00:32:22,759 Стой! 579 00:32:24,820 --> 00:32:25,820 Шел! 580 00:32:26,069 --> 00:32:26,642 Шел! 581 00:32:26,643 --> 00:32:27,723 Будете шел! 582 00:32:29,510 --> 00:32:31,019 Давай убьем его! 583 00:32:31,019 --> 00:32:32,019 Давай убьем его! 584 00:32:33,554 --> 00:32:37,192 Ты же конченый, Полина Васильевна! 585 00:32:37,273 --> 00:32:41,633 Вера твоя, Васильевна, ты мне какому жителю доложить не можешь! 586 00:32:41,754 --> 00:32:43,945 Ты лучше со мной, ты лучше со мной! 587 00:32:45,215 --> 00:32:47,191 Откуда тебе будет какая-то помощь? 588 00:34:10,169 --> 00:34:11,445 Боря вас прислал. 589 00:34:21,522 --> 00:34:23,026 Я был там тогда, в туалете. 590 00:34:28,755 --> 00:34:31,546 Если Борис узнает, что я его не добил, он убьет Полин. 591 00:34:38,262 --> 00:34:40,581 Ну, значит, звоните и скажите, что набили. 592 00:34:44,431 --> 00:34:45,821 Не надо к Горяну уехать. 593 00:34:47,209 --> 00:34:48,280 Тогда он поверит. 594 00:35:09,305 --> 00:35:10,155 Стоять! 595 00:35:10,156 --> 00:35:10,909 Борис Рощин, 596 00:35:10,910 --> 00:35:14,035 сообщаю вам, что вы задержаны по подозрению в покушении на убийство 597 00:35:14,035 --> 00:35:16,518 на основании части 3 статьи 30, части 1 статьи 105 УК РФ. 598 00:35:18,005 --> 00:35:21,145 У вас есть право на защиту, право на отказ от показаний. 599 00:35:21,526 --> 00:35:22,129 Пакуем! 600 00:35:22,130 --> 00:35:22,928 Пошел! 601 00:35:22,929 --> 00:35:23,929 Голову ниже! 602 00:35:38,239 --> 00:35:39,633 Все будет хорошо, мужик. 603 00:35:42,722 --> 00:35:43,722 Вы 604 00:35:44,542 --> 00:35:45,542 Ты чего плачешь? 605 00:35:45,579 --> 00:35:47,393 Мы поедем. 606 00:35:47,393 --> 00:35:48,393 Спасибо тебе. 607 00:35:48,839 --> 00:35:51,457 Может, вы у меня немного побудете? 608 00:36:08,333 --> 00:36:12,092 Спасибо вам. 609 00:36:12,092 --> 00:36:16,893 Правда, вы и вирус спасли. 610 00:36:21,448 --> 00:36:22,512 Я его посанят. 611 00:36:44,395 --> 00:36:46,353 Дина, я знаю, кто стрелял. 612 00:36:50,638 --> 00:36:52,610 Я хочу сделать шоу. 613 00:36:52,610 --> 00:36:54,013 Хочу рассказать. 614 00:36:54,013 --> 00:37:01,154 Хочу извиниться, просить прощения у тебя, у него. 615 00:37:04,584 --> 00:37:07,374 Я на тебя смотрю, Лёнь, ты такой красивый. 616 00:37:09,096 --> 00:37:10,453 Сильный. 617 00:37:10,453 --> 00:37:11,652 У тебя всегда прямая спина. 618 00:37:11,652 --> 00:37:12,652 Всегда. 619 00:37:13,920 --> 00:37:15,897 Самый смелый журналист. 620 00:37:16,718 --> 00:37:20,157 А что ты думаешь, Веру выпустят, и ты будешь мочить Кирилла? 621 00:37:21,339 --> 00:37:23,617 А ждать, пока он выживет, чтобы посадить? 622 00:37:25,002 --> 00:37:27,017 Будешь там п***ть про свою правду? 623 00:37:27,398 --> 00:37:29,897 Будешь там лаять, как собака? 624 00:37:30,381 --> 00:37:32,016 У меня была однажды собака. 625 00:37:32,518 --> 00:37:33,756 С тех пор я не завожу. 626 00:37:34,459 --> 00:37:35,719 Слишком лезут. 627 00:37:35,719 --> 00:37:36,719 Руки лежат. 628 00:37:38,282 --> 00:37:40,136 Только вот в чем проблема собак. 629 00:37:40,358 --> 00:37:42,156 Они слишком сильно доверяют. 630 00:37:47,856 --> 00:37:49,273 Хорош долбать, а! 631 00:37:50,219 --> 00:37:51,335 Позвонить надо. 632 00:37:52,479 --> 00:37:54,350 Ты уже звонил адвокату. 633 00:37:54,350 --> 00:37:55,234 Больше не положено. 634 00:37:55,235 --> 00:37:56,545 Слушай, ну будь человеком. 635 00:37:56,545 --> 00:37:57,531 Маме наберу. 636 00:37:57,532 --> 00:37:58,532 Маме. 637 00:37:59,296 --> 00:38:00,935 Пусть лучше от меня узнает. 638 00:38:03,425 --> 00:38:05,775 Там в моих вещах деньги есть. 639 00:38:06,557 --> 00:38:07,794 И часы дорогие. 640 00:38:08,719 --> 00:38:10,257 Можешь себе взять. 641 00:38:10,257 --> 00:38:11,535 Я потом скажу, ничего не было. 642 00:38:12,907 --> 00:38:13,915 Будь человеком. 643 00:38:17,606 --> 00:38:18,878 Тина, здравствуйте. 644 00:38:18,878 --> 00:38:19,878 Это Борис. 645 00:38:20,226 --> 00:38:22,945 Муж Полины, который Кирилл изнасиловал. 646 00:38:23,247 --> 00:38:24,696 Как самочувствие артиста? 647 00:38:24,696 --> 00:38:25,696 Что вам нужно? 648 00:38:26,106 --> 00:38:27,605 Просто уточнить хотел. 649 00:38:28,566 --> 00:38:29,692 Кирилл, если 650 00:38:31,127 --> 00:38:34,045 Когда очнется, готовься за изнасилование. 651 00:38:36,394 --> 00:38:38,025 У меня предложение есть. 652 00:38:38,685 --> 00:38:41,484 Полина не будет писать заявление на Кирилла, 653 00:38:42,307 --> 00:38:44,264 если вы решите мой вопрос. 654 00:38:53,131 --> 00:38:56,250 Михаил Петрович, перезвоните мне, пожалуйста. 655 00:38:56,850 --> 00:38:59,909 Мне нужно с вами поговорить по поводу Бориса Рощина. 656 00:39:02,035 --> 00:39:06,130 Вы мне сейчас невиновного человека закрыть предлагаете. 657 00:39:06,130 --> 00:39:07,809 Вот так вот, на голубом глазу. 658 00:39:08,412 --> 00:39:11,929 Если Вера не сядет, сядете вы. 659 00:39:13,091 --> 00:39:16,369 За вымогательство и взятку в особо крупном размере. 660 00:39:16,550 --> 00:39:20,270 Игорь Кулаков подтвердит это вашей службе внутренней безопасности. 661 00:39:20,871 --> 00:39:25,351 Игорь Кулаков только что подтвердил, что в Артемьево стрелял Борис Рощин. 662 00:39:25,351 --> 00:39:27,810 Он, оказывается, был в туалете, сидел там в кабинке. 663 00:39:29,538 --> 00:39:30,538 А-а-а 664 00:39:32,486 --> 00:39:33,486 Не знали? 665 00:39:34,603 --> 00:39:35,603 Про Игоря? 666 00:39:36,633 --> 00:39:38,490 Ну, значит, Игорь сядет вместе с вами? 667 00:39:40,173 --> 00:39:45,391 Послушайте, Оля, у меня на дюме, но ничего нет. 668 00:39:45,693 --> 00:39:49,404 Но если вы ДНК Кирилла подчистить смогли, 669 00:39:49,404 --> 00:39:52,012 то со всем этим тоже наверняка справитесь. 670 00:39:54,464 --> 00:39:55,591 Я даю вам час. 671 00:39:56,552 --> 00:40:00,852 Ты только не подумала, что камеры наблюдения могли остаться. 672 00:40:01,454 --> 00:40:02,454 У нас есть все. 673 00:40:02,833 --> 00:40:07,632 Как Рощин заходит в Останкино, как он сидит в студии, как он идет в туалет. 674 00:40:08,053 --> 00:40:10,471 Мы все покажем завтра в прямом эфире. 675 00:40:11,765 --> 00:40:12,707 А ты не подумал, что, 676 00:40:12,708 --> 00:40:16,865 когда ты трахаешь, а потом выкидываешь на улицу своего единственного свидетеля, 677 00:40:17,426 --> 00:40:18,825 он может тебя тоже трахнуть? 678 00:40:19,746 --> 00:40:21,683 Нет в вашей правде силы. 679 00:40:22,525 --> 00:40:24,124 И никакой правды больше нет. 680 00:40:50,732 --> 00:40:51,991 Подождать. 681 00:40:52,089 --> 00:40:53,089 Спасибо. 682 00:40:55,385 --> 00:40:56,385 Всех благ. 683 00:40:58,801 --> 00:40:59,951 Ну, как вы вышли? 684 00:41:00,822 --> 00:41:01,822 Куда соб 685 00:41:01,832 --> 00:41:03,038 Колясь, хорош. 686 00:41:03,038 --> 00:41:04,868 Отпусти этого хрупкого юношу. 687 00:41:05,413 --> 00:41:07,410 Только что заявление на тебя напишет. 688 00:41:07,972 --> 00:41:11,171 Открывай служилый каземат и вот пропуск. 689 00:41:11,171 --> 00:41:12,311 Вы куда собрались? 690 00:41:17,328 --> 00:41:20,034 Домой, Павлик. 691 00:41:20,034 --> 00:41:21,034 К семье. 692 00:41:25,179 --> 00:41:26,213 Вы что творите? 693 00:41:26,213 --> 00:41:27,227 Почему вы пускаете? 694 00:41:27,329 --> 00:41:28,459 Там человек отстрелялся! 695 00:41:28,459 --> 00:41:29,507 Заблокируйте двери! 696 00:42:55,676 --> 00:42:57,735 Демина, приведи ко мне, пожалуйста. 697 00:42:58,795 --> 00:43:02,727 Буквально несколько минут назад стали известны новые обстоятельства в деле о 698 00:43:02,727 --> 00:43:05,275 покушении на известного певца Кирилла Артемьева. 699 00:43:05,295 --> 00:43:09,675 Борис Рощин, подозреваемый в совершении этого преступления, отпущен на свободу. 700 00:43:09,735 --> 00:43:12,575 Официальное обвинение предъявлено Вере Деминой. 701 00:43:12,615 --> 00:43:14,953 Все подробности в наших утренних выпусках. 702 00:43:15,842 --> 00:43:16,842 Рощин! 703 00:43:16,882 --> 00:43:17,448 Вера! 704 00:43:17,449 --> 00:43:17,641 Вера! 705 00:43:17,642 --> 00:43:18,522 Вера! 706 00:43:18,523 --> 00:43:19,207 Отпусти ее! 707 00:43:19,208 --> 00:43:20,208 Отпусти! 708 00:43:21,638 --> 00:43:22,775 Я знаю, я знаю. 709 00:43:22,775 --> 00:43:23,631 Послушай меня, послушай. 710 00:43:23,632 --> 00:43:24,294 Успокойся. 711 00:43:24,295 --> 00:43:25,090 Успокойся. 712 00:43:25,091 --> 00:43:27,095 Послушай, тебе надо будет сейчас вернуться туда. 713 00:43:27,837 --> 00:43:29,887 Вера, я клянусь, я все сделаю. 714 00:43:29,887 --> 00:43:30,690 Вера, ты не сядешь. 715 00:43:30,691 --> 00:43:31,483 Я тебя 716 00:43:31,484 --> 00:43:32,484 Вера! 717 00:43:34,122 --> 00:43:35,687 Успокойся, Вера. 718 00:43:35,687 --> 00:43:36,107 Клянусь. 719 00:43:36,108 --> 00:43:36,800 Все будет хорошо. 720 00:43:36,801 --> 00:43:38,075 Я клянусь, ты не сядешь. 721 00:43:38,298 --> 00:43:39,056 Клянусь, Вера. 722 00:43:39,057 --> 00:43:39,818 Все будет хорошо. 723 00:43:39,819 --> 00:43:40,819 Паша! 724 00:43:45,170 --> 00:43:47,171 Она не сядет. 725 00:43:47,171 --> 00:43:47,674 Слышите меня? 726 00:43:47,675 --> 00:43:48,675 Она не сядет. 727 00:43:48,930 --> 00:43:50,869 Она сядет, Паша. 728 00:43:50,869 --> 00:43:53,109 И она сядет очень надолго. 729 00:43:55,990 --> 00:43:57,248 Отпустите его. 730 00:44:16,123 --> 00:44:17,123 Я тебя люблю. 731 00:45:00,942 --> 00:45:04,350 Сегодня все ответы будет проверять детектора лжи. 732 00:45:04,350 --> 00:45:07,560 Как вы понимаете, обмануть полиграф невозможно. 733 00:45:08,427 --> 00:45:09,427 Ну, поехали. 734 00:45:13,531 --> 00:45:16,701 Кирилл Артемьев, вас изнасиловал? 735 00:45:18,568 --> 00:45:20,120 Или нет? 60047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.