All language subtitles for Beyond the Dunwich Horror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:35,078 --> 00:06:36,846 - [Kenneth] So what's goin' on? 2 00:06:36,880 --> 00:06:38,148 Where's my brother? 3 00:06:38,181 --> 00:06:39,048 - Sorry? 4 00:06:39,082 --> 00:06:40,383 - Listen, nobody's telling me anything. 5 00:06:40,416 --> 00:06:43,086 - Sir, you are going to have to wait 6 00:06:43,119 --> 00:06:45,421 for Dr. Halsey to arrive. 7 00:06:45,455 --> 00:06:47,357 I have no clue- 8 00:06:47,390 --> 00:06:49,526 - [Nurse] Dr. Mender to the mental ward please. 9 00:06:49,559 --> 00:06:50,460 Dr. Mender. 10 00:06:51,594 --> 00:06:53,062 - Just one moment. 11 00:06:53,096 --> 00:06:56,332 You must be Andrew Crawford's brother, Kenneth. 12 00:06:56,366 --> 00:06:58,568 I'm Dr. Halsey and this is my assistant. 13 00:06:58,601 --> 00:06:59,435 - Can somebody please tell me 14 00:06:59,469 --> 00:07:01,938 why my brother's in this loony bin? 15 00:07:01,971 --> 00:07:05,074 - We prefer the term psychiatric rehabilitation center. 16 00:07:05,108 --> 00:07:06,075 - Oh, really? 17 00:07:06,109 --> 00:07:07,076 Could somebody please tell me 18 00:07:07,110 --> 00:07:09,179 why my brother's in this whatever you call it? 19 00:07:09,212 --> 00:07:12,081 - Your brother was found on north beach two weeks ago. 20 00:07:12,115 --> 00:07:12,916 When we found him- 21 00:07:12,949 --> 00:07:14,284 - Two weeks? 22 00:07:14,317 --> 00:07:16,786 And you're just getting around to contacting me now? 23 00:07:16,819 --> 00:07:19,789 - Will you please come with us, Mr. Crawford? 24 00:07:20,890 --> 00:07:23,893 - [Nurse] Dr. Ross dial 102 please. 25 00:07:23,927 --> 00:07:28,932 Dr. Ross please dial 118. 26 00:07:35,972 --> 00:07:37,273 - Jesus Christ. 27 00:07:37,307 --> 00:07:39,642 - When your brother came to, it was out of control. 28 00:07:39,676 --> 00:07:42,445 He kept screaming about monsters trying to kill him. 29 00:07:42,478 --> 00:07:44,414 - I believe he actually called them demons. 30 00:07:44,447 --> 00:07:45,782 Not monsters, per se. 31 00:07:45,815 --> 00:07:47,016 - Indeed, yes. 32 00:07:47,050 --> 00:07:50,753 He attacked two nurses while trying to escape the hospital. 33 00:07:50,787 --> 00:07:52,155 They'll be fine. 34 00:07:52,188 --> 00:07:53,323 But everyone thought it would be 35 00:07:53,356 --> 00:07:55,291 in your brother's best interests 36 00:07:55,325 --> 00:07:57,961 to get professional attention. 37 00:07:57,994 --> 00:07:59,896 - Who is this everyone? 38 00:07:59,929 --> 00:08:01,731 Look, I'm not only his brother. 39 00:08:01,764 --> 00:08:04,167 I'm his only living relative within 200 miles. 40 00:08:04,200 --> 00:08:07,136 Nobody thought to pick up a phone and call me? 41 00:08:07,170 --> 00:08:08,538 - (sighs) Let's see here. 42 00:08:08,571 --> 00:08:13,576 Kenneth Howard Crawford born September 26, 1976, 43 00:08:13,743 --> 00:08:15,511 didn't complete high school, 44 00:08:15,545 --> 00:08:19,082 arrested for heroin possession in 2001, 45 00:08:19,115 --> 00:08:22,118 spent two years in Walpole State Prison, 46 00:08:22,151 --> 00:08:23,453 released after the death 47 00:08:23,486 --> 00:08:25,955 of both of his parents in a car crash. 48 00:08:25,989 --> 00:08:29,759 In 2003, it seems you spent some time yourself 49 00:08:29,792 --> 00:08:32,528 in a loony bin when you tried to kill yourself 50 00:08:32,562 --> 00:08:34,564 by jumping off a bridge. 51 00:08:34,597 --> 00:08:38,234 Now we all felt it was in your brother's best interest 52 00:08:38,268 --> 00:08:40,870 if we handled this matter ourselves. 53 00:08:40,903 --> 00:08:42,705 The only reason you were even called 54 00:08:42,739 --> 00:08:44,707 is to see if you could answer some questions 55 00:08:44,741 --> 00:08:47,777 about your brother's activities before his- 56 00:08:48,945 --> 00:08:49,979 - Accident. 57 00:08:50,013 --> 00:08:50,847 - Yes. 58 00:08:52,582 --> 00:08:54,150 - We can go into my office. 59 00:08:54,183 --> 00:08:54,984 It's more comfortable there. 60 00:08:55,018 --> 00:08:57,086 - You know, fuck you all. 61 00:08:57,120 --> 00:08:59,522 Next time you see me will be with a court order 62 00:08:59,555 --> 00:09:01,524 to get my brother out of this nuthouse. 63 00:09:03,226 --> 00:09:08,231 (soft somber music) (water lapping) 64 00:09:15,638 --> 00:09:18,408 (waves crashing) 65 00:09:31,954 --> 00:09:34,624 (water lapping) 66 00:09:37,927 --> 00:09:40,863 (soft retro music) 67 00:09:49,305 --> 00:09:50,873 - [Cultist] Andrew. 68 00:09:52,642 --> 00:09:53,543 Andrew. 69 00:09:53,576 --> 00:09:55,011 - [Cultist] Andrew, Andrew, Andrew. 70 00:09:55,044 --> 00:09:56,646 - [Cultist] Andrew. 71 00:09:56,679 --> 00:09:59,582 - [Cultist] Andrew, Andrew, Andrew. 72 00:10:00,717 --> 00:10:02,018 Andrew. 73 00:10:02,051 --> 00:10:07,056 (soft retro music) (pencil scribbling) 74 00:10:22,138 --> 00:10:24,874 (birds chirping) 75 00:10:55,605 --> 00:10:57,039 - Why don't you just talk to her, 76 00:10:57,073 --> 00:10:59,475 write her a letter or something? 77 00:10:59,509 --> 00:11:01,244 - Who writes letters anymore? 78 00:11:01,277 --> 00:11:02,979 - (chuckles) It's been years 79 00:11:03,012 --> 00:11:05,348 since I've courted anyone, young man. 80 00:11:05,381 --> 00:11:09,619 I think it was somewhere between the Bronze and Iron Age. 81 00:11:09,652 --> 00:11:12,321 Yes, great beasts still walked the earth. 82 00:11:12,355 --> 00:11:14,090 - You're not that old, Margo. 83 00:11:14,123 --> 00:11:15,324 - Old enough, kiddo. 84 00:11:15,358 --> 00:11:16,325 Now be a helpful boy 85 00:11:16,359 --> 00:11:19,662 and hand me that copy of "The Great Gatsby". 86 00:11:19,695 --> 00:11:21,063 - What are we doing with all these books? 87 00:11:21,097 --> 00:11:23,466 - Oh, we're packing them up to put them in storage. 88 00:11:23,499 --> 00:11:24,634 - Why? 89 00:11:24,667 --> 00:11:25,935 - Progress. 90 00:11:25,968 --> 00:11:28,070 You see, they're getting rid of all the classics 91 00:11:28,104 --> 00:11:32,241 to make room for the CDs, DVDs, MP3s 92 00:11:32,275 --> 00:11:34,544 and other bits of Alphabet Soup. 93 00:11:34,577 --> 00:11:36,312 But enough ancient history. 94 00:11:36,345 --> 00:11:38,214 Back to your girl problems. 95 00:11:39,949 --> 00:11:40,817 - I know it sounds lame. 96 00:11:40,850 --> 00:11:43,019 I just can't stop thinking about her. 97 00:11:44,620 --> 00:11:46,756 I feel like a big asshole. 98 00:11:46,789 --> 00:11:48,124 Pardon my French. 99 00:11:48,157 --> 00:11:51,127 - (chuckles) Just ask her out on a date. 100 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 - A date? 101 00:11:53,496 --> 00:11:56,599 - Yes, just pick up the phone and call her. 102 00:12:00,203 --> 00:12:01,370 - No. 103 00:12:01,404 --> 00:12:05,808 No, I'm gonna email her because calling is just personal. 104 00:12:05,842 --> 00:12:07,877 - (sighs) Excuse me. 105 00:12:07,910 --> 00:12:11,280 I'm going to go find the nearest tar pit. 106 00:12:14,884 --> 00:12:16,219 (Andrew sighing) 107 00:12:16,252 --> 00:12:19,388 By the way, what is all of this? 108 00:12:19,422 --> 00:12:20,490 - All? 109 00:12:20,523 --> 00:12:21,757 That's my goatee. 110 00:12:21,791 --> 00:12:22,825 - Oh. 111 00:12:22,859 --> 00:12:25,061 It reminds me of a New Orleans pimp. 112 00:12:27,630 --> 00:12:31,067 (foreboding retro music) 113 00:13:14,510 --> 00:13:19,048 (victim shrieking) (knife stabbing) 114 00:13:19,081 --> 00:13:21,817 (Philip gasping) 115 00:13:24,854 --> 00:13:28,024 (soft rhythmic music) 116 00:13:30,760 --> 00:13:32,461 - Goddammit, Philip. 117 00:13:32,495 --> 00:13:35,898 We've been waiting for your friends over an hour. 118 00:13:35,932 --> 00:13:38,534 I am so not missing this party tonight. 119 00:13:38,568 --> 00:13:40,002 Let's go! 120 00:13:40,036 --> 00:13:42,605 - Sweet, they'll be here in five minutes. 121 00:13:44,407 --> 00:13:46,409 You've been drinking too much. 122 00:13:46,442 --> 00:13:48,344 - I know my limit, shit-for-brains! 123 00:13:48,377 --> 00:13:49,178 Get in the car. 124 00:13:49,211 --> 00:13:50,646 It's over between us. 125 00:13:51,814 --> 00:13:53,349 - Yes, munchkin. 126 00:13:53,382 --> 00:13:58,354 (soft rhythmic music) (people chattering) 127 00:14:23,312 --> 00:14:24,180 - Hey there. 128 00:14:25,615 --> 00:14:26,816 I saw you lookin' at me. 129 00:14:28,217 --> 00:14:30,152 - Actually just lookin' for a bartender. 130 00:14:30,186 --> 00:14:32,755 - (chuckles) Oh? 131 00:14:38,661 --> 00:14:41,764 So do you wanna get outta here? 132 00:14:41,797 --> 00:14:43,933 This place is kinda depressing. 133 00:14:43,966 --> 00:14:46,035 - (chuckles softly) Jesus. 134 00:14:46,068 --> 00:14:48,304 My dreams aren't even this easy. 135 00:14:48,337 --> 00:14:49,138 What are you, a hooker? 136 00:14:49,171 --> 00:14:51,407 - Do I look like a hooker? 137 00:14:51,440 --> 00:14:53,109 - Not necessarily. 138 00:14:53,142 --> 00:14:56,812 I just figured a non-hooker would be offended 139 00:14:56,846 --> 00:14:58,381 by being called a hooker 140 00:14:58,414 --> 00:15:00,416 and then I'd realize this was actually happening. 141 00:15:00,449 --> 00:15:03,653 I could find an ATM and we could get this party started. 142 00:15:04,820 --> 00:15:07,189 - That's quite a plan you got there. 143 00:15:07,223 --> 00:15:11,093 Unfortunately, even a hooker would be offended 144 00:15:11,127 --> 00:15:12,361 by being called a hooker. 145 00:15:13,396 --> 00:15:14,597 - Okay. 146 00:15:14,630 --> 00:15:16,699 What do they like to be called then? 147 00:15:16,732 --> 00:15:17,867 - I don't know. 148 00:15:17,900 --> 00:15:19,035 Monetarily sexual. 149 00:15:20,803 --> 00:15:22,204 - Why are you hitting on me? 150 00:15:23,205 --> 00:15:24,340 - I think you're cute. 151 00:15:24,373 --> 00:15:25,641 - You think I'm cute. 152 00:15:26,475 --> 00:15:27,643 I'm a fuckin' wreck. 153 00:15:28,844 --> 00:15:30,913 - You're a lot better off than the other guys here. 154 00:15:31,881 --> 00:15:34,050 - Okay, well why don't you go elsewhere? 155 00:15:36,652 --> 00:15:38,254 - 'Cause I'm ready to go home. 156 00:15:38,287 --> 00:15:41,457 (soft rhythmic music) 157 00:15:46,996 --> 00:15:49,632 (creatures chittering) 158 00:15:49,665 --> 00:15:52,668 - I don't care if you're all backed up right now. 159 00:15:52,702 --> 00:15:55,905 I've been waiting for a goddamn tow for over an hour. 160 00:15:55,938 --> 00:15:57,707 You know, tonight is my birthday party. 161 00:15:57,740 --> 00:15:59,542 No one seems to care or notice, 162 00:15:59,575 --> 00:16:01,177 but it's pretty important to me. 163 00:16:01,210 --> 00:16:04,847 So why don't you take your hillbilly little ass 164 00:16:04,880 --> 00:16:06,682 and get in your hillbilly truck 165 00:16:06,716 --> 00:16:08,317 and drive all the way down here 166 00:16:08,350 --> 00:16:12,021 and fix this piece of shit if you know what's good for you? 167 00:16:12,054 --> 00:16:13,622 - Why don't you just calm down? 168 00:16:13,656 --> 00:16:15,291 - Fuck you, Philip. 169 00:16:15,324 --> 00:16:17,026 No, not fuck you. 170 00:16:17,059 --> 00:16:21,263 Fuck my spineless cum rag of a boyfriend. 171 00:16:21,297 --> 00:16:22,431 But you know what? 172 00:16:22,465 --> 00:16:25,334 While you're at it, why don't you go fuck yourself too? 173 00:16:26,235 --> 00:16:30,039 (huffs) The motherfucker hung up on me! 174 00:16:31,474 --> 00:16:32,475 - Can't imagine why. 175 00:16:34,376 --> 00:16:35,544 Where are you going? 176 00:16:35,578 --> 00:16:36,779 - (grunts) You know, 177 00:16:36,812 --> 00:16:39,248 I don't know why everyone's being such a fucktard tonight, 178 00:16:39,281 --> 00:16:41,117 but I'm going to my birthday party 179 00:16:41,150 --> 00:16:43,419 if it's the last thing I do. 180 00:16:44,653 --> 00:16:46,388 - Are you crazy? 181 00:16:46,422 --> 00:16:48,624 It's a two-hour walk from here. 182 00:16:48,657 --> 00:16:50,326 It's pitch black. 183 00:16:50,359 --> 00:16:53,596 (creatures chittering) 184 00:17:00,569 --> 00:17:03,005 Let's see if we can get some tunes goin' in here. 185 00:17:05,808 --> 00:17:09,879 ♪ A needless horror ♪ 186 00:17:09,912 --> 00:17:13,015 ♪ Beyond description ♪ 187 00:17:14,116 --> 00:17:16,519 - Oh honey, I got the car started. 188 00:17:17,586 --> 00:17:19,922 ♪ It's father pity ♪ 189 00:17:19,955 --> 00:17:21,090 - Honey? 190 00:17:21,123 --> 00:17:26,128 (crickets chirping) (creatures chittering) 191 00:17:28,998 --> 00:17:30,800 (Nikki muttering) 192 00:17:30,833 --> 00:17:33,769 (owl hooting) 193 00:17:33,803 --> 00:17:34,637 - Hello? 194 00:17:35,704 --> 00:17:36,705 Can any of you shitkickers tell me 195 00:17:36,739 --> 00:17:38,774 where to find the main road? 196 00:17:38,808 --> 00:17:41,777 (flies buzzing) 197 00:17:41,811 --> 00:17:42,611 Hello? 198 00:17:42,645 --> 00:17:44,113 (flies buzzing) 199 00:17:44,146 --> 00:17:49,118 (dark retro music) (crickets chirping) 200 00:18:04,834 --> 00:18:07,203 (tentacles lashing) (Nikki gasping) 201 00:18:07,236 --> 00:18:10,072 (Nikki shrieking) 202 00:18:12,374 --> 00:18:14,677 - You have pretty eyes. 203 00:18:15,711 --> 00:18:18,414 ♪ Beyond appearing ♪ 204 00:18:18,447 --> 00:18:23,452 ♪ Yog-Sohoth is greeting ♪ 205 00:18:23,552 --> 00:18:28,557 ♪ Can no one escape this fear he is creating ♪ 206 00:18:31,493 --> 00:18:34,897 ♪ A needless horror ♪ 207 00:18:34,930 --> 00:18:39,935 (dark retro music) (creatures chittering) 208 00:18:47,877 --> 00:18:51,881 (fist bashing) (Philip shouting) 209 00:18:51,914 --> 00:18:54,683 (monster growling) 210 00:18:54,717 --> 00:18:56,852 (Philip screaming) 211 00:18:56,886 --> 00:18:58,587 (tire iron slashing) (hand slapping) 212 00:18:58,621 --> 00:19:00,089 - What the fuck? 213 00:19:00,122 --> 00:19:01,724 - I'm sorry. Did I wake you? 214 00:19:01,757 --> 00:19:02,858 You know, I did most of the work tonight. 215 00:19:02,892 --> 00:19:04,727 The least you could do is stay awake. 216 00:19:06,061 --> 00:19:08,931 So what brings you to the island? 217 00:19:08,964 --> 00:19:10,599 Do you have family around here? 218 00:19:10,633 --> 00:19:11,500 - Yeah, kinda. 219 00:19:12,368 --> 00:19:13,535 Came out here to see my brother 220 00:19:13,569 --> 00:19:15,838 which I shoulda done a long time ago. 221 00:19:15,871 --> 00:19:17,172 Now I can't even see him. 222 00:19:17,206 --> 00:19:19,174 - Why can't you see him? 223 00:19:19,208 --> 00:19:21,043 - I really don't wanna talk about it. 224 00:19:22,077 --> 00:19:23,812 - Is he in trouble? 225 00:19:23,846 --> 00:19:25,848 - No, I don't think so. 226 00:19:25,881 --> 00:19:27,316 For a late-night pickup, 227 00:19:27,349 --> 00:19:29,885 you're a little too interested in my personal life. 228 00:19:29,919 --> 00:19:30,786 Don't you think? 229 00:19:30,819 --> 00:19:32,254 - Oh, I'm not. 230 00:19:32,288 --> 00:19:33,489 I mean I'm just. 231 00:19:35,057 --> 00:19:38,093 Your brother sounds troubled. 232 00:19:39,528 --> 00:19:41,030 Just a feeling. 233 00:19:41,063 --> 00:19:44,233 And we've had a string of murders on this island. 234 00:19:44,266 --> 00:19:46,735 So I was just thinking maybe he could've heard something 235 00:19:46,769 --> 00:19:51,006 or he could have encountered someone, who knows? 236 00:19:51,040 --> 00:19:53,475 - Look, I know we're about to fuck. 237 00:19:53,509 --> 00:19:54,476 But don't you think it's a little strange 238 00:19:54,510 --> 00:19:56,211 to be accusing one's brother of murder? 239 00:19:56,245 --> 00:19:57,513 - I wasn't. 240 00:19:57,546 --> 00:19:59,081 I mean, I was just. 241 00:20:00,082 --> 00:20:01,283 I was just- 242 00:20:01,317 --> 00:20:03,319 - You're a fuckin' reporter, aren't you? 243 00:20:03,352 --> 00:20:06,188 (soft intriguing music) 244 00:20:06,221 --> 00:20:07,189 - No. 245 00:20:07,222 --> 00:20:08,290 What? 246 00:20:08,324 --> 00:20:09,158 No. 247 00:20:10,259 --> 00:20:11,894 What gives you that idea? 248 00:20:11,927 --> 00:20:14,096 - So this is your big plan: take me back to your place 249 00:20:14,129 --> 00:20:16,699 and exchange information for bodily fluids? 250 00:20:16,732 --> 00:20:18,600 That is a shitty plan. 251 00:20:18,634 --> 00:20:19,768 - No. (scoffs) 252 00:20:19,802 --> 00:20:21,170 Bodily? 253 00:20:21,203 --> 00:20:22,671 No, no, no. 254 00:20:22,705 --> 00:20:25,240 I'm just (chuckles). 255 00:20:25,274 --> 00:20:26,475 No, I like you. 256 00:20:28,777 --> 00:20:29,578 I thought you were cute. 257 00:20:29,611 --> 00:20:31,380 I'm sorry. I'm new at this, okay? 258 00:20:31,413 --> 00:20:33,349 - Just pull over the fuckin' car, okay? 259 00:20:34,783 --> 00:20:35,985 - It's important that someone finds out 260 00:20:36,018 --> 00:20:36,952 what's happening on this island. 261 00:20:36,986 --> 00:20:37,987 All of these murders 262 00:20:38,020 --> 00:20:40,022 and everyone's acting like nothing's happening. 263 00:20:40,055 --> 00:20:41,590 I need your help. 264 00:20:41,623 --> 00:20:42,624 - I can't even help myself. 265 00:20:42,658 --> 00:20:43,459 Now pull over the fucking. (Marsha gasping) 266 00:20:43,492 --> 00:20:45,561 (tires screeching) (body thudding) 267 00:20:45,594 --> 00:20:48,597 (crickets chirping) 268 00:21:10,619 --> 00:21:11,854 I am totally screwed. 269 00:21:13,222 --> 00:21:14,056 - You're screwed? 270 00:21:15,758 --> 00:21:16,759 What about that guy? 271 00:21:18,527 --> 00:21:20,429 - No, you don't understand. 272 00:21:20,462 --> 00:21:21,263 I'm on probation. 273 00:21:21,296 --> 00:21:24,299 If the cops find out about this, 274 00:21:24,333 --> 00:21:26,268 they're gonna lock me up and throw away the key. 275 00:21:27,369 --> 00:21:28,203 - Pity. 276 00:21:30,272 --> 00:21:31,106 With your fingerprints 277 00:21:31,140 --> 00:21:33,575 all over the steering wheel like that, 278 00:21:33,609 --> 00:21:36,412 it's gonna be a real bitch. 279 00:21:36,445 --> 00:21:37,946 - What? 280 00:21:37,980 --> 00:21:39,715 You're the one driving. 281 00:21:39,748 --> 00:21:41,316 - Who's your witness, this guy? 282 00:21:44,586 --> 00:21:45,888 - What, you're gonna blackmail me now? 283 00:21:45,921 --> 00:21:47,656 - It's all for a good cause. 284 00:21:47,689 --> 00:21:49,191 If you help me get to the bottom of this story, 285 00:21:49,224 --> 00:21:51,160 in turn, you're helping your brother. 286 00:21:51,193 --> 00:21:54,363 (Kenneth chuckling) 287 00:21:54,396 --> 00:21:55,864 - You know? 288 00:21:55,898 --> 00:21:57,366 I think I liked it better when you were gonna take me back 289 00:21:57,399 --> 00:21:59,535 to your place and have sex with me instead. 290 00:22:00,936 --> 00:22:02,237 - Do you know what you're doing? 291 00:22:02,271 --> 00:22:03,305 - Well I don't know CPR, 292 00:22:03,338 --> 00:22:05,240 but I know what breathing sounds like. 293 00:22:08,277 --> 00:22:09,111 - Is he? 294 00:22:11,547 --> 00:22:12,381 - I don't think so. 295 00:22:12,414 --> 00:22:14,016 - (gasps) God! 296 00:22:14,049 --> 00:22:16,018 - We have to get off this island. 297 00:22:16,051 --> 00:22:17,653 We have to get off this island. 298 00:22:17,686 --> 00:22:19,321 - Listen, we'll take you to a hospital 299 00:22:19,354 --> 00:22:20,689 and then you can get off the island 300 00:22:20,722 --> 00:22:22,091 and do whatever the hell you wanna do. 301 00:22:22,124 --> 00:22:23,892 - Hospital? No. 302 00:22:23,926 --> 00:22:25,260 Take me to the ferry. 303 00:22:25,294 --> 00:22:28,864 We must get off this island before it's too late. 304 00:22:28,897 --> 00:22:31,133 - Okay, we'll take you to the ferry. 305 00:22:31,166 --> 00:22:33,102 - Yeah. (winces) 306 00:22:37,539 --> 00:22:40,776 - Ferry's on the way to the hospital, right? 307 00:22:51,420 --> 00:22:53,021 Well thank god he's drunk. 308 00:22:53,055 --> 00:22:55,023 Probably saved his life. 309 00:22:55,057 --> 00:22:56,825 - Why do you say that? 310 00:22:56,859 --> 00:22:59,027 - Well when you're drunk, your body tends to go soft. 311 00:22:59,061 --> 00:23:02,030 That's why drunk drivers walk away from accidents 312 00:23:02,064 --> 00:23:03,832 that would kill other people. 313 00:23:03,866 --> 00:23:06,034 - You seem to have healthy knowledge of that subject. 314 00:23:06,068 --> 00:23:09,338 - Well I'm an occasional alcoholic, I will admit. 315 00:23:09,371 --> 00:23:11,140 But I'm a funny drunk. 316 00:23:11,173 --> 00:23:15,911 - We must get to Sentinel Hill before the Equinox 317 00:23:17,045 --> 00:23:18,514 before it's too late. 318 00:23:21,783 --> 00:23:23,051 - He's not a funny drunk. 319 00:23:24,987 --> 00:23:27,723 (birds chirping) 320 00:23:29,024 --> 00:23:30,459 - Hi. 321 00:23:30,492 --> 00:23:31,793 Sorry to bother you. 322 00:23:31,827 --> 00:23:32,661 We. 323 00:23:33,862 --> 00:23:35,497 We, um. 324 00:23:37,132 --> 00:23:38,867 - We're the people that hit the old guy. 325 00:23:39,768 --> 00:23:40,569 - Yeah. 326 00:23:41,503 --> 00:23:44,540 Anyway, since we sort of put him here, 327 00:23:45,607 --> 00:23:47,676 we were wondering if you could give us his name. 328 00:23:47,709 --> 00:23:49,511 - His name is Elias Rice. 329 00:23:49,545 --> 00:23:51,413 I'll let you know if we find any family in the area 330 00:23:51,446 --> 00:23:52,915 to keep him company. 331 00:23:52,948 --> 00:23:54,049 - Thank you so much. 332 00:23:54,082 --> 00:23:55,551 I really appreciate it. 333 00:23:57,085 --> 00:23:58,120 - So what was that old guy talkin' about? 334 00:23:58,153 --> 00:23:59,888 What's this Sentinel Hill? 335 00:23:59,922 --> 00:24:01,757 - It's on the other end of the island. 336 00:24:01,790 --> 00:24:04,092 It is where the original settlers of Dunwich 337 00:24:04,126 --> 00:24:05,460 first built the... 338 00:24:07,162 --> 00:24:08,530 Well pardon me. 339 00:24:08,564 --> 00:24:09,364 You know, I'm trying to give you 340 00:24:09,398 --> 00:24:10,465 an important history lesson here. 341 00:24:10,499 --> 00:24:11,833 You're not even paying attention. 342 00:24:11,867 --> 00:24:13,402 - I know this girl. 343 00:24:13,435 --> 00:24:15,103 - She's been missing for weeks. 344 00:24:15,137 --> 00:24:16,004 I have a terrible feeling 345 00:24:16,038 --> 00:24:18,040 she's gonna turn up like all the others. 346 00:24:19,441 --> 00:24:20,609 - How do you know her? 347 00:24:20,642 --> 00:24:23,111 - No, my brother sent me an email with her picture in it 348 00:24:23,145 --> 00:24:24,513 right before he vanished. 349 00:24:24,546 --> 00:24:26,181 I think they just started dating. 350 00:24:27,282 --> 00:24:28,584 I can't believe my brother Andrew would- 351 00:24:28,617 --> 00:24:30,953 - I don't think so either, but you can bet the officials 352 00:24:30,986 --> 00:24:32,554 are gonna try to pin it on him. 353 00:24:32,588 --> 00:24:33,488 - Why? 354 00:24:33,522 --> 00:24:36,491 - Because the townspeople are out for blood 355 00:24:36,525 --> 00:24:39,561 and your brother is the perfect sacrificial lamb. 356 00:24:39,595 --> 00:24:41,163 Listen, I need you to help me. 357 00:24:41,196 --> 00:24:42,831 I have selfish reasons for doing this, 358 00:24:42,864 --> 00:24:46,101 but you need to help your brother and I need a story. 359 00:24:46,935 --> 00:24:48,303 Deal? 360 00:24:48,337 --> 00:24:50,839 - (chuckles softly) I'm gonna need another drink. 361 00:24:53,141 --> 00:24:57,246 - Now Andrew, I want you to count down from 10 to one. 362 00:24:57,279 --> 00:24:58,747 - 10, 363 00:24:58,780 --> 00:24:59,615 nine, 364 00:25:00,549 --> 00:25:01,817 eight, 365 00:25:01,850 --> 00:25:03,151 seven, 366 00:25:03,185 --> 00:25:04,019 six, 367 00:25:04,853 --> 00:25:06,421 five, 368 00:25:06,455 --> 00:25:07,856 four, 369 00:25:07,889 --> 00:25:08,724 three, 370 00:25:09,691 --> 00:25:10,525 two, 371 00:25:11,426 --> 00:25:12,227 one. 372 00:25:12,261 --> 00:25:14,730 (dark retro music) 373 00:25:14,763 --> 00:25:17,499 (birds chirping) 374 00:25:18,834 --> 00:25:21,436 (bell tolling) 375 00:25:31,280 --> 00:25:32,648 - Well she's a snappy tomato. 376 00:25:32,681 --> 00:25:34,216 - Hey Evan. 377 00:25:34,249 --> 00:25:36,118 That's just something for my life drawing class. 378 00:25:36,151 --> 00:25:38,353 - I see her every Friday at the club. 379 00:25:38,387 --> 00:25:41,223 Looks-wise, I can totally understand the obsession. 380 00:25:41,256 --> 00:25:42,491 - I'm not obsessed. 381 00:25:42,524 --> 00:25:43,992 She's just really sketchable. 382 00:25:44,026 --> 00:25:44,993 - Sketchable? 383 00:25:45,027 --> 00:25:47,129 More like sketchy in general. 384 00:25:47,162 --> 00:25:49,064 - What do you mean by that? 385 00:25:49,097 --> 00:25:51,233 - Look, just come down to the club this weekend. 386 00:25:51,266 --> 00:25:52,834 My band Suicide Pudding's performing 387 00:25:52,868 --> 00:25:54,870 and Nikki always goes to our shows. 388 00:25:57,372 --> 00:25:58,774 - Do you know if she has a boyfriend, Evan? 389 00:25:58,807 --> 00:26:02,044 - No, last I knew she was dating Otto something or other. 390 00:26:02,077 --> 00:26:02,978 - Otto Bellenger. 391 00:26:03,011 --> 00:26:04,913 - Yeah, that's the one. 392 00:26:04,946 --> 00:26:06,715 - His family's one of the richest on the island. 393 00:26:06,748 --> 00:26:08,383 - Followed next in line by Nikki's. 394 00:26:08,417 --> 00:26:10,485 Nothing attracts money like money, you know? 395 00:26:10,519 --> 00:26:11,486 - In other words, 396 00:26:11,520 --> 00:26:12,621 she's not gonna give some poor bastard like me 397 00:26:12,654 --> 00:26:13,488 the time of day. 398 00:26:14,790 --> 00:26:15,691 - Listen, man. 399 00:26:15,724 --> 00:26:17,259 I'm gonna give you one piece of advice. 400 00:26:17,292 --> 00:26:19,895 Don't ever date the ones who can hear ticking, okay? 401 00:26:22,297 --> 00:26:25,400 (dark sensual music) 402 00:26:45,787 --> 00:26:50,792 ♪ She moves in sequence ♪ 403 00:26:52,661 --> 00:26:57,199 ♪ And it's all ♪ 404 00:26:57,232 --> 00:27:00,135 ♪ Move ♪ 405 00:27:00,168 --> 00:27:04,373 ♪ She can't ignore ♪ 406 00:27:04,406 --> 00:27:07,008 ♪ You ♪ 407 00:27:07,042 --> 00:27:11,847 ♪ Your eyes bleed blue ♪ 408 00:27:11,880 --> 00:27:15,183 ♪ D'you mind if I stay ♪ 409 00:27:15,217 --> 00:27:19,388 ♪ And spend the night ♪ 410 00:27:19,421 --> 00:27:24,426 ♪ Pushin' the silence ♪ 411 00:27:26,428 --> 00:27:29,598 ♪ D'you mind if I say ♪ 412 00:27:29,631 --> 00:27:33,101 ♪ What's on my mind ♪ 413 00:27:33,135 --> 00:27:35,036 ♪ Babe ♪ 414 00:27:35,070 --> 00:27:36,972 ♪ Babe ♪ 415 00:27:38,774 --> 00:27:41,777 (singer vocalizing) 416 00:27:46,715 --> 00:27:51,086 ♪ I wanna put it in you ♪ 417 00:27:51,119 --> 00:27:53,688 ♪ Baby ♪ 418 00:27:53,722 --> 00:27:58,226 ♪ I wanna put it in you ♪ 419 00:27:58,260 --> 00:28:01,029 ♪ Down there ♪ 420 00:28:01,062 --> 00:28:05,500 ♪ I wanna put it in you ♪ 421 00:28:05,534 --> 00:28:10,539 ♪ You ♪ 422 00:28:14,876 --> 00:28:18,213 ♪ D'you mind if I stay ♪ 423 00:28:18,246 --> 00:28:22,284 ♪ And spend the night ♪ 424 00:28:22,317 --> 00:28:27,322 ♪ Pushin' the silence ♪ 425 00:28:29,157 --> 00:28:32,561 ♪ D'you mind if I say ♪ 426 00:28:32,594 --> 00:28:36,164 ♪ What's on my mind ♪ 427 00:28:36,198 --> 00:28:38,066 ♪ Babe ♪ 428 00:28:38,099 --> 00:28:40,001 ♪ Babe ♪ 429 00:28:41,670 --> 00:28:44,673 (singer vocalizing) 430 00:28:49,744 --> 00:28:54,082 ♪ I wanna put it in you ♪ 431 00:28:54,115 --> 00:28:56,918 ♪ Down there ♪ 432 00:28:56,952 --> 00:29:01,289 ♪ I wanna put it in you ♪ 433 00:29:01,323 --> 00:29:04,092 ♪ Baby ♪ 434 00:29:04,125 --> 00:29:08,530 ♪ I wanna put it in you ♪ 435 00:29:08,563 --> 00:29:12,133 ♪ You ♪ 436 00:29:12,167 --> 00:29:15,704 ♪ You ♪ 437 00:29:15,737 --> 00:29:17,339 ♪ You ♪ 438 00:29:17,372 --> 00:29:20,609 (rhythmic retro music) 439 00:29:41,463 --> 00:29:44,833 ♪ This pit ♪ 440 00:29:44,866 --> 00:29:49,638 ♪ Sits in my stomach ♪ 441 00:29:49,671 --> 00:29:54,676 ♪ Just like a rotten cherry ♪ 442 00:29:55,944 --> 00:29:59,648 ♪ Thoughts of you ♪ 443 00:29:59,681 --> 00:30:04,119 ♪ Keep it alive ♪ 444 00:30:04,152 --> 00:30:07,389 ♪ And it won't go away ♪ 445 00:30:11,259 --> 00:30:14,996 (maggots and worms sloshing) 446 00:30:40,522 --> 00:30:43,892 ♪ My hope ♪ 447 00:30:43,925 --> 00:30:46,828 ♪ Once ran eternal ♪ 448 00:30:48,930 --> 00:30:52,100 - Do you see something you like? 449 00:30:52,133 --> 00:30:53,935 - I'm Andrew Crawford. 450 00:30:53,969 --> 00:30:55,804 I know you from school. 451 00:30:55,837 --> 00:30:58,673 - Well Andrew, I'm Nikki Hartwell. 452 00:31:00,642 --> 00:31:03,511 So do you wanna dance? 453 00:31:03,545 --> 00:31:06,948 ♪ Push it out of the way ♪ 454 00:31:19,027 --> 00:31:20,128 - Nikki, 455 00:31:20,161 --> 00:31:22,631 you are so shy. 456 00:31:22,664 --> 00:31:24,432 - That's not her real name. 457 00:31:24,466 --> 00:31:25,734 Nikki is not her real name. 458 00:31:25,767 --> 00:31:27,769 - Shut the fuck up, Nigel. 459 00:31:27,802 --> 00:31:28,903 - It's Samantha. 460 00:31:28,937 --> 00:31:31,706 Nikki is just her nickname if you get my meaning. 461 00:31:31,740 --> 00:31:34,476 She's a seriously sick twist, dude. 462 00:31:35,410 --> 00:31:36,945 - Let's get outta here, Andrew. 463 00:31:36,978 --> 00:31:38,313 - That's not her real name. 464 00:31:38,346 --> 00:31:39,714 She's not even. 465 00:31:39,748 --> 00:31:41,583 (rhythmic retro music) 466 00:31:41,616 --> 00:31:45,687 (girlfriend moaning pleasurably) 467 00:31:46,721 --> 00:31:47,656 - Get out. 468 00:31:47,689 --> 00:31:49,958 This isn't a fucking hotel. 469 00:32:12,313 --> 00:32:13,148 - Hey man. 470 00:32:13,181 --> 00:32:16,017 I tell you, this is the good life. 471 00:32:16,051 --> 00:32:17,285 Just think about it, bro. 472 00:32:17,318 --> 00:32:19,254 Some poor bastard right now is miserable 473 00:32:19,287 --> 00:32:20,188 sitting in an office 474 00:32:20,221 --> 00:32:21,890 while we get to breathe this fresh air 475 00:32:21,923 --> 00:32:23,792 and have the sun beaming on our backs. 476 00:32:23,825 --> 00:32:26,361 - Dude, we work in a fuckin' graveyard. 477 00:32:26,394 --> 00:32:28,963 We make six bucks an hour and don't get any benefits. 478 00:32:28,997 --> 00:32:30,932 How the fuck is that the good life? 479 00:32:30,965 --> 00:32:32,367 - Hey, don't knock it. 480 00:32:32,400 --> 00:32:35,670 My father used to work here and his father before him. 481 00:32:35,704 --> 00:32:38,473 I guess you can say our families always been in graves. 482 00:32:39,541 --> 00:32:41,309 - Look, I have to leave early tonight. 483 00:32:41,342 --> 00:32:42,744 I've got a date and I don't wanna pick her up 484 00:32:42,777 --> 00:32:44,679 smellin' like sweat and death. 485 00:32:44,713 --> 00:32:46,781 - Yeah, I got a date with my mother. 486 00:32:46,815 --> 00:32:49,751 Yeah, she gonna make Velveeta casserole with hot dogs 487 00:32:49,784 --> 00:32:51,720 and we're gonna break open a six pack 488 00:32:51,753 --> 00:32:53,588 and watch reruns of "Chico and the Man". Yeah. 489 00:32:53,621 --> 00:32:57,425 - Dear God, get me off this fucking island. 490 00:32:58,393 --> 00:32:59,294 - But you know, there's somethin' strange 491 00:32:59,327 --> 00:33:00,729 about the way my mom makes the Velveeta. 492 00:33:00,762 --> 00:33:01,863 It's so good. 493 00:33:01,896 --> 00:33:03,198 I'll tell you somethin', it's so good. 494 00:33:03,231 --> 00:33:04,799 When she went to the bathroom, 495 00:33:04,833 --> 00:33:06,134 I stuck my finger in and I eat it. 496 00:33:06,167 --> 00:33:06,968 She saw me eat it. 497 00:33:07,001 --> 00:33:08,236 I don't know how she saw me eat it 498 00:33:08,269 --> 00:33:10,205 because she slapped me in the back of the head like a ninja. 499 00:33:10,238 --> 00:33:11,773 I didn't even see her coming, you know? 500 00:33:11,806 --> 00:33:16,778 (soft somber music) (birds chirping) 501 00:33:22,083 --> 00:33:24,552 (crow cawing) 502 00:33:25,854 --> 00:33:30,258 (singer singing in foreign language) 503 00:33:36,297 --> 00:33:40,568 (dad speaking in foreign language) 504 00:33:42,637 --> 00:33:44,305 - Oh, don't mind him. 505 00:33:44,339 --> 00:33:46,007 He's from France. 506 00:33:46,040 --> 00:33:48,810 He just wants to know who you are, sweetie. 507 00:33:48,843 --> 00:33:50,345 - Mm-hmm. 508 00:33:50,378 --> 00:33:52,046 (seafood sloshing) 509 00:33:52,080 --> 00:33:54,249 - Oh, I'm Andrew Crawford. 510 00:33:54,282 --> 00:33:55,583 I'm here to pick up Nikki. 511 00:33:57,218 --> 00:33:58,953 - Delightful. 512 00:33:58,987 --> 00:34:00,622 Care to join us for supper? 513 00:34:06,294 --> 00:34:07,762 Mmm. 514 00:34:08,830 --> 00:34:13,134 I get such strange cravings when I'm pregnant. 515 00:34:16,538 --> 00:34:20,809 (dad speaking in foreign language) 516 00:34:23,111 --> 00:34:26,114 (seafood crunching) 517 00:34:32,353 --> 00:34:34,789 - Such strange cravings. 518 00:34:36,357 --> 00:34:40,461 - Mother, you're not tormenting Andrew now, are you? 519 00:34:40,495 --> 00:34:41,329 - No. 520 00:34:42,397 --> 00:34:43,898 No, sweet pea. 521 00:34:43,932 --> 00:34:46,034 We're just getting to know the boy. 522 00:34:46,067 --> 00:34:47,702 Right, baby? 523 00:34:47,735 --> 00:34:50,305 (dad groaning) 524 00:34:52,407 --> 00:34:54,442 (birds chirping) 525 00:34:54,475 --> 00:34:55,276 - I'm sorry. 526 00:34:55,310 --> 00:34:56,744 My parents are a little- 527 00:34:58,012 --> 00:34:58,847 - Eccentric. 528 00:35:00,315 --> 00:35:01,716 - More like fucking insane. 529 00:35:01,749 --> 00:35:03,418 - (chuckles) Where to? 530 00:35:04,719 --> 00:35:06,955 - I have a little hideaway on the other side of the island. 531 00:35:06,988 --> 00:35:08,857 Do you wanna see it? 532 00:35:08,890 --> 00:35:10,458 - I'd love to see your hideaway. 533 00:35:10,491 --> 00:35:15,496 (dark retro music) (Nikki chuckling softly) 534 00:35:33,781 --> 00:35:36,217 - I want you to feel what you're doing to me. 535 00:35:38,019 --> 00:35:39,254 Don't be afraid, Andrew. 536 00:35:40,655 --> 00:35:41,689 I want you to do it. 537 00:35:43,057 --> 00:35:46,895 Just take what you want and make both of us happy. 538 00:35:53,868 --> 00:35:57,338 (Nikki moaning pleasurably) 539 00:35:57,372 --> 00:35:58,873 - Someone in the club mean 540 00:35:58,907 --> 00:36:01,309 when he said that your name wasn't really Nikki? 541 00:36:02,644 --> 00:36:04,879 - Why don't you just forget about that, okay? 542 00:36:06,614 --> 00:36:08,483 - I'm not gonna forget about it. 543 00:36:10,885 --> 00:36:14,489 - (sighs) Yes, my name isn't Nikki. 544 00:36:14,522 --> 00:36:16,224 It's Samantha. 545 00:36:16,257 --> 00:36:17,125 Just like he said. 546 00:36:20,595 --> 00:36:24,232 - So why do you call yourself Nikki then? 547 00:36:24,265 --> 00:36:25,934 - Do you wanna know? 548 00:36:27,835 --> 00:36:30,972 Do you wanna taste my forbidden fruit? 549 00:36:34,208 --> 00:36:39,180 - (chuckles) I wanna know everything about you. 550 00:36:43,484 --> 00:36:44,385 - You like? 551 00:36:50,725 --> 00:36:53,194 - [Andrew] Why'd you do this yourself? 552 00:36:53,227 --> 00:36:55,797 - You know, you act all tough, 553 00:36:56,898 --> 00:36:58,700 but you're kinda soft in the middle. 554 00:36:59,767 --> 00:37:02,170 No, I like that. 555 00:37:02,203 --> 00:37:03,504 I like that you're gentle. 556 00:37:05,573 --> 00:37:06,774 Soft 557 00:37:10,778 --> 00:37:13,181 but hard in all the right places. 558 00:37:15,583 --> 00:37:16,951 - One more stupid question. 559 00:37:19,887 --> 00:37:21,656 Why are all of your fishbowls empty? 560 00:37:24,826 --> 00:37:26,527 - They're not empty, silly. 561 00:37:26,561 --> 00:37:27,895 The fish are invisible. 562 00:37:31,132 --> 00:37:34,869 (Andrew and Nikki chuckling) 563 00:37:40,241 --> 00:37:43,578 (dark intriguing music) 564 00:37:54,756 --> 00:37:57,792 - They walk unseen and foul in lonely places 565 00:37:57,825 --> 00:37:59,360 where the Words have been spoken 566 00:37:59,394 --> 00:38:01,863 and the Rites howled through the seasons. 567 00:38:01,896 --> 00:38:04,932 The Old Ones were, the Old Ones are 568 00:38:04,966 --> 00:38:06,701 and the Old Ones shall be 569 00:38:06,734 --> 00:38:10,171 not in the spaces we know them but between them. 570 00:38:10,204 --> 00:38:15,209 (dark rhythmic music) (dark whispering) 571 00:38:44,138 --> 00:38:47,842 They walk serene and primal, undimensioned to us unseen. 572 00:38:49,310 --> 00:38:51,712 Yog-Sothoth is the key to the gate, 573 00:38:51,746 --> 00:38:53,881 whereby the spheres meet. 574 00:38:53,915 --> 00:38:56,651 Man rules where they rule once. 575 00:38:56,684 --> 00:38:59,353 They shall rule where man is now. 576 00:38:59,387 --> 00:39:03,291 After summer is winter and after winter's summer. 577 00:39:03,324 --> 00:39:05,693 They wait patient and potent, 578 00:39:05,726 --> 00:39:07,762 for here shall they reign again. 579 00:39:07,795 --> 00:39:10,832 (fire roaring) 580 00:39:10,865 --> 00:39:12,233 (Kenneth gasping) 581 00:39:12,266 --> 00:39:17,271 (soft foreboding music) (Kenneth breathing heavily) 582 00:39:19,874 --> 00:39:22,210 - [Cultist] Andrew. 583 00:39:22,243 --> 00:39:24,112 - Andrew. - Andrew. 584 00:39:24,145 --> 00:39:24,979 Andrew. 585 00:39:26,948 --> 00:39:27,782 Andrew. 586 00:39:30,051 --> 00:39:30,852 Andrew. 587 00:39:33,721 --> 00:39:36,624 - [Cultist] Andrew, Andrew, Andrew. 588 00:39:42,997 --> 00:39:43,831 - Dear god. 589 00:39:45,333 --> 00:39:46,267 They'll kill us. 590 00:39:47,435 --> 00:39:48,603 They'll kill us all. 591 00:39:48,636 --> 00:39:50,771 - It's okay, sir. 592 00:39:50,805 --> 00:39:52,773 I'm here to take care of you. 593 00:39:52,807 --> 00:39:54,408 It's all going to be okay. 594 00:39:58,779 --> 00:40:00,715 - You don't understand. 595 00:40:02,150 --> 00:40:05,219 (dark retro music) 596 00:40:05,253 --> 00:40:07,255 - This should relax you. 597 00:40:08,890 --> 00:40:11,225 You may feel a slight prick. 598 00:40:14,795 --> 00:40:16,364 (needle stabbing) (Elias screaming) 599 00:40:16,397 --> 00:40:19,300 (blood spurting) 600 00:40:19,333 --> 00:40:20,568 - Need any help in here? 601 00:40:23,237 --> 00:40:25,473 - He just needed to take his medicine. 602 00:40:25,506 --> 00:40:26,641 - Coffee? 603 00:40:26,674 --> 00:40:27,508 - You betcha. 604 00:40:29,310 --> 00:40:32,046 (blood spurting) 605 00:40:33,181 --> 00:40:36,484 (dark foreboding music) 606 00:40:40,521 --> 00:40:41,889 - [Dr. Pickman] So now Andrew, 607 00:40:41,923 --> 00:40:44,659 tell us what happened in the weeks after meeting Nikki. 608 00:40:44,692 --> 00:40:46,327 - Everything was perfect. 609 00:40:46,360 --> 00:40:47,628 (thunder rumbling) 610 00:40:47,662 --> 00:40:49,263 She made everything perfect. 611 00:40:50,264 --> 00:40:54,669 - Beautiful women tend to have that effect, don't they? 612 00:40:54,702 --> 00:40:55,536 - Yes. 613 00:40:56,571 --> 00:40:57,405 Beautiful. 614 00:40:59,740 --> 00:41:03,311 She was beautiful. 615 00:41:03,344 --> 00:41:04,912 Everything was perfect until. 616 00:41:06,948 --> 00:41:08,616 - Until what, Andrew? 617 00:41:08,649 --> 00:41:09,817 What happened? 618 00:41:11,752 --> 00:41:12,587 - Otto. 619 00:41:13,621 --> 00:41:14,789 Otto happened. 620 00:41:16,224 --> 00:41:21,229 (rhythmic blues music) (pool balls clacking) 621 00:41:27,335 --> 00:41:30,104 ♪ On the seventh day I was at the bar ♪ 622 00:41:30,137 --> 00:41:33,608 - I still can't believe that you dated Otto Bellenger. 623 00:41:34,542 --> 00:41:36,377 That guy is such a fuckin' scumbag. 624 00:41:36,410 --> 00:41:37,945 - (chuckles) Granted, 625 00:41:37,979 --> 00:41:40,481 he didn't treat me as sweetly as you do. 626 00:41:40,514 --> 00:41:42,583 But he had some good points about him. 627 00:41:42,617 --> 00:41:44,318 - Like what? 628 00:41:44,352 --> 00:41:46,120 He's a spoiled trust fund brat. 629 00:41:47,188 --> 00:41:48,889 You know, I heard his family made their money 630 00:41:48,923 --> 00:41:51,125 helpin' the Nazis out in the war. 631 00:41:51,158 --> 00:41:52,159 Prescott Bellenger, he would- 632 00:41:52,193 --> 00:41:53,995 - That is just a rumor. 633 00:41:55,196 --> 00:41:56,264 - Wow. 634 00:41:56,297 --> 00:41:58,733 Rumor or not, that guy makes my skin crawl. 635 00:41:59,734 --> 00:42:01,502 He's like some kinda freakish, 636 00:42:01,535 --> 00:42:03,771 slimy, weasily man or something. 637 00:42:05,339 --> 00:42:08,309 - Freakish, slimy, weasily man. 638 00:42:08,342 --> 00:42:09,977 That's a new one on me. 639 00:42:10,011 --> 00:42:11,912 - Otto, hey. 640 00:42:11,946 --> 00:42:16,684 - You know, I've gotten sleaze, pervert, decadent. 641 00:42:16,717 --> 00:42:19,654 My personal favorite: the snobbish debutant. 642 00:42:19,687 --> 00:42:24,558 But freakish, slimy, weasily man, that's original. 643 00:42:25,793 --> 00:42:27,161 - I mean you are. 644 00:42:30,264 --> 00:42:31,799 I'm sorry. 645 00:42:31,832 --> 00:42:32,933 - Yeah, you know what? 646 00:42:32,967 --> 00:42:34,635 At least I know Nikki's found herself a man 647 00:42:34,669 --> 00:42:36,804 that's gonna tell it like it is. 648 00:42:36,837 --> 00:42:39,140 - Look, lemme get you a drink to apologize. 649 00:42:40,107 --> 00:42:42,977 - Don't think for a moment I'm not takin' you up on that. 650 00:42:45,913 --> 00:42:47,682 Can I have another pitcher? 651 00:42:47,715 --> 00:42:48,616 Thanks. 652 00:42:48,649 --> 00:42:51,919 (rhythmic blues music) 653 00:42:53,120 --> 00:42:54,789 ♪ Started out good ♪ 654 00:42:54,822 --> 00:42:55,656 - Thanks. 655 00:42:57,625 --> 00:43:02,229 (cultist speaking in foreign language) 656 00:43:07,702 --> 00:43:10,404 (chuckles) I swear 657 00:43:10,438 --> 00:43:13,574 after that, I am never working with her again. 658 00:43:14,508 --> 00:43:15,643 - Work with her? 659 00:43:16,677 --> 00:43:18,312 I didn't know you worked. 660 00:43:18,346 --> 00:43:20,781 - Yeah, when'd you decide to get a job, Otto? 661 00:43:20,815 --> 00:43:23,050 - Oh god, not work work. 662 00:43:23,084 --> 00:43:26,787 No, I will never hire her as a model again. 663 00:43:27,621 --> 00:43:31,092 That girl is on the fast track to Jello land. 664 00:43:32,693 --> 00:43:34,228 - So you're an artist, right? 665 00:43:35,629 --> 00:43:36,564 - Let's just say 666 00:43:36,597 --> 00:43:40,334 I've taken up photography lately. (chuckles) 667 00:43:42,536 --> 00:43:45,473 (dark retro music) 668 00:43:58,819 --> 00:43:59,653 I like it. 669 00:44:00,721 --> 00:44:02,790 It's lurid, yet innocent. 670 00:44:06,093 --> 00:44:08,329 It's like Disneyland on crack. 671 00:44:15,603 --> 00:44:17,938 Hey Andrew, get that arm out of the way. 672 00:44:17,972 --> 00:44:20,107 You're blockin' the light. 673 00:44:20,141 --> 00:44:21,475 - Fuck you, Otto. 674 00:44:21,509 --> 00:44:22,510 - You can fuck me all you want. 675 00:44:22,543 --> 00:44:24,111 Just stop blockin' her light. 676 00:44:28,215 --> 00:44:31,051 Hey Nikki baby, why don't you lick your lips for me? 677 00:44:31,085 --> 00:44:32,019 Make 'em glisten. 678 00:44:32,853 --> 00:44:33,621 Nice. 679 00:44:34,522 --> 00:44:36,757 Yeah, that's what I'm talkin' about. 680 00:44:36,791 --> 00:44:39,026 - That's a big lens you got there, Otto. 681 00:44:39,059 --> 00:44:39,894 - Yeah. 682 00:44:41,228 --> 00:44:42,963 Helps me get right into the action. 683 00:44:44,899 --> 00:44:47,134 - Well what're you waiting for? 684 00:44:48,569 --> 00:44:53,574 (dark retro music) (Nikki panting pleasurably) 685 00:45:09,290 --> 00:45:10,791 - Tryin' to one-up me, Andrew? 686 00:45:20,835 --> 00:45:24,972 - (chuckles softly) I don't think I'm ready for that. 687 00:45:26,006 --> 00:45:26,774 - Why not? 688 00:45:26,807 --> 00:45:27,708 Sure? 689 00:45:27,741 --> 00:45:29,710 You can make her really wet if you are. 690 00:45:29,743 --> 00:45:31,011 Ain't that right, baby? 691 00:45:39,453 --> 00:45:40,821 - Okay. 692 00:45:40,855 --> 00:45:44,425 Let's start with Otto on top then maybe we'll switch it out. 693 00:45:44,458 --> 00:45:45,893 - Nikki, baby. 694 00:45:45,926 --> 00:45:47,161 Turn on the flash. 695 00:45:53,534 --> 00:45:55,302 Don't worry, Andrew. 696 00:45:55,336 --> 00:45:57,471 It hurts less in the dark. 697 00:45:57,505 --> 00:46:02,510 (dark retro music) (flash thumping) 698 00:46:03,344 --> 00:46:05,412 He is so fucking boring. 699 00:46:05,446 --> 00:46:07,214 How can you stand it? 700 00:46:07,248 --> 00:46:08,082 - I like him. 701 00:46:08,115 --> 00:46:09,183 He's sweet to me. 702 00:46:09,216 --> 00:46:10,017 - Sweet? 703 00:46:10,050 --> 00:46:11,318 He's a complete dork. 704 00:46:11,352 --> 00:46:13,754 He was fuckin' ghastly in the sack. 705 00:46:13,787 --> 00:46:15,422 And if he started cryin' one more time, 706 00:46:15,456 --> 00:46:18,526 I'm just gonna punch him in the face and watch him die. 707 00:46:18,559 --> 00:46:19,360 - You know, Otto? 708 00:46:19,393 --> 00:46:21,428 You could try being sweet. 709 00:46:21,462 --> 00:46:23,030 - Yeah, I don't do sweet. 710 00:46:23,931 --> 00:46:25,533 - I'll show you how to be sweet. 711 00:46:27,334 --> 00:46:28,969 I'll show you on your knees. 712 00:46:29,003 --> 00:46:31,338 (dark foreboding music) 713 00:46:31,372 --> 00:46:34,208 (water trickling) 714 00:46:58,465 --> 00:46:59,600 - [Evan] I told you she was bad news. 715 00:46:59,633 --> 00:47:00,768 Why didn't you listen to me, man? 716 00:47:00,801 --> 00:47:01,635 - I know. 717 00:47:03,837 --> 00:47:05,506 I just can't stop thinking about her. 718 00:47:05,539 --> 00:47:06,774 - Thinking about her? 719 00:47:06,807 --> 00:47:08,442 Andrew, 20 minutes ago, 720 00:47:08,475 --> 00:47:10,811 this girl had you completely fucked up. 721 00:47:10,844 --> 00:47:12,413 You don't even realize it. 722 00:47:12,446 --> 00:47:15,482 Just forget the name Nikki Hartwell altogether. 723 00:47:15,516 --> 00:47:16,350 - Dios mio! 724 00:47:17,351 --> 00:47:19,920 You play pelvis pinochle on Nikki Hartwell? 725 00:47:19,954 --> 00:47:21,055 Oh man. 726 00:47:21,088 --> 00:47:23,424 You bag hotter hos than me, man. 727 00:47:23,457 --> 00:47:25,125 - He's so stupid he doesn't even realize 728 00:47:25,159 --> 00:47:26,594 he's bein' played for a sucker. 729 00:47:26,627 --> 00:47:29,129 Enjoy gettin' fucked in the ass again. 730 00:47:29,163 --> 00:47:32,099 (shovel shuffling) 731 00:47:35,536 --> 00:47:37,771 - Hey, you got room down there for one more? 732 00:47:37,805 --> 00:47:38,339 - Oh sure, man. 733 00:47:38,372 --> 00:47:39,573 Just grab a shovel. 734 00:47:39,607 --> 00:47:44,144 You know, people are just dyin' to get in here. (chuckles) 735 00:47:44,178 --> 00:47:44,979 You get it? 736 00:47:45,012 --> 00:47:45,946 Been dyin' to get in here. 737 00:47:45,980 --> 00:47:47,381 It's a graveyard. 738 00:47:47,414 --> 00:47:48,315 Oh come on, man. 739 00:47:48,349 --> 00:47:50,217 You sad I say a joke or somethin', man. 740 00:47:50,250 --> 00:47:51,385 Come on, laugh. 741 00:47:51,418 --> 00:47:52,219 He-he-he. 742 00:47:52,252 --> 00:47:53,053 Laugh, man. 743 00:47:53,087 --> 00:47:53,887 It's funny. 744 00:47:53,921 --> 00:47:55,155 I thought it was funny, man. 745 00:47:55,189 --> 00:47:56,023 You don't like to laugh. 746 00:47:56,056 --> 00:47:57,491 Man, you in a bad mood or somethin'. 747 00:48:00,194 --> 00:48:03,530 (soft foreboding music) 748 00:48:06,567 --> 00:48:08,502 - Hey, what're you doin'? 749 00:48:14,408 --> 00:48:16,076 It's beautiful outside, isn't it? 750 00:48:17,244 --> 00:48:18,479 Fall in New England? 751 00:48:19,513 --> 00:48:20,914 There ain't nothin' like it. 752 00:48:23,717 --> 00:48:24,551 I'm Upton. 753 00:48:26,587 --> 00:48:27,988 You must be Andrew Crawford. 754 00:48:30,457 --> 00:48:32,960 Bet you'd like to go outside, wouldn't you, Andrew? 755 00:48:32,993 --> 00:48:34,662 Being cooped up inside of here 756 00:48:34,695 --> 00:48:37,531 with all these headshrinkers. 757 00:48:37,564 --> 00:48:39,833 That'd drive anybody nuts. 758 00:48:39,867 --> 00:48:41,468 Would you like to go for a walk? 759 00:48:44,538 --> 00:48:45,873 I could do that for you. 760 00:48:46,774 --> 00:48:47,608 You know why? 761 00:48:48,809 --> 00:48:50,377 'Cause I'm your new friend. 762 00:48:52,346 --> 00:48:53,814 Your new friend, Upton. 763 00:48:56,216 --> 00:48:57,217 Let's go for a walk. 764 00:48:58,819 --> 00:48:59,620 - Excuse me. 765 00:48:59,653 --> 00:49:01,388 What are you doin' with my patient? 766 00:49:01,422 --> 00:49:02,222 What's your name? 767 00:49:02,256 --> 00:49:03,490 Where's your ID badge? 768 00:49:14,435 --> 00:49:15,235 - Bastards. 769 00:49:16,470 --> 00:49:18,505 - I take it that didn't go as smoothly as you hoped for. 770 00:49:18,539 --> 00:49:20,107 - It's typical small-town bullshit. 771 00:49:20,140 --> 00:49:21,075 Let's go to police records 772 00:49:21,108 --> 00:49:23,110 and see if we can find anything there 773 00:49:23,143 --> 00:49:24,645 and then let's get a drink. 774 00:49:24,678 --> 00:49:26,280 - You're singin' my favorite song. 775 00:49:28,015 --> 00:49:29,817 (soft rhythmic music) 776 00:49:29,850 --> 00:49:31,018 - [Mac] Line me up another, Sammy. 777 00:49:31,051 --> 00:49:31,852 - Sorry, Mac. 778 00:49:31,885 --> 00:49:33,220 You've had enough tonight. 779 00:49:33,253 --> 00:49:35,155 - Oh, never tell an old seadog when he's had enough. 780 00:49:35,189 --> 00:49:36,457 Now gimme another. 781 00:49:36,490 --> 00:49:38,092 - That's not gonna happen, my friend. 782 00:49:38,125 --> 00:49:38,926 - Wait, wait. 783 00:49:38,959 --> 00:49:40,194 Lemme show you somethin'. 784 00:49:41,628 --> 00:49:42,463 - What? 785 00:49:43,897 --> 00:49:44,798 - Look at it. 786 00:49:44,832 --> 00:49:46,066 Beautiful, isn't it? 787 00:49:46,100 --> 00:49:48,602 I'll give it to you for another few drinks. 788 00:49:48,635 --> 00:49:49,970 - Get out. 789 00:49:50,003 --> 00:49:51,238 - What? 790 00:49:51,271 --> 00:49:52,840 - I don't know where the hell you found that thing, 791 00:49:52,873 --> 00:49:55,275 but somethin' tells me that it's bad luck. 792 00:49:55,309 --> 00:49:57,544 - There's no such thing as bad luck. 793 00:49:58,479 --> 00:50:00,147 - Happy hour in Dunwich. 794 00:50:00,180 --> 00:50:01,515 Nice. 795 00:50:01,548 --> 00:50:03,517 - I hate to sound paranoid, 796 00:50:05,052 --> 00:50:08,021 but I'm beginning to suspect a coverup. 797 00:50:08,055 --> 00:50:10,324 - Okay, Agatha Christie. 798 00:50:10,357 --> 00:50:11,792 What do you think's goin' on? 799 00:50:11,825 --> 00:50:13,961 - Well typically the newspaper has access 800 00:50:13,994 --> 00:50:16,730 to all crime scene photos and documents, 801 00:50:16,764 --> 00:50:18,766 unless it's being investigated by the FBI. 802 00:50:18,799 --> 00:50:21,168 But for the first time since I've been at the paper, 803 00:50:21,201 --> 00:50:22,936 I haven't been able to get dick. 804 00:50:24,004 --> 00:50:25,939 - I'm not goin' there. 805 00:50:25,973 --> 00:50:27,741 What'd they tell you in the records room? 806 00:50:27,775 --> 00:50:29,042 - That the investigation is closed 807 00:50:29,076 --> 00:50:30,878 to the uninitiated public. 808 00:50:30,911 --> 00:50:32,312 - What the hell's that mean? 809 00:50:33,347 --> 00:50:36,450 - Listen, Town Hall closes at five. 810 00:50:36,483 --> 00:50:38,051 It gets dark around 9:00 p.m. 811 00:50:38,085 --> 00:50:39,419 So if we- 812 00:50:39,453 --> 00:50:41,889 - Wait, so if we what? 813 00:50:41,922 --> 00:50:42,723 What are you thinking? 814 00:50:42,756 --> 00:50:44,358 - That it's a really old building 815 00:50:44,391 --> 00:50:46,093 and I didn't see any alarm system. 816 00:50:47,127 --> 00:50:47,761 - You're kidding, right? 817 00:50:47,795 --> 00:50:48,762 - I need a story 818 00:50:48,796 --> 00:50:50,564 and you need to help your brother, remember? 819 00:50:50,597 --> 00:50:55,402 - There is no way that I am breaking in to Town Hall 820 00:50:55,435 --> 00:50:57,404 so that you can play amateur sleuth. 821 00:50:57,437 --> 00:50:58,438 - You have to help me. 822 00:50:58,472 --> 00:50:59,273 - No, I don't. 823 00:50:59,306 --> 00:51:00,774 - Yes, you do! - No, I don't. 824 00:51:00,808 --> 00:51:02,209 - (slaps) Yes, you do! 825 00:51:02,242 --> 00:51:04,678 - I can't believe you talked to me into this. 826 00:51:04,711 --> 00:51:06,213 - It's a gift I have. 827 00:51:06,246 --> 00:51:08,081 - Do you have a plan of action if we get caught? 828 00:51:08,115 --> 00:51:10,551 - Actually I do. Mr. Cynical. 829 00:51:10,584 --> 00:51:12,953 If we get caught, we just say we're a young horny couple 830 00:51:12,986 --> 00:51:16,089 looking for an adventurous sexual trysting place. 831 00:51:16,123 --> 00:51:18,025 - Sure you don't write for "Penthouse Forum"? 832 00:51:18,058 --> 00:51:21,495 (intriguing retro music) 833 00:51:43,050 --> 00:51:45,719 - So tell me about your brother. 834 00:51:47,588 --> 00:51:49,056 - You think now's the time for smalltalk? 835 00:51:49,089 --> 00:51:50,257 - I'm sorry, I talk when I'm nervous. 836 00:51:50,290 --> 00:51:52,226 I can't help it. It's a trait I get from my mother. 837 00:51:52,259 --> 00:51:55,395 She did it all the time like in Sicily, you know? 838 00:51:55,429 --> 00:51:57,764 And then my dad would look at her just like that. 839 00:51:57,798 --> 00:52:00,200 And then he started taking more hours on work. 840 00:52:00,234 --> 00:52:02,469 - He's my adopted brother if you must know. 841 00:52:03,370 --> 00:52:04,605 - Okay. 842 00:52:04,638 --> 00:52:06,006 - His parents left him 843 00:52:06,039 --> 00:52:08,308 in front of an orphanage right after he was born. 844 00:52:08,342 --> 00:52:09,910 - That's sad. 845 00:52:09,943 --> 00:52:10,744 - Not for him. 846 00:52:10,777 --> 00:52:11,879 He doesn't know. 847 00:52:11,912 --> 00:52:13,513 - Nobody told him? 848 00:52:13,547 --> 00:52:15,883 - No, my family thought it was in his best interest. 849 00:52:16,750 --> 00:52:18,018 Can we cut the chitchat 850 00:52:18,051 --> 00:52:19,052 and get the hell outta here, all right? 851 00:52:19,086 --> 00:52:20,487 I've already spent time in jail 852 00:52:20,520 --> 00:52:22,189 and I'm in no rush to get back. 853 00:52:24,324 --> 00:52:25,158 - Bingo. 854 00:52:27,327 --> 00:52:28,262 What the? 855 00:52:28,295 --> 00:52:31,698 (intriguing retro music) 856 00:52:34,868 --> 00:52:36,904 - Looks like you're not so paranoid after all. 857 00:52:39,406 --> 00:52:40,908 - This doesn't make any sense. 858 00:52:42,042 --> 00:52:44,845 Why would they want- (loud thudding) 859 00:52:44,878 --> 00:52:46,713 - This is our cue to start sucking face. 860 00:52:46,747 --> 00:52:48,081 - Oh crap. 861 00:52:48,115 --> 00:52:48,949 Let's go. 862 00:52:55,022 --> 00:52:56,790 Who would wanna cover this up? 863 00:52:56,823 --> 00:52:59,393 I mean it's not like this is political or anything. 864 00:52:59,426 --> 00:53:00,627 They're just kids. 865 00:53:00,661 --> 00:53:03,363 (tires whirring) 866 00:53:04,264 --> 00:53:08,735 (Marsha shrieking) (tires screeching) 867 00:53:08,769 --> 00:53:10,637 Did someone just try to kill us? 868 00:53:10,671 --> 00:53:11,905 - You know, Marsha? 869 00:53:11,939 --> 00:53:14,608 You really possess a keen sense of investigative intuition. 870 00:53:14,641 --> 00:53:16,376 - (scoffs) God. 871 00:53:16,410 --> 00:53:19,313 (dark retro music) 872 00:53:25,786 --> 00:53:26,753 - Don't worry, son. 873 00:53:27,654 --> 00:53:30,157 This won't hurt a bit. 874 00:53:31,692 --> 00:53:34,761 - Inside every one is an unforgivable secret 875 00:53:34,795 --> 00:53:37,898 and we're here to help you find out what it is. 876 00:53:40,867 --> 00:53:42,169 - Clear. 877 00:53:42,202 --> 00:53:45,405 (electricity zapping) 878 00:53:45,439 --> 00:53:49,343 - Feel me, Andrew. 879 00:53:49,376 --> 00:53:51,645 I want you to feel me. 880 00:53:51,678 --> 00:53:52,512 - No. 881 00:53:53,380 --> 00:53:54,181 This isn't right. 882 00:53:54,214 --> 00:53:55,983 - Oh, feel deep inside me, Andrew. 883 00:53:56,016 --> 00:53:57,150 I'm so warm. 884 00:54:01,054 --> 00:54:02,422 I love it when you do that. 885 00:54:03,457 --> 00:54:05,559 I love feeling your flesh inside mine. 886 00:54:10,364 --> 00:54:13,200 (Andrew coughing) 887 00:54:15,035 --> 00:54:18,038 (cellphone ringing) 888 00:54:21,942 --> 00:54:22,976 - Hello? 889 00:54:23,010 --> 00:54:24,745 - Andrew, it's Nikki. 890 00:54:24,778 --> 00:54:26,413 I have to see you. 891 00:54:26,446 --> 00:54:27,414 - What's wrong? 892 00:54:27,447 --> 00:54:28,982 - I can't talk right now. 893 00:54:29,016 --> 00:54:30,517 Meet me at the diner on Pawtucket Avenue 894 00:54:30,550 --> 00:54:32,252 in 10 minutes, okay? 895 00:54:32,285 --> 00:54:33,153 - Yeah, yeah. All right. 896 00:54:33,186 --> 00:54:34,421 But what's goin'? 897 00:54:39,760 --> 00:54:42,696 (dark retro music) 898 00:54:49,903 --> 00:54:51,538 I can't believe they're gonna kill him. 899 00:54:51,571 --> 00:54:53,673 - I told him not to borrow money from those guys, 900 00:54:53,707 --> 00:54:55,442 but he wouldn't listen. 901 00:54:55,475 --> 00:54:56,676 - How much does he owe? 902 00:54:56,710 --> 00:54:57,944 - 10,000. 903 00:54:57,978 --> 00:54:59,146 10,000 by Friday. 904 00:55:00,781 --> 00:55:02,916 - So why are you coming to me about this? 905 00:55:02,949 --> 00:55:04,551 It's not like I have that kinda money 906 00:55:04,584 --> 00:55:06,853 and I'm not really that fond of the guy, 907 00:55:07,921 --> 00:55:09,990 especially after what he did to me. 908 00:55:10,023 --> 00:55:12,459 - You don't know these people, Andrew. 909 00:55:12,492 --> 00:55:13,794 But I do. 910 00:55:13,827 --> 00:55:15,362 They're not just gonna kill Otto. 911 00:55:15,395 --> 00:55:17,831 They're gonna come after me next. 912 00:55:17,864 --> 00:55:19,266 I know they will. 913 00:55:19,299 --> 00:55:21,201 I'm your last chance. 914 00:55:24,971 --> 00:55:26,540 - All right. 915 00:55:26,573 --> 00:55:29,576 You have any idea how I can come up with 10 grand by Friday? 916 00:55:30,677 --> 00:55:31,511 - I think so. 917 00:55:32,579 --> 00:55:33,980 There's this local legend- 918 00:55:34,014 --> 00:55:35,882 - (huffs) Sounds bad. 919 00:55:35,916 --> 00:55:37,217 - About a book. 920 00:55:37,250 --> 00:55:40,253 It's very rare and very expensive. 921 00:55:40,287 --> 00:55:42,622 It's supposedly buried in Smith Grove Cemetery. 922 00:55:42,656 --> 00:55:43,824 - That sounds even worse. 923 00:55:43,857 --> 00:55:46,226 - It's worth $100,000, Andrew. 924 00:55:46,259 --> 00:55:47,894 With that money, you could save my life 925 00:55:47,928 --> 00:55:50,297 and we could get off the island and start fresh. 926 00:55:51,832 --> 00:55:54,601 - Would you really leave this island with me? 927 00:55:54,634 --> 00:55:55,469 - Of course. 928 00:55:58,605 --> 00:55:59,439 - All right. 929 00:56:00,373 --> 00:56:02,142 I know who to talk to. 930 00:56:02,175 --> 00:56:04,411 I'll give you a call by noon on Friday. 931 00:56:04,444 --> 00:56:05,946 - I knew you'd help me, Andrew. 932 00:56:05,979 --> 00:56:07,080 You have a good heart. 933 00:56:08,748 --> 00:56:10,016 - So where's Otto? 934 00:56:10,050 --> 00:56:11,618 - Some friends took him in the woods to hide 935 00:56:11,651 --> 00:56:13,253 while I could try to find the money. 936 00:56:13,286 --> 00:56:14,955 He should safe there for awhile. 937 00:56:15,989 --> 00:56:17,457 - Does this book have a name? 938 00:56:27,367 --> 00:56:30,704 (soft mysterious music) 939 00:57:05,205 --> 00:57:08,108 - There's a copy of my brother's diary in here. 940 00:57:08,141 --> 00:57:09,976 I thought only girls kept diaries. 941 00:57:10,010 --> 00:57:11,545 - That was awful sexist of you. 942 00:57:12,445 --> 00:57:13,613 - Confirmed sexist. 943 00:57:13,647 --> 00:57:14,481 Proud of it. 944 00:57:17,817 --> 00:57:19,152 There's a lotta mention of this librarian 945 00:57:19,186 --> 00:57:21,054 named Margo in here. 946 00:57:21,087 --> 00:57:21,988 Do you know Margo? 947 00:57:24,824 --> 00:57:25,725 - I hate to admit it, 948 00:57:25,759 --> 00:57:27,694 but I haven't been in a library in years. 949 00:57:30,330 --> 00:57:32,032 I have a hunch this is gonna work. 950 00:57:36,636 --> 00:57:38,138 - Wow. 951 00:57:38,171 --> 00:57:40,140 He really was in love with this Nikki girl. 952 00:57:41,241 --> 00:57:42,776 I wonder what it was about her. 953 00:57:43,777 --> 00:57:46,079 - Word on the island was that she was a slut. 954 00:57:49,049 --> 00:57:51,184 - My brother has better taste than that. 955 00:57:51,218 --> 00:57:53,220 ♪ Slut ♪ 956 00:57:53,253 --> 00:57:56,590 (soft mysterious music) 957 00:58:00,860 --> 00:58:03,697 (gasps) Good god. 958 00:58:11,404 --> 00:58:14,074 - I bet we find that symbol on every one of the victims. 959 00:58:14,107 --> 00:58:16,476 - Why would the police hide this? 960 00:58:16,509 --> 00:58:17,777 - I don't know. 961 00:58:17,811 --> 00:58:19,579 But there's somethin' strange about it. 962 00:58:19,613 --> 00:58:21,615 I feel like I've seen that symbol somewhere before. 963 00:58:21,648 --> 00:58:24,184 I just can't place my finger on it. 964 00:58:25,819 --> 00:58:27,787 - Well the library opens in five hours. 965 00:58:29,256 --> 00:58:31,057 They have to have an occult section. 966 00:58:32,025 --> 00:58:34,861 Maybe we can get some answers there. 967 00:58:48,041 --> 00:58:53,046 (dark foreboding music) (waves crashing) 968 00:59:12,065 --> 00:59:16,269 - [Cultists] Your brother's with us now because you failed. 969 00:59:17,270 --> 00:59:18,705 We have him now 970 00:59:19,639 --> 00:59:22,008 someplace dark and wet. 971 00:59:22,042 --> 00:59:25,712 (Kenneth breathing heavily) 972 00:59:36,589 --> 00:59:38,325 - When I was younger, 973 00:59:40,727 --> 00:59:42,262 I used to take my brother Andrew out 974 00:59:42,295 --> 00:59:43,596 fishing on my dad's boat. 975 00:59:47,634 --> 00:59:48,468 One day. 976 00:59:52,005 --> 00:59:53,773 One day, I was just teasing him and 977 00:59:56,843 --> 00:59:58,011 I pushed him overboard. 978 01:00:02,816 --> 01:00:04,284 I knew that he couldn't swim. 979 01:00:05,185 --> 01:00:06,686 I just wanted to scare him. 980 01:00:10,423 --> 01:00:12,425 The undertow, it just pulled him in. 981 01:00:13,993 --> 01:00:15,261 - How could you have known? 982 01:00:17,297 --> 01:00:18,398 - I panicked. 983 01:00:20,667 --> 01:00:23,336 I mean I could have jumped in and saved him, but 984 01:00:25,839 --> 01:00:26,840 I just froze. 985 01:00:32,245 --> 01:00:33,413 I mean luckily there was a boat nearby 986 01:00:33,446 --> 01:00:35,048 and you know, there were some guys 987 01:00:36,583 --> 01:00:38,051 that came by and rescued him. 988 01:00:39,119 --> 01:00:41,688 But if it wasn't for them, he would've died. 989 01:00:41,721 --> 01:00:42,522 - It wasn't your fault. 990 01:00:42,555 --> 01:00:43,356 It was an accident, Kenneth. 991 01:00:43,390 --> 01:00:44,591 - No, I failed. 992 01:00:45,959 --> 01:00:48,628 I failed at being a good brother at the exact moment 993 01:00:50,430 --> 01:00:51,898 that he needed me most, 994 01:00:53,099 --> 01:00:54,667 just like I fail at everything in life. 995 01:00:54,701 --> 01:00:57,237 - Well now it's your time not to fail. 996 01:00:57,270 --> 01:01:00,240 Hey, you're gonna be strong for Andrew. 997 01:01:01,207 --> 01:01:02,742 You're not gonna let him down again. 998 01:01:10,450 --> 01:01:12,886 (both chattering) 999 01:01:12,919 --> 01:01:13,753 Yeah. 1000 01:01:14,687 --> 01:01:15,488 We'll figure it out. 1001 01:01:15,522 --> 01:01:17,257 Just hold on a second. Wait. 1002 01:01:17,290 --> 01:01:18,925 I just wanted to ask you somethin'. 1003 01:01:20,059 --> 01:01:22,962 I know last night you were havin' like an episode. 1004 01:01:22,996 --> 01:01:24,464 That was a bad word. 1005 01:01:24,497 --> 01:01:26,032 You had like a thing last night. 1006 01:01:27,066 --> 01:01:31,304 But I thought that there was like a, you know? 1007 01:01:32,238 --> 01:01:33,173 I mean I don't understand 1008 01:01:33,206 --> 01:01:36,276 'cause I mean you had an opportunity. 1009 01:01:36,309 --> 01:01:37,177 - To have sex? 1010 01:01:39,546 --> 01:01:40,547 - Make love. 1011 01:01:42,782 --> 01:01:44,818 - Red, you're like my sister. 1012 01:02:01,234 --> 01:02:02,035 - Good morning. 1013 01:02:02,068 --> 01:02:03,503 How can I help you? 1014 01:02:03,536 --> 01:02:08,341 - I was wondering if you had an occult section. 1015 01:02:08,374 --> 01:02:09,209 - A what? 1016 01:02:10,410 --> 01:02:11,444 - An occult section. 1017 01:02:11,478 --> 01:02:13,513 You know, supernatural. 1018 01:02:14,581 --> 01:02:18,117 - I don't believe we have anything like that here. 1019 01:02:18,151 --> 01:02:19,185 Good day. 1020 01:02:19,219 --> 01:02:21,154 - How about something on witches? 1021 01:02:21,187 --> 01:02:22,956 - No, nothing of the sort. 1022 01:02:22,989 --> 01:02:24,057 - Satanists? 1023 01:02:24,090 --> 01:02:25,258 - Well I'll be. 1024 01:02:25,291 --> 01:02:29,395 - Devil worshipers, blood cults, demonology. 1025 01:02:29,429 --> 01:02:30,830 Any of this ringing a bell? 1026 01:02:30,864 --> 01:02:33,333 - Listen, can we talk to Margo? 1027 01:02:33,366 --> 01:02:34,367 Maybe she can help. 1028 01:02:34,400 --> 01:02:35,535 - Margo? 1029 01:02:35,568 --> 01:02:37,203 Did you say Margo? 1030 01:02:37,237 --> 01:02:40,073 - Yes, I was told she worked here. 1031 01:02:40,106 --> 01:02:43,676 - Son, are you tryin' to play a sick joke on us? 1032 01:02:43,710 --> 01:02:48,147 I for one don't find it amusing in the least. 1033 01:02:48,181 --> 01:02:49,182 - What are you talkin' about? 1034 01:02:49,215 --> 01:02:50,416 - Margo Warren is- 1035 01:02:50,450 --> 01:02:53,486 - You'll find Margo on the second floor 1036 01:02:53,520 --> 01:02:55,221 by the nonfiction section. 1037 01:02:56,656 --> 01:02:57,657 - Thank you. 1038 01:02:57,690 --> 01:03:00,860 (dark haunting music) 1039 01:03:03,663 --> 01:03:06,499 (dark whispering) 1040 01:03:07,600 --> 01:03:10,136 - You ever get the feeling you're being watched? 1041 01:03:10,169 --> 01:03:11,738 - Yeah. 1042 01:03:11,771 --> 01:03:13,106 Let's just find this woman. 1043 01:03:19,412 --> 01:03:20,813 That's not possible. 1044 01:03:23,917 --> 01:03:25,919 - You're not that old, Margo. 1045 01:03:25,952 --> 01:03:27,620 - Old enough, kiddo. 1046 01:03:29,822 --> 01:03:31,257 - That can't be. 1047 01:03:31,291 --> 01:03:32,125 Can't be. 1048 01:03:33,159 --> 01:03:33,993 - She's. 1049 01:03:35,328 --> 01:03:36,229 She's a- 1050 01:03:36,262 --> 01:03:37,931 - A ghost? 1051 01:03:37,964 --> 01:03:39,532 Young lady, there are certain things 1052 01:03:39,566 --> 01:03:41,267 you wouldn't understand. 1053 01:03:42,235 --> 01:03:46,239 - Even if you did live a long, full life. 1054 01:03:46,272 --> 01:03:47,607 (dark haunting music) 1055 01:03:47,640 --> 01:03:49,642 (door banging) 1056 01:03:49,676 --> 01:03:52,245 (mob shouting) 1057 01:03:59,686 --> 01:04:00,520 - Well, well. 1058 01:04:01,421 --> 01:04:05,325 I guess you've run into the Dunwich welcoming committee. 1059 01:04:05,358 --> 01:04:08,595 We sure know how to make our tourists feel right at home. 1060 01:04:08,628 --> 01:04:09,462 Yessiree. 1061 01:04:10,997 --> 01:04:11,831 - I thought you- 1062 01:04:13,967 --> 01:04:15,802 - Through Yog-Sothoth, 1063 01:04:17,604 --> 01:04:19,606 all things are possible. 1064 01:04:23,076 --> 01:04:24,644 (mob shouting) 1065 01:04:24,677 --> 01:04:26,913 (gun blasting) 1066 01:04:26,946 --> 01:04:27,747 - Hurry up! 1067 01:04:27,780 --> 01:04:28,848 Get into the car! 1068 01:04:28,881 --> 01:04:30,083 - How do I know I can trust you? 1069 01:04:30,116 --> 01:04:31,417 - I just shot the bad guy. 1070 01:04:31,451 --> 01:04:33,119 What more do you want from me? 1071 01:04:33,152 --> 01:04:38,157 (dark intriguing music) (mob shouting) 1072 01:04:40,226 --> 01:04:41,027 (hood banging) 1073 01:04:41,060 --> 01:04:41,894 - Jesus! 1074 01:04:46,032 --> 01:04:49,302 - We come to bring you 1075 01:04:49,335 --> 01:04:50,803 peace. 1076 01:04:50,837 --> 01:04:55,842 (car engine roaring) (tires whirring) 1077 01:04:56,542 --> 01:04:57,977 - You got the Necronomicon? 1078 01:04:58,011 --> 01:04:58,811 - The what? 1079 01:04:58,845 --> 01:05:00,179 - The Necronomicon. 1080 01:05:00,213 --> 01:05:01,247 You don't have it, do ya? 1081 01:05:01,280 --> 01:05:02,749 - I don't know what you're talkin' about. 1082 01:05:02,782 --> 01:05:03,583 - Well looks like we're gonna have to take 1083 01:05:03,616 --> 01:05:04,951 a little trip to Pop's place. 1084 01:05:04,984 --> 01:05:06,352 - Pop's? 1085 01:05:06,386 --> 01:05:07,987 - Over the river and through the woods 1086 01:05:08,021 --> 01:05:09,789 to grandfather's house we go. 1087 01:05:10,857 --> 01:05:12,225 - Looks like my day just got a little worse. 1088 01:05:12,258 --> 01:05:13,526 - Lemme tell ya if the Whateley Clan 1089 01:05:13,559 --> 01:05:14,861 gets their hands on that book, 1090 01:05:14,894 --> 01:05:17,230 you're likely to have a lousy fuckin' eternity. 1091 01:05:18,731 --> 01:05:21,100 - Why is there tinfoil on the windows? 1092 01:05:21,134 --> 01:05:23,703 - It stops the things from outside from lookin' in. 1093 01:05:24,804 --> 01:05:25,638 - Silly me. 1094 01:05:27,073 --> 01:05:29,609 - When did he say he was gonna call? 1095 01:05:29,642 --> 01:05:31,110 - He said he'd call at noon. 1096 01:05:31,144 --> 01:05:32,745 Just try to relax. 1097 01:05:32,779 --> 01:05:34,914 - Relax. 1098 01:05:34,947 --> 01:05:37,417 I wouldn't trust that kid with unzipping his fly, 1099 01:05:37,450 --> 01:05:39,652 let alone what we're asking him to pull off. 1100 01:05:40,687 --> 01:05:41,754 - Otto, honey. 1101 01:05:41,788 --> 01:05:43,856 Is there anything Ty and I can do for you? 1102 01:05:45,558 --> 01:05:47,593 - Ty, you got your kit bag with you? 1103 01:05:48,428 --> 01:05:49,595 - Of course. 1104 01:05:49,629 --> 01:05:51,931 Lemme show you our daily lunch specials are. 1105 01:05:51,964 --> 01:05:55,902 May I suggest some tasty Oxies for an appetizer? 1106 01:05:56,936 --> 01:05:59,172 - Just try not to get too fucked up, will you? 1107 01:05:59,205 --> 01:06:00,206 - I won't. 1108 01:06:00,239 --> 01:06:01,441 I promise. 1109 01:06:02,809 --> 01:06:03,710 - C'mon, Penrod. 1110 01:06:03,743 --> 01:06:04,577 - Okay. 1111 01:06:05,645 --> 01:06:07,947 - Fuckin' ball-and-chain bitch. 1112 01:06:07,980 --> 01:06:10,216 - By the way, name's Upton. 1113 01:06:10,249 --> 01:06:11,217 Upton Armitage. 1114 01:06:12,885 --> 01:06:14,721 All right, most important things first. 1115 01:06:14,754 --> 01:06:17,290 That cult that you had the misfortune of running in to 1116 01:06:17,323 --> 01:06:19,092 back there at the library? 1117 01:06:19,125 --> 01:06:21,694 They're all descendants of a family called Whateley. 1118 01:06:21,728 --> 01:06:23,262 Now the Whateleys have been tryin' to summon 1119 01:06:23,296 --> 01:06:25,498 a dark god named Yog-Sothoth into this world. 1120 01:06:25,531 --> 01:06:28,201 Now they got 1/2 copy of the Necronomicon 1121 01:06:28,234 --> 01:06:29,736 about a century ago 1122 01:06:29,769 --> 01:06:32,638 and they got the summoning part about half right too. 1123 01:06:32,672 --> 01:06:34,173 Result? 1124 01:06:34,207 --> 01:06:36,175 One of them, Lavinia Whateley 1125 01:06:36,209 --> 01:06:40,813 gives birth to Yog-Sothoth's love child or children. 1126 01:06:40,847 --> 01:06:44,016 (dark haunting music) 1127 01:06:45,785 --> 01:06:49,322 - [Cultists] What has been set in motion cannot be stopped 1128 01:06:50,356 --> 01:06:54,427 and it was written in the stars many eons ago. 1129 01:06:54,460 --> 01:06:56,395 This has been foretold. 1130 01:06:59,899 --> 01:07:02,769 - [Upton] The midwife swore that she had never seen a child 1131 01:07:02,802 --> 01:07:05,171 so large as the one born to Lavinia 1132 01:07:06,272 --> 01:07:07,573 and they named him Wilber. 1133 01:07:08,441 --> 01:07:12,879 - [Cultists] Soon mankind will become as the Great Old Ones; 1134 01:07:12,912 --> 01:07:17,083 free and wild, beyond good and evil 1135 01:07:17,116 --> 01:07:20,653 with laws and morals thrown aside 1136 01:07:20,686 --> 01:07:24,891 and all men screaming and killing and reveling in joy. 1137 01:07:26,125 --> 01:07:27,994 - [Upton] But stranger still, 1138 01:07:28,027 --> 01:07:29,395 the woman claimed that Lavinia 1139 01:07:29,428 --> 01:07:31,898 had obviously already given birth to one child 1140 01:07:31,931 --> 01:07:33,933 by the time she had arrived, 1141 01:07:33,966 --> 01:07:37,603 one who ripped her up pretty badly in the process. 1142 01:07:37,637 --> 01:07:42,642 (dark haunting music) (dark whispering) 1143 01:07:46,345 --> 01:07:48,581 Her father said that the first child had been stillborn 1144 01:07:48,614 --> 01:07:50,449 but the midwife never saw a body. 1145 01:07:51,350 --> 01:07:55,021 - [Cultists] From the gulfs of space to the wells of night, 1146 01:07:55,054 --> 01:07:58,524 ever the praises of Him who is not to be named. 1147 01:07:59,492 --> 01:08:01,828 Black Goat with a thousand young. 1148 01:08:03,095 --> 01:08:04,764 - Are you gettin' all this? 1149 01:08:04,797 --> 01:08:05,531 Good. 1150 01:08:05,565 --> 01:08:06,399 Anyway, little Wilber 1151 01:08:06,432 --> 01:08:07,600 grows up with the family harpin' on 'em 1152 01:08:07,633 --> 01:08:10,236 that he needs to get a full copy of the Necronomicon. 1153 01:08:10,269 --> 01:08:11,771 - The Necronomicon? 1154 01:08:11,804 --> 01:08:13,573 Why the sudden interest? 1155 01:08:14,841 --> 01:08:16,876 - I mean I don't know. 1156 01:08:17,877 --> 01:08:18,945 Isn't it important? 1157 01:08:18,978 --> 01:08:21,614 I mean they keep it locked up and on display. 1158 01:08:22,849 --> 01:08:24,884 - It's a very valuable book, of course. 1159 01:08:24,917 --> 01:08:27,987 But it's also a very evil book 1160 01:08:28,020 --> 01:08:30,690 that attracts equally evil people to it. 1161 01:08:33,626 --> 01:08:34,427 - I don't understand. 1162 01:08:34,460 --> 01:08:36,762 How can a book be evil? 1163 01:08:36,796 --> 01:08:40,132 (dark intriguing music) 1164 01:08:50,543 --> 01:08:53,446 - So no wonder when little Wilber Whateley grows up, 1165 01:08:53,479 --> 01:08:55,848 he goes to the university library on the island 1166 01:08:55,882 --> 01:08:57,650 where they got a full copy of the book, right? 1167 01:08:57,683 --> 01:09:01,087 - This is one of only three known copies 1168 01:09:01,120 --> 01:09:03,289 in public collections. 1169 01:09:03,322 --> 01:09:04,790 This is a partial copy 1170 01:09:04,824 --> 01:09:07,526 and a translation of a translation at that. 1171 01:09:08,728 --> 01:09:10,897 The university used to own the only copy 1172 01:09:10,930 --> 01:09:13,232 in the original Arabic. 1173 01:09:13,266 --> 01:09:14,400 - They used to? 1174 01:09:14,433 --> 01:09:19,472 - Yes. In 1924, a young man named Wilber Whateley 1175 01:09:19,505 --> 01:09:22,708 came to the university to study the book. 1176 01:09:22,742 --> 01:09:26,245 At the time, we had neither the funds nor the opportunity 1177 01:09:26,279 --> 01:09:27,880 to translate the book. 1178 01:09:27,914 --> 01:09:30,383 So his offer to do so piqued our interest, 1179 01:09:30,416 --> 01:09:34,253 even though his academic credentials were sorely lacking 1180 01:09:34,287 --> 01:09:37,657 that he possessed a partial copy himself 1181 01:09:37,690 --> 01:09:40,760 promised to aid in the translation effort. 1182 01:09:42,428 --> 01:09:43,863 So we allowed it 1183 01:09:44,730 --> 01:09:47,700 under one condition that the book 1184 01:09:47,733 --> 01:09:49,602 and all of his translation notes 1185 01:09:49,635 --> 01:09:52,705 remained in the library at all times. 1186 01:09:52,738 --> 01:09:57,276 'Course the book's curators were curious 1187 01:09:57,310 --> 01:10:00,079 and couldn't help but peruse some of the translation 1188 01:10:00,112 --> 01:10:02,982 before it was entirely finished. 1189 01:10:03,015 --> 01:10:06,352 (soft mysterious music) 1190 01:10:17,096 --> 01:10:21,567 The contents of the book were disturbing to say the least. 1191 01:10:21,600 --> 01:10:24,637 Lengthy descriptions of the botched sacrificial 1192 01:10:24,670 --> 01:10:26,706 and sexual rituals 1193 01:10:26,739 --> 01:10:30,076 intended to summon an entity called Yog-Sothoth 1194 01:10:31,277 --> 01:10:33,846 from a place outside of time and space. 1195 01:10:34,847 --> 01:10:36,615 (dark retro music) 1196 01:10:36,649 --> 01:10:40,119 Concerned about the contents of the translations, 1197 01:10:40,152 --> 01:10:43,956 one of the curators decided to confront Wilber 1198 01:10:43,990 --> 01:10:46,492 about what exactly he intended to do 1199 01:10:46,525 --> 01:10:48,594 regarding this manuscript 1200 01:10:48,627 --> 01:10:50,463 once this translation was finished. 1201 01:10:50,496 --> 01:10:52,231 Do you hear me? 1202 01:10:52,264 --> 01:10:54,934 You promised to leave all of your notes here! 1203 01:10:54,967 --> 01:10:56,369 Mr. Whateley! 1204 01:10:56,402 --> 01:10:59,238 (Wilber growling) 1205 01:11:00,139 --> 01:11:02,375 You are a thing from Hell. 1206 01:11:02,408 --> 01:11:04,010 - There is no Hell. 1207 01:11:04,944 --> 01:11:06,512 There is no Heaven. 1208 01:11:07,613 --> 01:11:09,782 There is only Yog-Sothoth. 1209 01:11:13,719 --> 01:11:15,755 - So when he's found out, 1210 01:11:15,788 --> 01:11:20,693 Wilber gags the librarian, steals the book and heads home. 1211 01:11:20,726 --> 01:11:21,794 And here's where the mystery twin 1212 01:11:21,827 --> 01:11:24,430 comes back into the picture, all right? 1213 01:11:24,463 --> 01:11:27,566 When the cops show up to arrest him, 1214 01:11:27,600 --> 01:11:30,036 they find his mangled corpse 1215 01:11:30,069 --> 01:11:30,970 which looked like had been eaten 1216 01:11:31,003 --> 01:11:34,640 by 1,000 tiny sharp-tooth animal bites. 1217 01:11:34,673 --> 01:11:36,575 (slurps) Tasty. 1218 01:11:36,609 --> 01:11:39,712 Anyway further, the entire wall of the old house 1219 01:11:39,745 --> 01:11:41,347 had been blown out from the inside 1220 01:11:41,380 --> 01:11:45,584 and these gigantic unworldly-looking tracks 1221 01:11:45,618 --> 01:11:48,821 led away from the old house towards Sentinel Hill. 1222 01:11:48,854 --> 01:11:50,256 I mean we figure that the old twin 1223 01:11:50,289 --> 01:11:52,224 must've gotten kinda bored 1224 01:11:52,258 --> 01:11:56,362 and wanted to summon good-old daddy Yog-Sothoth himself. 1225 01:11:56,395 --> 01:11:59,165 - I thought you said your grandfather had the book. 1226 01:11:59,198 --> 01:12:02,001 - Thankfully, some of the eggheads over at the university 1227 01:12:02,034 --> 01:12:03,569 who had been studying the Necronomicon 1228 01:12:03,602 --> 01:12:06,372 that Whateley left behind, they came in to investigate. 1229 01:12:06,405 --> 01:12:07,440 And those of you, you guessed it 1230 01:12:07,473 --> 01:12:10,342 Rice, Morgan and my grandfather Henry Armitage. 1231 01:12:11,610 --> 01:12:13,579 They put the metaphysical smackdown 1232 01:12:14,413 --> 01:12:17,683 on whatever it was that was tryin' to enter this world. 1233 01:12:17,716 --> 01:12:20,719 You know, make the shit outside stay outside. 1234 01:12:20,753 --> 01:12:22,588 Make what's in here stay in here. 1235 01:12:22,621 --> 01:12:23,556 - So what happened? 1236 01:12:24,723 --> 01:12:26,559 - Well you see, they fucked up. 1237 01:12:26,592 --> 01:12:28,127 - Fucked up like how? 1238 01:12:28,160 --> 01:12:30,062 - Well they closed the gate all right 1239 01:12:30,096 --> 01:12:32,531 and chopped Wilber's twin in half. 1240 01:12:32,565 --> 01:12:35,267 Part in this world and part out there. 1241 01:12:36,469 --> 01:12:37,470 That didn't kill it. 1242 01:12:38,404 --> 01:12:39,305 - No shit. 1243 01:12:39,338 --> 01:12:42,575 - Tonight, the Whateleys are gonna put 1244 01:12:42,608 --> 01:12:45,010 Humpty Dumpty back together again. 1245 01:12:48,247 --> 01:12:49,815 - After the smoke cleared, 1246 01:12:49,849 --> 01:12:53,018 Armitage took possession of the full copy 1247 01:12:53,052 --> 01:12:54,487 of the Necronomicon. 1248 01:12:55,354 --> 01:12:56,355 In the years that followed, 1249 01:12:56,388 --> 01:12:58,858 there were many attempts on his life. 1250 01:12:58,891 --> 01:13:03,129 That book attracts evil men like a lightning rod. 1251 01:13:04,363 --> 01:13:07,333 So he thought it best that the book 1252 01:13:07,366 --> 01:13:09,401 never see the light of day again. 1253 01:13:09,435 --> 01:13:10,302 - What did he do with it? 1254 01:13:10,336 --> 01:13:11,837 - Well in his later years, 1255 01:13:11,871 --> 01:13:14,874 he left instructions for Rice and Morgan 1256 01:13:14,907 --> 01:13:17,910 that when he died to have the book buried with him 1257 01:13:17,943 --> 01:13:20,246 in the Dunwich cemetery. 1258 01:13:20,279 --> 01:13:22,715 - Wasn't he afraid of graverobbers stealing it? 1259 01:13:22,748 --> 01:13:25,317 - Oh, Armitage learned a few things 1260 01:13:25,351 --> 01:13:27,853 from the Necronomicon over the years. 1261 01:13:29,221 --> 01:13:32,057 Among the instructions were that the book 1262 01:13:32,091 --> 01:13:35,661 should be hidden inside of his body 1263 01:13:35,694 --> 01:13:39,431 and that certain curses be chanted over the tomb. 1264 01:13:39,465 --> 01:13:41,834 No, Whateley or anyone in their right mind 1265 01:13:41,867 --> 01:13:43,869 would ever set foot in that crypt. 1266 01:13:47,606 --> 01:13:49,808 - Margo, you don't believe in any of this stuff, do you? 1267 01:13:49,842 --> 01:13:52,344 I mean it seems really farfetched. 1268 01:13:54,880 --> 01:13:57,082 - I have my reasons to believe. 1269 01:13:58,017 --> 01:14:01,754 (soft foreboding music) 1270 01:14:01,787 --> 01:14:05,024 (creatures chittering) 1271 01:14:11,864 --> 01:14:13,632 - I cannot believe you talked me into this. 1272 01:14:13,666 --> 01:14:16,068 - Look, you'll get your cut. 1273 01:14:16,101 --> 01:14:16,936 I promise. 1274 01:14:16,969 --> 01:14:18,704 - That's not what I'm worried about. 1275 01:14:18,737 --> 01:14:19,638 - You don't have to worry 1276 01:14:19,672 --> 01:14:21,407 about any moral issues with me, Andrew. 1277 01:14:22,274 --> 01:14:23,709 I'm just in it for the money. 1278 01:14:25,344 --> 01:14:27,580 - Look, when we get there, 1279 01:14:27,613 --> 01:14:29,148 Batz, you stay with the car. 1280 01:14:29,181 --> 01:14:30,916 Evan and I will go to the crypt, all right? 1281 01:14:30,950 --> 01:14:32,351 - Okie dokie, boss. 1282 01:14:32,384 --> 01:14:34,086 Whatever you want. 1283 01:14:34,119 --> 01:14:37,690 - This is completely and utterly fucking insane. 1284 01:14:37,723 --> 01:14:41,060 (soft foreboding music) 1285 01:14:43,963 --> 01:14:47,199 (creatures chittering) 1286 01:15:09,488 --> 01:15:10,289 All right, Andrew. 1287 01:15:10,322 --> 01:15:11,290 Where's the cemetery? 1288 01:15:12,258 --> 01:15:15,561 - The map says it's like a mile into the woods that way. 1289 01:15:17,029 --> 01:15:17,997 - Yeah, look. 1290 01:15:18,030 --> 01:15:19,898 It says sudden death here. 1291 01:15:19,932 --> 01:15:21,667 - Batz, shut up. - Shh. 1292 01:15:22,901 --> 01:15:24,003 - No, look. 1293 01:15:24,036 --> 01:15:25,237 It's even underlined. 1294 01:15:26,972 --> 01:15:27,806 - Let's go. 1295 01:15:34,346 --> 01:15:35,848 - At least he left me with the flashlight 1296 01:15:35,881 --> 01:15:39,084 'cause there's kinda creatures and stuff 1297 01:15:39,118 --> 01:15:43,522 probably comin' outta the ground and everything like that. 1298 01:15:43,555 --> 01:15:46,892 (dark foreboding music) 1299 01:15:47,993 --> 01:15:49,762 (owl hooting) 1300 01:15:49,795 --> 01:15:50,629 Dios mio. 1301 01:16:03,676 --> 01:16:04,510 - Hey Andrew. 1302 01:16:05,411 --> 01:16:07,746 If I die, please don't bury me here. 1303 01:16:13,352 --> 01:16:16,255 (leaves shuffling) 1304 01:16:18,824 --> 01:16:19,925 - This is it. 1305 01:16:21,493 --> 01:16:23,696 - So remind me why are we here again? 1306 01:16:23,729 --> 01:16:25,364 Didn't your librarian friend tell you 1307 01:16:25,397 --> 01:16:26,799 that this place was cursed? 1308 01:16:28,267 --> 01:16:29,735 - I don't believe in curses or black magic 1309 01:16:29,768 --> 01:16:33,605 or any of that other bullshit, neither should you. 1310 01:16:33,639 --> 01:16:35,741 - Yeah, but you know what I do believe in? 1311 01:16:35,774 --> 01:16:37,409 Not getting arrested. 1312 01:16:37,443 --> 01:16:38,877 And that's exactly what's gonna happen 1313 01:16:38,911 --> 01:16:39,978 when the police show up 1314 01:16:40,012 --> 01:16:42,514 and find us tryin' to break into this dude's tomb. 1315 01:16:44,416 --> 01:16:45,584 - Give me that. 1316 01:16:45,617 --> 01:16:47,052 - Not only will I give it to you, 1317 01:16:47,086 --> 01:16:48,787 I'll tell you where to put it too. 1318 01:16:55,661 --> 01:16:57,262 - You know, it's not so bad out here. 1319 01:16:57,296 --> 01:16:58,731 There nothing scary in the woods. 1320 01:16:58,764 --> 01:17:01,767 (branches snapping) 1321 01:17:03,402 --> 01:17:07,973 (grave thudding) (Andrew grunting) 1322 01:17:08,006 --> 01:17:10,609 (dark foreboding music) 1323 01:17:10,642 --> 01:17:11,877 - Let's do this. 1324 01:17:11,910 --> 01:17:14,580 (Evan groaning) 1325 01:17:15,547 --> 01:17:18,217 (both grunting) 1326 01:17:18,984 --> 01:17:19,852 - Oh shit. 1327 01:17:19,885 --> 01:17:21,754 It smells like rotting onions and death. 1328 01:17:26,725 --> 01:17:27,559 - Goddammit. 1329 01:17:29,061 --> 01:17:30,796 Somebody got here before we did. 1330 01:17:34,099 --> 01:17:35,567 The book's gone. 1331 01:17:35,601 --> 01:17:37,469 - So the Whateleys got it. 1332 01:17:38,570 --> 01:17:39,405 - No, no. 1333 01:17:40,406 --> 01:17:42,141 It must've been Andrew. 1334 01:17:42,174 --> 01:17:44,343 I mean he's the only other one that could've. 1335 01:17:44,376 --> 01:17:45,711 - Hey, what do you mean? 1336 01:17:45,744 --> 01:17:47,379 How does he fit into all of this? 1337 01:17:49,081 --> 01:17:50,582 - You know he's adopted, right? 1338 01:17:50,616 --> 01:17:51,450 - Yeah. 1339 01:17:52,618 --> 01:17:53,552 He's a Whateley? 1340 01:17:55,754 --> 01:17:57,389 - A Whateley? 1341 01:17:57,423 --> 01:17:58,257 Hell no. 1342 01:18:00,692 --> 01:18:01,593 Don't you get it? 1343 01:18:02,694 --> 01:18:03,729 He's my baby brother. 1344 01:18:04,696 --> 01:18:08,434 (soft foreboding music) 1345 01:18:08,467 --> 01:18:11,703 (creatures chittering) 1346 01:18:30,622 --> 01:18:31,457 - [Evan] Jesus. 1347 01:18:34,226 --> 01:18:37,496 - [Cultist] The soul that pines for eternity 1348 01:18:37,529 --> 01:18:39,965 shall outspan death. 1349 01:18:39,998 --> 01:18:43,135 You dweller of the Twilight Void come. 1350 01:18:47,706 --> 01:18:48,540 - So now what? 1351 01:18:51,610 --> 01:18:52,511 - We get the book. 1352 01:18:53,479 --> 01:18:54,713 - See, I knew you were gonna say that. 1353 01:18:54,746 --> 01:18:57,282 But I guess part of me was still hoping you'd say, 1354 01:18:57,316 --> 01:18:59,885 "Hey, let's grab a cheeseburger and call it a night." 1355 01:18:59,918 --> 01:19:02,221 I guess hope springs eternal, huh? 1356 01:19:02,254 --> 01:19:03,088 - Yeah. 1357 01:19:04,022 --> 01:19:04,957 Just move the arms. 1358 01:19:07,025 --> 01:19:07,860 - Sorry, man. 1359 01:19:09,862 --> 01:19:13,665 You owe much more than 10%, my friend. 1360 01:19:13,699 --> 01:19:14,700 Much more. 1361 01:19:14,733 --> 01:19:18,070 (soft foreboding music) 1362 01:19:27,145 --> 01:19:28,981 (vehicle engine roaring) 1363 01:19:29,014 --> 01:19:30,682 - All right, first course of business. 1364 01:19:30,716 --> 01:19:33,752 We go in there and we get our brother outta the asylum. 1365 01:19:33,785 --> 01:19:34,887 'Cause they already tried to kill him once 1366 01:19:34,920 --> 01:19:36,955 and no doubt they're gonna try to kill him again. 1367 01:19:38,557 --> 01:19:39,525 - Hello Andrew? 1368 01:19:39,558 --> 01:19:40,559 What's going on? 1369 01:19:41,527 --> 01:19:42,528 That's fantastic. 1370 01:19:42,561 --> 01:19:44,429 I knew you'd do it. 1371 01:19:44,463 --> 01:19:45,764 When will you be here? 1372 01:19:47,099 --> 01:19:48,100 Great. 1373 01:19:48,133 --> 01:19:49,401 We'll be waiting for you. 1374 01:19:51,603 --> 01:19:53,238 I love you, Andrew. 1375 01:19:53,272 --> 01:19:56,842 (soft foreboding music) (creatures chittering) 1376 01:19:56,875 --> 01:19:57,843 - C'mon, let's go. 1377 01:19:57,876 --> 01:19:59,978 - Andrew, we can't just leave him like this. 1378 01:20:00,012 --> 01:20:01,847 We robbed this guy's grave. 1379 01:20:01,880 --> 01:20:03,482 We at least have to put it back. 1380 01:20:03,515 --> 01:20:05,217 - Who fuckin' cares? 1381 01:20:05,250 --> 01:20:06,785 - Fine, I'll do it myself. 1382 01:20:06,818 --> 01:20:08,320 At least I have a conscience. 1383 01:20:10,522 --> 01:20:13,592 All this for a book that's not even worth a dime. 1384 01:20:13,625 --> 01:20:16,428 (Evan wincing) 1385 01:20:16,461 --> 01:20:17,462 - You all right? 1386 01:20:17,496 --> 01:20:18,764 - Yeah, it's just a nick. 1387 01:20:23,168 --> 01:20:24,136 - Come on, boys. 1388 01:20:25,037 --> 01:20:27,573 I got a bottle of Uncle Bunky's ripper on ice. 1389 01:20:30,542 --> 01:20:33,879 (dark mysterious music) 1390 01:20:37,616 --> 01:20:40,285 (Batz grunting) 1391 01:20:53,532 --> 01:20:56,168 (Batz shouting) 1392 01:20:56,201 --> 01:20:58,937 (Batz shrieking) 1393 01:21:01,106 --> 01:21:02,774 - Come on, let's go. 1394 01:21:04,009 --> 01:21:05,344 We'll get you somethin' for that hand 1395 01:21:05,377 --> 01:21:06,645 after we bring this to Nikki, all right? 1396 01:21:06,678 --> 01:21:08,013 - I just wanna get the hell outta here. 1397 01:21:08,046 --> 01:21:10,549 I'm startin' to feel sick to my stomach, man. 1398 01:21:10,582 --> 01:21:13,552 (creatures chittering) 1399 01:21:13,585 --> 01:21:18,590 (dark foreboding music) (eerie whispering) 1400 01:21:21,326 --> 01:21:23,996 (dark snarling) 1401 01:21:26,098 --> 01:21:26,932 Batz. 1402 01:21:28,333 --> 01:21:29,468 Where the hell are you? 1403 01:21:31,637 --> 01:21:34,339 Batz! - Dude, shut up. 1404 01:21:34,373 --> 01:21:37,609 You're gonna get the attention of every cop on the island. 1405 01:21:37,643 --> 01:21:38,710 He probably walked home. 1406 01:21:38,744 --> 01:21:40,445 He lives like 20 minutes from here. 1407 01:21:40,479 --> 01:21:44,216 (creatures chittering) 1408 01:21:44,249 --> 01:21:47,419 (dark haunting music) 1409 01:22:05,103 --> 01:22:07,773 (clock ticking) 1410 01:22:14,312 --> 01:22:15,914 - I shouldn't have told him. 1411 01:22:29,761 --> 01:22:31,329 - [Monster] Andrew. 1412 01:22:36,368 --> 01:22:39,137 (blood spurting) 1413 01:22:43,308 --> 01:22:46,044 (waves crashing) 1414 01:22:51,049 --> 01:22:53,985 (dark retro music) 1415 01:23:09,034 --> 01:23:10,068 - Are you sure about this? 1416 01:23:10,102 --> 01:23:11,636 What if Otto finds out? 1417 01:23:11,670 --> 01:23:14,239 - If Otto finds us, I'll just ask him to join in. 1418 01:23:14,272 --> 01:23:17,342 I bet you'd like that, wouldn't you? 1419 01:23:17,375 --> 01:23:19,911 - Yeah. Yeah, I would. 1420 01:23:19,945 --> 01:23:22,080 - You're a filthy pervert. 1421 01:23:22,114 --> 01:23:23,215 Aren't you, Penrod? 1422 01:23:24,750 --> 01:23:27,986 A filthy, slimy pervert. 1423 01:23:28,019 --> 01:23:29,154 - I am. 1424 01:23:29,187 --> 01:23:31,089 And with all that money we're gettin' from that book, 1425 01:23:31,123 --> 01:23:33,692 I think I'll be able to better afford my vices. 1426 01:23:33,725 --> 01:23:35,861 - What is your best choice? 1427 01:23:35,894 --> 01:23:38,163 - I don't know, fucking? 1428 01:23:38,196 --> 01:23:39,030 What's yours? 1429 01:23:40,499 --> 01:23:41,333 - Eyes. 1430 01:23:42,834 --> 01:23:46,171 I'm a sucker for a nice pair of eyes. 1431 01:23:46,204 --> 01:23:49,107 (dark retro music) 1432 01:23:52,878 --> 01:23:54,780 - I never had anyone do that to me before. 1433 01:23:54,813 --> 01:23:55,714 That's pretty hot. 1434 01:23:56,681 --> 01:23:58,083 - Trust me. 1435 01:23:58,116 --> 01:23:59,217 It gets better. 1436 01:24:00,886 --> 01:24:05,891 (blood spurting) (Penrod screaming) 1437 01:24:05,924 --> 01:24:09,261 (dark foreboding music) 1438 01:24:28,146 --> 01:24:29,748 The windows to the soul. 1439 01:24:31,650 --> 01:24:34,986 (soft foreboding music) 1440 01:24:40,458 --> 01:24:42,594 - [Margo] It's also a very evil book 1441 01:24:42,627 --> 01:24:45,130 that attracts equally-evil people to it. 1442 01:24:50,535 --> 01:24:52,204 - We're wasting our time. 1443 01:24:52,237 --> 01:24:54,272 They're not gonna let him out. 1444 01:24:54,306 --> 01:24:56,842 - Didn't your mother ever teach you anything? 1445 01:24:56,875 --> 01:24:58,610 It's not what you're askin' for. 1446 01:24:59,978 --> 01:25:00,879 It's how you ask. 1447 01:25:02,080 --> 01:25:03,315 - (groans) You gotta pull over, man. 1448 01:25:03,348 --> 01:25:05,350 I think I'm gonna be sick. 1449 01:25:05,383 --> 01:25:06,218 - Evan. 1450 01:25:07,118 --> 01:25:08,320 I can't pull over right now. 1451 01:25:08,353 --> 01:25:10,021 We're gonna be there in five minutes. 1452 01:25:10,055 --> 01:25:10,989 Just hold on. 1453 01:25:11,022 --> 01:25:13,391 - (groans) I don't know what happened. 1454 01:25:13,425 --> 01:25:14,759 My head is just so dizzy. 1455 01:25:14,793 --> 01:25:17,162 It feels like it's gonna explode. 1456 01:25:17,195 --> 01:25:18,029 (groans) Please, man. 1457 01:25:18,063 --> 01:25:18,997 - Come on. 1458 01:25:19,030 --> 01:25:20,532 All right, we're gonna be there soon, okay? 1459 01:25:20,565 --> 01:25:21,399 Just hold on. 1460 01:25:23,134 --> 01:25:25,704 - Penrod, where the fuck are you? 1461 01:25:27,372 --> 01:25:28,940 Where the hell are you, Penrod? 1462 01:25:32,344 --> 01:25:34,713 (dark foreboding music) 1463 01:25:34,746 --> 01:25:35,580 Penrod? 1464 01:25:37,382 --> 01:25:38,183 (drill whirring) 1465 01:25:38,216 --> 01:25:39,050 Fuck! 1466 01:25:42,053 --> 01:25:44,356 Oh, fuck! (screams) 1467 01:25:44,389 --> 01:25:49,394 (drill whirring) (blood spurting) 1468 01:25:55,934 --> 01:25:59,170 (creatures chittering) 1469 01:26:03,875 --> 01:26:04,709 - All right, I gotta get this book 1470 01:26:04,743 --> 01:26:05,810 and bring it to Nikki, okay? 1471 01:26:05,844 --> 01:26:07,112 I'll be right back. 1472 01:26:07,145 --> 01:26:08,446 - Andrew, please. 1473 01:26:09,381 --> 01:26:12,017 You need to get me to a hospital, man. 1474 01:26:12,050 --> 01:26:13,051 - What the fuck? 1475 01:26:15,553 --> 01:26:18,323 (Nikki shrieking) 1476 01:26:18,356 --> 01:26:19,824 Nikki? 1477 01:26:19,858 --> 01:26:21,126 I'll be right back. 1478 01:26:21,159 --> 01:26:22,727 I'll be right back, okay? 1479 01:26:22,761 --> 01:26:26,097 (dark foreboding music) 1480 01:26:36,007 --> 01:26:38,376 - I want my brother outta this nuthouse, pronto. 1481 01:26:38,410 --> 01:26:40,412 - Sir, to allow your brother to be released, 1482 01:26:40,445 --> 01:26:42,781 you'll have to fill out Form 223-A, 1483 01:26:42,814 --> 01:26:45,784 have it signed and stamped by a notary public, 1484 01:26:45,817 --> 01:26:47,152 fax or mail that document. 1485 01:26:47,185 --> 01:26:47,986 (gun cocking) 1486 01:26:48,019 --> 01:26:50,922 Oh, I see you have the easy form. 1487 01:26:50,956 --> 01:26:52,691 - See? I told you. 1488 01:26:52,724 --> 01:26:54,693 It's all about the presentation. 1489 01:26:54,726 --> 01:26:56,494 - All right, can you go find my brother? 1490 01:26:56,528 --> 01:26:59,097 I wanna make sure she doesn't go wandering off. 1491 01:26:59,130 --> 01:27:00,165 - I'll be right back. 1492 01:27:01,166 --> 01:27:02,500 - Don't go anywhere. 1493 01:27:02,534 --> 01:27:05,870 (dark foreboding music) 1494 01:27:24,022 --> 01:27:26,791 (Andrew gasping) 1495 01:27:41,139 --> 01:27:45,143 ♪ Ring around the rosy ♪ 1496 01:27:45,176 --> 01:27:49,381 ♪ Pocket full of posy ♪ 1497 01:27:49,414 --> 01:27:53,118 ♪ Ashes, ashes ♪ 1498 01:27:53,151 --> 01:27:56,087 ♪ We all fall down ♪ 1499 01:28:03,795 --> 01:28:04,629 - Andrew? 1500 01:28:05,997 --> 01:28:06,965 It's time to go now. 1501 01:28:08,133 --> 01:28:09,934 - Andrew's not here right now. 1502 01:28:09,968 --> 01:28:11,903 But if you'd like to leave a message, 1503 01:28:11,936 --> 01:28:13,605 (Marsha gasping) wait for the scream. 1504 01:28:13,638 --> 01:28:16,474 (knife stabbing) (Marsha shrieking) 1505 01:28:16,508 --> 01:28:17,509 - Stay here. 1506 01:28:17,542 --> 01:28:21,246 (dark intriguing music) 1507 01:28:21,279 --> 01:28:23,948 (Evan laughing) 1508 01:28:30,188 --> 01:28:31,022 - Nikki. 1509 01:28:32,090 --> 01:28:33,124 Nikki, where are you? 1510 01:28:34,526 --> 01:28:36,494 - Right here, lover. 1511 01:28:36,528 --> 01:28:37,362 - Nikki. 1512 01:28:38,530 --> 01:28:40,498 What's going on? Are you all right? 1513 01:28:40,532 --> 01:28:42,801 - (chuckles) Hey stud. 1514 01:28:43,735 --> 01:28:46,771 Not only does he suck in bed, he's not too bright, is he? 1515 01:28:46,805 --> 01:28:47,639 - What? 1516 01:28:48,573 --> 01:28:49,941 - Give us the book, Andrew. 1517 01:28:51,076 --> 01:28:53,912 Give us the book and everything will be fine. 1518 01:28:53,945 --> 01:28:56,581 - Listen, the only thing I'm concerned about is Evan. 1519 01:28:57,615 --> 01:28:59,484 I need to get him to a hospital. 1520 01:28:59,517 --> 01:29:01,119 He's got a really bad infection. 1521 01:29:01,152 --> 01:29:03,354 - Soon all of that will be irrelevant. 1522 01:29:04,355 --> 01:29:07,158 Once Yog-Sothoth is reborn into the flesh, 1523 01:29:07,192 --> 01:29:10,095 the gate between life and death will be at His command. 1524 01:29:12,263 --> 01:29:15,266 - Andrew. 1525 01:29:15,300 --> 01:29:17,635 I think I'm really sick, Andrew. 1526 01:29:17,669 --> 01:29:22,674 (dark retro music) (flesh spurting) 1527 01:29:32,217 --> 01:29:33,551 - Nikki. 1528 01:29:33,585 --> 01:29:35,954 - My name isn't Nikki, Andrew. 1529 01:29:35,987 --> 01:29:37,455 Nor is it Samantha. 1530 01:29:38,423 --> 01:29:39,924 It's Lavinia. 1531 01:29:39,958 --> 01:29:43,561 Lavinia Whateley, named for my great grandmother. 1532 01:29:43,595 --> 01:29:46,931 (dark foreboding music) 1533 01:29:52,637 --> 01:29:53,471 - [Otto] Uh-uh. 1534 01:29:56,608 --> 01:29:59,177 (fist bashing) 1535 01:30:00,044 --> 01:30:02,814 (lights zapping) 1536 01:30:06,951 --> 01:30:10,655 - Before those pretty eyes fill up with your own blood, 1537 01:30:10,688 --> 01:30:12,223 I want you to look at me. 1538 01:30:12,257 --> 01:30:13,825 (slaps) Look at me! 1539 01:30:16,561 --> 01:30:19,597 In about one hour, this world is gonna change. 1540 01:30:19,631 --> 01:30:22,567 We're about to shake things up here on Planet Earth. 1541 01:30:22,600 --> 01:30:27,438 But before you sink into a deep, black nothing, 1542 01:30:27,472 --> 01:30:30,542 I want you to remember one thing: 1543 01:30:30,575 --> 01:30:34,078 you could have prevented this, 1544 01:30:34,112 --> 01:30:35,480 but you failed. 1545 01:30:35,513 --> 01:30:37,549 You fucking failed! 1546 01:30:39,117 --> 01:30:42,187 Armageddon isn't like horseshoes, sport. 1547 01:30:42,220 --> 01:30:43,555 There is no close. 1548 01:30:43,588 --> 01:30:48,593 (dark foreboding music) (fist bashing) 1549 01:30:56,067 --> 01:30:57,902 - Hey you big bully, 1550 01:30:57,936 --> 01:31:02,106 why don't you pick on somebody your own size or species? 1551 01:31:04,008 --> 01:31:05,243 (Wilber laughing) 1552 01:31:05,276 --> 01:31:07,812 (lights zapping) 1553 01:31:07,845 --> 01:31:10,815 - Oh, look who it is, good-old Upton Armitage. 1554 01:31:12,217 --> 01:31:14,586 Now that's gonna get me some serious brownie points 1555 01:31:14,619 --> 01:31:16,020 with the Outer Ones. 1556 01:31:16,054 --> 01:31:19,524 (lights zapping) 1557 01:31:19,557 --> 01:31:21,926 What you got there, some mystical little doodads 1558 01:31:21,960 --> 01:31:23,494 comin' to put the whammy on me? 1559 01:31:24,462 --> 01:31:26,998 - If you just hold on one second, I got somethin' for ya. 1560 01:31:27,031 --> 01:31:28,132 (lights zapping) 1561 01:31:28,166 --> 01:31:32,537 - You know, that hocus pocus juju shit 1562 01:31:32,570 --> 01:31:33,471 can't stop me. 1563 01:31:35,073 --> 01:31:37,709 It didn't work 100 years ago. 1564 01:31:37,742 --> 01:31:39,277 It ain't gonna work today. 1565 01:31:39,310 --> 01:31:41,045 - Just hold on a second. 1566 01:31:41,079 --> 01:31:42,714 Drat. 1567 01:31:42,747 --> 01:31:44,882 Why did I leave 'em back at the house? 1568 01:31:44,916 --> 01:31:45,917 - Aww. 1569 01:31:45,950 --> 01:31:48,820 Looks like you're shit outta luck there, sport. 1570 01:31:48,853 --> 01:31:51,756 - I think you're shit outta luck, sport. 1571 01:31:51,789 --> 01:31:55,627 (gun blasting) (Wilber coughing) 1572 01:31:55,660 --> 01:31:56,828 (dark foreboding music) (lights zapping) 1573 01:31:56,861 --> 01:32:00,431 - (chuckles) You dickhead. 1574 01:32:04,435 --> 01:32:07,171 (lights buzzing) 1575 01:32:09,207 --> 01:32:12,877 - Can you get up? (breathes heavily) 1576 01:32:17,348 --> 01:32:18,716 That's a good look for you, 1577 01:32:20,785 --> 01:32:22,520 kinda hamburger chic. 1578 01:32:22,553 --> 01:32:25,556 (soft somber music) 1579 01:32:30,595 --> 01:32:32,363 They must've already gotten Andrew. 1580 01:32:34,432 --> 01:32:35,833 We gotta get to Sentinel Hill. 1581 01:32:35,867 --> 01:32:37,702 We gotta get to Sentinel Hill right now. 1582 01:32:37,735 --> 01:32:39,003 - This is all my fault. 1583 01:32:42,307 --> 01:32:43,274 I should've come in and got him myself. 1584 01:32:43,308 --> 01:32:45,243 - Kenny, come on! 1585 01:32:45,276 --> 01:32:46,411 We gotta go now. 1586 01:32:47,712 --> 01:32:50,548 (Kenneth weeping) 1587 01:32:51,382 --> 01:32:54,085 Look, you got a choice. 1588 01:32:54,118 --> 01:32:56,654 We can either let them kill our brother 1589 01:32:56,688 --> 01:32:58,690 and you can let her death be for nothing 1590 01:32:59,991 --> 01:33:02,760 or you can help me rescue our brother. 1591 01:33:02,794 --> 01:33:04,295 It's your choice. 1592 01:33:04,329 --> 01:33:07,332 (soft somber music) 1593 01:33:24,549 --> 01:33:26,150 - When we get to Sentinel Hill, 1594 01:33:26,184 --> 01:33:28,453 you're gonna have a choice to make, Andrew. 1595 01:33:28,486 --> 01:33:29,754 - A choice? 1596 01:33:29,787 --> 01:33:31,189 - Yes. 1597 01:33:31,222 --> 01:33:32,256 A long time ago, 1598 01:33:32,290 --> 01:33:34,959 one of your ancestors did something to one of mine. 1599 01:33:36,027 --> 01:33:37,261 - Wilber Whateley. 1600 01:33:37,295 --> 01:33:41,399 - No, it was his twin brother, my late great, great uncle. 1601 01:33:43,601 --> 01:33:44,969 - So what's this choice? 1602 01:33:45,970 --> 01:33:47,538 - You're gonna help us lift the curse 1603 01:33:47,572 --> 01:33:48,639 that your grandfather laid 1604 01:33:48,673 --> 01:33:51,743 by spilling your seed on the ground where it happened 1605 01:33:51,776 --> 01:33:53,745 or your blood. 1606 01:33:55,380 --> 01:33:56,514 Either way, those of us 1607 01:33:56,547 --> 01:33:58,950 who have inherited the blood of Yog-Sothoth 1608 01:33:58,983 --> 01:34:01,586 will herald His son's return into this world tonight 1609 01:34:02,453 --> 01:34:05,223 and he will lead us in the final Rite to open the gate. 1610 01:34:06,991 --> 01:34:08,659 - So what's it gonna be, Andrew? 1611 01:34:08,693 --> 01:34:12,263 Fuck her again or get fucked? (laughs) 1612 01:34:13,131 --> 01:34:16,467 (soft foreboding music) 1613 01:34:21,739 --> 01:34:23,207 - What are you doing? 1614 01:34:24,342 --> 01:34:26,611 - How about fuck you both? 1615 01:34:26,644 --> 01:34:28,012 (Nikki gasping) 1616 01:34:28,045 --> 01:34:30,882 (water splashing) 1617 01:34:34,986 --> 01:34:37,722 (waves crashing) 1618 01:34:55,907 --> 01:34:56,774 - Could somebody please tell me 1619 01:34:56,808 --> 01:34:58,976 why my brother's in this loony bin? 1620 01:35:01,512 --> 01:35:04,282 (waves crashing) 1621 01:35:11,122 --> 01:35:14,926 - [Cultists] What has been set in motion cannot be stopped. 1622 01:35:14,959 --> 01:35:19,730 It was written in the stars many eons ago. 1623 01:35:19,764 --> 01:35:22,233 This has been foretold. 1624 01:35:22,266 --> 01:35:26,804 Soon mankind will become as the Great Old Ones; 1625 01:35:26,838 --> 01:35:29,907 free and wild, beyond good and evil 1626 01:35:31,175 --> 01:35:34,612 with laws and morals thrown aside 1627 01:35:34,645 --> 01:35:39,650 and all men screaming and killing and reveling in joy. 1628 01:35:39,717 --> 01:35:43,054 (dark foreboding music) 1629 01:35:52,797 --> 01:35:54,165 Come now. 1630 01:35:54,198 --> 01:35:56,634 Come before your twilight void. 1631 01:35:56,667 --> 01:35:59,604 (soft foreboding music) (thunder crackling) 1632 01:35:59,637 --> 01:36:03,674 - I have returned and I bring the Words of the gods. 1633 01:36:04,775 --> 01:36:05,710 They are pleased, 1634 01:36:06,944 --> 01:36:09,280 but they require one more sacrifice 1635 01:36:09,313 --> 01:36:11,315 to satisfy their time is ending. 1636 01:36:19,190 --> 01:36:20,825 - [Cultists] Come forth, Great One, 1637 01:36:20,858 --> 01:36:22,426 and complete the cycle. 1638 01:36:22,460 --> 01:36:25,363 Your time to rule the world has come again, 1639 01:36:25,396 --> 01:36:28,299 as it was before and as it shall always be 1640 01:36:28,332 --> 01:36:30,935 until the last breath of time. 1641 01:36:30,968 --> 01:36:34,305 (dark foreboding music) 1642 01:36:40,344 --> 01:36:43,114 - The Old Ones are and the Old Ones shall be. 1643 01:36:43,147 --> 01:36:44,749 - [Cultists] As they have always been. 1644 01:36:44,782 --> 01:36:47,451 - [Nikki] Not in the spaces we know but between them. 1645 01:36:47,485 --> 01:36:49,987 - [Cultists] Beyond space and time, they wait. 1646 01:36:50,021 --> 01:36:53,024 (dark foreboding music) (waves crashing) 1647 01:36:53,057 --> 01:36:55,226 - Yog-Sothoth knows the gate. 1648 01:36:55,259 --> 01:36:57,328 - [Cultists] Yog-Sothoth is the gate. 1649 01:36:57,361 --> 01:36:59,263 (eerie whispering) (waves crashing) 1650 01:36:59,297 --> 01:37:02,667 - Yog-Sothoth is the key and the guardian of the gate. 1651 01:37:02,700 --> 01:37:04,402 - [Cultists] Tonight we open the gate. 1652 01:37:04,435 --> 01:37:05,803 (waves crashing) 1653 01:37:05,836 --> 01:37:10,341 - Past, present and future, all are one in Yog-Sothoth. 1654 01:37:10,374 --> 01:37:12,777 - [Cultists] Yog-Sothoth is beyond all time. 1655 01:37:12,810 --> 01:37:15,079 (waves crashing) 1656 01:37:15,112 --> 01:37:17,682 - He knows where the Old Ones broke through of old 1657 01:37:17,715 --> 01:37:19,984 and where they will break through again. 1658 01:37:20,017 --> 01:37:22,186 (eerie whispering) (waves crashing) 1659 01:37:22,219 --> 01:37:24,422 - [Cultists] Tonight, the gate shall be opened. 1660 01:37:24,455 --> 01:37:26,357 (waves crashing) 1661 01:37:26,390 --> 01:37:27,425 - So what's the plan? 1662 01:37:28,960 --> 01:37:31,862 - Well my first instinct would be 1663 01:37:31,896 --> 01:37:35,399 is go in there, start killin' people, steal the book. 1664 01:37:36,901 --> 01:37:38,736 That should fuck up their little tea party. 1665 01:37:38,769 --> 01:37:43,107 - Yeah, I can get behind that. 1666 01:37:43,140 --> 01:37:44,175 'Kay, ready? 1667 01:37:44,208 --> 01:37:47,545 (dark foreboding music) 1668 01:37:51,582 --> 01:37:52,583 (knife stabbing) (Kenneth growling) 1669 01:37:52,617 --> 01:37:54,051 (gun blasting) 1670 01:37:54,085 --> 01:37:56,520 (Nikki snarling) 1671 01:37:56,554 --> 01:37:57,355 All right, you go get Andrew. 1672 01:37:57,388 --> 01:37:58,556 I'll take care of Nikki. 1673 01:38:00,191 --> 01:38:02,760 (gun blasting) 1674 01:38:05,296 --> 01:38:06,130 - Brother. 1675 01:38:12,403 --> 01:38:13,237 - Andrew? 1676 01:38:23,514 --> 01:38:28,519 (knife stabbing) (Upton grunting) 1677 01:38:29,620 --> 01:38:30,454 Kenny. 1678 01:38:31,856 --> 01:38:32,957 Get the book. 1679 01:38:36,994 --> 01:38:38,162 Get the book! 1680 01:38:38,195 --> 01:38:41,532 (dark foreboding music) 1681 01:38:49,807 --> 01:38:51,475 - You let me die, Kenneth. 1682 01:38:52,576 --> 01:38:54,845 Now I live for Yog-Sothoth. 1683 01:39:04,388 --> 01:39:05,890 Well now it's your time not to fail. 1684 01:39:05,923 --> 01:39:08,159 You're gonna be strong for Andrew. 1685 01:39:08,192 --> 01:39:09,927 You're not gonna let him die again. 1686 01:39:11,729 --> 01:39:14,432 - (sighs) Why? 1687 01:39:14,465 --> 01:39:15,299 Why? 1688 01:39:17,468 --> 01:39:20,871 - The death song of every martyr through history. 1689 01:39:20,905 --> 01:39:24,241 (soft foreboding music) 1690 01:39:32,650 --> 01:39:34,785 (dark reverent music) 1691 01:39:34,819 --> 01:39:37,755 (Kenneth shouting) 1692 01:39:39,090 --> 01:39:39,924 - No! 1693 01:39:41,459 --> 01:39:42,293 No! 1694 01:39:44,995 --> 01:39:47,331 No! (weeps) 1695 01:39:56,407 --> 01:39:59,877 - In the end, all things return to the sea. 1696 01:39:59,910 --> 01:40:04,915 (Kenneth shouting) (waves crashing) 1697 01:40:10,488 --> 01:40:13,157 (eerie howling) 1698 01:41:07,578 --> 01:41:10,714 (rhythmic goth music) 1699 01:41:53,390 --> 01:41:55,693 ♪ I thought I lost you ♪ 1700 01:41:55,726 --> 01:42:00,130 ♪ But I really lost myself ♪ 1701 01:42:00,164 --> 01:42:03,968 ♪ Too much time wasted ♪ 1702 01:42:04,001 --> 01:42:07,571 ♪ In this hell ♪ 1703 01:42:07,605 --> 01:42:12,576 ♪ Born to the earth like ♪ 1704 01:42:15,045 --> 01:42:17,815 ♪ God songs of me ♪ 1705 01:42:17,848 --> 01:42:22,219 ♪ And my vision is blurred ♪ 1706 01:42:22,253 --> 01:42:25,923 ♪ Splinters in your eyes ♪ 1707 01:42:25,956 --> 01:42:29,560 ♪ Made me realize ♪ 1708 01:42:29,593 --> 01:42:32,796 ♪ That this world will never change ♪ 1709 01:42:32,830 --> 01:42:36,800 ♪ Oh we must escape ♪ 1710 01:42:36,834 --> 01:42:40,371 ♪ Take me baby please ♪ 1711 01:42:40,404 --> 01:42:44,041 ♪ Away from this disease ♪ 1712 01:42:44,074 --> 01:42:47,645 ♪ I will run away with you ♪ 1713 01:42:47,678 --> 01:42:50,581 ♪ To the white sea ♪ 1714 01:43:05,763 --> 01:43:08,632 ♪ I will slowly lose ♪ 1715 01:43:08,666 --> 01:43:13,037 ♪ I will smash into the ground ♪ 1716 01:43:13,070 --> 01:43:15,306 ♪ Riddled thousand pieces ♪ 1717 01:43:15,339 --> 01:43:20,344 ♪ But you will not hear a sound ♪ 1718 01:43:20,377 --> 01:43:22,846 ♪ I got a pill ♪ 1719 01:43:22,880 --> 01:43:27,618 ♪ For every sin that I see ♪ 1720 01:43:27,651 --> 01:43:30,654 ♪ The crowd the world sees ♪ 1721 01:43:30,688 --> 01:43:35,092 ♪ And my life would be a dream ♪ 1722 01:43:35,125 --> 01:43:38,862 ♪ But I know this isn't the way ♪ 1723 01:43:38,896 --> 01:43:42,466 ♪ To help me ♪ 1724 01:43:42,499 --> 01:43:46,236 ♪ Got to get my head on straight ♪ 1725 01:43:46,270 --> 01:43:49,773 ♪ Cannot be afraid ♪ 1726 01:43:49,807 --> 01:43:53,610 ♪ So I must take this trip ♪ 1727 01:43:53,644 --> 01:43:57,281 ♪ Through the scorchin' sand ♪ 1728 01:43:57,314 --> 01:44:00,184 ♪ We must go together ♪ 1729 01:44:00,217 --> 01:44:04,588 ♪ So we can't be ♪ 1730 01:44:04,621 --> 01:44:08,225 ♪ Splinters in your eyes ♪ 1731 01:44:08,258 --> 01:44:11,795 ♪ Made me realize ♪ 1732 01:44:11,829 --> 01:44:15,032 ♪ That this wold will never change ♪ 1733 01:44:15,065 --> 01:44:19,036 ♪ Oh we must escape ♪ 1734 01:44:19,069 --> 01:44:22,639 ♪ Take me baby please ♪ 1735 01:44:22,673 --> 01:44:26,310 ♪ Away from this disease ♪ 1736 01:44:26,343 --> 01:44:29,980 ♪ I will run away with you ♪ 1737 01:44:30,014 --> 01:44:33,550 ♪ To the white sea ♪ 1738 01:44:33,584 --> 01:44:35,519 ♪ Yeah ♪ 120054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.