Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,210
2
00:00:09,310 --> 00:00:12,040
3
00:00:12,140 --> 00:00:15,410
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,550
5
00:00:18,810 --> 00:00:24,150
6
00:00:24,590 --> 00:00:27,320
7
00:00:33,560 --> 00:00:35,360
I'll be right back
to take your order.
8
00:00:37,770 --> 00:00:39,170
- Doing okay?
- Mmhmm.
9
00:00:40,170 --> 00:00:41,170
You're still good over here?
10
00:00:43,210 --> 00:00:44,610
- Is the food good?
- Mmhmm.
11
00:00:49,080 --> 00:00:51,110
Hello, Dash or Dine.
Sam speaking.
12
00:00:51,210 --> 00:00:52,750
I'll be right back
with your check.
13
00:00:53,750 --> 00:00:55,320
If you ladies come
early tomorrow,
14
00:00:55,420 --> 00:00:57,450
I'll make sure I have
those cinnamon rolls.
15
00:01:00,090 --> 00:01:02,430
Hungry Wholesale
canceled the order.
16
00:01:02,530 --> 00:01:03,890
They said the card
was declined
17
00:01:03,990 --> 00:01:05,490
and if we want groceries
by Christmas--
18
00:01:05,590 --> 00:01:07,160
Oh, eggs!
That reminds me.
19
00:01:11,970 --> 00:01:16,540
Introducing Elf-Frittata.
I need a tester.
20
00:01:19,810 --> 00:01:21,580
Wow. That's amazing.
21
00:01:21,680 --> 00:01:22,910
Right?
22
00:01:23,010 --> 00:01:24,780
I woke up with a recipe
scribbled next to my bed.
23
00:01:24,880 --> 00:01:27,150
For some reason, those always
turn out to be the best.
24
00:01:29,320 --> 00:01:30,290
Hi, Emily.
25
00:01:30,390 --> 00:01:31,550
Hi.
26
00:01:31,650 --> 00:01:33,060
Hey, there.
27
00:01:34,120 --> 00:01:35,690
- Your order is almost ready.
- Thanks.
28
00:01:35,790 --> 00:01:36,960
Let's see.
29
00:01:37,290 --> 00:01:41,660
Two burgers,
two fries, two side salads.
30
00:01:45,030 --> 00:01:46,970
That'll be... on the house.
31
00:01:47,570 --> 00:01:48,870
Desi...
32
00:01:48,970 --> 00:01:51,970
My diner, my rules.
Besides, it's almost Christmas.
33
00:01:52,340 --> 00:01:53,540
Thank you.
34
00:01:53,640 --> 00:01:54,910
I'll be right back.
35
00:01:57,680 --> 00:01:59,420
Desi? What do I do about
the card?
36
00:01:59,520 --> 00:02:01,620
If we don't have eggs
or milk or peppers,
37
00:02:01,720 --> 00:02:04,390
there won't even be
an Elf-Frittata and...
38
00:02:04,820 --> 00:02:06,120
What is that?
39
00:02:06,220 --> 00:02:08,290
Nothing to worry about.
Here, use my card.
40
00:02:08,390 --> 00:02:10,130
But this is your personal.
I can't...
41
00:02:10,230 --> 00:02:11,690
Sam... It's our busiest
time of the year.
42
00:02:11,790 --> 00:02:13,100
Buy whatever you need.
43
00:02:16,400 --> 00:02:18,700
I hope you saved room
for dessert.
44
00:02:18,800 --> 00:02:21,470
And here is some of
Polly's peppermint bark.
45
00:02:22,310 --> 00:02:23,370
Merry Christmas.
46
00:02:23,470 --> 00:02:24,940
Merry Christmas, Desi.
47
00:02:30,010 --> 00:02:31,310
On Dasher!
48
00:02:31,410 --> 00:02:34,020
On Dancer!
On Prancer, on Vixen.
49
00:02:38,450 --> 00:02:39,990
Have you gone inside?
50
00:02:40,290 --> 00:02:44,090
Not yet.
I'm observing.
51
00:02:44,190 --> 00:02:46,430
You flew to New York
five days before Christmas
52
00:02:46,530 --> 00:02:48,030
just to observe, Greyson...
53
00:02:48,130 --> 00:02:50,100
Look, the timing
has to be perfect.
54
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
Time, my friend,
55
00:02:51,700 --> 00:02:54,170
is the very thing you're
running out of.
56
00:03:06,380 --> 00:03:08,450
You're listening
to Delilah.
57
00:03:08,550 --> 00:03:09,750
We're starting off tonight
58
00:03:09,850 --> 00:03:12,190
by going straight
to the phone lines.
59
00:03:12,290 --> 00:03:13,660
I'm going to get through
this time.
60
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
I can feel it.
61
00:03:16,020 --> 00:03:17,630
Dial ...33-5452.
62
00:03:17,730 --> 00:03:20,430
Oh, Desi...
This was my moment.
63
00:03:20,530 --> 00:03:23,000
Sorry, Joe, we're closing early
for the Holiday Hop.
64
00:03:23,100 --> 00:03:24,330
Your jackets, gentlemen.
65
00:03:24,430 --> 00:03:26,540
I didn't want you
to forget them this time.
66
00:03:26,640 --> 00:03:28,270
I thought it was our job
to look after you.
67
00:03:28,370 --> 00:03:29,970
Oh, nobody needs
to look after Desi.
68
00:03:30,070 --> 00:03:31,810
She has her father's spunk.
69
00:03:31,910 --> 00:03:33,710
You know,
everybody needs somebody.
70
00:03:33,810 --> 00:03:36,850
Speaking of, just got off
the phone with your wife.
71
00:03:36,950 --> 00:03:38,350
You didn't tell me
when you ordered
72
00:03:38,450 --> 00:03:40,820
that double helping of bacon
that you were on a diet.
73
00:03:40,920 --> 00:03:41,980
She phoned you?
74
00:03:42,080 --> 00:03:43,120
Sure did.
75
00:03:43,220 --> 00:03:46,050
Oh, Paulette,
you ratted him out?
76
00:03:46,150 --> 00:03:47,160
Of course she did.
77
00:03:47,260 --> 00:03:48,620
Time to go, Joe.
78
00:03:48,720 --> 00:03:49,790
Drive safely.
79
00:03:54,930 --> 00:03:56,330
How do I look?
80
00:03:56,430 --> 00:03:57,730
Like a woman who's about
81
00:03:57,830 --> 00:04:00,170
to get a mistletoe kiss
at the Holiday Hop.
82
00:04:01,570 --> 00:04:02,810
It's not too much, is it?
83
00:04:02,910 --> 00:04:04,570
Oh, you look beautiful, Sam.
84
00:04:05,310 --> 00:04:06,640
You know, I can stay
and help close
85
00:04:06,740 --> 00:04:08,040
if you want to go,
get ready.
86
00:04:08,140 --> 00:04:09,610
No, not a chance.
87
00:04:09,710 --> 00:04:11,280
I wasn't gonna make it
tonight anyway.
88
00:04:11,380 --> 00:04:13,280
Have enough fun for
the both of us, okay?
89
00:04:13,380 --> 00:04:15,020
Thanks, Desi.
90
00:04:27,230 --> 00:04:29,570
You can do this.
91
00:04:38,070 --> 00:04:40,080
Well, that didn't go
as planned.
92
00:04:45,050 --> 00:04:47,320
Honey, there is a great big
world out there
93
00:04:47,420 --> 00:04:48,350
and you're missing it.
94
00:04:48,450 --> 00:04:49,920
You should be going on dates.
95
00:04:50,020 --> 00:04:52,190
Polly, we talk about
this at least once a week.
96
00:04:52,290 --> 00:04:54,260
I'm doing perfectly fine
on my own.
97
00:04:54,590 --> 00:04:57,090
And speaking of dates,
uh, did I hear Bernie say
98
00:04:57,190 --> 00:04:58,960
he's saving a dance
for you tonight?
99
00:04:59,260 --> 00:05:02,900
That man has been saving
a dance for me since 2002.
100
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
He can wait an extra hour.
101
00:05:07,340 --> 00:05:09,000
You know, your father
used to do that.
102
00:05:09,970 --> 00:05:11,140
Do what?
103
00:05:11,640 --> 00:05:12,940
Clean the same spot five times
104
00:05:13,040 --> 00:05:14,980
instead of talking about
what's on his mind.
105
00:05:16,040 --> 00:05:18,350
Yeah, and it was the cleanest
auto shop in New York,
106
00:05:18,450 --> 00:05:19,480
that's for sure.
107
00:05:20,550 --> 00:05:21,820
Honey...
108
00:05:23,050 --> 00:05:25,620
This diner is your heart
and soul,
109
00:05:25,720 --> 00:05:28,360
and we both know what
it's going to take to keep it.
110
00:05:28,620 --> 00:05:33,430
Now I believe in miracles,
but we owe $12,000.
111
00:05:33,530 --> 00:05:35,300
That doesn't just appear
out of nowhere
112
00:05:35,400 --> 00:05:36,730
even at Christmastime.
113
00:05:36,830 --> 00:05:38,730
The first three years are
statistically the hardest
114
00:05:38,830 --> 00:05:40,240
for any restaurant.
115
00:05:40,340 --> 00:05:42,740
So if I can make it one more
year, I know I'll get ahead.
116
00:05:42,840 --> 00:05:44,710
But we don't have a year.
117
00:05:45,170 --> 00:05:46,780
The mortgage is due
on the 26th.
118
00:05:46,880 --> 00:05:49,750
Well, then maybe this is
my sign to call it quits.
119
00:05:50,680 --> 00:05:53,380
Have you thought any more
about what we discussed?
120
00:05:53,820 --> 00:05:56,320
Yes, and I can't do that.
121
00:05:57,250 --> 00:05:59,720
Look, your father
loved that truck.
122
00:06:00,420 --> 00:06:01,860
Heaven's sake,
I'm his sister.
123
00:06:01,960 --> 00:06:04,130
And he wouldn't even let me
get behind the wheel.
124
00:06:04,230 --> 00:06:06,530
But he loved you
more than anything.
125
00:06:06,630 --> 00:06:07,860
Polly, I feel guilty enough.
126
00:06:07,960 --> 00:06:10,300
I can't add selling
the truck on top of it.
127
00:06:12,400 --> 00:06:14,800
It would break his heart to
see you give up on your dream.
128
00:06:14,900 --> 00:06:17,240
You break a lot of folks
hearts, actually.
129
00:06:18,910 --> 00:06:21,410
Your father said goodbye to
that truck a long time ago.
130
00:06:21,510 --> 00:06:23,780
And now it's your turn.
131
00:06:28,920 --> 00:06:31,620
Yeah. Okay, I'll list it
for sale tonight.
132
00:06:32,490 --> 00:06:33,790
That's my girl.
133
00:06:34,160 --> 00:06:36,060
You can let it out,
you know.
134
00:06:37,760 --> 00:06:40,530
Oh, that lightbulb's been
driving me crazy all week.
135
00:06:46,030 --> 00:06:47,240
Hey, big bro.
136
00:06:47,340 --> 00:06:49,770
The reindeer is taking flight.
137
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
What?
138
00:06:51,940 --> 00:06:53,240
She's leaving.
139
00:06:53,340 --> 00:06:56,680
You get cornier with age.
So what's the plan now?
140
00:06:56,780 --> 00:07:00,720
Well... hopefully
just casually bump into her
141
00:07:00,820 --> 00:07:02,850
at this Holiday Hopper thing.
142
00:07:02,950 --> 00:07:04,190
The Holiday whater?
143
00:07:04,290 --> 00:07:07,520
It's some Christmas dance
they have here in town.
144
00:07:07,620 --> 00:07:09,590
I'm assuming
that's why they closed early.
145
00:07:09,690 --> 00:07:11,330
I think that's
a great idea.
146
00:07:11,430 --> 00:07:14,360
Casually pepper her with
questions while you waltz.
147
00:07:14,460 --> 00:07:17,200
I've only got a few days left.
What else do you suggest?
148
00:07:17,300 --> 00:07:19,270
You know, most people
would just forget about it
149
00:07:19,370 --> 00:07:20,700
and enjoy the holidays.
150
00:07:20,800 --> 00:07:22,770
Yeah, well, I'm not
most people.
151
00:07:23,240 --> 00:07:25,240
- Have a good night.
- You too, sweetie.
152
00:07:37,050 --> 00:07:39,120
Merry Christmas
wherever you are
153
00:07:39,220 --> 00:07:41,420
in the great state of
New York.
154
00:07:41,790 --> 00:07:43,130
Merry Christmas, Delilah.
155
00:07:43,230 --> 00:07:46,560
I hope you can cozy up
by a warm fire
156
00:07:46,660 --> 00:07:50,300
and snuggle your loved ones
a little tighter tonight.
157
00:07:50,400 --> 00:07:52,970
But if you're like me
and missing someone
158
00:07:53,070 --> 00:07:56,570
extra special this Christmas,
I hope this next song
159
00:07:56,670 --> 00:08:00,210
hugs your heart
like a warm blanket
160
00:08:00,310 --> 00:08:03,080
with memories
of Christmas past.
161
00:09:31,800 --> 00:09:35,400
Yeah. Uh, right now's
not really a good time.
162
00:09:35,500 --> 00:09:37,210
Why are you whispering?
163
00:09:37,310 --> 00:09:38,610
I'm at her house.
164
00:09:38,710 --> 00:09:40,410
What are you doing
at her house?
165
00:09:40,710 --> 00:09:44,310
Okay. You remember that
photo of her dad's autoshop
166
00:09:44,410 --> 00:09:45,580
from that old
newspaper article?
167
00:09:45,680 --> 00:09:46,720
Yeah.
168
00:09:46,820 --> 00:09:48,050
Well, there is
a garage here,
169
00:09:48,150 --> 00:09:50,490
and it's a sign on it
that is exactly the same.
170
00:09:50,590 --> 00:09:51,620
So?
171
00:09:51,720 --> 00:09:53,820
So I'm going to go
and check it out
172
00:09:53,920 --> 00:09:56,220
and see if there's anything
that actually helps us.
173
00:09:56,320 --> 00:09:57,760
You know what
would help us more?
174
00:09:57,860 --> 00:09:59,260
You not getting arrested?
175
00:09:59,360 --> 00:10:01,100
Oh come on,
it's just an old garage.
176
00:10:01,200 --> 00:10:02,770
On someone
else's property.
177
00:10:02,870 --> 00:10:04,570
Yeah, well, okay,
that's a good point.
178
00:10:15,340 --> 00:10:17,280
I'm sorry, Dad.
179
00:10:19,210 --> 00:10:21,280
Just call me when you
get to your motel.
180
00:10:21,380 --> 00:10:23,920
♪ Up on a housetop
reindeer paws... ♪
181
00:10:24,350 --> 00:10:25,420
Oh!
182
00:10:25,520 --> 00:10:26,820
♪ ...good ol' Santa Claus
183
00:10:26,920 --> 00:10:29,930
♪ down through the chimney
with lots of toys ♪
184
00:10:30,030 --> 00:10:31,790
♪ all for the little ones...
185
00:10:33,260 --> 00:10:35,360
♪ Ho, ho, ho...
who wouldn't go ♪
186
00:10:35,460 --> 00:10:37,870
♪ Ho, ho, ho...
who wouldn't go ♪
187
00:10:38,730 --> 00:10:41,500
♪ Up on the housetop,
click, click, click... ♪
188
00:10:41,600 --> 00:10:44,210
♪ Down through the chimney
with the good St. Nick ♪
189
00:10:44,810 --> 00:10:46,910
Have a good night.
190
00:11:38,490 --> 00:11:40,760
She's running
pretty good, I'd say.
191
00:11:40,860 --> 00:11:42,430
Now, what do you
want to call her?
192
00:11:42,930 --> 00:11:43,900
I know.
193
00:11:44,000 --> 00:11:45,330
What do you got
Desi girl?
194
00:11:45,430 --> 00:11:46,500
Red.
195
00:11:46,870 --> 00:11:49,600
Old Red.
I like the sound of that.
196
00:11:49,700 --> 00:11:51,170
It will be a Christmas truck.
197
00:11:51,270 --> 00:11:52,940
A Christmas truck, huh?
198
00:11:53,610 --> 00:11:54,910
You're right.
199
00:11:55,010 --> 00:11:57,510
We could even enter it in
the Holiday Hop contest.
200
00:11:57,610 --> 00:11:58,810
Get mom to decorate it.
201
00:11:58,910 --> 00:12:00,920
We could make it like
a new family tradition.
202
00:12:01,020 --> 00:12:02,050
What do you think?
203
00:12:02,150 --> 00:12:03,220
- Yeah.
- Yeah.
204
00:12:03,320 --> 00:12:04,420
All right.
205
00:12:21,840 --> 00:12:24,940
♪ Oh, what fun it is to ride
206
00:12:25,040 --> 00:12:30,280
♪ on a one-horse open sleigh
207
00:12:31,780 --> 00:12:33,420
And a Merry Christmas
it is.
208
00:12:33,520 --> 00:12:35,380
You're listening to Delilah.
209
00:12:35,480 --> 00:12:39,490
I hope you are soaking in
all the joy of this season.
210
00:12:40,690 --> 00:12:41,890
I can't believe you're driving.
211
00:12:41,990 --> 00:12:43,760
Oh, I can't believe
you're letting me drive,
212
00:12:43,860 --> 00:12:45,090
especially Old Red.
213
00:12:45,190 --> 00:12:46,930
Well, you only turned 16 once.
214
00:12:47,030 --> 00:12:49,760
Besides, she
was always yours too.
215
00:12:49,870 --> 00:12:52,470
I think mom might have loved
Old Red more than any of us.
216
00:12:54,140 --> 00:12:55,770
You just keep your eyes
on the road, okay?
217
00:12:55,870 --> 00:12:57,740
You know, I'm basically
giving you the reins
218
00:12:57,840 --> 00:12:59,240
to Santa's sleigh here, right?
219
00:12:59,710 --> 00:13:01,040
Which reminds me...
220
00:13:01,540 --> 00:13:03,480
Don't tell Polly.
221
00:13:03,810 --> 00:13:05,480
On Dasher.
222
00:13:43,320 --> 00:13:44,990
Come on, Old Red.
223
00:13:57,000 --> 00:13:58,630
My Desi girl.
224
00:14:01,500 --> 00:14:02,600
Dad.
225
00:14:03,070 --> 00:14:05,710
Probably took you a long
while to get back into Old Red.
226
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
You're stubborn
like your old pop.
227
00:14:11,080 --> 00:14:12,750
Glad you finally came around.
228
00:14:14,350 --> 00:14:17,920
I trust you'll get this
message when you need it most.
229
00:14:18,350 --> 00:14:21,020
You know, trust is a gift
we've been given
230
00:14:21,120 --> 00:14:24,090
for the things we
can't control in life.
231
00:14:25,360 --> 00:14:27,860
And we're given the high
calling of courage
232
00:14:27,960 --> 00:14:29,730
for the things we can.
233
00:14:30,570 --> 00:14:33,470
In these last few months
of my life, Desi girl,
234
00:14:34,300 --> 00:14:37,270
I've realized how much
of that I've lacked.
235
00:14:40,280 --> 00:14:44,050
I made these tapes so I can
take you on a journey
236
00:14:44,150 --> 00:14:46,050
to our favorite spot,
237
00:14:46,580 --> 00:14:47,950
Treasure Bluff.
238
00:14:50,150 --> 00:14:51,450
After your mom passed,
239
00:14:51,474 --> 00:14:57,314
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
240
00:14:57,684 --> 00:15:00,224
But I want to show you some
things along the old route
241
00:15:00,324 --> 00:15:02,254
that I never had
the courage to.
242
00:15:02,554 --> 00:15:06,664
And at the end,
waits the most valuable gift
243
00:15:06,764 --> 00:15:08,324
I have to give you.
244
00:15:09,464 --> 00:15:12,564
And yes, you're taking
Old Red.
245
00:15:13,234 --> 00:15:15,304
She's been sitting
around too long.
246
00:15:16,164 --> 00:15:17,634
It'll be good for
the both of you.
247
00:15:17,734 --> 00:15:20,004
Now open up the
glove compartment.
248
00:15:20,274 --> 00:15:23,574
I've left you with plenty of
instructions along the way.
249
00:15:27,084 --> 00:15:30,284
We've taken her out
100 times together on the road.
250
00:15:31,954 --> 00:15:33,654
Let's do it once more.
251
00:15:41,794 --> 00:15:43,294
Oh, Dad.
252
00:15:56,714 --> 00:15:58,814
You got to be kidding me.
253
00:16:13,964 --> 00:16:15,534
- Morning.
- Morning.
254
00:16:16,764 --> 00:16:17,864
Can we talk?
255
00:16:18,394 --> 00:16:20,004
Oh, yes.
Of course.
256
00:16:20,104 --> 00:16:21,734
Um, I'll pour us some coffee.
257
00:16:24,934 --> 00:16:26,444
It's a wonderful day
at Sunnyside Stay,
258
00:16:26,544 --> 00:16:27,844
how may I help you?
259
00:16:27,944 --> 00:16:29,714
Do you have one of
those... um...
260
00:16:31,114 --> 00:16:32,714
scraper things for your car.
261
00:16:32,814 --> 00:16:34,044
Ice scraper?
262
00:16:34,144 --> 00:16:35,284
Yeah.
263
00:16:36,614 --> 00:16:38,614
Uh, you're the guest
that parked there.
264
00:16:41,154 --> 00:16:42,654
We advise all our guests
265
00:16:42,754 --> 00:16:44,794
to park on the opposite side of
the street this time of year.
266
00:16:45,094 --> 00:16:46,324
That's funny.
267
00:16:46,424 --> 00:16:49,264
It was in your welcome pamphlet
and on the sign.
268
00:16:51,094 --> 00:16:52,134
Oh. You're serious?
269
00:16:52,234 --> 00:16:53,604
I'm afraid so.
270
00:16:54,334 --> 00:16:55,804
Have a Sunnyside day.
271
00:16:58,004 --> 00:17:00,074
Oh, he said he had faith
that I'd find the message
272
00:17:00,174 --> 00:17:01,174
at the perfect time,
273
00:17:01,274 --> 00:17:03,214
but I feel like
it's more the worst.
274
00:17:03,514 --> 00:17:05,544
I woke up to an inbox
full of potential buyers
275
00:17:05,644 --> 00:17:07,684
that want to see
the truck today.
276
00:17:08,214 --> 00:17:09,984
I don't have time for
a road trip.
277
00:17:10,084 --> 00:17:11,584
But he mentioned
there's something valuable
278
00:17:11,684 --> 00:17:13,424
waiting for you
at the end, right?
279
00:17:13,524 --> 00:17:14,754
What if it's something
280
00:17:14,854 --> 00:17:17,854
that could save the diner
and Old Red?
281
00:17:18,824 --> 00:17:20,924
This could be your miracle
after all, sweetie.
282
00:17:29,434 --> 00:17:31,374
Come on, come on.
283
00:17:34,004 --> 00:17:35,044
Okay.
284
00:17:44,084 --> 00:17:45,754
Oh. Come on.
285
00:17:51,894 --> 00:17:53,424
Okay.
286
00:18:04,504 --> 00:18:06,334
Okay.
Everything good here?
287
00:18:07,144 --> 00:18:08,544
Great. Enjoy.
288
00:18:08,644 --> 00:18:12,044
Oh, I thought I got
the wrong order for you.
289
00:18:12,144 --> 00:18:13,514
Listen, I'll go right
to the kitchen
290
00:18:13,614 --> 00:18:15,844
and sort that out for you.
Sorry about that.
291
00:18:15,944 --> 00:18:16,554
Okay.
292
00:18:16,654 --> 00:18:18,154
Hi. How's it going?
293
00:18:18,514 --> 00:18:20,054
Full pot just for you guys.
294
00:18:20,454 --> 00:18:22,254
Great. Okay.
I'll get... I'll get your bill.
295
00:18:22,354 --> 00:18:24,224
And the coffee.
Yes, I'm brewing more.
296
00:18:24,324 --> 00:18:26,124
Okay. Sam, I'm going to need,
297
00:18:26,224 --> 00:18:28,064
uh, two eggs scrambled,
buttered toast,
298
00:18:28,164 --> 00:18:29,964
extra crispy bacon,
and a stack of pancakes.
299
00:18:30,064 --> 00:18:31,134
Got it.
300
00:18:35,164 --> 00:18:37,404
Hey, what can I get
you to drink, handsome?
301
00:18:37,504 --> 00:18:38,974
Uh, yeah.
Coffee, please.
302
00:18:39,074 --> 00:18:40,204
The hotter, the better.
303
00:18:40,304 --> 00:18:41,674
Okay, you got it.
304
00:18:43,144 --> 00:18:45,414
Just, uh,
passing through, I take it.
305
00:18:45,514 --> 00:18:47,984
Uh, is it uh,
that obvious.
306
00:18:48,084 --> 00:18:50,154
Face like yours
I'd never forget.
307
00:18:50,254 --> 00:18:52,514
So where do you call home?
308
00:18:52,884 --> 00:18:55,484
Uh, Miami.
I'm just here on business.
309
00:18:55,584 --> 00:18:59,224
Miami. I had a few fun summers
there back in the day.
310
00:18:59,324 --> 00:19:01,094
So must be some pretty
important business.
311
00:19:01,194 --> 00:19:03,894
You being so far from home
Christmas week and all.
312
00:19:05,434 --> 00:19:06,494
Yep.
313
00:19:08,104 --> 00:19:12,004
Yeah. Okay.
So listen, you take your time.
314
00:19:12,104 --> 00:19:13,844
The name's Paulette,
by the way.
315
00:19:13,944 --> 00:19:15,244
Okay.
316
00:19:17,014 --> 00:19:18,074
How you doing?
317
00:19:20,184 --> 00:19:21,514
Shouldn't Desi be in
by now?
318
00:19:21,614 --> 00:19:23,484
She's taking a little road trip
for a couple of days.
319
00:19:23,584 --> 00:19:24,854
What?
320
00:19:24,954 --> 00:19:26,254
She'll be back in time
for the Christmas breakfast.
321
00:19:26,354 --> 00:19:28,584
Don't worry, I've got
everything under control here.
322
00:19:28,684 --> 00:19:31,254
- Oh, no, no, not that.
323
00:19:31,654 --> 00:19:33,724
Just a bit
of burnt toast.
324
00:19:33,824 --> 00:19:37,334
Okay, I got this, I got this.
Nothing to worry about.
325
00:19:37,934 --> 00:19:42,004
Woo. Oh, looks like
we got ourselves a dasher.
326
00:19:42,104 --> 00:19:44,274
Well, at least he paid.
327
00:19:46,674 --> 00:19:47,944
It's got to be it.
328
00:19:59,854 --> 00:20:00,784
Oh!
329
00:20:00,884 --> 00:20:03,594
Man, that's my last
candy cane one.
330
00:20:03,694 --> 00:20:04,754
Here. You know what?
331
00:20:04,854 --> 00:20:06,124
This will serve you
a lot better
332
00:20:06,224 --> 00:20:08,194
than one of those
silly scratch-offs.
333
00:20:08,294 --> 00:20:10,364
Uh, how about an
apology instead?
334
00:20:10,464 --> 00:20:11,664
Oh, Desi, I can--
335
00:20:12,134 --> 00:20:13,534
What's Old Red doing here?
336
00:20:14,464 --> 00:20:17,574
Oh, I'm taking her on a
road trip to Treasure Bluff.
337
00:20:19,074 --> 00:20:20,074
Tires. Okay?
338
00:20:20,174 --> 00:20:21,444
Quite a trek all the way
to Maine.
339
00:20:21,544 --> 00:20:22,974
I'm all set.
340
00:20:23,514 --> 00:20:25,444
And Joe here take mine.
341
00:20:25,544 --> 00:20:26,644
You don't have to do that.
342
00:20:26,744 --> 00:20:28,814
And if there's a prize,
I want you to keep it.
343
00:20:30,314 --> 00:20:32,884
You are an angel, Desi.
Drive safely.
344
00:20:32,984 --> 00:20:34,224
Mmhmm.
345
00:20:40,524 --> 00:20:41,824
Uh... wait.
346
00:20:43,764 --> 00:20:47,104
Sorry, I couldn't help
but overhear that you're--
347
00:20:47,204 --> 00:20:48,934
you're on your way
to Treasure Bluff.
348
00:20:49,034 --> 00:20:50,604
Well, I've got some
business there,
349
00:20:50,704 --> 00:20:51,834
and I'm having
some car trouble.
350
00:20:51,934 --> 00:20:54,174
I'm staying over at
the Sunnyside Motel.
351
00:20:54,274 --> 00:20:55,104
Oh.
352
00:20:55,544 --> 00:20:57,144
Is that your car I saw
in the parking lot?
353
00:20:57,244 --> 00:20:57,944
Yeah.
354
00:20:58,044 --> 00:20:59,114
You know, it's only sunny
355
00:20:59,214 --> 00:21:00,584
on that side of
the street half the year.
356
00:21:00,684 --> 00:21:02,584
I love how people say that
like that's a normal thing.
357
00:21:02,684 --> 00:21:03,754
Yeah.
358
00:21:03,854 --> 00:21:06,484
Yeah, well, since
I'm having car trouble
359
00:21:06,584 --> 00:21:08,184
and I can't seem
to get a ride share,
360
00:21:08,284 --> 00:21:09,554
Welcome to Edinburg.
361
00:21:09,654 --> 00:21:10,594
Yeah.
362
00:21:11,154 --> 00:21:12,424
I, um...
363
00:21:13,364 --> 00:21:17,934
I'm wondering if it's at
all possible if maybe, um...
364
00:21:18,864 --> 00:21:20,434
can I get a ride?
365
00:21:20,534 --> 00:21:21,764
What?
366
00:21:21,864 --> 00:21:23,874
I know it's totally brazen
and presumptuous of me,
367
00:21:23,974 --> 00:21:26,204
but it's really important.
368
00:21:26,304 --> 00:21:28,674
And I'm Greyson, by the way.
369
00:21:28,774 --> 00:21:30,774
And I'm not weird
or crazy or dangerous.
370
00:21:30,874 --> 00:21:32,014
I'm just a little--
Whoa!
371
00:21:32,114 --> 00:21:33,044
Oh!
372
00:21:33,144 --> 00:21:34,184
Ugh!
373
00:21:35,284 --> 00:21:37,114
Oh. Ow.
374
00:21:38,614 --> 00:21:41,224
You're just a little
bit clumsy.
375
00:21:41,654 --> 00:21:42,684
Oh! Oh!
376
00:21:43,694 --> 00:21:44,694
Oh!
377
00:21:45,824 --> 00:21:47,724
Glad I'm not the only one.
378
00:21:48,624 --> 00:21:49,664
Uh...
379
00:21:50,394 --> 00:21:51,394
Uh...
380
00:21:51,494 --> 00:21:52,564
Yeah.
381
00:21:53,964 --> 00:21:56,204
Um, uh...
382
00:21:57,034 --> 00:21:59,074
I'm sorry, but it's going
to be a no.
383
00:21:59,844 --> 00:22:02,374
I'll pay you $3,000.
384
00:22:04,774 --> 00:22:06,884
I'm trying to close the most
important deal of my life
385
00:22:06,984 --> 00:22:08,284
and I can't miss it.
386
00:22:14,254 --> 00:22:16,024
Okay, a few conditions.
387
00:22:16,124 --> 00:22:17,054
Okay.
388
00:22:17,154 --> 00:22:18,294
You pay up front.
389
00:22:18,394 --> 00:22:19,624
Sure.
390
00:22:19,724 --> 00:22:20,694
You have to be okay
with a couple of pit stops.
391
00:22:20,794 --> 00:22:21,894
Absolutely.
392
00:22:22,664 --> 00:22:25,994
And before we leave, you need
to apologize to Joe.
393
00:22:26,394 --> 00:22:27,404
Joe?
394
00:22:28,764 --> 00:22:30,334
It's just a silly scratch.
395
00:22:30,904 --> 00:22:35,744
Okay, okay, I... I will go
apologize to scratch-off guy.
396
00:22:35,844 --> 00:22:37,114
Joe.
397
00:22:38,514 --> 00:22:40,644
I will go apologize to Joe.
398
00:22:41,484 --> 00:22:42,814
Good.
399
00:22:43,114 --> 00:22:44,354
And just so you know,
400
00:22:44,454 --> 00:22:46,684
I've taken many
self-defense classes.
401
00:22:47,624 --> 00:22:48,824
Understood.
402
00:22:49,454 --> 00:22:52,254
Great. Bring your own snacks.
403
00:22:52,594 --> 00:22:53,664
Snacks.
404
00:22:55,164 --> 00:22:57,664
I'm gonna go
apologize... first.
405
00:22:58,934 --> 00:23:00,004
Joe.
406
00:23:11,174 --> 00:23:13,144
Oh, that's not going
to fit up here with mine.
407
00:23:13,244 --> 00:23:15,584
You're going to have to put
it in the bed of the truck.
408
00:23:57,224 --> 00:23:59,324
So... cool truck.
409
00:24:00,394 --> 00:24:03,364
It's very... Christmas-y.
410
00:24:04,694 --> 00:24:05,794
Thanks.
411
00:24:11,704 --> 00:24:15,404
Are you, like, uh, Buddy
the Elf's cousin or something?
412
00:24:16,404 --> 00:24:17,914
- Twice removed.
- Hmm.
413
00:24:18,344 --> 00:24:19,374
Want one?
414
00:24:19,474 --> 00:24:20,714
Oh, no, no, no.
415
00:24:20,814 --> 00:24:24,284
I don't really do sugar
for breakfast... or ever.
416
00:24:24,384 --> 00:24:29,824
♪ ...born the King of Angels
o come let us adore him, ♪
417
00:24:29,924 --> 00:24:30,924
Oh, these are cool.
418
00:24:31,024 --> 00:24:33,024
Oh...
Please don't touch those.
419
00:24:33,264 --> 00:24:34,594
Okay.
420
00:24:42,404 --> 00:24:44,434
You've never been on
a road trip, have you?
421
00:24:44,734 --> 00:24:46,834
My... my travel arrangements
422
00:24:46,944 --> 00:24:48,374
normally look
very different than this.
423
00:24:48,374 --> 00:24:49,544
Hm.
424
00:24:49,571 --> 00:24:51,471
Not that this isn't great.
This is great. I...
425
00:24:51,571 --> 00:24:53,241
No, it's okay, it's okay.
I get it.
426
00:25:12,761 --> 00:25:14,461
So, uh...
427
00:25:14,561 --> 00:25:17,931
why, uh,
why Treasure Bluff?
428
00:25:19,671 --> 00:25:21,231
It's kind of personal.
429
00:25:24,401 --> 00:25:27,471
May I ask what these pit
stops are that we're making?
430
00:25:28,471 --> 00:25:29,981
Same answer.
431
00:25:30,781 --> 00:25:32,081
Got it.
432
00:25:35,481 --> 00:25:37,951
Hey, I thought people were
supposed to talk on road trips.
433
00:25:41,521 --> 00:25:42,661
Touché.
434
00:25:43,361 --> 00:25:44,461
Okay then, good chat.
435
00:25:45,861 --> 00:25:47,891
Okay. Change of subject.
436
00:25:47,991 --> 00:25:49,401
What is the deal
with this truck?
437
00:25:49,501 --> 00:25:50,601
What do you mean?
438
00:25:50,701 --> 00:25:52,531
I mean, I thought these things
only existed
439
00:25:52,631 --> 00:25:54,931
on holiday throw pillows
and Christmas cards.
440
00:25:55,631 --> 00:25:56,771
It was my dad's.
441
00:25:56,871 --> 00:25:58,101
Oh.
442
00:25:58,941 --> 00:26:01,911
He, uh...
he a big car guy?
443
00:26:02,211 --> 00:26:05,141
Yeah. He used to own
an autobody shop.
444
00:26:05,241 --> 00:26:07,911
Fixing vintage vehicles
was his specialty.
445
00:26:08,781 --> 00:26:10,551
This one was his favorite.
446
00:26:11,421 --> 00:26:12,791
Why this one?
447
00:26:13,091 --> 00:26:14,891
- Personal.
- Personal reasons.
448
00:26:17,461 --> 00:26:19,231
Like father
like daughter, huh?
449
00:26:22,961 --> 00:26:24,501
Well, now, this one's cool.
I haven't--
450
00:26:24,601 --> 00:26:25,931
Don't touch that!
451
00:26:30,241 --> 00:26:31,241
Oh.
452
00:26:31,971 --> 00:26:33,841
- Wow.
- I'm sorry. It's just--
453
00:26:33,941 --> 00:26:35,541
Personal, I get it.
454
00:26:37,241 --> 00:26:38,381
Listen, I.
455
00:26:38,741 --> 00:26:39,881
Why are you so--
456
00:26:40,651 --> 00:26:41,651
Let me talk.
457
00:26:41,751 --> 00:26:43,181
first, okay?
458
00:26:43,281 --> 00:26:46,221
Look, I am trying to do you
a favor by giving you a ride.
459
00:26:47,821 --> 00:26:51,061
This is a transaction,
not a favor.
460
00:26:51,721 --> 00:26:53,161
Mm, well, this transaction
461
00:26:53,261 --> 00:26:55,331
doesn't include meddling
in my truck,
462
00:26:55,431 --> 00:26:57,831
so why don't you just
sit still, please,
463
00:26:57,931 --> 00:26:59,031
for a little while longer,
464
00:26:59,131 --> 00:27:01,071
and this will be
a really pleasant drive.
465
00:27:17,021 --> 00:27:18,881
We've got
stories ahead.
466
00:27:18,981 --> 00:27:21,751
to warm your heart
and feed your soul.
467
00:27:21,851 --> 00:27:24,261
Like a hot bowl
of steaming soup
468
00:27:24,361 --> 00:27:26,731
on an icy winter's afternoon.
469
00:27:26,831 --> 00:27:29,561
This is Daytime with Delilah.
470
00:27:29,661 --> 00:27:34,001
Feed my soul like a
hot bowl of steaming soup.
471
00:27:34,231 --> 00:27:37,171
Just listen,
it'll make you feel better.
472
00:27:37,271 --> 00:27:38,741
I play this in my diner
all the time.
473
00:27:38,841 --> 00:27:40,741
- My guests love it.
- Okay.
474
00:27:40,841 --> 00:27:42,141
Who do we have
on the line?
475
00:27:42,241 --> 00:27:43,941
Hi, Delilah.
My name is Michael.
476
00:27:44,041 --> 00:27:46,981
I'm calling to dedicate a
song to my fiancée, Jenna.
477
00:27:47,081 --> 00:27:48,651
We're getting married
on Christmas Eve
478
00:27:48,751 --> 00:27:51,621
without a penny to our name
but we don't care.
479
00:27:51,721 --> 00:27:54,291
As long as we're together,
we'll figure it out.
480
00:27:54,391 --> 00:27:56,091
Wow.
481
00:27:56,191 --> 00:27:59,091
Michael, there are
many, many people who are rich
482
00:27:59,191 --> 00:28:01,491
but have no one to love them.
483
00:28:01,591 --> 00:28:05,701
If you have someone who loves
you for your heart,
484
00:28:05,801 --> 00:28:09,841
then you are truly the
wealthiest man in the world.
485
00:28:09,941 --> 00:28:13,511
This song is for you and
your treasured sweetheart.
486
00:28:13,611 --> 00:28:14,771
What?
487
00:28:15,041 --> 00:28:16,841
Oh, come on, poor Michael.
488
00:28:16,941 --> 00:28:18,911
I mean, literally poor Michael.
489
00:28:19,011 --> 00:28:20,111
He's banking on something
490
00:28:20,211 --> 00:28:22,281
that'll be gone
as soon as the snow melts.
491
00:28:22,381 --> 00:28:24,651
What are you like,
the Grinch's cousin?
492
00:28:25,721 --> 00:28:27,551
Twice removed.
493
00:28:31,221 --> 00:28:34,691
Make sure to get your
fireplaces roaring tonight,
494
00:28:34,791 --> 00:28:37,901
because Santa's sending
a pop-up snowstorm
495
00:28:38,001 --> 00:28:40,371
straight from the North Pole.
496
00:28:40,471 --> 00:28:41,501
Great.
497
00:28:43,201 --> 00:28:44,441
I am going to pull over.
498
00:28:44,541 --> 00:28:46,611
I need to put
the cover on the truck bed
499
00:28:46,711 --> 00:28:48,511
before the storm hits.
500
00:28:49,481 --> 00:28:51,141
Don't want to carry extra snow.
501
00:28:56,011 --> 00:28:57,251
Ohhh...
502
00:28:58,681 --> 00:29:00,051
What?
503
00:29:02,821 --> 00:29:04,791
Hope you can get that stain
out of your shirt.
504
00:29:05,261 --> 00:29:06,531
Where's my suitcase?
505
00:29:06,631 --> 00:29:08,461
Looks like someone forgot
to fully close
506
00:29:08,561 --> 00:29:10,231
the tailgate back
at the motel.
507
00:29:11,831 --> 00:29:13,631
My shirt is...
508
00:29:14,931 --> 00:29:17,001
Maybe it'll be a good
icebreaker for your meeting.
509
00:29:20,611 --> 00:29:21,741
Hey, you know what?
510
00:29:21,841 --> 00:29:23,511
Why don't you go in and
get yourself something?
511
00:29:23,611 --> 00:29:25,411
I'll do this.
Yeah, I'll take care of this.
512
00:29:25,511 --> 00:29:26,781
Thank you.
513
00:29:27,651 --> 00:29:29,481
And I'll double-check it
when I'm back.
514
00:29:56,841 --> 00:29:58,211
Desi girl.
515
00:30:02,551 --> 00:30:04,121
After
your mom passed,
516
00:30:04,221 --> 00:30:07,991
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
517
00:30:15,391 --> 00:30:16,531
How'd it go?
518
00:30:17,301 --> 00:30:18,531
Uh, good.
519
00:30:20,231 --> 00:30:21,371
You okay?
520
00:30:21,471 --> 00:30:22,501
Oh, yeah.
Great. Yeah.
521
00:30:24,641 --> 00:30:27,371
Here. It's the greenest thing
I could find.
522
00:30:28,341 --> 00:30:29,741
Thanks.
523
00:30:31,081 --> 00:30:33,051
Hopefully there's no
more bumps in the road.
524
00:30:33,511 --> 00:30:35,751
Oh, I think that's the least
of our worries.
525
00:30:45,221 --> 00:30:49,901
Wait, is this apple and kiwi or
is this like spinach and kale?
526
00:30:55,531 --> 00:30:57,601
Oh, I'm gonna be sick.
527
00:30:57,701 --> 00:30:59,171
Oh, it's not that bad.
528
00:31:02,241 --> 00:31:03,981
Well, looks like we're here.
529
00:31:04,081 --> 00:31:05,411
Cozy Cliffside.
530
00:31:05,511 --> 00:31:07,451
Now, there's two words that
should never go together.
531
00:31:22,331 --> 00:31:25,661
Betty, were we expecting
another couple tonight?
532
00:31:25,761 --> 00:31:26,831
Another couple?
533
00:31:26,931 --> 00:31:29,941
Oh, no, Mister, I'm not
falling for that.
534
00:31:30,041 --> 00:31:33,271
You're just trying
to put me off my game
535
00:31:33,371 --> 00:31:36,041
before the gingerbread contest.
536
00:31:36,141 --> 00:31:37,741
You invited them
for the contest?
537
00:31:37,841 --> 00:31:41,351
Ezra, darling, we're going
to disturb our guests.
538
00:31:41,851 --> 00:31:43,421
What are you looking at?
539
00:31:43,721 --> 00:31:45,651
Where did I see that
truck before?
540
00:31:45,821 --> 00:31:46,851
What?
541
00:31:48,291 --> 00:31:49,491
It's really cute.
542
00:31:51,243 --> 00:31:53,343
Honey. It's her.
543
00:31:53,443 --> 00:31:54,883
Well, deck the halls.
544
00:32:00,253 --> 00:32:02,323
Now are you going to tell me
what it is we're doing here?
545
00:32:02,423 --> 00:32:05,323
Nope. Because I don't
really know myself.
546
00:32:05,963 --> 00:32:07,023
Wait, what?
547
00:32:09,333 --> 00:32:10,433
Really? What?
548
00:32:13,363 --> 00:32:17,503
Oh, uh, hi. I'm not really
sure how to explain this.
549
00:32:17,603 --> 00:32:18,873
Let's get you two
out of the cold.
550
00:32:18,973 --> 00:32:20,603
- Come on in.
- Come.
551
00:32:21,303 --> 00:32:22,473
Come, come.
552
00:32:25,943 --> 00:32:28,883
You're so beautiful.
Just the spitting image.
553
00:32:28,983 --> 00:32:31,313
And I see you've done
well for yourself.
554
00:32:32,123 --> 00:32:34,523
Oh, no.
we're not together.
555
00:32:35,353 --> 00:32:37,793
Let me grab your coats.
I'll get those hung up for you.
556
00:32:37,893 --> 00:32:40,293
And I'll make
some homemade hot cocoa.
557
00:32:40,393 --> 00:32:41,693
Oh, lovely.
558
00:32:42,133 --> 00:32:43,463
It sounds sweet.
559
00:32:47,503 --> 00:32:49,203
Actually, do you have
a wooden hanger?
560
00:32:49,303 --> 00:32:50,733
It's just better
for the leather.
561
00:32:51,643 --> 00:32:52,873
Thank you.
562
00:33:02,553 --> 00:33:06,323
Okay, so you're telling me
you don't know these people?
563
00:33:06,423 --> 00:33:07,553
Un-huh.
564
00:33:23,503 --> 00:33:26,073
Well, it looks like they like
Christmas as much as you do.
565
00:33:30,073 --> 00:33:31,573
And where's your luggage?
566
00:33:32,113 --> 00:33:37,213
Oh, uh, a bit of a long story.
It fell out of the truck.
567
00:33:37,313 --> 00:33:38,583
It smells like skunk.
568
00:33:39,083 --> 00:33:40,753
Good thing you
left it behind, then.
569
00:33:40,853 --> 00:33:42,253
I've got an extra set
of pajamas
570
00:33:42,353 --> 00:33:43,923
I can lend you
for your stay.
571
00:33:44,023 --> 00:33:45,593
You'll be warmer,
that's for sure.
572
00:33:45,693 --> 00:33:48,363
Oh, no, no, no, we're not...
we're not spending the night.
573
00:33:48,463 --> 00:33:49,733
Oh, you're going
to have to.
574
00:33:49,833 --> 00:33:52,133
There's a storm expected
any moment now.
575
00:33:52,363 --> 00:33:54,463
Going to be the biggest one
we've had in years.
576
00:33:54,803 --> 00:33:56,533
I'll get your room ready.
577
00:33:57,033 --> 00:33:58,473
Thanks.
578
00:34:07,383 --> 00:34:09,253
Someone you recognize?
579
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
Um...
580
00:34:11,923 --> 00:34:15,893
Yeah, my parents...
and me.
581
00:34:18,193 --> 00:34:20,623
They were always
our favorite couple.
582
00:34:21,693 --> 00:34:23,593
We have a lot to catch up on.
583
00:34:34,473 --> 00:34:36,143
Mmm. This smells delicious.
584
00:34:36,243 --> 00:34:37,673
Oh, it's a new recipe.
585
00:34:37,773 --> 00:34:40,643
Ezra says he loves it, but then
he'd like a piece of cardboard
586
00:34:40,743 --> 00:34:42,183
if I gave it to him.
587
00:34:42,283 --> 00:34:43,653
Somebody say they
want to play cards?
588
00:34:43,753 --> 00:34:46,883
No, Ezra, I didn't say cards,
I said cardboard.
589
00:34:46,983 --> 00:34:47,983
Ah!
590
00:34:48,453 --> 00:34:51,093
Oh, big old teddy bear.
He can't hear me half the time.
591
00:34:53,063 --> 00:34:54,963
Oh, here.
Let me help you with that.
592
00:34:55,063 --> 00:34:56,463
Oh thank you, dear.
593
00:34:56,563 --> 00:34:58,493
These look so good.
594
00:34:58,593 --> 00:35:01,503
So do, uh, one of
you play guitar?
595
00:35:02,903 --> 00:35:04,403
I used to, I love playing,
596
00:35:04,503 --> 00:35:07,143
but I lost my hearing
a few years ago.
597
00:35:07,243 --> 00:35:09,073
As I'm sure you can tell
by now.
598
00:35:09,573 --> 00:35:12,413
Our health insurance doesn't
cover the cost of hearing aids,
599
00:35:12,513 --> 00:35:14,083
so he can't play anymore.
600
00:35:14,183 --> 00:35:15,753
Yeah, my... my aunt
has hearing aids.
601
00:35:15,853 --> 00:35:17,313
She just paid out
of pocket for them.
602
00:35:17,413 --> 00:35:19,323
She's been really happy--
- Cookie?
603
00:35:22,193 --> 00:35:23,893
As soon as we dig
ourselves out
604
00:35:23,993 --> 00:35:25,453
from our medical bills,
605
00:35:25,553 --> 00:35:27,893
it'll be the first purchase
we make.
606
00:35:28,193 --> 00:35:31,333
But in the meantime, we'll
just drive our guests crazy.
607
00:35:31,433 --> 00:35:33,833
Shouting at each other,
won't we?
608
00:35:34,833 --> 00:35:36,133
Whatever it takes.
609
00:35:38,273 --> 00:35:41,103
Oh, life is easier when
you can laugh together.
610
00:35:41,573 --> 00:35:43,873
Now. Take a sip.
611
00:35:44,373 --> 00:35:45,783
Oh, okay.
612
00:35:48,913 --> 00:35:50,513
Mm. That's really good.
613
00:35:50,613 --> 00:35:52,083
Okay. Let me guess.
614
00:35:52,183 --> 00:35:55,453
Nutmeg, cinnamon,
dark cocoa, of course.
615
00:35:59,723 --> 00:36:02,333
Full fat coconut milk
whisked with sugar
616
00:36:02,433 --> 00:36:03,933
and a dash of espresso.
617
00:36:04,033 --> 00:36:07,733
Oh, you've got a gift.
Reminds me of your mother.
618
00:36:07,833 --> 00:36:10,533
She was in the kitchen every
time your parents visited.
619
00:36:10,633 --> 00:36:13,403
I still use her sugar
plum pie recipe.
620
00:36:13,503 --> 00:36:15,943
Oh, I have to give that
to you before you go.
621
00:36:18,773 --> 00:36:20,083
My dad never mentioned
622
00:36:20,183 --> 00:36:24,013
anything about this place
or my mom's recipes.
623
00:36:24,383 --> 00:36:26,253
I don't think he knew how
624
00:36:26,353 --> 00:36:29,123
to talk about her
after she was gone.
625
00:36:29,893 --> 00:36:31,253
It was like he shut down
626
00:36:31,353 --> 00:36:33,693
that part of his life
and tucked it away.
627
00:36:34,193 --> 00:36:36,863
I do know he regretted
not sharing more with you.
628
00:36:37,363 --> 00:36:39,203
So is that why
he sent me here?
629
00:36:39,503 --> 00:36:42,403
To share this place with me?
630
00:36:42,873 --> 00:36:45,903
There's a lot he wants
to share with you.
631
00:36:46,003 --> 00:36:47,073
He wants to save you
632
00:36:47,173 --> 00:36:49,643
from making the same
mistakes he did.
633
00:36:55,083 --> 00:36:56,753
You know, you should
really consider
634
00:36:56,853 --> 00:36:58,983
entering this
into a competition.
635
00:37:00,423 --> 00:37:03,123
Well, let's get
you two settled in.
636
00:37:04,423 --> 00:37:06,193
We can chat some more
in the morning.
637
00:37:06,293 --> 00:37:08,063
Come along, this way.
638
00:37:12,463 --> 00:37:16,033
We really do appreciate
you having us stay here.
639
00:37:16,133 --> 00:37:18,203
But are you sure
there aren't two rooms?
640
00:37:18,303 --> 00:37:19,543
Maybe you could just
double-check.
641
00:37:19,643 --> 00:37:21,473
Because, like I said,
we aren't together.
642
00:37:21,573 --> 00:37:22,743
Definitely not together.
643
00:37:22,843 --> 00:37:24,513
Oh. That's obvious.
644
00:37:25,073 --> 00:37:29,013
You two are as rigid together
as a couple of tinsel trees.
645
00:37:29,453 --> 00:37:32,223
But with this being
the week of Christmas,
646
00:37:32,323 --> 00:37:35,623
unfortunately, this is the
only room we have available.
647
00:37:35,923 --> 00:37:39,163
I put sheets in a pillow on
the couch for Mr. Greyson.
648
00:37:40,963 --> 00:37:43,063
We're just the room over
if you need anything at all.
649
00:37:43,163 --> 00:37:44,633
Sweet dreams.
650
00:37:47,603 --> 00:37:50,303
Well... this is awkward.
651
00:37:53,773 --> 00:37:57,013
Well, I got dibs on this one...
and dibs on the bed.
652
00:38:02,583 --> 00:38:03,613
Huh?
653
00:38:08,183 --> 00:38:10,023
Wait. Are you serious?
654
00:38:26,903 --> 00:38:28,503
I'm speechless.
655
00:38:28,603 --> 00:38:30,043
I don't have a choice.
656
00:38:30,143 --> 00:38:32,943
Unlike you, who actually
brought their own clothes
657
00:38:33,043 --> 00:38:36,953
but is choosing to wear
whatever... this is.
658
00:38:37,213 --> 00:38:38,883
What? This old thing.
659
00:38:43,723 --> 00:38:44,793
Oh.
660
00:38:47,063 --> 00:38:49,133
Wow. A smile and a laugh.
661
00:38:49,233 --> 00:38:52,403
Oh. Ha, ha. Very funny.
I'm actually a lot of fun.
662
00:38:52,503 --> 00:38:54,003
Oh, okay.
663
00:38:55,003 --> 00:38:57,373
Hey, um, what did you
mean when you said
664
00:38:57,473 --> 00:38:59,143
your dad sent you here?
665
00:39:00,343 --> 00:39:03,113
I mean, clearly he must have
wanted me to have this onesie.
666
00:39:03,213 --> 00:39:05,673
I mean, you can't get
light-up pajamas anywhere.
667
00:39:06,813 --> 00:39:08,243
You do that a lot,
don't you?
668
00:39:08,543 --> 00:39:09,853
Do what?
669
00:39:10,853 --> 00:39:12,653
Avoid. Deflect.
670
00:39:13,523 --> 00:39:14,823
I've known you
less than 24 hours.
671
00:39:14,923 --> 00:39:16,823
I've seen you do it,
like, five times.
672
00:39:16,923 --> 00:39:19,563
Uh, that's because I've known
you less than 24 hours.
673
00:39:19,663 --> 00:39:20,793
No,
I don't buy it.
674
00:39:20,893 --> 00:39:22,593
I think you do it
with everyone.
675
00:39:23,063 --> 00:39:24,093
Well, if you must know,
676
00:39:24,193 --> 00:39:26,433
this whole road trip
was my dad's idea.
677
00:39:26,533 --> 00:39:28,403
His stops, his rules.
678
00:39:28,503 --> 00:39:31,403
Why? I don't know, but this is
supposed to be the first stop.
679
00:39:31,503 --> 00:39:33,043
So here we are.
680
00:39:33,443 --> 00:39:34,703
How many stops are there?
681
00:39:36,613 --> 00:39:39,183
At least a couple more.
Not entirely sure.
682
00:39:39,283 --> 00:39:42,553
I'm sort of waiting on
further instructions.
683
00:39:43,513 --> 00:39:44,783
From where?
684
00:39:45,713 --> 00:39:47,683
You do that a lot,
don't you?
685
00:39:48,123 --> 00:39:49,253
What?
686
00:39:49,353 --> 00:39:51,423
Pry. Press. Dig.
687
00:39:52,763 --> 00:39:55,523
Well, how else are you supposed
to get to know someone?
688
00:40:00,033 --> 00:40:02,133
Last night I found a message
in the truck.
689
00:40:02,633 --> 00:40:04,703
The tape that says "Desi girl".
690
00:40:05,803 --> 00:40:06,973
You snooped.
691
00:40:07,073 --> 00:40:09,313
I'm on a road trip
with a complete stranger.
692
00:40:09,413 --> 00:40:10,573
Can you blame me?
693
00:40:11,313 --> 00:40:12,383
That's fair.
694
00:40:14,383 --> 00:40:17,083
So what did the tape say?
695
00:40:20,323 --> 00:40:23,293
Some memories,
some regrets.
696
00:40:23,923 --> 00:40:25,993
I guess there's a lot
he wishes
697
00:40:26,093 --> 00:40:28,023
he would have told me
or shown me.
698
00:40:28,123 --> 00:40:32,263
I'm... I don't know, it's still
kind of a big question mark.
699
00:40:33,303 --> 00:40:35,633
Well, now I feel guilty
for forcing myself
700
00:40:35,733 --> 00:40:37,803
onto such a personal trip.
701
00:40:38,573 --> 00:40:41,003
Don't. You're actually
helping me.
702
00:40:41,843 --> 00:40:43,643
I'm kind of drowning
in debt.
703
00:40:43,743 --> 00:40:47,083
Ah, so that's why you
let me pay you to come?
704
00:40:47,183 --> 00:40:48,583
Well, I didn't have
much choice.
705
00:40:48,683 --> 00:40:52,183
Everything I love is on
the line, including Old Red.
706
00:40:58,023 --> 00:41:01,023
So, how did your dad pass?
707
00:41:03,433 --> 00:41:05,293
Wow. You don't hold back,
do you?
708
00:41:05,393 --> 00:41:06,663
No, look. Sorry.
709
00:41:06,763 --> 00:41:09,603
Forget I said that, you don't
have to answer that.
710
00:41:13,543 --> 00:41:16,513
I was at culinary
school abroad.
711
00:41:16,613 --> 00:41:18,873
He was so proud of me.
712
00:41:19,743 --> 00:41:21,683
Even when I couldn't
come home or call,
713
00:41:21,783 --> 00:41:24,153
he never made me feel guilty.
714
00:41:24,253 --> 00:41:25,853
And then when I finished
my degree,
715
00:41:25,953 --> 00:41:28,623
I knew the second I got
off the plane
716
00:41:28,723 --> 00:41:31,553
that he was sick,
that he'd been sick.
717
00:41:34,623 --> 00:41:36,133
A week later,
he was gone.
718
00:41:38,593 --> 00:41:39,903
I'm sorry.
719
00:41:45,573 --> 00:41:47,443
So your turn.
What's your story?
720
00:41:48,773 --> 00:41:51,973
Uh, okay.
721
00:41:53,583 --> 00:41:56,883
Raised in Miami...
to a single mother.
722
00:41:56,983 --> 00:41:59,383
One younger brother, dad
was never in the picture.
723
00:41:59,483 --> 00:42:02,953
She struggled a lot
when I was growing up,
724
00:42:03,053 --> 00:42:05,393
emotionally, financially,
you name it.
725
00:42:05,823 --> 00:42:07,993
She passed this year a
little after Labor Day.
726
00:42:08,823 --> 00:42:10,033
I'm sorry.
727
00:42:10,133 --> 00:42:11,463
It turns out me
leaving home at 18
728
00:42:11,563 --> 00:42:13,403
was the best thing to happen
to both of us.
729
00:42:13,503 --> 00:42:15,563
She went back to school,
opened a law firm.
730
00:42:15,663 --> 00:42:17,633
She became super successful.
731
00:42:19,503 --> 00:42:21,143
Impressive.
732
00:42:22,373 --> 00:42:24,343
It's all supposed
to be mine soon.
733
00:42:25,243 --> 00:42:27,143
Is that what your business deal
is about?
734
00:42:27,643 --> 00:42:28,913
Yeah.
735
00:42:29,513 --> 00:42:30,813
That's so exciting.
736
00:42:30,913 --> 00:42:32,923
You get to be in charge
of a place
737
00:42:33,023 --> 00:42:34,883
that changes people's lives.
738
00:42:35,683 --> 00:42:36,693
Yeah, I guess so.
739
00:42:38,193 --> 00:42:40,023
I try to do that with my diner.
740
00:42:42,023 --> 00:42:43,163
What do you mean?
741
00:42:43,733 --> 00:42:46,703
Sometimes serving
a warm meal feels like...
742
00:42:47,433 --> 00:42:49,433
opening a door
to someone's heart.
743
00:42:49,733 --> 00:42:52,503
I've always wanted to create
a safe place
744
00:42:52,603 --> 00:42:55,873
for people to feel
like they belong.
745
00:43:01,613 --> 00:43:03,053
I don't know if I've ever
heard anyone
746
00:43:03,153 --> 00:43:04,613
say anything like
that before.
747
00:43:07,953 --> 00:43:09,023
Desi...
748
00:43:20,503 --> 00:43:22,773
Good night.
749
00:44:36,173 --> 00:44:39,243
Hey, there.
You need a hand with that?
750
00:44:39,343 --> 00:44:40,813
My pride says no.
751
00:44:41,183 --> 00:44:43,853
- My age says yes.
752
00:44:44,483 --> 00:44:46,253
Well, today age wins. Huh?
753
00:44:46,923 --> 00:44:47,853
You're a good man.
754
00:44:47,953 --> 00:44:49,223
Oh, don't thank me yet.
755
00:44:49,323 --> 00:44:51,223
I've never cut down a
Christmas tree before.
756
00:44:51,323 --> 00:44:52,593
This could go terribly wrong.
757
00:44:52,693 --> 00:44:53,823
Ah! Come on.
758
00:44:54,293 --> 00:44:55,423
Okay.
759
00:45:00,114 --> 00:45:01,644
I'll go on this side.
760
00:45:01,884 --> 00:45:03,184
Go ahead.
761
00:45:04,214 --> 00:45:05,754
There we go.
You got it.
762
00:45:05,854 --> 00:45:06,924
There we go.
Got it.
763
00:45:07,254 --> 00:45:08,724
- There you go.
- All right.
764
00:45:10,654 --> 00:45:11,754
We cut down a tree!
765
00:45:11,864 --> 00:45:12,894
We got a tree.
766
00:45:12,994 --> 00:45:14,594
Here.
You mind taking that?
767
00:45:17,594 --> 00:45:19,034
Yeah. Just drag it in.
768
00:45:20,864 --> 00:45:22,004
You got it?
You're good?
769
00:45:22,104 --> 00:45:23,504
Get this in the house.
770
00:45:25,374 --> 00:45:26,674
We got a tree.
771
00:45:35,854 --> 00:45:37,184
Need any help?
772
00:45:37,284 --> 00:45:39,784
Would love some.
Could you stir the batter?
773
00:45:39,884 --> 00:45:41,024
Sure.
774
00:45:44,694 --> 00:45:46,924
So do your children
come home for Christmas?
775
00:45:47,024 --> 00:45:49,864
No. We tried for years
to have kids,
776
00:45:49,964 --> 00:45:52,034
but the Lord
had other plans.
777
00:45:52,134 --> 00:45:54,534
Oh, I'm so sorry,
I didn't mean--
778
00:45:54,634 --> 00:45:55,764
No. Don't be.
779
00:45:55,874 --> 00:45:57,674
There was a time
I couldn't talk about it.
780
00:45:57,774 --> 00:46:00,144
But that changed
781
00:46:00,244 --> 00:46:03,174
when we turned this place
into a bed and breakfast.
782
00:46:04,374 --> 00:46:05,344
What do you mean?
783
00:46:05,444 --> 00:46:06,614
We chose this house
784
00:46:06,714 --> 00:46:09,384
because it had the perfect
room for a nursery.
785
00:46:09,484 --> 00:46:12,724
I even decorated, hoping one
day we'd be able to fill it.
786
00:46:13,054 --> 00:46:15,184
But years went by.
787
00:46:15,284 --> 00:46:19,164
One day I walked in and all I
saw was a room collecting dust.
788
00:46:19,564 --> 00:46:22,264
That's when I had
to shift my perspective.
789
00:46:22,364 --> 00:46:26,204
It's people that bring us joy.
790
00:46:26,304 --> 00:46:27,564
That's the day I told Ezra
791
00:46:27,664 --> 00:46:30,474
I wanted to turn this
into a bed and breakfast.
792
00:46:33,404 --> 00:46:35,744
It must have been really
hard to let go of, though.
793
00:46:35,844 --> 00:46:36,874
Yeah.
794
00:46:37,344 --> 00:46:39,244
But now all the rooms
795
00:46:39,344 --> 00:46:41,314
are constantly filled
with new people
796
00:46:41,414 --> 00:46:44,614
I get to call family,
like your parents.
797
00:46:44,714 --> 00:46:45,854
Like you.
798
00:46:49,054 --> 00:46:51,054
All right, we ready?
Here we go.
799
00:46:51,924 --> 00:46:53,164
Hey. All right.
800
00:46:53,264 --> 00:46:54,424
Perfect.
801
00:46:54,864 --> 00:46:57,664
Wow. Miami guy turned
mountain man.
802
00:46:57,994 --> 00:46:59,604
It's a Christmas miracle.
803
00:46:59,704 --> 00:47:00,864
I'm full of surprises.
804
00:47:00,964 --> 00:47:03,474
Ooh! You two can
help us decorate.
805
00:47:03,804 --> 00:47:07,144
Oh, actually, I think we
should be getting on the road.
806
00:47:07,244 --> 00:47:08,674
Nonsense.
807
00:47:08,774 --> 00:47:11,414
The roads out here won't be
ploughed for a couple of hours.
808
00:47:11,744 --> 00:47:14,214
Desi, come help me get
started with these ornaments.
809
00:47:14,314 --> 00:47:16,184
And you guys get the rest.
810
00:47:25,194 --> 00:47:26,364
You play?
811
00:47:26,764 --> 00:47:28,364
Oh, not in a long time.
812
00:47:28,464 --> 00:47:29,934
Go on, take her for a whirl.
813
00:47:30,034 --> 00:47:31,234
No, I couldn't.
814
00:47:31,334 --> 00:47:32,704
If there's one thing
I've learned
815
00:47:32,804 --> 00:47:35,604
is never to take a single
moment in life for granted.
816
00:47:35,704 --> 00:47:38,604
You see a beautiful instrument,
you play it.
817
00:47:39,274 --> 00:47:42,014
You see a beautiful woman,
you say it.
818
00:47:47,184 --> 00:47:48,084
Uh...
819
00:47:48,184 --> 00:47:49,754
I can barely hear anyways.
820
00:47:49,854 --> 00:47:51,954
I'll pretend
to be impressed either way.
821
00:47:55,994 --> 00:47:57,524
Oh let's see...
822
00:48:11,804 --> 00:48:13,044
No way.
823
00:48:14,944 --> 00:48:16,044
My love.
824
00:48:57,414 --> 00:48:58,854
Come on,
let's decorate that tree.
825
00:48:59,284 --> 00:49:00,524
Look, I have popcorn.
826
00:49:01,184 --> 00:49:02,994
You want the tall guy
to start it up here.
827
00:49:03,324 --> 00:49:04,894
All right.
There we go.
828
00:49:05,154 --> 00:49:06,324
Yeah. Oh, yeah.
829
00:49:06,664 --> 00:49:07,824
That's perfect.
830
00:49:10,664 --> 00:49:11,894
That's a good one.
831
00:49:25,074 --> 00:49:27,914
Okay. You two stand
in front of the tree.
832
00:49:28,014 --> 00:49:29,614
It's tradition.
833
00:49:32,524 --> 00:49:34,624
Now, in. In, in.
834
00:49:34,724 --> 00:49:36,494
A little bit closer.
835
00:49:36,594 --> 00:49:39,094
No. Yeah.
Big smiles.
836
00:49:44,964 --> 00:49:46,634
Oh, we should probably
get going.
837
00:49:46,734 --> 00:49:48,434
Yeah, we should, yeah.
838
00:49:48,534 --> 00:49:53,004
Um, thank you so much
for loaning me this shirt.
839
00:49:53,104 --> 00:49:55,104
Oh, before you go.
840
00:49:58,774 --> 00:50:01,644
I've been keeping this
for you.
841
00:50:04,054 --> 00:50:05,154
Thank you.
842
00:50:06,484 --> 00:50:08,824
I'm so glad my dad
sent me here.
843
00:50:14,924 --> 00:50:16,024
Merry Christmas.
844
00:50:16,134 --> 00:50:17,294
Merry Christmas.
845
00:50:18,394 --> 00:50:20,234
Thank you
for everything.
846
00:50:22,834 --> 00:50:24,234
That was unexpected.
847
00:50:24,334 --> 00:50:25,434
It was.
848
00:50:26,474 --> 00:50:29,104
Speaking of, you're amazing
for playing the guitar.
849
00:50:29,414 --> 00:50:30,974
I told you,
I'm full of surprises.
850
00:50:45,994 --> 00:50:48,064
And that's how
your mom and I got roped into
851
00:50:48,164 --> 00:50:49,564
blowing up 100 balloons
852
00:50:49,664 --> 00:50:51,494
for Ezra and Betty's
Christmas party.
853
00:50:51,594 --> 00:50:54,664
I have never seen your mom
laugh so hard in my life.
854
00:50:54,764 --> 00:50:57,874
And that's how that first
red balloon was released.
855
00:50:58,174 --> 00:51:00,104
Sometimes I wonder what my life
would have been like
856
00:51:00,204 --> 00:51:01,974
if I'd kept that tradition.
857
00:51:02,074 --> 00:51:04,074
Maybe I would have been
a better father.
858
00:51:04,174 --> 00:51:06,344
I wouldn't have made some
of the mistakes.
859
00:51:08,114 --> 00:51:09,754
I'm sorry I dozed off there.
860
00:51:11,354 --> 00:51:14,054
Did I hear something
about a red balloon.
861
00:51:15,754 --> 00:51:17,094
A story about my mom.
862
00:51:17,594 --> 00:51:18,894
Personal. Got it.
863
00:51:19,924 --> 00:51:21,864
Would you settle
for the cliff notes?
864
00:51:22,634 --> 00:51:23,794
What, are you kidding me?
865
00:51:23,894 --> 00:51:25,434
Those are my favorite
kind of notes.
866
00:51:26,764 --> 00:51:28,634
At the end of every year,
my parents and I
867
00:51:28,734 --> 00:51:31,274
used to take a road trip
to Treasure Bluff
868
00:51:31,374 --> 00:51:33,074
and release a red balloon.
869
00:51:35,144 --> 00:51:37,944
I don't know if you know this,
but they're called cliff notes,
870
00:51:38,044 --> 00:51:39,814
not cliff note.
871
00:51:42,558 --> 00:51:44,658
They discovered
the spot on their honeymoon.
872
00:51:44,758 --> 00:51:47,198
My mom thought it was
the perfect place
873
00:51:47,298 --> 00:51:51,368
to release her... her doubts
and fears and failures to God.
874
00:51:51,468 --> 00:51:54,608
And she was digging through her
purse to look for something
875
00:51:54,708 --> 00:51:55,768
to symbolize the act
876
00:51:55,878 --> 00:51:58,878
and at the bottom,
she found a red balloon
877
00:51:58,978 --> 00:52:01,708
from the Christmas party
at Cozy Cliffside.
878
00:52:02,148 --> 00:52:05,818
So they just blew it up
and let it go.
879
00:52:06,948 --> 00:52:08,718
After that,
the tradition stuck.
880
00:52:11,118 --> 00:52:12,358
Until it didn't.
881
00:52:14,358 --> 00:52:15,558
Until your mom--
882
00:52:15,658 --> 00:52:16,798
Yeah.
883
00:52:18,798 --> 00:52:22,468
I heard him say something
about making mistakes.
884
00:52:22,568 --> 00:52:24,138
Did he mention any of those?
885
00:52:24,638 --> 00:52:26,668
A few. Why?
886
00:52:27,738 --> 00:52:31,478
I'm just wondering if
there's anything significant.
887
00:52:32,248 --> 00:52:34,808
I mean, I don't think he had
any deep, dark secrets,
888
00:52:34,908 --> 00:52:36,478
if that's what you mean.
889
00:52:38,578 --> 00:52:40,988
♪ Christmas is that time
of year... ♪
890
00:52:41,088 --> 00:52:44,418
♪ When we gather round
to hear ♪
891
00:52:44,518 --> 00:52:46,828
♪ words of love
and good cheer ♪
892
00:52:46,928 --> 00:52:48,058
Alright. We're here.
893
00:52:52,998 --> 00:52:55,268
♪ ...speech of joy
for all mankind. ♪
894
00:52:55,368 --> 00:52:59,108
♪ Let us light our dark
nights with illumination. ♪
895
00:53:01,808 --> 00:53:05,338
♪ Pour yourself a glass of
wine, let us toast... ♪
896
00:53:05,438 --> 00:53:07,508
My dad said to get here
before 2:00.
897
00:53:07,608 --> 00:53:09,818
Apparently, he used to meet
some of his friends here.
898
00:53:09,918 --> 00:53:11,018
Fun.
899
00:53:11,448 --> 00:53:15,488
Yeah. He said to find the
booth with man's best friend.
900
00:53:15,588 --> 00:53:16,858
Oh. Right here.
901
00:53:17,418 --> 00:53:19,158
Well, it looks like
we're in for a treat.
902
00:53:19,258 --> 00:53:20,658
You mean literal treat?
903
00:53:23,128 --> 00:53:26,428
Okay. Thank you. Welcome
to Precious Paws. How may--
904
00:53:28,098 --> 00:53:29,168
Desi?
905
00:53:30,138 --> 00:53:31,898
You must be Big Mike.
Hi, my dad--
906
00:53:32,008 --> 00:53:34,268
Come here girl!
907
00:53:34,368 --> 00:53:35,538
Oh, it's happening again.
908
00:53:35,638 --> 00:53:36,708
Gary!
909
00:53:37,638 --> 00:53:40,908
Gary! Look who moseyed on in
in the corral.
910
00:53:41,008 --> 00:53:42,618
It can't be. Hey!
911
00:53:42,718 --> 00:53:44,278
It sure is.
Come on.
912
00:53:45,118 --> 00:53:47,548
Hey, this is Desi, and, uh...
913
00:53:49,158 --> 00:53:50,458
Hey, now, who's this fella?
914
00:53:50,558 --> 00:53:51,558
Oh, uh...
915
00:53:51,658 --> 00:53:53,788
This is Greyson. He's...
916
00:53:53,888 --> 00:53:54,858
Uh--
917
00:53:54,958 --> 00:53:55,998
...a friend.
918
00:53:58,298 --> 00:53:59,628
I take it they don't
get much snow
919
00:53:59,728 --> 00:54:00,698
from where you're from.
920
00:54:00,928 --> 00:54:03,368
Uh, no, they do not.
921
00:54:03,468 --> 00:54:06,508
Well, welcome to our neck
of the woods.
922
00:54:06,608 --> 00:54:08,668
So how do you guys
know my dad?
923
00:54:08,768 --> 00:54:09,708
Well, you know, he came in
924
00:54:09,808 --> 00:54:11,108
and got some candy
apples one day.
925
00:54:11,208 --> 00:54:14,408
Yeah, and he got it a little
too close to the pups.
926
00:54:15,908 --> 00:54:17,118
Paws were all over him.
927
00:54:17,218 --> 00:54:18,778
And you know what,
he volunteered
928
00:54:18,878 --> 00:54:20,318
almost every weekend
after that.
929
00:54:20,418 --> 00:54:21,888
Yeah, he was one
of the great ones.
930
00:54:21,988 --> 00:54:23,318
I'll tell you what, though.
931
00:54:23,418 --> 00:54:25,618
You knew never to cross him
or the people he loved.
932
00:54:27,258 --> 00:54:28,458
That sounds like my dad.
933
00:54:28,728 --> 00:54:31,898
That, uh, ever get him
into any kind of trouble.
934
00:54:32,428 --> 00:54:34,168
Now, what are you alluding to?
935
00:54:34,268 --> 00:54:36,838
Oh, nothing.
I just, from what you said--
936
00:54:36,938 --> 00:54:38,198
Holly's ready for you.
937
00:54:38,298 --> 00:54:40,668
Hey, hey, hey,
there's my girl.
938
00:54:40,768 --> 00:54:42,208
How are you doing?
939
00:54:42,308 --> 00:54:43,538
You're John's girl.
940
00:54:43,638 --> 00:54:45,478
He was always talking
about you.
941
00:54:45,578 --> 00:54:48,148
Showed us all the pictures of
your time at culinary school.
942
00:54:48,408 --> 00:54:49,418
I'm Janice.
943
00:54:49,518 --> 00:54:50,878
Hi.
944
00:54:50,978 --> 00:54:52,918
All three of us are business
partners in Precious Paws.
945
00:54:53,188 --> 00:54:55,418
Hey, and this is
Desi's friend, Gralen.
946
00:54:55,518 --> 00:54:56,588
Uh, Greyson.
947
00:54:56,688 --> 00:54:57,758
Nice to meet you.
948
00:54:57,858 --> 00:55:00,158
Hey, you two pick
the best time to visit.
949
00:55:00,258 --> 00:55:01,628
Cinema in the snow is tonight.
950
00:55:01,728 --> 00:55:03,098
What's that?
951
00:55:03,198 --> 00:55:05,458
A drive-in movie theater
in the forest across the way.
952
00:55:05,558 --> 00:55:07,668
And it's Holly's favorite.
953
00:55:07,768 --> 00:55:09,068
Awww...
954
00:55:09,168 --> 00:55:12,238
Big Mike adopted little Holly
here last Christmas.
955
00:55:12,508 --> 00:55:13,868
Uh, she adopted me.
956
00:55:14,668 --> 00:55:16,508
Oh, speaking of adoption,
Whiskers and Lucky
957
00:55:16,608 --> 00:55:19,078
are being adopted just
in time for the holidays.
958
00:55:19,878 --> 00:55:22,518
Hey, you guys want
to help them get groomed?
959
00:55:22,878 --> 00:55:23,818
Yeah.
960
00:55:23,918 --> 00:55:24,848
Uh...
961
00:55:24,948 --> 00:55:26,248
Yeah.
962
00:55:26,718 --> 00:55:28,788
I'll be out back.
You guys have a great time.
963
00:55:28,888 --> 00:55:29,818
Welcome to the team.
964
00:55:32,758 --> 00:55:35,128
I'm, not that this is
any of my business,
965
00:55:35,228 --> 00:55:37,028
but that snow storm
kind of put us
966
00:55:37,128 --> 00:55:38,198
a little behind schedule.
967
00:55:38,298 --> 00:55:40,568
Are you sure you
have time to do this?
968
00:55:41,228 --> 00:55:43,098
To help these sweet
little guys?
969
00:55:43,198 --> 00:55:44,368
Always.
970
00:55:45,598 --> 00:55:46,868
Okay.
971
00:55:47,138 --> 00:55:48,438
Hi. Hi...
972
00:55:48,538 --> 00:55:49,808
Okay, let's do this.
973
00:55:53,378 --> 00:55:55,278
- Okay, what do we do?
- Alright. So...
974
00:55:58,548 --> 00:56:00,848
Yeah. Does that feel good?
975
00:56:01,988 --> 00:56:02,958
Hi.
976
00:56:04,488 --> 00:56:06,358
Okay. Final touch.
977
00:56:07,288 --> 00:56:09,128
- Oh, absolutely.
- Mmhmm.
978
00:56:13,528 --> 00:56:15,228
I'm not sure about
how to tie this knot.
979
00:56:15,328 --> 00:56:16,538
You just didn't pull
it tight enough.
980
00:56:16,638 --> 00:56:17,598
I just didn't pull it
tight enough.
981
00:56:17,698 --> 00:56:18,538
I was just worried.
982
00:56:18,638 --> 00:56:20,468
I know we're good.
983
00:56:25,978 --> 00:56:27,678
Ah, it is so good.
984
00:56:29,848 --> 00:56:32,388
Oh. She's beautiful.
985
00:56:33,488 --> 00:56:34,988
Yeah. She is.
986
00:56:40,758 --> 00:56:43,258
Uh, so you guys are here
every weekend?
987
00:56:43,358 --> 00:56:45,828
Yeah. You know, with the lack
of local funding,
988
00:56:45,928 --> 00:56:47,668
we're trying to raise awareness.
989
00:56:47,898 --> 00:56:49,298
But, you know, unfortunately,
990
00:56:49,398 --> 00:56:51,998
this is probably going
to be our last Christmas.
991
00:56:53,568 --> 00:56:54,938
Oh, that's so sad.
992
00:56:55,338 --> 00:56:57,438
Hey, you know, it breaks...
it breaks my heart.
993
00:56:58,278 --> 00:56:59,308
Think of all the dogs
994
00:56:59,408 --> 00:57:01,148
that we won't be able
to rescue or...
995
00:57:02,518 --> 00:57:03,978
be saved by Precious Paws.
996
00:57:05,278 --> 00:57:06,648
Big Mike.
- Yeah.
997
00:57:06,748 --> 00:57:07,748
Can you help me unload
998
00:57:07,848 --> 00:57:09,758
a box of dog food
before I go home?
999
00:57:10,418 --> 00:57:11,488
Yeah.
1000
00:57:12,488 --> 00:57:14,528
I hope you have a box
of tissues or something.
1001
00:57:15,658 --> 00:57:17,958
You know what?
I'm so glad you came.
1002
00:57:23,368 --> 00:57:25,598
This place really means
a lot to him, doesn't it?
1003
00:57:26,208 --> 00:57:30,908
Yeah. Big Mike was in a
dark place for a while.
1004
00:57:31,008 --> 00:57:32,678
Felt like he wasn't
needed anymore.
1005
00:57:33,178 --> 00:57:34,678
Asked for a sign.
1006
00:57:35,308 --> 00:57:37,248
Then he found a group
of orphaned puppies
1007
00:57:37,348 --> 00:57:38,748
cuddled under his truck.
1008
00:57:38,848 --> 00:57:41,618
Sparked the idea to open up
the rescue shelter.
1009
00:57:42,148 --> 00:57:43,188
Wow.
1010
00:57:43,818 --> 00:57:45,158
Talk about a sign from God.
1011
00:57:46,458 --> 00:57:47,628
Yeah.
1012
00:57:49,528 --> 00:57:50,628
Oh!
1013
00:57:50,728 --> 00:57:53,228
It looks like somebody's
ready for the movie.
1014
00:57:53,968 --> 00:57:55,028
Oh.
1015
00:58:02,938 --> 00:58:04,578
All right.
1016
00:58:05,778 --> 00:58:07,278
I got you...
1017
00:58:10,478 --> 00:58:11,978
the sugariest thing
I could find.
1018
00:58:12,548 --> 00:58:13,848
Perfect. Thank you.
1019
00:58:13,948 --> 00:58:16,258
And some beef jerky
and an apple for me.
1020
00:58:17,058 --> 00:58:18,758
Yeah. Mmhmm.
1021
00:58:19,088 --> 00:58:20,258
And a blanket.
1022
00:58:22,498 --> 00:58:23,558
Oh, oh.
1023
00:58:24,228 --> 00:58:26,568
One for you,
one for me.
1024
00:58:26,668 --> 00:58:28,498
Right? Of course.
1025
00:58:29,438 --> 00:58:33,368
Well, who knew that a Christmas
festival had so much to offer?
1026
00:58:33,468 --> 00:58:36,038
I mean, we got world-famous
candy apples,
1027
00:58:36,138 --> 00:58:39,908
hand-quilted blankets,
and adorable dog adoptions.
1028
00:58:40,178 --> 00:58:42,178
Hmm. Enough to make
you reconsider
1029
00:58:42,278 --> 00:58:44,178
your future travel arrangements.
1030
00:58:44,278 --> 00:58:47,118
Yeah, only if
your dad is planning it.
1031
00:58:50,618 --> 00:58:52,828
Hey, why do you keep asking
about my dad?
1032
00:58:52,928 --> 00:58:53,988
Like earlier, when you asked
1033
00:58:54,088 --> 00:58:56,158
if he'd ever gotten
into any trouble.
1034
00:58:56,458 --> 00:59:00,328
I mean, I am on a road trip
with his daughter,
1035
00:59:00,428 --> 00:59:02,768
who is apparently very
proficient in self-defense
1036
00:59:02,868 --> 00:59:05,838
and has a rather intimidating
puppy loving friend,
1037
00:59:05,938 --> 00:59:08,908
and who getting to talk
about anything personal
1038
00:59:09,008 --> 00:59:10,508
is like pulling teeth.
1039
00:59:13,348 --> 00:59:15,748
Maybe I just want to know
more about the man
1040
00:59:15,848 --> 00:59:17,918
who raised a woman like you.
1041
00:59:25,418 --> 00:59:28,188
Look, Desi, there's
something I need to tell you.
1042
00:59:30,798 --> 00:59:32,198
Pretty cool setup, huh?
1043
00:59:34,628 --> 00:59:36,498
Gary, they're having a moment.
1044
00:59:36,598 --> 00:59:38,768
Uh, right. Carry on.
1045
00:59:39,808 --> 00:59:41,208
As you were.
1046
00:59:43,638 --> 00:59:44,838
Enjoy the movie.
1047
00:59:44,938 --> 00:59:46,508
Yeah, you guys too.
Enjoy the show.
1048
00:59:46,608 --> 00:59:48,448
Alright, everyone,
it's movie time.
1049
00:59:48,548 --> 00:59:52,218
Turn your radio dials
to 98.8 FM.
1050
00:59:52,318 --> 00:59:53,318
Great.
1051
00:59:56,218 --> 00:59:57,988
Well, you can't throw
away your career
1052
00:59:58,088 --> 00:59:59,058
because of sentiment.
1053
00:59:59,158 --> 01:00:00,828
I'm not throwing
a career away.
1054
01:00:00,928 --> 01:00:03,298
I'll get by.
I'm a darn good lawyer.
1055
01:00:04,458 --> 01:00:06,328
This doesn't shake your
faith in me, does it?
1056
01:00:07,828 --> 01:00:11,738
This is a question of
common sense, not faith.
1057
01:00:11,838 --> 01:00:13,168
Faith is believing
in things
1058
01:00:13,268 --> 01:00:14,838
when common sense
tells you not to.
1059
01:00:18,808 --> 01:00:21,478
I wish you could let yourself
believe in people like Chris,
1060
01:00:21,578 --> 01:00:25,448
and in fun and love and joy
and all the other intangibles.
1061
01:00:26,488 --> 01:00:28,548
Can't pay the rent
with intangibles.
1062
01:00:28,648 --> 01:00:30,258
And you can't live
without them.
1063
01:00:31,658 --> 01:00:34,328
Why don't you try a little
blind faith, darling...
1064
01:01:51,196 --> 01:01:53,866
Any chance I could buy
these red balloons?
1065
01:02:05,946 --> 01:02:07,616
Can I? Thanks!
1066
01:02:10,018 --> 01:02:11,148
Thank you.
1067
01:02:18,798 --> 01:02:22,068
Aww... That's so clever.
1068
01:02:24,568 --> 01:02:26,698
Hey. Everything okay?
1069
01:02:27,198 --> 01:02:29,138
We've been hanging on
to this for a long time.
1070
01:02:33,078 --> 01:02:34,178
Thank you.
1071
01:02:43,088 --> 01:02:46,158
I've learned more from the both
of you than you'll ever know.
1072
01:02:47,388 --> 01:02:49,088
Come here, girl.
1073
01:02:52,428 --> 01:02:54,228
So don't be such
a stranger, okay?
1074
01:02:54,328 --> 01:02:55,328
Okay.
1075
01:02:56,428 --> 01:02:57,728
- See ya.
- Bye.
1076
01:03:16,688 --> 01:03:17,648
Yeah.
1077
01:03:17,748 --> 01:03:18,858
Greyson,
what's going on?
1078
01:03:18,958 --> 01:03:20,418
Have you got any
more information?
1079
01:03:20,518 --> 01:03:23,058
No, no. Look, Rob, I don't know
what to tell you,
1080
01:03:23,158 --> 01:03:24,158
but let's just drop it.
1081
01:03:24,258 --> 01:03:25,228
What?
1082
01:03:25,328 --> 01:03:27,258
I don't care what it is
her father did.
1083
01:03:27,498 --> 01:03:28,658
It doesn't matter anymore.
1084
01:03:28,768 --> 01:03:30,268
Desi deserves
every bit of it.
1085
01:03:30,368 --> 01:03:32,268
You're falling for her,
aren't you?
1086
01:03:32,368 --> 01:03:35,868
I've known her for three days.
Don't be ridiculous.
1087
01:03:35,968 --> 01:03:39,378
You do realize how much half
of everything is, right?
1088
01:03:40,608 --> 01:03:42,178
Yeah. Look, I gotta go.
1089
01:03:45,148 --> 01:03:47,518
Hey. Morning.
Another tape, huh?
1090
01:03:48,948 --> 01:03:50,688
Do I get to listen
to this one?
1091
01:03:52,788 --> 01:03:55,088
Well, we gotta get moving,
1092
01:03:55,188 --> 01:03:57,628
so I don't have much
of a choice, do I?
1093
01:04:10,738 --> 01:04:13,138
If Big Mike
taught me anything,
1094
01:04:13,238 --> 01:04:16,178
it's that vulnerability
isn't a weakness.
1095
01:04:16,278 --> 01:04:18,148
It's a great strength.
1096
01:04:18,918 --> 01:04:21,618
I'm sorry that I wasn't
more vulnerable with you.
1097
01:04:21,718 --> 01:04:25,318
I'd give anything to be at that
Christmas market with you now.
1098
01:04:26,558 --> 01:04:28,888
I hope you got a candy apple
for me too.
1099
01:04:33,328 --> 01:04:35,158
Hello. Dash or Dine
Sam speaking.
1100
01:04:39,598 --> 01:04:41,838
Hey, uh, there's someone on
the phone looking for Desi.
1101
01:04:41,938 --> 01:04:42,908
Said it's important.
1102
01:04:43,008 --> 01:04:44,138
- Oh.
1103
01:04:44,238 --> 01:04:45,308
Ahhh!
1104
01:04:46,178 --> 01:04:47,338
Uh, take a message.
1105
01:04:47,438 --> 01:04:48,848
Tell them we'll get back
to them.
1106
01:04:48,948 --> 01:04:50,148
Okay.
1107
01:04:50,248 --> 01:04:51,248
Go.
1108
01:04:51,508 --> 01:04:52,748
What's going on back here?
1109
01:04:52,848 --> 01:04:54,578
The last stop
before Treasure Bluff
1110
01:04:54,678 --> 01:04:57,488
won't be long, but it might
be the most important.
1111
01:04:57,918 --> 01:05:00,218
There's a little
white church up ahead.
1112
01:05:01,088 --> 01:05:03,488
Stop in and ask for Cheryl.
1113
01:05:04,758 --> 01:05:06,558
Tell her I said hello.
1114
01:05:08,898 --> 01:05:10,568
- We won't stay for long.
- Yeah.
1115
01:05:16,068 --> 01:05:17,508
Hey. You coming?
1116
01:05:18,108 --> 01:05:19,938
Uh, yeah.
Yeah. Of course.
1117
01:05:24,678 --> 01:05:26,818
All right, let's get up
on the stage, shepherds.
1118
01:05:26,918 --> 01:05:30,518
And here's your staff
and a staff for you.
1119
01:05:30,618 --> 01:05:33,018
Okay, just before we sing
"Away in a Manger",
1120
01:05:33,118 --> 01:05:35,158
I'm going to get Mary
to put baby Jesus
1121
01:05:35,258 --> 01:05:36,728
in the manger for me.
1122
01:05:38,088 --> 01:05:39,598
Oh. Beautiful, sweetie.
1123
01:05:39,698 --> 01:05:40,998
Uh, but next time,
1124
01:05:41,098 --> 01:05:44,368
can you just please place
baby Jesus in the manger?
1125
01:05:45,468 --> 01:05:49,038
Oh. Oh, hello. Uh, we're
closed for rehearsals.
1126
01:05:49,308 --> 01:05:51,268
I'm so sorry.
I didn't mean to interrupt.
1127
01:05:51,368 --> 01:05:52,608
I'm looking for Cheryl.
1128
01:05:52,708 --> 01:05:55,708
I'm Cheryl.
Um, what can I do for you?
1129
01:05:56,448 --> 01:05:58,678
Um, I'm not sure exactly.
1130
01:05:58,778 --> 01:06:02,548
I'm, um... John Phillips
sent me to talk to you.
1131
01:06:03,888 --> 01:06:04,988
Desi.
1132
01:06:06,618 --> 01:06:08,858
Uh... Excuse me one second.
1133
01:06:08,958 --> 01:06:11,758
Um. All right, everyone,
just give me a second.
1134
01:06:11,858 --> 01:06:14,728
I'll be right with you, okay?
Just, uh, chill out.
1135
01:06:15,998 --> 01:06:18,098
Hi. I'm... I'm Greyson.
1136
01:06:18,198 --> 01:06:20,298
Um, if you two need
a moment to talk,
1137
01:06:20,398 --> 01:06:22,468
I'm happy to hold down
the fort for you.
1138
01:06:22,568 --> 01:06:24,908
I actually minored in theater
in college,
1139
01:06:25,008 --> 01:06:26,608
so I know how to deal
with restless actors.
1140
01:06:26,708 --> 01:06:28,578
That would be wonderful.
Come on.
1141
01:06:29,148 --> 01:06:32,578
All right, everyone, um,
I just need to speak
1142
01:06:32,678 --> 01:06:35,078
to Miss Desi for a moment,
1143
01:06:35,178 --> 01:06:37,288
but I'll be right
over here if you need anything.
1144
01:06:37,388 --> 01:06:40,118
In the meantime,
this is Mr. Greyson.
1145
01:06:40,218 --> 01:06:42,058
- Hello.
1146
01:06:42,158 --> 01:06:43,828
He studied acting in college,
1147
01:06:43,928 --> 01:06:47,898
so this is a perfect
opportunity to learn from him.
1148
01:06:47,998 --> 01:06:49,968
Okay, over to you.
1149
01:06:49,968 --> 01:06:50,598
Thank you.
1150
01:06:50,673 --> 01:06:51,943
Okay, well, that was
a while ago,
1151
01:06:52,043 --> 01:06:53,443
so I need a bit of a refresher.
1152
01:06:53,543 --> 01:06:58,043
So who can tell me what stage
left and what stage right?
1153
01:06:59,413 --> 01:07:01,553
So how did you know my dad?
1154
01:07:03,053 --> 01:07:04,783
I was in love with him.
1155
01:07:05,893 --> 01:07:07,153
You were in love with him?
1156
01:07:08,393 --> 01:07:09,493
When?
1157
01:07:09,823 --> 01:07:12,063
It was many years after
your mother passed away.
1158
01:07:12,163 --> 01:07:14,533
We met exactly
10 years ago here
1159
01:07:14,633 --> 01:07:16,333
at the Christmas Eve service,
1160
01:07:16,433 --> 01:07:19,103
on his way home
from Treasure Bluff.
1161
01:07:19,473 --> 01:07:20,503
Mm.
1162
01:07:21,103 --> 01:07:23,573
So that's when he started
going back to Treasure Bluff.
1163
01:07:24,073 --> 01:07:27,143
That was my first year
abroad at culinary school.
1164
01:07:27,243 --> 01:07:29,513
My first Christmas
ever away from home?
1165
01:07:29,783 --> 01:07:33,313
Yes. He didn't stop
talking about you.
1166
01:07:33,583 --> 01:07:36,123
He told me how hard
it was to be apart from you.
1167
01:07:38,993 --> 01:07:40,253
So what happened?
1168
01:07:41,493 --> 01:07:44,763
Well, we really hit it off,
1169
01:07:44,863 --> 01:07:47,493
and he made countless
trips up here to visit me.
1170
01:07:47,593 --> 01:07:52,173
And then one day he called and
he told me he was very sorry,
1171
01:07:52,273 --> 01:07:54,033
but he needed to end things.
1172
01:07:54,533 --> 01:07:58,373
I didn't hear from him again
until a few years later.
1173
01:07:58,473 --> 01:08:00,773
I got a letter
right before he died.
1174
01:08:00,873 --> 01:08:02,943
And what did the letter say?
1175
01:08:03,683 --> 01:08:06,013
He finally explained
why he cut things off.
1176
01:08:06,113 --> 01:08:08,953
He was terrified to feel
that deeply again
1177
01:08:09,053 --> 01:08:11,593
and possibly lose
someone else he loved.
1178
01:08:11,693 --> 01:08:14,623
So he walled off his heart
and convinced himself
1179
01:08:14,723 --> 01:08:16,793
that he was better off alone.
1180
01:08:17,723 --> 01:08:19,533
So you never got
to see him again.
1181
01:08:20,263 --> 01:08:21,393
No.
1182
01:08:22,603 --> 01:08:24,303
Pain has the ability
1183
01:08:24,403 --> 01:08:27,603
to turn even the softest
heart into stone.
1184
01:08:29,143 --> 01:08:31,203
Your father sent you here
because he didn't want you
1185
01:08:31,303 --> 01:08:33,473
to close off your heart
the way he did.
1186
01:08:35,143 --> 01:08:37,643
All right, now,
what is the most
1187
01:08:37,743 --> 01:08:39,613
super serious rule of acting?
1188
01:08:39,713 --> 01:08:40,883
I know! I know!
1189
01:08:40,983 --> 01:08:42,123
- Yes.
- Have fun.
1190
01:08:42,223 --> 01:08:43,783
Have fun! Of course!
1191
01:08:43,883 --> 01:08:47,453
That is the most important rule
of all.
1192
01:08:47,993 --> 01:08:50,623
He's a good one.
I can tell.
1193
01:08:51,933 --> 01:08:53,493
Now, everybody, I need you
to be very, very serious.
1194
01:08:53,593 --> 01:08:55,163
Put on your serious faces.
1195
01:08:56,063 --> 01:08:57,763
I just don't want
to get hurt again.
1196
01:08:58,833 --> 01:09:00,873
The cost of love is loss.
1197
01:09:01,803 --> 01:09:04,243
But it's the greatest gift
we've been given.
1198
01:09:13,653 --> 01:09:14,553
How did you--
1199
01:09:14,653 --> 01:09:16,223
He mailed it with the letter?
1200
01:09:17,823 --> 01:09:20,753
I have always prayed
that you would stop by.
1201
01:09:27,763 --> 01:09:28,933
All right.
1202
01:09:29,033 --> 01:09:31,573
Let's thank
Mr. Greyson, shall we?
1203
01:09:32,773 --> 01:09:33,933
Thank you so much.
1204
01:09:34,403 --> 01:09:36,203
Now, remember, kids...
1205
01:09:36,873 --> 01:09:39,943
have a very Merry Christmas.
You guys are great.
1206
01:09:40,043 --> 01:09:43,143
All right, let's get ready
to sing "Away in a Manger".
1207
01:09:43,243 --> 01:09:44,913
Hey, if you don't mind,
1208
01:09:45,013 --> 01:09:46,683
would we be able to stay
for one song?
1209
01:09:46,783 --> 01:09:49,083
I kind of promised
the shepherds I would.
1210
01:09:50,123 --> 01:09:51,183
Of course.
1211
01:09:52,253 --> 01:09:56,323
One, two, three.
One, two.
1212
01:09:56,423 --> 01:10:00,133
♪ Away in a manger
1213
01:10:00,233 --> 01:10:03,503
♪ No crib for a bed.
1214
01:10:03,603 --> 01:10:07,633
* The little
Lord Jesus ♪
1215
01:10:07,733 --> 01:10:10,303
♪ lay down his sweet head.
1216
01:10:11,243 --> 01:10:14,513
♪ The stars in
the bright sky. ♪
1217
01:10:14,613 --> 01:10:17,583
♪ looked down
where he lay. ♪
1218
01:10:18,483 --> 01:10:25,753
♪ The little Lord Jesus,
asleep on the hay. ♪
1219
01:10:30,623 --> 01:10:32,063
Hey, Sam, why don't you take
a break now
1220
01:10:32,163 --> 01:10:32,863
before the dinner
crowd rolls in.
1221
01:10:32,963 --> 01:10:33,793
- Okay?
- Okay.
1222
01:10:33,893 --> 01:10:35,463
- Thanks Polly.
- Yeah. You bet.
1223
01:10:37,163 --> 01:10:37,963
Oh, yeah.
1224
01:10:40,733 --> 01:10:42,143
Thank you
for calling
1225
01:10:42,243 --> 01:10:44,003
the law office
of Virginia Rivers in Miami.
1226
01:10:44,103 --> 01:10:45,303
How may I help you?
1227
01:10:45,403 --> 01:10:47,643
Oh, yes.
Hi. I got a message
1228
01:10:47,743 --> 01:10:49,613
that you were looking
for Desi Phillips.
1229
01:10:52,483 --> 01:10:53,853
Oh, really?
1230
01:10:53,953 --> 01:10:57,053
♪ ...and take us to heaven
1231
01:10:57,153 --> 01:11:01,763
- ♪ to live with thee there.
1232
01:11:13,503 --> 01:11:15,903
Desi, there's something
I need to confess.
1233
01:11:16,943 --> 01:11:18,073
Okay.
1234
01:11:20,273 --> 01:11:22,713
Oh, um, I can take this later.
1235
01:11:23,683 --> 01:11:25,283
Oh, I can't actually.
1236
01:11:25,383 --> 01:11:27,953
I told Polly only call
if it was an emergency.
1237
01:11:28,053 --> 01:11:29,283
I'll try to be quick.
1238
01:11:29,383 --> 01:11:31,353
Yeah, yeah...
Go ahead, take it.
1239
01:11:37,093 --> 01:11:38,693
Hey. Everything okay?
1240
01:11:38,793 --> 01:11:39,863
You're not going
to believe this,
1241
01:11:39,963 --> 01:11:41,963
but I just got off
the phone with a lawyer
1242
01:11:42,063 --> 01:11:44,433
about an inheritance
left to your father.
1243
01:11:44,533 --> 01:11:46,973
Wait, what?
Whose inheritance?
1244
01:11:47,073 --> 01:11:48,703
Some woman named
Virginia Rivers.
1245
01:11:48,803 --> 01:11:50,643
She's left him
half of everything.
1246
01:11:50,743 --> 01:11:52,013
But why?
1247
01:11:52,113 --> 01:11:53,813
I don't know, but apparently
it's a big enough sum
1248
01:11:53,913 --> 01:11:56,483
to make her children
launch an investigation.
1249
01:11:56,583 --> 01:11:58,783
Now, they've been trying
to contest the will,
1250
01:11:58,883 --> 01:12:01,723
claiming undue influence,
but they couldn't prove it.
1251
01:12:01,823 --> 01:12:03,283
So what does that mean?
1252
01:12:03,383 --> 01:12:06,123
It means that the inheritance
is now yours.
1253
01:12:07,553 --> 01:12:09,293
Wait, how?
1254
01:12:09,393 --> 01:12:11,933
I've never even heard
the name Virginia Rivers.
1255
01:12:12,033 --> 01:12:13,233
Well me neither.
1256
01:12:13,333 --> 01:12:15,593
They told me she was a
big shot lawyer in Miami.
1257
01:12:15,703 --> 01:12:17,663
Passed away just
after Labor Day.
1258
01:12:23,243 --> 01:12:24,573
Did she have a son?
1259
01:12:24,843 --> 01:12:26,873
Uh, yes, two.
Both in Miami.
1260
01:12:26,973 --> 01:12:28,313
About the same age as you.
1261
01:12:28,673 --> 01:12:30,183
I'll call you back.
1262
01:12:31,853 --> 01:12:33,213
Okay, I can explain.
1263
01:12:33,313 --> 01:12:35,883
So this was all an attempt
just to get dirt on my dad?
1264
01:12:35,983 --> 01:12:37,123
At first, yes.
1265
01:12:37,223 --> 01:12:38,953
- But Desi...
- You lied to me.
1266
01:12:39,053 --> 01:12:40,593
I didn't technically lie.
1267
01:12:40,693 --> 01:12:42,563
I just didn't
disclose everything.
1268
01:12:42,663 --> 01:12:44,563
But Desi, your father he's--
1269
01:12:44,663 --> 01:12:45,833
He what?
1270
01:12:45,933 --> 01:12:48,163
My mother wrote explicitly
in her will
1271
01:12:48,263 --> 01:12:51,773
to leave half of her estate
to John Phillips,
1272
01:12:51,873 --> 01:12:54,233
the prisoner that got free.
1273
01:12:55,003 --> 01:12:56,073
Why would she write that?
1274
01:12:56,173 --> 01:12:57,903
My dad's never
even been arrested.
1275
01:12:58,003 --> 01:12:59,013
And I believe that now.
1276
01:12:59,113 --> 01:13:00,243
But before this trip,
1277
01:13:00,343 --> 01:13:02,143
I mean, how do you think
it looked to us?
1278
01:13:02,243 --> 01:13:04,583
I mean, it looked almost
something like, like blackmail.
1279
01:13:04,683 --> 01:13:05,713
Blackmail?
1280
01:13:05,813 --> 01:13:07,483
Why would a prominent
Miami lawyer
1281
01:13:07,583 --> 01:13:10,383
leave half of her fortune
to some random guy
1282
01:13:10,483 --> 01:13:13,193
with an auto shop
in New York?
1283
01:13:13,293 --> 01:13:16,323
Look, Desi, your father
had a whole life
1284
01:13:16,423 --> 01:13:20,193
and regrets you knew nothing
about before this trip.
1285
01:13:20,293 --> 01:13:22,003
I'm just saying,
is there any chance.
1286
01:13:22,103 --> 01:13:23,403
Don't--
1287
01:13:23,503 --> 01:13:25,333
There may have been a few
things that I didn't know
1288
01:13:25,433 --> 01:13:28,233
about my dad, but he was
a good man, an honest man,
1289
01:13:28,333 --> 01:13:30,103
a better man than you.
1290
01:13:30,643 --> 01:13:32,973
You can keep your mom's money.
I don't want it.
1291
01:13:34,943 --> 01:13:36,043
Desi...
1292
01:13:36,443 --> 01:13:37,643
Desi, please.
1293
01:13:42,283 --> 01:13:43,383
Okay. You're right.
1294
01:13:43,483 --> 01:13:45,793
Your father was
a better man than me.
1295
01:13:45,893 --> 01:13:47,723
But the only thing I've
discovered on this trip
1296
01:13:47,823 --> 01:13:51,723
worth anything is I don't want
to be the same man I was
1297
01:13:51,833 --> 01:13:52,963
before I met you.
1298
01:13:56,563 --> 01:13:58,363
Desi, I am so sorry.
1299
01:13:58,463 --> 01:14:01,703
I'm sure you'll find someone
to pay for a ride back to town.
1300
01:14:01,803 --> 01:14:03,473
Merry Christmas, Greyson.
1301
01:14:27,163 --> 01:14:28,633
Dad, I don't get it.
1302
01:14:29,503 --> 01:14:30,733
I tried being vulnerable.
1303
01:14:31,003 --> 01:14:32,973
I tried being open.
1304
01:14:33,073 --> 01:14:34,673
I'm just not sure that works.
1305
01:14:46,583 --> 01:14:47,683
Merry Christmas.
1306
01:14:49,483 --> 01:14:50,823
Thank you for donating.
1307
01:14:50,923 --> 01:14:53,293
Your generosity makes
a big difference.
1308
01:15:16,943 --> 01:15:18,113
On the count of three,
1309
01:15:18,213 --> 01:15:19,913
we're going to give it
all to God.
1310
01:15:20,883 --> 01:15:21,923
Ready?
1311
01:15:22,623 --> 01:15:24,953
One, two.
1312
01:15:32,293 --> 01:15:34,363
Welcome
to our spot.
1313
01:15:35,133 --> 01:15:39,003
Now, I know you're probably
doing just fine on your own,
1314
01:15:39,103 --> 01:15:41,233
but that doesn't
mean you ought to be.
1315
01:15:43,373 --> 01:15:47,313
Promise me that you won't let
your fear of getting hurt
1316
01:15:47,413 --> 01:15:50,313
cause you to miss out on
the best things in life too.
1317
01:15:55,213 --> 01:15:57,883
There's one last regret
that I have to tell you.
1318
01:15:58,583 --> 01:16:01,293
There was an argument
your mom and I had.
1319
01:16:01,393 --> 01:16:03,523
Some silly misunderstanding.
1320
01:16:03,623 --> 01:16:06,133
She tried to resolve it
before we went to work,
1321
01:16:06,233 --> 01:16:10,203
but I was unwilling to see
things from her perspective.
1322
01:16:11,133 --> 01:16:12,873
Later that afternoon,
1323
01:16:13,903 --> 01:16:15,733
a drunk driver ran
a red light and...
1324
01:16:19,743 --> 01:16:21,043
She was gone.
1325
01:16:22,343 --> 01:16:23,643
I let my pride
1326
01:16:23,743 --> 01:16:27,013
take away the last few
moments we had together.
1327
01:16:30,223 --> 01:16:31,583
The last kiss.
1328
01:16:33,553 --> 01:16:36,663
The last look into those
deep blue eyes.
1329
01:16:38,163 --> 01:16:39,233
Desi...
1330
01:16:40,033 --> 01:16:43,603
the greatest piece of advice
I have to give you
1331
01:16:43,703 --> 01:16:45,163
is to forgive.
1332
01:16:46,003 --> 01:16:47,503
Forgive quickly.
1333
01:16:47,603 --> 01:16:50,443
Forgive when it's hard
for your own sake.
1334
01:16:51,873 --> 01:16:54,943
Sometimes the hardest part
is to forgive yourself
1335
01:16:56,113 --> 01:16:59,683
and don't feel guilty
about your time abroad.
1336
01:17:00,213 --> 01:17:03,183
I have never been more proud.
1337
01:17:03,623 --> 01:17:05,993
You got to pursue
your dreams, Desi.
1338
01:17:06,093 --> 01:17:07,253
Chase them.
1339
01:17:07,923 --> 01:17:09,423
Don't ever quit.
1340
01:17:11,623 --> 01:17:14,093
I don't know why it's easier
to talk to a tape recorder
1341
01:17:14,193 --> 01:17:18,003
than it is to talk to the
people you love most sometimes,
1342
01:17:18,103 --> 01:17:20,533
but forgive me
1343
01:17:20,633 --> 01:17:23,303
for not sharing these things
with you sooner, Desi.
1344
01:17:25,143 --> 01:17:26,713
I love you.
1345
01:17:27,773 --> 01:17:29,183
I love you, Dad.
1346
01:17:30,213 --> 01:17:31,643
I always have.
1347
01:17:32,653 --> 01:17:34,213
Always will.
1348
01:17:35,813 --> 01:17:39,453
Enjoy the view.
I know I am.
1349
01:18:02,113 --> 01:18:03,413
Hey, um...
1350
01:18:04,943 --> 01:18:06,113
I don't know what else to say,
1351
01:18:06,213 --> 01:18:08,283
but I just know you guys
are going through it.
1352
01:18:09,053 --> 01:18:10,953
It's the least I can do.
1353
01:18:15,553 --> 01:18:16,923
Thank you.
1354
01:18:17,723 --> 01:18:18,863
- Hey, Greyson.
- Hey.
1355
01:18:18,963 --> 01:18:21,133
What are you doing here?
Where's Desi?
1356
01:18:21,833 --> 01:18:23,963
Desi went to Treasure Bluff
on her own.
1357
01:18:24,063 --> 01:18:25,963
Hey, can I give you
a ride anywhere?
1358
01:18:26,233 --> 01:18:27,703
Yeah, actually.
1359
01:18:27,803 --> 01:18:29,543
Okay. Come here girl.
1360
01:18:29,643 --> 01:18:31,003
Holly and I got you.
Let's go.
1361
01:19:13,753 --> 01:19:15,953
Time to give it all to God.
1362
01:19:19,123 --> 01:19:21,653
One, two...
1363
01:19:21,753 --> 01:19:23,393
Three.
1364
01:19:38,440 --> 01:19:40,740
Ezra.
1365
01:19:41,440 --> 01:19:43,310
Oh. Never mind.
1366
01:19:44,310 --> 01:19:46,650
Greyson, what a lovely
surprise.
1367
01:19:46,750 --> 01:19:48,020
Where's Desi?
1368
01:19:48,120 --> 01:19:51,050
Oh, uh, we went our
separate ways this morning.
1369
01:19:51,990 --> 01:19:53,190
Can I come in for a minute?
1370
01:19:53,290 --> 01:19:55,790
Of course, dear.
Let's have a cup of tea.
1371
01:20:08,640 --> 01:20:10,470
This means so much
to both of us.
1372
01:20:12,240 --> 01:20:13,240
Oh.
1373
01:20:15,980 --> 01:20:17,780
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1374
01:20:24,120 --> 01:20:26,490
Hey, what is it?
Now's not really a good time.
1375
01:20:26,590 --> 01:20:27,990
Big Mike's waiting
in the van.
1376
01:20:28,090 --> 01:20:29,860
Who's Big Mike?
Actually, never mind.
1377
01:20:29,960 --> 01:20:32,160
Just please tell me you're
not at the airport.
1378
01:20:32,260 --> 01:20:33,660
Not yet. Why?
1379
01:20:33,760 --> 01:20:36,030
You're not going to believe
what I found at mom's house.
1380
01:20:36,130 --> 01:20:37,970
I'm sending you pictures
right now.
1381
01:20:48,310 --> 01:20:52,020
Desi says the first
piece goes to you.
1382
01:20:52,120 --> 01:20:53,820
- Thank you.
- You're so welcome.
1383
01:20:54,720 --> 01:20:57,050
The second one goes to you.
1384
01:20:58,220 --> 01:20:59,460
This is new.
1385
01:20:59,560 --> 01:21:01,460
Another one of Desi's
late night revelations?
1386
01:21:01,560 --> 01:21:02,730
No, not this one.
1387
01:21:08,460 --> 01:21:09,730
You doing okay?
1388
01:21:10,730 --> 01:21:12,100
Not really.
1389
01:21:12,800 --> 01:21:14,440
How's that honesty feel?
1390
01:21:14,770 --> 01:21:17,140
Different. But refreshing.
1391
01:21:17,240 --> 01:21:19,080
Mm. You'll get used to it.
1392
01:21:21,240 --> 01:21:23,780
So what time's
the buyer coming?
1393
01:21:24,810 --> 01:21:25,920
Any minute.
1394
01:21:26,380 --> 01:21:27,950
They offered double
the asking price,
1395
01:21:28,050 --> 01:21:31,350
so as long as they show up,
the diner should be just fine.
1396
01:21:31,450 --> 01:21:33,020
It sure will be fine.
1397
01:21:33,120 --> 01:21:34,760
I'm going to miss Old Red,
1398
01:21:35,890 --> 01:21:38,830
but I feel closer
to dad now more than ever.
1399
01:21:39,130 --> 01:21:40,760
Losing the truck
won't change that.
1400
01:21:41,000 --> 01:21:44,030
Actually, I have to clean it
out before the buyer gets here.
1401
01:21:44,130 --> 01:21:45,300
- You got this?
- Yeah.
1402
01:21:46,100 --> 01:21:47,440
Always.
1403
01:22:16,570 --> 01:22:19,640
"To forgive is to set
a prisoner free
1404
01:22:19,740 --> 01:22:23,210
"and to discover
that the prisoner was you."
1405
01:22:30,680 --> 01:22:33,080
The prisoner that got free.
1406
01:22:43,390 --> 01:22:44,990
Hi, Desi, it's Betty.
1407
01:22:45,090 --> 01:22:46,830
Greyson made me
promise not to say anything,
1408
01:22:46,930 --> 01:22:48,360
but I just
can't help myself.
1409
01:22:48,460 --> 01:22:49,630
He stopped by last night
1410
01:22:49,730 --> 01:22:52,200
with a check to cover
Ezra's medical bills.
1411
01:22:52,300 --> 01:22:53,800
It was the sweetest blessing.
1412
01:22:53,900 --> 01:22:55,870
Please know that
I'm praying for you both.
1413
01:22:55,970 --> 01:22:57,010
He's a keeper.
1414
01:22:57,110 --> 01:22:59,040
Merry Christmas, Desi.
1415
01:23:13,290 --> 01:23:14,390
Big Mike.
1416
01:23:20,730 --> 01:23:21,830
There she is!
1417
01:23:23,900 --> 01:23:26,400
Uh... Polly, what's going on?
1418
01:23:28,470 --> 01:23:30,240
Uh, my name is Greyson.
1419
01:23:30,510 --> 01:23:32,280
- Greyson?
Shh!!
1420
01:23:32,380 --> 01:23:34,110
What's on your mind,
Greyson?
1421
01:23:34,210 --> 01:23:36,080
Oh. It's not
what but uh... who.
1422
01:23:36,180 --> 01:23:38,710
Uh, her name is Desi,
1423
01:23:38,810 --> 01:23:41,920
and she's the best person
I've ever met.
1424
01:23:42,220 --> 01:23:44,920
She's smart and talented,
1425
01:23:45,020 --> 01:23:47,560
and she has the biggest
heart in the world.
1426
01:23:47,660 --> 01:23:49,760
She's beautiful in every way,
Delilah.
1427
01:23:49,860 --> 01:23:52,560
The world is better
and brighter because of her.
1428
01:23:52,660 --> 01:23:55,000
I'm better because of her.
1429
01:23:55,530 --> 01:23:58,270
And I would do anything to
make things right between us.
1430
01:23:58,900 --> 01:24:03,210
Well, Greyson,
if you share with her what
you just told me,
1431
01:24:03,310 --> 01:24:06,040
I think you might have
a good chance.
1432
01:24:06,140 --> 01:24:09,510
This next song is for you
and Desi.
1433
01:24:10,110 --> 01:24:13,580
♪ Away in a manger
1434
01:24:13,680 --> 01:24:15,250
♪ No crib for a bed
1435
01:24:15,350 --> 01:24:18,090
I, uh. I need some fresh air.
1436
01:24:18,190 --> 01:24:19,360
Oh, Desi.
1437
01:24:21,020 --> 01:24:22,490
Desi...
1438
01:24:24,790 --> 01:24:26,200
Turns out...
1439
01:24:27,630 --> 01:24:28,900
My mother kept a journal
1440
01:24:29,000 --> 01:24:31,370
and even after climbing
all the way to the top,
1441
01:24:31,470 --> 01:24:32,670
it wasn't enough for her
1442
01:24:32,770 --> 01:24:35,000
and eventually her old
habits crept back in.
1443
01:24:35,100 --> 01:24:37,710
One night she drove
her car into a ditch.
1444
01:24:38,640 --> 01:24:41,080
According to her,
that's where God found her,
1445
01:24:41,180 --> 01:24:42,710
sent her an angel.
1446
01:24:44,150 --> 01:24:45,210
In John.
1447
01:24:48,220 --> 01:24:49,290
My dad.
1448
01:24:49,390 --> 01:24:51,720
While he fixed her car,
1449
01:24:52,390 --> 01:24:54,620
they talked all night
and he shared with her
1450
01:24:54,720 --> 01:24:57,830
that forgiveness
was his key to peace.
1451
01:24:58,730 --> 01:25:01,960
She wrote that that night,
that encounter with your father
1452
01:25:02,060 --> 01:25:04,430
was when she found her faith.
1453
01:25:05,070 --> 01:25:07,670
Now, for the first time
in her entire life,
1454
01:25:07,770 --> 01:25:09,810
she felt true freedom.
1455
01:25:10,570 --> 01:25:13,480
Apparently, your dad credited
his own similar journey
1456
01:25:13,580 --> 01:25:15,910
to a quote he shared with her.
1457
01:25:16,480 --> 01:25:20,480
"To forgive is
to set a prisoner free."
1458
01:25:22,080 --> 01:25:23,720
And discover that
the prisoner--
1459
01:25:24,550 --> 01:25:25,950
Was you.
1460
01:25:26,050 --> 01:25:27,090
Yeah.
1461
01:25:29,960 --> 01:25:31,730
Desi, can you ever
forgive me?
1462
01:25:33,430 --> 01:25:34,660
I already have.
1463
01:25:48,140 --> 01:25:49,980
Okay. Here we go.
1464
01:25:50,850 --> 01:25:52,850
Christmas miracles.
1465
01:25:53,480 --> 01:25:55,750
It was you who put the balloons
in my truck, wasn't it?
1466
01:25:55,850 --> 01:25:57,590
I told you, I'm
full of surprises.
1467
01:25:58,790 --> 01:26:01,720
What do you say we take
out Old Red
1468
01:26:02,020 --> 01:26:03,930
one last drive for
old-time's sake?
1469
01:26:05,160 --> 01:26:08,460
We can't I...
I sold her.
1470
01:26:08,560 --> 01:26:11,170
Mm. I know.
1471
01:26:13,040 --> 01:26:14,500
You're the buyer.
1472
01:26:14,600 --> 01:26:17,410
I told you I had to close the
most important deal of my life.
104305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.