Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,332 --> 00:00:02,568
[Episode 1 / Never Ending]
I'm hungry.
2
00:00:03,197 --> 00:00:04,224
[Planning and organization by Jaejae and Faye / Directed by Minky and Leeji / Filmed by Nini and July / Assistant directors Mari and Woody]
3
00:00:04,225 --> 00:00:04,993
Eunyi.
4
00:00:04,994 --> 00:00:05,878
Knock, knock.
5
00:00:06,648 --> 00:00:08,508
- YENA.
- Hey.
6
00:00:09,783 --> 00:00:10,235
Hey.
7
00:00:10,236 --> 00:00:12,237
- YENA, thank you so much.
- About what?
8
00:00:12,238 --> 00:00:13,398
[Thanks]
Take my bow.
9
00:00:13,399 --> 00:00:15,440
- What?
- Thank you so much, YENA.
10
00:00:15,578 --> 00:00:17,455
About what?
11
00:00:17,456 --> 00:00:18,483
I'm really thankful
12
00:00:18,496 --> 00:00:21,732
[[Day of music video filming for JAESSBEE]
that day you just came, because Youngjun asked you.
13
00:00:21,733 --> 00:00:22,341
Right.
14
00:00:22,342 --> 00:00:23,799
[October Xth, 2024 / Site of Music Video Filming for JAESSBEE]
Thank you so much for coming.
15
00:00:23,800 --> 00:00:24,478
It's nothing.
16
00:00:24,479 --> 00:00:26,599
At first, he just sent me the video
17
00:00:26,600 --> 00:00:28,529
and I asked, "do I film a challenge video and send it to you?"
18
00:00:28,867 --> 00:00:32,082
And he said, "no, you can just refer to that and come."
19
00:00:32,991 --> 00:00:33,949
So I was like, "yeah, okay."
20
00:00:34,056 --> 00:00:36,726
And then I watched the video, and was like "this song is really good."
21
00:00:37,250 --> 00:00:40,111
[Just film the music video!]
And all of a sudden, I'm starred in the music video!
22
00:00:40,112 --> 00:00:41,855
So I went, "what scene is that?"
23
00:00:42,132 --> 00:00:43,448
and I had to dance to the song.
24
00:00:43,648 --> 00:00:44,354
But I haven't
25
00:00:44,871 --> 00:00:46,293
memorized the moves yet.
26
00:00:46,294 --> 00:00:47,463
I was in trouble.
27
00:00:47,801 --> 00:00:50,450
So I tried really hard that day.
28
00:00:50,685 --> 00:00:53,386
[October Xth, 2024 / Site of Music Video Filming for JAESSBEE]
29
00:00:53,387 --> 00:00:55,216
This dance is really difficult.
30
00:00:55,217 --> 00:00:56,953
You said I could just refer to the video.
31
00:00:56,954 --> 00:00:58,240
This wasn't in the video.
32
00:00:58,241 --> 00:00:58,835
It's difficult?
33
00:00:59,189 --> 00:00:59,585
Yes.
34
00:00:59,770 --> 00:01:01,191
Your dances are much more difficult.
35
00:01:01,192 --> 00:01:01,907
I don't think so.
36
00:01:01,908 --> 00:01:02,639
Let's do this.
37
00:01:02,731 --> 00:01:03,144
I heard
38
00:01:03,145 --> 00:01:05,736
[(Joke)]
that you and EUNBI were really bad at it.
39
00:01:05,737 --> 00:01:07,239
[Heads down]
Hyojin Shim told me about it.
40
00:01:07,240 --> 00:01:07,844
But YENA,
41
00:01:07,969 --> 00:01:09,137
you and I are both in TOP 100.
42
00:01:10,868 --> 00:01:12,844
[Congrats for being in TOP 100]
43
00:01:12,845 --> 00:01:14,079
[Happy]
Gosh,
44
00:01:14,080 --> 00:01:14,828
[Proud]
45
00:01:14,891 --> 00:01:17,287
we're doing so well.
46
00:01:17,305 --> 00:01:18,947
Do we look a bit different now, us JAESSBEE?
47
00:01:20,182 --> 00:01:20,665
What?
48
00:01:20,912 --> 00:01:22,620
What's there to be different about JAESSBEE?
49
00:01:22,817 --> 00:01:25,028
YENA won't be friends with anyone
50
00:01:25,029 --> 00:01:25,830
[(Joking)]
who's not in the TOP 100.
51
00:01:25,983 --> 00:01:26,761
No.
52
00:01:27,545 --> 00:01:29,856
That's not true.
53
00:01:30,347 --> 00:01:32,170
But once you're in TOP 100, she changes completely.
54
00:01:33,797 --> 00:01:34,576
No, no.
55
00:01:34,577 --> 00:01:36,635
But the good thing is that she had a schedule tomorrow
56
00:01:36,636 --> 00:01:38,245
- but it was canceled because of the snow.
- That's right.
57
00:01:38,491 --> 00:01:40,051
It's the first snow today.
58
00:01:40,782 --> 00:01:42,590
How can we not drink soju?
59
00:01:42,591 --> 00:01:44,385
- We can't.
- We can'.t
60
00:01:44,386 --> 00:01:44,904
We can't.
61
00:01:44,905 --> 00:01:46,762
So, I'm going to order some Jinro.
62
00:01:47,024 --> 00:01:47,517
Good.
63
00:01:47,518 --> 00:01:49,384
I really love Jinro, for real.
64
00:01:49,385 --> 00:01:53,257
YENA, thank you so much for being there to help us.
65
00:01:53,274 --> 00:01:55,842
YENA, call me any time and I'll be there to help you.
66
00:01:55,843 --> 00:01:56,882
Thank you.
67
00:01:57,006 --> 00:01:58,871
[[Warning: Excessive drinking can cause stroke, memory impairment, or dementia Drinking during pregnancy increases the risk of birth defects]]
68
00:02:00,895 --> 00:02:02,095
Good.
69
00:02:02,312 --> 00:02:08,743
[Never Ending]
70
00:02:08,744 --> 00:02:10,390
But, seriously
71
00:02:10,993 --> 00:02:12,889
it felt really weird.
72
00:02:13,288 --> 00:02:14,009
When?
73
00:02:15,164 --> 00:02:16,118
Filming your music video.
74
00:02:16,794 --> 00:02:17,656
- Right?
- On that day.
75
00:02:18,562 --> 00:02:19,655
When I did
76
00:02:20,022 --> 00:02:22,930
- my first debut showcase, you were the host.
- That's right.
77
00:02:22,931 --> 00:02:23,743
For "Smiley."
78
00:02:23,835 --> 00:02:26,658
[January 17th, 2022 / Online Showcase to celebrate Yena's release of 'Smiley']
Come on out, YENA.
79
00:02:26,659 --> 00:02:28,401
Welcome.
80
00:02:29,710 --> 00:02:32,456
So you were with me on my beginning
81
00:02:33,044 --> 00:02:36,582
and for me to be with you on your beginning,
82
00:02:36,767 --> 00:02:38,313
it felt so different.
83
00:02:38,314 --> 00:02:39,225
It's meaningful.
84
00:02:39,841 --> 00:02:40,908
[Feeling]
I know.
85
00:02:40,909 --> 00:02:41,527
On a day like this,
86
00:02:42,644 --> 00:02:43,774
let's enjoy this
87
00:02:44,449 --> 00:02:45,672
with the toad with red cheeks.
88
00:02:46,749 --> 00:02:47,798
Toad, cheers.
89
00:02:51,360 --> 00:02:52,494
[(Clap)]
90
00:02:52,495 --> 00:02:53,006
Is it good?
91
00:02:53,007 --> 00:02:53,351
Yeah.
92
00:02:56,910 --> 00:02:57,675
This doesn't make any sense.
93
00:02:57,812 --> 00:03:00,103
This Braised Oxtail is amazing.
94
00:03:00,695 --> 00:03:02,933
I've never had anything so soft before.
95
00:03:02,934 --> 00:03:03,938
This doesn't make any sense.
96
00:03:03,939 --> 00:03:04,448
No.
97
00:03:06,317 --> 00:03:07,235
You're really enjoying your meal.
98
00:03:07,478 --> 00:03:08,388
- I want some, too.
- It's hot.
99
00:03:09,976 --> 00:03:10,634
Isn't it hot?
100
00:03:11,217 --> 00:03:11,822
It's hot.
101
00:03:12,436 --> 00:03:13,508
It's hot, be careful.
102
00:03:17,398 --> 00:03:17,910
It's good.
103
00:03:18,601 --> 00:03:19,459
It doesn't look hot at all.
104
00:03:21,367 --> 00:03:22,710
It's melting.
105
00:03:22,980 --> 00:03:24,518
This is just so soft.
106
00:03:24,519 --> 00:03:25,218
It's really good.
107
00:03:26,170 --> 00:03:27,052
Wait, take a photo.
108
00:03:28,999 --> 00:03:30,418
[(Tilting)]
109
00:03:32,779 --> 00:03:33,580
[(Click)]
110
00:03:35,181 --> 00:03:35,769
Let's cheers.
111
00:03:38,213 --> 00:03:41,125
When you lived in Nonhyeon-dong before,
112
00:03:41,141 --> 00:03:43,843
we went there to have a drink.
113
00:03:45,445 --> 00:03:47,168
It's really good.
114
00:03:47,292 --> 00:03:47,893
Right.
115
00:03:47,894 --> 00:03:49,541
And I fell asleep.
116
00:03:50,934 --> 00:03:51,884
What?
117
00:03:53,621 --> 00:03:55,762
[[YENA's brother]]
And I found myself in Sungmin's room,
118
00:03:55,763 --> 00:03:56,772
woke up by myself.
119
00:03:56,856 --> 00:03:58,839
Was it because of me that he couldn't come home that day?
120
00:03:58,840 --> 00:04:02,758
- No, he was supposed to sleep over at his friend's that day.
- Oh, he was?
121
00:04:02,882 --> 00:04:04,378
So I held you up, like
122
00:04:04,440 --> 00:04:04,787
"come,
123
00:04:05,573 --> 00:04:06,734
just one more step.
124
00:04:07,024 --> 00:04:07,565
Just here."
125
00:04:08,102 --> 00:04:08,775
[(Throw)]
126
00:04:08,776 --> 00:04:10,016
We always end up like that.
127
00:04:10,777 --> 00:04:12,526
We had too much drink.
128
00:04:12,527 --> 00:04:13,482
[(Headache)]
129
00:04:13,544 --> 00:04:14,138
- We.
- Right,
130
00:04:14,275 --> 00:04:16,866
- it was at yours when I got so drunk.
- That's right.
131
00:04:17,079 --> 00:04:18,700
It's our night tonight.
132
00:04:19,024 --> 00:04:19,785
I woke up, and like
133
00:04:19,882 --> 00:04:21,043
[[YENA at that time]]
"where am I?"
134
00:04:21,045 --> 00:04:22,087
She fell asleep on the sofa.
135
00:04:22,303 --> 00:04:23,929
But I love having those memories.
136
00:04:23,930 --> 00:04:24,625
Right.
137
00:04:24,626 --> 00:04:27,266
- That can happen with Jinro.
- It can.
138
00:04:27,267 --> 00:04:28,395
Let me show you something really cool.
139
00:04:29,676 --> 00:04:32,066
Look at the toad when I pour the drink.
140
00:04:32,327 --> 00:04:33,357
The toad?
141
00:04:34,499 --> 00:04:34,983
[The toad's cheeks have gone red]
The cheeks?
142
00:04:34,984 --> 00:04:36,522
They got red.
143
00:04:37,419 --> 00:04:38,553
[Shy]
Their cheeks got red.
144
00:04:38,554 --> 00:04:39,579
That's really cute.
145
00:04:39,580 --> 00:04:40,801
I want this.
146
00:04:40,846 --> 00:04:42,458
Take it, it's a gift.
147
00:04:42,459 --> 00:04:43,156
- Really?
- Yeah.
148
00:04:43,157 --> 00:04:43,997
Thank you.
149
00:04:44,322 --> 00:04:46,532
It's the Jinro Toad couple soju glass.
150
00:04:46,533 --> 00:04:50,656
If you by a Jinro and MISSHA collaboration product,
151
00:04:50,767 --> 00:04:52,632
[[MISSHA X JINRO Pink Toad Edition]]
you can get this limited.
152
00:04:52,633 --> 00:04:54,054
[(Check the pinned comment for GMarket)]
- Wow, so good.
- It's limited edition.
153
00:04:54,055 --> 00:04:54,964
And limited quantitiy.
154
00:04:55,211 --> 00:04:55,718
Take it all.
155
00:04:55,719 --> 00:04:56,556
Thank you.
156
00:04:56,557 --> 00:04:57,702
- So good, right?
- I'll take this.
157
00:05:02,313 --> 00:05:03,333
- Is it good?
- Yes.
158
00:05:03,703 --> 00:05:04,707
Don't you need any rice?
159
00:05:05,151 --> 00:05:06,146
Rice? You can order if you want.
160
00:05:06,360 --> 00:05:08,718
I already had some meal before here, but if you're hungry
161
00:05:08,719 --> 00:05:10,198
we can order some rice.
162
00:05:10,321 --> 00:05:11,832
[Ordered six side dishes]
No, but we ordered ramyeon.
163
00:05:11,833 --> 00:05:13,036
And we have sweet potato noodles here
164
00:05:13,037 --> 00:05:14,643
and there's some udon as well.
165
00:05:14,644 --> 00:05:15,636
[(Admiration)]
166
00:05:16,507 --> 00:05:17,103
The soup's good.
167
00:05:20,364 --> 00:05:21,028
The soup's good?
168
00:05:22,193 --> 00:05:24,757
[Never Ending]
169
00:05:24,758 --> 00:05:25,882
I'm craving some drink.
170
00:05:26,103 --> 00:05:27,829
Yeah, there should be days like this.
171
00:05:28,123 --> 00:05:28,943
JAESSBEE?
172
00:05:28,944 --> 00:05:30,214
We had the last shooting.
173
00:05:30,492 --> 00:05:31,445
You look so good.
174
00:05:31,539 --> 00:05:33,211
It's always on my algorithm
175
00:05:33,212 --> 00:05:34,264
and I listen to the song everyday.
176
00:05:34,908 --> 00:05:36,717
JAESSBEE even filmed some commercial.
177
00:05:36,718 --> 00:05:38,535
You're doing so well.
178
00:05:38,673 --> 00:05:39,644
Gosh, I need some more.
179
00:05:39,645 --> 00:05:40,700
[[Ambitious]]
There's only one commercial.
180
00:05:40,701 --> 00:05:42,779
Why aren't we getting any festival inquiries?
181
00:05:43,089 --> 00:05:46,027
This is just the beginning.
182
00:05:46,028 --> 00:05:47,788
Don't you think we need to release another song?
183
00:05:47,789 --> 00:05:48,567
That's a must.
184
00:05:48,568 --> 00:05:50,766
I thought about it.
185
00:05:50,767 --> 00:05:51,731
Tell me as a producer.
186
00:05:52,055 --> 00:05:54,549
It could be JAESSBEE and me.
187
00:05:54,550 --> 00:05:57,998
[[Self]]
YENA.
188
00:05:57,999 --> 00:05:59,450
It just rolls right off the tongue.
189
00:05:59,451 --> 00:06:01,044
It could be JAESSBEENA?
190
00:06:01,397 --> 00:06:02,232
JAESSBEENA?
191
00:06:03,338 --> 00:06:05,194
It just rolls right off the tongue.
192
00:06:05,195 --> 00:06:06,776
Don't you need a maknae?
193
00:06:07,099 --> 00:06:07,671
Please.
194
00:06:07,902 --> 00:06:09,443
Your role would overlap with Seungheon.
195
00:06:09,444 --> 00:06:10,156
[Sigh]
196
00:06:10,157 --> 00:06:11,623
You could compete with him.
197
00:06:11,792 --> 00:06:12,919
It's either you or Seungheon.
198
00:06:13,766 --> 00:06:15,734
You did the first stage with me.
199
00:06:15,899 --> 00:06:17,629
[?]
What?
200
00:06:17,630 --> 00:06:18,993
[?]
201
00:06:18,994 --> 00:06:19,578
[(Remembered)]
202
00:06:21,515 --> 00:06:21,999
But.
203
00:06:22,169 --> 00:06:25,628
[June 12th, 2021 / [Stage Video] 'Chained Up' / JaeJae / YENA]
204
00:06:25,796 --> 00:06:28,536
I know how you do, I went to the recording studio with you.
205
00:06:28,537 --> 00:06:33,095
[June Xth, 2021 / [Recording] 'Chained Up']
206
00:06:33,693 --> 00:06:34,664
I taught you how to dance.
207
00:06:34,665 --> 00:06:36,448
I totally forgot about that, stop reminding me it.
208
00:06:36,449 --> 00:06:40,130
[June Xth, 2021 / [Dance Practice] 'Chained Up']
209
00:06:40,131 --> 00:06:41,294
You did all that.
210
00:06:41,418 --> 00:06:42,135
- That's right?
- But.
211
00:06:42,273 --> 00:06:44,281
Beyond the whip that brought me to my knees,
212
00:06:44,282 --> 00:06:46,156
you stare at me intensely, you stare at me intensely
213
00:06:46,157 --> 00:06:47,062
That’s right
214
00:06:47,824 --> 00:06:48,353
What is this?
215
00:06:48,822 --> 00:06:50,443
It's so shocking.
216
00:06:50,444 --> 00:06:51,986
I kind of expected this.
217
00:06:51,987 --> 00:06:53,720
- Was I so ambitious?
- No.
218
00:06:54,269 --> 00:06:55,017
It was like,
219
00:06:55,018 --> 00:06:57,058
you looked so happy on stage.
220
00:06:57,059 --> 00:06:57,371
Really?
221
00:06:57,372 --> 00:06:59,963
And you seemed to have some talent as well.
222
00:07:00,071 --> 00:07:00,699
You're nice.
223
00:07:00,700 --> 00:07:01,964
I could see that,
224
00:07:02,332 --> 00:07:05,910
so I thought to myself that I would one day
225
00:07:05,911 --> 00:07:07,417
see you on stage.
226
00:07:07,793 --> 00:07:08,921
- When I performed "Chained up?"
- Yeah.
227
00:07:09,319 --> 00:07:11,465
You didn't even take a break and kept practicing.
228
00:07:11,466 --> 00:07:12,453
Because I was bad at it.
229
00:07:12,454 --> 00:07:14,277
But now, to think about it,
230
00:07:14,278 --> 00:07:15,839
it's so funny that Doyeon did that as well.
231
00:07:16,245 --> 00:07:19,408
[JaeJae / Doyeon / YENA]
232
00:07:19,409 --> 00:07:20,723
[Doyeon]
233
00:07:20,893 --> 00:07:23,155
I just asked her randomly
234
00:07:24,891 --> 00:07:25,875
and she did it.
235
00:07:26,973 --> 00:07:29,194
- That ISFJ Doyeon did it.
- I know.
236
00:07:29,195 --> 00:07:29,898
[Never Ending]
237
00:07:29,899 --> 00:07:30,762
It's so thankful.
238
00:07:30,763 --> 00:07:33,727
I should get the chance to thank her as well.
239
00:07:34,217 --> 00:07:35,064
Right.
240
00:07:36,678 --> 00:07:38,267
I hope it snows until tomorrow.
241
00:07:38,590 --> 00:07:39,254
I heard it will.
242
00:07:39,487 --> 00:07:40,130
Snow a lot.
243
00:07:40,268 --> 00:07:40,887
A lot?
244
00:07:41,072 --> 00:07:43,134
I just had a secondhand trade before coming here.
245
00:07:43,549 --> 00:07:44,320
What did you buy?
246
00:07:44,598 --> 00:07:45,316
Snow duck tong.
247
00:07:46,313 --> 00:07:47,616
I couldn't find it.
248
00:07:47,632 --> 00:07:48,437
Don't they sell it anymore?
249
00:07:48,544 --> 00:07:50,575
They do, but it's all sold out.
250
00:07:50,576 --> 00:07:51,616
- So you got it second hand?
- Yes.
251
00:07:51,617 --> 00:07:53,031
How much did you pay for it?
252
00:07:53,032 --> 00:07:54,096
3,000 won for two,
253
00:07:54,455 --> 00:07:56,240
and 2,000 won for one.
254
00:07:56,577 --> 00:07:57,782
But I only needed one, so I bought one.
255
00:07:58,567 --> 00:07:59,561
You didn't fall for the marketing.
256
00:07:59,823 --> 00:08:00,824
That's very rational.
257
00:08:00,825 --> 00:08:01,701
[Nod]
258
00:08:01,702 --> 00:08:03,204
You've certainly become a T now.
259
00:08:03,405 --> 00:08:04,396
I should be precise.
260
00:08:04,397 --> 00:08:05,617
But don't they recognize you if you go out for a trade?
261
00:08:05,618 --> 00:08:08,048
They don't really care who I am.
262
00:08:08,049 --> 00:08:09,681
They just wait for me to send them the money.
263
00:08:09,682 --> 00:08:10,289
Hurry.
264
00:08:10,519 --> 00:08:10,882
Give me the money.
265
00:08:12,486 --> 00:08:12,985
Hurry.
266
00:08:14,657 --> 00:08:16,444
[Give me the money as much as you promised]
Give me the money as much as you ate.
267
00:08:17,806 --> 00:08:18,259
Done?
268
00:08:20,062 --> 00:08:22,027
- I got this from you.
- What?
269
00:08:22,567 --> 00:08:23,539
Laughing with my nose.
270
00:08:23,540 --> 00:08:25,327
Don't blame that on me.
271
00:08:25,496 --> 00:08:27,079
You know how you go "skunk" with your nose?
272
00:08:27,080 --> 00:08:28,840
[Upset]
I don't go "skunk."
273
00:08:28,841 --> 00:08:30,414
You do that a lot.
274
00:08:30,415 --> 00:08:31,470
I did "skunk?"
275
00:08:31,654 --> 00:08:32,535
Am I a skunk?
276
00:08:32,537 --> 00:08:34,630
- You do that a lot.
- Stop criticizing.
277
00:08:34,631 --> 00:08:36,217
I don't know how and to what state
278
00:08:36,219 --> 00:08:38,494
[Skunk]
- it's working.
- What do you mean?
279
00:08:38,495 --> 00:08:41,495
[Never Ending]
It feels so great to drink in this cute glass.
280
00:08:41,496 --> 00:08:42,328
It's so cute.
281
00:08:42,558 --> 00:08:43,769
Jinro MISSHA edition.
282
00:08:43,772 --> 00:08:45,524
So, there's this makeup set.
283
00:08:45,525 --> 00:08:47,401
[Glow / Matte]
This one's glow, and this one's matte.
284
00:08:47,402 --> 00:08:49,147
You can choose the cushion you want.
285
00:08:49,148 --> 00:08:52,117
Don't you think it's so cool that Jinro and MISSHA did the collaboration?
286
00:08:52,118 --> 00:08:53,192
Are they close?
287
00:08:53,623 --> 00:08:54,754
I want to join in.
288
00:08:54,755 --> 00:08:55,164
I know.
289
00:08:55,165 --> 00:08:57,271
[Appealing]
But I think this is just so good.
290
00:08:57,272 --> 00:09:00,595
Nanana I'm NU ABO.
291
00:09:00,596 --> 00:09:01,799
Don't you think it suits perfectly?
292
00:09:01,800 --> 00:09:02,947
It sounds so good.
293
00:09:02,948 --> 00:09:06,023
This collaboration is so cool and pretty.
294
00:09:06,448 --> 00:09:07,778
[(Found something)]
295
00:09:07,779 --> 00:09:08,824
[Pink Toad Cushion]
296
00:09:15,460 --> 00:09:16,731
I never thought about that.
297
00:09:17,036 --> 00:09:18,676
This is,
298
00:09:19,381 --> 00:09:21,003
I've never imagined it.
299
00:09:21,311 --> 00:09:22,269
That's a genius.
300
00:09:22,270 --> 00:09:23,242
This is so new.
301
00:09:24,047 --> 00:09:25,252
It's so new.
302
00:09:25,253 --> 00:09:26,326
That's a genius.
303
00:09:27,761 --> 00:09:28,392
What if
304
00:09:28,654 --> 00:09:29,431
we're flirting with someone.
305
00:09:30,339 --> 00:09:32,220
[(Acting ON)]
306
00:09:32,221 --> 00:09:33,359
I can hide myself.
307
00:09:33,837 --> 00:09:34,703
Toad flirting.
308
00:09:34,826 --> 00:09:36,184
Toad flirting with this.
309
00:09:36,185 --> 00:09:38,085
You can do that.
310
00:09:38,086 --> 00:09:39,356
That looks so cute.
311
00:09:41,732 --> 00:09:44,078
On a weather like this, just within two hours,
312
00:09:44,079 --> 00:09:45,489
you skin starts to dry out.
313
00:09:45,490 --> 00:09:46,896
Look at that nose running.
314
00:09:47,253 --> 00:09:48,059
It's a disaster.
315
00:09:48,060 --> 00:09:49,330
I know, that happens to me.
316
00:09:49,331 --> 00:09:51,815
There’s also a set that comes with a skin balm
317
00:09:51,938 --> 00:09:53,414
that makes your skin moist and smooth in those moments.
318
00:09:53,790 --> 00:09:56,391
This skin balm is seriously so moisturizing and smooth.
319
00:09:56,485 --> 00:09:57,796
What is this?
320
00:09:57,797 --> 00:09:58,901
I really want it.
321
00:09:58,902 --> 00:10:00,572
It feels like I'm about ten years younger.
322
00:10:00,573 --> 00:10:04,249
You can buy the pink toad edition, only on GMarket.
323
00:10:04,250 --> 00:10:04,854
GMarket.
324
00:10:04,855 --> 00:10:07,449
Please check out the pinned comment with GMarket.
325
00:10:08,165 --> 00:10:09,373
I'm performing on Inkigayo this week.
326
00:10:09,557 --> 00:10:11,923
Finally, a music stage.
327
00:10:11,924 --> 00:10:14,268
I asked you before if you were going to be on any music shows.
328
00:10:14,269 --> 00:10:15,780
What do I do on the music stage?
329
00:10:15,781 --> 00:10:17,745
I've only done reporting,
330
00:10:17,746 --> 00:10:18,985
but never performed on stage.
331
00:10:19,211 --> 00:10:21,232
[(Worried)]
A tip for music shows? I don't think there's any.
332
00:10:21,324 --> 00:10:23,265
I heard that there's a spot
333
00:10:23,266 --> 00:10:24,481
where you do challenges.
334
00:10:24,482 --> 00:10:26,816
But there's not a particular spot in Inkigayo.
335
00:10:26,817 --> 00:10:29,372
You can film it on the corridor.
336
00:10:29,562 --> 00:10:31,463
But you don't just do yours
337
00:10:32,197 --> 00:10:33,879
but you have do it for the other teams as well.
338
00:10:33,880 --> 00:10:35,749
I saw the line up for Inkigayo this week.
339
00:10:35,750 --> 00:10:36,514
Who's on the show?
340
00:10:36,897 --> 00:10:37,503
IZNA.
341
00:10:37,504 --> 00:10:39,349
I did the challenge for them once before.
342
00:10:39,564 --> 00:10:40,311
You did?
343
00:10:40,312 --> 00:10:41,734
- I can now ask for one, right?
- Right.
344
00:10:41,796 --> 00:10:43,053
And other than that,
345
00:10:43,054 --> 00:10:45,342
during the pre-recording, you could say hi to the fans.
346
00:10:45,343 --> 00:10:46,072
"Did you eat?"
347
00:10:46,073 --> 00:10:47,435
Yes, "did you eat?"
348
00:10:47,944 --> 00:10:49,691
We're very hungry.
349
00:10:49,815 --> 00:10:51,032
Thanks for coming.
350
00:10:51,255 --> 00:10:53,112
You can communicate with the fans like this.
351
00:10:53,113 --> 00:10:55,227
I have a lot of things to thank YENA.
352
00:10:55,228 --> 00:10:57,604
She introduced me to a salon,
353
00:10:57,852 --> 00:11:00,274
- and the stylist team.
- We're on this together.
354
00:11:00,275 --> 00:11:02,257
She's been
355
00:11:02,822 --> 00:11:05,194
- sharing so much with me.
- Right.
356
00:11:05,270 --> 00:11:08,542
But I've never taken care of YENA myself.
357
00:11:08,589 --> 00:11:10,175
If there's anything you'd like to say, tell me.
358
00:11:10,389 --> 00:11:12,988
I'm having my first concert
359
00:11:12,989 --> 00:11:13,975
on January 25th and 26th.
360
00:11:13,976 --> 00:11:15,073
Where?
361
00:11:15,349 --> 00:11:18,281
It's at Yonsei University Sinchon Hall.
362
00:11:18,389 --> 00:11:20,933
Please show a lot of love and support.
363
00:11:21,270 --> 00:11:24,093
Thanks. YENA's a family now.
364
00:11:24,094 --> 00:11:24,923
Family.
365
00:11:25,063 --> 00:11:25,876
You have a work to do tomorrow, right?
366
00:11:26,122 --> 00:11:26,876
Yes, I have work to do.
367
00:11:27,345 --> 00:11:27,798
What is it?
368
00:11:28,488 --> 00:11:29,597
I need to write a plan.
369
00:11:30,170 --> 00:11:31,310
Didn't you leave your job?
370
00:11:31,769 --> 00:11:32,543
I am.
371
00:11:32,628 --> 00:11:33,666
I did, but
372
00:11:34,114 --> 00:11:35,617
I'm still doing the same work.
373
00:11:35,741 --> 00:11:36,988
You should be really busy.
374
00:11:37,142 --> 00:11:37,417
Me?
375
00:11:37,663 --> 00:11:38,569
I'm not that busy.
376
00:11:40,032 --> 00:11:42,049
I wasn't really busy in October.
377
00:11:42,050 --> 00:11:44,509
I kept the days free for JAESSBEE.
378
00:11:44,510 --> 00:11:46,100
YENA, come to think of it,
379
00:11:46,101 --> 00:11:47,782
we have a lot of memories together.
380
00:11:47,783 --> 00:11:48,327
We do.
381
00:11:48,328 --> 00:11:49,158
We're full of memories.
382
00:11:49,205 --> 00:11:49,760
I remember them.
383
00:11:49,761 --> 00:11:51,297
[Never Ending]
384
00:11:51,298 --> 00:11:51,850
Witch.
385
00:11:52,060 --> 00:11:52,936
This witch laugh, do you know it?
386
00:11:53,414 --> 00:11:54,534
I lernt it from Seungheon.
387
00:11:56,896 --> 00:11:58,099
There's this place
388
00:11:58,591 --> 00:11:59,563
called Hyundai Sundaeguk
389
00:12:00,026 --> 00:12:02,668
and you can smell it as soon as you walk in.
390
00:12:02,669 --> 00:12:03,408
Sounds good.
391
00:12:03,698 --> 00:12:05,146
[Slurp]
392
00:12:05,147 --> 00:12:05,968
If we go there...
393
00:12:05,969 --> 00:12:07,905
What was that? Have you moved on from "skunk?"
394
00:12:11,279 --> 00:12:12,174
We could go there
395
00:12:12,482 --> 00:12:15,874
and have some sundaeguk and suyuk.
396
00:12:15,875 --> 00:12:17,607
We can order that beef suyuk
397
00:12:17,732 --> 00:12:19,697
and eat that beek suyuk.
398
00:12:19,698 --> 00:12:20,252
Sounds amazing.
399
00:12:20,389 --> 00:12:21,841
It's insane.
400
00:12:22,718 --> 00:12:23,399
This is the last shot.
401
00:12:25,205 --> 00:12:26,582
Jinro X MISSHA edition.
402
00:12:26,965 --> 00:12:28,950
[Sponsored by GMarket]
You can only get this at GMarket?
403
00:12:28,951 --> 00:12:29,703
GMarket?
404
00:12:29,856 --> 00:12:31,484
[Will it be continued in the next episode...?]
25493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.