All language subtitles for zona_merah_eps_06_indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,021 --> 00:00:13,983 Saya sudah perintahkan anggota saya, 2 00:00:14,461 --> 00:00:15,650 untuk memburu Zaenal. 3 00:00:16,414 --> 00:00:21,262 Saya tidak sudi bekerja sama dengan penjabat-penjabat hina seperti kalian. 4 00:00:22,151 --> 00:00:23,483 Kenapa kita yang ditangkap, Pak?! 5 00:00:23,665 --> 00:00:24,740 Bapak enggak lihat tadi kita yang diserang? 6 00:00:24,764 --> 00:00:25,795 Eyang! 7 00:00:27,048 --> 00:00:28,048 Kenapa ditembak? 8 00:00:28,461 --> 00:00:29,235 Tembak saja, Pak! 9 00:00:29,260 --> 00:00:30,248 - Kalau Bapak mau tembak… - Maya! 10 00:00:30,250 --> 00:00:31,250 Pilihannya cuma dua. 11 00:00:32,124 --> 00:00:35,395 Kamu di sini sampai kamu dibunuh sama Diah Ayu. 12 00:00:35,946 --> 00:00:38,951 Atau kamu ikut kita, dan kita cari jalan keluar dari kota ini. 13 00:00:39,457 --> 00:00:40,650 Itu banyak sekali itu! 14 00:00:55,928 --> 00:00:56,928 Hujan, Di. 15 00:01:15,181 --> 00:01:16,181 Hei, Mayit! 16 00:01:16,231 --> 00:01:17,231 Lawan aku! 17 00:01:32,106 --> 00:01:33,106 Di! 18 00:01:37,093 --> 00:01:38,093 Oke! 19 00:02:17,031 --> 00:02:18,271 Orang-orang harus tahu ini, La. 20 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Ayo. 21 00:02:22,631 --> 00:02:23,631 Kita mau ke mana, Di? 22 00:02:24,257 --> 00:02:25,257 Sekarang… 23 00:02:25,964 --> 00:02:27,404 …kita cari Mbak Maya dan Bang Risang. 24 00:02:53,688 --> 00:02:55,395 Kita akan melewati jalan ini. 25 00:02:57,951 --> 00:03:01,817 Memang sedikit lebih jauh dibanding melewati jalur utama. 26 00:03:02,709 --> 00:03:04,700 Tapi lebih aman… 27 00:03:05,232 --> 00:03:06,444 …dari patroli polisi. 28 00:03:06,662 --> 00:03:07,662 Gerilya. 29 00:03:08,390 --> 00:03:09,390 Ya. 30 00:03:10,160 --> 00:03:11,160 Kalian bagaimana? 31 00:03:12,568 --> 00:03:13,691 Saya mencari adik saya. 32 00:03:16,125 --> 00:03:17,125 May. 33 00:03:18,787 --> 00:03:19,787 Saya yakin… 34 00:03:20,061 --> 00:03:22,317 …adik kamu bisa melewati kekacauan ini. 35 00:03:23,326 --> 00:03:24,326 Dan saya yakin… 36 00:03:24,898 --> 00:03:26,311 …dia akan baik-baik saja. 37 00:03:26,722 --> 00:03:29,400 Jangan berbicara seolah-olah ini bukan salah Bapak. 38 00:03:30,209 --> 00:03:32,857 Saya terpisah dari adik saya dan kita terjebak di sini… 39 00:03:32,890 --> 00:03:34,240 …semua itu karena Bapak! 40 00:03:34,354 --> 00:03:34,942 May. 41 00:03:35,250 --> 00:03:36,850 Sudahlah, Pa. Kalau mereka enggak mau ikut… 42 00:03:36,874 --> 00:03:37,766 - Maya! Maya! - Bajingan! 43 00:03:37,791 --> 00:03:39,055 - Hei! Hei! - Eh, eh. Eh, eh. 44 00:03:39,080 --> 00:03:39,937 Tahan, tahan, tahan, tahan. 45 00:03:39,962 --> 00:03:40,639 Mengajak bertarung, ya? 46 00:03:40,664 --> 00:03:42,347 Sudah, hei, hei, hei, hei. 47 00:03:43,333 --> 00:03:44,406 May, sudah, May. 48 00:03:51,813 --> 00:03:52,813 Sudah, May. 49 00:03:58,452 --> 00:04:02,275 Kita ini enggak akan ke mana-mana kalau seperti ini terus. 50 00:04:02,300 --> 00:04:03,367 Sudahlah, Pa, enggak usah… 51 00:04:03,368 --> 00:04:04,368 Diam! 52 00:04:11,706 --> 00:04:12,706 Begini… 53 00:04:13,554 --> 00:04:14,554 Kita semua lelah. 54 00:04:17,946 --> 00:04:19,608 Kita sudah melewati hari yang kacau. 55 00:04:22,817 --> 00:04:25,275 Malam ini kita istirahat. 56 00:04:26,453 --> 00:04:27,733 Besok pagi kita bergerak. 57 00:04:28,520 --> 00:04:32,022 Kami akan ke stasiun radio tua Oraya. 58 00:04:33,096 --> 00:04:34,108 Kamu dan Risang… 59 00:04:34,542 --> 00:04:35,983 …silakan tentukan langkah kalian. 60 00:04:53,824 --> 00:04:55,264 Banyak sekali, ya, kejadian hari ini. 61 00:05:01,317 --> 00:05:02,507 Adikku hilang. 62 00:05:05,535 --> 00:05:06,849 Tiba-tiba ada Mayit. 63 00:05:10,854 --> 00:05:12,045 Pas sudah ketemu Adi, 64 00:05:13,505 --> 00:05:14,742 Adi pergi lagi. 65 00:05:16,789 --> 00:05:17,789 Dan sekarang… 66 00:05:19,103 --> 00:05:23,930 …aku harus bekerja sama dengan Zaenal, sama Dandy, 67 00:05:25,164 --> 00:05:27,129 yang sudah membunuh temanku sendiri. 68 00:05:29,974 --> 00:05:32,421 Seberat-beratnya hidup di kota ini aku enggak pernah… 69 00:05:33,599 --> 00:05:35,265 …merasakan hari seseram ini. 70 00:05:38,213 --> 00:05:40,343 Seumur-umur aku jadi wartawan, May… 71 00:05:41,163 --> 00:05:43,616 Ini itu hari paling aneh sedunia. 72 00:05:44,231 --> 00:05:45,231 Aneh sekali. 73 00:05:45,940 --> 00:05:47,335 Aku malah, ya, maunya itu… 74 00:05:48,375 --> 00:05:50,010 …besok, pas kita bangun tidur, 75 00:05:50,685 --> 00:05:52,078 ternyata semuanya cuma mimpi. 76 00:05:56,222 --> 00:05:57,307 Bukannya malah senang? 77 00:05:58,339 --> 00:05:59,750 Bisa jadi beritamu, bukan? 78 00:06:01,253 --> 00:06:02,293 Senang… 79 00:06:02,474 --> 00:06:04,021 Kalau aku digigit Mayit bagaimana? 80 00:06:04,300 --> 00:06:05,715 Amit-amit, amit-amit, amit-amit… 81 00:06:06,545 --> 00:06:08,225 Tapi aku sekarang malah jadi berpikir, sih. 82 00:06:09,093 --> 00:06:10,132 Ternyata banyak sekali… 83 00:06:10,808 --> 00:06:13,102 …hal yang aku mau lakukan cuma… 84 00:06:14,267 --> 00:06:15,679 …belum tercapai sampai sekarang. 85 00:06:17,048 --> 00:06:18,328 Memang apa yang mau kamu lakukan? 86 00:06:18,567 --> 00:06:19,838 Ya, banyak. 87 00:06:20,461 --> 00:06:22,407 Aku mau keliling Indonesia, 88 00:06:23,466 --> 00:06:29,066 mau…makan lobster, main terjun lenting, terus… 89 00:06:30,118 --> 00:06:31,203 …menikah. 90 00:06:32,694 --> 00:06:33,694 Punya keluarga. 91 00:06:37,709 --> 00:06:38,709 Ya… 92 00:06:38,975 --> 00:06:40,453 Memang belum kelihatan sih, cuma… 93 00:06:41,265 --> 00:06:43,882 …aku serius kalau hal itu, serius sekali. 94 00:06:46,284 --> 00:06:48,107 Kalau kamu? Kamu bagaimana, May? 95 00:06:48,826 --> 00:06:50,213 Ada yang mau kau kejar enggak? 96 00:06:57,430 --> 00:06:59,305 Ternyata selain tukang mengamuk… 97 00:07:01,082 --> 00:07:02,149 …kamu juga mudah tertidur. 98 00:07:12,737 --> 00:07:13,117 Lho. 99 00:07:13,450 --> 00:07:14,039 - Eh, eh. - Lho, lho. 100 00:07:14,115 --> 00:07:15,115 - Eh, eh. - Eh. 101 00:07:15,333 --> 00:07:15,750 Eh. 102 00:07:16,090 --> 00:07:17,450 Lho, lho… 103 00:07:17,937 --> 00:07:18,435 Lho, lho… 104 00:07:18,524 --> 00:07:19,386 Yaelah… 105 00:07:19,390 --> 00:07:20,773 Apa lagi sih ini, ah! 106 00:07:21,840 --> 00:07:22,840 Ah… 107 00:07:23,191 --> 00:07:24,191 Sebentar. 108 00:07:24,622 --> 00:07:25,235 Enggak bisa, Di. 109 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 Mati ini, Di. 110 00:07:26,672 --> 00:07:27,672 Sudahlah, ayo jalan. 111 00:07:29,385 --> 00:07:30,825 Bensinnya habis, La! 112 00:07:33,262 --> 00:07:34,346 Sayang… 113 00:07:35,306 --> 00:07:37,404 Terima kasih, ya, sudah membantu kita. 114 00:07:37,956 --> 00:07:40,285 - Sudah baik sama kita… - Yah elah… 115 00:07:40,310 --> 00:07:41,396 - Sudah jadi yang terbaik-terbaik… - Drama… 116 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 Di! 117 00:07:43,155 --> 00:07:43,726 Sudah. 118 00:07:44,160 --> 00:07:44,995 Apa yang mau kamu lakukan? 119 00:07:45,000 --> 00:07:45,786 Ambil, ayo. Jalan. 120 00:07:45,937 --> 00:07:47,182 Ini bisa dipakai lagi kok, La. 121 00:07:47,275 --> 00:07:48,396 Ini aku perbaiki satu jam saja. 122 00:07:48,420 --> 00:07:49,244 - Berikan aku satu jam… - Gila kamu, ya? 123 00:07:49,288 --> 00:07:49,991 Sejam? 124 00:07:50,016 --> 00:07:51,016 Enggak ada, ayo! 125 00:07:52,657 --> 00:07:53,657 Sayangku. 126 00:07:54,684 --> 00:07:56,633 - Ih! - Sayangku, Kang Topo! 127 00:08:00,116 --> 00:08:02,161 Kamu yakin kakakmu ada di markas Serikat Buruh, Di? 128 00:08:05,913 --> 00:08:07,638 Mbak Maya itu kalau sembunyi… 129 00:08:08,662 --> 00:08:09,953 …kalau enggak di rumah, 130 00:08:10,808 --> 00:08:11,808 pabrik, 131 00:08:12,626 --> 00:08:14,375 atau enggak, ya, markas Serikat Buruh. 132 00:08:15,593 --> 00:08:16,749 Kalau rumah sudah kejauhan. 133 00:08:17,454 --> 00:08:19,134 Kalau pabrik, dekat jalan besar. 134 00:08:19,871 --> 00:08:20,951 Pasti sudah dipenuhi Mayit. 135 00:08:21,626 --> 00:08:22,817 Jadi, ya, kalau mau sembunyi, 136 00:08:23,155 --> 00:08:24,391 kemungkinan besar… 137 00:08:25,054 --> 00:08:26,254 …tinggal markas Serikat Buruh. 138 00:08:27,326 --> 00:08:29,133 Berarti kamu sangat memerhatikan kakakmu, ya. 139 00:08:31,134 --> 00:08:32,489 Pasti kalian berdua dekat, ya? 140 00:08:33,084 --> 00:08:36,968 Ya, pokoknya semenjak Bapak sama Ibu enggak ada, aku cuma punya Mbak Maya. 141 00:08:37,305 --> 00:08:38,923 Mbak Maya cuma punya aku. 142 00:08:43,193 --> 00:08:46,011 Sejak ayahku meninggal, cuma ibuku yang memperhatikanku. 143 00:08:47,283 --> 00:08:48,521 Kamu bayangkan saja. 144 00:08:49,350 --> 00:08:51,412 Ibumu mati karena ayah tirimu. 145 00:08:52,555 --> 00:08:53,835 Mending enggak usah ada sekalian! 146 00:08:55,860 --> 00:08:58,359 Ketemu lagi aku putuskan kepalanya, anjing itu orang. 147 00:09:06,053 --> 00:09:07,420 - Kenapa kamu? - Enggak. 148 00:09:08,933 --> 00:09:10,213 - Ayo ke sana. - Ayo. 149 00:09:11,013 --> 00:09:12,013 Ayo. 150 00:09:23,117 --> 00:09:24,656 Perhatikan jangan sampai ada yang ketinggalan. 151 00:09:24,680 --> 00:09:25,822 Semua barang harus dibawa. 152 00:09:26,026 --> 00:09:27,026 - Siap, Pak. - Ya. 153 00:09:31,524 --> 00:09:32,524 Mau jalan sekarang? 154 00:09:32,897 --> 00:09:33,897 Iya. 155 00:09:34,049 --> 00:09:35,525 Seperti yang saya bilang semalam. 156 00:09:36,556 --> 00:09:38,653 Kami akan menuju stasiun radio Oraya. 157 00:09:39,385 --> 00:09:41,714 Ikut atau tidaknya, sepenuhnya keputusan kalian. 158 00:09:42,603 --> 00:09:45,003 Rute yang kalian pilih pasti banyak Mayitnya. 159 00:09:47,333 --> 00:09:48,333 Oke. 160 00:09:49,482 --> 00:09:50,482 Berangkat. 161 00:09:50,550 --> 00:09:51,550 Ya. 162 00:09:54,962 --> 00:09:56,100 Semoga kalian selamat. 163 00:10:15,305 --> 00:10:16,341 Mas Risang enggak ikut? 164 00:10:17,484 --> 00:10:18,701 Aku mau menunggu Adi di sini. 165 00:10:23,854 --> 00:10:25,668 Kamu yakin Adi akan ke sini? 166 00:10:26,749 --> 00:10:27,749 Yakin. 167 00:10:28,344 --> 00:10:29,951 Kalau otaknya masih dipakai dan… 168 00:10:30,624 --> 00:10:32,037 …enggak mengikuti, siapa namanya? 169 00:10:32,124 --> 00:10:33,124 Ella. 170 00:10:33,430 --> 00:10:34,750 Dia pasti tahu kakaknya di sini. 171 00:10:39,120 --> 00:10:40,755 Oke. Kalau begitu kita berjudi. 172 00:10:45,534 --> 00:10:46,534 Maksudnya? 173 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Percaya saja. 174 00:11:09,013 --> 00:11:10,568 Sen, Sen, Sen, Sen, Seno. 175 00:11:10,871 --> 00:11:12,031 Jangan tembak, jangan tembak. 176 00:11:29,271 --> 00:11:30,334 Turun, turun, turun! 177 00:11:34,524 --> 00:11:36,341 Seno, Seno, Seno! 178 00:11:36,391 --> 00:11:37,826 Pa, tembak saja, Pa. 179 00:11:40,702 --> 00:11:42,474 Pakai pisau sama pentungan. 180 00:11:47,831 --> 00:11:48,526 Dandy. 181 00:11:48,551 --> 00:11:49,111 Iya, Pa. 182 00:11:49,315 --> 00:11:50,462 Kamu dekat-dekat Papa, ya. 183 00:11:50,835 --> 00:11:52,435 Enggak usah melakukan apa-apa. Diam saja. 184 00:11:52,595 --> 00:11:53,595 Iya, Pa. 185 00:11:56,124 --> 00:11:57,124 Maju, Seno. 186 00:12:27,342 --> 00:12:28,342 Mbak Maya? 187 00:12:45,746 --> 00:12:46,786 Sudah saya bilang. 188 00:12:47,260 --> 00:12:49,153 Jalan yang kalian pilih pasti banyak Mayitnya. 189 00:12:49,893 --> 00:12:52,382 Kalau begitu, kamu pandu kita semua. 190 00:12:53,026 --> 00:12:54,804 Bukan berarti saya maafkan kesalahan kalian. 191 00:12:55,933 --> 00:12:57,768 Enggak masalah, yang penting tujuan kita sama. 192 00:12:58,293 --> 00:12:59,948 Ayo, kita harus cepat, ayo. 193 00:13:06,497 --> 00:13:07,497 Mbak Maya? 194 00:13:12,281 --> 00:13:13,361 Enggak ada siapa-siapa, Di. 195 00:13:13,875 --> 00:13:14,875 Iya. 196 00:13:20,052 --> 00:13:21,052 Kamu sedang lihat apa? 197 00:13:32,097 --> 00:13:33,097 Memang, ya. 198 00:13:34,687 --> 00:13:38,187 KAMI KE STASIUN ORAYA! 199 00:13:55,198 --> 00:13:56,198 Kenapa kakimu? 200 00:13:56,924 --> 00:13:57,924 Hah? 201 00:13:59,022 --> 00:14:00,022 Yaelah. 202 00:14:00,099 --> 00:14:02,060 Kamu masih merajuk denganku karena tadi? 203 00:14:03,830 --> 00:14:06,479 Dia itu cuma enggak terbiasa jalan selama ini. 204 00:14:07,161 --> 00:14:08,161 Ohh. 205 00:14:08,625 --> 00:14:10,127 Kebanyakan dimanjakan Papa, sih. 206 00:14:11,034 --> 00:14:12,034 Anjing. 207 00:14:12,249 --> 00:14:13,636 Eh, Dan. Ayo. 208 00:14:17,410 --> 00:14:18,410 Mau di papah? 209 00:14:22,720 --> 00:14:24,755 Ayo, ayo, cepat, cepat, cepat. 210 00:14:24,760 --> 00:14:25,760 Eh, itu siapa itu? 211 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 Ada orang. 212 00:14:28,640 --> 00:14:29,640 Hei, siapa itu? 213 00:14:29,751 --> 00:14:30,751 Siapa itu? 214 00:14:31,591 --> 00:14:32,880 Ayo, cepat, cepat, cepat. 215 00:14:41,831 --> 00:14:42,331 Hei! 216 00:14:42,528 --> 00:14:43,528 Hei, Pak Zaenal! 217 00:14:44,320 --> 00:14:45,342 Hei, Pak Zaenal! 218 00:14:45,475 --> 00:14:46,983 Apa benar sekarang anda buronan? 219 00:14:47,555 --> 00:14:48,555 Tenang saja, Pak. 220 00:14:49,377 --> 00:14:50,377 Jangan mendekat. 221 00:14:52,853 --> 00:14:53,853 Pak. 222 00:14:54,006 --> 00:14:55,086 Apa yang Bapak mau lakukan? 223 00:14:55,368 --> 00:14:55,900 Pak! 224 00:14:56,373 --> 00:14:58,719 Hanya ingin menyapa warga saya sebentar. 225 00:14:59,280 --> 00:14:59,983 Pak! 226 00:15:00,186 --> 00:15:02,177 Suami saya mati, Pak! 227 00:15:02,180 --> 00:15:04,462 - Mati saja kamu! - Ya, benar. 228 00:15:04,937 --> 00:15:06,104 Kamu membuat orang mati! 229 00:15:06,130 --> 00:15:07,173 Kita bisa cari jalan lain. 230 00:15:07,413 --> 00:15:08,413 Pak. 231 00:15:10,053 --> 00:15:11,377 Kita bisa cari jalan lain, Pak! 232 00:15:11,729 --> 00:15:12,186 Pak! 233 00:15:12,190 --> 00:15:14,436 - Orang mati karena kamu! - Sini kamu? 234 00:15:14,437 --> 00:15:17,270 - Anjing kamu! - Mati saja kamu! 235 00:15:17,271 --> 00:15:18,854 - Jawab! Anjing kamu! - Gila kamu! 236 00:15:19,728 --> 00:15:20,999 Pak, Mayit, Pak! 237 00:15:21,600 --> 00:15:21,893 Pak! 238 00:15:22,055 --> 00:15:23,015 - Pak! - Mayit mendekat, Pak! 239 00:15:23,040 --> 00:15:23,395 Mayit! 240 00:15:23,493 --> 00:15:25,235 - Ah, Mayit Pak! - Ada Mayit! 241 00:15:25,260 --> 00:15:26,808 - Biarkan saja! - Mayit mendekat, Pak! 242 00:15:27,351 --> 00:15:27,948 Pak Zaenal! 243 00:15:27,982 --> 00:15:31,143 Banyak warga yang menganggap saya bekerja dengan tidak benar. 244 00:15:31,549 --> 00:15:35,229 Ini waktu yang pas untuk menunjukkan cara kerja seorang Zaenal. 245 00:15:43,315 --> 00:15:44,315 Hei! 246 00:15:47,712 --> 00:15:48,712 Minggir! 247 00:16:19,973 --> 00:16:21,805 Buka pintunya, kami mau lewat sini. 248 00:16:22,373 --> 00:16:23,055 Ayo buka. 249 00:16:23,151 --> 00:16:24,075 Ayo, buka, buka. 250 00:16:24,100 --> 00:16:25,100 Hei, buka. 251 00:16:32,373 --> 00:16:33,373 Minggir! 252 00:16:33,528 --> 00:16:34,528 Minggir! 253 00:16:45,900 --> 00:16:47,829 Wah! 254 00:16:48,144 --> 00:16:49,967 Bawa durian. 255 00:16:50,257 --> 00:16:51,257 Buka, buka! 256 00:16:54,746 --> 00:16:55,828 Enak sekali loh ini. 257 00:17:02,488 --> 00:17:03,968 Jangan bilang kamu enggak suka durian. 258 00:17:35,768 --> 00:17:38,897 Jadi sekarang Zaenal masih bersembunyi. 259 00:17:42,869 --> 00:17:43,869 Bu. 260 00:17:44,665 --> 00:17:47,154 Apa tidak sebaiknya kita segera keluar saja dari kota? 261 00:17:48,158 --> 00:17:49,359 Sebelum keadaan memburuk. 262 00:17:55,007 --> 00:17:59,034 Saya mau Zaenal ditangkap dan diberi hukuman! 263 00:18:02,031 --> 00:18:03,031 Jujur… 264 00:18:03,828 --> 00:18:05,392 …saat ini kami sudah kewalahan. 265 00:18:05,946 --> 00:18:08,044 Memblokade rumah sakit, bank, 266 00:18:08,542 --> 00:18:11,022 dan tempat-tempat penting lainnya untuk mengisolasi Mayit. 267 00:18:11,809 --> 00:18:14,323 Kalau masih ditambah dengan tugas memburu Zaenal… 268 00:18:18,067 --> 00:18:19,067 Maaf, Bu. 269 00:18:20,139 --> 00:18:22,920 Ambil sendiri…apa aku suapi? 270 00:18:24,906 --> 00:18:25,906 Mau enggak? 271 00:18:38,842 --> 00:18:39,842 Lihat saya, Bu. 272 00:18:54,021 --> 00:18:55,021 Telepon. 273 00:19:01,973 --> 00:19:03,635 Diah Ayu Maharani di sini. 274 00:19:04,604 --> 00:19:07,075 Semenjak Zaenal dinyatakan sebagai buronan, 275 00:19:07,980 --> 00:19:10,869 dia sudah melepaskan tanggung jawabnya sebagai bupati. 276 00:19:12,254 --> 00:19:16,423 Iya, dan Zaenal juga telah melakukan tindakan kejahatan kemanusiaan. 277 00:19:19,227 --> 00:19:20,667 Kota Rimbalaya jatuh. 278 00:19:21,541 --> 00:19:22,705 Wabah sudah menyebar. 279 00:19:23,466 --> 00:19:25,225 Dan saya sudah menutup kota. 280 00:19:26,669 --> 00:19:28,687 Tentu ketika saya berhasil keluar. 281 00:19:30,192 --> 00:19:31,766 Dan saya sudah tahu caranya. 282 00:19:35,788 --> 00:19:36,788 Yosep. 283 00:19:37,621 --> 00:19:41,479 Tolong kamu perintahkan ke beberapa orang untuk mengumpulkan semua… 284 00:19:41,504 --> 00:19:43,089 …buah durian yang ada di kota. 285 00:19:44,097 --> 00:19:45,395 Lakukan ini diam-diam. 286 00:19:46,266 --> 00:19:48,023 Jangan sampai ada warga yang tahu. 287 00:20:01,708 --> 00:20:03,656 Anjinglah, sudah jauh-jauh ke sini malah seperti ini. 288 00:20:03,680 --> 00:20:04,444 Pak Zaenal, bagaimana ini…! 289 00:20:04,693 --> 00:20:05,724 Anjing! 290 00:20:06,733 --> 00:20:08,893 Kamu ini banyak omong seperti makelar. 291 00:20:21,644 --> 00:20:23,332 Wah, berdebu sekali. 292 00:20:24,187 --> 00:20:25,187 Aduh. 293 00:20:26,542 --> 00:20:27,759 Harusnya dibersihkan dulu ini. 294 00:20:31,932 --> 00:20:34,047 Benar-benar seperti makelar ini orang. 295 00:20:37,314 --> 00:20:38,314 Seno. 296 00:20:38,494 --> 00:20:39,494 Periksa di dalam. 297 00:20:58,732 --> 00:20:59,732 Hei. 298 00:20:59,838 --> 00:21:00,984 Kamu periksa listriknya. 299 00:21:01,597 --> 00:21:03,296 Oh, listriknya sudah putus mungkin karena tempatnya enggak pernah… 300 00:21:03,320 --> 00:21:04,320 …dihuni. 301 00:21:04,613 --> 00:21:05,791 Ya, seharusnya enggak. 302 00:21:06,485 --> 00:21:08,760 Gedung ini seharusnya tetap punya aliran listrik. 303 00:21:09,023 --> 00:21:10,948 Berarti kita harus mencari sakelar utamanya, Pak. 304 00:21:12,581 --> 00:21:13,834 Ya sudah, cari. 305 00:21:14,376 --> 00:21:15,493 Dan hidupkan, Mas Seno. 306 00:21:16,517 --> 00:21:20,020 Dalam kondisi seperti ini, sebaiknya kita tidak bergerak sendiri-sendiri. 307 00:21:20,722 --> 00:21:22,162 Oke, ajak… 308 00:21:22,288 --> 00:21:23,288 …Dandy kalau begitu. 309 00:21:23,923 --> 00:21:24,923 Dia dari tadi… 310 00:21:25,346 --> 00:21:26,617 …'kan pura-pura lemas. 311 00:21:29,273 --> 00:21:30,273 Ayo. 312 00:21:33,052 --> 00:21:34,052 Kamu duduk di sana. 313 00:21:35,367 --> 00:21:36,367 Oke. 314 00:21:36,903 --> 00:21:37,903 Mas, ayolah. 315 00:21:39,637 --> 00:21:40,793 Kalian berdua jaga di luar. 316 00:21:42,779 --> 00:21:43,899 Aku lagi. 317 00:21:45,965 --> 00:21:47,237 Ibu-ibu jaga di luar, ya. 318 00:21:54,259 --> 00:21:57,195 Dari semua anak buahmu, kenapa harus aku sih? 319 00:22:41,771 --> 00:22:43,719 - Ayo masuk. - Aku di belakangmu, kamu saja. 320 00:22:45,927 --> 00:22:46,927 Cepat. 321 00:22:49,353 --> 00:22:50,353 Ini sakelarnya. 322 00:22:51,658 --> 00:22:52,775 Anjing, bodoh! 323 00:23:01,004 --> 00:23:02,284 Kok dia, kok dia bisa masuk sih? 324 00:23:02,435 --> 00:23:03,915 Bukannya pintu depan tadi ditutup, ya? 325 00:23:04,604 --> 00:23:05,604 Nes! 326 00:23:06,515 --> 00:23:07,515 Nes! 327 00:23:18,041 --> 00:23:19,041 Diam! 328 00:23:22,503 --> 00:23:24,226 Memang banyak bicara seperti makelar. 329 00:23:33,539 --> 00:23:34,539 Gatal. 330 00:23:35,515 --> 00:23:36,094 Kenapa, La? 331 00:23:36,277 --> 00:23:38,237 Gatal ini badanku enggak enak sekali dari kemarin. 332 00:23:43,248 --> 00:23:44,248 Kamu enggak gatal apa? 333 00:23:45,244 --> 00:23:45,759 Enggak. 334 00:23:45,902 --> 00:23:47,062 - Aku sudah biasa, sih. - Dih. 335 00:23:47,687 --> 00:23:48,687 Jorok sekali. 336 00:23:48,862 --> 00:23:49,862 Eh. 337 00:23:54,830 --> 00:23:55,830 Sepertinya kita ke sana. 338 00:23:56,951 --> 00:23:57,951 - Oke. - Ya. 339 00:24:01,479 --> 00:24:02,705 Ah, sial. 340 00:24:02,730 --> 00:24:03,733 Sial sekali. 341 00:24:04,193 --> 00:24:05,193 Lari, La! 342 00:24:06,177 --> 00:24:07,177 Lari, La! 343 00:24:08,240 --> 00:24:09,422 - Di, ke mana, Di? - Kanan! 344 00:24:10,146 --> 00:24:11,146 Sini, Di! 345 00:24:11,724 --> 00:24:12,724 Pelan-pelan, pelan-pelan! 346 00:24:22,720 --> 00:24:23,422 Eit, eit. 347 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 La, La, La. 348 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Sudah, ayo. 349 00:24:26,383 --> 00:24:27,383 Kita dikejar waktu. 350 00:24:27,447 --> 00:24:28,985 Siapa suruh mengejar aku, Anjing! 351 00:24:40,368 --> 00:24:41,368 Eh? 352 00:24:48,780 --> 00:24:49,780 Ayo keluar! Keluar! 353 00:24:49,902 --> 00:24:51,688 Ampun! Ampun! 354 00:24:51,786 --> 00:24:54,444 Ampun, ampun! Ampun! 355 00:24:55,515 --> 00:24:56,515 Mas. 356 00:24:56,918 --> 00:24:58,893 Alah. Aku kira Mayit! 357 00:25:00,356 --> 00:25:01,356 Anjing! 358 00:25:02,117 --> 00:25:03,117 - La? - Ella? 359 00:25:03,235 --> 00:25:04,235 Ella! 360 00:25:04,836 --> 00:25:05,836 - Oh… - Ella?! 361 00:25:06,495 --> 00:25:07,495 Ella! 362 00:25:08,331 --> 00:25:09,331 Ella! 363 00:25:09,397 --> 00:25:11,335 Maaf, ya, soal ibu kamu, Ella. 364 00:25:11,854 --> 00:25:12,435 Anjing! 365 00:25:12,440 --> 00:25:12,835 Hei! 366 00:25:13,130 --> 00:25:15,379 Ini dia bapak tiri yang aku ceritakan ke kamu itu ini! 367 00:25:15,404 --> 00:25:16,080 Ella. 368 00:25:16,367 --> 00:25:18,160 Ella, aku minta maaf sama kamu, Ella. 369 00:25:18,282 --> 00:25:19,984 Itu istrimu juga, Bangsat! 370 00:25:21,130 --> 00:25:21,806 Sini kamu! 371 00:25:21,831 --> 00:25:22,400 - Anjing! - La. 372 00:25:22,401 --> 00:25:23,475 Lepaskan, lepaskan! 373 00:25:23,946 --> 00:25:24,946 La! 374 00:25:25,057 --> 00:25:26,062 Sini kamu, Bangsat! 375 00:25:26,227 --> 00:25:28,938 Ella! Enggak ada waktu untuk hal seperti ini, La, sial! 376 00:25:29,062 --> 00:25:30,062 Ella! 377 00:25:30,880 --> 00:25:32,068 Sini kamu! Bangsat! 378 00:25:33,858 --> 00:25:35,085 Anjing! 379 00:25:35,110 --> 00:25:35,466 Ella! 380 00:25:35,564 --> 00:25:36,925 - Lepaskan aku! - Ella! 381 00:25:36,950 --> 00:25:37,848 Lepaskan! 382 00:25:37,849 --> 00:25:40,754 La, sudah, kita harus pergi sekarang, La! 383 00:25:40,755 --> 00:25:42,069 Ella, sudah, La. Dengarkan temanmu itu! 384 00:25:42,070 --> 00:25:45,325 Membunuh laki-laki berengsek pengecut seperti ini harus kulakukan sekarang! 385 00:25:45,350 --> 00:25:45,786 Ella, aku mohon. 386 00:25:45,790 --> 00:25:48,312 - Lepaskan aku! - Sudah, La! 387 00:25:55,022 --> 00:25:56,022 La! 388 00:25:59,626 --> 00:26:00,213 Ayo, La. 389 00:26:00,391 --> 00:26:01,391 Ella! 390 00:26:05,608 --> 00:26:06,608 Anjing! 391 00:26:07,795 --> 00:26:08,795 Kanan, kanan! 392 00:26:21,137 --> 00:26:22,137 Ayo, La! 393 00:26:25,724 --> 00:26:26,724 Kunci, La. 394 00:26:48,544 --> 00:26:49,544 Seno. 395 00:26:50,080 --> 00:26:51,080 Seno. 396 00:26:53,733 --> 00:26:54,733 Bawa dia ke sana. 397 00:26:57,137 --> 00:26:58,137 Ayo. 398 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Hei. 399 00:27:14,126 --> 00:27:15,126 Sini. 400 00:27:18,605 --> 00:27:20,842 Sebaiknya enggak ada orang lain yang tahu soal ini. 401 00:27:43,694 --> 00:27:45,006 Kamu benar-benar enggak gatal? 402 00:27:56,841 --> 00:27:58,225 Kalau kamu mau mandi, 403 00:27:59,078 --> 00:28:00,598 di belakang ada kamar mandi sepertinya. 404 00:29:14,160 --> 00:29:15,224 Anjing! 405 00:29:35,971 --> 00:29:38,075 - Sakit, ya? - Sakit, sih. 406 00:29:39,456 --> 00:29:40,745 Siapa suruh? 407 00:29:53,287 --> 00:29:54,287 Kamu bisa, May? 408 00:29:54,505 --> 00:29:55,505 Hah? 409 00:29:55,621 --> 00:29:56,731 - Ini yang mana, ya? - Mencari apa? 410 00:29:56,755 --> 00:29:57,440 Oh, ini. 411 00:29:57,582 --> 00:29:58,582 Itu, di sana. 412 00:29:58,711 --> 00:29:59,191 Oh, ya. 413 00:29:59,216 --> 00:29:59,706 Colokan. 414 00:30:00,106 --> 00:30:01,115 Bantu pindahkan, Mas. 415 00:30:14,680 --> 00:30:15,809 Ada yang putus ini kabelnya. 416 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 Oke. 417 00:30:28,398 --> 00:30:29,398 May. 418 00:30:30,254 --> 00:30:32,414 Aku mau… bertanya sesuatu denganmu. 419 00:30:34,150 --> 00:30:35,199 Kamu itu anak STM, ya? 420 00:30:35,848 --> 00:30:36,848 Ya. 421 00:30:37,223 --> 00:30:38,223 Pernah tawuran? 422 00:30:40,001 --> 00:30:41,927 Sambil kerja saja, lanjut, santai. 423 00:30:49,732 --> 00:30:50,732 Asli kamu keren. 424 00:30:53,938 --> 00:30:54,978 Serius, kamu sangat keren. 425 00:30:59,874 --> 00:31:02,985 Lebih baik bantu aku, kerjakan apa begitu. 426 00:31:03,033 --> 00:31:04,538 Ya, ini, aku juga lagi bekerja, bukan? 427 00:31:04,707 --> 00:31:07,782 Lagi meliput…buruh aktivis. 428 00:31:09,606 --> 00:31:12,494 Pemburu Mayit yang jago elektronik. 429 00:31:14,099 --> 00:31:15,468 Kebanggaannya Rimbalaya. 430 00:31:37,475 --> 00:31:38,475 Anjing. 431 00:31:39,598 --> 00:31:40,664 Di mana mas Purwo? 432 00:31:43,148 --> 00:31:44,148 Mas. 433 00:31:45,090 --> 00:31:46,090 Mas Purwo. 434 00:32:20,008 --> 00:32:21,008 - Mas Purwo? - Tanti. 435 00:32:21,102 --> 00:32:22,102 Tanti… 436 00:32:22,257 --> 00:32:24,453 Tanti, Tanti, Tanti… 437 00:32:24,800 --> 00:32:26,054 Bajingan! 438 00:32:26,408 --> 00:32:27,271 Apa yang kamu lakukan, Mas? 439 00:32:27,377 --> 00:32:28,702 Anjing, benar-benar bangsat kamu! 440 00:32:32,876 --> 00:32:33,876 Mas. 441 00:32:34,198 --> 00:32:36,079 Kamu enggak rindu sama wanita yang kamu sukai? 442 00:32:36,689 --> 00:32:41,496 - Sudah ganti. - Anjing, ganti terus sampai meleleh. 443 00:32:41,521 --> 00:32:43,312 Eh, lihat ini! 444 00:32:43,386 --> 00:32:44,386 Mantap enggak? 445 00:32:44,951 --> 00:32:45,983 Biduan ini! 446 00:32:50,371 --> 00:32:51,371 Itu, Mas… 447 00:32:52,093 --> 00:32:54,108 Dia…mantanku. 448 00:33:11,556 --> 00:33:12,941 Anakmu bagaimana kabarnya? 449 00:33:22,777 --> 00:33:24,067 Aku enggak tahulah, Mas. 450 00:33:26,341 --> 00:33:27,950 Di sini juga enggak ada sinyal. 451 00:33:30,896 --> 00:33:32,558 Mau telepon Simbah juga enggak bisa. 452 00:33:34,899 --> 00:33:35,899 Ya… 453 00:33:36,233 --> 00:33:38,091 Semoga mereka baik-baik sajalah, Mas. 454 00:33:38,870 --> 00:33:40,763 Lagipula kita juga enggak bisa apa-apa. 455 00:33:44,747 --> 00:33:45,747 Besok… 456 00:33:47,786 --> 00:33:50,479 Kalau kita sudah punya kejelasan keluar dari sini… 457 00:33:53,002 --> 00:33:54,522 Kamu pisah sama kita enggak apa-apa. 458 00:33:56,019 --> 00:33:56,855 Mas, jangan, Mas. 459 00:33:56,880 --> 00:33:58,768 - Aku enggak apa-apa, Mas. - Ini perintah. 460 00:34:26,174 --> 00:34:27,393 Apa yang kamu rasakan? 461 00:34:28,271 --> 00:34:29,498 Cuma perih sedikit, Pa. 462 00:34:32,257 --> 00:34:33,257 Enggak apa-apa. 463 00:34:36,462 --> 00:34:37,462 Dan. 464 00:34:39,387 --> 00:34:40,613 Supaya ini enggak menyebar… 465 00:34:42,159 --> 00:34:43,487 Kakimu harus dipotong. 466 00:34:46,114 --> 00:34:46,932 Jangan, Pa. 467 00:34:46,957 --> 00:34:47,957 Dengarkan Papa, ya. 468 00:34:48,395 --> 00:34:50,119 Saat ini semua pilihan itu buruk. 469 00:34:50,488 --> 00:34:52,000 Tapi dibanding pilihan yang lain… 470 00:34:52,025 --> 00:34:53,484 …ini adalah pilihan yang paling baik. 471 00:34:53,509 --> 00:34:54,509 Enggak, Pa. 472 00:34:55,857 --> 00:34:56,857 Dan. 473 00:34:57,148 --> 00:34:58,295 Dan, dengarkan Papa, Dan. 474 00:34:58,320 --> 00:34:59,871 Kamu bisa menyelamatkan nyawa kamu, Dan! 475 00:34:59,895 --> 00:35:01,815 - Dandy enggak mau! - Dandy, kamu dengarkan Papa! 476 00:35:09,015 --> 00:35:10,152 Dandy enggak mau, Pa. 477 00:35:10,551 --> 00:35:11,003 Dan. 478 00:35:11,366 --> 00:35:11,815 Dan. 479 00:35:11,911 --> 00:35:12,383 Dan! 480 00:35:12,408 --> 00:35:12,746 Dan! 481 00:35:12,951 --> 00:35:13,680 - Dandy! - Dan! 482 00:35:13,831 --> 00:35:14,488 - Dan! - Hei, hei! 483 00:35:14,675 --> 00:35:15,174 Dan! 484 00:35:15,431 --> 00:35:17,324 - Dandy! - Buka, Dan! 485 00:35:17,484 --> 00:35:18,484 Hei, hei. 486 00:35:18,916 --> 00:35:19,689 Hei, Dandy. 487 00:35:19,859 --> 00:35:20,864 - Ada apa, Dan? - Buka, Dan! 488 00:35:20,888 --> 00:35:22,567 Banyak bicara, diam kamu di sana. 489 00:35:24,115 --> 00:35:24,515 Hei, hei! 490 00:35:24,595 --> 00:35:24,968 Dandy! 491 00:35:25,137 --> 00:35:25,902 - Dan! - Dan! 492 00:35:25,927 --> 00:35:26,489 Buka! 493 00:35:26,648 --> 00:35:27,226 Buka! 494 00:35:27,501 --> 00:35:28,501 Oke… 495 00:35:28,559 --> 00:35:29,995 Boleh beritahu sekarang ada apa? 496 00:35:34,231 --> 00:35:35,231 Kakinya. 497 00:35:36,328 --> 00:35:37,271 Kakinya digigit. 498 00:35:37,296 --> 00:35:38,296 Ohh… 499 00:35:38,742 --> 00:35:41,404 Kakimu digigit? 500 00:35:41,866 --> 00:35:42,866 Sama Mayit? 501 00:35:43,295 --> 00:35:44,717 Kakiku enggak kenapa-kenapa. 502 00:35:45,128 --> 00:35:46,128 Oke. 503 00:35:46,262 --> 00:35:47,262 Santailah. 504 00:35:47,813 --> 00:35:48,813 Jangan mengegas. 505 00:35:49,964 --> 00:35:51,422 Kamu mau lihat Mayit tantrum enggak? 506 00:35:52,335 --> 00:35:53,410 Jangan bercanda. 507 00:35:54,154 --> 00:35:55,977 Kalau dia jadi Mayit, kita yang mati duluan. 508 00:35:56,106 --> 00:35:57,253 Tenang saja, May. 509 00:35:58,186 --> 00:36:00,706 Kita cari solusinya bersama-sama, yang penting kamu tenang, oke? 510 00:36:03,217 --> 00:36:04,293 Oke… 511 00:36:05,368 --> 00:36:06,368 Pak Zaenal! 512 00:36:06,782 --> 00:36:08,720 Anjing kamu! Kenapa kamu baru bilang? 513 00:36:08,920 --> 00:36:10,391 Saya juga baru tahu! 514 00:36:10,915 --> 00:36:11,915 Buka! 515 00:36:12,622 --> 00:36:13,245 Buka! 516 00:36:13,270 --> 00:36:15,822 Memang kamu siapa menyuruh-nyuruh? 517 00:36:22,897 --> 00:36:24,524 Aku enggak akan jadi Mayit. 518 00:36:26,250 --> 00:36:28,204 Aku enggak akan jadi Mayit! 519 00:36:30,604 --> 00:36:31,760 Mas, Mas. 520 00:36:59,022 --> 00:36:59,440 Dandy! 521 00:36:59,928 --> 00:37:00,956 - Buka pintunya! - Dandy! 522 00:37:03,315 --> 00:37:04,315 Anjing! 523 00:37:04,577 --> 00:37:05,577 May, keluar, May! 524 00:37:06,142 --> 00:37:07,142 Keluar! 525 00:37:12,550 --> 00:37:13,550 Maya! 526 00:37:19,013 --> 00:37:20,013 May! 527 00:37:20,195 --> 00:37:21,195 Maya! 528 00:37:21,493 --> 00:37:23,555 May, ayo keluar, May! Cepat, May! 529 00:37:23,600 --> 00:37:25,537 Buka, Bodoh! 530 00:37:26,657 --> 00:37:27,182 Oh iya! 531 00:37:27,207 --> 00:37:28,515 Maaf, maaf, maaf, maaf! 532 00:37:32,968 --> 00:37:33,968 May, keluar, May! 533 00:37:34,151 --> 00:37:34,628 Cepat keluar! 534 00:37:35,004 --> 00:37:36,004 May! 535 00:37:39,395 --> 00:37:40,395 Ayo! 536 00:37:41,991 --> 00:37:42,991 May! 537 00:37:47,021 --> 00:37:48,021 - Dan! - Buka! 538 00:37:48,071 --> 00:37:48,690 Buka! 539 00:37:48,979 --> 00:37:49,979 Dandy! 540 00:37:50,720 --> 00:37:52,088 - Apa? - Oh, berengsek! 541 00:38:04,328 --> 00:38:05,328 Maya! 542 00:38:05,582 --> 00:38:06,582 May! 543 00:38:26,968 --> 00:38:28,141 Jangan! Jangan! 544 00:38:28,613 --> 00:38:29,613 Risang! 545 00:38:29,933 --> 00:38:31,080 Ini! Tendang! 546 00:38:33,569 --> 00:38:33,985 May! 547 00:38:34,213 --> 00:38:35,213 May! 548 00:38:38,312 --> 00:38:39,665 - Ayo. - Keluar dari sini! 549 00:38:39,690 --> 00:38:40,690 Ada apa ini? 550 00:38:45,511 --> 00:38:46,180 Purwo! 551 00:38:46,469 --> 00:38:47,469 Jangan, Purwo! 552 00:38:48,364 --> 00:38:49,364 Purwo! 553 00:41:11,170 --> 00:41:12,298 Maafkan Papa, Nak… 554 00:41:17,439 --> 00:41:18,826 Papa sayang sekali sama kamu… 555 00:42:37,831 --> 00:42:38,831 Kalian… 556 00:42:40,002 --> 00:42:41,837 Kalian bisa teruskan pekerjaan kalian. 557 00:42:58,150 --> 00:43:02,146 - Hei… - Buka…buka! 558 00:43:02,524 --> 00:43:03,524 Bu Diah! 559 00:43:03,911 --> 00:43:05,591 Tolong bukakan, Bu Diah! 560 00:43:06,071 --> 00:43:07,395 Bu Diah, bukakan! 561 00:43:13,351 --> 00:43:14,426 Kasihan. 562 00:43:21,618 --> 00:43:22,618 Buka. 563 00:43:23,075 --> 00:43:23,571 Siap. 564 00:43:23,759 --> 00:43:27,155 Tapi pastikan aman dari Mayit dan orang yang terinfeksi. 565 00:43:27,180 --> 00:43:28,180 Siap, siap. 566 00:43:52,791 --> 00:43:53,791 Mayit! 567 00:43:59,288 --> 00:44:00,288 Tutup! 568 00:44:00,337 --> 00:44:01,337 Tutup! 569 00:44:01,431 --> 00:44:02,431 Tutup! 570 00:44:02,604 --> 00:44:03,653 Mundur! Mundur! 571 00:44:09,164 --> 00:44:11,186 Mundur! Mundur! 572 00:44:11,187 --> 00:44:13,146 Tutup pintunya! Tutup! 573 00:44:14,373 --> 00:44:15,395 Mundur, sudah, mundur! 574 00:45:15,591 --> 00:45:16,591 Halo. 575 00:45:16,834 --> 00:45:17,834 Halo. 576 00:45:18,023 --> 00:45:18,823 Zaenal di sini. 577 00:45:18,947 --> 00:45:19,947 Halo? 578 00:45:22,613 --> 00:45:23,164 Halo. 579 00:45:23,634 --> 00:45:25,030 Halo, dengan Zaenal di sini. 580 00:45:25,807 --> 00:45:27,007 Ada yang dengar? Halo. 581 00:45:28,450 --> 00:45:29,023 Coba. 582 00:45:29,155 --> 00:45:30,315 Coba terus, Pak Zaenal, coba… 583 00:45:30,551 --> 00:45:31,591 …cari frekuensi yang lain. 584 00:45:35,573 --> 00:45:36,573 Halo. 585 00:45:36,752 --> 00:45:39,062 Halo, halo, dengan Zaenal di sini. Apa ada yang dengar? 586 00:45:50,755 --> 00:45:53,333 Kontak, kontak, di sini Kolonel Gatot. 587 00:45:54,016 --> 00:45:54,546 Gatot. 588 00:45:54,806 --> 00:45:55,806 Gatot, Zaenal di sini. 589 00:45:56,597 --> 00:45:57,743 Zaenal Rimbalaya? 590 00:45:58,222 --> 00:45:59,222 Kamu selamat? 591 00:45:59,855 --> 00:46:00,855 Iya, iya, iya. 592 00:46:01,026 --> 00:46:03,328 Tapi ini saya bersama orang-orang yang perlu bantuanmu. 593 00:46:04,540 --> 00:46:05,882 Kita perlu keluar dari kota ini. 594 00:46:06,510 --> 00:46:08,070 Apa yang bisa kamu sediakan? Helikopter? 595 00:46:08,732 --> 00:46:09,479 Tidak mungkin. 596 00:46:09,756 --> 00:46:12,377 Diah Ayu sudah menyatakan kota dalam kendalinya. 597 00:46:12,648 --> 00:46:15,315 Dan kami segera akan menutup akses ke sana. 598 00:46:15,580 --> 00:46:18,006 Akan ada kekacauan rantai komando nanti. 599 00:46:18,642 --> 00:46:20,358 Terus apa yang kamu bisa bantu buat kami? 600 00:46:23,831 --> 00:46:25,724 Kalau benar apa yang dikatakan Gatot… 601 00:46:26,340 --> 00:46:29,504 Diah Ayu telah memblokade semua pintu masuk kota. 602 00:46:30,391 --> 00:46:32,240 Kecuali…ini. 603 00:46:32,958 --> 00:46:34,452 Jembatan Gondolaya. 604 00:46:35,333 --> 00:46:38,453 Zaman Jepang, mereka banyak membuat terowongan di sini. 605 00:46:39,478 --> 00:46:41,555 Salah satu pintu masuk terowongan… 606 00:46:42,257 --> 00:46:44,851 …ada sekitar dua kilometer dari sini. 607 00:46:45,635 --> 00:46:46,945 Kita bisa berangkat sekarang. 608 00:46:47,413 --> 00:46:48,641 Oh, oke. 609 00:46:51,573 --> 00:46:53,484 Tapi saya harus menunggu adik saya dulu, Pak. 610 00:46:56,772 --> 00:47:00,674 Aturan pertama keselamatan adalah menyelamatkan dirimu sendiri. 611 00:47:01,493 --> 00:47:03,094 Baru menyelamatkan orang lain. 612 00:47:03,962 --> 00:47:04,962 Kalau tidak… 613 00:47:05,321 --> 00:47:07,422 …kita semua bisa celaka bersama-sama. 614 00:47:09,191 --> 00:47:10,191 May. 615 00:47:17,868 --> 00:47:18,868 Oke. 616 00:47:23,094 --> 00:47:25,849 Saya akan tunjukkan jalan tercepat menuju terowongan ini. 617 00:47:29,190 --> 00:47:31,125 Tapi kita tinggalkan petunjuk dulu untuk Adi. 618 00:47:33,019 --> 00:47:35,179 Lalu kita tunggu Adi sebelum kita keluar dari kota ini. 619 00:47:39,366 --> 00:47:40,516 Yang Bapak bilang benar. 620 00:47:41,910 --> 00:47:43,375 Sekarang kita harus saling membantu. 621 00:47:45,213 --> 00:47:48,990 Dan sekarang saya minta tolong sama Bapak untuk menyelamatkan adik saya. 622 00:47:52,263 --> 00:47:55,703 Semoga Bapak bukan pemimpin yang hanya mementingkan dirinya sendiri. 623 00:48:00,245 --> 00:48:01,245 Bagaimana, Pak? 624 00:48:02,726 --> 00:48:05,802 Di luar pagar kondisinya sudah sangat kacau, Bu. 625 00:48:06,108 --> 00:48:08,437 Dalam kondisi seperti ini, Bu Diah, 626 00:48:08,651 --> 00:48:10,669 kita tidak mungkin mencari buah durian. 627 00:48:10,880 --> 00:48:13,750 Kecuali kita menghubungi orang-orang kita yang berada di luar. 628 00:48:20,106 --> 00:48:21,119 Kumpulkan semuanya. 629 00:48:21,555 --> 00:48:22,555 Bagaimana, Bu? 630 00:48:23,100 --> 00:48:26,000 Kumpulkan semua warga yang selamat di aula. 631 00:48:28,301 --> 00:48:29,742 Saya ada perubahan rencana. 632 00:48:39,410 --> 00:48:40,410 Hei! 633 00:48:40,453 --> 00:48:41,308 Itu Bu Diah! 634 00:48:41,333 --> 00:48:42,333 Hei! 635 00:48:43,751 --> 00:48:44,222 Hei, hei! 636 00:48:44,247 --> 00:48:45,247 Bajingan! 637 00:48:47,093 --> 00:48:47,516 Hei! 638 00:48:47,680 --> 00:48:48,151 Sialan! 639 00:48:48,176 --> 00:48:51,012 Kenapa kalian menutup gerbangnya? 640 00:48:51,840 --> 00:48:52,840 Jawab! 641 00:48:53,946 --> 00:48:54,946 Jawab! Jawab! 642 00:48:57,875 --> 00:48:58,875 Hei, Bajingan. 643 00:48:58,924 --> 00:49:00,391 Kenapa kalian menutup gerbangnya? 644 00:49:00,435 --> 00:49:01,271 Iya, kenapa? 645 00:49:01,420 --> 00:49:02,025 Ayo jawab! 646 00:49:02,050 --> 00:49:02,675 Kalian ini… 647 00:49:02,817 --> 00:49:04,240 …benar-benar tidak punya hati! 648 00:49:05,979 --> 00:49:08,610 Saya akan jawab. 649 00:49:09,198 --> 00:49:10,541 Kalian tenang dulu. 650 00:49:13,159 --> 00:49:14,350 Saya… 651 00:49:14,960 --> 00:49:19,332 …dengan kerendahan hati memohon maaf atas peristiwa ini. 652 00:49:20,351 --> 00:49:21,898 Kalian semua tahu. 653 00:49:22,302 --> 00:49:25,724 Saya tidak mungkin memasukkan semua orang ke tempat ini! 654 00:49:27,073 --> 00:49:30,735 Kalau ada satu saja Mayit yang masuk ke tempat ini… 655 00:49:31,437 --> 00:49:32,975 …kita semua bisa mati! 656 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Alah, bohong! 657 00:49:34,646 --> 00:49:35,646 Tenang! 658 00:49:37,269 --> 00:49:41,873 Itulah kenapa saya harus mengambil tindakan preventif. 659 00:49:43,813 --> 00:49:46,840 Itu karena saya sangat mencintai kalian. 660 00:49:47,833 --> 00:49:51,638 Itulah kenapa buktinya sekarang kalian semua ada di sini! 661 00:49:54,853 --> 00:49:56,053 Sekarang… 662 00:49:57,034 --> 00:49:59,958 …dari masalah yang sudah terjadi hari ini. 663 00:50:01,075 --> 00:50:05,999 Kami semua di sini sudah menemukan kelemahan dari Mayit-mayit itu! 664 00:50:11,991 --> 00:50:12,991 Tahan, tahan. 665 00:50:18,675 --> 00:50:22,363 Tapi saya membutuhkan bantuan seluruh warga. 666 00:50:23,128 --> 00:50:26,053 Saya tidak bisa melakukan ini semua sendirian! 667 00:50:27,819 --> 00:50:28,819 Mari. 668 00:50:30,422 --> 00:50:33,738 Kita jadikan semua peristiwa hari ini… 669 00:50:34,680 --> 00:50:38,956 …sebagai penyuntik semangat kita untuk tetap hidup! 670 00:50:55,680 --> 00:50:56,680 Mas. 671 00:50:58,746 --> 00:50:59,855 Hei, hei, hei! 672 00:51:01,208 --> 00:51:02,208 Mereka di mana-mana! 673 00:51:02,266 --> 00:51:02,833 Pak. 674 00:51:03,217 --> 00:51:04,313 - Pak. - Mundur, mundur, mundur! 675 00:51:04,337 --> 00:51:05,337 - Pak! - Mundur! 676 00:51:24,311 --> 00:51:24,910 Pak. 677 00:51:25,297 --> 00:51:26,457 Kita enggak akan sampai, Pak. 678 00:51:26,481 --> 00:51:27,855 Mereka terlalu banyak, ayo! 679 00:51:28,497 --> 00:51:29,306 Ayo jalan, jalan, jalan! 680 00:51:29,377 --> 00:51:29,815 Ayo. 681 00:51:29,840 --> 00:51:30,613 Seno, Purwo! 682 00:51:30,773 --> 00:51:31,893 - Ayo, Mas! - Ayo, pergi, Wo! 683 00:51:42,293 --> 00:51:43,293 Purwo! 684 00:52:02,137 --> 00:52:03,137 Anjing! 685 00:52:11,457 --> 00:52:12,457 Seno, Seno! 686 00:52:13,592 --> 00:52:14,592 Ayo! 687 00:52:34,204 --> 00:52:36,675 Bajingan! 688 00:52:36,700 --> 00:52:37,713 Tutup! Tutup! Tutup! 689 00:52:37,920 --> 00:52:38,371 Tutup! 690 00:52:38,396 --> 00:52:39,404 - Anjing! Sial! - Risang! 691 00:52:40,364 --> 00:52:40,915 Anjing! 692 00:52:40,920 --> 00:52:42,061 - Tutup pintunya! - Sialan! 693 00:52:42,062 --> 00:52:43,686 - Ayo, Pak! - Cepat…cepat! 694 00:52:43,687 --> 00:52:45,128 - Cepat! - Itu, Pak… 695 00:52:45,153 --> 00:52:47,363 Seno, bantu aku, anjing! Pada keluar ini, Anjing! 696 00:52:47,396 --> 00:52:48,604 Minggir kamu! 697 00:52:54,364 --> 00:52:55,364 Anjing! 698 00:53:06,670 --> 00:53:09,847 Sekarang Zaenal harus menanggung semua akibatnya. 699 00:53:09,848 --> 00:53:11,155 SELANJUTNYA 700 00:53:11,160 --> 00:53:14,631 Saya ingin Zaenal menderita seumur hidup. 701 00:53:15,146 --> 00:53:18,080 Bertahun-tahun kami menantikan ini. 702 00:53:19,206 --> 00:53:22,014 Apakah masih ingat dengan kami? 703 00:53:24,524 --> 00:53:26,177 Kita lawan mereka! 704 00:53:26,202 --> 00:53:28,159 Kita kalahkan mereka! 705 00:53:28,396 --> 00:53:32,737 Kita keluar dari kota ini dengan penuh kemenangan! 706 00:53:32,740 --> 00:53:34,049 Dia yang bunuh ibuku. 44350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.