Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,786
♪ ♪
2
00:00:27,201 --> 00:00:29,507
T'LYN:
Hmm. Will someone please explain
3
00:00:29,638 --> 00:00:31,683
why we are mutilating gourds?
4
00:00:31,814 --> 00:00:34,208
It's an ancient Earth tradition
for a holiday called Halloween.
5
00:00:34,338 --> 00:00:35,731
Jack-o'-lanterns
were supposed to keep demons
6
00:00:35,818 --> 00:00:37,124
from entering your home.
7
00:00:37,211 --> 00:00:38,821
Huh. I thought they were
just spooky and fun.
8
00:00:38,995 --> 00:00:41,345
Is it sad that Tendi knows more
of our history than we do?
9
00:00:41,476 --> 00:00:42,955
Oh, yeah.
10
00:00:43,130 --> 00:00:45,654
- Check it out.
- BOIMLER: Oh, look at
11
00:00:45,828 --> 00:00:47,395
- the little Cerritos.
- Aw, that's so cute.
- Commendable accuracy.
12
00:00:47,482 --> 00:00:50,006
Hey, guys. Oh, nice,
I didn't miss the pumpkin party.
13
00:00:50,180 --> 00:00:52,052
- Whoa, what's with
all the paint?
- Away mission.
14
00:00:52,226 --> 00:00:54,619
We were supposed to study
a calcified forest on Malman 5,
15
00:00:54,750 --> 00:00:57,405
- but then we got trapped
in a painting.
- What? No way.
16
00:00:57,579 --> 00:00:59,798
Yeah, some local was using
hologram tech to take pictures
17
00:00:59,929 --> 00:01:01,713
of the landscape
and accidentally sucked us in.
18
00:01:01,844 --> 00:01:03,411
It turned into
a whole, big epic escape.
19
00:01:03,541 --> 00:01:05,152
I got to ride a rainbow.
20
00:01:05,239 --> 00:01:07,719
Oh, man, I've always wanted
to get stuck in a painting.
21
00:01:07,806 --> 00:01:08,851
Anything happen
while I was gone?
22
00:01:08,938 --> 00:01:10,896
Nope.
Same old, same old.
23
00:01:11,027 --> 00:01:12,246
[short chuckle]
Classic Cerritos.
24
00:01:12,376 --> 00:01:14,161
You know, on other ships,
it's the command crew
25
00:01:14,248 --> 00:01:16,598
that gets into trouble,
not, like, random lower deckers.
26
00:01:16,728 --> 00:01:18,556
That's okay.
I like our commanders.
27
00:01:18,643 --> 00:01:20,384
I mean, so do I,
but they're no Janeway,
28
00:01:20,515 --> 00:01:22,299
Kirk or Sisko, you know?
29
00:01:22,430 --> 00:01:24,171
Yeah, our guys mostly spend
their time doing paperwork
30
00:01:24,301 --> 00:01:26,347
instead of carving V'ger.
31
00:01:26,477 --> 00:01:27,826
- TENDI: Oh.
- BOIMLER: Whoa.
32
00:01:27,957 --> 00:01:29,437
"The Creator must join
with V'ger."
33
00:01:29,567 --> 00:01:32,396
Boimler, let's, uh, let's go
replicate some more snacks.
34
00:01:32,483 --> 00:01:34,833
All right,
remember to stay out of sight
35
00:01:34,964 --> 00:01:36,661
or you're gonna get pulled into
some boring bridge crew meeting.
36
00:01:36,835 --> 00:01:38,185
We deserve a day off.
37
00:01:38,315 --> 00:01:39,708
You know, it's kind of funny,
38
00:01:39,838 --> 00:01:41,623
we're sort of the stars
of the show around here.
39
00:01:41,753 --> 00:01:43,668
The commanders seem to just
fade into the background.
40
00:01:43,842 --> 00:01:47,455
Yep, without us lower deckers,
there'd be nothing to see.
41
00:01:47,542 --> 00:01:49,413
- Oh, crap!
- STEVENS: [chuckles]
We've got another
42
00:01:49,500 --> 00:01:52,024
full schedule
on the old to-do list, Captain.
43
00:01:52,112 --> 00:01:54,984
- I never get a day off, do I?
- Not with me around.
44
00:01:55,115 --> 00:01:58,422
Now, remember, I need a couple
of hours for myself tonight.
45
00:01:58,509 --> 00:02:00,424
Well, we better hurry, then.
Your schedule's pretty full.
46
00:02:00,598 --> 00:02:03,079
Never a dull moment
when you're in command.
47
00:02:03,210 --> 00:02:05,951
Nothing would ever
happen around here
48
00:02:06,082 --> 00:02:08,650
without the bridge crew.
49
00:02:12,958 --> 00:02:15,047
♪ ♪
50
00:02:31,455 --> 00:02:33,414
♪ ♪
51
00:03:07,535 --> 00:03:09,754
♪ ♪
52
00:03:24,204 --> 00:03:26,380
♪ ♪
53
00:03:28,338 --> 00:03:30,427
The Zerta pathogen has been
contained to Deck Four.
54
00:03:30,514 --> 00:03:31,820
Officer Barnes
has almost recovered
55
00:03:31,950 --> 00:03:33,604
from her transformation.
56
00:03:33,735 --> 00:03:36,825
Oh, yes, the virus that caused
her DNA to... what was it?
57
00:03:36,955 --> 00:03:39,001
Evolve? Devolve?
58
00:03:39,131 --> 00:03:41,046
Both. She was
a futuristic cavewoman
59
00:03:41,177 --> 00:03:43,962
who could read minds but was
also afraid of open flame.
60
00:03:44,093 --> 00:03:45,964
How did you get her
to stop attacking people?
61
00:03:46,095 --> 00:03:47,749
Eh, thought about a candle.
62
00:03:47,879 --> 00:03:50,317
That reminds me, Dr. T'Ana,
we've had some complaints
63
00:03:50,447 --> 00:03:52,536
- about your pain management.
- Who squealed?
64
00:03:52,710 --> 00:03:55,583
Just, please, brush up
on your anesthetics.
65
00:03:55,713 --> 00:03:56,801
Security.
66
00:03:56,932 --> 00:03:58,455
Mosaro, when the lake
was smooth.
67
00:03:58,586 --> 00:04:00,457
Starfleet Command
reports increased chatter
68
00:04:00,544 --> 00:04:01,676
from the Clickets.
69
00:04:01,763 --> 00:04:03,243
Nothing that should affect us.
70
00:04:03,373 --> 00:04:05,288
- The who?
- They're the insectoid species
71
00:04:05,419 --> 00:04:06,768
that hate being complimented.
72
00:04:06,942 --> 00:04:08,422
Wonder what
they're mad about now.
73
00:04:08,596 --> 00:04:10,250
Maybe someone gave them
a birthday present.
74
00:04:10,337 --> 00:04:12,687
[laughing]
75
00:04:12,774 --> 00:04:15,994
Just keep me updated. Mr. Shaxs?
76
00:04:16,125 --> 00:04:18,083
[muffled]:
Are you feeling okay?
77
00:04:18,214 --> 00:04:20,477
- Mr. Shaxs, what-what
is going on over there?
- Uh...
78
00:04:20,608 --> 00:04:22,044
[hissing]
79
00:04:22,174 --> 00:04:23,393
- [gasps]
- FREEMAN [clear]: Mr. Shaxs,
80
00:04:23,567 --> 00:04:25,177
you're looking
a little out of sorts.
81
00:04:25,265 --> 00:04:27,136
Requesting a day off,
uh, effective immediately.
82
00:04:27,310 --> 00:04:29,834
- Okay. Granted.
- [groans]
83
00:04:29,921 --> 00:04:32,141
[panting]
84
00:04:32,272 --> 00:04:33,969
We still can't figure out
85
00:04:34,099 --> 00:04:36,537
what's got these
buhgoon creatures all riled up.
86
00:04:36,667 --> 00:04:39,235
Hopefully the Starfleet
ecologist can sort it out.
87
00:04:39,366 --> 00:04:40,715
Make sure he gets
whatever he needs.
88
00:04:40,802 --> 00:04:42,978
I don't want those things
defecating all over the hull.
89
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
Engineering?
90
00:04:44,371 --> 00:04:45,720
My team refreshed
all the Cordry rocks
91
00:04:45,807 --> 00:04:47,461
in the ceiling panels
on the bridge.
92
00:04:47,591 --> 00:04:48,810
Ugh, hate those things.
They always fall out
93
00:04:48,940 --> 00:04:50,855
and hit me on the head
when we take damage.
94
00:04:50,942 --> 00:04:53,989
Well, their non-centrosymmetry
disrupts the charge leptons
95
00:04:54,119 --> 00:04:56,034
in the isolinear pathways
of the main deflector,
96
00:04:56,165 --> 00:04:59,037
- which then causes...
- I trust you have it in hand.
97
00:04:59,168 --> 00:05:00,778
If there's nothing else...
98
00:05:00,909 --> 00:05:02,084
Bring it in, everyone.
99
00:05:02,214 --> 00:05:03,738
ALL:
Strong and brave, wise and true,
100
00:05:03,868 --> 00:05:06,697
- that's what makes us
Cerritos crew!
- Yeah.
101
00:05:06,828 --> 00:05:08,264
What's up next?
102
00:05:08,438 --> 00:05:10,266
Ensign Barnes'
sousaphone recital.
103
00:05:10,440 --> 00:05:13,661
She hasn't mastered the basics,
but she's gotten very loud.
104
00:05:13,791 --> 00:05:16,272
Didn't Barnes just
evolve/devolve into a cavewoman?
105
00:05:16,403 --> 00:05:18,622
Apparently, it didn't affect
her sousaphone blowing.
106
00:05:18,753 --> 00:05:20,624
Great.
107
00:05:22,191 --> 00:05:23,540
RANSOM:
First officer's log.
108
00:05:23,627 --> 00:05:25,673
When a specialist
visits the ship,
109
00:05:25,760 --> 00:05:29,503
I like to make sure they feel
like they have our full support.
110
00:05:29,633 --> 00:05:31,026
Right this way, Professor.
111
00:05:31,113 --> 00:05:32,332
My team's working on
getting a space cow
112
00:05:32,462 --> 00:05:33,898
for you to check out.
113
00:05:34,029 --> 00:05:36,118
The buhgoon are a rare,
endangered extremophile,
114
00:05:36,205 --> 00:05:37,772
not cows.
115
00:05:37,902 --> 00:05:39,774
I've never been able
to study one up close before.
116
00:05:39,861 --> 00:05:42,080
Well, they look like cows to me.
117
00:05:42,211 --> 00:05:43,604
- MOXY: What's taking
you guys so long?
- [overlapping chatter]
118
00:05:43,734 --> 00:05:46,084
- Come on.
- Get in here,
you friggin' thing.
119
00:05:46,215 --> 00:05:48,086
It can't hear you,
it's in space.
120
00:05:48,260 --> 00:05:50,219
- [groans]
- KARAVITUS: Okay, genius, you
tell me how to get it in there.
121
00:05:50,350 --> 00:05:52,743
What do you think I'm doing
over here with the tractor beam?
122
00:05:52,874 --> 00:05:54,745
RANSOM:
While scientists
can be high-maintenance,
123
00:05:54,876 --> 00:05:57,052
it's usually getting our lower
decks to work with each other
124
00:05:57,182 --> 00:05:57,922
that can be the tricky part.
125
00:05:58,053 --> 00:05:59,141
Lock it down, ensigns.
126
00:05:59,228 --> 00:06:00,664
Maybe a little less arguing
127
00:06:00,795 --> 00:06:02,623
and you'd have one of those
buhgoon in here.
128
00:06:02,710 --> 00:06:04,581
We're trying to get one,
but Ensign Friendly
129
00:06:04,668 --> 00:06:06,061
doesn't want to hurt
their feelings.
130
00:06:06,191 --> 00:06:07,845
Hey, you take that back!
I'm not friendly!
131
00:06:07,976 --> 00:06:09,499
- Do you hear yourself?
- MOXY: Uh-oh,
it worked too well.
132
00:06:09,630 --> 00:06:11,458
We got an asteroid incoming.
Look out!
133
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Aah! [grunts]
134
00:06:13,329 --> 00:06:15,375
[low growl]
135
00:06:15,505 --> 00:06:18,595
Ha. Us Delta Shifters know
how to take care of a problem.
136
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
Hey, you almost killed me.
137
00:06:20,554 --> 00:06:22,599
Then why don't you
almost complain about it?
138
00:06:22,686 --> 00:06:23,948
[wails]
139
00:06:24,035 --> 00:06:25,472
Ugh, what the heck?
140
00:06:25,602 --> 00:06:26,821
A natural cloaking ability.
141
00:06:26,908 --> 00:06:28,562
Ha, they use their hide to hide.
142
00:06:28,692 --> 00:06:30,564
- [shouts]
- Look out!
- Somebody grab it.
143
00:06:30,694 --> 00:06:32,130
What do you mean, grab it?
It's the size of a shuttle.
144
00:06:32,261 --> 00:06:34,045
- Don't you talk to me like that.
- I never want to work
145
00:06:34,132 --> 00:06:36,221
- with you again.
- Aah! It rolled on my foot.
146
00:06:36,352 --> 00:06:38,049
- CASTRO: What's wrong with you?
- [whistles]
147
00:06:38,136 --> 00:06:41,139
This reminds me of a story.
148
00:06:41,313 --> 00:06:42,663
Back a few hundred
stardates ago,
149
00:06:42,750 --> 00:06:45,927
there was another commander
who could bench 305.
150
00:06:46,057 --> 00:06:48,799
Okay? Which meant I had to do
something to impress her...
151
00:06:48,930 --> 00:06:50,932
...Kimolu and Matt said
I couldn't beat Big Wave Tommy
152
00:06:51,106 --> 00:06:52,499
because he was
king of the beach.
153
00:06:52,673 --> 00:06:54,501
- [groans]
- It took a lot
of gnar shredding,
154
00:06:54,631 --> 00:06:57,112
but once you get your
water feet, you are locked in.
155
00:06:57,199 --> 00:06:58,809
So, a week before
the competition,
156
00:06:58,940 --> 00:07:00,681
- I started eating
a lot of junga fruit.
- [groans]
157
00:07:00,811 --> 00:07:03,205
SHAXS:
Chief security officer,
personal log.
158
00:07:03,292 --> 00:07:06,643
The visions are happening again,
more potent than ever before.
159
00:07:06,774 --> 00:07:08,776
Aah!
160
00:07:10,081 --> 00:07:11,300
I don't care how many times
161
00:07:11,431 --> 00:07:12,954
you come back to haunt me.
162
00:07:13,084 --> 00:07:14,912
I'll never let you win.
163
00:07:15,043 --> 00:07:18,220
[laughs]
You can't fight me,
164
00:07:18,350 --> 00:07:21,571
because I am you, Papa Bear.
165
00:07:21,658 --> 00:07:25,619
No. You're a freaky little
monster that lives in my brain.
166
00:07:25,749 --> 00:07:28,448
Oh, am I?
167
00:07:31,146 --> 00:07:32,582
[gasps, shouts]
168
00:07:34,105 --> 00:07:37,195
The Battle of Tempasa?
169
00:07:37,326 --> 00:07:38,675
- [gasps]
- [device beeping]
170
00:07:38,806 --> 00:07:40,851
The Cardassians put a bomb
in the artifact.
171
00:07:40,982 --> 00:07:43,985
Everyone, get down!
Aah!
172
00:07:44,115 --> 00:07:46,204
[shouts, pants]
173
00:07:46,335 --> 00:07:49,207
As time passes, I grow stronger,
174
00:07:49,381 --> 00:07:52,602
while you get older
and fade away.
175
00:07:52,776 --> 00:07:54,430
I'll kill you! I'll...
176
00:07:54,561 --> 00:07:56,040
[shouts]
177
00:07:56,214 --> 00:08:00,305
To control you,
I have to control myself.
178
00:08:00,392 --> 00:08:02,656
That's stupid. Hit me!
179
00:08:02,786 --> 00:08:04,048
[inhales]
180
00:08:04,179 --> 00:08:05,354
[meditative humming]
181
00:08:06,442 --> 00:08:09,140
Pathetic.
Humming won't hurt me.
182
00:08:09,271 --> 00:08:10,751
But I will!
183
00:08:12,056 --> 00:08:13,971
BILLUPS:
Chief engineer's log.
184
00:08:14,102 --> 00:08:15,407
I had a bagel for breakfast,
185
00:08:15,538 --> 00:08:16,583
and it gave me a tummy ache,
186
00:08:16,713 --> 00:08:18,367
but I'm feeling better.
187
00:08:18,454 --> 00:08:19,977
Anyway, uh, nothing
engineering-wise to report.
188
00:08:20,064 --> 00:08:21,196
Okay, bye.
189
00:08:21,283 --> 00:08:23,067
Commander, are you busy?
190
00:08:23,241 --> 00:08:24,939
Just monitoring plasma flow.
What's up, Ensign?
191
00:08:25,069 --> 00:08:26,723
I've got a nonfunctional
indicator light
192
00:08:26,810 --> 00:08:28,246
behind panel 785.
193
00:08:28,377 --> 00:08:29,465
You mind if I go ahead
and make the repair?
194
00:08:29,596 --> 00:08:30,727
Well, sounds simple enough.
195
00:08:33,904 --> 00:08:35,471
Uh, sir?
196
00:08:35,602 --> 00:08:36,516
[gasps]
197
00:08:37,604 --> 00:08:38,387
Oh, no.
198
00:08:38,518 --> 00:08:40,824
Everyone, out of here now!
199
00:08:40,955 --> 00:08:42,260
What is it?
200
00:08:42,391 --> 00:08:43,610
Retrofitted plasma canisters.
201
00:08:43,740 --> 00:08:44,872
Help me pull off the panels.
202
00:08:45,046 --> 00:08:46,264
Careful, they're gonna be hot.
203
00:08:47,309 --> 00:08:48,440
MEREDITH:
Retrofitted?
204
00:08:48,528 --> 00:08:49,311
BILLUPS:
Sometimes I have to get
205
00:08:49,441 --> 00:08:50,747
a little creative with repairs.
206
00:08:50,878 --> 00:08:52,183
I guess I never bothered
to replace 'em.
207
00:08:52,314 --> 00:08:53,576
Are they dangerous?
208
00:08:53,663 --> 00:08:55,099
They're chock-full
of energized plasma.
209
00:08:55,230 --> 00:08:57,058
We have to disable
their power source
210
00:08:57,145 --> 00:08:59,626
or an overload could cascade
back to the warp core. Whoo!
211
00:08:59,713 --> 00:09:01,715
- [laughs]
- Are you sure you can't
do this on your own?
212
00:09:01,845 --> 00:09:03,325
You're the one
who spotted the bulb.
213
00:09:03,412 --> 00:09:04,848
It's a good learning experience.
214
00:09:05,022 --> 00:09:08,199
[whimpers]
Even if I die?
215
00:09:08,330 --> 00:09:10,201
Everybody dies,
but it's the engineers
216
00:09:10,332 --> 00:09:12,160
who really get to live.
217
00:09:13,944 --> 00:09:16,294
T'ANA:
Chief medical officer's
[bleep] log.
218
00:09:16,425 --> 00:09:18,253
I should be focusing on my work,
219
00:09:18,340 --> 00:09:20,472
but I got some constructive
criticism in the staff briefing
220
00:09:20,603 --> 00:09:22,300
that's got me in a [bleep] mood.
221
00:09:22,474 --> 00:09:23,954
I refilled the hyposprays.
222
00:09:24,085 --> 00:09:25,869
We're good to go
next time some virus
223
00:09:26,000 --> 00:09:28,176
makes everyone sing or whatever.
224
00:09:28,306 --> 00:09:29,873
Shut up and leave me alone!
225
00:09:29,960 --> 00:09:33,181
Ho-ho, someone woke up on
the nasty side of the bed today.
226
00:09:33,311 --> 00:09:34,704
Spare me your [bleep], Westlake.
227
00:09:34,835 --> 00:09:37,141
Nobody else is going
to put up with you, honey.
228
00:09:37,272 --> 00:09:40,014
Apparently some of the crew
don't like my pain management.
229
00:09:40,144 --> 00:09:41,058
Uh, because you don't?
230
00:09:41,189 --> 00:09:42,886
Manage pain, I mean.
231
00:09:43,017 --> 00:09:45,062
Sick people come in,
healthy people go out.
232
00:09:45,236 --> 00:09:46,324
That should be enough.
233
00:09:46,455 --> 00:09:48,631
You swore an oath to do no harm.
234
00:09:48,762 --> 00:09:49,893
Someone's not happy,
235
00:09:50,024 --> 00:09:51,591
they can point
to the pain chart.
236
00:09:51,721 --> 00:09:53,593
Just because you have
a high pain tolerance
237
00:09:53,680 --> 00:09:55,507
doesn't mean anyone else does.
238
00:09:55,682 --> 00:09:57,553
Okay, yeah.
I see what you're saying.
239
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
Good.
I'll restock the anesth...
240
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
We have to update
the pain chart.
241
00:10:01,426 --> 00:10:04,081
[meows]
242
00:10:04,212 --> 00:10:05,256
What are you doing?
243
00:10:05,430 --> 00:10:06,431
You're gonna [bleep] me up
244
00:10:06,518 --> 00:10:07,824
so I can feel some pain.
245
00:10:07,911 --> 00:10:09,043
No, this is stupid.
246
00:10:09,173 --> 00:10:10,566
It was your idea.
247
00:10:10,740 --> 00:10:11,828
Now shut up
and rearrange my guts.
248
00:10:12,002 --> 00:10:13,395
[sighs]
249
00:10:14,352 --> 00:10:16,485
Come on!
Turn up the [bleep] [bleep]!
250
00:10:16,659 --> 00:10:19,227
Oh, [bleep] yes!
251
00:10:19,357 --> 00:10:21,316
[sousaphone playing]
252
00:10:25,842 --> 00:10:28,149
[humming along with music]
253
00:10:30,281 --> 00:10:32,066
Oh, just beautiful.
254
00:10:32,196 --> 00:10:34,895
Hardly affected
by your protruding brow.
255
00:10:37,375 --> 00:10:39,900
[grunting]
256
00:10:42,032 --> 00:10:43,860
ENSIGN:
When my reproductive jelly
started emulsifying,
257
00:10:43,991 --> 00:10:45,514
my first thought was,
258
00:10:45,645 --> 00:10:47,864
"I hope the captain
attends my fertility event."
259
00:10:47,995 --> 00:10:50,998
I honestly didn't even know
you weren't human.
260
00:10:51,172 --> 00:10:52,739
ENSIGN:
I get that all the time.
261
00:10:52,869 --> 00:10:54,001
[Stevens chuckles]
262
00:10:54,131 --> 00:10:55,916
Ooh, here we go!
263
00:10:57,395 --> 00:10:59,006
I've hit rock bottom.
264
00:10:59,136 --> 00:11:00,137
My friends had all discovered
265
00:11:00,268 --> 00:11:01,922
what I was doing
on the holodeck.
266
00:11:02,052 --> 00:11:05,142
They shunned me.
I felt stuck out of phase,
267
00:11:05,273 --> 00:11:07,754
like Geordi and Ro, wandering...
268
00:11:07,928 --> 00:11:09,581
alone.
269
00:11:09,712 --> 00:11:11,366
Stirring stuff, Mr. Bingston.
270
00:11:11,496 --> 00:11:13,063
I wish I could stay...
271
00:11:13,194 --> 00:11:15,239
Act Seven: the Oberth year.
272
00:11:15,413 --> 00:11:17,546
The Manticore was known
as one of the fleet's
273
00:11:17,633 --> 00:11:19,156
- "fun" ships.
- [snoring]
274
00:11:19,287 --> 00:11:20,854
- But it's hard to have fun...
- [sputters] I'm here! [laughs]
275
00:11:21,028 --> 00:11:22,725
...when you go from being
the star of the show
276
00:11:22,812 --> 00:11:24,771
to a two-bit player...
277
00:11:24,901 --> 00:11:26,816
♪ ♪
278
00:11:30,211 --> 00:11:31,734
[buhgoon chitters]
279
00:11:32,822 --> 00:11:34,694
[alien growls]
280
00:11:39,611 --> 00:11:41,178
- [crew arguing, shouting]
- RANSOM: First officer's
log, supplemental.
281
00:11:41,309 --> 00:11:42,876
What should have been
a pretty straightforward
282
00:11:43,006 --> 00:11:44,791
creature study
has gone a little sideways.
283
00:11:44,921 --> 00:11:46,575
We got two more incoming.
284
00:11:46,749 --> 00:11:49,578
- Aah! Damn it.
- Ransom roll! Aah!
285
00:11:49,709 --> 00:11:51,623
- Watch out for the shuttles!
- You let it go right past you!
286
00:11:51,754 --> 00:11:53,887
- I can't grab what I can't see.
- Me? You're dumber
than Fletcher.
287
00:11:54,931 --> 00:11:57,368
[panting] Great idea
pulling a rock in here.
288
00:11:57,499 --> 00:11:59,153
Now we can't keep 'em away.
289
00:11:59,240 --> 00:12:00,284
What are you talking about, bro?
290
00:12:00,458 --> 00:12:01,938
You had the same idea.
291
00:12:02,069 --> 00:12:03,810
I can't get a scan
if you don't calm them down.
292
00:12:03,940 --> 00:12:05,637
What does it look
like I'm doing?
293
00:12:05,768 --> 00:12:07,204
RANSOM:
Usually my expert guidance
294
00:12:07,291 --> 00:12:09,467
cuts through any crew conflict,
but, occasionally,
295
00:12:09,598 --> 00:12:12,732
I have to resort to plan B.
296
00:12:12,819 --> 00:12:14,472
[whistles]
297
00:12:14,603 --> 00:12:16,083
Still can't
get it together, huh?
298
00:12:16,257 --> 00:12:18,041
Gather round,
your commander is here
299
00:12:18,172 --> 00:12:19,651
and I have a plan.
300
00:12:19,826 --> 00:12:21,566
[grunts]
On one hand,
301
00:12:21,697 --> 00:12:23,046
you have these rowdy space cows.
302
00:12:23,220 --> 00:12:24,395
Buhgoon.
303
00:12:24,526 --> 00:12:25,832
And on the other,
they're turning invisible
304
00:12:25,962 --> 00:12:27,355
and knocking everyone over.
305
00:12:27,485 --> 00:12:28,965
Oh, yeah.
That's the stuff.
306
00:12:29,052 --> 00:12:30,880
How is this supposed to help?
307
00:12:30,967 --> 00:12:32,621
You got to believe
in the power of exercise.
308
00:12:32,795 --> 00:12:34,884
Is he just working out?
309
00:12:35,058 --> 00:12:36,581
Come on,
let's try to corner one.
310
00:12:36,712 --> 00:12:38,845
Physical fitness
clears the mind.
311
00:12:39,019 --> 00:12:40,716
Oh, yeah!
312
00:12:40,847 --> 00:12:42,718
♪ ♪
313
00:12:42,849 --> 00:12:45,025
Those tubes were connected
to a half-assed coil relay.
314
00:12:45,155 --> 00:12:47,288
I must have been distracted.
Maybe my mom was visiting?
315
00:12:47,418 --> 00:12:48,811
So, we got to
turn that off, too?
316
00:12:48,898 --> 00:12:50,682
Yeah, but I got it
used from some Bynars,
317
00:12:50,857 --> 00:12:52,467
so it activates
an AI defense golem
318
00:12:52,554 --> 00:12:53,424
to prevent tampering.
319
00:12:53,511 --> 00:12:55,078
What's an AI defense golem?
320
00:12:55,165 --> 00:12:57,298
Oh, it's an artificial
construct that... Whoa!
321
00:12:57,428 --> 00:12:59,561
- Aah!
- Meredith, it's up to you!
322
00:12:59,691 --> 00:13:00,780
What do I do?
323
00:13:00,910 --> 00:13:02,520
[Billups shouts]
324
00:13:02,651 --> 00:13:05,132
Force a reboot by holding down
its power button
325
00:13:05,306 --> 00:13:06,786
while telling a sad story
326
00:13:06,960 --> 00:13:08,831
from your childhood
that demonstrates human emotion.
327
00:13:08,962 --> 00:13:10,528
Uh, one time, when I was a kid,
328
00:13:10,702 --> 00:13:12,269
my dad took me to the beach
and we saw a dead fish.
329
00:13:12,443 --> 00:13:13,880
That's not sad enough!
330
00:13:14,010 --> 00:13:15,316
Aw, for [bleep] sake,
331
00:13:15,446 --> 00:13:16,360
I haven't been
overwhelmed with pain yet.
332
00:13:16,491 --> 00:13:17,927
We need to up the ante!
333
00:13:18,058 --> 00:13:19,886
But this is used to slice atoms.
334
00:13:20,016 --> 00:13:21,322
Yeah, mother[bleep], just
335
00:13:21,452 --> 00:13:23,933
zap me with that
mother[bleep] thing!
336
00:13:24,064 --> 00:13:26,109
[cackles]
That's the stuff!
337
00:13:26,283 --> 00:13:27,894
[whoops, meows]
338
00:13:28,024 --> 00:13:29,504
[both grunting]
339
00:13:36,119 --> 00:13:37,904
You can snap my neck,
340
00:13:37,991 --> 00:13:41,255
but what will you do
against all your victims?
341
00:13:41,342 --> 00:13:43,735
All the Cardassian warriors
342
00:13:43,910 --> 00:13:45,868
getting their revenge.
343
00:13:46,913 --> 00:13:48,436
They weren't warriors.
344
00:13:48,566 --> 00:13:50,307
They were occupiers!
345
00:13:50,481 --> 00:13:52,744
[grunting]
346
00:13:54,050 --> 00:13:55,878
FEDEROV:
That is literally
the wrong way to do that.
347
00:13:56,009 --> 00:13:58,272
KARAVITUS:
Blah, blah, blah. Who do
you think you are-- Picard?
348
00:13:58,402 --> 00:14:01,144
[grunts, stammers]
349
00:14:01,275 --> 00:14:03,059
[Ransom grunting]
350
00:14:03,190 --> 00:14:04,713
Oh, yeah.
351
00:14:04,887 --> 00:14:07,585
[Zurkel groaning]
352
00:14:07,716 --> 00:14:10,719
Professor, is your research
going as planned?
353
00:14:11,763 --> 00:14:14,766
- [hisses]
- Oh, your face fell off.
354
00:14:14,897 --> 00:14:15,985
Do you need medical assistance?
355
00:14:16,159 --> 00:14:18,118
Silence, fool!
[grunts]
356
00:14:18,205 --> 00:14:19,859
You're not from Starfleet.
357
00:14:19,989 --> 00:14:21,121
That's right.
358
00:14:28,476 --> 00:14:30,521
[roars]
359
00:14:30,652 --> 00:14:32,219
You'll never take the Cerritos.
360
00:14:32,393 --> 00:14:34,395
We don't want your puny ship,
361
00:14:34,525 --> 00:14:36,353
- we want the buhgoon.
- Why?
362
00:14:36,440 --> 00:14:38,747
To harvest
their cloaking organs
363
00:14:38,878 --> 00:14:40,836
and maybe eat what's left,
364
00:14:40,967 --> 00:14:42,751
depending on texture and flavor.
365
00:14:42,838 --> 00:14:44,753
You're why they've been
so agitated.
366
00:14:44,884 --> 00:14:45,797
Aah!
367
00:14:45,972 --> 00:14:47,625
- [grunts]
- Your plan can't be
368
00:14:47,756 --> 00:14:48,975
to take control on your own.
369
00:14:49,105 --> 00:14:50,280
Of course not,
370
00:14:50,411 --> 00:14:51,847
which is why my infiltrators
371
00:14:51,978 --> 00:14:54,197
are targeting
your senior officers!
372
00:14:54,328 --> 00:14:56,721
[snoring]
373
00:14:56,852 --> 00:14:59,072
He worked out so much
he had to take a nap?
374
00:14:59,202 --> 00:15:01,465
You are the worst commander
I've ever had in my life.
375
00:15:01,596 --> 00:15:03,772
- Wake up!
- Oh!
376
00:15:05,208 --> 00:15:06,427
[shuddering]
377
00:15:08,995 --> 00:15:10,997
[meditative humming]
378
00:15:18,352 --> 00:15:20,832
ZURKEL:
You and your pathetic crew
379
00:15:20,963 --> 00:15:22,704
are no match
for my infiltrators.
380
00:15:22,791 --> 00:15:25,272
Everyone ignores the Clickets,
381
00:15:25,402 --> 00:15:27,752
but once we have the power
to cloak our ships,
382
00:15:27,883 --> 00:15:29,580
we'll spread
all over the quadrant!
383
00:15:29,667 --> 00:15:32,018
Clickets, Clickets.
Why does that ring a bell?
384
00:15:32,148 --> 00:15:33,628
Ring a bel...
See?!
385
00:15:33,715 --> 00:15:34,629
You don't even know us.
386
00:15:34,759 --> 00:15:36,239
And we've faced off before.
387
00:15:36,370 --> 00:15:37,632
- We have?
- [hisses]
388
00:15:38,502 --> 00:15:40,200
[shouts]
389
00:15:40,330 --> 00:15:41,984
Ah.
Thanks, Ensign.
390
00:15:42,115 --> 00:15:43,855
Thank you for coming
to my recital.
391
00:15:44,030 --> 00:15:44,856
Aah!
392
00:15:45,031 --> 00:15:46,815
Sorry, I thought
I saw some fire.
393
00:15:46,946 --> 00:15:49,687
On your feet, Stevens.
We have invaders to repel.
394
00:15:49,818 --> 00:15:50,862
[grunts softly]
395
00:15:50,993 --> 00:15:53,126
But that's not on the schedule.
396
00:15:54,301 --> 00:15:55,737
I'm sorry, sir.
397
00:15:55,867 --> 00:15:57,565
I never should have
messed with that light.
398
00:15:57,652 --> 00:15:59,262
[coughs]
399
00:15:59,393 --> 00:16:00,698
If you hadn't,
400
00:16:00,872 --> 00:16:02,004
we wouldn't have found
all that stuff to fix.
401
00:16:02,135 --> 00:16:03,397
You got to let me get you
out of there.
402
00:16:03,527 --> 00:16:04,659
No.
403
00:16:04,833 --> 00:16:06,226
You'd let all the coolant out.
404
00:16:06,356 --> 00:16:07,792
It's okay.
405
00:16:07,923 --> 00:16:09,446
This is how all engineers
want to go.
406
00:16:09,577 --> 00:16:11,579
At work, in a tube.
407
00:16:11,709 --> 00:16:13,015
I can't let that happen.
408
00:16:16,497 --> 00:16:17,802
- [yells]
- What are you doing?
409
00:16:17,933 --> 00:16:19,282
That axe
is for emergencies only.
410
00:16:19,413 --> 00:16:21,502
What's your definition
of an emergency?
411
00:16:21,676 --> 00:16:23,504
[grunts]
We're in this together, sir.
412
00:16:23,678 --> 00:16:25,897
Fine, then hurry.
[grunts]
413
00:16:25,985 --> 00:16:28,161
We have to decouple
the deuterium conduits
414
00:16:28,291 --> 00:16:29,510
before the thermal blankets
push the valve blocks
415
00:16:29,640 --> 00:16:30,946
into the adjustment coils.
416
00:16:31,120 --> 00:16:32,469
And I'll deactivate
the magnetic constrictors
417
00:16:32,556 --> 00:16:34,036
while you cycle
the reactor conduits.
418
00:16:36,430 --> 00:16:37,561
FEDEROV:
Sir, can we get
419
00:16:37,692 --> 00:16:38,780
some guidance on the... Whoa!
420
00:16:38,954 --> 00:16:40,129
- What the hell?
- Die, Starfleet!
421
00:16:41,130 --> 00:16:42,653
- Deltas, take the left.
- On it.
422
00:16:42,784 --> 00:16:44,351
[grunting]
423
00:16:50,792 --> 00:16:53,490
- [cheering]
- We did it!
424
00:16:53,577 --> 00:16:56,885
Listen, us Beta shifters
don't like you Delta shifters
425
00:16:57,016 --> 00:16:58,626
for all sorts of reasons.
426
00:16:58,756 --> 00:17:00,106
Right back at you.
427
00:17:00,193 --> 00:17:02,804
But we can at least agree
that Ransom's the worst.
428
00:17:02,934 --> 00:17:05,154
- Totally. He sucks.
- Big-time.
429
00:17:05,285 --> 00:17:06,895
I think he likes
that we don't get along.
430
00:17:07,026 --> 00:17:09,071
It's like some weird power trip.
431
00:17:09,158 --> 00:17:10,768
How about we put aside
our differences
432
00:17:10,942 --> 00:17:13,162
and work together to get
these buhgoon under control
433
00:17:13,336 --> 00:17:14,772
- just to spite him?
- Yes.
434
00:17:14,903 --> 00:17:16,470
- Oh, I'm in.
- Let's do it.
435
00:17:16,557 --> 00:17:18,385
- [snoring continues]
- MOXY: Shh, shh.
436
00:17:18,515 --> 00:17:19,995
[whispering]:
Over here, over here.
437
00:17:20,126 --> 00:17:21,779
- Shh.
- FEDEROV:
Get over here, big guy.
438
00:17:23,259 --> 00:17:25,609
Damn it, we need to get
to the bridge.
439
00:17:25,696 --> 00:17:27,481
[hissing]
440
00:17:27,568 --> 00:17:29,526
[growling]
441
00:17:34,444 --> 00:17:36,533
[chuckles] I'm just glad
you don't play the recorder.
442
00:17:36,707 --> 00:17:38,144
[exclaims]
443
00:17:38,231 --> 00:17:39,275
One more step
and you'll feel pain
444
00:17:39,362 --> 00:17:40,842
like you've never felt before.
445
00:17:40,972 --> 00:17:42,974
[angry meowing]
446
00:17:44,324 --> 00:17:45,412
[grunts]
447
00:17:45,542 --> 00:17:46,717
That was set to kill.
448
00:17:46,891 --> 00:17:48,937
So am I!
449
00:17:49,068 --> 00:17:50,591
- [meowing viciously]
- [Clicket groaning]
450
00:17:53,594 --> 00:17:55,509
[meowing]
451
00:17:55,639 --> 00:17:58,338
[groaning]
452
00:17:58,512 --> 00:18:00,557
And scene.
453
00:18:00,688 --> 00:18:02,733
[meditative humming]
454
00:18:04,518 --> 00:18:07,521
[grunting]
455
00:18:10,785 --> 00:18:11,916
Die, Starfleet!
456
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
[groaning]
457
00:18:17,400 --> 00:18:20,490
[grunting]
458
00:18:20,621 --> 00:18:22,101
[growls]
459
00:18:23,972 --> 00:18:26,409
- Put me down.
- [yells]
460
00:18:26,540 --> 00:18:29,238
Welcome to the bear pack.
461
00:18:29,412 --> 00:18:30,848
- [crunches]
- [yells]
462
00:18:37,420 --> 00:18:38,465
[Clicket chittering]
463
00:18:38,639 --> 00:18:42,077
Oh. Oh, buddy, sorry about that.
464
00:18:43,557 --> 00:18:47,604
My infiltrators have taken over
every deck, Captain.
465
00:18:47,735 --> 00:18:50,172
You have no power
over my warriors.
466
00:18:50,259 --> 00:18:51,608
The Clickets.
467
00:18:52,957 --> 00:18:54,524
You're right, I don't.
468
00:18:54,655 --> 00:18:59,050
I guess I have to compliment you
on a successful invasion.
469
00:18:59,181 --> 00:19:00,878
[gasps]
What did you say?
470
00:19:01,009 --> 00:19:01,966
You're amazing at subterfuge.
471
00:19:02,053 --> 00:19:04,012
- [groaning]
- Stop.
472
00:19:04,186 --> 00:19:05,448
What's happening?
473
00:19:05,579 --> 00:19:06,841
You see? This is why
you pay attention
474
00:19:07,015 --> 00:19:08,364
in the morning briefing.
475
00:19:08,495 --> 00:19:11,106
Clickets can't stand
being complimented.
476
00:19:11,237 --> 00:19:14,153
[pained groan]
Your kind words burn me.
477
00:19:14,327 --> 00:19:15,458
It's not my fault
your species evolved
478
00:19:15,589 --> 00:19:18,113
a fight-or-flight response
to being praised.
479
00:19:18,244 --> 00:19:19,419
I'll kill you.
480
00:19:19,506 --> 00:19:21,551
- You're handsome.
- [groaning]
481
00:19:21,725 --> 00:19:24,511
[over P.A.]:
You've got amazing breath.
I love your work.
482
00:19:24,685 --> 00:19:26,904
I'm impressed
with your whole vibe.
483
00:19:26,991 --> 00:19:29,255
- [groans]
- At the end of the day,
you're a captain doing his best
484
00:19:29,342 --> 00:19:32,780
to watch out for his crew,
and I respect that.
485
00:19:32,910 --> 00:19:37,828
Aah! Emergency transport.
Everyone out of there now.
486
00:19:40,701 --> 00:19:42,616
♪ ♪
487
00:19:45,314 --> 00:19:48,317
[groans]
What a bunch of weirdos.
488
00:19:52,669 --> 00:19:54,062
There you go.
489
00:19:54,236 --> 00:19:55,063
Go home, big guy.
490
00:19:55,237 --> 00:19:57,065
[buhgoon snorts]
491
00:19:58,109 --> 00:20:00,329
These things aren't so bad
once they calm down.
492
00:20:00,460 --> 00:20:02,288
You're not so bad yourself.
493
00:20:02,418 --> 00:20:03,898
Sorry for being
such a hard-ass earlier.
494
00:20:03,985 --> 00:20:05,943
I guess nothing brings
people together
495
00:20:06,074 --> 00:20:07,423
like a mutual enemy.
496
00:20:07,597 --> 00:20:09,425
I'm talking about Ransom,
not the invaders.
497
00:20:09,556 --> 00:20:11,949
- You guys want to hit the bar?
- Uh, yes.
498
00:20:15,518 --> 00:20:16,780
[doors whoosh open]
499
00:20:16,911 --> 00:20:19,566
[chuckles]
Works every time.
500
00:20:19,740 --> 00:20:20,958
First officer's log.
501
00:20:21,132 --> 00:20:24,135
As usual, my grasp
of the lower-decker mind
502
00:20:24,223 --> 00:20:25,876
has proven to...
Oh, uh... [clears throat]
503
00:20:26,007 --> 00:20:27,356
Carry on, Ensign.
504
00:20:27,530 --> 00:20:29,576
I know you just pretend
to be an idiot
505
00:20:29,706 --> 00:20:31,317
to trick us into getting along.
506
00:20:31,404 --> 00:20:33,188
- Are you gonna tell anyone?
- No.
507
00:20:33,319 --> 00:20:34,450
I think it's cute.
508
00:20:34,537 --> 00:20:35,930
Plus everyone thinks
you're a doofus.
509
00:20:36,104 --> 00:20:37,366
Nobody would believe me.
510
00:20:37,497 --> 00:20:40,108
'Cause I'm just that good
at the job.
511
00:20:43,764 --> 00:20:46,680
It was a scary, weird day,
512
00:20:46,767 --> 00:20:49,073
but it really was
a good learning experience.
513
00:20:49,204 --> 00:20:50,336
Thanks, Andarithio.
514
00:20:50,466 --> 00:20:52,163
Whoa, gonna stop you
right there.
515
00:20:52,251 --> 00:20:53,904
First names only when we're
on the brink of death.
516
00:20:54,078 --> 00:20:55,428
Yes, sir.
517
00:20:55,558 --> 00:20:58,039
I'll get to dismantling
that electronic face.
518
00:20:58,169 --> 00:21:00,563
- Commander Billups,
are you busy?
- What's up, Cadet?
519
00:21:00,694 --> 00:21:03,087
I found a burned-out
indicator light above the door.
520
00:21:03,174 --> 00:21:04,698
Could you help me
with the repair?
521
00:21:05,829 --> 00:21:07,527
Let's do this.
522
00:21:08,571 --> 00:21:10,225
So, what's next on the schedule?
523
00:21:10,399 --> 00:21:12,880
- Nothing, you're all good.
- Come on, Stevens.
524
00:21:13,010 --> 00:21:14,447
Those Clickets had
to put us behind.
525
00:21:14,577 --> 00:21:17,406
See? Look, there's a meeting
in Holodeck Three.
526
00:21:17,493 --> 00:21:19,365
But you said you needed
some time off.
527
00:21:19,495 --> 00:21:22,281
Yeah, it's my anniversary today.
528
00:21:22,411 --> 00:21:24,805
I was gonna try to have
a nice long call
529
00:21:24,935 --> 00:21:27,198
- with Admiral Freeman.
- You still should.
530
00:21:27,329 --> 00:21:30,376
I know little meetings with
the crew seem inconsequential,
531
00:21:30,506 --> 00:21:32,987
but they're the most important
part of being a captain.
532
00:21:33,117 --> 00:21:34,380
The admiral will understand.
533
00:21:36,164 --> 00:21:37,252
Zo?
534
00:21:37,383 --> 00:21:38,558
- Carol?
- Wha...?
535
00:21:38,688 --> 00:21:39,907
What are the odds
of seeing you here?
536
00:21:39,994 --> 00:21:41,952
- How did you...?
- Mm.
537
00:21:42,039 --> 00:21:43,650
Mr. Stevens reached out
a month ago,
538
00:21:43,780 --> 00:21:46,870
said he made sure to put
some time on your schedule
539
00:21:47,044 --> 00:21:49,220
so I could surprise you
with a romantic dinner.
540
00:21:49,351 --> 00:21:50,744
Oh, honey.
541
00:21:50,831 --> 00:21:53,050
I can't believe you came
all the way out here from Earth.
542
00:21:53,181 --> 00:21:55,575
Happy anniversary.
How was your day?
543
00:21:55,705 --> 00:21:57,664
Alien invaders,
chaos in engineering,
544
00:21:57,794 --> 00:22:00,188
Shaxs fighting demons,
you know, just the usual.
545
00:22:00,319 --> 00:22:02,538
Hmm. Glad to hear
you had it easy.
546
00:22:07,935 --> 00:22:11,199
Mr. Shaxs, you made a quick exit
from the morning meeting.
547
00:22:11,330 --> 00:22:14,855
Oh, just my usual fight
with the astral projection
548
00:22:14,985 --> 00:22:17,510
of my unresolved rage
from the occupation.
549
00:22:17,640 --> 00:22:19,860
Did you know
therapy can armor you
550
00:22:19,990 --> 00:22:22,645
with even more weapons
for your metaphysical battles?
551
00:22:22,776 --> 00:22:24,473
- When can we start?!
- Ow!
552
00:22:24,604 --> 00:22:26,432
[bleep], that chowder's hot.
553
00:22:27,911 --> 00:22:30,827
Okay, fine, I get it.
We can stock up on pain meds.
554
00:22:30,958 --> 00:22:33,047
- That's a good kitty.
- Ah, shut up.
555
00:22:33,177 --> 00:22:34,614
[purrs]
556
00:22:36,093 --> 00:22:38,269
Ah, bar sweet bar.
557
00:22:38,400 --> 00:22:41,490
Uh, I think I just heard someone
say they fended off invaders.
558
00:22:41,664 --> 00:22:43,231
Did we miss something?
559
00:22:43,362 --> 00:22:45,494
No way. Nothing ever happens
if we're not involved.
560
00:22:45,668 --> 00:22:48,149
[sousaphone blowing]
561
00:22:48,323 --> 00:22:50,412
Perhaps our commanders are
the leads of their own stories
562
00:22:50,543 --> 00:22:52,109
when we are not observing them.
563
00:22:52,240 --> 00:22:54,938
[scoffs] No way. We're the spice
and glitter around here.
564
00:22:55,025 --> 00:22:57,550
Is it that hard to believe
they do interesting stuff, too?
565
00:22:57,724 --> 00:23:00,161
Yes. That's my whole worldview.
Stop trying to shake it.
566
00:23:00,248 --> 00:23:01,858
I saw your dad in the hall.
567
00:23:01,989 --> 00:23:03,512
Yeah, right.
That's impossible.
568
00:23:03,599 --> 00:23:05,035
I saw him, too.
He was kissing your mom.
569
00:23:05,166 --> 00:23:06,428
Stop making stuff up.
570
00:23:06,559 --> 00:23:08,387
I saw Admiral Freeman
and the captain
571
00:23:08,517 --> 00:23:10,040
- getting trapped in a painting.
- What? No way. Really?
572
00:23:10,171 --> 00:23:11,477
T'LYN:
No.
573
00:23:11,607 --> 00:23:12,608
I have made a joke
at your expense.
574
00:23:12,739 --> 00:23:13,914
Boom.
575
00:23:14,044 --> 00:23:16,046
[all laughing]
576
00:23:16,177 --> 00:23:20,442
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
577
00:24:13,626 --> 00:24:15,279
[man imitates weapons firing]
578
00:24:17,064 --> 00:24:18,239
Chirp.
42587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.