All language subtitles for matlock.2024.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,507 Previously on Matlock... Big Pharma, big money. 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,042 That's where I want to be. 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,378 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:10,478 --> 00:00:12,246 that could have taken opioids off the market 5 00:00:12,346 --> 00:00:13,714 ten years earlier. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,849 Think of how many lives that could have saved, 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,485 including our daughter's. 8 00:00:17,585 --> 00:00:18,985 I shouldn't have left you before, 9 00:00:18,986 --> 00:00:20,620 and I'm not leaving now. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,155 It's gonna be hard to keep this a secret. 11 00:00:22,156 --> 00:00:24,358 Undercover operations are sexy, baby. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,194 So, uh, what dating apps are you on? 13 00:00:26,327 --> 00:00:27,960 We're friends. Why do you think I was upset that you didn't know 14 00:00:27,961 --> 00:00:29,830 my girlfriend who I've been dating for eight years? 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,031 SARAH: Eight years? 16 00:00:31,165 --> 00:00:32,733 MATTY: My daughter died after 17 00:00:32,833 --> 00:00:34,034 a long battle with drugs. 18 00:00:34,135 --> 00:00:36,304 I think I'm having a heart attack. 19 00:00:36,404 --> 00:00:38,572 Are you sure it was just a panic attack? Positive. 20 00:00:38,706 --> 00:00:40,074 Go to your doctor to get a beta-blocker 21 00:00:40,208 --> 00:00:41,542 in case it happens again. 22 00:00:41,642 --> 00:00:43,411 You need to take your health more seriously. 23 00:00:43,511 --> 00:00:45,746 We're so close. We're not. 24 00:00:45,846 --> 00:00:47,013 If you were on Wellbrexa, 25 00:00:47,014 --> 00:00:48,848 maybe it would be different. 26 00:00:48,849 --> 00:00:50,183 You're going to pharma. 27 00:00:50,184 --> 00:00:51,385 JULIAN: I've got a new case with Wellbrexa, 28 00:00:51,485 --> 00:00:53,221 and I am bringing you on. 29 00:00:53,354 --> 00:00:56,957 I'm right where the universe wants me to be. 30 00:00:58,559 --> 00:01:00,728 ("The Most Wonderful Time of the Year" by Mark Tremonti playing) 31 00:01:04,132 --> 00:01:07,901 ♪ It's the most wonderful time of the year... ♪ 32 00:01:08,035 --> 00:01:09,903 (buzzes) 33 00:01:10,037 --> 00:01:11,671 Darling, how's Florida? 34 00:01:11,672 --> 00:01:13,407 I can't believe you guys are there without me. 35 00:01:13,507 --> 00:01:15,109 The house is so empty. 36 00:01:15,243 --> 00:01:18,078 Edwin, I'm fine. No more panic attacks. 37 00:01:18,179 --> 00:01:20,148 I'm feeling good. 38 00:01:20,248 --> 00:01:22,349 Better than good. 39 00:01:22,350 --> 00:01:24,218 I'm back, baby. 40 00:01:24,318 --> 00:01:27,020 Those pharma boys are about to meet Pharma Granny, 41 00:01:27,121 --> 00:01:28,688 and they're not gonna know what hit 'em. 42 00:01:28,689 --> 00:01:31,524 ♪ Of the year... ♪ 43 00:01:31,525 --> 00:01:33,025 Senior won't be there today, 44 00:01:33,026 --> 00:01:35,663 so I won't be able to access his computer. 45 00:01:35,763 --> 00:01:38,666 Nope, he only comes in for the head honchos. 46 00:01:38,766 --> 00:01:40,934 Well, I'm gonna focus on impressing 47 00:01:41,034 --> 00:01:43,103 the Wellbrexa in-house legal team. 48 00:01:43,204 --> 00:01:45,872 Because if they like me and they want me to stay on, 49 00:01:45,873 --> 00:01:47,775 I'll be able to have access to everything. 50 00:01:47,875 --> 00:01:49,843 All their files, all their secrets. 51 00:01:49,943 --> 00:01:53,947 (laughs) "Belly of the beast" is about right. 52 00:01:54,081 --> 00:01:56,784 I couldn't be more ready. 53 00:01:56,884 --> 00:01:59,687 ♪ It's the most wonderful time ♪ 54 00:01:59,787 --> 00:02:00,954 ♪ Of the year. ♪ 55 00:02:01,054 --> 00:02:02,089 BELVIN: Matty. 56 00:02:02,190 --> 00:02:04,492 Good timing and good morning. 57 00:02:04,592 --> 00:02:05,759 Settle our dispute. 58 00:02:05,859 --> 00:02:09,163 Do you like these really fun sweaters 59 00:02:09,263 --> 00:02:10,763 that have worked beautifully 60 00:02:10,764 --> 00:02:12,333 for our a cappella group over the years? 61 00:02:12,433 --> 00:02:14,635 I think I most certainly do. 62 00:02:14,735 --> 00:02:15,636 Stay out of this, Matlock. 63 00:02:15,736 --> 00:02:17,305 On my way out of this, Stuart. 64 00:02:17,405 --> 00:02:18,772 No. Don't move. 65 00:02:18,872 --> 00:02:21,908 I need a witness to Stuart's holiday party tyranny. 66 00:02:21,909 --> 00:02:23,644 These sweaters do not align with our vision, 67 00:02:23,744 --> 00:02:25,412 so they're not happening. Is this coming from you 68 00:02:25,413 --> 00:02:26,746 or Senior? 69 00:02:26,747 --> 00:02:27,815 Senior. 70 00:02:27,915 --> 00:02:28,949 In that he's empowered me 71 00:02:29,049 --> 00:02:30,851 to make all sartorial decisions. 72 00:02:30,951 --> 00:02:33,020 That's a lie cloaked in convenient corporate language. 73 00:02:33,153 --> 00:02:35,756 Ha! Caught by the human lie detector. 74 00:02:35,856 --> 00:02:37,757 We're wearing these sweaters because they are fun, 75 00:02:37,758 --> 00:02:40,361 and a cappella is all about fun. 76 00:02:40,461 --> 00:02:41,662 Well, I, for one, 77 00:02:41,795 --> 00:02:43,497 can't wait for the eggnog and the good cheer, 78 00:02:43,597 --> 00:02:45,165 and I'll see y'all there. 79 00:02:45,266 --> 00:02:46,534 Actually, I need your help, Matty. 80 00:02:46,634 --> 00:02:48,134 A little truth session, if you will. 81 00:02:48,135 --> 00:02:50,937 Oh, sorry, Shae, but I'm just in a bit of a hurry. 82 00:02:50,938 --> 00:02:53,173 Truth sessions can happen on the move. 83 00:02:53,274 --> 00:02:54,875 So, I can tell by your body language 84 00:02:54,975 --> 00:02:56,344 you haven't been sleeping well. 85 00:02:56,444 --> 00:02:58,778 Neither have I. Because of a lie. 86 00:02:58,779 --> 00:03:00,280 What lie? 87 00:03:00,281 --> 00:03:02,516 Sarah has conveniently come down with a "head cold," 88 00:03:02,616 --> 00:03:03,650 which means she can't sing, 89 00:03:03,651 --> 00:03:04,885 which means there will be no alto 90 00:03:05,018 --> 00:03:06,019 to round out my soprano. 91 00:03:06,119 --> 00:03:07,221 So we're back to a cappella? 92 00:03:07,355 --> 00:03:08,489 That girl isn't sick. 93 00:03:08,589 --> 00:03:09,890 And I don't want Billy getting involved 94 00:03:09,990 --> 00:03:10,991 because, well, voices might be raised 95 00:03:11,091 --> 00:03:12,226 and he needs to preserve his. 96 00:03:12,326 --> 00:03:13,761 So I need you to convince her 97 00:03:13,861 --> 00:03:15,563 to perform tomorrow night. I'll do my very best. 98 00:03:15,663 --> 00:03:17,531 But I really got to go now. 99 00:03:17,631 --> 00:03:18,899 I appreciate it. Thank you, Matty. 100 00:03:20,534 --> 00:03:22,069 (softly): Okay. 101 00:03:22,202 --> 00:03:23,704 KIRA: Madame Matlock, 102 00:03:23,804 --> 00:03:26,039 what is up? All right, 103 00:03:26,139 --> 00:03:27,408 I will catch you at the party, Sarah. 104 00:03:27,508 --> 00:03:29,509 You definitely will catch me 105 00:03:29,510 --> 00:03:31,644 'cause I will be there, waiting. 106 00:03:31,645 --> 00:03:33,247 For you. 107 00:03:33,347 --> 00:03:34,615 Oh, so this is why 108 00:03:34,715 --> 00:03:36,350 you're not performing with the a cappella... 109 00:03:36,450 --> 00:03:37,985 Shh! 110 00:03:38,085 --> 00:03:40,053 Yes, because we've only had one coffee, 111 00:03:40,187 --> 00:03:42,556 and I don't want Kira knowing about any extracurricular 112 00:03:42,690 --> 00:03:44,592 that isn't objectively hot. 113 00:03:44,725 --> 00:03:45,893 Don't bother, Matty, I've already tried 114 00:03:45,993 --> 00:03:47,026 telling her that a ca... 115 00:03:47,027 --> 00:03:49,263 Shh! She's out of earshot, friend. 116 00:03:49,363 --> 00:03:50,697 Uh, to be fair, we don't know. 117 00:03:50,698 --> 00:03:52,266 I mean, Kira could have the auditory range 118 00:03:52,366 --> 00:03:54,033 of a Siberian husky. 119 00:03:54,034 --> 00:03:55,503 Exactly. 120 00:03:55,603 --> 00:03:57,571 (laughs softly) That was a joke. 121 00:03:57,705 --> 00:03:59,372 Aren't you supposed to be on pharma today? 122 00:03:59,373 --> 00:04:02,209 She sure is. Come on, Matty, I'll walk you to Julian. 123 00:04:02,310 --> 00:04:04,612 Sarah, Billy, I will be leaning on you two 124 00:04:04,712 --> 00:04:06,380 with Matty gone. Well, I've been leaning on 'em 125 00:04:06,480 --> 00:04:07,781 ever since I got here. 126 00:04:07,881 --> 00:04:09,249 I'm gonna miss both of you. 127 00:04:09,383 --> 00:04:10,851 Same. 128 00:04:11,719 --> 00:04:12,620 Well, I'm not gonna lie, 129 00:04:12,720 --> 00:04:14,422 but I wish you well. 130 00:04:19,092 --> 00:04:20,428 (exhales) 131 00:04:20,528 --> 00:04:21,929 Are we ready to be leaned on? 132 00:04:22,029 --> 00:04:23,263 Olympia's used to Matty now. 133 00:04:23,364 --> 00:04:25,398 She's got experience, people skills. 134 00:04:25,399 --> 00:04:28,735 Yes, and we have benefited from that experience. 135 00:04:28,736 --> 00:04:30,236 And, look, my interpersonal skills 136 00:04:30,237 --> 00:04:32,238 have improved light-years. Mm. 137 00:04:32,239 --> 00:04:34,942 Plus this day was always coming, right? 138 00:04:35,042 --> 00:04:36,577 If Matty didn't leave us for pharma, 139 00:04:36,677 --> 00:04:40,814 she eventually would have left us anyway. 140 00:04:42,416 --> 00:04:44,017 (tongue clicks) 141 00:04:44,117 --> 00:04:46,919 (sighs) What were you saying about your interpersonal skills? 142 00:04:46,920 --> 00:04:49,790 And remember, Wellbrexa's in-house counsel can be brutal, 143 00:04:49,890 --> 00:04:51,425 so don't take things personally. 144 00:04:51,525 --> 00:04:52,892 Oh, I can give as good as I get. 145 00:04:52,893 --> 00:04:54,862 Okay. And, look, I'm gonna miss you. 146 00:04:54,962 --> 00:04:55,829 Really? 147 00:04:55,929 --> 00:04:57,130 No. That's a trap. 148 00:04:57,264 --> 00:04:59,567 Something to avoid in a room full of big egos. 149 00:04:59,667 --> 00:05:01,201 Well, who's the main ego in the room? 150 00:05:01,301 --> 00:05:02,970 Trent. Trent. Morning, Matty. 151 00:05:03,070 --> 00:05:05,305 He's great at his job, horrible with people, 152 00:05:05,406 --> 00:05:07,307 so don't take anything personal. 153 00:05:07,408 --> 00:05:09,076 Y'all are like a couple of nervous parents 154 00:05:09,176 --> 00:05:12,111 dropping their kid off on the first day of school. 155 00:05:12,112 --> 00:05:14,482 Relax. I got my juice box and my snacks 156 00:05:14,582 --> 00:05:17,885 and a pretty good idea of where we want this settlement to land. 157 00:05:17,985 --> 00:05:21,021 The plaintiff was 21 when she signed up for the drug trial 158 00:05:21,121 --> 00:05:22,490 and 23 when she discovered 159 00:05:22,590 --> 00:05:23,657 her kidney problems. 160 00:05:23,757 --> 00:05:25,125 Considering she filed suit 161 00:05:25,225 --> 00:05:26,994 after the Supreme Court blocked student debt relief, 162 00:05:27,127 --> 00:05:29,796 I'm guessing that she's got some bills due. 163 00:05:29,797 --> 00:05:31,297 The number? 164 00:05:31,298 --> 00:05:32,765 $50,000 should be enough 165 00:05:32,766 --> 00:05:35,869 to keep her social media followers off our ass. 166 00:05:35,969 --> 00:05:37,204 Told you she was good. 167 00:05:37,337 --> 00:05:38,672 Yeah, it's not all about being good. 168 00:05:38,806 --> 00:05:40,508 It's about reading the room 169 00:05:40,608 --> 00:05:41,709 and knowing... 170 00:05:41,842 --> 00:05:43,711 Y'all are back together? 171 00:05:44,812 --> 00:05:45,846 You told me she was good. 172 00:05:45,979 --> 00:05:47,615 And we're keeping it quiet. 173 00:05:47,715 --> 00:05:49,483 Well, so am I. 174 00:05:49,583 --> 00:05:51,719 And I won't be part of your throuple. 175 00:05:51,852 --> 00:05:55,155 I tried that in '95. It's too much multitasking. 176 00:05:55,255 --> 00:05:57,124 (laughs) And I'm walking away. 177 00:05:57,224 --> 00:05:58,492 (laughs) 178 00:05:58,592 --> 00:06:01,395 Why is my father here? He's supposed to be away. 179 00:06:02,563 --> 00:06:04,732 Don's in town, he wanted to grab lunch. 180 00:06:04,865 --> 00:06:06,332 Stuart, need the file. 181 00:06:06,333 --> 00:06:08,469 Stuart, now. 182 00:06:08,569 --> 00:06:10,504 If you were serious about handing over Wellbrexa, 183 00:06:10,604 --> 00:06:12,839 seems you'd tell me when the CEO 184 00:06:12,840 --> 00:06:13,841 is in New York 185 00:06:13,941 --> 00:06:15,576 instead of changing your flight. 186 00:06:15,676 --> 00:06:18,712 Calves ripped from the teat show signs of distress, son. 187 00:06:18,846 --> 00:06:19,880 Got to wean 'em. 188 00:06:20,013 --> 00:06:21,582 What's Matlock doing here? 189 00:06:21,682 --> 00:06:26,053 Oh, she's going to help with the good cop, bad cop dance. 190 00:06:26,153 --> 00:06:27,987 She's done great work for Olympia. 191 00:06:27,988 --> 00:06:30,558 Oh, so, part of the play to get your wife back? 192 00:06:30,658 --> 00:06:32,392 We share a broker, son. 193 00:06:32,526 --> 00:06:34,795 He told me you pulled the brownstone off the market. 194 00:06:34,895 --> 00:06:37,164 A simple "congratulations" would have sufficed. 195 00:06:37,264 --> 00:06:38,432 Well, congratulations. 196 00:06:38,566 --> 00:06:40,668 Just make sure you clear all the rot 197 00:06:40,768 --> 00:06:42,703 from the foundation, or whatever went wrong 198 00:06:42,803 --> 00:06:44,572 will go wrong again. 199 00:06:44,672 --> 00:06:45,838 Learned that the hard way. 200 00:06:45,839 --> 00:06:49,777 Stuart, fix my computer and bring me 201 00:06:49,877 --> 00:06:51,445 my laptop. 202 00:06:56,917 --> 00:06:58,586 Okay... 203 00:06:58,686 --> 00:06:59,987 JULIAN: Here's the basic plan. 204 00:07:00,087 --> 00:07:02,422 I'll be blunt, maybe even a little condescending 205 00:07:02,523 --> 00:07:05,258 since Jessie's lawyer is basically 12 years old. 206 00:07:05,358 --> 00:07:07,461 And then you come in and ease them into the deal. 207 00:07:07,561 --> 00:07:08,596 TRENT: Hey, there he is. BEN: What's up? 208 00:07:08,729 --> 00:07:09,763 Plaintiff inside? 209 00:07:09,863 --> 00:07:11,197 Yup. Pretty sure she found her lawyer 210 00:07:11,198 --> 00:07:12,666 off TikTok. 211 00:07:12,766 --> 00:07:15,869 Aw. I didn't know it was Bring Your Grandma to Work Day. 212 00:07:15,969 --> 00:07:17,605 It sure is. 213 00:07:17,705 --> 00:07:22,309 And we didn't tell your grandma 'cause I don't like that bitch. 214 00:07:24,645 --> 00:07:26,847 Granny's got a mouth on her. (laughter) 215 00:07:26,947 --> 00:07:28,215 You must be Trent. 216 00:07:28,315 --> 00:07:30,083 (clicks tongue) Let's crush this. 217 00:07:30,183 --> 00:07:31,451 (Julian clears throat) 218 00:07:32,953 --> 00:07:36,490 You have to understand, I was completely healthy 219 00:07:36,624 --> 00:07:38,191 before I signed up for this drug trial. 220 00:07:38,291 --> 00:07:39,827 I was in college, 221 00:07:39,960 --> 00:07:42,429 I literally just wanted to graduate without debt. 222 00:07:42,530 --> 00:07:44,897 Next thing you know, I need a new kidney. 223 00:07:44,898 --> 00:07:46,900 My whole life was derailed. 224 00:07:47,000 --> 00:07:50,337 Allegedly. Please stick to the facts. 225 00:07:51,138 --> 00:07:52,773 PAIGE: Okay, the facts. 226 00:07:53,574 --> 00:07:56,075 One month into the trial, my client began experiencing 227 00:07:56,076 --> 00:07:58,078 stomachaches and mental fog. 228 00:07:58,178 --> 00:07:59,312 She reported her symptoms 229 00:07:59,412 --> 00:08:01,148 multiple times and was gaslit... 230 00:08:01,248 --> 00:08:03,183 Let's keep the buzzwords out of this. 231 00:08:03,283 --> 00:08:05,418 My client was led to believe 232 00:08:05,519 --> 00:08:07,521 that her symptoms were unrelated. 233 00:08:08,288 --> 00:08:10,490 Her condition then worsened and she had 234 00:08:10,591 --> 00:08:11,692 to drop out of music school. 235 00:08:11,792 --> 00:08:13,527 So whatever this settlement offer is, 236 00:08:13,627 --> 00:08:16,262 it needs to account not just for medical costs 237 00:08:16,263 --> 00:08:18,631 but for a career path that has been destroyed. 238 00:08:18,632 --> 00:08:21,602 JULIAN: Right. Uh, little bit about that career path. 239 00:08:21,702 --> 00:08:23,036 There are what? 240 00:08:23,170 --> 00:08:26,606 Maybe 20 known concert cellists in the world... 241 00:08:26,607 --> 00:08:27,708 And I was good enough to be one. 242 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 Oh, is that a fact? 243 00:08:29,142 --> 00:08:30,744 Of course not. 244 00:08:30,844 --> 00:08:33,180 But I... that's what you have to believe if you have a dream. 245 00:08:33,313 --> 00:08:34,682 And that's what it was, 246 00:08:34,815 --> 00:08:35,782 it-it was my dream 247 00:08:35,783 --> 00:08:36,983 since I was seven years old. 248 00:08:36,984 --> 00:08:38,051 And all because I have this gene 249 00:08:38,185 --> 00:08:39,252 that said I might get 250 00:08:39,352 --> 00:08:40,287 rheumatoid arthritis, 251 00:08:40,387 --> 00:08:41,954 I agreed to do this trial, 252 00:08:41,955 --> 00:08:44,925 and now I have no kidney, I have a shaky hand... 253 00:08:45,025 --> 00:08:47,394 And no one knows if that was caused by this drug. 254 00:08:47,527 --> 00:08:48,896 The FDA approval process 255 00:08:49,029 --> 00:08:50,097 is rigorous. 256 00:08:50,197 --> 00:08:52,900 Every symptom is documented and reported, 257 00:08:53,033 --> 00:08:55,235 and no report exists. 258 00:08:55,335 --> 00:08:56,803 Someone on your side is lying. 259 00:08:56,804 --> 00:08:58,438 Ms. Carver, please advise your client 260 00:08:58,538 --> 00:09:00,574 to refrain from making baseless accusations. 261 00:09:00,708 --> 00:09:02,542 I'm actually not here to dim her light. 262 00:09:02,643 --> 00:09:03,911 (scoffs) 263 00:09:04,044 --> 00:09:05,512 Yeah, I-I even remember the color of the folder 264 00:09:05,613 --> 00:09:08,749 Dr. Blackwell used to file my report. 265 00:09:08,849 --> 00:09:09,717 It was blue. 266 00:09:09,817 --> 00:09:11,551 Cerulean, specifically. 267 00:09:11,652 --> 00:09:13,220 Yeah, like in The Devil Wears Prada. 268 00:09:13,353 --> 00:09:14,387 Classic cinema. 269 00:09:14,487 --> 00:09:16,823 Dr. Blackwell has always maintained 270 00:09:16,824 --> 00:09:19,659 that you never reported any symptoms. 271 00:09:19,660 --> 00:09:21,595 And he's a world-renowned scientist and doctor 272 00:09:21,695 --> 00:09:22,730 who swore an oath 273 00:09:22,830 --> 00:09:23,864 to do no harm. 274 00:09:23,964 --> 00:09:25,432 You mentioned mental fog. 275 00:09:25,565 --> 00:09:26,466 That's a common effect 276 00:09:26,566 --> 00:09:28,335 of substance abuse. 277 00:09:28,435 --> 00:09:30,237 And we all know what college is like. 278 00:09:30,370 --> 00:09:31,571 You ever drink, do drugs? 279 00:09:31,705 --> 00:09:33,807 Stop it! Enough. 280 00:09:33,907 --> 00:09:35,609 Let's authorize a sum. 281 00:09:35,743 --> 00:09:37,077 I don't care if they can prove it, 282 00:09:37,177 --> 00:09:38,746 this feels like David and Goliath, 283 00:09:38,879 --> 00:09:40,347 and I, for one, don't like it. 284 00:09:40,447 --> 00:09:42,082 JULIAN: Fine. 285 00:09:42,215 --> 00:09:43,583 $10,000. 286 00:09:43,684 --> 00:09:44,685 $50,000. 287 00:09:44,785 --> 00:09:46,419 And I've just said it out loud, 288 00:09:46,553 --> 00:09:48,622 so there's no going back. 289 00:09:49,957 --> 00:09:51,491 What do you say? 290 00:09:51,591 --> 00:09:53,093 Pay off your bills, 291 00:09:53,193 --> 00:09:54,461 give yourself some breathing room 292 00:09:54,561 --> 00:09:56,864 until you find a new dream. 293 00:10:02,069 --> 00:10:03,804 There's no David and Goliath. 294 00:10:05,072 --> 00:10:06,106 Not with you guys behind me. 295 00:10:06,206 --> 00:10:08,208 You all heard the offer? Camera. 296 00:10:08,308 --> 00:10:09,810 What do you guys think of these pharma bros 297 00:10:09,943 --> 00:10:12,112 mansplaining the price of my suffering 298 00:10:12,212 --> 00:10:13,313 while playing good cop, bad cop 299 00:10:13,446 --> 00:10:15,883 with Grandma Death over here? 300 00:10:20,988 --> 00:10:23,190 Put that down right now. 301 00:10:25,993 --> 00:10:28,260 CODY: Good thinking with that folder. Wish I hid my face. 302 00:10:28,261 --> 00:10:30,363 Her followers are tearing me a new one online. 303 00:10:30,463 --> 00:10:31,832 Yeah, these reposts are brutal. 304 00:10:31,932 --> 00:10:33,166 You know what any of these words mean, Nana? 305 00:10:33,300 --> 00:10:34,367 Yeah. Means the plaintiff 306 00:10:34,501 --> 00:10:35,836 is putting up a fight, 307 00:10:35,936 --> 00:10:37,637 and you'd better start taking her seriously. 308 00:10:37,738 --> 00:10:38,972 Matty's right. 309 00:10:39,072 --> 00:10:40,908 And now we're gonna have to win this thing in court 310 00:10:41,008 --> 00:10:42,274 and in the court of public opinion. 311 00:10:42,275 --> 00:10:43,911 Quickly, so it doesn't get any bigger. 312 00:10:44,011 --> 00:10:45,345 Dr. Blackwell, hi. 313 00:10:45,445 --> 00:10:47,047 Jessie's still claiming she reported her symptoms 314 00:10:47,147 --> 00:10:51,551 in March of 2019 and twice more in July, that same year. 315 00:10:51,685 --> 00:10:53,120 That's just not true. 316 00:10:53,220 --> 00:10:54,788 She was monitored like everyone else in the study. 317 00:10:54,888 --> 00:10:56,790 If she had voiced anything remotely significant, 318 00:10:56,890 --> 00:10:59,760 we would have filed a case report with the FDA. 319 00:10:59,860 --> 00:11:01,594 Don't know how many more ways I can say it. 320 00:11:01,695 --> 00:11:03,731 Trust me, we don't want to keep asking. 321 00:11:03,864 --> 00:11:05,098 Look, there are plenty of subjectives 322 00:11:05,198 --> 00:11:06,433 when it comes to patient monitoring, 323 00:11:06,533 --> 00:11:08,535 but a clear and objective fact is: 324 00:11:08,668 --> 00:11:10,771 this young woman never reported her symptoms. 325 00:11:10,871 --> 00:11:12,239 JULIAN: That's what I wanted to hear. 326 00:11:12,339 --> 00:11:13,673 We'll keep you posted. 327 00:11:13,774 --> 00:11:15,208 (video monitor beeps) 328 00:11:15,308 --> 00:11:16,910 Okay, great. Where's your team at? 329 00:11:17,044 --> 00:11:18,978 Wellbrexa's willing to tack on an extra $100,000, 330 00:11:18,979 --> 00:11:20,346 make sure this all goes away. 331 00:11:20,347 --> 00:11:22,249 $150,000 is a good number. 332 00:11:22,382 --> 00:11:23,784 But we'll need to do it on their turf 333 00:11:23,884 --> 00:11:25,184 to keep the temperature down, 334 00:11:25,185 --> 00:11:27,520 which means you get a second turn at bat 335 00:11:27,620 --> 00:11:28,889 with Jessie. (chuckles) 336 00:11:28,989 --> 00:11:30,189 It's gonna be great. See you then. 337 00:11:30,190 --> 00:11:31,824 I appreciate the confidence, 338 00:11:31,825 --> 00:11:33,727 but I don't think she's a fan of mine. 339 00:11:33,861 --> 00:11:35,729 She's not, but she hates me more. 340 00:11:35,863 --> 00:11:37,064 And you can win people over. 341 00:11:37,164 --> 00:11:38,565 You did it with Olympia, which was 342 00:11:38,698 --> 00:11:40,067 the Super Bowl of sorcery. 343 00:11:40,167 --> 00:11:42,235 Right, but... this is a little different. 344 00:11:42,335 --> 00:11:45,638 I-I have to admit, I'm a little concerned about being on camera. 345 00:11:45,739 --> 00:11:50,077 My grandson just explained to me what getting doxed means. 346 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 And at first I thought he was talking 347 00:11:51,879 --> 00:11:53,046 about fostering a wiener dog, which... 348 00:11:53,146 --> 00:11:55,783 You wanted on pharma, right? 349 00:11:55,916 --> 00:11:58,118 If it's too much... 350 00:11:59,252 --> 00:12:00,087 It's not. 351 00:12:00,220 --> 00:12:02,022 Great, so talk to Jessie, 352 00:12:02,122 --> 00:12:03,390 get her to take this settlement, 353 00:12:03,490 --> 00:12:05,325 and make sure she stops posting online. 354 00:12:09,196 --> 00:12:10,362 SARAH: This is bad. 355 00:12:10,363 --> 00:12:12,199 Our first witness interview 356 00:12:12,299 --> 00:12:14,366 without Matty, and Olympia tore it apart. 357 00:12:14,367 --> 00:12:15,903 Just look at the transcript. You can tell 358 00:12:16,003 --> 00:12:18,305 that she ran out of ink and had to switch pens. 359 00:12:18,438 --> 00:12:19,506 Hmm. 360 00:12:20,440 --> 00:12:23,242 My ego got in the way earlier, which rarely happens, 361 00:12:23,243 --> 00:12:25,012 but I think we need Matty. 362 00:12:25,645 --> 00:12:26,947 She's better. 363 00:12:27,714 --> 00:12:29,983 With people. It says it here in red. 364 00:12:30,117 --> 00:12:31,318 Then we have to improve. 365 00:12:31,418 --> 00:12:32,551 Come on, you were right before. 366 00:12:32,552 --> 00:12:34,154 They're gonna love Matty at Wellbrexa, 367 00:12:34,254 --> 00:12:35,923 she's gonna move over there, so we got to figure this out. 368 00:12:36,023 --> 00:12:37,490 Okay? MATTY: Figure what out? 369 00:12:37,624 --> 00:12:39,225 BILLY: Oh, um... 370 00:12:39,226 --> 00:12:40,460 I'm trying 371 00:12:40,560 --> 00:12:41,594 to figure out 372 00:12:41,694 --> 00:12:43,797 how to propose to Claudia. 373 00:12:43,897 --> 00:12:45,698 Oh! What? 374 00:12:46,566 --> 00:12:48,434 What i-is the problem? 375 00:12:48,435 --> 00:12:49,736 My sisters say 376 00:12:49,837 --> 00:12:50,971 she has to be 377 00:12:51,071 --> 00:12:53,673 hair and makeup and nails photo-ready and-- 378 00:12:53,773 --> 00:12:55,508 but still needs to be surprised. 379 00:12:55,642 --> 00:12:57,044 So I'm open to any ideas. 380 00:12:57,144 --> 00:12:59,679 My husband proposed to me on a fishing boat on Lake Lanier 381 00:12:59,813 --> 00:13:01,915 over a 12-pack of Coors, 382 00:13:02,015 --> 00:13:03,650 right after telling me about three bodies 383 00:13:03,783 --> 00:13:05,185 that had been found there. 384 00:13:05,318 --> 00:13:07,720 So, if you don't do that, you're gonna be just fine. 385 00:13:07,821 --> 00:13:09,189 Are you, though? 386 00:13:09,289 --> 00:13:10,457 Oh, fit as a fiddle. 387 00:13:10,557 --> 00:13:13,861 Can I borrow your phone battery thingy? 388 00:13:13,961 --> 00:13:15,495 Um, I like to give consent 389 00:13:15,595 --> 00:13:17,263 for adhesives on personal belongings. 390 00:13:17,264 --> 00:13:18,231 Next time. 391 00:13:18,331 --> 00:13:19,631 Oh, I wish we'd had 392 00:13:19,632 --> 00:13:20,834 these nifty laser printers 393 00:13:20,968 --> 00:13:22,535 back when I was doing my crafting. 394 00:13:22,669 --> 00:13:25,405 (laughs) Catch you later. 395 00:13:25,505 --> 00:13:27,474 (sighs) 396 00:13:28,275 --> 00:13:30,077 Okay, was that a cover, a seizure, 397 00:13:30,177 --> 00:13:32,279 or are you really proposing soon? 398 00:13:32,379 --> 00:13:34,314 Well... (sighs) 399 00:13:36,583 --> 00:13:38,784 I've been keeping it here so she won't... 400 00:13:38,785 --> 00:13:40,553 Billy. 401 00:13:40,653 --> 00:13:41,855 Not the reaction I expected. 402 00:13:41,955 --> 00:13:43,390 Why are you listening to your sisters? 403 00:13:43,523 --> 00:13:44,624 It's your engagement. 404 00:13:44,724 --> 00:13:45,893 It's complicated. 405 00:13:46,026 --> 00:13:47,194 It's not, 'cause you're marrying them, 406 00:13:47,294 --> 00:13:49,062 just someone who looks like them. 407 00:13:49,162 --> 00:13:50,898 And you can't live your life to please everyone in your family. 408 00:13:51,031 --> 00:13:52,232 And, wow, 409 00:13:52,365 --> 00:13:54,067 my interpersonal skills are crackling. 410 00:13:54,201 --> 00:13:56,703 Why don't we hang tight on the advice-giving until you go 411 00:13:56,803 --> 00:13:58,038 on a real date with Kira, and, no, 412 00:13:58,138 --> 00:13:59,606 the office holiday party doesn't count. 413 00:13:59,706 --> 00:14:01,975 There's gonna be alcohol, and it will be night. 414 00:14:02,075 --> 00:14:04,377 We can debate what romance does or doesn't look like 415 00:14:04,511 --> 00:14:07,580 after we reinterview this witness. (sighs) 416 00:14:08,381 --> 00:14:09,649 (knocking at door) 417 00:14:11,551 --> 00:14:12,518 Uh... 418 00:14:12,519 --> 00:14:13,720 Hey there, could you put that down? 419 00:14:13,820 --> 00:14:15,788 You see, I have a pacemaker in. 420 00:14:15,889 --> 00:14:17,290 And this little device protects me 421 00:14:17,390 --> 00:14:18,824 from electromagnetic interference. 422 00:14:18,825 --> 00:14:22,562 One EMF surge from your phone, 423 00:14:22,662 --> 00:14:23,796 I start barking like a dog 424 00:14:23,897 --> 00:14:25,332 and I wet myself. 425 00:14:26,833 --> 00:14:28,635 Paige, they sent the good cop. 426 00:14:29,970 --> 00:14:32,338 What? We're roommates. 427 00:14:32,339 --> 00:14:33,740 After you. 428 00:14:36,076 --> 00:14:38,578 Either of you girls feeling fluish? (chuckles) 429 00:14:38,678 --> 00:14:40,780 I can't be too careful at my age. 430 00:14:41,581 --> 00:14:43,550 It's kombucha, homemade. 431 00:14:43,650 --> 00:14:45,452 Never had one. Looking forward. 432 00:14:45,552 --> 00:14:46,719 Try it. 433 00:14:52,059 --> 00:14:53,560 Whew. 434 00:14:59,899 --> 00:15:02,769 That's... lovely. (chuckles) 435 00:15:02,869 --> 00:15:04,938 We have another appointment soon. 436 00:15:05,038 --> 00:15:06,773 Well, then I'll keep this real quick. 437 00:15:06,873 --> 00:15:09,041 Jessie, I'm sorry the meeting went badly. 438 00:15:09,042 --> 00:15:10,077 And I know 439 00:15:10,177 --> 00:15:11,511 you probably won't believe this, 440 00:15:11,611 --> 00:15:13,480 but I really want you to get a fair settlement. 441 00:15:13,580 --> 00:15:16,149 Nothing about this is fair. 442 00:15:16,816 --> 00:15:18,085 That's why I was filming it. 443 00:15:18,185 --> 00:15:19,486 Well, that was smart. 444 00:15:19,619 --> 00:15:21,488 Got you more leverage, more followers. 445 00:15:21,621 --> 00:15:23,089 This is not about the followers. 446 00:15:23,090 --> 00:15:26,159 It's about community. That part. 447 00:15:26,259 --> 00:15:30,297 Playing music was my... gift. 448 00:15:30,430 --> 00:15:31,999 My reason. 449 00:15:32,099 --> 00:15:34,801 And before I got sick, I spent ten hours a day 450 00:15:34,934 --> 00:15:36,235 in rehearsals and classes, 451 00:15:36,236 --> 00:15:39,772 and after everything happened, I... 452 00:15:41,508 --> 00:15:42,842 ...I had nothing. 453 00:15:42,976 --> 00:15:46,013 I felt totally alone. 454 00:15:46,146 --> 00:15:48,681 Until I found this huge group of people 455 00:15:48,815 --> 00:15:51,250 who know what it's like to live with a chronic illness. 456 00:15:51,251 --> 00:15:53,119 And I know, 457 00:15:53,120 --> 00:15:54,687 to the soulless corporations, 458 00:15:54,787 --> 00:15:56,323 I'm nobody, 459 00:15:56,456 --> 00:15:58,325 nothing, but... 460 00:15:59,259 --> 00:16:00,827 ...I'm here. 461 00:16:01,828 --> 00:16:04,664 They can't just sweep us away. 462 00:16:04,797 --> 00:16:09,468 I can't tell you how deeply I understand that, Jessie. 463 00:16:09,469 --> 00:16:11,771 And I don't want to sweep you away. 464 00:16:11,871 --> 00:16:14,041 Then why do you work for them? 465 00:16:15,342 --> 00:16:17,144 Well... 466 00:16:17,244 --> 00:16:20,146 my daughter died, and I'm raising her son. 467 00:16:20,147 --> 00:16:21,714 And I needed the money. 468 00:16:21,848 --> 00:16:23,416 That said, 469 00:16:23,516 --> 00:16:25,352 I have a moral line, 470 00:16:25,452 --> 00:16:28,621 and my client is also responsible 471 00:16:28,721 --> 00:16:31,358 for the pacemaker keeping me alive. 472 00:16:31,458 --> 00:16:34,627 So things aren't always as black and white as they seem. 473 00:16:34,727 --> 00:16:36,563 They wouldn't have sent you here without a new number. 474 00:16:36,663 --> 00:16:37,530 What was it? 475 00:16:37,630 --> 00:16:40,367 Well, they told me $150,000. 476 00:16:40,467 --> 00:16:42,035 But just like they lowballed you, 477 00:16:42,135 --> 00:16:44,737 I bet they lowballed me, so... 478 00:16:45,638 --> 00:16:47,374 Let's say 250. 479 00:16:51,178 --> 00:16:53,011 We'll talk about it. 480 00:16:53,012 --> 00:16:54,747 Thanks for stopping by. 481 00:16:56,349 --> 00:16:58,984 Sorry I missed your calls. My last deposition ran over. 482 00:16:58,985 --> 00:17:00,652 How'd you do? What's the real ceiling? 483 00:17:00,653 --> 00:17:02,389 250. That's what I thought. 484 00:17:02,489 --> 00:17:03,689 Jessie's gonna take it. 485 00:17:03,690 --> 00:17:04,957 (relieved sigh) What the hell happened? 486 00:17:05,058 --> 00:17:06,259 What did Matlock do? 487 00:17:06,359 --> 00:17:07,394 JULIAN: What are you talking about? 488 00:17:07,527 --> 00:17:08,695 Look. 489 00:17:09,429 --> 00:17:12,331 So, Grandma Death came over to try to convince me 490 00:17:12,332 --> 00:17:14,601 that my suffering could be neatly summarized by a number. 491 00:17:14,734 --> 00:17:17,369 And it was a good reminder that this isn't about the money. 492 00:17:17,370 --> 00:17:19,206 No, ma'am. It's about justice. 493 00:17:19,306 --> 00:17:20,740 PAIGE: Yes, sir. Which is why 494 00:17:20,873 --> 00:17:22,575 we are no longer suing for damages. 495 00:17:22,709 --> 00:17:24,577 We've amended our complaint to be submitted 496 00:17:24,677 --> 00:17:27,380 on behalf of all participants in the Wellbrexa trial. 497 00:17:27,480 --> 00:17:29,949 PAIGE: Mm-hmm. Under the legal theory of third-party representation. 498 00:17:30,049 --> 00:17:31,318 Shout-out to my Auntie Gale, 499 00:17:31,418 --> 00:17:33,620 who's a lawyer and an absolute queen. 500 00:17:33,720 --> 00:17:35,688 We are stopping this drug trial immediately, 501 00:17:35,788 --> 00:17:37,590 before anyone else is irreparably harmed. 502 00:17:37,690 --> 00:17:38,958 (sighs) This is bad. 503 00:17:39,092 --> 00:17:40,293 This doesn't make sense. 504 00:17:40,427 --> 00:17:42,395 Something must've changed. What changed is, 505 00:17:42,495 --> 00:17:44,097 they got an emergency preliminary injunction 506 00:17:44,197 --> 00:17:45,132 to shut the drug trial down. 507 00:17:45,265 --> 00:17:46,198 And that's gonna cost us 508 00:17:46,199 --> 00:17:47,634 about a million dollars a day. 509 00:17:47,734 --> 00:17:49,302 I don't understand. I had 'em. 510 00:17:49,402 --> 00:17:51,104 Nope, you got played, Grandma. 511 00:17:57,244 --> 00:17:58,611 I don't care how woke she is. Everyone has a number. 512 00:17:58,711 --> 00:17:59,912 We need to go higher. 513 00:18:00,012 --> 00:18:01,314 She'll go public, we'll look desperate. 514 00:18:01,448 --> 00:18:02,849 We are desperate. 515 00:18:02,982 --> 00:18:04,151 Each day that preliminary injunction 516 00:18:04,284 --> 00:18:05,785 keeps the trial shut down, 517 00:18:05,885 --> 00:18:07,987 Wellbrexa loses another million dollars. 518 00:18:08,087 --> 00:18:09,255 I'm telling you, she... 519 00:18:09,256 --> 00:18:10,956 So we raise our offer to half a mil. 520 00:18:10,957 --> 00:18:12,525 JULIAN: We're not throwing more money at her 521 00:18:12,625 --> 00:18:13,526 without a bigger strategy. 522 00:18:13,660 --> 00:18:14,926 That's what got us here. 523 00:18:14,927 --> 00:18:15,895 Oh, sure, 524 00:18:15,995 --> 00:18:17,629 that's what got us here. 525 00:18:17,630 --> 00:18:19,065 JULIAN: We need a gag order 526 00:18:19,166 --> 00:18:20,633 before we start negotiating again-- 527 00:18:20,733 --> 00:18:22,502 that'll at least put a cap on her online presence... 528 00:18:22,635 --> 00:18:24,136 Heard what happened. 529 00:18:24,137 --> 00:18:25,772 Here's the plan. 530 00:18:25,872 --> 00:18:28,774 First we're gonna get that gag order to shut these girls up. 531 00:18:28,775 --> 00:18:31,378 After that, we go back to the table. 532 00:18:31,478 --> 00:18:33,246 This case cannot go 533 00:18:33,346 --> 00:18:35,148 to trial. 534 00:18:36,783 --> 00:18:38,817 JULIAN: He said it like it was something new, 535 00:18:38,818 --> 00:18:40,687 when it's exactly what he and I talked about 536 00:18:40,820 --> 00:18:42,355 right before that meeting. 537 00:18:42,489 --> 00:18:45,657 But he had to come in there and undercut me. 538 00:18:45,658 --> 00:18:47,125 You can't let him get to you. 539 00:18:47,126 --> 00:18:49,661 Plus he probably wanted to reassure the team. 540 00:18:49,662 --> 00:18:51,398 I'm sure Wellbrexa is anxious. 541 00:18:51,531 --> 00:18:55,034 They went public. He's showing them that he's paying attention. 542 00:18:56,068 --> 00:18:57,303 What? 543 00:18:57,304 --> 00:19:00,472 I-I get why it helped, I just don't... 544 00:19:00,473 --> 00:19:02,074 need you defending my father right now. 545 00:19:02,209 --> 00:19:03,109 Julian... 546 00:19:03,210 --> 00:19:04,310 That's fine. We'll talk later. 547 00:19:04,311 --> 00:19:06,613 I have to prepare for the hearing. 548 00:19:09,115 --> 00:19:10,383 Put that down right now. 549 00:19:12,885 --> 00:19:16,256 I know it sounds real, Edwin, but it's not. I was there. 550 00:19:16,356 --> 00:19:18,490 Julian didn't say those words. 551 00:19:18,491 --> 00:19:19,959 Don't you think I'd lead with that, 552 00:19:20,059 --> 00:19:22,829 if I got into Senior's computer? 553 00:19:22,929 --> 00:19:24,530 I'm sorry, I'm sorry, I'm just tired. 554 00:19:24,531 --> 00:19:26,833 It's been impossible to get anywhere near him 555 00:19:26,933 --> 00:19:28,901 when I'm doing so poorly on this case. 556 00:19:29,001 --> 00:19:31,271 Plus his assistant is always hovering over his shoulder 557 00:19:31,404 --> 00:19:32,739 like a damn parrot. 558 00:19:32,872 --> 00:19:35,040 I know something changed, 559 00:19:35,041 --> 00:19:38,545 I can't figure it out, and I, I don't want to blow my shot 560 00:19:38,645 --> 00:19:41,113 with Wellbrexa, I... 561 00:19:46,986 --> 00:19:49,088 Can you put Alfie on the phone real quick? 562 00:19:49,222 --> 00:19:52,891 Hi, darling, I need to find out where these girls went 563 00:19:52,892 --> 00:19:54,327 after I met with them. 564 00:19:54,427 --> 00:19:56,929 I just sent you their TikTok video. 565 00:19:57,797 --> 00:19:59,299 Yeah, I need to know where it was taken. 566 00:19:59,399 --> 00:20:01,233 Can you do that street view thing? 567 00:20:01,234 --> 00:20:03,803 Yes, you can stay up past your bedtime. 568 00:20:03,903 --> 00:20:06,273 Tell Grandpa it's your vacation. 569 00:20:06,406 --> 00:20:09,241 Because I have another task for you, too. 570 00:20:09,242 --> 00:20:14,080 But first, what does that sign say in her glasses? 571 00:20:15,315 --> 00:20:17,116 Okay, good news, I got the gag order, 572 00:20:17,216 --> 00:20:19,819 which means they can't make any more TikToks about the case 573 00:20:19,919 --> 00:20:21,052 or, hopefully, me. 574 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 Then, after Blackwell's deposition, 575 00:20:22,555 --> 00:20:23,923 we'll get them back to the negotiating table. 576 00:20:24,023 --> 00:20:26,158 I think we should postpone the deposition. 577 00:20:26,259 --> 00:20:27,226 What? Why? 578 00:20:27,327 --> 00:20:28,661 I found out where Jessie and Paige 579 00:20:28,761 --> 00:20:29,996 went yesterday after our meeting. 580 00:20:30,096 --> 00:20:31,631 It's a building out in Hoboken. 581 00:20:31,731 --> 00:20:32,932 And get this, 582 00:20:33,032 --> 00:20:34,701 there's a lab inside, 583 00:20:34,801 --> 00:20:37,068 and it's run by Dr. Catherine Roark, 584 00:20:37,069 --> 00:20:38,638 Dr. Blackwell's ex-girlfriend. 585 00:20:38,771 --> 00:20:41,908 They ran labs at Brown University. 586 00:20:42,008 --> 00:20:43,310 They lived there together. 587 00:20:43,410 --> 00:20:44,677 I know the name, but why would they go see her 588 00:20:44,811 --> 00:20:46,145 if she was never involved in the study? 589 00:20:46,279 --> 00:20:48,815 Exactly. The girls must have found something. 590 00:20:48,915 --> 00:20:50,717 Something like...? I don't know. 591 00:20:50,817 --> 00:20:52,184 But after they left, 592 00:20:52,285 --> 00:20:54,821 they changed their mind about the settlement. 593 00:20:55,588 --> 00:20:57,690 I'm telling you, I had 'em. 594 00:20:57,824 --> 00:21:00,460 I need just a little more time to figure out what happened. 595 00:21:00,560 --> 00:21:03,162 Can you postpone Blackwell's deposition? 596 00:21:03,296 --> 00:21:05,965 Our client is losing tens of thousands by the hour, 597 00:21:06,065 --> 00:21:08,368 and you want me to stall because you have a hunch? 598 00:21:08,468 --> 00:21:09,569 It's not just a hunch. 599 00:21:09,669 --> 00:21:11,838 So you're 100% sure you had them? 600 00:21:13,806 --> 00:21:16,843 I'm 98% sure. Not good enough. 601 00:21:18,911 --> 00:21:21,581 PAIGE: Dr. Blackwell, you changed your statistical model 602 00:21:21,681 --> 00:21:23,550 on March 21, 2019. 603 00:21:23,650 --> 00:21:24,616 Why is that? 604 00:21:24,617 --> 00:21:26,553 We consulted with a biostatistician. 605 00:21:26,686 --> 00:21:29,788 And for the record, a biostatistician does what now? 606 00:21:29,789 --> 00:21:32,290 They help us to make data-driven decisions 607 00:21:32,291 --> 00:21:33,960 through mathematical analysis. 608 00:21:34,060 --> 00:21:35,328 We needed to ensure that we were using 609 00:21:35,428 --> 00:21:36,596 the right model for our trial. 610 00:21:36,696 --> 00:21:38,565 And who was your biostatistician? 611 00:21:38,698 --> 00:21:39,998 Uh, Dr. Adam Riser. 612 00:21:39,999 --> 00:21:41,868 So, what is the nature of your relationship 613 00:21:41,968 --> 00:21:43,936 with Dr. Catherine Roark? 614 00:21:45,672 --> 00:21:47,239 Uh, she and I were romantically 615 00:21:47,374 --> 00:21:49,175 involved for some time. PAIGE: I'm not interested 616 00:21:49,275 --> 00:21:50,810 in your dating history, my guy. 617 00:21:50,910 --> 00:21:53,145 I'm asking about y'all's professional relationship. 618 00:21:53,245 --> 00:21:54,347 We have none. 619 00:21:54,447 --> 00:21:55,615 We only worked together as grad students, 620 00:21:55,715 --> 00:21:56,983 never professionally. 621 00:21:57,083 --> 00:21:59,419 And Catherine's area of expertise is...? 622 00:21:59,519 --> 00:22:01,921 She's a biostatistician. 623 00:22:02,755 --> 00:22:04,223 PAIGE: Hmm. So she would understand 624 00:22:04,323 --> 00:22:07,025 the model you were using and how many reported symptoms 625 00:22:07,026 --> 00:22:09,495 would cause your test to fail or succeed. 626 00:22:09,496 --> 00:22:11,431 So, for instance, if someone 627 00:22:11,564 --> 00:22:12,732 reported a stomachache, 628 00:22:12,865 --> 00:22:14,700 and you had a few other reported stomachaches, 629 00:22:14,701 --> 00:22:16,835 a biostatistician would know how many 630 00:22:16,836 --> 00:22:18,838 would result in a failed drug trial? 631 00:22:18,938 --> 00:22:19,939 Theoretically. 632 00:22:20,039 --> 00:22:21,908 Right. Let's go with facts. 633 00:22:22,008 --> 00:22:24,343 I'd like to submit into evidence 634 00:22:24,444 --> 00:22:25,545 a text exchange 635 00:22:25,645 --> 00:22:27,980 between Dr. Blackwell and Catherine Roark 636 00:22:28,080 --> 00:22:29,649 from March 18, 2019, 637 00:22:29,749 --> 00:22:30,882 the same day 638 00:22:30,883 --> 00:22:33,319 my client first reported her first symptoms. 639 00:22:33,420 --> 00:22:35,387 Dr. Blackwell texts, 640 00:22:35,388 --> 00:22:37,123 "Had a stomachache today." Hmm. 641 00:22:37,223 --> 00:22:39,992 Catherine's response, "Uh-oh." 642 00:22:40,092 --> 00:22:43,062 These texts could be about his own stomachache. 643 00:22:43,162 --> 00:22:44,631 (chuckles) Then, hours later, 644 00:22:44,764 --> 00:22:46,098 Dr. Blackwell texted, 645 00:22:46,198 --> 00:22:48,568 "How many can I afford to lose?" 646 00:22:48,668 --> 00:22:50,102 Odd. 647 00:22:50,202 --> 00:22:51,870 Then, Catherine hits back with, 648 00:22:51,871 --> 00:22:53,372 "None." 649 00:22:53,473 --> 00:22:55,373 I-I wasn't... 650 00:22:55,374 --> 00:22:56,909 We were talking about... Oh, we know exactly 651 00:22:57,009 --> 00:22:58,744 what you were talking about. 652 00:22:58,745 --> 00:23:01,514 These texts prove that my client told you about her stomachache, 653 00:23:01,614 --> 00:23:03,483 and you didn't report it because, if you did, 654 00:23:03,583 --> 00:23:04,784 your trial would have failed. 655 00:23:04,884 --> 00:23:07,719 Let the record show, Dr. Blackwell looks 656 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 like he just got got. 657 00:23:08,821 --> 00:23:09,622 We're done here. 658 00:23:09,756 --> 00:23:10,823 Agreed. 659 00:23:10,923 --> 00:23:12,191 Evidence will be submitted to the judge. 660 00:23:12,291 --> 00:23:14,260 We'll see you on Monday. 661 00:23:14,360 --> 00:23:16,963 We're going to trial. 662 00:23:20,032 --> 00:23:21,300 So? (sighs) 663 00:23:21,400 --> 00:23:23,235 Catherine Roark wasn't just Blackwell's girlfriend. 664 00:23:23,335 --> 00:23:24,936 There are smoking gun texts. 665 00:23:24,937 --> 00:23:27,272 She advised him on the study not to report the stomachache. 666 00:23:27,273 --> 00:23:28,307 I knew it. 667 00:23:28,407 --> 00:23:29,642 No. You weren't sure. 668 00:23:29,742 --> 00:23:32,110 In what world is 98% not sure? 669 00:23:32,111 --> 00:23:33,713 In this one. 670 00:23:33,813 --> 00:23:35,181 You can't expect blind trust. 671 00:23:35,281 --> 00:23:36,916 You want to be heard? You want respect? 672 00:23:37,016 --> 00:23:38,384 At this level you have to fight for it. 673 00:23:38,485 --> 00:23:40,086 Oh, like you do with your dad? 674 00:23:42,789 --> 00:23:44,390 I'm sorry. I shouldn't have... 675 00:23:44,524 --> 00:23:47,626 Look, some people aren't supposed to work together. 676 00:23:47,627 --> 00:23:49,295 We tried, it didn't work out, 677 00:23:49,395 --> 00:23:50,362 and that's okay. 678 00:23:50,463 --> 00:23:52,364 Senior would like to see you both. 679 00:23:52,465 --> 00:23:54,066 He's got Don Halverston with him. 680 00:23:56,035 --> 00:23:57,403 Chop-chop. 681 00:24:02,041 --> 00:24:04,010 What the hell happened? 682 00:24:04,110 --> 00:24:07,714 This case was supposed to be an easy layup. 683 00:24:07,814 --> 00:24:09,949 You were up against a college dropout 684 00:24:10,049 --> 00:24:11,149 and a baby lawyer. 685 00:24:11,150 --> 00:24:13,119 What a joke. 686 00:24:13,219 --> 00:24:14,319 I don't know what they were thinking 687 00:24:14,320 --> 00:24:15,755 when they hired you, but... 688 00:24:15,855 --> 00:24:18,925 (audio distorting) 689 00:24:19,025 --> 00:24:20,660 What a colossal screwup. 690 00:24:20,760 --> 00:24:23,029 Why should I stay at this firm? 691 00:24:24,564 --> 00:24:26,098 Because these two 692 00:24:26,198 --> 00:24:27,999 are off the Wellbrexa team. 693 00:24:28,000 --> 00:24:30,236 For good. 694 00:24:36,876 --> 00:24:40,279 ♪ Ooh, ooh, ooh, la, la ♪ ♪ Ooh, Christmastime ♪ 695 00:24:40,379 --> 00:24:41,848 ♪ Ooh, la, la... ♪ 696 00:24:41,948 --> 00:24:44,050 Look how beautiful this is, but wait a minute, 697 00:24:44,150 --> 00:24:46,118 what is up there? 698 00:24:46,218 --> 00:24:47,620 ♪ Ooh, la, la, la... ♪ 699 00:24:47,720 --> 00:24:48,755 SHAE: So, what's going on 700 00:24:48,855 --> 00:24:50,489 with your flaky colleague Sarah? 701 00:24:50,590 --> 00:24:53,660 Not now, Shae. Leave me alone. 702 00:24:53,793 --> 00:24:55,695 (music continues faintly) 703 00:24:59,732 --> 00:25:01,033 (clearing throat) 704 00:25:02,134 --> 00:25:03,502 You look healthy. 705 00:25:03,636 --> 00:25:04,804 Will you get me a drink? 706 00:25:04,904 --> 00:25:06,205 Love to. 707 00:25:09,676 --> 00:25:11,243 I wanted to show up and celebrate, 708 00:25:11,343 --> 00:25:13,479 but I-I still think I'm a little under the weather. 709 00:25:13,613 --> 00:25:16,182 (coughs) You think you can lie to a human lie detector? 710 00:25:17,750 --> 00:25:19,819 Fine, I don't have a head cold. 711 00:25:19,952 --> 00:25:21,452 I know. Keep up. 712 00:25:21,453 --> 00:25:23,355 So why aren't you performing with us, hmm? 713 00:25:23,455 --> 00:25:24,624 We need you. The Acaquittals... 714 00:25:24,724 --> 00:25:26,025 Shh! 715 00:25:26,793 --> 00:25:28,327 SHAE: I see. 716 00:25:28,460 --> 00:25:29,662 You're smitten. 717 00:25:29,762 --> 00:25:31,163 And it's turned you into a coward. 718 00:25:31,297 --> 00:25:33,432 Great, so now you understand. No. 719 00:25:33,532 --> 00:25:36,035 Now I have leverage. See, if you don't sing with us, 720 00:25:36,168 --> 00:25:37,536 I'm going to tell that aloof yet oddly 721 00:25:37,670 --> 00:25:39,270 confident girl that you were supposed to perform 722 00:25:39,271 --> 00:25:40,807 but dropped out because you suffer 723 00:25:40,907 --> 00:25:42,474 from severe identity issues, 724 00:25:42,575 --> 00:25:44,376 and she should stay far away. 725 00:25:44,476 --> 00:25:46,445 You wouldn't. 726 00:25:47,513 --> 00:25:48,447 Try me. 727 00:25:48,547 --> 00:25:49,749 You're ruthless. 728 00:25:49,849 --> 00:25:51,017 I'm just a soprano 729 00:25:51,117 --> 00:25:52,351 standing in front of her alto... 730 00:25:52,451 --> 00:25:54,220 Fine. I will sing. 731 00:25:57,990 --> 00:25:59,258 Thank you. 732 00:26:02,962 --> 00:26:04,697 Are you all right? 733 00:26:04,831 --> 00:26:06,866 Got fired from Wellbrexa. 734 00:26:06,966 --> 00:26:09,801 Yeah. Happy holidays. 735 00:26:09,802 --> 00:26:12,204 I'll talk to Julian. I'm sure he's just 736 00:26:12,304 --> 00:26:13,504 under pressure... He got fired, too. 737 00:26:13,505 --> 00:26:14,573 What? 738 00:26:14,707 --> 00:26:16,275 Senior did it himself. 739 00:26:17,744 --> 00:26:19,712 I'm sorry, Matty. I want to be here for you, 740 00:26:19,846 --> 00:26:21,648 but my husband... Okay. Go. We'll talk later. 741 00:26:24,216 --> 00:26:25,551 SARAH: Excuse me. Hey. 742 00:26:25,652 --> 00:26:28,987 You looked upset, so I got Billy. 743 00:26:28,988 --> 00:26:32,258 I'm off Wellbrexa. I screwed up. 744 00:26:32,358 --> 00:26:34,560 Oh, Matty, I'm really sorry. 745 00:26:35,695 --> 00:26:38,430 Look, there is still three desks inconveniently 746 00:26:38,564 --> 00:26:40,365 crammed into our office, and even though 747 00:26:40,366 --> 00:26:42,101 we managed our witness interview... (sighs) 748 00:26:42,201 --> 00:26:44,436 it took us two tries and four and half a hours, so if you... 749 00:26:44,536 --> 00:26:45,638 That's Sarah speak 750 00:26:45,738 --> 00:26:47,974 for "we missed you," which we did. 751 00:26:48,074 --> 00:26:49,075 SARAH: For real. 752 00:26:49,208 --> 00:26:50,142 And on a work level, too, 753 00:26:50,242 --> 00:26:53,544 because... you are good at this. 754 00:26:53,545 --> 00:26:55,414 Sarah, 755 00:26:55,514 --> 00:26:58,250 that means a lot to me coming from you. 756 00:26:58,384 --> 00:26:59,952 And boy, oh, boy, 757 00:27:00,086 --> 00:27:02,254 I could've used your Internet sleuthing skills on this one. 758 00:27:02,354 --> 00:27:03,723 And you, 759 00:27:03,823 --> 00:27:07,026 you play good cop a lot better than me, hands down. 760 00:27:07,126 --> 00:27:09,095 (laughs) So, 761 00:27:09,228 --> 00:27:11,062 what's happening with this proposal? 762 00:27:11,063 --> 00:27:14,232 Uh, still waiting for the, uh, perfect moment, so... 763 00:27:14,233 --> 00:27:16,669 And that's Billy speak for, "I am paralyzed 764 00:27:16,769 --> 00:27:18,805 "by my own people-pleasing tendencies because, even though, 765 00:27:18,905 --> 00:27:21,307 Claudia and I are practically married, I..." Please stop. 766 00:27:21,440 --> 00:27:23,475 Seriously, you guys might as well be married already. 767 00:27:24,610 --> 00:27:26,278 What? Yeah, what? 768 00:27:26,378 --> 00:27:27,613 I'm just saying, 769 00:27:27,714 --> 00:27:28,815 because you guys have been together for so long, 770 00:27:28,915 --> 00:27:29,882 you might as well be married. 771 00:27:29,982 --> 00:27:31,784 That's the face. 772 00:27:31,918 --> 00:27:33,152 The "I have an idea" face. 773 00:27:33,285 --> 00:27:36,956 BILLY: Hmm. I have to go do some research. 774 00:27:37,056 --> 00:27:39,391 Sarah, don't you dare wuss out on that performance, 775 00:27:39,491 --> 00:27:42,594 and, Billy, stop being such a damn people-pleaser. 776 00:27:42,695 --> 00:27:45,164 You do what you want. 777 00:27:46,132 --> 00:27:48,267 Mm-hmm. What is everyone's... 778 00:27:48,367 --> 00:27:49,836 I just want the moment to be perfect. 779 00:27:49,969 --> 00:27:51,971 You don't need the moment to be perfect. 780 00:27:52,104 --> 00:27:54,206 Just pick the moment, and it will be perfect. 781 00:27:54,306 --> 00:27:55,774 And, look, I get it, 782 00:27:55,775 --> 00:27:57,108 she needs to have her makeup, her hair, 783 00:27:57,109 --> 00:27:59,178 her nails, and all... She does. 784 00:27:59,979 --> 00:28:01,914 Right now. 785 00:28:02,749 --> 00:28:06,318 ♪ ♪ 786 00:28:07,086 --> 00:28:08,520 Meet me on the patio. 787 00:28:08,620 --> 00:28:09,822 I want you to grab all the holiday decorations 788 00:28:09,956 --> 00:28:12,158 you can steal. Done. I love stealing. 789 00:28:12,258 --> 00:28:14,926 Don't think about it too much. Go. 790 00:28:14,927 --> 00:28:17,263 (laughter) 791 00:28:19,565 --> 00:28:21,167 You fired Julian from Wellbrexa? 792 00:28:21,267 --> 00:28:24,103 The client wanted a head to roll. 793 00:28:24,203 --> 00:28:25,470 I needed to keep them on board. 794 00:28:25,471 --> 00:28:27,373 He's your son. Figure out another way. 795 00:28:27,473 --> 00:28:29,041 That's what a good lawyer would do. 796 00:28:30,242 --> 00:28:31,911 A good lawyer? Yeah. 797 00:28:32,011 --> 00:28:33,179 And a good father. 798 00:28:33,279 --> 00:28:34,580 If I were you, 799 00:28:34,680 --> 00:28:37,016 I would choose my next words very carefully. 800 00:28:37,116 --> 00:28:39,018 Oh, I always choose my words very carefully, 801 00:28:39,118 --> 00:28:41,053 and I will not waste any more on you. 802 00:28:43,022 --> 00:28:44,556 (sighs) 803 00:28:44,690 --> 00:28:46,225 What was all that about? 804 00:28:46,358 --> 00:28:48,861 Me not minimizing that man's behavior anymore. 805 00:28:48,961 --> 00:28:52,798 Well, I-I appreciate that, but I just wanted to vent. 806 00:28:52,799 --> 00:28:56,803 Don't talk about it, be about it, baby. Right? 807 00:28:56,903 --> 00:28:57,803 Right. 808 00:28:57,804 --> 00:28:59,171 ♪ So this coming Christmas ♪ 809 00:28:59,271 --> 00:29:00,539 ♪ Let's all make an effort... ♪ 810 00:29:00,672 --> 00:29:01,640 (laughs) 811 00:29:01,740 --> 00:29:03,275 ♪ Get a present for Santa, too ♪ 812 00:29:03,375 --> 00:29:06,045 ♪ Let's trade in the old sleigh and the reindeer. ♪ 813 00:29:16,722 --> 00:29:18,357 AUTOMATED VOICE: Your caller is unavailable. 814 00:29:18,457 --> 00:29:20,559 Leave a message after the tone. (beeps) 815 00:29:20,659 --> 00:29:22,594 Hi, Edwin. I'm sure you're out 816 00:29:22,694 --> 00:29:25,097 having fun on whatever roller coaster 817 00:29:25,197 --> 00:29:27,466 Alfie's convinced you to ride, and 818 00:29:27,566 --> 00:29:29,268 I just... 819 00:29:29,401 --> 00:29:31,570 needed to talk because 820 00:29:31,670 --> 00:29:34,406 I found something that I know will 821 00:29:34,506 --> 00:29:36,475 win us this case and... 822 00:29:36,575 --> 00:29:38,310 (sighs) 823 00:29:38,410 --> 00:29:41,914 get me in with Senior and Wellbrexa, and... 824 00:29:46,819 --> 00:29:48,955 It's gonna destroy a young woman's life. 825 00:29:49,055 --> 00:29:52,458 I just don't know what to do, and I-I thought that if 826 00:29:52,591 --> 00:29:54,126 I could hear your voice, 827 00:29:54,260 --> 00:29:55,561 I would... (beeps) 828 00:29:55,661 --> 00:29:57,296 AUTOMATED VOICE: You have exceeded your time limit. 829 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 (line beeps) 830 00:30:06,572 --> 00:30:09,008 ELLIE: Hey, Mom. I was hoping to catch you, 831 00:30:09,108 --> 00:30:12,811 but I'm sure you're working late again. (sighs) Um... 832 00:30:12,945 --> 00:30:16,148 Gosh, this is... (laughs) so weird to say. 833 00:30:16,282 --> 00:30:18,017 I'm pregnant. 834 00:30:18,117 --> 00:30:19,818 Surprise! (laughs) 835 00:30:19,919 --> 00:30:22,054 And I'm clean, Mom. 836 00:30:22,154 --> 00:30:24,456 I promise. So, call me. 837 00:30:24,556 --> 00:30:26,325 I'm really happy. 838 00:30:26,425 --> 00:30:28,360 I hope you are, too. 839 00:30:46,979 --> 00:30:48,380 One, two, three, and... 840 00:30:48,480 --> 00:30:51,582 ♪ I was following the, I was following the ♪ 841 00:30:51,583 --> 00:30:53,585 ♪ I was following the ♪ 842 00:30:53,685 --> 00:30:57,789 ♪ I was following the, I was following the pack ♪ (vocalizing) 843 00:30:57,890 --> 00:30:59,992 ♪ All swaddled in their coats ♪ 844 00:31:00,092 --> 00:31:02,028 ♪ With scarves of red ♪ 845 00:31:02,128 --> 00:31:04,295 ♪ Tied round their throats ♪ 846 00:31:04,296 --> 00:31:05,697 ♪ To keep their little heads ♪ 847 00:31:05,797 --> 00:31:07,966 ♪ From falling in the snow ♪ 848 00:31:07,967 --> 00:31:09,969 ♪ And I turned round ♪ 849 00:31:10,069 --> 00:31:12,604 ♪ And there you go ♪ 850 00:31:12,704 --> 00:31:14,139 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 851 00:31:14,140 --> 00:31:17,409 ♪ And turn the white snow red ♪ 852 00:31:17,509 --> 00:31:21,113 ♪ As strawberries in the summertime ♪ 853 00:31:21,213 --> 00:31:23,549 (vocalizing) 854 00:31:27,853 --> 00:31:30,389 (vocalizing continues) 855 00:31:35,627 --> 00:31:38,297 Julian, I need you to listen. 856 00:31:38,397 --> 00:31:39,898 It's about Wellbrexa. 857 00:31:39,999 --> 00:31:41,433 We can shut this baby down. 858 00:31:41,533 --> 00:31:43,335 We're off the case, and I'm having a drink. 859 00:31:43,435 --> 00:31:44,836 Well, then pop a breath mint, 860 00:31:44,937 --> 00:31:46,905 because I know we can win this. 861 00:31:47,006 --> 00:31:48,306 And before you ask, 862 00:31:48,307 --> 00:31:50,141 I am 100%, 863 00:31:50,142 --> 00:31:52,878 "slap you across that cute little face of yours" certain. 864 00:31:52,979 --> 00:31:55,047 Best to listen to her in these moments. 865 00:31:55,181 --> 00:31:57,549 Exactly. So, let's get a move on. 866 00:31:57,649 --> 00:31:59,485 Come on. Okay. 867 00:31:59,585 --> 00:32:01,487 ♪ In the summertime, ooh, ooh ♪ 868 00:32:01,587 --> 00:32:03,990 (vocalizing) 869 00:32:05,724 --> 00:32:07,994 (vocalizing continues) 870 00:32:15,401 --> 00:32:17,303 I was hoping for some neighborhood carolers. 871 00:32:17,403 --> 00:32:19,105 JULIAN: Thank you for agreeing to see us, Judge, 872 00:32:19,205 --> 00:32:20,706 and what could be a better gift than finding a way 873 00:32:20,806 --> 00:32:22,608 to clear your docket? (chuckles) 874 00:32:22,708 --> 00:32:25,111 (door creaks closed) 875 00:32:28,347 --> 00:32:30,249 Apologies, Your Honor. We just came 876 00:32:30,382 --> 00:32:31,617 from our own holiday party. 877 00:32:31,750 --> 00:32:33,051 (Julian clears throat) 878 00:32:33,052 --> 00:32:35,087 Your Honor. 879 00:32:35,187 --> 00:32:38,257 Paul Blackwell and Catherine Roark, uh, didn't just date. 880 00:32:38,357 --> 00:32:39,891 Before moving to New York together, 881 00:32:39,992 --> 00:32:42,761 they lived as a couple, sharing housing, finances, 882 00:32:42,894 --> 00:32:45,597 even house plants, all while doing 883 00:32:45,697 --> 00:32:47,399 their postdoc work at Brown 884 00:32:47,499 --> 00:32:50,235 in the fine state of Rhode Island, where 885 00:32:50,236 --> 00:32:52,338 common-law marriage is still recognized. 886 00:32:52,438 --> 00:32:53,872 That's ridiculous. 887 00:32:53,972 --> 00:32:56,142 Catherine wants nothing to do with this lawsuit. 888 00:32:56,275 --> 00:32:57,576 In fact, she's clearly 889 00:32:57,676 --> 00:32:59,611 asserted her spousal privilege and insists 890 00:32:59,711 --> 00:33:01,747 those texts were private communication 891 00:33:01,847 --> 00:33:03,249 between husband and wife. 892 00:33:03,349 --> 00:33:05,451 Which means any communication between her 893 00:33:05,551 --> 00:33:08,520 and Dr. Blackwell cannot be admitted into evidence. 894 00:33:08,620 --> 00:33:09,988 And that includes 895 00:33:10,089 --> 00:33:12,491 the text chain between these two common-law spouses 896 00:33:12,624 --> 00:33:13,892 on March 18, 2019... 897 00:33:13,992 --> 00:33:15,661 Your Honor, this is clearly just another way 898 00:33:15,794 --> 00:33:17,163 of silencing my client. 899 00:33:17,263 --> 00:33:19,498 It's pathetic, and frankly, giving desperate. 900 00:33:19,631 --> 00:33:23,001 Actually, it's giving an incontrovertible invocation 901 00:33:23,102 --> 00:33:25,571 of the spousal communications privilege. 902 00:33:25,671 --> 00:33:26,672 Your Honor... 903 00:33:26,805 --> 00:33:27,973 The text chain is barred 904 00:33:28,074 --> 00:33:29,141 from being submitted into evidence. 905 00:33:29,241 --> 00:33:30,576 But, Your Honor, without that, 906 00:33:30,676 --> 00:33:33,079 we can't prove causation. Nothing I can do. 907 00:33:33,179 --> 00:33:34,146 I'm very sorry. 908 00:33:34,246 --> 00:33:35,181 But this is wrong. 909 00:33:35,314 --> 00:33:36,448 They know what they did, and now, 910 00:33:36,548 --> 00:33:39,017 they're twisting the law to cover it up. 911 00:33:40,086 --> 00:33:42,654 Ms. Carver, unless you have anything new to submit? 912 00:33:43,689 --> 00:33:47,093 No, Your Honor. We're adjourned. Go home. 913 00:33:47,193 --> 00:33:48,560 Fine. Then we'll release the texts ourselves. 914 00:33:48,660 --> 00:33:49,760 We'll expose them. 915 00:33:49,761 --> 00:33:51,397 Jessie, 916 00:33:51,497 --> 00:33:53,165 the gag order is still in place. 917 00:33:53,265 --> 00:33:56,767 If you go online and talk about anything related to this suit, 918 00:33:56,768 --> 00:34:01,440 you're looking at a countersuit, which will be very bad for you. 919 00:34:03,475 --> 00:34:04,876 (whispering): We should go, Matty. 920 00:34:06,878 --> 00:34:08,280 (whispering): You did good. 921 00:34:08,380 --> 00:34:10,281 ♪ Ah, ah ♪ 922 00:34:10,282 --> 00:34:11,750 (sniffles) 923 00:34:11,850 --> 00:34:13,885 ♪ Ah ♪ 924 00:34:16,688 --> 00:34:20,526 ♪ Hey, Mr. Christmas, I've been waiting... ♪ 925 00:34:20,659 --> 00:34:22,261 I had no idea you were part of this group. 926 00:34:22,361 --> 00:34:24,496 Oh, I mean, it was just sort of a last-minute thing. 927 00:34:24,596 --> 00:34:26,732 It was cool. You sounded great. 928 00:34:26,832 --> 00:34:29,034 Really? Actually, I couldn't really hear you. 929 00:34:29,168 --> 00:34:31,302 Oh. Come here. 930 00:34:31,303 --> 00:34:32,871 Wait. 931 00:34:38,810 --> 00:34:40,146 I want to hear you sing. 932 00:34:41,046 --> 00:34:42,147 No way. 933 00:34:42,148 --> 00:34:44,116 Please? 934 00:34:51,857 --> 00:34:55,661 ♪ To keep their little heads from fallin' in the snow ♪ 935 00:34:55,761 --> 00:34:58,997 ♪ And I turn round and there you... ♪ 936 00:35:04,236 --> 00:35:05,503 ♪ Deck the halls ♪ 937 00:35:05,504 --> 00:35:07,173 ♪ With boughs of holly (both laugh) 938 00:35:07,273 --> 00:35:10,576 ♪ Fa-la-la-la-la, it's Christmas time ♪ 939 00:35:10,676 --> 00:35:12,611 ♪ 'Tis the season... ♪ 940 00:35:12,744 --> 00:35:15,180 Just got a call from the judge. Great work. 941 00:35:15,181 --> 00:35:17,649 Matty came up with that common-law loophole. 942 00:35:17,749 --> 00:35:21,820 Well, won't even take the credit when you get the chance. 943 00:35:21,920 --> 00:35:23,121 What a gentleman. 944 00:35:23,255 --> 00:35:25,056 (laughs) Don's happy. 945 00:35:25,157 --> 00:35:27,226 Used that to get you back on Wellbrexa. 946 00:35:27,326 --> 00:35:29,026 And don't worry about that thing he said. 947 00:35:29,027 --> 00:35:31,297 You know, that you're nothing like me. 948 00:35:31,397 --> 00:35:33,098 Oh, no, he's-he's right. 949 00:35:33,232 --> 00:35:34,600 We're nothing alike. 950 00:35:34,700 --> 00:35:36,435 (laughs) 951 00:35:36,535 --> 00:35:39,505 Well, we both know that isn't true. 952 00:35:41,440 --> 00:35:44,410 Take it easy on the Scotch, Dad. Mm. 953 00:35:46,578 --> 00:35:47,646 OLYMPIA: Hey! ELIJAH: Hey. 954 00:35:47,746 --> 00:35:49,046 When'd you get back from Dallas? 955 00:35:49,047 --> 00:35:51,617 Last week. Then I went to hang with my parents. 956 00:35:51,717 --> 00:35:53,452 How are things here? JULIAN: Elijah. 957 00:35:53,552 --> 00:35:54,786 Hey, welcome back. 958 00:35:54,886 --> 00:35:56,322 Julian. How you been? 959 00:35:56,422 --> 00:35:57,556 Not too bad. 960 00:35:57,656 --> 00:35:59,458 Um, let's catch up later. We have a sitter. 961 00:35:59,558 --> 00:36:00,892 You ready to head home? 962 00:36:00,992 --> 00:36:02,961 We'll talk soon. 963 00:36:03,094 --> 00:36:04,330 JULIAN: Happy holidays. 964 00:36:04,463 --> 00:36:06,031 You guys, too. Yeah. JULIAN: All right. 965 00:36:12,137 --> 00:36:14,605 Well, I think I owe you an apology. 966 00:36:14,606 --> 00:36:17,408 Why? Heard you came up with the big win. 967 00:36:17,409 --> 00:36:20,111 Well, after I crapped out, and that is not like me. 968 00:36:20,212 --> 00:36:22,247 Hmm. You saying you don't lose? 969 00:36:22,248 --> 00:36:24,483 Not typically, no. (laughs) 970 00:36:24,583 --> 00:36:27,686 Yeah, for some reason, I believe you, kid. Kid? 971 00:36:27,819 --> 00:36:29,954 Boy, you know the way to a woman's heart. 972 00:36:29,955 --> 00:36:30,921 (both laugh) 973 00:36:30,922 --> 00:36:32,324 The girls are calling already, 974 00:36:32,424 --> 00:36:34,493 begging for that 50K we first offered. 975 00:36:34,593 --> 00:36:38,095 Well, what do you say we give it to 'em? 976 00:36:38,096 --> 00:36:41,233 Huh? Give 'em a little holiday cheer. 977 00:36:42,934 --> 00:36:45,371 Or maybe we counter with a Sephora gift card? 978 00:36:45,504 --> 00:36:47,606 (laughter) 979 00:36:49,841 --> 00:36:52,010 Yeah. That's better. 980 00:36:52,143 --> 00:36:54,580 Give 'em what they deserve. 981 00:36:54,680 --> 00:36:57,215 (laughter echoing) 982 00:37:01,653 --> 00:37:03,589 (laughter echoing) 983 00:37:03,689 --> 00:37:05,724 (beads crunching) 984 00:37:05,857 --> 00:37:07,926 Grandma, what do you say to a celebratory round? 985 00:37:08,026 --> 00:37:09,361 Oh, I wish I could, 986 00:37:09,495 --> 00:37:11,196 but Grandma's got to get home to Grandson. 987 00:37:11,297 --> 00:37:12,497 Hold on. 988 00:37:12,498 --> 00:37:14,966 Good job. I'll be sure to keep you in mind 989 00:37:15,066 --> 00:37:17,668 next time I need someone who doesn't lose. 990 00:37:17,669 --> 00:37:20,372 (laughing): Okay. Good. (chuckles) 991 00:37:21,607 --> 00:37:25,544 MATTY: I found something that I know will win us this case. 992 00:37:25,677 --> 00:37:28,013 It's gonna destroy a young woman's life. 993 00:37:28,113 --> 00:37:30,015 I just don't know what to do. 994 00:37:30,115 --> 00:37:32,718 JULIAN: You wanted on pharma, right? 995 00:37:32,851 --> 00:37:34,486 JESSIE: They know what they did, and now, 996 00:37:34,586 --> 00:37:36,154 they're twisting the law to cover it up. 997 00:37:36,254 --> 00:37:37,556 SENIOR: I'll be sure to keep you in mind 998 00:37:37,689 --> 00:37:39,490 next time I need someone who doesn't lose. 999 00:37:39,491 --> 00:37:41,860 (yells) 1000 00:37:44,396 --> 00:37:47,433 (panting) 1001 00:38:07,919 --> 00:38:11,122 (sighing and sniffling) 1002 00:38:26,071 --> 00:38:28,206 You know, when we first met, 1003 00:38:28,306 --> 00:38:30,642 I remember going home to my mom and telling her 1004 00:38:30,742 --> 00:38:33,278 about the girl who was selling bootleg Missy Elliott CDs 1005 00:38:33,379 --> 00:38:34,646 to the other third graders. 1006 00:38:34,746 --> 00:38:36,881 I thought you were a criminal, 1007 00:38:36,882 --> 00:38:38,717 because you were, which I told you, 1008 00:38:38,817 --> 00:38:42,253 and you didn't speak to me again until 11th grade, 1009 00:38:42,354 --> 00:38:44,155 in chemistry class. 1010 00:38:44,289 --> 00:38:46,658 And once you did, I remember thinking, 1011 00:38:46,792 --> 00:38:48,427 "Never let this end." 1012 00:38:49,227 --> 00:38:50,629 And luckily, it didn't. 1013 00:38:53,231 --> 00:38:55,333 Claudia, you are everything to me. 1014 00:38:55,434 --> 00:38:57,068 And I'd sit through chemistry class 1015 00:38:57,168 --> 00:38:58,504 all over again for the rest of my life 1016 00:38:58,637 --> 00:39:00,005 if I could sit there with you. 1017 00:39:00,138 --> 00:39:01,773 So I just wanted to... 1018 00:39:01,873 --> 00:39:03,574 thank Mr. Myers for sitting us together. 1019 00:39:03,575 --> 00:39:06,878 And also, maybe more importantly... 1020 00:39:08,113 --> 00:39:10,348 Claudia Isabella Ortega... 1021 00:39:11,249 --> 00:39:13,184 ...will you marry me? 1022 00:39:16,154 --> 00:39:17,556 (sniffles) 1023 00:39:17,656 --> 00:39:20,025 I've been trying to find a good time to tell you, 1024 00:39:20,158 --> 00:39:21,993 but between your sisters' birthdays 1025 00:39:22,093 --> 00:39:23,928 and your mom's paint-and-sip... 1026 00:39:23,929 --> 00:39:25,096 What? 1027 00:39:25,196 --> 00:39:27,032 (crying softly) 1028 00:39:27,165 --> 00:39:31,135 I love you so much, but... 1029 00:39:31,136 --> 00:39:33,138 I just don't think that we belong together, 1030 00:39:33,238 --> 00:39:34,606 and I think that, um, 1031 00:39:34,706 --> 00:39:39,778 we just got used to one another, and, um... 1032 00:39:40,979 --> 00:39:44,148 (sniffling) I'm so sorry, Billy. 1033 00:39:44,149 --> 00:39:45,451 I'm so sorry. 1034 00:39:45,551 --> 00:39:47,118 (footsteps retreating) 1035 00:39:55,126 --> 00:39:57,629 Best night ever. 1036 00:39:57,729 --> 00:40:00,098 When are you gonna do it? Where's Claudia? 1037 00:40:10,041 --> 00:40:11,710 Oh. 1038 00:40:12,578 --> 00:40:13,912 I'm so sorry. 1039 00:40:14,045 --> 00:40:16,615 Oh. 1040 00:40:16,715 --> 00:40:18,650 I'm sorry, Billy. 1041 00:40:18,750 --> 00:40:20,752 (cries quietly) 1042 00:40:25,390 --> 00:40:26,824 To a fresh start. 1043 00:40:26,825 --> 00:40:28,859 ♪ With boughs of holly... ♪ 1044 00:40:28,860 --> 00:40:30,428 Mmm. 1045 00:40:31,663 --> 00:40:33,599 (inhales sharply) 1046 00:40:38,236 --> 00:40:40,739 Sorry. My... my dad said something, and... No. 1047 00:40:40,872 --> 00:40:43,508 Can we not talk about your father right now? Yeah. 1048 00:40:43,509 --> 00:40:45,876 I just... 1049 00:40:45,877 --> 00:40:48,079 I-I need to lay something out on the table, 1050 00:40:48,213 --> 00:40:51,282 because... we need to start fresh. 1051 00:40:52,450 --> 00:40:53,752 What? 1052 00:40:57,155 --> 00:40:59,290 (clears throat) Before we separated, 1053 00:40:59,424 --> 00:41:00,826 when things were really bad... 1054 00:41:03,762 --> 00:41:04,930 ...I had an affair. 1055 00:41:05,030 --> 00:41:06,765 ♪ Fast away ♪ 1056 00:41:06,865 --> 00:41:11,235 ♪ The old year passes ♪ 1057 00:41:11,236 --> 00:41:12,538 Olympia. 1058 00:41:12,638 --> 00:41:16,975 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 1059 00:41:17,108 --> 00:41:19,978 ♪ Sing we joyous ♪ 1060 00:41:20,111 --> 00:41:24,449 ♪ All together... ♪ 1061 00:41:24,550 --> 00:41:26,751 (phone buzzing) 1062 00:41:26,752 --> 00:41:28,887 Oh. 1063 00:41:28,987 --> 00:41:30,488 (clears throat) 1064 00:41:30,622 --> 00:41:31,623 Hello, sir. 1065 00:41:31,757 --> 00:41:33,291 SENIOR: Stuart! I need your help. 1066 00:41:33,391 --> 00:41:36,027 I forgot my email password. 1067 00:41:37,529 --> 00:41:39,330 Stuart, need the file! 1068 00:41:39,430 --> 00:41:41,633 Stuart, fix my computer. 1069 00:41:41,767 --> 00:41:46,004 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 1070 00:41:47,639 --> 00:41:49,541 Well, I think I owe you an apology. 1071 00:41:49,641 --> 00:41:51,977 With a forward slash and an exclamation point at the end. 1072 00:41:55,581 --> 00:41:57,382 SENIOR'S VOICE: Great. Bye. 1073 00:42:05,490 --> 00:42:08,026 ("Deck the Halls" plays) 1074 00:42:13,264 --> 00:42:16,034 Captioning sponsored by CBS 1075 00:42:16,134 --> 00:42:19,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.