Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,150 --> 00:00:14,179
(Son Hyun Joo)
2
00:00:14,180 --> 00:00:16,410
(Kim Myung Min)
3
00:00:21,940 --> 00:00:23,879
(Kim Do Hoon)
4
00:00:23,880 --> 00:00:26,050
(Heo Nam Joon)
5
00:00:38,000 --> 00:00:42,100
(Your Honor)
6
00:00:45,090 --> 00:00:46,609
(This is a work of fiction.)
7
00:00:46,610 --> 00:00:48,678
(Characters, places,
organizations, incidents, names)
8
00:00:48,702 --> 00:00:51,131
(ethnic groups, and settings
are not relevant to real life.)
9
00:00:51,480 --> 00:00:57,709
This trial is being manipulated by a
detective and prosecutor who abhor Woo One.
10
00:00:57,710 --> 00:00:59,619
Your Honor!
11
00:00:59,620 --> 00:01:06,019
This sacred court was being
controlled by their personal greed.
12
00:01:06,020 --> 00:01:10,069
Is it utterly impossible to beat him?
13
00:01:10,070 --> 00:01:12,240
Chairman Kim Gang Heon.
14
00:01:16,590 --> 00:01:19,390
How could Judge Song do that?
15
00:01:28,520 --> 00:01:30,770
We can't end it here.
16
00:01:31,770 --> 00:01:34,020
There's still more we can do.
17
00:01:41,390 --> 00:01:43,119
Who are you?
18
00:01:43,120 --> 00:01:45,569
Jang Chae Rim from Gangam
Police's Violent Crimes Department.
19
00:01:45,570 --> 00:01:49,300
You're Tee Rab's girlfriend, right?
20
00:01:51,790 --> 00:01:55,860
He suddenly came looking for me last fall.
21
00:01:59,250 --> 00:02:05,149
At first, he said he just
wanted to be Tee Rab's friend.
22
00:02:05,150 --> 00:02:07,309
- Yeah!
- Yeah!
23
00:02:07,310 --> 00:02:09,279
They started growing closer.
24
00:02:09,280 --> 00:02:12,270
Slow down! Why are you drinking so fast?
25
00:02:13,260 --> 00:02:17,579
One day, he suddenly
gave Tee Rab 5 million won.
26
00:02:17,580 --> 00:02:20,679
It's burning! What would you do without me?
27
00:02:20,680 --> 00:02:22,700
Let me ask you a favor.
28
00:02:23,490 --> 00:02:26,270
He asked him to do a job for him.
29
00:02:32,880 --> 00:02:38,840
To keep track of every move of
a guy named Kim Sang Hyeon.
30
00:02:40,280 --> 00:02:42,359
- Cheers!
- Cheers.
31
00:02:42,360 --> 00:02:44,399
It doesn't make sense.
32
00:02:44,400 --> 00:02:47,249
So, did you get permission?
33
00:02:47,250 --> 00:02:48,839
I persuaded him.
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,869
And do you know what my dad said?
35
00:02:50,870 --> 00:02:55,359
If I'll ride one anyway, he'll
just buy it for me as a gift!
36
00:02:55,360 --> 00:02:57,619
As expected of Chairman Kim!
37
00:02:57,620 --> 00:02:59,519
Hey, when's the motorcycle arriving?
38
00:02:59,520 --> 00:03:02,629
He'll probably have it delivered
on the morning of my birthday.
39
00:03:02,630 --> 00:03:04,599
I heard him bragging
40
00:03:04,600 --> 00:03:09,299
to his friends that his dad in jail would
buy him a motorcycle as a birthday gift.
41
00:03:09,300 --> 00:03:10,779
Is your hyung coming on your birthday?
42
00:03:10,780 --> 00:03:13,999
Don't even mention my
hyung. He's one scary guy.
43
00:03:14,000 --> 00:03:15,560
Last time,
44
00:03:16,560 --> 00:03:18,999
he even killed a judge's wife.
45
00:03:19,000 --> 00:03:21,199
- What?
- Really?
46
00:03:21,200 --> 00:03:23,540
Keep it to yourselves, okay?
47
00:03:24,490 --> 00:03:26,370
My hyung rocks, right?
48
00:03:36,500 --> 00:03:38,339
On Kim Sang Hyeon's birthday...
49
00:03:38,340 --> 00:03:40,759
On the guy's birthday...
50
00:03:40,760 --> 00:03:46,159
So, that day from 00:00 to 24:00,
51
00:03:46,160 --> 00:03:48,890
he asked us to surveil him meticulously.
52
00:03:50,600 --> 00:03:51,989
Wow!
53
00:03:51,990 --> 00:03:54,569
- Then...
- Shit, daebak.
54
00:03:54,570 --> 00:03:59,709
On his birthday, the
motorcycle really arrived.
55
00:03:59,710 --> 00:04:02,509
I said, not today!
56
00:04:02,510 --> 00:04:04,589
I lost him.
57
00:04:04,590 --> 00:04:06,569
I lost him!
58
00:04:06,570 --> 00:04:08,540
What the heck?
59
00:04:09,470 --> 00:04:12,790
- You see him?
- He's coming out.
60
00:04:43,950 --> 00:04:46,159
That morning,
61
00:04:46,160 --> 00:04:49,890
Tee Rab told me to wait at home.
62
00:04:55,190 --> 00:04:59,210
And Tee Rab followed that boy.
63
00:05:03,500 --> 00:05:07,500
Tee Rab told me we
could make big money now.
64
00:05:07,520 --> 00:05:08,889
Let's go to Egypt together.
65
00:05:08,890 --> 00:05:13,430
He said he'd take me to Egypt and marry me.
66
00:05:14,090 --> 00:05:19,829
He said a stranger's
weakness turns into big money.
67
00:05:19,830 --> 00:05:24,469
Then, not even a month later,
68
00:05:24,470 --> 00:05:26,880
he appeared in that state.
69
00:05:29,760 --> 00:05:31,970
That man probably killed him.
70
00:05:32,910 --> 00:05:34,960
Chairman Kim Gang Heon.
71
00:05:38,540 --> 00:05:40,500
I'll get revenge for you.
72
00:05:44,730 --> 00:05:47,569
I asked if he knew who killed him.
73
00:05:47,570 --> 00:05:50,420
He said he didn't know yet.
74
00:05:57,880 --> 00:06:00,509
It was a crime he had
prepared for a long time.
75
00:06:00,510 --> 00:06:02,190
As to his motive,
76
00:06:03,020 --> 00:06:05,129
you and I can both guess why.
77
00:06:05,130 --> 00:06:07,329
To avenge his mom.
78
00:06:07,330 --> 00:06:12,599
He prepared for at least six months
and committed the crime on the day he set.
79
00:06:12,600 --> 00:06:14,949
No. There's no way.
80
00:06:14,950 --> 00:06:18,999
I've obtained both witness and evidence.
81
00:06:19,000 --> 00:06:23,420
He will be tried as a
criminal, not as a car accident.
82
00:06:30,380 --> 00:06:33,060
Can you give me a cigarette?
83
00:06:49,310 --> 00:06:51,320
(Park Chang Hyeok)
84
00:06:56,080 --> 00:06:58,059
What is it?
85
00:06:58,060 --> 00:06:59,829
Detective Jang Chae Rim
86
00:06:59,830 --> 00:07:04,759
knows Ho Yeong is the perpetrator
of the hit-and-run accident.
87
00:07:04,760 --> 00:07:08,389
She's blackmailing me right
now with that knowledge.
88
00:07:08,390 --> 00:07:12,419
To convict Kim Sang Hyeok guilty.
89
00:07:12,420 --> 00:07:17,489
My goal is to save Ho Yeong.
90
00:07:17,490 --> 00:07:23,489
Detective Jang's blackmail
is a lethal obstacle in my way.
91
00:07:23,490 --> 00:07:26,180
Until I can find a solution,
92
00:07:27,220 --> 00:07:29,680
if you could confine her or something...
93
00:07:42,200 --> 00:07:47,820
(Your Honor: Episode 9)
94
00:08:56,740 --> 00:08:59,439
To avenge his mom.
95
00:08:59,440 --> 00:09:02,570
It was a crime he had
prepared for a long time.
96
00:09:03,570 --> 00:09:06,570
No. There's no way.
97
00:10:09,830 --> 00:10:12,380
Stop using your phone during mealtime.
98
00:10:34,890 --> 00:10:37,630
You can use your phone as you eat.
99
00:10:56,840 --> 00:10:59,230
I'm sorry for how I've been.
100
00:11:03,590 --> 00:11:08,420
Sang Hyeon is no longer with us.
101
00:11:15,100 --> 00:11:18,749
But I held onto the child who is gone...
102
00:11:18,750 --> 00:11:21,250
and made you and Eun suffer...
103
00:11:23,800 --> 00:11:26,410
who are still living.
104
00:11:32,330 --> 00:11:34,370
Life must go on...
105
00:11:37,210 --> 00:11:39,540
for those who are still living.
106
00:12:34,440 --> 00:12:36,490
What brings you here?
107
00:12:42,350 --> 00:12:46,830
Do you remember a woman named Jo Eun Hye?
108
00:12:50,120 --> 00:12:51,840
Jo Eun Hye?
109
00:12:53,200 --> 00:12:55,150
Who's that?
110
00:13:00,430 --> 00:13:02,589
(Volunteer Group)
111
00:13:02,590 --> 00:13:05,980
How long can someone pretend to be kind?
112
00:13:17,150 --> 00:13:20,310
I thought you had changed, Father.
113
00:13:21,310 --> 00:13:24,629
These fuckers were talking shit about you.
114
00:13:24,630 --> 00:13:26,930
Saying you're a hypocrite.
115
00:13:29,540 --> 00:13:31,689
Father.
116
00:13:31,690 --> 00:13:33,719
Inside us...
117
00:13:33,720 --> 00:13:37,169
flows blood that commands us.
118
00:13:37,170 --> 00:13:41,129
My blood constantly whispers to me.
119
00:13:41,130 --> 00:13:43,329
As the representative of the group,
120
00:13:43,330 --> 00:13:46,769
I will take responsibility for all
the crimes committed by Woo One,
121
00:13:46,770 --> 00:13:49,209
such as collusion, violence, and bribery
122
00:13:49,210 --> 00:13:53,840
related to the bidding of
the construction company.
123
00:13:55,590 --> 00:13:58,070
"Take sovereignty over this world."
124
00:13:59,070 --> 00:14:02,049
"Become a king of great power,
125
00:14:02,050 --> 00:14:05,080
unapproachable to anyone."
126
00:14:11,340 --> 00:14:14,519
Your blood commands you?
127
00:14:14,520 --> 00:14:19,459
There's only one reason
you're able to remain alive.
128
00:14:19,460 --> 00:14:21,500
It's that blood.
129
00:14:33,420 --> 00:14:36,269
You'll be found not guilty.
130
00:14:36,270 --> 00:14:38,639
Once the trial ends,
131
00:14:38,640 --> 00:14:41,669
someone will pick you up.
132
00:14:41,670 --> 00:14:44,449
Don't do anything
133
00:14:44,450 --> 00:14:46,790
and go straight to America.
134
00:14:50,310 --> 00:14:54,019
Isn't one dinner okay?
135
00:14:54,020 --> 00:14:56,300
Can't we all...
136
00:14:57,200 --> 00:15:00,360
have dinner together for once?
137
00:15:16,890 --> 00:15:18,688
(Witness Lee Cheong
Gang changes testimony...)
138
00:15:18,712 --> 00:15:20,350
(would it change the trial's direction?)
139
00:15:30,910 --> 00:15:34,600
(Woo One Group's eldest son, Kim Sang
Hyeok's murder trial, takes a new turn)
140
00:15:48,830 --> 00:15:51,070
I have something to ask you.
141
00:16:04,140 --> 00:16:05,849
Who is it?
142
00:16:05,850 --> 00:16:07,730
Who are you?
143
00:16:26,720 --> 00:16:30,959
I heard you met with
Detective Jang Chae Rim.
144
00:16:30,960 --> 00:16:32,550
Yes.
145
00:16:33,310 --> 00:16:37,600
What did you talk about with Jang Chae Rim?
146
00:17:35,080 --> 00:17:38,350
If Ho Yeong turned himself in that day,
147
00:17:39,540 --> 00:17:42,420
would we have fallen apart like this?
148
00:17:43,860 --> 00:17:47,620
Would I have been unable to
protect Ho Yeong on my own?
149
00:17:49,900 --> 00:17:52,550
A well-respected judge.
150
00:17:54,710 --> 00:17:58,650
I didn't want to give up that title.
(Court)
151
00:17:59,730 --> 00:18:05,340
A small crack led to a colossal collapse.
152
00:18:11,460 --> 00:18:15,370
(Restricted Caller ID)
153
00:18:28,630 --> 00:18:31,149
Who's this?
154
00:18:31,150 --> 00:18:35,640
Why won't you find a way for me to live?
155
00:18:36,740 --> 00:18:38,529
Is there a way?
156
00:18:38,530 --> 00:18:40,559
Do you know the way?
157
00:18:40,560 --> 00:18:45,149
Who do you think turned
my quiet life into this mess?
158
00:18:45,150 --> 00:18:49,720
If you had just done your
job, things wouldn't be this bad.
159
00:18:52,020 --> 00:18:53,779
Judge Song, the first thing I hear when
I go to church is about the original sin.
160
00:18:53,780 --> 00:18:59,419
The first thing I hear when I go
to church is about the original sin.
161
00:18:59,420 --> 00:19:01,109
The original sin
162
00:19:01,110 --> 00:19:06,009
was committed when Lee Sang
Taek didn't properly discard the car.
163
00:19:06,010 --> 00:19:07,879
Things wouldn't have gone this awry
164
00:19:07,880 --> 00:19:11,089
if he had just properly discarded that car.
165
00:19:11,090 --> 00:19:12,829
That's on you, CEO Jo-
166
00:19:12,830 --> 00:19:15,049
Damn it!
167
00:19:15,050 --> 00:19:19,709
Judge Song, why can't you
understand what I'm trying to say?
168
00:19:19,710 --> 00:19:21,199
The original sin.
169
00:19:21,200 --> 00:19:25,289
Don't you know what "original sin" means?
170
00:19:25,290 --> 00:19:27,029
The original sin
171
00:19:27,030 --> 00:19:31,180
is your son, Song Ho Yeong.
172
00:19:32,180 --> 00:19:34,000
What do you mean-
173
00:19:36,450 --> 00:19:38,379
Ho Yeong.
174
00:19:38,380 --> 00:19:41,839
An intentional car accident.
175
00:19:41,840 --> 00:19:43,679
A murder that was planned
176
00:19:43,680 --> 00:19:47,210
for six months and systematically executed.
177
00:19:49,320 --> 00:19:52,829
Is that something that can stay hidden?
178
00:19:52,830 --> 00:19:56,679
Did you give up the Chief of
Political Affairs at the Blue House?
179
00:19:56,680 --> 00:20:00,859
That's the only way you
and I can live, Judge Song.
180
00:20:00,860 --> 00:20:03,370
You've got to do better.
181
00:20:04,640 --> 00:20:07,859
Believe me, I want to,
182
00:20:07,860 --> 00:20:10,949
but it's not something I can control.
183
00:20:10,950 --> 00:20:13,259
You have to.
184
00:20:13,260 --> 00:20:15,499
You must do it, Judge Song.
185
00:20:15,500 --> 00:20:18,849
We have more things to worry about.
186
00:20:18,850 --> 00:20:21,569
Last night, your son
187
00:20:21,570 --> 00:20:25,029
met up with one of our kids.
188
00:20:25,030 --> 00:20:27,889
He was looking for a gun.
189
00:20:27,890 --> 00:20:31,409
I did some thinking after hearing that.
190
00:20:31,410 --> 00:20:36,429
Why is your son looking for a gun?
191
00:20:36,430 --> 00:20:39,930
What is he plotting this time?
192
00:20:40,680 --> 00:20:42,290
Judge Song...
193
00:20:43,090 --> 00:20:50,309
We always take light of matters
we can cover up with our hands
194
00:20:50,310 --> 00:20:53,270
and eventually, cover
them up with our lives.
195
00:20:54,050 --> 00:20:55,650
A gun...
196
00:21:00,690 --> 00:21:02,089
- Did he get one?
- Who do you think I am?
197
00:21:02,090 --> 00:21:04,659
Who do you think I am?
198
00:21:04,660 --> 00:21:07,479
I stopped it so he can't get one.
199
00:21:07,480 --> 00:21:08,749
However...
200
00:21:08,750 --> 00:21:13,260
a person's mind always changes.
201
00:21:14,970 --> 00:21:18,700
You've got to do better, Judge Song. Okay?
202
00:21:31,220 --> 00:21:34,309
The evidence material
the Prosecution submitted
203
00:21:34,310 --> 00:21:37,119
lost a lot of its
effectiveness as evidence.
204
00:21:37,120 --> 00:21:40,269
Lee Cheong Gang's reversal of testimony...
205
00:21:40,270 --> 00:21:43,399
Isn't this complicating
the trial right now?
206
00:21:43,400 --> 00:21:46,019
Prosecutor Kang So Yeong
and Detective Jang Chae Rim kept
207
00:21:46,020 --> 00:21:48,399
the witness with them under the guise of
208
00:21:48,400 --> 00:21:51,669
a witness protection program,
which has become problematic now.
209
00:21:51,670 --> 00:21:53,809
Regarding the witness protection program,
210
00:21:53,810 --> 00:21:57,639
Assemblyman Jung Yi Hwa is
pressing us, saying he'll publicize it.
211
00:21:57,640 --> 00:22:02,010
Prosecutor Kang So Yeong
also made a mistake, so...
212
00:22:03,370 --> 00:22:06,730
Judge Song, why aren't you saying anything?
213
00:22:09,050 --> 00:22:12,170
- Judge Song.
- Judge Song?
214
00:22:14,490 --> 00:22:16,010
Yes?
215
00:22:16,910 --> 00:22:19,090
Could you say something, please?
216
00:22:20,510 --> 00:22:22,990
It's a complicated problem.
217
00:22:24,620 --> 00:22:29,760
Let's give it some more
thought and discuss it after.
218
00:22:38,800 --> 00:22:40,049
Let's meet.
219
00:22:40,050 --> 00:22:43,860
I'll do everything you people
want, so let's meet right now.
220
00:22:54,890 --> 00:22:56,759
This is Song Pan Ho.
221
00:22:56,760 --> 00:23:00,209
There's a man wearing a blue jacket
in the parking lot across the street.
222
00:23:00,210 --> 00:23:02,669
He seems to be holding a
grudge over a trial's results.
223
00:23:02,670 --> 00:23:06,189
Please take care of him
because he looks dangerous.
224
00:23:06,190 --> 00:23:07,899
Excuse me.
225
00:23:07,900 --> 00:23:10,260
What are you doing right now?
226
00:23:14,550 --> 00:23:16,390
Come this way, please.
227
00:23:26,490 --> 00:23:28,169
Ho Yeong.
228
00:23:28,170 --> 00:23:30,969
An intentional car accident.
229
00:23:30,970 --> 00:23:32,869
A murder that was planned
230
00:23:32,870 --> 00:23:36,509
for six months and systematically executed.
231
00:23:36,510 --> 00:23:39,239
Is that something that can stay hidden?
232
00:23:39,240 --> 00:23:41,200
It's not true.
233
00:23:42,860 --> 00:23:44,629
It can't be.
234
00:23:44,630 --> 00:23:46,769
He's still too young.
235
00:23:46,770 --> 00:23:48,510
It can't be.
236
00:23:49,590 --> 00:23:51,370
It's not true.
237
00:24:06,110 --> 00:24:08,220
What's the matter?
238
00:24:09,220 --> 00:24:11,659
Why are you in such a hurry?
239
00:24:11,660 --> 00:24:14,829
Don't you want to bring down Woo One Group?
240
00:24:14,830 --> 00:24:20,529
Well, there's no better way to
showcase the regime's power.
241
00:24:20,530 --> 00:24:25,460
There's a way to bring down Chairman
Kim Gang Heon and Woo One Group.
242
00:24:26,940 --> 00:24:29,809
If I tell you the method, will you call me
243
00:24:29,810 --> 00:24:33,570
into the Blue House before
Kim Sang Hyeok's trial ends?
244
00:24:34,690 --> 00:24:39,749
It's under the condition I enter the
Blue House as soon as the trial ends.
245
00:24:39,750 --> 00:24:43,369
If you'll promise me,
I'll find Kim Sang Hyeok
246
00:24:43,370 --> 00:24:45,690
guilty in the verdict.
247
00:25:09,380 --> 00:25:14,549
This is the café where Detective Jang
Chae Rim and Judge Song Pan Ho met.
248
00:25:14,550 --> 00:25:19,880
There has been no signal after 9:28 p.m.
249
00:25:23,740 --> 00:25:26,850
I should've gone with her then.
250
00:25:30,130 --> 00:25:32,340
It can't be anything serious, right?
251
00:25:35,300 --> 00:25:37,750
She went to meet no one other than
252
00:25:39,060 --> 00:25:42,120
Judge Song Pan Ho, you know?
253
00:25:44,440 --> 00:25:47,069
How many people can you utilize?
254
00:25:47,070 --> 00:25:49,559
Three people? Okay.
255
00:25:49,560 --> 00:25:51,919
Proceed unofficially for
now until the trial ends.
256
00:25:51,920 --> 00:25:55,410
Look up every CCTV and vehicle
record nearby and bring them to me.
257
00:26:09,220 --> 00:26:11,240
What brings you here?
258
00:26:11,950 --> 00:26:14,290
How did you come in here?
259
00:26:15,150 --> 00:26:19,420
I said there's something I
must tell you regarding the trial.
260
00:26:20,640 --> 00:26:25,780
You have something to tell the prosecutor
right before the verdict hearing?
261
00:26:28,220 --> 00:26:31,080
You're not that kind of a judge, sir.
262
00:26:40,500 --> 00:26:43,669
Regarding Kim Sang Hyeok,
263
00:26:43,670 --> 00:26:46,860
I plan to declare him guilty.
264
00:26:48,840 --> 00:26:52,109
I don't know if you know, Prosecutor Kang,
265
00:26:52,110 --> 00:26:55,369
but there's severe pressure from Woo One.
266
00:26:55,370 --> 00:27:00,099
The witness was bought, and I'm
also getting threatened right now.
267
00:27:00,100 --> 00:27:04,539
At this rate, Kim Sang Hyeok...
268
00:27:04,540 --> 00:27:07,529
will be found not guilty.
269
00:27:07,530 --> 00:27:10,000
We can't let that happen, can we?
270
00:27:11,320 --> 00:27:12,859
What are you going to do?
271
00:27:12,860 --> 00:27:16,039
I'm going to find Kim Sang Hyeok guilty
272
00:27:16,040 --> 00:27:21,420
and become the Chief of
Political Affairs at the Blue House.
273
00:27:24,650 --> 00:27:26,740
Is that possible?
274
00:27:27,640 --> 00:27:30,250
That's why I need your help.
275
00:27:31,250 --> 00:27:34,099
Hand over all information you investigated
276
00:27:34,100 --> 00:27:38,759
regarding the evil deeds Chairman Kim
Gang Heon and Woo One Group committed
277
00:27:38,760 --> 00:27:44,249
after Lee Sang Taek's hit-and-run incident.
278
00:27:44,250 --> 00:27:49,150
I'll hand your research over
to the Blue House tonight.
279
00:28:07,630 --> 00:28:10,319
This is the case record
Detective Jang Chae Rim,
280
00:28:10,320 --> 00:28:13,120
and I investigated so far.
281
00:28:18,950 --> 00:28:22,150
You met Detective Jang
Chae Rim two days ago, right?
282
00:28:24,180 --> 00:28:25,810
I did, and?
283
00:28:28,110 --> 00:28:31,090
Detective Jang Chae Rim can't be reached.
284
00:28:33,730 --> 00:28:35,560
Well?
285
00:28:39,740 --> 00:28:41,980
What time did you last see her?
286
00:28:43,610 --> 00:28:48,369
We met around 9:00 p.m.
and separated around 9:30 p.m.
287
00:28:48,370 --> 00:28:50,770
What did you talk about?
288
00:28:52,310 --> 00:28:55,239
She blackmailed me regarding the trial.
289
00:28:55,240 --> 00:28:58,619
Was it because she was
scared Kim Sang Hyeok would be
290
00:28:58,620 --> 00:29:04,609
found not guilty since Lee Cheong
Gang changed his testimony?
291
00:29:04,610 --> 00:29:07,909
She blackmailed me with some nonsense.
292
00:29:07,910 --> 00:29:10,189
What kind?
293
00:29:10,190 --> 00:29:14,620
That my son is the hit-and-run culprit.
294
00:29:18,340 --> 00:29:20,060
And so?
295
00:29:22,090 --> 00:29:23,719
What do you mean?
296
00:29:23,720 --> 00:29:25,729
So, how did you part ways?
297
00:29:25,730 --> 00:29:27,979
She spoke some complete nonsense.
298
00:29:27,980 --> 00:29:30,530
So, I got mad at her and left.
299
00:29:31,350 --> 00:29:33,170
Is that all?
300
00:29:37,470 --> 00:29:39,099
Are you interrogating me right now?
301
00:29:39,100 --> 00:29:40,480
Yes.
302
00:29:41,190 --> 00:29:42,940
As a prosecutor.
303
00:29:44,100 --> 00:29:45,940
That's rude.
304
00:29:48,550 --> 00:29:51,200
The fact that Ho Yeong is the culprit
305
00:29:52,260 --> 00:29:55,030
and the accident was caused on purpose...
306
00:29:59,060 --> 00:30:01,480
We have evidence to back that up.
307
00:30:05,300 --> 00:30:07,680
You'll have to manage this.
308
00:30:50,380 --> 00:30:52,280
Judge Song Pan Ho?
309
00:30:54,060 --> 00:30:56,459
Chief Secretary Kang Moon Seok sent me.
310
00:30:56,460 --> 00:30:58,900
He told me to get some documents from you.
311
00:31:00,060 --> 00:31:02,799
Why didn't Chief Secretary
Kang come in person?
312
00:31:02,800 --> 00:31:05,290
He had to join an urgent meeting.
313
00:31:08,720 --> 00:31:11,339
How can I trust you?
314
00:31:11,340 --> 00:31:13,230
I said I am.
315
00:31:16,830 --> 00:31:18,439
He's in a meeting right now.
316
00:31:18,440 --> 00:31:20,760
He probably won't answer his phone.
317
00:31:21,780 --> 00:31:24,789
The call is not going through.
You'll be connected to-
318
00:31:24,790 --> 00:31:26,659
No.
319
00:31:26,660 --> 00:31:28,199
I can't trust you.
320
00:31:28,200 --> 00:31:29,790
Trust me.
321
00:31:30,440 --> 00:31:33,660
It was very hard for me
to come out in secret.
322
00:31:34,820 --> 00:31:36,750
There's no time.
323
00:31:38,690 --> 00:31:40,510
Forget it, then.
324
00:31:48,040 --> 00:31:50,729
Lives are at stake here.
325
00:31:50,730 --> 00:31:53,259
Please tell him to call me
326
00:31:53,260 --> 00:31:56,150
as soon as he gets the documents.
327
00:31:56,890 --> 00:31:58,739
Yes, I got it.
328
00:31:58,740 --> 00:32:00,650
Give it to me.
329
00:32:49,290 --> 00:32:51,059
Why are you here?
330
00:32:51,060 --> 00:32:53,539
How is it going?
331
00:32:53,540 --> 00:32:55,409
What?
332
00:32:55,410 --> 00:32:58,890
Tomorrow's trial.
333
00:33:01,060 --> 00:33:03,630
I'm going to find him guilty.
334
00:33:11,310 --> 00:33:13,210
So...
335
00:33:14,210 --> 00:33:16,520
don't do anything foolish.
336
00:33:24,540 --> 00:33:26,900
(Secretary's Office)
337
00:33:40,090 --> 00:33:44,199
I've reviewed the documents you sent me.
338
00:33:44,200 --> 00:33:46,230
They're good...
339
00:33:49,620 --> 00:33:51,580
but not good enough.
340
00:33:53,090 --> 00:33:55,189
What else do you need?
341
00:33:55,190 --> 00:33:58,500
We've done investigations on our end, too.
342
00:33:59,660 --> 00:34:04,140
Chairman Kim Gang Heon's wife
had done something, didn't she?
343
00:34:05,590 --> 00:34:08,939
Arson and instigated murder...
344
00:34:08,940 --> 00:34:11,399
If we can add those on top,
345
00:34:11,400 --> 00:34:15,440
I think it'll be a good cause
to oppress Woo One Group.
346
00:34:16,350 --> 00:34:20,480
It'll also look better when you
come and take charge in person.
347
00:34:21,500 --> 00:34:24,449
After finding the oldest
son of Woo One guilty,
348
00:34:24,450 --> 00:34:26,489
you left the legal field, and
349
00:34:26,490 --> 00:34:30,629
now use political power to punish evil.
350
00:34:30,630 --> 00:34:32,599
Doesn't it look great?
351
00:34:32,600 --> 00:34:35,069
Isn't what you have enough?
352
00:34:35,070 --> 00:34:39,759
Chairman Kim Gang Heon has
committed countless evil deeds so far.
353
00:34:39,760 --> 00:34:43,110
I know. I know, but...
354
00:34:43,910 --> 00:34:45,880
You need to know
355
00:34:46,820 --> 00:34:49,800
he is just as powerful as well.
356
00:34:54,510 --> 00:34:58,669
I'll send the documents you
mentioned before sunrise.
357
00:34:58,670 --> 00:35:03,899
I must hear a firm answer before Kim
Sang Hyeok's verdict hearing tomorrow.
358
00:35:03,900 --> 00:35:08,850
As soon as it's confirmed
that I can enter the Blue House,
359
00:35:10,050 --> 00:35:13,570
I plan to find Kim Sang Hyeok guilty.
360
00:35:50,760 --> 00:35:52,219
Hello?
361
00:35:52,220 --> 00:35:54,030
Let's meet.
362
00:35:55,030 --> 00:35:58,930
- When?
- If possible, before sunrise.
363
00:36:01,830 --> 00:36:04,250
Looks like you're in a hurry.
364
00:36:05,090 --> 00:36:08,059
- Do you need something?
- Number one.
365
00:36:08,060 --> 00:36:11,789
Evidence of Kim Gang Heon's
wife's arson and instigated murder.
366
00:36:11,790 --> 00:36:13,839
Number two.
367
00:36:13,840 --> 00:36:15,929
I need to go meet you, CEO Jo.
368
00:36:15,930 --> 00:36:19,770
But there's a Woo One employee
spying on me right out the door.
369
00:36:21,330 --> 00:36:25,120
Yes, I understand.
370
00:36:37,980 --> 00:36:40,349
You can't park here.
371
00:36:40,350 --> 00:36:43,600
- I already told them.
- I didn't hear anything, though.
372
00:37:24,950 --> 00:37:28,129
What are you agonizing over?
373
00:37:28,130 --> 00:37:30,350
It's all about to end now.
374
00:37:52,590 --> 00:37:56,629
You didn't give a gun to Ho Yeong, right?
375
00:37:56,630 --> 00:37:58,229
Of course not!
376
00:37:58,230 --> 00:38:01,399
I told them to report to me if
he came to our neighborhood.
377
00:38:01,400 --> 00:38:03,909
So, don't worry.
378
00:38:03,910 --> 00:38:06,259
Thank you.
379
00:38:06,260 --> 00:38:10,159
I don't need you thanking
me only in words anymore.
380
00:38:10,160 --> 00:38:14,419
Chairman Kim Gang Heon
isn't the only one I have intel on.
381
00:38:14,420 --> 00:38:18,820
Yours is even more critical.
382
00:38:20,520 --> 00:38:22,580
I'll keep that in mind.
383
00:40:03,030 --> 00:40:04,529
How?
384
00:40:04,530 --> 00:40:07,160
H-How did you know?
385
00:40:10,570 --> 00:40:14,409
Didn't the Blue House's Chief
Secretary show you some pictures?
386
00:40:14,410 --> 00:40:17,570
There's another Chief of
Political Affairs candidate.
387
00:40:19,120 --> 00:40:22,360
They sent me these pictures.
388
00:40:31,380 --> 00:40:34,280
We're the ones who sent him those pictures.
389
00:40:35,910 --> 00:40:39,099
Moving the world means
390
00:40:39,100 --> 00:40:42,899
you know everything
391
00:40:42,900 --> 00:40:47,110
that's going on, Judge Song.
392
00:41:41,630 --> 00:41:44,580
This must've been your
last-ditch effort, right?
393
00:41:47,180 --> 00:41:51,730
Did you really believe you can
bring me down with just this?
394
00:41:52,810 --> 00:41:55,070
What on earth must I do
395
00:41:56,630 --> 00:41:59,460
to end this?
396
00:42:05,950 --> 00:42:08,450
That's what I want to ask.
397
00:42:10,280 --> 00:42:15,530
Do you think everything came
down to this because of me?
398
00:42:37,160 --> 00:42:42,909
My son was going to turn
himself in in the first place.
399
00:42:42,910 --> 00:42:46,279
We were in front of the police station
400
00:42:46,280 --> 00:42:50,819
when I realized the dead
boy was your son and
401
00:42:50,820 --> 00:42:52,930
I decided to hide him.
402
00:42:53,990 --> 00:42:56,079
Ho Yeong was going to turn himself in.
403
00:42:56,080 --> 00:42:58,480
I hid him away.
404
00:43:01,730 --> 00:43:07,510
I'm the one who manipulated
and intended to conceal the case.
405
00:43:08,640 --> 00:43:11,110
It's all my fault.
406
00:43:13,300 --> 00:43:15,850
I-I don't mind dying.
407
00:43:19,450 --> 00:43:23,349
As long as you promise you'll spare my son,
408
00:43:23,350 --> 00:43:25,240
I'll throw everything away.
409
00:43:26,510 --> 00:43:30,100
I'm fine with that.
410
00:43:30,200 --> 00:43:33,120
Just promise me you'll spare my son.
411
00:43:35,720 --> 00:43:38,130
There's nothing I can do.
412
00:43:40,520 --> 00:43:43,139
Besides trusting you,
413
00:43:43,140 --> 00:43:47,390
there's nothing I can do anymore.
414
00:43:51,280 --> 00:43:56,460
You also have children, so
you understand how I feel, right?
415
00:43:57,970 --> 00:44:00,700
Please understand me.
416
00:44:01,680 --> 00:44:03,940
Please understand.
417
00:44:08,680 --> 00:44:11,290
I-I'm sorry.
418
00:44:13,940 --> 00:44:16,530
You brought it upon yourself.
419
00:44:51,470 --> 00:44:56,209
I was in a hurry to overstep.
420
00:44:56,210 --> 00:45:01,500
I didn't kill a human
being, but a principle!
421
00:45:02,330 --> 00:45:04,809
I killed the principle,
422
00:45:04,810 --> 00:45:08,169
but I didn't overstep,
423
00:45:08,170 --> 00:45:10,560
I stopped on this side.
424
00:45:20,280 --> 00:45:24,599
I was only capable of killing.
425
00:45:24,600 --> 00:45:30,139
And it seems I wasn't even capable of that.
426
00:45:30,140 --> 00:45:35,459
No, life is only given to me once
427
00:45:35,460 --> 00:45:38,789
and I shall never have it again.
428
00:45:38,790 --> 00:45:42,459
I don't want to wait for
'the happiness of all.'
429
00:45:42,460 --> 00:45:45,099
I want to live myself,
430
00:45:45,100 --> 00:45:50,210
(Verdict)
or else... better not live at all.
431
00:45:56,990 --> 00:46:01,830
He walked on without resting.
432
00:46:06,070 --> 00:46:11,379
He had a terrible longing
for some distraction,
433
00:46:11,380 --> 00:46:13,799
but he did not know
434
00:46:13,800 --> 00:46:18,140
what to do, what to attempt.
435
00:46:19,640 --> 00:46:22,659
New overwhelming sensation was gaining
436
00:46:22,660 --> 00:46:28,250
more and more mastery
over him every moment.
437
00:46:33,670 --> 00:46:35,159
What? What?
438
00:46:35,160 --> 00:46:36,949
- What the fuck?
- You scared?
439
00:46:36,950 --> 00:46:39,149
Are you afraid?
440
00:46:39,150 --> 00:46:41,000
Let go!
441
00:46:42,550 --> 00:46:46,949
Black and grimy and
spiders in every corner,
442
00:46:46,950 --> 00:46:50,969
and that's all eternity is?
443
00:46:50,970 --> 00:46:54,050
Prosecutor, file charges, please.
444
00:47:03,670 --> 00:47:11,670
Your Honor, we're discussing a
heinous crime in this court today.
445
00:47:11,790 --> 00:47:16,499
Four innocent lives were
sacrificed due to a fatal shooting
446
00:47:16,500 --> 00:47:20,360
and their families and
friends are in deep sorrow.
447
00:47:21,270 --> 00:47:24,789
I request all of you today
448
00:47:24,790 --> 00:47:28,589
for a stern punishment of the law
upon the defendant, Kim Sang Hyeok.
449
00:47:28,590 --> 00:47:32,439
Surmising all evidence and
testimony regarding this case,
450
00:47:32,440 --> 00:47:36,050
the defendant, Kim Sang
Hyeok, is clearly guilty!
451
00:47:37,260 --> 00:47:39,599
You are crying, sister,
452
00:47:39,600 --> 00:47:43,870
but can you hold out your hand to me?
453
00:48:02,560 --> 00:48:06,329
"Crime? What crime?"
454
00:48:06,330 --> 00:48:11,270
he cried in sudden fury.
455
00:48:12,270 --> 00:48:14,869
I charge the defendant, Kim Sang Hyeok,
456
00:48:14,870 --> 00:48:19,429
the maximum punishment allowed by law.
457
00:48:19,430 --> 00:48:22,479
This will deliver a strong message that
458
00:48:22,480 --> 00:48:27,389
our society doesn't tolerate crimes
but protects the law and justice.
459
00:48:27,390 --> 00:48:31,319
And I hope it's a small consolation
for the victims and their families.
460
00:48:31,320 --> 00:48:33,799
- Was that a crime?
- Please bring a just judgment
461
00:48:33,800 --> 00:48:36,829
- I am not thinking of it and
- on the defendant. That's all I request.
462
00:48:36,830 --> 00:48:39,779
I am not thinking of expiating it,
463
00:48:39,780 --> 00:48:46,210
and why are you all rubbing it
in on all sides? 'A crime! a crime!'
464
00:48:47,620 --> 00:48:50,100
Let go!
465
00:48:52,320 --> 00:48:53,930
Let go!
466
00:49:02,570 --> 00:49:06,489
Kim Gang Heon... Where's Kim Gang Heon?
467
00:49:06,490 --> 00:49:08,700
Where is he?
468
00:49:09,770 --> 00:49:12,350
Kim Gang Heon!
469
00:49:19,780 --> 00:49:25,020
Now that I have decided to
face this superfluous disgrace.
470
00:49:26,020 --> 00:49:29,520
It's simply because I am
contemptible and have nothing in me.
471
00:49:36,360 --> 00:49:39,349
Brother, brother, what are you saying?
472
00:49:39,350 --> 00:49:43,509
Why, you have shed blood?
473
00:49:43,510 --> 00:49:47,139
Cried Dounia in despair.
474
00:49:47,140 --> 00:49:50,919
Which all men shed.
475
00:49:50,920 --> 00:49:54,119
He put in almost frantically.
476
00:49:54,120 --> 00:49:57,959
The Prosecution submitted a testimony
Kim Sang Hyeok was at the scene
477
00:49:57,960 --> 00:50:00,929
and a few pieces of physical evidence.
478
00:50:00,930 --> 00:50:08,099
However, they are utterly inadequate in
proving that Kim Sang Hyeok is the culprit.
479
00:50:08,100 --> 00:50:14,879
Which flows and has
always flowed in streams.
480
00:50:14,880 --> 00:50:18,840
Which is spilt like champagne.
481
00:50:22,490 --> 00:50:26,910
Look into it more
carefully and understand it!
482
00:50:27,810 --> 00:50:32,499
I too wanted to do good to men
and would have done hundreds,
483
00:50:32,500 --> 00:50:37,999
thousands of good deeds to make
up for that one piece of stupidity,
484
00:50:38,000 --> 00:50:42,089
not stupidity even, simply clumsiness.
485
00:50:42,090 --> 00:50:47,680
For the idea was by no means so stupid.
486
00:50:55,460 --> 00:50:58,099
The Prosecution is ignoring
this important fact and
487
00:50:58,100 --> 00:51:02,210
consistently trying to frame
the defendant as the culprit.
488
00:51:03,200 --> 00:51:04,909
Number four.
489
00:51:04,910 --> 00:51:09,929
The intent the Prosecution suggested
doesn't align with the defendant at all.
490
00:51:09,930 --> 00:51:15,199
The defendant has regularly been
living a diligent and peaceful life
491
00:51:15,200 --> 00:51:20,059
along with his father, Chairman
Kim Gang Heon of Woo One Group.
492
00:51:20,060 --> 00:51:23,399
It's difficult to understand rationally
493
00:51:23,400 --> 00:51:26,989
the defendant would commit
such an extreme crime.
494
00:51:26,990 --> 00:51:31,590
Please make a judicious and fair decision.
495
00:51:33,550 --> 00:51:37,290
The defendant, Kim
Sang Hyeok, is not guilty.
496
00:51:38,830 --> 00:51:40,699
But I...
497
00:51:40,700 --> 00:51:44,339
I couldn't carry out even the first step,
498
00:51:44,340 --> 00:51:46,790
because I am contemptible,
499
00:51:49,490 --> 00:51:52,190
that's what's the matter!
500
00:51:54,830 --> 00:51:59,420
And yet I won't look at it as you do.
501
00:52:00,280 --> 00:52:04,440
But now I'm trapped.
502
00:52:20,630 --> 00:52:26,360
Are there any other processes you want
to pursue or documents you want to submit?
503
00:52:55,580 --> 00:52:57,470
(Police Line / Do Not Cross!)
504
00:53:12,630 --> 00:53:16,559
Which flows and has always
505
00:53:16,560 --> 00:53:20,249
flowed in streams.
506
00:53:20,250 --> 00:53:24,210
Which is spilt like champagne.
507
00:53:25,210 --> 00:53:27,340
I'll announce the verdict.
508
00:53:32,990 --> 00:53:38,119
Regarding the shooting incident
at the third pier of Daeyeon Port,
509
00:53:38,120 --> 00:53:42,389
the witness' testimony largely opposes
510
00:53:42,390 --> 00:53:47,480
objective evidence or
other victim's witnesses.
511
00:53:48,810 --> 00:53:50,619
The evidence is also lacking,
512
00:53:50,620 --> 00:53:54,330
so it's difficult to say the
allegations were proven.
513
00:53:56,210 --> 00:54:01,469
As such, for case number 2024 F.C. 4630...
(First trial, Criminal)
514
00:54:01,470 --> 00:54:04,649
the prosecutor's submitted evidence are
515
00:54:04,650 --> 00:54:09,680
inadequate in proving the
defendant's allegations as fact.
516
00:54:11,990 --> 00:54:16,550
Therefore, the defendant, Kim Sang Hyeok,
517
00:54:18,760 --> 00:54:21,220
is hereby found not guilty.
518
00:56:04,020 --> 00:56:06,240
Judge Song Pan Ho!
519
00:56:15,710 --> 00:56:17,980
Detective Jang Chae Rim...
520
00:56:24,910 --> 00:56:26,800
is dead.
521
00:56:43,460 --> 00:56:45,460
Are you aware?
522
00:58:33,550 --> 00:58:36,309
(Freedom, Equality, Justice)
523
00:58:36,310 --> 00:58:38,829
There he comes!
524
00:58:38,830 --> 00:58:41,109
I'd like to deeply thank the fair trial
525
00:58:41,110 --> 00:58:45,400
and the judge's decision
that created the fair trial...
526
00:58:46,670 --> 00:58:48,080
What's after?
527
00:58:51,020 --> 00:58:54,409
And the team of attorneys who...
528
00:58:54,410 --> 00:58:57,470
protected my innocence to the end.
529
00:59:04,160 --> 00:59:08,600
I know you killed Kim
Sang Hyeon intentionally.
530
00:59:09,820 --> 00:59:12,480
I'm not trying to do anything to you.
531
00:59:15,690 --> 00:59:18,099
Oppa!
532
00:59:18,100 --> 00:59:20,100
What's this?
533
00:59:20,140 --> 00:59:22,140
My goodness!
534
00:59:22,200 --> 00:59:24,450
Don't you want revenge?
535
00:59:28,660 --> 00:59:33,459
Oppa, can I bring my
boyfriend home this evening?
536
00:59:33,460 --> 00:59:35,349
Do you know
537
00:59:35,350 --> 00:59:38,889
how many people died
because of what you did?
538
00:59:38,890 --> 00:59:41,510
You must end this yourself.
539
00:59:44,930 --> 00:59:45,930
(Kim Eun)
540
00:59:45,931 --> 00:59:49,639
Oppa, come to my house this evening
541
00:59:49,640 --> 00:59:53,039
and eat dinner with my
dad, mom, and oldest oppa.
542
00:59:53,040 --> 00:59:56,209
We agreed to eat dinner before
my oldest oppa goes to the U.S.
543
00:59:56,210 --> 00:59:58,389
You should come, too, Oppa. Please?
544
00:59:58,390 --> 01:00:00,790
Please come with me!
545
01:00:02,390 --> 01:00:05,270
(Dad)
546
01:00:13,150 --> 01:00:14,989
This is nuts!
547
01:00:14,990 --> 01:00:16,889
Why...
548
01:00:16,890 --> 01:00:21,269
and where all of this started...
549
01:00:21,270 --> 01:00:23,880
Does Kim Gang Heon know?
550
01:00:26,260 --> 01:00:28,220
He doesn't, does he?
551
01:00:29,450 --> 01:00:31,470
I'm sure he doesn't know...
552
01:00:32,570 --> 01:00:35,359
that it wasn't an accident
553
01:00:35,360 --> 01:00:38,520
but a planned murder.
554
01:00:40,210 --> 01:00:45,500
And how far out could
that brat have planned?
555
01:00:46,970 --> 01:00:49,419
No one would know.
556
01:00:49,420 --> 01:00:52,049
I'm sure he'll go to the end!
557
01:00:52,050 --> 01:00:55,200
Even to the place he mustn't go!
558
01:00:56,200 --> 01:00:58,360
He'll end up going there.
559
01:01:02,650 --> 01:01:04,220
Put her in.
560
01:01:34,890 --> 01:01:39,650
(Your Honor)
561
01:01:47,170 --> 01:01:51,679
♫ I'm breaking down to my voice ♫
562
01:01:51,680 --> 01:01:54,019
♫ Thank God it feels like home ♫
563
01:01:54,020 --> 01:01:58,449
♫ A wicked is born in the dark ♫
564
01:01:58,450 --> 01:02:00,699
♫ I never get it like that, mate ♫
565
01:02:00,700 --> 01:02:05,149
♫ Why not me? You always get it all ♫
566
01:02:05,150 --> 01:02:08,029
♫ It's not fair anymore ♫
567
01:02:08,030 --> 01:02:10,499
He started planning it six
months before the accident.
568
01:02:10,500 --> 01:02:13,869
He must've approached my
daughter, Eun, intentionally as well.
569
01:02:13,870 --> 01:02:16,519
Does he want to avenge his dead mom?
570
01:02:16,520 --> 01:02:18,319
How dare he... Against me?
571
01:02:18,320 --> 01:02:19,899
I'll take him away.
572
01:02:19,900 --> 01:02:22,159
Please don't do anything.
573
01:02:22,160 --> 01:02:24,619
Didn't we meet somewhere before?
574
01:02:24,620 --> 01:02:26,379
Please... Not my son.
575
01:02:26,380 --> 01:02:28,179
H-Ho Yeong...
576
01:02:28,180 --> 01:02:29,659
I'll see this to the end.
577
01:02:29,660 --> 01:02:32,679
Ho Yeong! Let me go! Ho Yeong!
578
01:02:32,680 --> 01:02:35,830
No, I'm already at the end.43587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.