All language subtitles for W.C.F.S17E05.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,368 Announcer: The winnipeg comedy festival 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,972 Proudly presents... Eh! Material. 3 00:00:07,107 --> 00:00:08,907 And now your true host, 4 00:00:08,909 --> 00:00:13,445 Strong and free, jonathan torrens. 5 00:00:13,447 --> 00:00:18,316 [applause] 6 00:00:18,318 --> 00:00:22,320 [applause] 7 00:00:22,390 --> 00:00:23,789 Jonathan: Good evening, winnipeg. 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,992 How's everybody doing? 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,427 No, seriously, let's go around the room, one person at a time, 10 00:00:29,463 --> 00:00:30,929 So everyone gets a chance to answer that 11 00:00:30,931 --> 00:00:34,600 'cause that's only fair, and fair is the canadian way. 12 00:00:34,602 --> 00:00:36,602 My name is jonathan torrens, but feel free to call me 13 00:00:36,737 --> 00:00:39,004 Buddy from street cents, or the jonovision guy for short. 14 00:00:39,139 --> 00:00:40,906 Whatever rolls off the tongue. 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,874 Welcome to eh! Material. 16 00:00:42,910 --> 00:00:44,676 A gala where some of our brightest comics 17 00:00:44,745 --> 00:00:47,879 Will do their best jokes ab oo t canada, 18 00:00:47,915 --> 00:00:49,081 So let's start there, shall we? 19 00:00:49,083 --> 00:00:52,284 We don't say "aboot," am I right? 20 00:00:52,419 --> 00:00:53,485 We don't say that. 21 00:00:53,620 --> 00:00:54,820 You know who says "aboot"? 22 00:00:54,822 --> 00:00:57,556 Americans when they're doing a canadian accent. 23 00:00:57,625 --> 00:00:59,524 [laughter] 24 00:00:59,560 --> 00:01:00,893 We don't say "aboot." 25 00:01:01,028 --> 00:01:04,295 Every canadian knows we say "a-boat." 26 00:01:04,331 --> 00:01:06,631 [laughter] 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,099 And it's a-boat time 28 00:01:08,135 --> 00:01:10,102 We clear up that misconception. 29 00:01:10,104 --> 00:01:11,503 [laughter] 30 00:01:11,505 --> 00:01:13,105 You know, it's kind of funny that americans would criticize 31 00:01:13,107 --> 00:01:14,105 The way we speak. 32 00:01:14,141 --> 00:01:16,175 They're the ones who say "ice hockey." 33 00:01:16,310 --> 00:01:18,510 [laughter] 34 00:01:18,645 --> 00:01:21,713 As if there's any other kind. 35 00:01:21,715 --> 00:01:23,849 That's like saying "grass baseball." 36 00:01:23,918 --> 00:01:26,384 [laughter] 37 00:01:26,420 --> 00:01:27,920 Next time you're speaking to an american 38 00:01:28,055 --> 00:01:30,188 Find a way to slip that into casual conversation: 39 00:01:30,324 --> 00:01:33,792 "catch the grass baseball game last night? 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,327 "one of the best grass baseball games 41 00:01:35,396 --> 00:01:37,328 "I've ever seen with my eyes." 42 00:01:37,364 --> 00:01:39,731 ♪ 43 00:01:39,800 --> 00:01:42,601 But enough a-bowt, boot, or about americans, 44 00:01:42,670 --> 00:01:44,936 Tonight we're celebrating this glorious land 45 00:01:44,972 --> 00:01:47,005 From sea to sea to sea... 46 00:01:47,141 --> 00:01:48,407 Canada. 47 00:01:48,542 --> 00:01:49,607 Which is actually an acronym. 48 00:01:49,643 --> 00:01:51,276 Did you know that? 49 00:01:51,278 --> 00:01:54,947 "canadians are not americans, dumb ass." 50 00:01:55,082 --> 00:01:59,751 [applause] 51 00:01:59,753 --> 00:02:04,423 [applause] 52 00:02:04,425 --> 00:02:06,691 Stitch that to your backpack next time you're travelling 53 00:02:06,727 --> 00:02:10,428 Through europe, that'll get the party started. 54 00:02:10,498 --> 00:02:11,696 I'm from charlottetown, 55 00:02:11,765 --> 00:02:13,832 Where the country was formed in a blurry stupor 56 00:02:13,834 --> 00:02:16,367 By the fathers of confederation. 57 00:02:16,403 --> 00:02:17,970 You know, charlottetown is so proud of its place 58 00:02:18,105 --> 00:02:19,505 In our history that every Thursday, 59 00:02:19,640 --> 00:02:21,840 Friday and Saturday night, there are still re-enactments 60 00:02:21,975 --> 00:02:24,576 Of the drinking that went on during that fateful gathering. 61 00:02:24,612 --> 00:02:26,545 [laughter] 62 00:02:26,680 --> 00:02:28,514 One of my favourite moments living on pei 63 00:02:28,649 --> 00:02:31,516 Was hearing a woman from georgia interviewed on the radio. 64 00:02:31,552 --> 00:02:33,851 The dj said, "what did you think of your time on the island?" 65 00:02:33,888 --> 00:02:36,188 And she said, "my husband and I had the nicest time 66 00:02:36,190 --> 00:02:38,390 "here on pe-1." 67 00:02:38,392 --> 00:02:41,192 [laughter] 68 00:02:41,228 --> 00:02:43,328 "you did, huh?" 69 00:02:43,463 --> 00:02:46,397 "how long were you on pe-1?" 70 00:02:46,433 --> 00:02:49,534 [laughter] 71 00:02:49,603 --> 00:02:51,336 Working in canadian show business 72 00:02:51,372 --> 00:02:53,338 Sure is rewarding, though. 73 00:02:53,407 --> 00:02:57,209 Not financially, of course, um... 74 00:02:57,211 --> 00:03:01,412 Guys, I don't want to brag, but I get recognized all the time. 75 00:03:01,448 --> 00:03:03,815 A couple of years ago I was in the airport in saskatoon, 76 00:03:03,884 --> 00:03:05,150 Buying a pack of gum, 77 00:03:05,152 --> 00:03:06,952 And the woman started fibrillating with excitement. 78 00:03:07,021 --> 00:03:10,088 She was like, "I, I can't believe it's you." 79 00:03:10,157 --> 00:03:11,957 "yeah, it is," I said. 80 00:03:12,026 --> 00:03:13,391 "I've been watching you for years. 81 00:03:13,460 --> 00:03:14,459 "can I ask you something?" 82 00:03:14,461 --> 00:03:16,094 And I said, "sure, anything." 83 00:03:16,230 --> 00:03:19,030 "what's it like to be on coronation street?" 84 00:03:19,066 --> 00:03:23,068 ♪ 85 00:03:23,203 --> 00:03:25,503 Canadian show business, where our best known tv star 86 00:03:25,573 --> 00:03:28,373 Is a german shepherd that solves mysteries. 87 00:03:28,375 --> 00:03:31,243 ♪ 88 00:03:31,245 --> 00:03:35,347 It's a blinding galaxy of stars. 89 00:03:35,349 --> 00:03:37,715 But we canadians are brightsiders from way back, too. 90 00:03:37,751 --> 00:03:41,587 Consider the standard answer to the question how are you today? 91 00:03:41,722 --> 00:03:42,920 Most people around the world will answer with 92 00:03:42,957 --> 00:03:45,657 Some version of "great." 93 00:03:45,693 --> 00:03:47,526 Ask a canadian that question, we'll respond with something 94 00:03:47,661 --> 00:03:50,162 Like, "well, not too bad," 95 00:03:50,164 --> 00:03:52,397 As if the assumption is you're some level of bad, 96 00:03:52,399 --> 00:03:53,798 But not too bad is a win, 97 00:03:53,834 --> 00:03:57,068 Anything more would be showing off. 98 00:03:57,104 --> 00:03:59,538 Isn't that weird? 99 00:03:59,673 --> 00:04:02,874 The only thing we're sceptical about is spring. 100 00:04:02,943 --> 00:04:05,610 [laughter] 101 00:04:05,613 --> 00:04:09,213 In paris, spring is celebrated, it's beautiful, time for love, 102 00:04:09,250 --> 00:04:11,616 For new beginnings, not in canada. 103 00:04:11,619 --> 00:04:13,685 Spring is a time to get punched in the feelings 104 00:04:13,687 --> 00:04:15,953 And develop trust issues. 105 00:04:16,090 --> 00:04:18,823 [laughter] 106 00:04:18,825 --> 00:04:20,792 Winter is the more comfortable default for us, anyway. 107 00:04:20,861 --> 00:04:22,694 We like being cold, right? 108 00:04:22,696 --> 00:04:24,196 It's our natural habitat. 109 00:04:24,198 --> 00:04:26,964 It's not too bad, fishing and freezing, skating, 110 00:04:27,001 --> 00:04:28,767 Skiing, or sledding. 111 00:04:28,902 --> 00:04:30,835 Remember aluminium toboggans? 112 00:04:30,871 --> 00:04:32,304 Remember? 113 00:04:32,439 --> 00:04:33,571 Can't get those anymore. 114 00:04:33,607 --> 00:04:35,974 Why did they take those away from us? 115 00:04:36,109 --> 00:04:38,710 Are they, like, the lawn darts of winter leisure? 116 00:04:38,746 --> 00:04:40,345 [laughter] 117 00:04:40,381 --> 00:04:43,849 Too dangerous to enjoy. 118 00:04:43,851 --> 00:04:45,717 Here's the real truth about the canadians: 119 00:04:45,753 --> 00:04:47,452 It's hard to make generalizations about us 120 00:04:47,488 --> 00:04:48,720 Because our country is as diverse 121 00:04:48,855 --> 00:04:50,521 As the landscape itself, 122 00:04:50,557 --> 00:04:54,326 Sweeping arctic tundra with endless prairie wheat fields, 123 00:04:54,461 --> 00:04:56,261 Cookie cutter cliffs and mighty mountains. 124 00:04:56,330 --> 00:05:00,131 We are ryan gosling and rye and ginger, 125 00:05:00,167 --> 00:05:02,200 Sidney crosby and john crosby, 126 00:05:02,336 --> 00:05:04,469 Celine, shania, alanis. 127 00:05:04,538 --> 00:05:06,738 Our singers sound like pharmaceuticals. 128 00:05:06,873 --> 00:05:09,607 [laughter] 129 00:05:09,743 --> 00:05:11,476 Okay, here's a quick canadianity quiz. 130 00:05:11,545 --> 00:05:13,845 If applaud to most of these questions, 131 00:05:13,881 --> 00:05:16,682 You're as canuck as steve podborski. 132 00:05:16,817 --> 00:05:19,550 The first question: Do you know who steve podborski is? 133 00:05:19,586 --> 00:05:21,486 All right. [applause] 134 00:05:21,522 --> 00:05:25,891 Have you ever bought something with club z points? 135 00:05:25,893 --> 00:05:29,527 Okay, I can tell, shaker-knit sweater. 136 00:05:29,563 --> 00:05:31,363 Do you still have a wad of canadian tire money 137 00:05:31,365 --> 00:05:33,030 In a tin in the garage? 138 00:05:33,167 --> 00:05:34,232 Yeah, okay. 139 00:05:34,301 --> 00:05:35,834 [applause] 140 00:05:35,903 --> 00:05:37,835 Do you know who hal and joanne are? 141 00:05:37,871 --> 00:05:40,004 Of course you do. 142 00:05:40,074 --> 00:05:43,342 [applause] 143 00:05:43,477 --> 00:05:47,846 Do you recognize bay days as a national holiday? 144 00:05:47,848 --> 00:05:50,449 [applause] okay. 145 00:05:50,584 --> 00:05:53,117 Do you know what it was like working on coronation street? 146 00:05:53,153 --> 00:05:54,853 [applause] [laughter] 147 00:05:54,855 --> 00:05:56,988 If you clapped yes to the majority of these questions, 148 00:05:57,024 --> 00:05:59,257 You're as canadian as a gst cheque. 149 00:05:59,393 --> 00:06:00,658 Congratulations, folks! 150 00:06:00,694 --> 00:06:03,327 You get to stay for the rest of the show. 151 00:06:03,364 --> 00:06:05,363 [applause] 152 00:06:05,399 --> 00:06:07,632 Are you ready to meet our first comic? 153 00:06:07,768 --> 00:06:12,670 [applause] 154 00:06:12,706 --> 00:06:15,206 Ever have those days where nothing seems to go right? 155 00:06:15,242 --> 00:06:18,276 This performer has a word for that: Childhood. 156 00:06:18,278 --> 00:06:19,877 Please welcome a guy who has grown up 157 00:06:19,913 --> 00:06:24,015 Into a very funny grownup, leonard chan. 158 00:06:24,017 --> 00:06:27,819 [applause] 159 00:06:27,954 --> 00:06:30,956 [applause] 160 00:06:31,091 --> 00:06:32,591 Leonard: Hi, I'm leonard. 161 00:06:32,726 --> 00:06:36,428 I'll be your asian for the night. 162 00:06:36,563 --> 00:06:38,096 Yeah, I'm an asian comic. 163 00:06:38,098 --> 00:06:39,497 There's not a lot of us. 164 00:06:39,633 --> 00:06:42,300 I don't think a lot of asians have the courage to get on stage 165 00:06:42,302 --> 00:06:45,437 And destroy their parents' dreams. 166 00:06:45,439 --> 00:06:48,006 [laughter] 167 00:06:48,075 --> 00:06:49,441 Oh, man. 168 00:06:49,510 --> 00:06:51,576 Yeah, my parents hate that I'm an asian comic, they hate it, 169 00:06:51,578 --> 00:06:55,913 And but it's their fault that I'm asian, obviously. 170 00:06:55,949 --> 00:06:57,582 [laughter] 171 00:06:57,717 --> 00:06:59,618 So, my parents moved to canada, 172 00:06:59,753 --> 00:07:01,252 I needed a canadian name, 173 00:07:01,288 --> 00:07:04,189 My parents named me leonard. 174 00:07:04,191 --> 00:07:06,057 Yup, it's a stupid name. 175 00:07:06,059 --> 00:07:08,460 [laughter] 176 00:07:08,462 --> 00:07:09,794 I don't like my name. 177 00:07:09,797 --> 00:07:11,262 Look, here's the problem, it's not a name that women can 178 00:07:11,331 --> 00:07:14,466 Scream out in bed. 179 00:07:14,601 --> 00:07:16,134 You know, like, 180 00:07:16,269 --> 00:07:19,070 "oh, yes, leonard." 181 00:07:19,072 --> 00:07:22,474 [laughter] 182 00:07:22,476 --> 00:07:26,144 "right there, leonard." [laughs] 183 00:07:26,146 --> 00:07:27,679 It's like, "please stop saying my name, 184 00:07:27,681 --> 00:07:29,548 "it sounds like you're banging a dentist." 185 00:07:29,550 --> 00:07:31,850 [laughter] 186 00:07:31,919 --> 00:07:33,518 Kids in grade school used to make fun of me. 187 00:07:33,654 --> 00:07:36,955 They used to call me "le nerd ." 188 00:07:36,957 --> 00:07:38,423 Because you live in a bilingual country, 189 00:07:38,492 --> 00:07:39,958 I got made fun of in two languages. 190 00:07:40,027 --> 00:07:41,192 [laughter] 191 00:07:41,261 --> 00:07:42,661 But it doesn't matter what my name is, 192 00:07:42,663 --> 00:07:44,228 Kids would have made fun of me anyways 193 00:07:44,264 --> 00:07:46,164 'cause my immigrant mom made the immigrant mistake 194 00:07:46,299 --> 00:07:49,434 Of sending me to school with an immigrant lunch, 195 00:07:49,569 --> 00:07:51,035 All right? 196 00:07:51,071 --> 00:07:54,372 Look, everybody knows asians eat weird stuff, okay? 197 00:07:54,441 --> 00:07:57,308 You know, scorpion, jellyfish, dog, whatever. 198 00:07:57,344 --> 00:08:00,245 [laughter] 199 00:08:00,380 --> 00:08:01,847 We eat everything. 200 00:08:01,982 --> 00:08:03,648 All right, in china, the show planet earth 201 00:08:03,783 --> 00:08:08,520 Airs on the food network. 202 00:08:08,655 --> 00:08:11,490 [laughter] 203 00:08:11,625 --> 00:08:13,124 So... 204 00:08:13,193 --> 00:08:16,261 My mom sent me to school with ox tongue, 205 00:08:16,263 --> 00:08:18,797 Which is delicious, all right, 206 00:08:18,932 --> 00:08:20,065 But the kids made fun of me. 207 00:08:20,067 --> 00:08:21,933 I went home crying to my mom, "no more tongue!" 208 00:08:21,969 --> 00:08:25,603 Which is a weird thing to say to your mom. 209 00:08:25,639 --> 00:08:29,073 [laughter] 210 00:08:29,142 --> 00:08:31,943 [applause] 211 00:08:31,945 --> 00:08:34,746 So I got made fun of being too chinese, so I said, 212 00:08:34,881 --> 00:08:36,481 "I'm gonna become more canadian." 213 00:08:36,616 --> 00:08:38,549 You know, I listened to canadian music, 214 00:08:38,585 --> 00:08:41,419 I ate canadian bacon, I married a canadian woman, 215 00:08:41,455 --> 00:08:43,488 I embraced my canadian side so hard 216 00:08:43,623 --> 00:08:47,192 You could call me chan of green gables. 217 00:08:47,194 --> 00:08:49,627 [laughter] 218 00:08:49,663 --> 00:08:52,430 But I think I overcompensated 219 00:08:52,432 --> 00:08:53,564 'cause then all my chinese friends 220 00:08:53,600 --> 00:08:56,301 Started making fun of me for being too canadian, 221 00:08:56,436 --> 00:08:57,769 And I was, like, "I don't know what that means," 222 00:08:57,771 --> 00:09:01,238 So I went online, took a quiz: "how canadian are you?" 223 00:09:01,275 --> 00:09:02,440 [laughter] 224 00:09:02,476 --> 00:09:05,276 Turns out I am 76% canadian, 225 00:09:05,345 --> 00:09:07,712 Which is very canadian, 226 00:09:07,781 --> 00:09:10,048 But taking that test made me realize that I have not 227 00:09:10,050 --> 00:09:11,983 Forgotten my chinese roots, 228 00:09:12,118 --> 00:09:15,587 Because I was furious that I only got 76%. 229 00:09:15,722 --> 00:09:20,258 [laughter] 230 00:09:20,260 --> 00:09:23,762 [applause] 231 00:09:23,764 --> 00:09:27,599 So, one of the very canadian things I do is I go camping, 232 00:09:27,601 --> 00:09:31,802 'cause I married a white woman, so I have to. 233 00:09:31,838 --> 00:09:33,871 Look, asians don't understand camping, all right? 234 00:09:33,907 --> 00:09:38,209 In chinese, the word for camping is "homeless." 235 00:09:38,345 --> 00:09:43,181 [laughter] 236 00:09:43,316 --> 00:09:44,649 Oh, man. 237 00:09:44,685 --> 00:09:46,318 No, my parents moved to canada, I'm very happy about that, 238 00:09:46,453 --> 00:09:47,585 They moved to canada, 239 00:09:47,654 --> 00:09:50,454 America's hat, and it's so much better, 240 00:09:50,490 --> 00:09:52,023 'cause they could have moved to america, 241 00:09:52,158 --> 00:09:53,625 Canada's jockstrap. 242 00:09:53,760 --> 00:09:56,327 [laughter] 243 00:09:56,330 --> 00:09:59,230 But canada and america get compared all the time, you know, 244 00:09:59,266 --> 00:10:00,965 And I think they're very different countries, 245 00:10:01,034 --> 00:10:03,835 And all you have to do is look at the leaders, all right. 246 00:10:03,904 --> 00:10:06,504 Canada elected justin trudeau. 247 00:10:06,573 --> 00:10:09,908 He's very pretty, you know, he tries a little bit too hard, 248 00:10:10,043 --> 00:10:13,544 He's like the anne hathaway of world leaders. 249 00:10:13,614 --> 00:10:14,812 But, you know, but he's well-read, 250 00:10:14,848 --> 00:10:17,582 He speaks english and french, he's very canadian. 251 00:10:17,651 --> 00:10:22,520 Now, america... [exhales] 252 00:10:22,589 --> 00:10:24,923 Yeah, america elected donald trump, 253 00:10:25,058 --> 00:10:27,058 The donald trump of world leaders. 254 00:10:27,094 --> 00:10:28,726 [laughter] 255 00:10:28,762 --> 00:10:33,464 You know, can't read, barely speaks english. 256 00:10:33,500 --> 00:10:34,799 The only thing canadian about him is that 257 00:10:34,868 --> 00:10:37,935 He's the same colour as kraft dinner. 258 00:10:38,005 --> 00:10:42,540 [laughter] 259 00:10:42,676 --> 00:10:46,077 [applause] 260 00:10:46,212 --> 00:10:48,313 All right, like, I love canada. 261 00:10:48,448 --> 00:10:51,683 All right, clean water, universal health care, 262 00:10:51,818 --> 00:10:53,651 Women's curling. 263 00:10:53,654 --> 00:10:56,020 [laughter] 264 00:10:56,056 --> 00:10:57,222 Women's curlers are so hot. 265 00:10:57,357 --> 00:10:58,355 Is it just me? 266 00:10:58,392 --> 00:11:01,159 Just they're so hot. 267 00:11:01,294 --> 00:11:03,495 [applause] 268 00:11:03,497 --> 00:11:05,563 I think, I think it's 'cause I'm a fan of punctuality, 269 00:11:05,599 --> 00:11:09,300 So I just get turned on any time a woman yells at me to hurry. 270 00:11:09,302 --> 00:11:13,438 [laughter] 271 00:11:13,507 --> 00:11:15,240 [applause] 272 00:11:15,375 --> 00:11:18,309 "yeah, hurry hard!" "oh, I will." 273 00:11:18,311 --> 00:11:21,145 Oh, I will. [laughs] 274 00:11:21,181 --> 00:11:24,315 No, but I love women's curling, and I love canada, 275 00:11:24,317 --> 00:11:27,185 I love canada, but I'm not american about it, you know, 276 00:11:27,187 --> 00:11:29,654 'cause americans are obnoxiously patriotic, 277 00:11:29,656 --> 00:11:32,190 They need you to know that they're american, right? 278 00:11:32,325 --> 00:11:34,759 But canadians, like, we're proud to be canadian, 279 00:11:34,894 --> 00:11:36,961 But part of being canadian is that, 280 00:11:36,963 --> 00:11:38,396 Especially as a child of an immigrant, 281 00:11:38,398 --> 00:11:40,131 We never forget who we are, all right? 282 00:11:40,167 --> 00:11:41,999 I think that is really the difference 283 00:11:42,069 --> 00:11:43,534 Between our two countries. 284 00:11:43,570 --> 00:11:45,003 And I think here's an example to illustrate the difference, 285 00:11:45,138 --> 00:11:46,271 All right? 286 00:11:46,273 --> 00:11:48,473 I was recently in europe, I was at the airport, 287 00:11:48,608 --> 00:11:51,142 I was in line to board my flight, and this woman, 288 00:11:51,178 --> 00:11:53,544 Wearing a shirt made out of a us flag and a hat that said 289 00:11:53,613 --> 00:11:55,546 "make america great again," 290 00:11:55,582 --> 00:11:58,817 Which were both probably made in china. 291 00:11:58,952 --> 00:12:02,419 [laughter] 292 00:12:02,456 --> 00:12:06,290 She cuts in front of me in line, all right, but I'm a canadian, 293 00:12:06,326 --> 00:12:08,293 So I don't say anything. 294 00:12:08,428 --> 00:12:09,360 She gets on the plane in front of me. 295 00:12:09,396 --> 00:12:10,428 She's got three bags, 296 00:12:10,563 --> 00:12:11,763 She puts them in the overhead compartment, 297 00:12:11,898 --> 00:12:15,233 There's no room for my stuff, but I'm a canadian, 298 00:12:15,235 --> 00:12:17,234 So I don't say anything. 299 00:12:17,270 --> 00:12:19,170 And then she gets in the seat right in front of me, 300 00:12:19,206 --> 00:12:22,973 Reclines the seat the whole way, right in my face, 301 00:12:23,009 --> 00:12:24,242 But I'm a canadian, 302 00:12:24,244 --> 00:12:26,177 So I don't say anything. 303 00:12:26,179 --> 00:12:27,378 But because I'm chinese, 304 00:12:27,380 --> 00:12:29,046 I passive-aggressively kneed her in the back 305 00:12:29,116 --> 00:12:31,116 For the entire flight. 306 00:12:31,251 --> 00:12:35,519 [laughter] 307 00:12:35,555 --> 00:12:37,822 [applause] 308 00:12:37,858 --> 00:12:39,023 Yeah. 309 00:12:39,059 --> 00:12:41,258 I might not be able to make america great again, 310 00:12:41,294 --> 00:12:42,393 But as a minority, 311 00:12:42,462 --> 00:12:45,396 I can definitely make america uncomfortable. 312 00:12:45,398 --> 00:12:46,664 All right, you guys have been fantastic! 313 00:12:46,666 --> 00:12:48,199 Thank you guys very much! 314 00:12:48,235 --> 00:12:49,667 [applause] 315 00:12:49,736 --> 00:12:50,869 Announcer: After the break, 316 00:12:50,871 --> 00:12:53,138 Jess salomon runs for the border. 317 00:12:57,978 --> 00:13:00,545 [applause] 318 00:13:00,680 --> 00:13:02,013 Jonathan: Currently living in the us, 319 00:13:02,148 --> 00:13:04,616 This comic is making her triumphant return. 320 00:13:04,751 --> 00:13:07,552 It's jess salomon! 321 00:13:07,621 --> 00:13:11,890 [applause] 322 00:13:12,025 --> 00:13:14,425 [applause] 323 00:13:14,561 --> 00:13:15,393 Jess: Thank you. 324 00:13:15,462 --> 00:13:17,094 It is really nice to be back in canada. 325 00:13:17,164 --> 00:13:19,097 I do live in america. 326 00:13:19,232 --> 00:13:23,768 Um, I moved there just before the last election and, 327 00:13:23,837 --> 00:13:27,839 Thank you, and I moved there with my muslim wife, 328 00:13:27,841 --> 00:13:31,509 Because I'm making all the best choices all of the time, 329 00:13:31,644 --> 00:13:34,511 That's my thing, that's what I like to do. 330 00:13:34,548 --> 00:13:35,980 I am from montreal originally, 331 00:13:36,115 --> 00:13:39,450 And now in the us I actually miss quebecois french, 332 00:13:39,452 --> 00:13:41,519 Who knew, who knew that would happen, 333 00:13:41,588 --> 00:13:42,720 But I do. 334 00:13:42,722 --> 00:13:45,657 They have great slang, great slang. 335 00:13:45,659 --> 00:13:47,258 Do you-- I don't know if you guys know 336 00:13:47,260 --> 00:13:50,128 The quebecois slang word for penis. 337 00:13:50,263 --> 00:13:52,864 They call it a "graine." 338 00:13:52,866 --> 00:13:54,465 That means grain. 339 00:13:54,534 --> 00:13:58,469 Grain, literally the smallest unit of measurement, 340 00:13:58,471 --> 00:14:02,006 Perceptible by the human eye without the aid of a microscope. 341 00:14:02,075 --> 00:14:03,675 "graine," it's slang, they made it up. 342 00:14:03,810 --> 00:14:06,778 They could have gone with anything, anything. 343 00:14:06,780 --> 00:14:10,748 Quebecois guys call their best friend "le gros," big guy, 344 00:14:10,750 --> 00:14:14,619 And their dick a grain... What? What is happening? 345 00:14:14,754 --> 00:14:16,154 [laughter] 346 00:14:16,289 --> 00:14:18,756 How confident are quebecois guys that their call their dick 347 00:14:18,758 --> 00:14:21,659 A grain and think that they can have their own country? 348 00:14:21,661 --> 00:14:23,961 You know, it's, come on. 349 00:14:24,030 --> 00:14:25,630 [laughter] 350 00:14:25,632 --> 00:14:27,564 I like doing that joke in manitoba, um, 351 00:14:27,601 --> 00:14:31,369 Definitely went better here than in trois-rivieres, 352 00:14:31,438 --> 00:14:34,238 I have to say, well, that was... 353 00:14:34,307 --> 00:14:36,841 [laughter] 354 00:14:36,976 --> 00:14:38,476 I do come back to canada every so often. 355 00:14:38,545 --> 00:14:40,378 Usually I, like, get worked up in a panic 356 00:14:40,380 --> 00:14:41,946 About what's happening in america. 357 00:14:41,948 --> 00:14:44,549 I'm always-- like, it's just-- it's not good, it's very bad, 358 00:14:44,684 --> 00:14:45,816 You know what I mean? Like, down there 359 00:14:45,886 --> 00:14:46,984 I'm just calling up senators, 360 00:14:47,020 --> 00:14:48,586 Pretending I live in swing states. 361 00:14:48,721 --> 00:14:49,921 I don't know if I'm helping. 362 00:14:49,923 --> 00:14:50,922 I don't know if that's working. 363 00:14:50,991 --> 00:14:52,256 Is that what we're supposed to be doing? 364 00:14:52,259 --> 00:14:54,258 I'm hitting marches, that's my main form of cardio, 365 00:14:54,261 --> 00:14:56,594 I'm at the March, I am. And you know what? 366 00:14:56,596 --> 00:14:58,863 And, yeah, thank you. I am a she-ro, 367 00:14:58,998 --> 00:15:01,799 And I, you know, I... I'm doing what I can. 368 00:15:01,868 --> 00:15:04,135 I've been very proud of my signs, I have to say, 369 00:15:04,204 --> 00:15:05,737 At the marches. 370 00:15:05,739 --> 00:15:07,205 I know that's not, like, 371 00:15:07,340 --> 00:15:11,075 The point of the March or anything. 372 00:15:11,144 --> 00:15:13,945 I was at a gay March not too long ago with my wife, 373 00:15:13,947 --> 00:15:17,147 And my sign said "jihad me at hello," 374 00:15:17,183 --> 00:15:20,018 So I thought that was pretty cute. 375 00:15:20,153 --> 00:15:21,953 Thank you. 376 00:15:22,088 --> 00:15:24,221 [laughter] 377 00:15:24,257 --> 00:15:26,691 [applause] 378 00:15:26,826 --> 00:15:28,993 I do appreciate that canada is going through this, like, 379 00:15:29,029 --> 00:15:32,030 Popular, you know, time internationally. 380 00:15:32,165 --> 00:15:33,564 We're very popular as a country. 381 00:15:33,633 --> 00:15:35,232 Everybody is a fan of canada. 382 00:15:35,302 --> 00:15:38,369 Definitely in america they are, and that's nice, 383 00:15:38,371 --> 00:15:39,570 'cause there was a period of time 384 00:15:39,572 --> 00:15:41,439 When harper was prime minister and like, that 385 00:15:41,574 --> 00:15:43,708 Sweet, sweet oil money was flowing. 386 00:15:43,710 --> 00:15:44,976 You guys remember? 387 00:15:45,111 --> 00:15:46,978 And, you know, it was a moment where I feel like canada 388 00:15:46,980 --> 00:15:49,647 Was going through a little bit of an asshole phase, right? 389 00:15:49,782 --> 00:15:51,983 Like, we were still apologetic, but it was kind of in this, 390 00:15:51,985 --> 00:15:55,186 Like, dickish way, right, where we just had all that money. 391 00:15:55,255 --> 00:15:56,654 It was, like, "oh, I'm sorry, I'm sorry, 392 00:15:56,723 --> 00:15:58,789 "is there a global economic crisis going on?" 393 00:15:58,825 --> 00:16:02,726 "I'm sorry, like, is greece bankrupt, is greece... 394 00:16:02,762 --> 00:16:05,396 "I'm sorry, I couldn't tell, I've been too busy up here 395 00:16:05,465 --> 00:16:06,797 "printing see-through $100 bills, 396 00:16:06,833 --> 00:16:11,068 "I don't know what's happening. What's, what's there... " 397 00:16:11,104 --> 00:16:14,072 "oh, I'm sorry, are our emissions making winters 398 00:16:14,207 --> 00:16:15,673 "too warm for you, is that? Oh really? 399 00:16:15,742 --> 00:16:17,474 "uh-huh, have you ever had a frost-bitten nipple? 400 00:16:17,510 --> 00:16:18,675 "has that happened to you? 401 00:16:18,712 --> 00:16:19,811 "has that happened? 402 00:16:19,946 --> 00:16:22,013 "have you ever poured hot coffee over your car door 403 00:16:22,015 --> 00:16:23,147 "just to get inside? 404 00:16:23,216 --> 00:16:24,816 "do you know what that's like? Yeah? 405 00:16:24,951 --> 00:16:27,085 "have you ever gone outside with wet hair and had a chunk 406 00:16:27,087 --> 00:16:29,354 "just break right off? Has that happened to you?" 407 00:16:29,489 --> 00:16:31,889 It's happened to me, you know? 408 00:16:31,891 --> 00:16:34,625 [laughter] 409 00:16:34,694 --> 00:16:36,761 When harper was prime minister, um, 410 00:16:36,763 --> 00:16:40,564 The toronto zoo split up a gay penguin couple. 411 00:16:40,600 --> 00:16:43,835 Yeah, buddy and pedro, those were their names, you guys. 412 00:16:43,970 --> 00:16:46,504 Buddy and pedro, the first gay latino jewish 413 00:16:46,639 --> 00:16:49,240 Penguin love story 414 00:16:49,309 --> 00:16:50,708 Just ended, you know. 415 00:16:50,710 --> 00:16:52,777 Just let the penguins be gay, right? 416 00:16:52,846 --> 00:16:56,447 Like, what is canada, if not a country that celebrates 417 00:16:56,516 --> 00:16:58,249 Multicultural gay penguin love? 418 00:16:58,318 --> 00:17:01,452 That's who we are. 419 00:17:01,587 --> 00:17:03,120 Justin trudeau would never have allowed that, 420 00:17:03,189 --> 00:17:04,455 He would have gone down to the zoo 421 00:17:04,491 --> 00:17:08,125 And officiated their wedding, for sure, you know? 422 00:17:08,161 --> 00:17:10,528 [laughter] 423 00:17:10,530 --> 00:17:13,531 [applause] 424 00:17:13,533 --> 00:17:15,332 Here's a thing, we have a prime minister 425 00:17:15,368 --> 00:17:17,602 Who is a sex symbol, 426 00:17:17,604 --> 00:17:22,073 And that's why it's hard for me to understand, 427 00:17:22,075 --> 00:17:25,810 Maybe you guys will be outraged by this, 'cause I am, um, 428 00:17:25,812 --> 00:17:29,747 That "canadian" is not a category of porn. 429 00:17:29,749 --> 00:17:32,216 [laughter] 430 00:17:32,285 --> 00:17:33,884 We're not a fetish group. 431 00:17:33,920 --> 00:17:35,152 How is that possible? 432 00:17:35,188 --> 00:17:37,288 Look at us, you know? 433 00:17:37,290 --> 00:17:40,357 Look at this guy. Come on, you know? 434 00:17:40,393 --> 00:17:43,360 And there's a category for everything in porn. 435 00:17:43,396 --> 00:17:45,296 Specific nationalities even. 436 00:17:45,365 --> 00:17:47,465 Czech porn, 437 00:17:47,467 --> 00:17:48,732 Someone knows about it. 438 00:17:48,768 --> 00:17:51,568 Czech porn, czech porn, 439 00:17:51,604 --> 00:17:54,338 That's a category, right? 440 00:17:54,340 --> 00:17:56,240 Not like czechoslovakian porn, 441 00:17:56,242 --> 00:17:58,442 'cause who wants to see any cold war era porn? 442 00:17:58,511 --> 00:18:00,444 I mean, that's-- what is that, even? 443 00:18:00,447 --> 00:18:01,913 Just a bunch of people banging in line 444 00:18:02,048 --> 00:18:05,082 While they wait for bread? I don't know, um... 445 00:18:05,151 --> 00:18:08,886 [laughter] 446 00:18:08,888 --> 00:18:11,389 But the crtc has our back 447 00:18:11,391 --> 00:18:15,059 Because they issued a notice against three 448 00:18:15,128 --> 00:18:17,395 Canadian porn channels for not broadcasting 449 00:18:17,397 --> 00:18:19,730 Enough canadian porn. 450 00:18:19,732 --> 00:18:22,099 That is an absolutely true story, 451 00:18:22,234 --> 00:18:24,735 Something that happened with our tax money, 452 00:18:24,737 --> 00:18:28,873 And I can't believe that there's someone out there, 453 00:18:28,942 --> 00:18:31,408 I'm assuming a man, who has a job 454 00:18:31,410 --> 00:18:33,611 Of watching porn to decide 455 00:18:33,613 --> 00:18:36,514 Whether it's canadian enough. 456 00:18:36,649 --> 00:18:40,484 [laughter] 457 00:18:40,487 --> 00:18:44,888 I've decided to apply for this job and, um... 458 00:18:44,924 --> 00:18:46,690 So I've come up with a list of canadian porn titles 459 00:18:46,726 --> 00:18:48,626 I wanted to test out on you. Are you guys ready? 460 00:18:48,695 --> 00:18:51,562 Okay, canadian porn titles, number one, 461 00:18:51,598 --> 00:18:53,964 Pou-tine it in. 462 00:18:54,033 --> 00:18:57,301 It's pretty good, right? That's a good one. 463 00:18:57,436 --> 00:19:01,172 Milfs in the hall, not bad. 464 00:19:01,307 --> 00:19:03,440 Uh, zamboners three. 465 00:19:03,510 --> 00:19:05,843 [laughter] 466 00:19:05,845 --> 00:19:08,378 Two minutes in the box, yeah? 467 00:19:08,414 --> 00:19:10,181 Okay. 468 00:19:10,183 --> 00:19:12,316 [laughter] 469 00:19:12,318 --> 00:19:14,718 Inuk-shook you all night long. 470 00:19:14,787 --> 00:19:17,255 [laughter] 471 00:19:17,390 --> 00:19:21,392 And sexy nurses paid for by the government! 472 00:19:21,461 --> 00:19:23,393 [laughter] 473 00:19:23,429 --> 00:19:24,729 Thank you, guys. You've been amazing. 474 00:19:24,864 --> 00:19:26,530 Have a good night! 475 00:19:26,566 --> 00:19:29,200 Announcer: Up next, howie miller's cross-country 476 00:19:29,269 --> 00:19:30,768 Territorial tour. 477 00:19:35,475 --> 00:19:38,075 [applause] 478 00:19:38,144 --> 00:19:40,277 Jonathan: Like the montell jordan classic, 479 00:19:40,413 --> 00:19:42,813 He's here to show us this is how we do it. 480 00:19:42,882 --> 00:19:46,550 Please welcome a winnipeg favourite, howie miller! 481 00:19:46,619 --> 00:19:50,688 [applause] 482 00:19:50,823 --> 00:19:55,626 [applause] 483 00:19:55,662 --> 00:19:59,429 Howie: Yes, burling down and down white water, 484 00:19:59,465 --> 00:20:01,432 The log driver's waltz 485 00:20:01,434 --> 00:20:03,234 Pleases girls completely. 486 00:20:03,369 --> 00:20:05,236 [laughter] 487 00:20:05,305 --> 00:20:06,437 Until I was 8 years old, 488 00:20:06,439 --> 00:20:08,439 I thought that was the national anthem. 489 00:20:08,574 --> 00:20:10,975 [laughter] 490 00:20:11,044 --> 00:20:13,144 And did you hear now we're changing it? 491 00:20:13,279 --> 00:20:15,512 Now, I'm 100% for updating the third line 492 00:20:15,548 --> 00:20:16,647 To make it more inclusive, 493 00:20:16,683 --> 00:20:18,916 But we haven't gone back far enough, people. 494 00:20:19,051 --> 00:20:20,618 We need to go back, all the way back, 495 00:20:20,620 --> 00:20:25,522 To the second line and address the elephant in the room. 496 00:20:25,558 --> 00:20:28,025 I used to think the second line, actually went 497 00:20:28,061 --> 00:20:31,762 "your home's on native land." 498 00:20:31,831 --> 00:20:34,665 [laughter] 499 00:20:34,800 --> 00:20:38,135 [applause] 500 00:20:38,204 --> 00:20:39,470 No, if we're gonna start making changes, 501 00:20:39,539 --> 00:20:43,808 I suggest we make that line a little more, 502 00:20:43,943 --> 00:20:46,176 I don't know, historically accurate. 503 00:20:46,212 --> 00:20:48,145 O canada, 504 00:20:48,181 --> 00:20:51,082 Sorry we stole your land. 505 00:20:51,084 --> 00:20:53,884 [laughter] 506 00:20:53,886 --> 00:20:56,420 Apologizing is huge in canada's culture, 507 00:20:56,489 --> 00:20:57,755 But not my culture. 508 00:20:57,757 --> 00:21:00,024 Did you know that there isn't a word for sorry 509 00:21:00,159 --> 00:21:02,092 In my cree language? 510 00:21:02,128 --> 00:21:04,762 That's because we didn't do anything to apologize for. 511 00:21:04,764 --> 00:21:07,964 [laughter] 512 00:21:08,001 --> 00:21:10,568 I've always looked at this great nation as one big family, 513 00:21:10,703 --> 00:21:13,771 And the map of canada as a family portrait. 514 00:21:13,773 --> 00:21:15,172 British columbia, 515 00:21:15,208 --> 00:21:19,310 That young enthusiastic drama student, niece. 516 00:21:19,445 --> 00:21:22,113 Look at me, look at me, I'm supernatural. 517 00:21:22,248 --> 00:21:24,014 [laughter] 518 00:21:24,050 --> 00:21:26,450 It's the hipster pot smoking, gluten free, 519 00:21:26,519 --> 00:21:28,586 Gonna fix the world hub of the country. 520 00:21:28,721 --> 00:21:30,287 [laughter] 521 00:21:30,290 --> 00:21:33,190 Alberta is that rich drunk uncle that's kind of racist, 522 00:21:33,326 --> 00:21:35,192 But it's okay because at some point 523 00:21:35,194 --> 00:21:37,728 He's gonna give you some money. 524 00:21:37,764 --> 00:21:41,131 [laughter] 525 00:21:41,167 --> 00:21:44,068 Saskatchewan is the old grandfather farmer, 526 00:21:44,070 --> 00:21:47,504 Super old-school, and no matter what you say, 527 00:21:47,540 --> 00:21:49,740 You're never gonna change him. 528 00:21:49,776 --> 00:21:53,009 [laughter] 529 00:21:53,046 --> 00:21:55,346 Manitoba... 530 00:21:55,348 --> 00:21:58,949 [applause] 531 00:21:58,951 --> 00:22:02,018 That little sister that just wants to be noticed. 532 00:22:02,055 --> 00:22:05,956 [laughter] 533 00:22:05,958 --> 00:22:07,625 "is he talking about me? I hope he's talking about me. 534 00:22:07,760 --> 00:22:08,825 "I really hope he's talking about me! 535 00:22:08,861 --> 00:22:09,893 "do I look good? I don't think I look good. 536 00:22:09,929 --> 00:22:11,962 "oh, my god, it's cold." 537 00:22:11,998 --> 00:22:15,332 [laughter] 538 00:22:15,368 --> 00:22:19,003 Ontario, they're those pompous, arrogant, 539 00:22:19,138 --> 00:22:21,705 Distant relations that nobody likes, 540 00:22:21,774 --> 00:22:24,208 Because they think they're better than everybody else, 541 00:22:24,277 --> 00:22:27,445 And they sound so pretentious. 542 00:22:27,447 --> 00:22:31,649 "I'm going up to the cottage this weekend. 543 00:22:31,784 --> 00:22:33,984 "do you want to come to the cottage?" 544 00:22:33,986 --> 00:22:36,387 [laughter] 545 00:22:36,389 --> 00:22:38,389 You know what the rest of us call that? 546 00:22:38,458 --> 00:22:40,658 "yeah, I'm going up to the cabin, eh?" 547 00:22:40,793 --> 00:22:42,827 [laughter] 548 00:22:42,962 --> 00:22:44,395 Why are they calling it a cottage for? 549 00:22:44,397 --> 00:22:46,864 What are they, making cheese? 550 00:22:46,866 --> 00:22:50,934 [laughter] 551 00:22:51,003 --> 00:22:54,271 Quebec, quebec, mon ami, eh? 552 00:22:54,307 --> 00:22:55,739 She is that older sister 553 00:22:55,742 --> 00:22:58,342 That can't wait to grow up and move out. 554 00:22:58,477 --> 00:23:01,879 [laughter] 555 00:23:01,948 --> 00:23:05,482 They have fought so hard to make canada bilingual. 556 00:23:05,518 --> 00:23:07,684 Yeah, because you wouldn't want to lose a language 557 00:23:07,686 --> 00:23:09,553 Your people have been speaking for thousands of years, 558 00:23:09,688 --> 00:23:11,021 Would ya? 559 00:23:11,090 --> 00:23:12,690 [laughter] 560 00:23:12,692 --> 00:23:14,358 Would ya ? 561 00:23:14,493 --> 00:23:18,262 [laughter] 562 00:23:18,264 --> 00:23:22,032 [applause] 563 00:23:22,101 --> 00:23:25,436 The maritimes, the maritimes are those little aunties 564 00:23:25,571 --> 00:23:27,171 That everybody has that always worry about you. 565 00:23:27,306 --> 00:23:29,506 "oh, lord, get inside before you catch a cold. 566 00:23:29,542 --> 00:23:31,175 "have some moose stew, eat up now." 567 00:23:31,244 --> 00:23:32,943 ♪ 568 00:23:32,945 --> 00:23:34,011 You get a couple of them together, 569 00:23:34,080 --> 00:23:35,913 You can't understand a word they're saying. 570 00:23:36,048 --> 00:23:38,115 [laughter] 571 00:23:38,250 --> 00:23:40,451 "I'll drop by round by and by. 572 00:23:40,453 --> 00:23:42,653 "yeah, by fire proscaf." 573 00:23:42,722 --> 00:23:46,056 [laughter] 574 00:23:46,092 --> 00:23:47,191 And the weird thing for me, 575 00:23:47,193 --> 00:23:49,726 The natives talk like that out there, too. 576 00:23:49,728 --> 00:23:51,962 [laughter] 577 00:23:52,031 --> 00:23:54,665 [applause] 578 00:23:54,734 --> 00:23:55,733 I met one of them. He's like, 579 00:23:55,868 --> 00:23:57,467 "lord, counter gees and by god, howie miller, 580 00:23:57,503 --> 00:23:58,969 "how she be?" 581 00:23:58,971 --> 00:24:01,238 [laughter] 582 00:24:01,240 --> 00:24:04,741 Like, don't talk like that, you're native! 583 00:24:04,777 --> 00:24:07,744 Talk like this, eh? 584 00:24:07,746 --> 00:24:12,616 [laughter] 585 00:24:12,652 --> 00:24:16,620 [applause] 586 00:24:16,755 --> 00:24:19,490 The territories, the territories are the newest 587 00:24:19,625 --> 00:24:23,093 Youngest member of canada 588 00:24:23,129 --> 00:24:25,162 For the longest time, I thought the territories 589 00:24:25,231 --> 00:24:28,365 Were just waiting to become real provinces, 590 00:24:28,367 --> 00:24:30,501 Like their application was still being processed. 591 00:24:30,636 --> 00:24:31,969 [laughter] 592 00:24:32,104 --> 00:24:33,570 But there's a lot of native people up there, 593 00:24:33,606 --> 00:24:34,972 So if that were the case, 594 00:24:35,041 --> 00:24:38,108 Those files would probably be filed into the gaping black hole 595 00:24:38,110 --> 00:24:41,311 That is the native issue inbox. 596 00:24:41,347 --> 00:24:44,248 Where's the outbox, people? 597 00:24:44,250 --> 00:24:46,783 [laughter] 598 00:24:46,785 --> 00:24:50,187 When are some of the "issues" going to be reconciled? 599 00:24:50,322 --> 00:24:51,821 [laughter] 600 00:24:51,858 --> 00:24:55,659 Reconciliation, reconciliation... 601 00:24:55,695 --> 00:24:58,662 I remember, hey, my native brothers and sisters 602 00:24:58,664 --> 00:25:01,532 Standing hand in hand across the nation, 603 00:25:01,667 --> 00:25:04,935 Our hearts open, our heads high, full of excitement, 604 00:25:04,971 --> 00:25:07,404 We're just waiting, and what did we get? 605 00:25:07,540 --> 00:25:09,073 "oh sorry, eh?" 606 00:25:09,075 --> 00:25:11,008 [laughter] 607 00:25:11,077 --> 00:25:13,143 Well, it's a start. 608 00:25:13,145 --> 00:25:15,913 And you can't get much more canadian than that. 609 00:25:16,048 --> 00:25:18,015 [laughter] 610 00:25:18,150 --> 00:25:19,349 [applause] 611 00:25:19,485 --> 00:25:22,052 Announcer: When we return, amanda brooke perrin 612 00:25:22,054 --> 00:25:24,020 Is living the american dream 613 00:25:24,056 --> 00:25:26,023 On winnipeg comedy festival. 614 00:25:31,130 --> 00:25:33,197 [applause] 615 00:25:33,199 --> 00:25:35,231 Jonathan: Like the city of vancouver he now calls home, 616 00:25:35,268 --> 00:25:37,233 There is nothing low rent about this comic. 617 00:25:37,270 --> 00:25:39,436 Put your hands together and make it sound like rain 618 00:25:39,572 --> 00:25:43,407 For jacob samuel! 619 00:25:43,409 --> 00:25:48,379 [applause] 620 00:25:48,381 --> 00:25:53,484 [applause] 621 00:25:53,486 --> 00:25:55,286 Jacob: Wow, uh, thank you. 622 00:25:55,421 --> 00:25:57,054 So, I live in vancouver now, 623 00:25:57,189 --> 00:26:00,924 But I actually grew up in toronto, 624 00:26:00,993 --> 00:26:04,194 Aka "the 6," right? 625 00:26:04,196 --> 00:26:08,865 That's the nickname that the rapper drake gave us, 626 00:26:08,935 --> 00:26:11,201 And I think that "the 6" 627 00:26:11,270 --> 00:26:14,338 Is the perfect nickname for toronto, 628 00:26:14,340 --> 00:26:17,274 Because out of 10... 629 00:26:17,409 --> 00:26:20,411 [laughter] 630 00:26:20,546 --> 00:26:23,948 Toronto is a city that's always trying to prove itself, 631 00:26:24,083 --> 00:26:26,016 Even though it's the biggest city we have, 632 00:26:26,151 --> 00:26:28,618 And it's because it's the one place 633 00:26:28,654 --> 00:26:32,422 That america didn't want. 634 00:26:32,458 --> 00:26:33,891 Here's a quick history lesson. 635 00:26:34,026 --> 00:26:35,959 In 1813, 636 00:26:35,995 --> 00:26:39,563 The united states invaded canada, this is true, 637 00:26:39,698 --> 00:26:41,699 And they conquered toronto, 638 00:26:41,834 --> 00:26:45,502 And for a few days they looked at the city, 639 00:26:45,638 --> 00:26:47,704 And then... 640 00:26:47,740 --> 00:26:49,840 They walked back to buffalo. 641 00:26:49,909 --> 00:26:52,543 [laughter] 642 00:26:52,545 --> 00:26:55,446 They got toronto for free and they were, like, 643 00:26:55,581 --> 00:26:57,948 No thank you. 644 00:26:58,017 --> 00:27:00,718 So, it's just a quick shout out to my old hometown, toronto, 645 00:27:00,720 --> 00:27:04,320 The 6, aka america's one-night-stand. 646 00:27:04,357 --> 00:27:06,457 [laughter] 647 00:27:06,459 --> 00:27:08,993 Sometimes I feel like a sub-par canadian 648 00:27:09,128 --> 00:27:13,530 Because my french is tres mal, 649 00:27:13,566 --> 00:27:17,267 And it really should be mei-lleur, 650 00:27:17,336 --> 00:27:20,270 'cause my first 8 years of elementary school 651 00:27:20,339 --> 00:27:22,005 Were in french immersion, 652 00:27:22,008 --> 00:27:24,207 Then in my 20s I lived in montreal for, like, 653 00:27:24,276 --> 00:27:26,276 4 years, and after all that, 654 00:27:26,278 --> 00:27:28,145 My french is only good enough 655 00:27:28,214 --> 00:27:30,681 To understand cultural references. 656 00:27:30,816 --> 00:27:32,483 Like, I can translate the title of the movie 657 00:27:32,618 --> 00:27:34,885 Chocolat very quickly. 658 00:27:34,887 --> 00:27:36,887 [laughter] 659 00:27:36,956 --> 00:27:39,422 And I know that the band named bon jovi 660 00:27:39,458 --> 00:27:42,759 Is actually french for good jovi. 661 00:27:42,828 --> 00:27:46,930 ♪ 662 00:27:46,932 --> 00:27:50,968 And now I live in vancouver, or as I call it, canada light 663 00:27:50,970 --> 00:27:52,836 [laughter] 664 00:27:52,872 --> 00:27:54,037 'cause they're on the west coast, 665 00:27:54,073 --> 00:27:57,440 We don't face the same meteorological challenges 666 00:27:57,476 --> 00:27:58,842 As the rest of the country. 667 00:27:58,844 --> 00:28:02,179 Vancouver is the largest concentration of canadians 668 00:28:02,248 --> 00:28:05,649 Who have no idea what to do when it snows. 669 00:28:05,784 --> 00:28:08,385 They all run out with umbrellas for some reason. 670 00:28:08,520 --> 00:28:11,321 Oh, the rain is really fluffy today. 671 00:28:11,390 --> 00:28:13,523 [laughter] 672 00:28:13,559 --> 00:28:15,859 People in vancouver also say some crazy things. 673 00:28:15,895 --> 00:28:18,395 They brag a lot about the city now. 674 00:28:18,464 --> 00:28:20,931 Ever since I've lived there, people have been writing 675 00:28:21,066 --> 00:28:24,401 And talking about how they think that vancouver bc, 676 00:28:24,470 --> 00:28:29,072 Is now officially a world-class city. 677 00:28:29,075 --> 00:28:31,007 And... No. 678 00:28:31,043 --> 00:28:32,342 [laughter] 679 00:28:32,344 --> 00:28:34,344 Not even close. But people from vancouver 680 00:28:34,413 --> 00:28:35,879 Don't fact-check that 681 00:28:35,948 --> 00:28:37,214 'cause they don't read, 682 00:28:37,216 --> 00:28:39,749 'cause that's not part of a triathlon. 683 00:28:39,785 --> 00:28:43,286 [laughter] 684 00:28:43,355 --> 00:28:46,490 [applause] 685 00:28:46,559 --> 00:28:49,760 And I'll ask people, I'll say, "why do you think vancouver 686 00:28:49,762 --> 00:28:51,161 "is a world-class city?" 687 00:28:51,230 --> 00:28:54,498 And they always give one piece of evidence. 688 00:28:54,633 --> 00:28:57,835 They say, "well, it's because in 2010 689 00:28:57,837 --> 00:29:01,838 "we hosted the winter olympics." 690 00:29:01,974 --> 00:29:05,041 Ooh, la-dee-da. 691 00:29:05,043 --> 00:29:07,043 You know who hosted the winter olympics 692 00:29:07,079 --> 00:29:10,380 20 years before vancouver? 693 00:29:10,382 --> 00:29:14,785 Calgary... Alberta. 694 00:29:14,854 --> 00:29:18,054 If you can be compared to calgary in any way, 695 00:29:18,124 --> 00:29:19,856 You're not world class. 696 00:29:19,992 --> 00:29:23,427 [laughter] 697 00:29:23,429 --> 00:29:27,797 That's a shout out to my current hometown, vancouver, aka the 5. 698 00:29:27,833 --> 00:29:32,536 [laughter] 699 00:29:32,605 --> 00:29:34,938 We have two major sports trophies, 700 00:29:35,073 --> 00:29:38,141 The grey cup and the stanley cup, 701 00:29:38,144 --> 00:29:42,345 Both of which we decided to make out of silver, 702 00:29:42,414 --> 00:29:45,015 'cause that's how humble we are, 703 00:29:45,150 --> 00:29:49,720 We want our champions to still feel like they're second place. 704 00:29:49,855 --> 00:29:53,590 [laughter] 705 00:29:53,659 --> 00:29:57,194 Like a lot of canadians, I follow politics 706 00:29:57,196 --> 00:29:58,728 Very closely 707 00:29:58,764 --> 00:30:00,430 When it's american. 708 00:30:00,566 --> 00:30:02,566 And something 709 00:30:02,568 --> 00:30:06,570 Always happens in american elections that perplexes me: 710 00:30:06,705 --> 00:30:10,440 Um, always there'll be left-wing american actors 711 00:30:10,442 --> 00:30:13,343 Who will threaten to move to canada 712 00:30:13,379 --> 00:30:15,712 If the republicans win, 713 00:30:15,848 --> 00:30:19,783 And I don't think they understand 714 00:30:19,785 --> 00:30:22,452 How much of a demotion it is 715 00:30:22,521 --> 00:30:26,122 To go from being, like, a hollywood actor 716 00:30:26,124 --> 00:30:27,658 To a, uh... 717 00:30:27,660 --> 00:30:29,993 Canadian actor. 718 00:30:30,062 --> 00:30:32,062 [laughter] 719 00:30:32,131 --> 00:30:33,930 Like, like, what are you talking about? 720 00:30:33,999 --> 00:30:36,065 You're gonna taken a million percent pay cut 721 00:30:36,101 --> 00:30:38,602 To be in a show that ends with "of green gables"? 722 00:30:38,671 --> 00:30:40,103 [laughter] 723 00:30:40,239 --> 00:30:43,073 The rapper drake has a song where he says 724 00:30:43,075 --> 00:30:45,809 That he started from the bottom, 725 00:30:45,811 --> 00:30:48,678 And the bottom he's talking about 726 00:30:48,813 --> 00:30:50,614 Is when he was an actor 727 00:30:50,616 --> 00:30:53,517 On canadian tv. 728 00:30:53,652 --> 00:30:54,718 Guys, thank you so much. 729 00:30:54,853 --> 00:30:57,721 You've been fantastic. 730 00:30:57,856 --> 00:31:02,158 [applause] 731 00:31:02,194 --> 00:31:04,160 Jonathan: This canadian comic now lives in la 732 00:31:04,196 --> 00:31:06,696 And proves you can take the 'u' out of humour, 733 00:31:06,765 --> 00:31:08,765 But you can't take the humour out of this comic. 734 00:31:08,834 --> 00:31:11,501 It's amanda brooke perrin! 735 00:31:11,503 --> 00:31:15,939 [applause] 736 00:31:16,074 --> 00:31:20,510 [applause] 737 00:31:20,512 --> 00:31:22,913 Amanda: Hi, you guys. It's so nice to be here. 738 00:31:22,915 --> 00:31:26,849 I do live in the states, so it's super nice to be here. 739 00:31:26,886 --> 00:31:29,987 Don't send me back. 740 00:31:30,122 --> 00:31:31,722 Seriously, though, it's-- 741 00:31:31,857 --> 00:31:33,456 Have you guys been checking out what 742 00:31:33,591 --> 00:31:35,992 They even got going on down there? 743 00:31:36,028 --> 00:31:38,995 Let me catch you up real quick: Guns, racism, 744 00:31:39,031 --> 00:31:40,797 Women aren't people. 745 00:31:40,932 --> 00:31:42,866 It is truly stunning this time of year. 746 00:31:42,868 --> 00:31:45,802 You gotta... Gotta check it. 747 00:31:45,838 --> 00:31:47,804 I've actually been calling my night terrors 748 00:31:47,873 --> 00:31:49,806 My american dreams. 749 00:31:49,808 --> 00:31:52,442 [laughter] 750 00:31:52,511 --> 00:31:54,811 It's a cool time to be a woman right now. 751 00:31:54,880 --> 00:31:57,080 Well, it's a little bit less of a nightmare, I would say, 752 00:31:57,082 --> 00:32:01,151 With, like, the me too movement and the marches. 753 00:32:01,220 --> 00:32:03,687 It's sort of like every man was handed 754 00:32:03,822 --> 00:32:06,289 The right prescription of glasses, 755 00:32:06,325 --> 00:32:09,225 And some of them put them on and they're, like, wow, 756 00:32:09,295 --> 00:32:12,062 I was blind, but now I see. 757 00:32:12,064 --> 00:32:13,596 But some of them put them on, 758 00:32:13,632 --> 00:32:17,300 Saw an outspoken woman and they were like, what is it? 759 00:32:17,369 --> 00:32:19,969 Do we bomb it, or have sex with it? 760 00:32:19,971 --> 00:32:22,472 [laughter] 761 00:32:22,474 --> 00:32:25,175 It's interesting finding out what americans know 762 00:32:25,177 --> 00:32:26,910 About canadian politics. 763 00:32:27,045 --> 00:32:30,113 The only thing they do know is the name justin trudeau, 764 00:32:30,182 --> 00:32:32,950 And even then it's jason sometimes. 765 00:32:33,085 --> 00:32:36,920 It's jason most of the time, or "that hot guy that's, like, 766 00:32:36,922 --> 00:32:38,521 "president but in canada." 767 00:32:38,557 --> 00:32:40,023 [laughter] 768 00:32:40,092 --> 00:32:41,858 It's usually the-- 769 00:32:41,860 --> 00:32:43,059 They're not wrong, though, like, 770 00:32:43,128 --> 00:32:47,597 Justin trudeau seems like a bit of an accident to me. 771 00:32:47,599 --> 00:32:49,533 Like, I feel like the canadian government 772 00:32:49,535 --> 00:32:51,601 Were having a meeting on how to make their politics 773 00:32:51,737 --> 00:32:53,670 A little bit more sexy, 774 00:32:53,672 --> 00:32:55,872 And then justin burst into the room and he was like, 775 00:32:56,008 --> 00:33:00,276 "is this where the auditions for rent are?" 776 00:33:00,412 --> 00:33:04,681 [laughter] 777 00:33:04,683 --> 00:33:07,517 Ah, I'm single. Hold for applause. 778 00:33:07,553 --> 00:33:09,753 Hold for applause. Okay, sorry. 779 00:33:09,888 --> 00:33:11,221 It says it in the prompter. 780 00:33:11,223 --> 00:33:12,755 Um, I am. 781 00:33:12,791 --> 00:33:14,291 I was down there for the election, 782 00:33:14,426 --> 00:33:15,826 And all my friends were like, "amanda, 783 00:33:15,828 --> 00:33:18,695 "you must be getting so many marriage proposals." 784 00:33:18,697 --> 00:33:22,465 And I did not at all, 785 00:33:22,501 --> 00:33:24,434 Except for one sketchy dude that was, like, 786 00:33:24,503 --> 00:33:25,836 "do you want to be blood brothers?" 787 00:33:25,971 --> 00:33:28,171 And I was like, yeah, I'm gonna count it, I will count it. 788 00:33:28,306 --> 00:33:29,439 I'll be your blood brother. 789 00:33:29,574 --> 00:33:31,374 Are you together? Okay, never mind. 790 00:33:31,377 --> 00:33:32,909 [laughter] cool. 791 00:33:32,978 --> 00:33:36,780 I'm an invisible lady in la, and I'm not being-- 792 00:33:36,915 --> 00:33:39,182 I'm not beating myself up, it's just a fact. 793 00:33:39,251 --> 00:33:42,119 Like, in canada I think I could maybe a 7, 794 00:33:42,254 --> 00:33:44,120 And in la I'm a shape, 795 00:33:44,256 --> 00:33:45,789 I'm not even a number, 796 00:33:45,924 --> 00:33:47,190 Just a shape of a woman. 797 00:33:47,192 --> 00:33:49,526 They're like, "what is it? 798 00:33:49,528 --> 00:33:50,794 "what are you?" 799 00:33:50,863 --> 00:33:53,329 [laughter] 800 00:33:53,365 --> 00:33:56,599 Okay, here an example, I was in a bar one time, 801 00:33:56,635 --> 00:34:00,737 And a handsome man was beside me and I smiled at him, 802 00:34:00,739 --> 00:34:04,207 And then he took a swig of his beer, 803 00:34:04,243 --> 00:34:08,512 Burped and then blew it in my face. 804 00:34:08,514 --> 00:34:11,815 [laughter] 805 00:34:11,884 --> 00:34:15,218 I learned a lot about myself in that moment, 806 00:34:15,287 --> 00:34:17,487 'cause I just sort of closed my eyes 807 00:34:17,523 --> 00:34:20,756 And let it wash over me like sea breeze. 808 00:34:20,793 --> 00:34:22,625 [laughter] 809 00:34:22,661 --> 00:34:24,894 I was like, there's that california air 810 00:34:24,963 --> 00:34:28,498 I've been hearing all about. 811 00:34:28,633 --> 00:34:31,267 There it is. 812 00:34:31,303 --> 00:34:35,172 I get called out on apologizing a lot, which we do. 813 00:34:35,174 --> 00:34:37,307 We say "sorry" correct, by the way. 814 00:34:37,376 --> 00:34:39,842 Do you guys agree, we say it correct? 815 00:34:39,878 --> 00:34:40,977 Sore -y. 816 00:34:41,046 --> 00:34:42,712 I think that they just don't know how to say it 817 00:34:42,748 --> 00:34:44,848 'cause they never do it, or they just, like, 818 00:34:44,850 --> 00:34:46,583 Blame it on the nearest person 819 00:34:46,652 --> 00:34:48,919 And/or country, they just do that. 820 00:34:49,054 --> 00:34:51,321 But we do apologize too much. 821 00:34:51,456 --> 00:34:55,058 Like, I remember when I was a kid I was at a festival, 822 00:34:55,060 --> 00:34:57,127 And a man burnt me with his cigarette, 823 00:34:57,196 --> 00:35:00,196 And I apologized to him. 824 00:35:00,232 --> 00:35:01,664 I don't really remember what happened. 825 00:35:01,700 --> 00:35:03,633 I think I was just like, I'm sorry for getting in the way 826 00:35:03,768 --> 00:35:06,002 Of your cancer baton, my liege. 827 00:35:06,004 --> 00:35:09,339 [laughter] 828 00:35:09,341 --> 00:35:12,275 I'm worried that I apologize to the point of, like, 829 00:35:12,277 --> 00:35:14,811 Like, what will happen at my funeral? 830 00:35:14,813 --> 00:35:16,045 Someone will get on stage with, like, 831 00:35:16,115 --> 00:35:18,481 A pre-written script I've written. 832 00:35:18,517 --> 00:35:21,417 "amanda's really sorry she couldn't make it here today." 833 00:35:21,487 --> 00:35:23,887 [laughter] 834 00:35:23,889 --> 00:35:26,689 "but at least she died doing what she loved, 835 00:35:26,725 --> 00:35:29,892 "apologizing to a falling tree." 836 00:35:29,894 --> 00:35:31,962 [laughter] 837 00:35:31,964 --> 00:35:34,163 Thank you guys so much. 838 00:35:34,199 --> 00:35:35,632 [inaudible] 839 00:35:35,701 --> 00:35:36,633 [applause] 840 00:35:36,768 --> 00:35:38,968 Announcer: Still to come, with glowing rod, 841 00:35:39,004 --> 00:35:41,371 Big daddy tazz! 842 00:35:44,509 --> 00:35:48,444 [applause] 843 00:35:48,514 --> 00:35:50,647 Jonathan: Remember how your dad would love to tell you stories 844 00:35:50,716 --> 00:35:52,449 About what it was like when he was a kid? 845 00:35:52,584 --> 00:35:53,983 Well, instead of rolling your eyes, 846 00:35:54,019 --> 00:35:56,586 You're gonna be rolling in the aisles with this dad. 847 00:35:56,721 --> 00:35:59,722 It's winnipeg's own big daddy tazz! 848 00:35:59,758 --> 00:36:04,327 [applause] 849 00:36:04,329 --> 00:36:07,197 [applause] 850 00:36:07,266 --> 00:36:09,399 Tazz: Oh, thank you. Thank you so much. 851 00:36:09,468 --> 00:36:12,903 You know, growing up in canada, as a kid on the prairies 852 00:36:13,038 --> 00:36:16,139 Especially, was the same thing every weekend, 853 00:36:16,141 --> 00:36:17,540 Saturday, Sunday, the same thing. 854 00:36:17,543 --> 00:36:20,009 Saturday you got up and you did your chores, right, 855 00:36:20,045 --> 00:36:21,611 And then you watched the cartoons. 856 00:36:21,613 --> 00:36:24,281 There was two. 857 00:36:24,416 --> 00:36:26,549 Rocket robin hood, 858 00:36:26,552 --> 00:36:28,485 Where little john's eye would blink 859 00:36:28,620 --> 00:36:30,353 And go away and come back and go away. 860 00:36:30,422 --> 00:36:31,821 [laughter] 861 00:36:31,823 --> 00:36:33,623 And hark, hark, it's danalus, it's danalus. 862 00:36:33,692 --> 00:36:35,425 [laughter] 863 00:36:35,560 --> 00:36:37,693 We only have three channels, it was called farmer vision. 864 00:36:37,729 --> 00:36:40,663 We had cbc, a blurry channel, 865 00:36:40,732 --> 00:36:42,431 And the french channel. 866 00:36:42,467 --> 00:36:45,235 [laughter] 867 00:36:45,304 --> 00:36:47,103 And nobody watched this french channel 868 00:36:47,105 --> 00:36:49,839 Until you turned into a 13-year-old boy, 869 00:36:49,908 --> 00:36:52,242 And you're like, "there's naked people on that channel." 870 00:36:52,377 --> 00:36:53,776 [laughter] 871 00:36:53,812 --> 00:36:55,979 "ha-ha, I'm gonna be bilingual!" 872 00:36:55,981 --> 00:36:59,049 [laughter] 873 00:36:59,184 --> 00:37:00,784 And you spent the whole day outside. 874 00:37:00,786 --> 00:37:02,118 After your chores, you'd go outside 875 00:37:02,120 --> 00:37:03,587 -30, +30, it didn't matter. 876 00:37:03,722 --> 00:37:06,256 The only difference was that at, at -30, 877 00:37:06,325 --> 00:37:08,524 You were trying to convince your sister 878 00:37:08,526 --> 00:37:11,194 That that frosty pole tasted like a strawberry. 879 00:37:11,329 --> 00:37:12,996 [laughter] 880 00:37:12,998 --> 00:37:15,131 Lick it, lick it. 881 00:37:15,200 --> 00:37:16,599 Huh? 882 00:37:16,601 --> 00:37:18,268 And the lunch, oh my god, 883 00:37:18,337 --> 00:37:20,470 You'd come in for the lunch and it would be some sort of 884 00:37:20,472 --> 00:37:22,271 Stereotypical canadian lunch, 885 00:37:22,407 --> 00:37:25,608 A grilled cheese product of some sort, 886 00:37:25,677 --> 00:37:27,744 Coupled with some sort of campbell's soup 887 00:37:27,879 --> 00:37:29,512 That was on sale. 888 00:37:29,514 --> 00:37:31,814 [laughter] 889 00:37:31,850 --> 00:37:35,418 Or your grandmother would make kraft dinner 890 00:37:35,553 --> 00:37:39,289 With hotdogs cut up in it, 891 00:37:39,291 --> 00:37:41,424 Already cut up in it, 892 00:37:41,559 --> 00:37:43,626 And then you'd go off to, you know, 893 00:37:43,629 --> 00:37:45,562 On your own and you'd try to make that, 894 00:37:45,564 --> 00:37:48,632 Replicate that comfort meal, 895 00:37:48,767 --> 00:37:50,100 And you couldn't do it. You'd be, like-- 896 00:37:50,102 --> 00:37:52,369 Phone grandma and she, "how are you doing?" 897 00:37:52,371 --> 00:37:54,570 I said, "I'm gonna make the kraft dinner." 898 00:37:54,640 --> 00:37:56,439 She goes, "well, the first thing you do is you take the wieners 899 00:37:56,574 --> 00:37:58,107 "and put them in the water 900 00:37:58,176 --> 00:38:02,178 "and you boil it 'til it turns white, 901 00:38:02,247 --> 00:38:03,980 "then you take the wieners out 902 00:38:04,049 --> 00:38:07,250 "and you use that same water to make the macaroni." 903 00:38:07,319 --> 00:38:09,252 [laughter] 904 00:38:09,387 --> 00:38:10,653 And I said, "ahh," 905 00:38:10,656 --> 00:38:11,854 And I said, "how much milk do you use?" 906 00:38:11,890 --> 00:38:14,324 She goes, "milk, you don't use milk, butter!" 907 00:38:14,459 --> 00:38:15,958 [laughter] 908 00:38:15,994 --> 00:38:17,027 "butter, well, how much butter?" 909 00:38:17,162 --> 00:38:21,131 "all of it! All the butter." 910 00:38:21,266 --> 00:38:25,268 [laughter] 911 00:38:25,270 --> 00:38:27,537 And then you go back outside and come back in at 5 o'clock, 912 00:38:27,672 --> 00:38:29,271 'cause every Saturday at 5 o'clock 913 00:38:29,308 --> 00:38:30,473 It was the real cartoons, 914 00:38:30,475 --> 00:38:33,809 It was the bugs bunny road runner hour, yeah. 915 00:38:33,845 --> 00:38:37,414 [laughter] 916 00:38:37,416 --> 00:38:39,281 [applause] 917 00:38:39,318 --> 00:38:42,618 Then had supper, and after supper you had a bath. 918 00:38:42,688 --> 00:38:45,955 Huh, and if you were the oldest kid, it was awesome. 919 00:38:45,991 --> 00:38:47,289 If you weren't the oldest, not too good. 920 00:38:47,326 --> 00:38:49,692 Why? Oldest kids, what did they get? 921 00:38:49,761 --> 00:38:52,161 Warm, clean water. 922 00:38:52,230 --> 00:38:54,164 Oh, yeah, I was the oldest kid and my sister 923 00:38:54,299 --> 00:38:56,166 Didn't get that water 'til that water was done 924 00:38:56,301 --> 00:38:59,902 And white just like the wiener water when I was done. 925 00:38:59,938 --> 00:39:02,639 [laughter] 926 00:39:02,774 --> 00:39:05,641 And the only reason that my sister got warm water 927 00:39:05,677 --> 00:39:08,111 Is if I got cold in the tub. 928 00:39:08,113 --> 00:39:12,182 [laughter] 929 00:39:12,317 --> 00:39:15,518 You'd get out and you put on your pjs, 930 00:39:15,520 --> 00:39:17,720 And your dad would try to dry you hair 931 00:39:17,723 --> 00:39:19,989 Like he was trying to start a fire. 932 00:39:19,991 --> 00:39:23,726 [laughter] 933 00:39:23,729 --> 00:39:25,995 And what did you cuddle up 934 00:39:26,064 --> 00:39:29,331 And watch every Saturday with your old man? 935 00:39:29,368 --> 00:39:32,602 Hockey night in canada . 936 00:39:32,604 --> 00:39:34,871 Yeah, and my job was to fix the antenna. 937 00:39:34,940 --> 00:39:36,806 [laughter] 938 00:39:36,808 --> 00:39:39,943 Sometimes I was the antenna. 939 00:39:40,078 --> 00:39:41,811 [laughter] 940 00:39:41,946 --> 00:39:44,947 Oh, yeah, okay, yeah... 941 00:39:44,983 --> 00:39:47,584 Okay, huh, huh, good, no? 942 00:39:47,586 --> 00:39:49,785 Then my dad would come and put that little foil thing 943 00:39:49,821 --> 00:39:51,621 From his cigarette in there, okay. 944 00:39:51,756 --> 00:39:53,956 [laughter] 945 00:39:53,992 --> 00:39:55,758 Okay, hold it there! 946 00:39:55,827 --> 00:39:57,360 Hold it there 'til the leafs win the cup. 947 00:39:57,495 --> 00:39:58,928 Okay. 948 00:39:58,997 --> 00:40:01,431 [laughter] 949 00:40:01,566 --> 00:40:03,500 And you didn't realize there was three periods in the hockey, 950 00:40:03,635 --> 00:40:07,036 'cause you went to bed after peter puck. 951 00:40:07,172 --> 00:40:08,704 As soon as you heard howie meekers, well, okay, 952 00:40:08,706 --> 00:40:10,439 Back it up there, back it up, kid, it's right there, 953 00:40:10,475 --> 00:40:12,107 You're off to bed. Why? 954 00:40:12,144 --> 00:40:14,977 'cause you had to be rested, 'cause the next day was church. 955 00:40:15,013 --> 00:40:17,980 And go to church for kinship and fellowship and we're-- 956 00:40:17,982 --> 00:40:21,984 And, huh, Sunday school. 957 00:40:22,053 --> 00:40:24,253 [laughter] 958 00:40:24,289 --> 00:40:27,724 The first time I ever did get in trouble 959 00:40:27,726 --> 00:40:29,058 Was in Sunday school, 960 00:40:29,127 --> 00:40:30,260 Because there was a picture of jesus 961 00:40:30,395 --> 00:40:33,329 And he was standing like this. 962 00:40:33,331 --> 00:40:35,598 So, I wrote-- I drew a circle here; 963 00:40:35,733 --> 00:40:37,066 I drew a square on this, 964 00:40:37,202 --> 00:40:39,001 And two rectangles. 965 00:40:39,037 --> 00:40:41,537 [laughter] 966 00:40:41,673 --> 00:40:43,273 And the reverend goes, "what are you doing?" 967 00:40:43,275 --> 00:40:45,942 "jesus is a goalie." 968 00:40:46,077 --> 00:40:47,677 [laughter] 969 00:40:47,679 --> 00:40:49,012 He goes, "why is, he's a goalie?" 970 00:40:49,014 --> 00:40:50,813 I said, "you said jesus saves, right?" 971 00:40:50,816 --> 00:40:53,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. 972 00:40:53,551 --> 00:40:55,017 Pop! 973 00:40:55,086 --> 00:40:56,752 Oh, yeah. 974 00:40:56,788 --> 00:40:57,854 [applause] 975 00:40:57,923 --> 00:40:59,755 I got smacked by him, 976 00:40:59,791 --> 00:41:01,157 And I went home and I got in trouble, 977 00:41:01,226 --> 00:41:04,294 I was grounded for 3 days 'cause I had disrespected the church. 978 00:41:04,296 --> 00:41:07,297 But when my mom passed away and I went through her stuff, 979 00:41:07,299 --> 00:41:09,698 She still had that picture. 980 00:41:09,734 --> 00:41:13,903 [laughter] 981 00:41:13,939 --> 00:41:16,439 And you had to have your bath before supper, 982 00:41:16,508 --> 00:41:19,242 And get in your pjs, and get set up, 983 00:41:19,377 --> 00:41:20,843 Because Sunday night 984 00:41:20,846 --> 00:41:23,846 You had to be in your pjs and set up, 985 00:41:23,849 --> 00:41:25,248 And it was the only day, 986 00:41:25,383 --> 00:41:28,184 The only day of the week you were allowed to sit 987 00:41:28,186 --> 00:41:30,586 In front of the tv and you had to be there before 6 o'clock, 988 00:41:30,622 --> 00:41:33,789 'cause what came on at 6 o'clock every Sunday? 989 00:41:33,859 --> 00:41:38,061 The wonderful world of disney . 990 00:41:38,196 --> 00:41:39,328 If you're a couple minutes early, 991 00:41:39,364 --> 00:41:40,529 You got to see some hymn sing. 992 00:41:40,565 --> 00:41:42,599 You didn't understand it, you didn't know. 993 00:41:42,734 --> 00:41:46,302 [laughter] 994 00:41:46,437 --> 00:41:48,137 You watch disney and then it was 995 00:41:48,139 --> 00:41:49,472 The canadian version of bay watch 996 00:41:49,541 --> 00:41:51,473 Called the beachcombers . 997 00:41:51,510 --> 00:41:54,277 [laughter] 998 00:41:54,346 --> 00:41:55,745 Who had long hair and cleavage? 999 00:41:55,747 --> 00:41:59,148 Jesse. [laughter] 1000 00:41:59,150 --> 00:42:00,617 Then it was the irish rovers talking about 1001 00:42:00,752 --> 00:42:03,286 More kinds of animals than you've ever seen, 1002 00:42:03,288 --> 00:42:04,987 And then depending where you lived or your age, 1003 00:42:05,023 --> 00:42:06,823 It was either gunsmoke or bonanza , 1004 00:42:06,825 --> 00:42:08,223 And then it was good night john boy, 1005 00:42:08,260 --> 00:42:10,493 Good night mary ellen, good night tazzy, 1006 00:42:10,562 --> 00:42:13,896 Because it was the waltons and it was time to go to bed. 1007 00:42:13,965 --> 00:42:18,368 I'll tell ya three words, three words 1008 00:42:18,503 --> 00:42:21,771 Could destroy your Sunday night when you were a kid, 1009 00:42:21,906 --> 00:42:23,439 Three little words: 1010 00:42:23,508 --> 00:42:26,642 Tommy hunter special. 1011 00:42:26,778 --> 00:42:29,912 [laughter] 1012 00:42:29,981 --> 00:42:32,148 [applause] 1013 00:42:32,217 --> 00:42:36,251 It was a simpler time, but I'll tell ya, 1014 00:42:36,288 --> 00:42:38,521 I would give almost anything to go back there 1015 00:42:38,656 --> 00:42:40,857 And be there for a day, 1016 00:42:40,992 --> 00:42:42,524 Not the whole day. 1017 00:42:42,561 --> 00:42:44,426 [laughter] 1018 00:42:44,462 --> 00:42:46,595 I just want to stay there till the streetlights came on, 1019 00:42:46,631 --> 00:42:48,731 And then I'd come back home. 1020 00:42:48,733 --> 00:42:49,999 Well, you know what? 1021 00:42:50,035 --> 00:42:51,601 I got a lot of stuff to watch on the french channel, 1022 00:42:51,603 --> 00:42:54,737 So I'll see ya later. 1023 00:42:54,806 --> 00:42:58,074 [laughter] 1024 00:42:58,076 --> 00:43:01,077 [applause] 1025 00:43:01,212 --> 00:43:04,079 [cheering] 1026 00:43:04,115 --> 00:43:05,348 Jonathan: This was so much fun, winnipeg. 1027 00:43:05,350 --> 00:43:06,882 Thanks for coming out and celebrating this 1028 00:43:06,952 --> 00:43:09,551 Wonderful country of not america. 1029 00:43:09,588 --> 00:43:12,021 Now go out and collect your souvenir parking tickets. 1030 00:43:12,156 --> 00:43:15,224 Good night, everybody! Thank you so much! 1031 00:43:15,226 --> 00:43:18,994 [applause] 1032 00:43:19,030 --> 00:43:23,499 ♪ 1033 00:43:23,501 --> 00:43:27,903 ♪ 1034 00:43:27,973 --> 00:43:32,174 ♪ 1035 00:43:32,243 --> 00:43:36,479 ♪ 1036 00:43:36,481 --> 00:43:40,049 ♪ 1037 00:43:40,118 --> 00:43:44,253 ♪ 1038 00:43:44,322 --> 00:43:46,222 ♪ 75090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.