All language subtitles for W.C.F.S17E04.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,435 Announcer: The winnipeg comedy festival 2 00:00:03,471 --> 00:00:07,572 Proudly presents everything's relative. 3 00:00:07,641 --> 00:00:09,574 Now, the head of our comedy family, 4 00:00:09,610 --> 00:00:12,911 Your host, dave foley! 5 00:00:12,913 --> 00:00:17,216 [applause] 6 00:00:17,218 --> 00:00:19,584 [applause] 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,754 Dave: Oh... 8 00:00:21,889 --> 00:00:22,821 Thank you. 9 00:00:22,857 --> 00:00:25,190 Oh, my goodness, aw... Thank you all. 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,992 You know, my mother was english, so that-- 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,461 I only assume that's what being loved feels like. 12 00:00:29,497 --> 00:00:30,996 [laughter] 13 00:00:31,131 --> 00:00:34,066 My name is dave foley, and I'm guessing 14 00:00:34,068 --> 00:00:36,935 That most of you probably know me from the kids in the hall. 15 00:00:36,937 --> 00:00:40,472 [applause] 16 00:00:40,541 --> 00:00:42,608 Unless you were born after 1990, 17 00:00:42,743 --> 00:00:45,878 In which case you probably know me best from, 18 00:00:46,013 --> 00:00:49,048 Well, probably from right now. Uh... 19 00:00:49,183 --> 00:00:50,648 You're thinking, "hey, aren't you guy 20 00:00:50,684 --> 00:00:52,484 "that I'm currently looking at?" 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,419 Why, yes, I am, thank you. 22 00:00:54,455 --> 00:00:55,554 [laughter] 23 00:00:55,623 --> 00:00:57,355 But, yeah, the kids in the hall is obviously 24 00:00:57,391 --> 00:00:58,890 What I'm best known for, and some people have even 25 00:00:58,959 --> 00:01:02,828 Described us as the beatles of canadian comedy, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,430 Which I think is only fair 'cause I paid well 27 00:01:04,565 --> 00:01:07,398 For them to say that. Um... 28 00:01:07,435 --> 00:01:11,170 And I, of course, was the cute one, you know? 29 00:01:11,172 --> 00:01:12,770 [laughter] 30 00:01:12,807 --> 00:01:15,374 Then for a little while I was the famous one, 31 00:01:15,509 --> 00:01:18,110 And after that, I was the divorced one, 32 00:01:18,245 --> 00:01:20,512 And for a long time I was the sad one, 33 00:01:20,548 --> 00:01:22,447 Followed by an equally extended run as 34 00:01:22,483 --> 00:01:26,051 The "legally prohibited from coming to canada" one. 35 00:01:26,053 --> 00:01:27,385 And nowadays I'm the... 36 00:01:27,387 --> 00:01:29,388 "hey, didn't he look older 10 years ago?" one. 37 00:01:29,523 --> 00:01:30,722 [laughter] 38 00:01:30,791 --> 00:01:33,391 Yes, because I'm also the "he quit drinking" one. 39 00:01:33,393 --> 00:01:35,127 Thank you. [laughter] 40 00:01:35,262 --> 00:01:37,496 Thank you. 41 00:01:37,631 --> 00:01:41,600 [applause] 42 00:01:41,735 --> 00:01:44,402 So, tonight's theme is family, 43 00:01:44,438 --> 00:01:45,604 Or as I like to think of it, 44 00:01:45,606 --> 00:01:48,240 The original f-word. 45 00:01:48,375 --> 00:01:50,609 And sure, sure, a family doesn't have the shock value 46 00:01:50,678 --> 00:01:53,478 Of the other f-word, but when it comes right down to it, 47 00:01:53,547 --> 00:01:56,414 Nothing fucks you up like family. 48 00:01:56,416 --> 00:01:58,951 [laughter] 49 00:01:58,953 --> 00:02:02,554 But the cool thing about family is that it's the one context 50 00:02:02,590 --> 00:02:05,357 Where you're allowed to be the absolute 51 00:02:05,359 --> 00:02:07,759 Worst version of yourself 52 00:02:07,795 --> 00:02:09,761 Without any discernible consequences, 53 00:02:09,830 --> 00:02:13,232 Because families, it's a safe place for assholes, right? 54 00:02:13,367 --> 00:02:14,600 [laughter] 55 00:02:14,602 --> 00:02:16,768 You know, 'cause I recently read a quote that said, 56 00:02:16,804 --> 00:02:19,905 "family is one of nature's great masterpieces," 57 00:02:20,040 --> 00:02:21,373 Which I think it's more accurate to say 58 00:02:21,375 --> 00:02:25,243 That family is a-- it's a decent first draft, 59 00:02:25,279 --> 00:02:26,912 'cause you just think about your own extended family, 60 00:02:27,047 --> 00:02:28,914 And aren't there just a few significant edits 61 00:02:29,049 --> 00:02:31,349 You'd like to make? 62 00:02:31,385 --> 00:02:33,151 And anyone who says that humans 63 00:02:33,154 --> 00:02:35,320 Don't have a biological imperative 64 00:02:35,455 --> 00:02:37,121 To love their children 65 00:02:37,258 --> 00:02:40,893 Has never changed a diaper, 66 00:02:41,028 --> 00:02:43,728 'cause if you did that for literally anyone else, 67 00:02:43,797 --> 00:02:46,664 It would be a deal breaker, right? 68 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 I think if the cia replaced waterboarding 69 00:02:48,736 --> 00:02:50,602 With emptying a diaper genie, 70 00:02:50,638 --> 00:02:52,538 There would be no more terrorism. 71 00:02:52,673 --> 00:02:54,739 [laughter] 72 00:02:54,775 --> 00:02:57,475 You know, I know for me I had kind of a strained relationship 73 00:02:57,477 --> 00:03:00,345 With my parents when I was younger, you know, 74 00:03:00,414 --> 00:03:02,280 But I get along with them exceedingly well now 75 00:03:02,316 --> 00:03:05,417 As an adult, and I give them full credit for that 76 00:03:05,486 --> 00:03:07,486 'cause they did this really cool thing. 77 00:03:07,488 --> 00:03:09,154 They died. 78 00:03:09,289 --> 00:03:13,492 [laughter] 79 00:03:13,494 --> 00:03:16,561 Anybody, anybody here got dead parents, anyone? 80 00:03:16,563 --> 00:03:17,996 [clapping] I know. 81 00:03:18,131 --> 00:03:20,632 It's a sweet deal, isn't it? 82 00:03:20,668 --> 00:03:22,634 It is awesome. 83 00:03:22,703 --> 00:03:24,035 Dead parents are the best. 84 00:03:24,071 --> 00:03:27,171 I mean, it's sad at first, right? 85 00:03:27,208 --> 00:03:30,508 I mean, let's assume that it's sad at first, 86 00:03:30,544 --> 00:03:32,844 But once you push through that phase, 87 00:03:32,913 --> 00:03:34,446 It is just the best. 88 00:03:34,581 --> 00:03:35,781 [laughter] 89 00:03:35,916 --> 00:03:37,982 Everything is less complicated, life, 90 00:03:38,018 --> 00:03:39,651 Your life just becomes streamlined. 91 00:03:39,687 --> 00:03:41,053 It's like, holidays-- 92 00:03:41,055 --> 00:03:42,721 "honey, what do you want to do at christmas?" 93 00:03:42,723 --> 00:03:45,189 "I don't care, my parents are dead." 94 00:03:45,226 --> 00:03:48,393 [laughter] 95 00:03:48,528 --> 00:03:50,128 And dead parents, they never complain 96 00:03:50,164 --> 00:03:52,230 That you don't call enough. 97 00:03:52,233 --> 00:03:55,133 Dead parents never criticize your decisions. 98 00:03:55,202 --> 00:03:58,136 Dead parents never try to teach your kids how to be racist. 99 00:03:58,205 --> 00:04:02,975 [laughter] 100 00:04:03,110 --> 00:04:04,475 Now, a dead parent is a great parent, 101 00:04:04,511 --> 00:04:05,811 And that's what I always tell my daughter. 102 00:04:05,946 --> 00:04:08,813 I say, "look, hon, I may not be the greatest dad right now, 103 00:04:08,849 --> 00:04:11,083 "but I promise you when I'm dead, 104 00:04:11,085 --> 00:04:13,552 "you're gonna love it." 105 00:04:13,554 --> 00:04:16,220 [laughter] 106 00:04:16,257 --> 00:04:19,824 Yeah, and my daughter is, she's 14 years old now, 107 00:04:19,893 --> 00:04:24,095 And by far the best human being that I know of, 108 00:04:24,131 --> 00:04:26,097 To a degree that it makes me really 109 00:04:26,166 --> 00:04:28,467 Doubt her paternity. 110 00:04:28,469 --> 00:04:29,867 [laughter] 111 00:04:29,903 --> 00:04:31,703 You know, and there's something bittersweet about, you know, 112 00:04:31,705 --> 00:04:33,171 Having a 14-year-old, you know? 113 00:04:33,307 --> 00:04:34,706 Having your kid become a teenager. 114 00:04:34,775 --> 00:04:36,708 They go from being this adorable little baby, 115 00:04:36,744 --> 00:04:38,009 And sometimes I feel like I just, 116 00:04:38,045 --> 00:04:39,711 I blinked and she was a toddler, 117 00:04:39,846 --> 00:04:41,747 And then when I opened my eyes again, she's this 118 00:04:41,749 --> 00:04:44,449 Beautiful young woman saying grown up things like, 119 00:04:44,584 --> 00:04:47,786 "dad, wake up, you've been in a coma for 10 years." 120 00:04:47,855 --> 00:04:49,921 [laughter] 121 00:04:50,057 --> 00:04:52,057 But there are things I won't miss about having, you know, 122 00:04:52,126 --> 00:04:53,758 Really young kids, you know, 123 00:04:53,827 --> 00:04:55,860 Like getting them off to school in the morning. 124 00:04:55,929 --> 00:04:58,530 You know, getting kids ready for school, it's, you know, 125 00:04:58,665 --> 00:05:01,666 It's like kicking drunks out of your house. 126 00:05:01,702 --> 00:05:03,602 [laughter] 127 00:05:03,737 --> 00:05:06,104 It's true. It takes forever, 128 00:05:06,106 --> 00:05:07,872 And they make a huge mess, 129 00:05:07,941 --> 00:05:10,342 And there's a really good chance that one of these assholes 130 00:05:10,411 --> 00:05:14,078 Is gonna piss himself before they're gone. 131 00:05:14,114 --> 00:05:16,214 [laughter] 132 00:05:16,216 --> 00:05:17,883 Thank you. 133 00:05:18,018 --> 00:05:21,686 [applause] 134 00:05:21,755 --> 00:05:24,222 So, now are you guys ready for your first performer? 135 00:05:24,291 --> 00:05:26,858 Ready to see some comedy? 136 00:05:26,860 --> 00:05:28,893 All right. 137 00:05:28,962 --> 00:05:31,296 [applause] 138 00:05:31,431 --> 00:05:34,099 Now, this comedian, I'll be honest, 139 00:05:34,168 --> 00:05:37,102 He looks a bit like me when I was his age, 140 00:05:37,171 --> 00:05:39,170 And he also looks a bit like 141 00:05:39,206 --> 00:05:41,039 A woman that I had a one-night stand with 142 00:05:41,108 --> 00:05:43,241 9 months before he was born. 143 00:05:43,310 --> 00:05:45,777 [laughter] 144 00:05:45,912 --> 00:05:49,681 But I'm pretty sure what I just said never happened, 145 00:05:49,816 --> 00:05:53,552 So please welcome mayce galoni! 146 00:05:53,687 --> 00:05:56,054 [applause] 147 00:05:56,123 --> 00:05:58,990 [applause] 148 00:05:59,026 --> 00:06:02,627 Mayce: Hello! 149 00:06:02,696 --> 00:06:04,196 Thank you very much, everybody. 150 00:06:04,331 --> 00:06:06,097 Hello, my name is mayce. 151 00:06:06,133 --> 00:06:09,134 When I was 4 years old, my parents got divorced, 152 00:06:09,136 --> 00:06:11,136 Which I'm glad about. 153 00:06:11,271 --> 00:06:12,871 I'm glad that it happened then, you know, 154 00:06:12,940 --> 00:06:14,606 'cause I think that that's something that's a lot easier 155 00:06:14,675 --> 00:06:17,008 To deal with the younger you are, you know. 156 00:06:17,144 --> 00:06:19,277 Like, if you're a kid and your parents get divorced, 157 00:06:19,279 --> 00:06:20,812 You get ice cream. 158 00:06:20,848 --> 00:06:23,014 If you're an adult and your parents get divorced, 159 00:06:23,050 --> 00:06:24,682 You get details. 160 00:06:24,718 --> 00:06:26,084 [laughter] 161 00:06:26,086 --> 00:06:28,620 Like, your mom is like, "your dad has a gambling problem," 162 00:06:28,755 --> 00:06:32,223 And your dad is like, "I'm not your dad." 163 00:06:32,292 --> 00:06:35,960 [laughter] 164 00:06:36,029 --> 00:06:37,362 So, yeah, it wasn't too bad for me. 165 00:06:37,497 --> 00:06:39,164 In fact, my parents would always brag 166 00:06:39,166 --> 00:06:41,566 That they had a very smooth divorce. 167 00:06:41,701 --> 00:06:43,034 That's a weird thing to brag about. 168 00:06:43,103 --> 00:06:47,805 That's like bragging that you had a very rhythmic seizure, 169 00:06:47,841 --> 00:06:50,642 Or very quiet diarrhea. 170 00:06:50,644 --> 00:06:52,844 [laughter] 171 00:06:52,846 --> 00:06:56,180 It's not what the plan was, I assume, you know? 172 00:06:56,216 --> 00:06:58,884 But the weirdest part about it is seeing the decisions 173 00:06:59,019 --> 00:07:01,653 Your parents make when they start dating, you know? 174 00:07:01,788 --> 00:07:04,456 Like, my dad started dating this girl named catherine, 175 00:07:04,525 --> 00:07:06,658 And the first time we met her we were having dinner, 176 00:07:06,660 --> 00:07:08,460 And she told us that she believed 177 00:07:08,595 --> 00:07:10,995 She had telekinesis, 178 00:07:11,064 --> 00:07:13,198 And then we had to watch her stare at a fork 179 00:07:13,200 --> 00:07:15,733 And try to move it with her mind. 180 00:07:15,769 --> 00:07:17,202 For 2 minutes, silently. 181 00:07:17,337 --> 00:07:18,870 Just like, really, dad, this is who you think 182 00:07:18,906 --> 00:07:22,274 Is better than mom? 183 00:07:22,409 --> 00:07:24,276 Magneto? 184 00:07:24,411 --> 00:07:27,312 [laughter] 185 00:07:27,314 --> 00:07:28,480 But my mom is great. 186 00:07:28,549 --> 00:07:29,881 I love her a lot. 187 00:07:29,917 --> 00:07:32,216 I will say no one is better at embarrassing me in public 188 00:07:32,252 --> 00:07:33,518 Than my mom. 189 00:07:33,520 --> 00:07:35,620 Like, for her birthday I took her to the aquarium, 190 00:07:35,755 --> 00:07:38,756 And she kept referring to it as a date the whole time. 191 00:07:38,792 --> 00:07:39,891 Like, her friend called, she's like, 192 00:07:40,026 --> 00:07:42,227 "oh, I can't talk right now, I'm on a date." 193 00:07:42,296 --> 00:07:46,364 I was like, "please don't. There are people around, 194 00:07:46,366 --> 00:07:48,766 "and I don't want them thinking that I signed up 195 00:07:48,768 --> 00:07:52,504 "for cougar life, 196 00:07:52,506 --> 00:07:55,039 "and picked a woman that looks like me in a vest." 197 00:07:55,075 --> 00:07:57,175 That's... 198 00:07:57,177 --> 00:08:01,112 [laughter] 199 00:08:01,181 --> 00:08:04,448 [applause] 200 00:08:04,485 --> 00:08:07,519 I moved out from home last year, and I'm glad I did that 201 00:08:07,521 --> 00:08:09,254 'cause my mom had some very weird habits. 202 00:08:09,323 --> 00:08:12,257 Like, she would frequently go pee 203 00:08:12,259 --> 00:08:14,859 With the bathroom door wide open, 204 00:08:14,928 --> 00:08:17,062 And then start conversations with me 205 00:08:17,064 --> 00:08:18,663 While that was happening. 206 00:08:18,798 --> 00:08:20,532 Yeah, like, she'd just yell my name, 207 00:08:20,667 --> 00:08:21,733 She'd go, "mayce!" 208 00:08:21,802 --> 00:08:23,334 And the first time it happened I didn't know, 209 00:08:23,403 --> 00:08:25,470 I thought something was wrong, I rushed there, 210 00:08:25,539 --> 00:08:27,739 I got ambushed by my pantless mother. 211 00:08:27,741 --> 00:08:30,408 I was like, "jesus, what's going on?" 212 00:08:30,477 --> 00:08:32,711 She goes, "I needed to ask you a question. 213 00:08:32,713 --> 00:08:34,412 "are you gonna be home for dinner?" 214 00:08:34,414 --> 00:08:36,247 [laughter] 215 00:08:36,283 --> 00:08:39,751 "no, I don't think I'm eating ever again actually." 216 00:08:39,820 --> 00:08:42,820 [laughter] 217 00:08:42,822 --> 00:08:45,623 "can you at least put on your vest?" 218 00:08:45,759 --> 00:08:49,394 [laughter] 219 00:08:49,529 --> 00:08:51,730 I also have two older sisters, 220 00:08:51,732 --> 00:08:53,698 So I grew up in a house full of women, 221 00:08:53,833 --> 00:08:55,700 And there's a lot of stereotypes 222 00:08:55,769 --> 00:08:57,501 About what women are supposed to be like, 223 00:08:57,538 --> 00:09:00,237 What femininity is, that they're supposed to be quiet 224 00:09:00,274 --> 00:09:01,973 And gentle and clean, 225 00:09:02,042 --> 00:09:03,341 And I think that that's too narrow. 226 00:09:03,476 --> 00:09:06,177 I don't think that that defines all of what a woman can be. 227 00:09:06,179 --> 00:09:10,047 It definitely did not describe the house that I grew up in, 228 00:09:10,049 --> 00:09:11,849 'cause it was more like a frat house. 229 00:09:11,919 --> 00:09:13,585 They would fart and swear 230 00:09:13,654 --> 00:09:16,721 And crush tampon boxes on their foreheads. 231 00:09:16,723 --> 00:09:19,791 [laughter] 232 00:09:19,926 --> 00:09:21,926 Don't get me wrong, I think I'm a more sensitive person 233 00:09:21,995 --> 00:09:23,461 Because I had sisters, but it's more 234 00:09:23,597 --> 00:09:25,397 Because of the mean things they said to me. 235 00:09:25,532 --> 00:09:27,198 [laughter] 236 00:09:27,200 --> 00:09:29,267 And they'd try to intimidate me physically all the time, too. 237 00:09:29,336 --> 00:09:30,869 Like one time when I was, like, 7 years old, 238 00:09:31,004 --> 00:09:33,204 My sister was supposed to wash the dishes, 239 00:09:33,206 --> 00:09:35,606 But she didn't want to, so as soon as my mom left the room, 240 00:09:35,642 --> 00:09:38,009 She goes, "mayce, you wash the dishes." 241 00:09:38,011 --> 00:09:39,611 And I was like, "no, it's your turn." 242 00:09:39,746 --> 00:09:42,880 And then she punched me in the face, 243 00:09:42,916 --> 00:09:44,349 And I'm not proud of what I did next, 244 00:09:44,484 --> 00:09:45,883 But I was just so mad, 245 00:09:45,885 --> 00:09:47,819 I just immediately 246 00:09:47,888 --> 00:09:50,354 Started washing those dishes. 247 00:09:50,390 --> 00:09:52,423 [laughter] 248 00:09:52,459 --> 00:09:54,659 There is a new generation in our family now, though. 249 00:09:54,794 --> 00:09:56,294 I have a nephew that's 10 years old, 250 00:09:56,296 --> 00:09:57,695 And he's the best, I love him. 251 00:09:57,831 --> 00:09:59,363 I talk to him almost every day, 252 00:09:59,399 --> 00:10:01,032 And I just love having him around 253 00:10:01,068 --> 00:10:03,034 Because there are so many things about my life 254 00:10:03,070 --> 00:10:06,037 That he appreciates that nobody else does, you know. 255 00:10:06,172 --> 00:10:07,706 Like, I told him recently 256 00:10:07,841 --> 00:10:10,108 That I eat mcdonald's almost every day, 257 00:10:10,177 --> 00:10:13,244 And that's pathetic for an adult, but I told him, 258 00:10:13,313 --> 00:10:16,247 And it blew his mind. 259 00:10:16,249 --> 00:10:18,449 I became his hero instantly. 260 00:10:18,485 --> 00:10:20,117 He's like, "what, you can do that? 261 00:10:20,153 --> 00:10:21,186 "that's awesome. 262 00:10:21,321 --> 00:10:24,255 "that's probably why you're so good at farts." 263 00:10:24,324 --> 00:10:27,792 [laughter] 264 00:10:27,828 --> 00:10:30,528 But he is a very different type of kid than I was. 265 00:10:30,597 --> 00:10:33,031 Like, he's very cool and popular. 266 00:10:33,033 --> 00:10:35,734 It's hard to even give him advice for the problems 267 00:10:35,736 --> 00:10:36,734 He's having, you know. 268 00:10:36,870 --> 00:10:38,336 Like, one time I picked him from school, 269 00:10:38,405 --> 00:10:39,603 And this was his problem, he goes, 270 00:10:39,640 --> 00:10:42,073 "ah, today at recess, these two girls 271 00:10:42,142 --> 00:10:43,942 "were chasing me around the whole time, 272 00:10:43,944 --> 00:10:46,210 "trying to kiss me, and I just wanted to go 273 00:10:46,246 --> 00:10:48,012 "play football with my friends, you know?" 274 00:10:48,015 --> 00:10:52,484 And I was like, "oh yeah, I know, yeah. 275 00:10:52,619 --> 00:10:54,152 "that's a tough one, we've all been there, 276 00:10:54,154 --> 00:10:55,553 "I get it." 277 00:10:55,622 --> 00:10:57,956 I do not get it, but I still try to give them advice. 278 00:10:58,091 --> 00:10:59,957 Like, "hey, buddy, maybe you could try not being 279 00:10:59,993 --> 00:11:02,093 "an ungrateful prick." you know? 280 00:11:02,162 --> 00:11:05,262 [laughter] 281 00:11:05,298 --> 00:11:07,232 Don't worry, I didn't say that to my nephew, 282 00:11:07,367 --> 00:11:10,435 I commented on his instagram from a fake account, but... 283 00:11:10,504 --> 00:11:13,571 [laughter] 284 00:11:13,707 --> 00:11:14,973 One problem that we're having, though 285 00:11:14,975 --> 00:11:17,509 Is that he doesn't like to read. He really hates reading. 286 00:11:17,511 --> 00:11:18,642 My family is trying to get him into it. 287 00:11:18,679 --> 00:11:20,111 I thought I could help get him into it, 288 00:11:20,246 --> 00:11:22,246 'cause I loved reading when I was a kid, 289 00:11:22,282 --> 00:11:24,849 But it is a hard sell nowadays, you know? 290 00:11:24,984 --> 00:11:27,185 Like, he has these amazing video games 291 00:11:27,254 --> 00:11:29,854 With these incredible worlds that he can explore, 292 00:11:29,989 --> 00:11:32,590 And I'm trying to get him to look at paper. 293 00:11:32,626 --> 00:11:34,925 That's like trying to get someone riding a jet ski 294 00:11:34,961 --> 00:11:36,394 To switch to a canoe. 295 00:11:36,529 --> 00:11:40,264 Just like, "hey, try this, it's slower and exhausting." 296 00:11:40,300 --> 00:11:43,968 [laughter] 297 00:11:44,037 --> 00:11:45,503 I will play video games with him, 298 00:11:45,539 --> 00:11:47,672 But I don't like what he's being exposed to in the games. 299 00:11:47,741 --> 00:11:50,275 Like, we were playing grand theft auto recently, 300 00:11:50,410 --> 00:11:53,211 And he picked up a prostitute in the game, 301 00:11:53,213 --> 00:11:54,111 And they stay in the car, 302 00:11:54,147 --> 00:11:55,747 You don't see what's happening in there, 303 00:11:55,816 --> 00:11:57,215 But he's not a dumb kid; 304 00:11:57,217 --> 00:11:59,017 He knows what's happening in there, 305 00:11:59,019 --> 00:12:00,952 Which pissed me off because... 306 00:12:00,954 --> 00:12:02,487 He would not tell me. 307 00:12:02,622 --> 00:12:03,955 [laughter] 308 00:12:03,957 --> 00:12:05,489 Thank you very much, really, you guys have been great. 309 00:12:05,525 --> 00:12:07,492 Have a great show. 310 00:12:07,494 --> 00:12:09,761 Narrator: After the break, charles haycock 311 00:12:09,896 --> 00:12:11,596 Goes to grandma's house. 312 00:12:14,367 --> 00:12:18,470 E] 313 00:12:18,605 --> 00:12:21,172 Dave: This next comedian is the kind of you guy 314 00:12:21,208 --> 00:12:23,708 You want your daughter to bring home for you to meet. 315 00:12:23,710 --> 00:12:26,711 He's young, easily subdued, 316 00:12:26,713 --> 00:12:30,181 And has two healthy un-harvested kidneys. 317 00:12:30,316 --> 00:12:31,783 [laughter] 318 00:12:31,852 --> 00:12:33,518 You guys all traffic human organs 319 00:12:33,587 --> 00:12:37,188 With your daughter, right? 320 00:12:37,323 --> 00:12:41,359 So, ladies and gentlemen, please welcome charles haycock! 321 00:12:41,361 --> 00:12:46,264 [applause] 322 00:12:46,333 --> 00:12:51,235 [applause] 323 00:12:51,271 --> 00:12:52,871 Charles: Oh, man, that's pretty nice. 324 00:12:53,006 --> 00:12:54,738 Thanks for that, man. 325 00:12:54,775 --> 00:12:57,942 You know, my grandparents actually grew up around here, 326 00:12:58,077 --> 00:13:00,612 And... They turned out all right, you know? 327 00:13:00,747 --> 00:13:02,714 [laughter] 328 00:13:02,849 --> 00:13:03,982 So that's a good thing. 329 00:13:03,984 --> 00:13:06,351 And I still, I visit them a lot, 330 00:13:06,486 --> 00:13:08,086 And it's a bit of a problem 331 00:13:08,221 --> 00:13:10,655 Because I enjoy it too much, you know. 332 00:13:10,724 --> 00:13:13,691 For example, whenever I go, naturally 333 00:13:13,693 --> 00:13:15,759 I'll use the bathroom at some point, 334 00:13:15,796 --> 00:13:17,495 But then the problem is 335 00:13:17,630 --> 00:13:19,230 My grandma, inside of her bathroom, 336 00:13:19,266 --> 00:13:24,102 She has a cushion toilet seat, 337 00:13:24,237 --> 00:13:26,437 And a stack of magazines, 338 00:13:26,473 --> 00:13:30,041 And scented glowing candles, 339 00:13:30,110 --> 00:13:33,044 And she says, "charles, don't take too long." 340 00:13:33,046 --> 00:13:36,047 Then don't provide comfort, entertainment 341 00:13:36,116 --> 00:13:38,716 And fragrant atmosphere. 342 00:13:38,752 --> 00:13:41,920 [laughter] 343 00:13:41,922 --> 00:13:45,056 If you want me to leave, don't fulfil my dreams. 344 00:13:45,125 --> 00:13:49,394 [laughter] 345 00:13:49,529 --> 00:13:53,130 'cause now I'm just forced to wait until I remember 346 00:13:53,200 --> 00:13:55,933 Why I went there. 347 00:13:56,002 --> 00:13:57,401 [laughter] 348 00:13:57,470 --> 00:14:01,339 Oh, yeah, this ain't no normal chair. 349 00:14:01,408 --> 00:14:04,075 [laughter] 350 00:14:04,077 --> 00:14:08,413 I just got so wrapped up in this chatelaine article. 351 00:14:08,415 --> 00:14:13,084 [laughter] 352 00:14:13,086 --> 00:14:16,621 Apparently the ponytail is making a comeback. 353 00:14:16,756 --> 00:14:19,624 [laughter] 354 00:14:19,693 --> 00:14:21,292 But that's not even the craziest thing 355 00:14:21,427 --> 00:14:23,094 Is the cushion toilet seat, 356 00:14:23,229 --> 00:14:25,563 Because the craziest thing is that my grandma 357 00:14:25,698 --> 00:14:28,165 Also has a cushion 358 00:14:28,167 --> 00:14:30,834 Toilet seat lid. 359 00:14:30,871 --> 00:14:32,971 [laughter] 360 00:14:32,973 --> 00:14:36,507 Who needs a cushion on the lid? 361 00:14:36,576 --> 00:14:41,112 Who is sitting on the toilet and not even using the toilet? 362 00:14:41,247 --> 00:14:44,182 [laughter] 363 00:14:47,153 --> 00:14:49,654 Sad people. 364 00:14:49,656 --> 00:14:51,356 Actually you can't cure depression, 365 00:14:51,491 --> 00:14:54,325 But you can make it private and comfortable. 366 00:14:54,361 --> 00:14:55,859 [laughter] 367 00:14:55,896 --> 00:14:58,595 [applause] 368 00:14:58,632 --> 00:15:00,264 Uh, thanks. 369 00:15:00,267 --> 00:15:05,270 [applause] 370 00:15:07,474 --> 00:15:10,408 Yeah, it's kind of crazy, man, my grandma turned 93, 371 00:15:10,410 --> 00:15:12,743 So that's pretty old, and naturally 372 00:15:12,779 --> 00:15:15,546 She's losing her senses, 373 00:15:15,548 --> 00:15:19,216 But the beautiful part is that she never gives up. 374 00:15:19,218 --> 00:15:20,951 When she watches tv, 375 00:15:20,987 --> 00:15:23,487 She'll turn on the subtitles 376 00:15:23,556 --> 00:15:27,425 And the described video also. 377 00:15:27,427 --> 00:15:30,294 [laughter] 378 00:15:30,297 --> 00:15:32,964 [laughter] 379 00:15:33,099 --> 00:15:36,501 She's like, "I can't hear or see, 380 00:15:36,636 --> 00:15:39,503 "but maybe if I can't hear what I can't see 381 00:15:39,539 --> 00:15:41,306 "and can't see what I can't hear, 382 00:15:41,441 --> 00:15:45,443 "it'll all come together again." 383 00:15:45,445 --> 00:15:49,948 [laughter] 384 00:15:50,083 --> 00:15:52,583 Don't you hate it when your grandma gets sushi 385 00:15:52,652 --> 00:15:55,186 All over your knitting sticks? 386 00:15:55,188 --> 00:15:58,923 [laughter] 387 00:16:05,331 --> 00:16:09,066 My grandpa, he likes to complain, 388 00:16:09,135 --> 00:16:12,703 And I enjoy it because he's always, like, confusing, 389 00:16:12,706 --> 00:16:14,205 Because in one sentence he'll be like, 390 00:16:14,340 --> 00:16:15,773 "when I was a boy, 391 00:16:15,809 --> 00:16:20,411 "whole days of work got ya $1." 392 00:16:20,413 --> 00:16:22,647 And then the next sentence he says the opposite; 393 00:16:22,649 --> 00:16:23,981 He's like, "when I was a boy, 394 00:16:24,050 --> 00:16:27,284 "bicycles only cost $1." 395 00:16:27,320 --> 00:16:29,353 [laughter] 396 00:16:29,356 --> 00:16:33,958 "but grandpa, I think that's how it evens out..." 397 00:16:34,093 --> 00:16:36,794 [laughter] 398 00:16:36,929 --> 00:16:38,830 People making more money, 399 00:16:38,832 --> 00:16:42,566 Things cost equally more money? 400 00:16:42,602 --> 00:16:44,635 It's a scam. 401 00:16:44,771 --> 00:16:46,838 [laughter] 402 00:16:46,973 --> 00:16:50,441 You know, in my day, nobody got paid, 403 00:16:50,510 --> 00:16:53,110 And everything was free. 404 00:16:53,146 --> 00:16:55,679 [laughter] 405 00:16:55,749 --> 00:16:58,315 It was a struggle. 406 00:16:58,351 --> 00:17:01,753 [laughter] 407 00:17:03,790 --> 00:17:06,324 I tell you, you went out there, you toiled in a field 408 00:17:06,459 --> 00:17:09,994 For a whole week, you got paid one nickel. 409 00:17:10,063 --> 00:17:11,462 [laughter] 410 00:17:11,464 --> 00:17:13,997 And then you took that nickel 411 00:17:14,034 --> 00:17:18,002 And you made a down payment on 5 acres. 412 00:17:18,071 --> 00:17:21,472 [laughter] 413 00:17:21,508 --> 00:17:23,807 Later that property sold for $3 million. 414 00:17:23,843 --> 00:17:24,976 But a dollar for gas? 415 00:17:25,111 --> 00:17:27,812 Suck my ass, trudeau! 416 00:17:27,881 --> 00:17:31,549 [laughter] 417 00:17:31,618 --> 00:17:35,552 [applause] 418 00:17:35,588 --> 00:17:39,157 My grandparents, they don't believe in expiry dates. 419 00:17:39,159 --> 00:17:41,826 [laughter] 420 00:17:41,961 --> 00:17:43,694 Every time I visit, man, 421 00:17:43,696 --> 00:17:45,096 I'll always be pulling out something 422 00:17:45,165 --> 00:17:47,831 From the cupboard, like... 423 00:17:47,867 --> 00:17:50,567 '87. 424 00:17:50,603 --> 00:17:54,038 [laughter] 425 00:17:54,040 --> 00:17:56,307 What day of the month, oh no, 426 00:17:56,442 --> 00:18:01,245 These croutons simply precede my birth! 427 00:18:01,380 --> 00:18:05,449 [laughter] 428 00:18:05,485 --> 00:18:07,184 I think these croutons are stale. 429 00:18:07,320 --> 00:18:08,920 Grandma's like, "yeah, that's what croutons is, 430 00:18:08,922 --> 00:18:10,387 "is stale bread. Can't get more stale 431 00:18:10,389 --> 00:18:12,990 "only more crouton," and I'm like... [laughs] 432 00:18:13,126 --> 00:18:17,995 [laughter] 433 00:18:18,031 --> 00:18:21,999 [applause] 434 00:18:24,904 --> 00:18:26,003 It never stops, man. 435 00:18:26,072 --> 00:18:28,272 The other day I'm walking past their kitchen, 436 00:18:28,407 --> 00:18:31,342 She's trying to climb a ladder into the attic. 437 00:18:31,411 --> 00:18:32,477 I'm like, "come on, grandma, 438 00:18:32,612 --> 00:18:34,545 "you can't be climbing ladders into attics, 439 00:18:34,581 --> 00:18:35,880 "you're just too old." she said, 440 00:18:36,015 --> 00:18:37,481 "that's what grandma is is too old, 441 00:18:37,484 --> 00:18:38,749 "can't come out, too old, only more." 442 00:18:38,885 --> 00:18:41,752 "grandma, damn it, you strike again." 443 00:18:41,888 --> 00:18:44,087 [laughter] 444 00:18:44,124 --> 00:18:46,423 "you're really good at this." 445 00:18:46,425 --> 00:18:49,827 I kind of wish she raised me instead of her daughter. 446 00:18:49,962 --> 00:18:51,996 [laughter] 447 00:18:51,998 --> 00:18:53,831 Well, all she taught me was manners, 448 00:18:53,833 --> 00:18:56,300 Not the manipulation techniques 449 00:18:56,302 --> 00:18:59,503 Of a cult leader. 450 00:18:59,572 --> 00:19:04,008 [laughter] 451 00:19:04,010 --> 00:19:05,509 If I have ever have kids, 452 00:19:05,545 --> 00:19:08,245 Definitely giving them to my parents. 453 00:19:08,281 --> 00:19:11,582 [laughter] 454 00:19:11,584 --> 00:19:14,318 They'll have a better time. 455 00:19:14,387 --> 00:19:17,988 But then if my kids give me their kids, 456 00:19:18,057 --> 00:19:21,726 I didn't think this through. 457 00:19:21,861 --> 00:19:25,796 [laughter] 458 00:19:25,865 --> 00:19:27,064 Yeah, man, I don't know. 459 00:19:27,100 --> 00:19:29,366 I just know that if I ever had kids, 460 00:19:29,435 --> 00:19:30,835 I wouldn't repeat myself, 461 00:19:30,837 --> 00:19:33,004 I'd just buy a house that echoes. 462 00:19:33,006 --> 00:19:37,874 [laughter] 463 00:19:37,911 --> 00:19:39,209 What for dinner? Hotdogs. 464 00:19:39,245 --> 00:19:40,678 What? Hotdogs, hotdogs... 465 00:19:40,680 --> 00:19:42,280 Hotdogs, hotdogs... 466 00:19:42,282 --> 00:19:44,048 [laughter] 467 00:19:44,183 --> 00:19:46,050 Yeah, thank you, thank you. 468 00:19:46,185 --> 00:19:47,585 [applause] 469 00:19:47,587 --> 00:19:50,020 Narrator: Up next, defiant daughter 470 00:19:50,056 --> 00:19:51,622 Shirley whalen. 471 00:19:56,563 --> 00:19:58,362 [applause] 472 00:19:58,497 --> 00:20:00,364 Dave: Every child in every family 473 00:20:00,499 --> 00:20:02,766 Needs an aunt like this next comedian, 474 00:20:02,835 --> 00:20:05,369 Someone funny and cool and worldly 475 00:20:05,371 --> 00:20:08,239 Who gets where they're coming from, and more importantly 476 00:20:08,308 --> 00:20:10,975 Is willing to buy them cigarettes. 477 00:20:11,044 --> 00:20:14,745 Ladies and gentlemen, shirley whalen. 478 00:20:14,781 --> 00:20:18,315 [applause] 479 00:20:18,384 --> 00:20:20,350 [applause] 480 00:20:20,386 --> 00:20:23,921 Shirley: Hello! 481 00:20:23,923 --> 00:20:26,323 Hi, everybody, I'm shirley. It's nice to meet you! 482 00:20:26,359 --> 00:20:28,392 Um, I just lied a little bit. 483 00:20:28,527 --> 00:20:29,460 It is nice to meet you, 484 00:20:29,595 --> 00:20:31,595 But my name isn't actually shirley, okay? 485 00:20:31,664 --> 00:20:33,998 My real first name, guys, get this, 486 00:20:34,067 --> 00:20:36,667 Is shirley-anne. 487 00:20:36,703 --> 00:20:39,837 Ew, you hear that, you hear how trashy that sounds? 488 00:20:39,906 --> 00:20:41,772 Shirley-anne! 489 00:20:41,841 --> 00:20:43,808 I have a hyphenated first name, okay? 490 00:20:43,943 --> 00:20:45,809 It feels good to get that off my chest. 491 00:20:45,845 --> 00:20:46,943 In case you guys don't have them, 492 00:20:46,980 --> 00:20:48,145 I'll explain how they work. 493 00:20:48,281 --> 00:20:49,747 It's when your parents instead of giving you 494 00:20:49,816 --> 00:20:52,416 Just one first name, they give you two, 495 00:20:52,551 --> 00:20:55,686 And they join them together using the poverty line 496 00:20:55,722 --> 00:20:57,754 A little bit, 497 00:20:57,756 --> 00:20:59,957 And then you just sort of straddle that forever, 498 00:20:59,959 --> 00:21:01,625 So that's the life that I'm living. 499 00:21:01,694 --> 00:21:03,327 I'm from fort mcmurray, alberta. 500 00:21:03,363 --> 00:21:04,828 You guys heard of that place? 501 00:21:04,864 --> 00:21:07,231 Yeah, okay. 502 00:21:07,300 --> 00:21:09,433 [applause] 503 00:21:09,435 --> 00:21:11,635 So, I grew up on a diet of exclusively 504 00:21:11,671 --> 00:21:13,103 Bologna and second-hand smoke. 505 00:21:13,139 --> 00:21:15,672 That's just what's available there. 506 00:21:15,708 --> 00:21:17,842 And I wasn't one of those babies that people are, like, 507 00:21:17,844 --> 00:21:19,577 Excited to bring into the world, you know? 508 00:21:19,712 --> 00:21:21,678 Like, some people get pregnant, they throw a party, 509 00:21:21,714 --> 00:21:23,981 It's like a celebration all of a sudden. 510 00:21:24,050 --> 00:21:27,785 My mom didn't get a baby shower, she got grounded, so... 511 00:21:27,787 --> 00:21:30,020 [laughter] 512 00:21:30,089 --> 00:21:33,223 That's usually how it goes in my family. 513 00:21:33,293 --> 00:21:35,192 Um, I don't, I don't want to have babies, 514 00:21:35,261 --> 00:21:37,128 But my body super does right now. 515 00:21:37,263 --> 00:21:38,729 Like, I think I'm right in that sweet spot 516 00:21:38,731 --> 00:21:40,798 Between getting my braces off and going grey, 517 00:21:40,800 --> 00:21:42,199 You know, just like peak ovaries, 518 00:21:42,235 --> 00:21:43,467 If that's a thing. 519 00:21:43,602 --> 00:21:44,968 So, sometimes, 520 00:21:45,038 --> 00:21:46,603 Sometimes I'll say stuff that makes it sound 521 00:21:46,639 --> 00:21:48,672 Like I want babies when I really don't, 522 00:21:48,675 --> 00:21:50,207 And it kind of freaks out my boyfriend 523 00:21:50,209 --> 00:21:51,408 'cause he's also not ready, 524 00:21:51,477 --> 00:21:53,877 So I just started using the code phrase "no babies," 525 00:21:53,946 --> 00:21:55,279 And then I can say whatever I want, right? 526 00:21:55,414 --> 00:21:56,546 So, I'll give you an example. 527 00:21:56,582 --> 00:21:58,415 I'll be like, "no babies, 528 00:21:58,551 --> 00:22:00,151 "but what do you think of the name audrey, 529 00:22:00,153 --> 00:22:01,552 "like, just as a name? 530 00:22:01,554 --> 00:22:04,888 "you know, no babies." 531 00:22:04,924 --> 00:22:06,690 Or I'll be like, "no babies, 532 00:22:06,693 --> 00:22:10,294 "but I just painted the spare room yellow. 533 00:22:10,296 --> 00:22:13,029 "I just had the afternoon off, there's a sale on paint, okay?" 534 00:22:13,066 --> 00:22:14,164 Or, this one's my favourite. 535 00:22:14,200 --> 00:22:16,233 I'll be like, "no babies, 536 00:22:16,235 --> 00:22:18,602 "but I stopped taking my birth control!" 537 00:22:18,671 --> 00:22:20,171 [laughter] 538 00:22:20,306 --> 00:22:22,640 Let's see what happens! Let's roll the dice. 539 00:22:22,775 --> 00:22:27,043 No babies, works every time, right. 540 00:22:27,080 --> 00:22:28,846 We didn't have a lot of money when I was growing up, 541 00:22:28,915 --> 00:22:30,915 So I had barbies, but I would lose all their clothes 542 00:22:30,917 --> 00:22:32,983 All the time and we couldn't afford to replace them, 543 00:22:33,119 --> 00:22:34,918 Because apparently tiny clothes are very expensive, 544 00:22:34,954 --> 00:22:36,119 I didn't know. 545 00:22:36,155 --> 00:22:37,521 So, my grandmother, what she would do, 546 00:22:37,523 --> 00:22:39,590 She would give me the foil out of her cigarettes packages 547 00:22:39,592 --> 00:22:42,493 To make barbie clothes with. 548 00:22:42,495 --> 00:22:44,928 So, I just had all these barbies in these, like, 549 00:22:44,997 --> 00:22:47,931 Flashy dumaurier tube dresses, you know. 550 00:22:48,000 --> 00:22:50,534 [laughter] 551 00:22:50,536 --> 00:22:52,636 Another thing about my family, 552 00:22:52,638 --> 00:22:56,674 I have an ex-step dad. Ww, again! 553 00:22:56,676 --> 00:22:58,742 Ex-step dad , 554 00:22:58,745 --> 00:23:00,845 That's like all the worst things you can be in one man, 555 00:23:00,980 --> 00:23:02,546 I'm pretty sure. 556 00:23:02,548 --> 00:23:05,949 [laughter] 557 00:23:06,018 --> 00:23:07,418 Like, okay, okay, when you're a kid 558 00:23:07,420 --> 00:23:08,619 And your parents get divorced, 559 00:23:08,754 --> 00:23:10,955 That's kind of a traumatic experience for you, right? 560 00:23:11,090 --> 00:23:13,090 But when your mom divorces your step dad, 561 00:23:13,225 --> 00:23:16,226 It's more like, "well, I told you so." 562 00:23:16,262 --> 00:23:19,096 Like, "let's get this loser out of here." 563 00:23:19,231 --> 00:23:20,497 My step-dad, though, is really cute. 564 00:23:20,533 --> 00:23:22,433 He sat me down, he's like, "you know what, shirley? 565 00:23:22,435 --> 00:23:24,301 "just because me and your mom can't work things out, 566 00:23:24,437 --> 00:23:26,504 "it doesn't mean that I don't love you anymore." 567 00:23:26,639 --> 00:23:28,172 And I was like, "buddy... 568 00:23:28,307 --> 00:23:31,442 "I never loved you! 569 00:23:31,444 --> 00:23:33,310 "surprise!" 570 00:23:33,446 --> 00:23:35,045 Like, you think I cried on your wedding day 571 00:23:35,114 --> 00:23:36,447 Because it was so beautiful? 572 00:23:36,582 --> 00:23:39,950 Like, come on. That is not why, guys. 573 00:23:40,019 --> 00:23:42,052 So, me and my mom, we moved out of his house 574 00:23:42,088 --> 00:23:45,256 And into a stripper's basement in barrie, ontario. 575 00:23:45,258 --> 00:23:47,324 Best place I ever lived, okay, 576 00:23:47,326 --> 00:23:49,593 Because not only did that stripper teach me 577 00:23:49,728 --> 00:23:51,128 How to shave my own butthole-- 578 00:23:51,130 --> 00:23:53,964 Very important, gotta get the butthole- 579 00:23:54,099 --> 00:23:55,866 No, I'm kidding, 580 00:23:56,001 --> 00:23:59,203 You guys can be as hairy as you want, it's fine, um... 581 00:23:59,205 --> 00:24:00,804 But she also had a little thing in her house 582 00:24:00,807 --> 00:24:02,206 Called the internet, okay, 583 00:24:02,208 --> 00:24:04,608 And it was the first time in my life that we ever had that, 584 00:24:04,743 --> 00:24:07,278 And the first thing that I did with my newfound power, 585 00:24:07,413 --> 00:24:11,215 I found myself a new dad online, true story, okay? 586 00:24:11,284 --> 00:24:15,218 I made my mom an online dating profile on lavalife.Com, 587 00:24:15,254 --> 00:24:16,620 And she got a ton of messages 588 00:24:16,755 --> 00:24:18,555 Because under her special interests I wrote, 589 00:24:18,624 --> 00:24:21,992 "woodworking," winky face. 590 00:24:21,994 --> 00:24:24,428 [laughter] 591 00:24:24,430 --> 00:24:25,829 Thank you. 592 00:24:25,898 --> 00:24:28,999 [applause] 593 00:24:29,001 --> 00:24:31,669 You guys can use that one if you want to, 'cause it worked, 594 00:24:31,671 --> 00:24:33,637 It totally worked, she met a man that she's been with now 595 00:24:33,772 --> 00:24:35,172 For 14 years, 596 00:24:35,307 --> 00:24:37,508 And I take full credit for that, I do. 597 00:24:37,643 --> 00:24:39,376 Thank you! 598 00:24:39,512 --> 00:24:42,946 [applause] 599 00:24:42,982 --> 00:24:44,381 But that made it impossible for her 600 00:24:44,383 --> 00:24:46,049 To win another argument, right? 601 00:24:46,085 --> 00:24:48,185 'cause she would try to get mad at me for stuff in high school, 602 00:24:48,254 --> 00:24:49,520 And I'd just be like, "oh, I'm sorry, 603 00:24:49,655 --> 00:24:52,589 "you found my weed, I found your soulmate, 604 00:24:52,725 --> 00:24:56,727 "like... Get out of my room." 605 00:24:56,729 --> 00:24:58,328 But despite everything that I said 606 00:24:58,397 --> 00:25:00,598 About my mom so far tonight, she's actually an amazing woman. 607 00:25:00,600 --> 00:25:01,999 We have a great relationship. 608 00:25:02,001 --> 00:25:03,701 She's actually a professional opera singer, 609 00:25:03,836 --> 00:25:05,402 Which I think is very cool. 610 00:25:05,471 --> 00:25:06,804 She's had two operas written for her. 611 00:25:06,939 --> 00:25:08,739 She sang at the governor general's awards once, 612 00:25:08,874 --> 00:25:11,275 Like, she's a way bigger hit than me at parties. 613 00:25:11,277 --> 00:25:12,809 When I was a kid and people would find out 614 00:25:12,879 --> 00:25:14,077 That my mom's an opera singer, 615 00:25:14,113 --> 00:25:15,813 They'd often ask the same question: 616 00:25:15,948 --> 00:25:18,482 "why are you poor?" 617 00:25:18,617 --> 00:25:19,683 And I'd just be like, "I don't know. 618 00:25:19,719 --> 00:25:23,487 "when was the last time you went to the opera?" 619 00:25:23,556 --> 00:25:25,422 Like, that's the last time I ate, okay? 620 00:25:25,458 --> 00:25:27,358 It is not a lucrative business. 621 00:25:27,360 --> 00:25:28,959 [laughter] 622 00:25:29,095 --> 00:25:31,395 But my mom taught me one very important lesson in life, 623 00:25:31,397 --> 00:25:33,430 And that is to do what you love, 624 00:25:33,566 --> 00:25:36,233 Which is why now I make fun of her! 625 00:25:36,235 --> 00:25:37,968 [laughter] 626 00:25:37,970 --> 00:25:39,069 Thanks so much for listening! 627 00:25:39,204 --> 00:25:40,404 I'm shirley. 628 00:25:40,406 --> 00:25:41,504 [applause] 629 00:25:41,541 --> 00:25:44,508 Narrator: When we return, the son is up. 630 00:25:44,643 --> 00:25:45,809 Joe vu is next! 631 00:25:50,983 --> 00:25:53,317 [applause] 632 00:25:53,386 --> 00:25:55,986 Dave: You can tell this comedian really loves his family 633 00:25:56,022 --> 00:25:58,655 By how often he includes them in his material, 634 00:25:58,657 --> 00:26:00,190 And you can tell how much his family loves 635 00:26:00,326 --> 00:26:01,858 Being the butt of his jokes by the fact 636 00:26:01,894 --> 00:26:04,728 That none of them are here tonight. 637 00:26:04,764 --> 00:26:07,298 Please welcome joe vu! 638 00:26:07,433 --> 00:26:10,000 [applause] 639 00:26:10,036 --> 00:26:11,668 [applause] 640 00:26:11,704 --> 00:26:14,270 Joe: Thank you. 641 00:26:14,307 --> 00:26:16,506 Thank you so much. 642 00:26:16,576 --> 00:26:17,908 So, my name's joe, 643 00:26:17,977 --> 00:26:19,176 And about a year and a half ago 644 00:26:19,311 --> 00:26:20,477 I quit my job in advertising, 645 00:26:20,546 --> 00:26:23,080 So I had more time to do stand-up comedy. 646 00:26:23,082 --> 00:26:25,281 Thank you for the applause, thank you. 647 00:26:25,418 --> 00:26:27,751 Thank you. [light applause] 648 00:26:27,787 --> 00:26:31,888 Now, I told my parents, I got the exact same silence. 649 00:26:31,924 --> 00:26:35,092 They were like, "have you forgotten that you're asian?" 650 00:26:35,094 --> 00:26:37,127 [laughter] 651 00:26:37,129 --> 00:26:38,962 Because asian people are not funny people. 652 00:26:38,998 --> 00:26:41,365 We are doctors, lawyers, dentists. 653 00:26:41,500 --> 00:26:43,100 Maybe we know this, maybe innately we know 654 00:26:43,235 --> 00:26:44,434 We're not funny. 655 00:26:44,470 --> 00:26:46,637 That's why we choose to be doctors, lawyers and dentists. 656 00:26:46,772 --> 00:26:49,506 It's like, we all got together and we asked ourselves, 657 00:26:49,508 --> 00:26:52,042 Where is there no laughter? 658 00:26:52,078 --> 00:26:53,844 [laughter] 659 00:26:53,979 --> 00:26:56,413 Yeah, let's do that, that sounds fun. 660 00:26:56,449 --> 00:26:58,215 And I'm like, "but dad, my dream, 661 00:26:58,217 --> 00:27:00,250 "my dream is to be a stand-up comic." 662 00:27:00,252 --> 00:27:01,485 He's like, "dreams, 663 00:27:01,620 --> 00:27:04,254 "dreams are for white people." 664 00:27:04,256 --> 00:27:06,523 [laughter] 665 00:27:06,559 --> 00:27:08,725 And maybe I could have compromised being a lawyer, 666 00:27:08,761 --> 00:27:09,927 But a funny lawyer, 667 00:27:10,062 --> 00:27:11,795 Be in a courtroom and say things like, 668 00:27:11,864 --> 00:27:15,532 "what's the deal with armed robbery? 669 00:27:15,668 --> 00:27:18,134 "because everyone who commits robberies has arms, 670 00:27:18,170 --> 00:27:22,206 "but not every who has arms commits the robberies." 671 00:27:22,341 --> 00:27:25,075 [laughter] 672 00:27:25,111 --> 00:27:27,544 And then the jury would be like, "ha-ha-ha-ha!" 673 00:27:27,680 --> 00:27:29,813 [laughter] 674 00:27:29,948 --> 00:27:31,882 "we find the defendant not guilty, 675 00:27:31,951 --> 00:27:34,885 "and the defendant's lawyer hilarious." 676 00:27:34,954 --> 00:27:36,487 [laughter] 677 00:27:36,489 --> 00:27:38,221 I don't know if your parents are like mine, 678 00:27:38,257 --> 00:27:39,756 Or maybe you are the parent, but my parents 679 00:27:39,825 --> 00:27:41,891 Don't know anything about technology. 680 00:27:41,927 --> 00:27:44,695 Like, they'll organize all the technology they know 681 00:27:44,697 --> 00:27:45,829 Into different drawers, 682 00:27:45,964 --> 00:27:47,831 In case they might need it one day. 683 00:27:47,900 --> 00:27:48,899 I once opened the drawer, 684 00:27:48,968 --> 00:27:51,101 I found 15 different remote controls, 685 00:27:51,170 --> 00:27:52,903 15 different remote controls 686 00:27:52,905 --> 00:27:55,672 And one calculator. 687 00:27:55,708 --> 00:27:56,973 Like, they can't tell the difference between 688 00:27:57,043 --> 00:28:00,511 A remote control and a calculator. 689 00:28:00,513 --> 00:28:02,446 Sometimes I expect to come home and see my mom 690 00:28:02,515 --> 00:28:04,147 Holding a calculator to her head and being like, 691 00:28:04,183 --> 00:28:05,649 "hello, is anyone there? 692 00:28:05,784 --> 00:28:07,184 "I can't hear you." 693 00:28:07,186 --> 00:28:09,453 And I'd be, like, "mom, that's how you use it. 694 00:28:09,588 --> 00:28:11,321 "press ce to hang-up 695 00:28:11,323 --> 00:28:13,990 "and now press the numbers again." 696 00:28:14,026 --> 00:28:16,560 [laughter] 697 00:28:16,695 --> 00:28:18,929 Recently my mom asked me 698 00:28:19,064 --> 00:28:20,731 How she could look at her internet history, 699 00:28:20,733 --> 00:28:23,133 So she could visit websites that she's looked at before, 700 00:28:23,268 --> 00:28:25,936 And I taught her, she learned, everything was great. 701 00:28:25,938 --> 00:28:28,071 A couple weeks later, my dad asked me 702 00:28:28,074 --> 00:28:30,808 How he can hide the websites that he visits. 703 00:28:30,810 --> 00:28:33,343 [laughter] 704 00:28:33,479 --> 00:28:35,612 A couple weeks after that, my mom asked me, 705 00:28:35,681 --> 00:28:37,280 "how do you know if someone's trying to hide the websites 706 00:28:37,349 --> 00:28:39,450 "that they visit?" 707 00:28:39,585 --> 00:28:41,819 [laughter] 708 00:28:41,821 --> 00:28:43,887 So, I'm an immigrant, 709 00:28:44,022 --> 00:28:45,823 That means my parents have done a lot for me, 710 00:28:45,825 --> 00:28:47,624 Like, more than I could ever do for them, 711 00:28:47,693 --> 00:28:49,960 And it's always hard complaining to immigrant parents 712 00:28:49,962 --> 00:28:52,029 Because your problems sound so trivial, 713 00:28:52,164 --> 00:28:54,965 And ii'll be like, "dad, my internet, 714 00:28:55,034 --> 00:28:56,233 "it's the worst. 715 00:28:56,302 --> 00:28:57,634 "sometimes I get disconnected, 716 00:28:57,770 --> 00:29:00,103 "I'll lose the poker hand I'm playing." 717 00:29:00,139 --> 00:29:01,739 [laughter] 718 00:29:01,874 --> 00:29:05,842 He's like, "yeah, son, that does sound like the worst. 719 00:29:05,878 --> 00:29:08,411 "that reminds me of the time I had to sew jewellery 720 00:29:08,447 --> 00:29:10,013 "into your mom's armpits, so we could have something 721 00:29:10,149 --> 00:29:11,982 "to bargain with for our lives as we were escaping 722 00:29:12,117 --> 00:29:14,050 "vietnam on a boat." 723 00:29:14,052 --> 00:29:17,721 [laughter] 724 00:29:17,856 --> 00:29:20,991 "yeah, okay, you win this one, dad." 725 00:29:21,126 --> 00:29:22,993 Or he'll be like, "why don't you visit me more often?" 726 00:29:22,995 --> 00:29:24,661 I'm like, "dad, did you look at the weather report? 727 00:29:24,797 --> 00:29:26,863 "there's supposed to be, like, a 40% chance of snow, 728 00:29:26,899 --> 00:29:29,266 "I can't risk that." he's like, "you're right, son, 729 00:29:29,268 --> 00:29:31,535 "that does sound too risky. 730 00:29:31,537 --> 00:29:33,470 "that risk, that reminds me of the time I had to risk 731 00:29:33,539 --> 00:29:36,874 "a 40% of dying, the pirates, storms, starvation, 732 00:29:36,876 --> 00:29:39,542 "but we don't want you to risk... Snow." 733 00:29:39,578 --> 00:29:41,611 [laughter] 734 00:29:41,647 --> 00:29:44,014 And, like, these are the sacrifices my parents made, 735 00:29:44,016 --> 00:29:46,283 The risks they took so I could live in canada, 736 00:29:46,352 --> 00:29:49,553 And repay them by being a stand-up comedian. 737 00:29:49,622 --> 00:29:53,690 [laughter] 738 00:29:53,692 --> 00:29:58,495 [applause] 739 00:29:58,497 --> 00:30:00,830 And the only thing my parents want in return 740 00:30:00,866 --> 00:30:02,498 Is that I give them grandchildren, 741 00:30:02,535 --> 00:30:04,434 So they're always setting me up on blind dates. 742 00:30:04,503 --> 00:30:07,104 I'm not always onboard, so they'll try to sell it to me. 743 00:30:07,239 --> 00:30:09,506 Like, my dad thinks he's an excellent salesman. 744 00:30:09,508 --> 00:30:11,508 He'll say things like, "joe, you should date this girl, 745 00:30:11,643 --> 00:30:14,244 "you'll like her, she's got big boobs." 746 00:30:14,280 --> 00:30:16,112 [laughter] 747 00:30:16,148 --> 00:30:18,047 "like your mom's." 748 00:30:18,083 --> 00:30:19,549 [laughter] 749 00:30:19,618 --> 00:30:23,053 "really, that's how you're gonna sell it?" 750 00:30:23,122 --> 00:30:25,188 I like boobs, I do, 751 00:30:25,257 --> 00:30:26,790 But don't throw the word "mom" in front of it. 752 00:30:26,925 --> 00:30:29,793 Mom boobs, not cool, dad, not cool. 753 00:30:29,928 --> 00:30:31,328 [laughter] 754 00:30:31,397 --> 00:30:33,930 Like the way a father and a son see mom is different, right? 755 00:30:33,999 --> 00:30:35,732 To help him understand him, I gave him an example. 756 00:30:35,801 --> 00:30:37,667 I was like, "dad, yeah, I'm dating this girl, 757 00:30:37,703 --> 00:30:40,203 "you'll really like her, she's got great boobs, 758 00:30:40,272 --> 00:30:41,605 "like grandma's." 759 00:30:41,674 --> 00:30:44,141 Huh? Huh, how do you like that? 760 00:30:44,276 --> 00:30:48,411 Yeah, not so sexy when I made it about your mom, eh, dad? 761 00:30:48,480 --> 00:30:51,080 [laughter] 762 00:30:51,216 --> 00:30:54,985 Thank so much, guys! My name is joe! 763 00:30:55,054 --> 00:30:59,456 [applause] 764 00:30:59,525 --> 00:31:02,192 Dave: This next comedian currently resides in England, 765 00:31:02,194 --> 00:31:03,160 Or as I like to think of it, 766 00:31:03,162 --> 00:31:06,330 Canada's distant alcoholic mother. 767 00:31:06,465 --> 00:31:09,866 Please welcome dana alexander! 768 00:31:09,902 --> 00:31:14,371 [applause] 769 00:31:14,440 --> 00:31:17,174 [applause] 770 00:31:17,309 --> 00:31:19,809 Dana: Yes, good to see you guys. 771 00:31:19,879 --> 00:31:21,245 So family, family, family. 772 00:31:21,380 --> 00:31:22,846 You know you're getting older 773 00:31:22,981 --> 00:31:25,848 When your friends start to have babies on purpose, you know? 774 00:31:25,885 --> 00:31:30,520 [laughter] 775 00:31:30,656 --> 00:31:32,589 I'm actually getting to the age where not only 776 00:31:32,724 --> 00:31:34,057 Are the older people in my family 777 00:31:34,192 --> 00:31:35,525 Putting pressure on me to have kids, 778 00:31:35,527 --> 00:31:37,728 The younger kids are as well, my little cousins, 779 00:31:37,863 --> 00:31:40,130 They won't even fight in front of me anymore, right. 780 00:31:40,265 --> 00:31:41,531 I caught them fighting the other day, 781 00:31:41,533 --> 00:31:42,732 The older one said to the younger one, 782 00:31:42,801 --> 00:31:44,801 "you're the reason why auntie dana 783 00:31:44,803 --> 00:31:47,537 "doesn't want to have children." 784 00:31:47,539 --> 00:31:49,273 [laughter] 785 00:31:49,408 --> 00:31:51,074 I said, "that's not true." 786 00:31:51,076 --> 00:31:52,542 I said, "the reason I don't want to have kids 787 00:31:52,544 --> 00:31:54,077 "is 'cause I like to travel, 788 00:31:54,079 --> 00:31:56,079 "and I don't want to be poor." 789 00:31:56,081 --> 00:32:00,850 [laughter] 790 00:32:00,920 --> 00:32:03,620 These kids, though, these kids have way more than what we had. 791 00:32:03,689 --> 00:32:07,057 Do you know you can go to a movie in 4dx now? 792 00:32:07,059 --> 00:32:09,493 First of all, I didn't even understand what a 3d movie was. 793 00:32:09,495 --> 00:32:12,796 I'm like, "a 3d movie? Isn't that a play?" 794 00:32:12,798 --> 00:32:15,365 [laughter] 795 00:32:15,434 --> 00:32:18,301 Where'd you get this extra d? 796 00:32:18,303 --> 00:32:19,636 Where'd you get this extra x? 797 00:32:19,705 --> 00:32:21,305 I found out. I went to see black panther. 798 00:32:21,440 --> 00:32:23,974 I'm telling you, there is wind in the theatre, 799 00:32:24,043 --> 00:32:26,843 The chair rumbles, things punch you in your back, you know, 800 00:32:26,845 --> 00:32:29,245 Air blows by your head when bullets whiz by. 801 00:32:29,281 --> 00:32:31,214 There's even aroma 802 00:32:31,216 --> 00:32:32,783 That comes into the theatre, right? 803 00:32:32,918 --> 00:32:35,719 In one scene in the movie, they're in the american ghetto, 804 00:32:35,788 --> 00:32:38,121 And these two kids next to me, the one says, 805 00:32:38,256 --> 00:32:40,323 "do you smell weed, fam?" 806 00:32:40,326 --> 00:32:41,924 [laughter] 807 00:32:42,061 --> 00:32:46,195 Said, "yeah, they put the scents in this movie and everything." 808 00:32:46,231 --> 00:32:49,132 Then I just zipped up my bag. 809 00:32:49,168 --> 00:32:53,503 [laughter] 810 00:32:53,539 --> 00:32:57,273 [applause] 811 00:32:57,343 --> 00:32:59,609 This generation even got a black annie. 812 00:32:59,611 --> 00:33:02,746 Did you guys see that when americans made annie black? 813 00:33:02,748 --> 00:33:04,948 Ho-ho-ho! 814 00:33:05,083 --> 00:33:08,819 White people in america lost their minds. 815 00:33:08,954 --> 00:33:11,788 "if they can have a black annie, 816 00:33:11,824 --> 00:33:14,291 "why can't we have a white roots?" 817 00:33:14,426 --> 00:33:17,160 [laughter] 818 00:33:17,162 --> 00:33:19,295 Roots? 819 00:33:19,331 --> 00:33:22,699 The slavery movie? 820 00:33:22,701 --> 00:33:26,302 I'm like, wasn't a white jesus enough for you? 821 00:33:26,338 --> 00:33:30,507 [laughter] 822 00:33:30,642 --> 00:33:33,176 [applause] 823 00:33:33,178 --> 00:33:34,343 Personally, I was excited. 824 00:33:34,380 --> 00:33:35,845 I was one of the kids who actually 825 00:33:35,881 --> 00:33:37,647 Got to have a black doll. 826 00:33:37,782 --> 00:33:40,050 Do you know how hard it is to find a black doll 827 00:33:40,185 --> 00:33:44,087 In edmonton in 1986? 828 00:33:44,223 --> 00:33:47,057 My grandfather had to import this doll from new york, 829 00:33:47,059 --> 00:33:48,558 Send it all the way over from toronto. 830 00:33:48,627 --> 00:33:51,194 Basically, my doll travelled longer than gandhi 831 00:33:51,263 --> 00:33:53,363 To get to me, right. 832 00:33:53,365 --> 00:33:54,597 Because it's true, you gotta get a doll 833 00:33:54,666 --> 00:33:55,998 That kind of looks like your kids, right. 834 00:33:56,035 --> 00:33:57,734 You don't need some aryan doll 835 00:33:57,736 --> 00:34:00,136 Messing up your brown self-esteem all your life, 836 00:34:00,172 --> 00:34:02,205 You know what I mean? 837 00:34:02,241 --> 00:34:04,874 So, I had this one brown doll my entire life. 838 00:34:04,910 --> 00:34:06,609 I played with her until she was dead, like, 839 00:34:06,678 --> 00:34:09,479 This doll looks so messed up, you know what I mean? 840 00:34:09,548 --> 00:34:11,081 By the time I was finished with her, her hair was just, 841 00:34:11,216 --> 00:34:14,017 Like, one deadlock. 842 00:34:14,152 --> 00:34:17,220 Her right leg was hanging on by, like, one stitch. 843 00:34:17,256 --> 00:34:18,488 And you don't need-- do you remember those dolls 844 00:34:18,490 --> 00:34:19,756 That used to sit up and their eyes opened 845 00:34:19,891 --> 00:34:23,193 And eventually that eye goes, right. 846 00:34:23,328 --> 00:34:25,028 This doll trying to assert my beauty is like, 847 00:34:25,030 --> 00:34:26,563 "you're beautiful, girl." 848 00:34:26,565 --> 00:34:28,098 [laughter] 849 00:34:28,233 --> 00:34:29,833 "don't listen to them." 850 00:34:29,835 --> 00:34:31,801 [laughter] 851 00:34:31,837 --> 00:34:33,236 But I was a tomboy, right? 852 00:34:33,272 --> 00:34:35,639 I was such a tomboy, like, but I want to play with a robot. 853 00:34:35,774 --> 00:34:37,640 "you're a lesbian!" 854 00:34:37,642 --> 00:34:39,842 [laughter] 855 00:34:39,878 --> 00:34:41,444 And they gotta trick these little girls 856 00:34:41,447 --> 00:34:43,779 With all this disney nonsense their entire life, right? 857 00:34:43,816 --> 00:34:48,384 Some day your prince will come? That's a lie as well. 858 00:34:48,454 --> 00:34:50,120 Do you know your prince is at that age? 859 00:34:50,255 --> 00:34:54,524 He's in the corner and he thinks he's a ninja turtle, girl. 860 00:34:54,593 --> 00:34:59,296 [laughter] 861 00:34:59,298 --> 00:35:01,264 I probably shouldn't have kids, do you know what I mean? 862 00:35:01,300 --> 00:35:02,999 I didn't realize this about myself 863 00:35:03,068 --> 00:35:05,535 Until I started babysitting little white kids, 864 00:35:05,670 --> 00:35:09,940 The power of black lady stink eye. 865 00:35:09,942 --> 00:35:11,341 Like, I babysit a white kid, 866 00:35:11,343 --> 00:35:12,742 I don't even have to move, right? 867 00:35:12,778 --> 00:35:14,144 I just give brianna a look, 868 00:35:14,279 --> 00:35:16,880 And she get the hell off the counter, let me tell you. 869 00:35:16,949 --> 00:35:19,348 [laughter] 870 00:35:19,384 --> 00:35:21,618 But that does not work on black kids, right? 871 00:35:21,753 --> 00:35:23,820 Even, you can't even use a white voice 872 00:35:23,955 --> 00:35:26,422 On my little cousins, right, especially at that age. 873 00:35:26,424 --> 00:35:28,758 "excuse me, stephan, could you please come off the counter?" 874 00:35:28,760 --> 00:35:29,626 "naaah!" 875 00:35:29,695 --> 00:35:31,761 "me said to come off 'de counter!" 876 00:35:31,763 --> 00:35:33,095 [laughter] 877 00:35:33,132 --> 00:35:34,631 Gotta do this fake jamaican voice 878 00:35:34,700 --> 00:35:36,166 To get this kid to come down. 879 00:35:36,168 --> 00:35:39,102 Oh, my gosh. 880 00:35:39,237 --> 00:35:40,971 And I feel for the parents out there, right? 881 00:35:41,106 --> 00:35:43,373 I don't know how people have multiple children 882 00:35:43,375 --> 00:35:45,508 Under the age of 3. 883 00:35:45,510 --> 00:35:48,711 I remember looking after my little cousins 1, 2, and 7. 884 00:35:48,780 --> 00:35:51,447 You ever look after a 1- and 2-year-old little boy? 885 00:35:51,517 --> 00:35:54,317 You can't even pee with the door shut, you know what I mean? 886 00:35:54,319 --> 00:35:55,952 I'm sitting there on the toilet, watching them-- 887 00:35:55,988 --> 00:35:58,521 "that is sharp, that is hot, get off the table! 888 00:35:58,590 --> 00:36:00,991 "that is the gas! Turn that off!" 889 00:36:00,993 --> 00:36:03,393 [laughter] 890 00:36:03,528 --> 00:36:05,028 You guys have been absolutely fantastic. 891 00:36:05,163 --> 00:36:08,131 Take care and have a good night, winnipeg. 892 00:36:08,266 --> 00:36:10,467 Narrator: Still to come, husband of the year, 893 00:36:10,602 --> 00:36:12,235 Scott faulconbridge. 894 00:36:16,975 --> 00:36:19,342 [applause] 895 00:36:19,344 --> 00:36:21,011 Dave: You know, they say an ounce of blood 896 00:36:21,146 --> 00:36:23,546 Is worth more than a pound of friendship. 897 00:36:23,549 --> 00:36:25,615 But do you know what's more valuable 898 00:36:25,651 --> 00:36:27,350 Than either of these things? 899 00:36:27,419 --> 00:36:29,419 Cocaine. 900 00:36:29,488 --> 00:36:31,821 Oh, people pay top dollar for that stuff. 901 00:36:31,823 --> 00:36:34,490 Anyone holding? 902 00:36:34,526 --> 00:36:37,560 No, okay, well, then welcome scott faulconbridge! 903 00:36:37,563 --> 00:36:40,229 [applause] 904 00:36:40,265 --> 00:36:44,100 [applause] 905 00:36:44,236 --> 00:36:45,434 Scott: All right. 906 00:36:45,470 --> 00:36:46,736 My name is scott. 907 00:36:46,738 --> 00:36:48,305 Everyone say, "hi, scott." 908 00:36:48,440 --> 00:36:49,872 Audience: Hi, scott! 909 00:36:49,908 --> 00:36:52,775 Scott: Cool. It's good to be loved. 910 00:36:52,844 --> 00:36:56,513 I just had a dna ancestry test done, 911 00:36:56,648 --> 00:36:58,315 And it turns out, 912 00:36:58,317 --> 00:36:59,915 I'm white. 913 00:36:59,952 --> 00:37:02,519 [laughter] 914 00:37:02,654 --> 00:37:05,588 Actually, I'm 25% viking 915 00:37:05,591 --> 00:37:10,460 And 75% people that cannot outrun vikings. 916 00:37:10,462 --> 00:37:14,930 [laughter] 917 00:37:14,967 --> 00:37:18,702 I'm married, thank you. 918 00:37:18,704 --> 00:37:20,236 I've learned a lot being married. 919 00:37:20,272 --> 00:37:22,739 I've learned it's not good to be funny... 920 00:37:22,741 --> 00:37:25,742 [laughter] 921 00:37:25,744 --> 00:37:27,209 ...All the time. In fact, there's times 922 00:37:27,246 --> 00:37:29,012 Where you really shouldn't be funny at all. 923 00:37:29,014 --> 00:37:30,347 For example, my wife, 924 00:37:30,482 --> 00:37:32,148 Who is a redhead, recently said to me, 925 00:37:32,217 --> 00:37:33,816 "do you think I should get my hair died blond?" 926 00:37:33,885 --> 00:37:37,921 And I probably should have said nothing. 927 00:37:37,923 --> 00:37:40,090 But instead what I said was, "well, you know me, 928 00:37:40,092 --> 00:37:43,059 "I'll sleep with anything." 929 00:37:43,061 --> 00:37:47,497 [laughter] 930 00:37:47,566 --> 00:37:50,767 [applause] 931 00:37:50,769 --> 00:37:53,969 And if you tell your wife that you will sleep with anything, 932 00:37:54,006 --> 00:37:56,306 You will sleep with nothing. 933 00:37:56,441 --> 00:37:59,242 [laughter] 934 00:37:59,377 --> 00:38:02,245 For a long, long time. 935 00:38:02,314 --> 00:38:04,314 I also learn when you getting the silent treatment, 936 00:38:04,449 --> 00:38:07,383 That it's wrong to enjoy it. 937 00:38:07,452 --> 00:38:10,653 [laughter] 938 00:38:10,656 --> 00:38:13,322 There's no smiling during the silent treatment. 939 00:38:13,358 --> 00:38:15,524 [laughter] 940 00:38:15,560 --> 00:38:17,127 Also, don't say smartass things 941 00:38:17,262 --> 00:38:18,661 When you're getting the silent treatment. 942 00:38:18,697 --> 00:38:21,531 Don't say things like, well, it sure is nice and quiet in here. 943 00:38:21,533 --> 00:38:24,134 [laughter] 944 00:38:24,269 --> 00:38:27,871 'cause then it's gonna get really loud... 945 00:38:27,873 --> 00:38:30,172 Really quickly. 946 00:38:30,208 --> 00:38:32,241 Don't try to take advantage of the silent treatment. 947 00:38:32,311 --> 00:38:35,644 Don't use it as an excuse to invite your friends over. 948 00:38:35,681 --> 00:38:37,313 [laughter] 949 00:38:37,382 --> 00:38:38,748 And if you do, don't promise them 950 00:38:38,784 --> 00:38:41,618 An interruption-free game of poker. 951 00:38:41,753 --> 00:38:43,553 [laughter] 952 00:38:43,622 --> 00:38:47,156 If you do that, don't expect sandwiches, 953 00:38:47,192 --> 00:38:51,361 And if there are, don't eat the sandwiches. 954 00:38:51,430 --> 00:38:55,231 [laughter] 955 00:38:55,367 --> 00:38:56,432 I used to get in trouble. 956 00:38:56,568 --> 00:38:58,101 I didn't mean to get in trouble, 957 00:38:58,236 --> 00:39:00,170 I'd just say the wrong thing and then it would come out 958 00:39:00,305 --> 00:39:01,838 And then it was too late. 959 00:39:01,840 --> 00:39:03,840 Like, we were at a party one time, 960 00:39:03,975 --> 00:39:04,974 And all I said was, 961 00:39:05,043 --> 00:39:06,842 "what's that noise?" 962 00:39:06,878 --> 00:39:07,977 That's all I said: "what's that noise?" 963 00:39:08,046 --> 00:39:09,845 And angrily, she replied, 964 00:39:09,881 --> 00:39:12,248 "oh, that's just me talking." 965 00:39:12,317 --> 00:39:15,385 [laughter] 966 00:39:15,387 --> 00:39:19,422 And I probably should have said nothing. 967 00:39:19,491 --> 00:39:22,859 But instead, what I said was, "oh, there it goes again." 968 00:39:22,928 --> 00:39:27,397 [laughter] 969 00:39:27,466 --> 00:39:31,735 [applause] 970 00:39:34,740 --> 00:39:38,374 I hate my wife's friends. 971 00:39:38,410 --> 00:39:40,076 We had one over for dinner, 972 00:39:40,078 --> 00:39:41,677 And my wife had done all the cooking, 973 00:39:41,713 --> 00:39:43,412 So I started to clean up, 'cause that's how we do it, 974 00:39:43,448 --> 00:39:45,681 If one does one and the other does the other. 975 00:39:45,751 --> 00:39:48,084 My wife's friend goes, "oh, you're well trained." 976 00:39:48,219 --> 00:39:49,853 [laughter] 977 00:39:49,855 --> 00:39:53,356 I did not like being talked to like I was a dog, 978 00:39:53,425 --> 00:39:56,358 So I peed in her purse. 979 00:39:56,395 --> 00:40:00,430 [laughter] 980 00:40:03,535 --> 00:40:05,768 I've learned the secret to marriage, 981 00:40:05,771 --> 00:40:07,436 Ladies and gentlemen. 982 00:40:07,472 --> 00:40:09,105 This is the secret to marriage: 983 00:40:09,240 --> 00:40:11,574 Little things make a huge difference. 984 00:40:11,576 --> 00:40:14,109 Little thing-- huge difference. 985 00:40:14,146 --> 00:40:16,246 For example, I have these slippers. 986 00:40:16,248 --> 00:40:18,047 They would squeak whenever I walked, 987 00:40:18,116 --> 00:40:19,448 Really annoying my-- 988 00:40:19,484 --> 00:40:22,585 I went out, I got new slippers, my wife noticed right away. 989 00:40:22,621 --> 00:40:24,654 She said, "oh, thank god you got new slippers, 990 00:40:24,789 --> 00:40:28,558 "'cause I was gonna stab you in the face." 991 00:40:28,560 --> 00:40:32,462 [laughter] 992 00:40:32,597 --> 00:40:35,598 Little change, huge difference! 993 00:40:35,600 --> 00:40:36,932 [laughter] 994 00:40:36,968 --> 00:40:38,935 No face stabbin'! 995 00:40:38,937 --> 00:40:42,205 [laughter] 996 00:40:42,207 --> 00:40:43,940 She's passive-aggressive. 997 00:40:44,009 --> 00:40:48,211 I don't know if you have that problem with my wife. 998 00:40:48,213 --> 00:40:51,814 [laughter] 999 00:40:51,850 --> 00:40:55,351 Give you an example, just the two of us alone in room, 1000 00:40:55,387 --> 00:40:57,220 No one else is in the room, 1001 00:40:57,222 --> 00:40:59,756 And all of a sudden she goes, 1002 00:40:59,891 --> 00:41:03,359 "I wish somebody... 1003 00:41:03,361 --> 00:41:05,361 "would get me... 1004 00:41:05,363 --> 00:41:08,097 "some chocolate." 1005 00:41:08,099 --> 00:41:13,570 [laughter] 1006 00:41:13,572 --> 00:41:16,906 And I start looking around the room... 1007 00:41:16,942 --> 00:41:20,910 [laughter] 1008 00:41:20,946 --> 00:41:23,246 ...'cause there's nobody else in the room. 1009 00:41:23,315 --> 00:41:25,248 [laughter] 1010 00:41:25,383 --> 00:41:28,651 I don't know who this somebody is, 1011 00:41:28,687 --> 00:41:31,921 But he better hurry up. 1012 00:41:31,957 --> 00:41:34,023 [laughter] 1013 00:41:34,158 --> 00:41:36,526 So I say the only thing you can possibly say 1014 00:41:36,595 --> 00:41:38,193 In this circumstance, 1015 00:41:38,330 --> 00:41:40,997 I said, "would you like me... 1016 00:41:40,999 --> 00:41:42,998 [laughter] 1017 00:41:43,034 --> 00:41:45,067 "...To get you some chocolate?" 1018 00:41:45,136 --> 00:41:46,536 And this is what she said, she says, 1019 00:41:46,538 --> 00:41:49,706 "mmm... No." 1020 00:41:49,708 --> 00:41:53,176 [laughter] 1021 00:41:53,311 --> 00:41:55,411 That is witchcraft. 1022 00:41:55,547 --> 00:41:58,915 [laughter] 1023 00:41:58,917 --> 00:42:02,885 You think it would be funny if the roles were reversed, 1024 00:42:02,954 --> 00:42:05,821 Just the two of us alone in a room, 1025 00:42:05,857 --> 00:42:09,359 And all of a sudden I go, "I wish somebody... 1026 00:42:09,494 --> 00:42:11,361 "...Would get me... 1027 00:42:11,496 --> 00:42:14,097 "...A blow job." 1028 00:42:14,099 --> 00:42:18,834 [laughter] 1029 00:42:18,904 --> 00:42:21,571 And she'd go, "would you like me... 1030 00:42:21,573 --> 00:42:23,839 [laughter] 1031 00:42:23,875 --> 00:42:26,576 "...To get you a blow job?" 1032 00:42:26,578 --> 00:42:29,779 And I went, "mmm, no." 1033 00:42:29,848 --> 00:42:33,850 [laughter] 1034 00:42:33,985 --> 00:42:38,520 [applause] 1035 00:42:38,557 --> 00:42:41,591 "I want somebody, 1036 00:42:41,726 --> 00:42:44,327 "but I don't want you." 1037 00:42:44,329 --> 00:42:45,995 [laughter] 1038 00:42:45,997 --> 00:42:47,229 You folks have been awesome. 1039 00:42:47,299 --> 00:42:49,398 Thanks so much! 1040 00:42:49,467 --> 00:42:51,768 Have a good night! 1041 00:42:51,770 --> 00:42:55,471 [applause] 1042 00:42:55,540 --> 00:42:57,873 [applause] 1043 00:42:57,943 --> 00:43:00,542 Dave: Well, folks, that's our show. 1044 00:43:00,579 --> 00:43:02,278 Now, before you go, 1045 00:43:02,280 --> 00:43:04,681 I want you to know that no matter how dysfunctional 1046 00:43:04,683 --> 00:43:06,015 Or screwed up your family is, 1047 00:43:06,150 --> 00:43:07,950 Take some comfort in the knowledge 1048 00:43:08,019 --> 00:43:11,287 That it's probably largely your fault. 1049 00:43:11,356 --> 00:43:14,523 Goodnight, everybody! 1050 00:43:14,593 --> 00:43:18,995 [applause] 1051 00:43:19,130 --> 00:43:23,332 ♪ 1052 00:43:23,368 --> 00:43:27,470 ♪ 1053 00:43:27,605 --> 00:43:32,074 ♪ 1054 00:43:32,143 --> 00:43:36,512 ♪ 1055 00:43:36,581 --> 00:43:41,250 ♪ 1056 00:43:41,319 --> 00:43:45,287 ♪ 76503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.