Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,998
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:03,267 --> 00:00:04,328
Hello.
3
00:00:04,883 --> 00:00:06,690
What? Are those moving boxes?
4
00:00:06,775 --> 00:00:07,965
Is somebody moving out?! Let me help.
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,096
No. No.
6
00:00:09,181 --> 00:00:10,722
It's stuff I was storing here
7
00:00:10,807 --> 00:00:12,433
because I didn't have room
in my apartment,
8
00:00:12,517 --> 00:00:14,736
but now since I'm moving
into Neville's place,
9
00:00:14,869 --> 00:00:16,307
I got to figure out what to bring.
10
00:00:17,227 --> 00:00:18,658
No one ever moves out.
11
00:00:20,141 --> 00:00:21,729
Well, you make it too nice.
12
00:00:21,814 --> 00:00:23,027
Moldy shower curtains,
13
00:00:23,111 --> 00:00:25,362
four different kinds
of soap chunks smashed into one.
14
00:00:25,446 --> 00:00:27,025
Nobody's leaving that.
15
00:00:28,383 --> 00:00:30,486
Hey! You look nice.
16
00:00:30,674 --> 00:00:33,236
I'm meeting some friends
at the bar for happy hour.
17
00:00:33,814 --> 00:00:35,705
Are they meeting you in your coat?
18
00:00:35,790 --> 00:00:38,377
'Cause it seems like that's
where all the food and drinks are.
19
00:00:38,767 --> 00:00:41,285
Well, even happy-hour prices
are kind of high.
20
00:00:41,377 --> 00:00:43,674
Usually, I'll flirt with a guy
so he buys me drinks,
21
00:00:43,759 --> 00:00:46,177
and then I'll shimmy out the
bathroom window and head home,
22
00:00:46,270 --> 00:00:48,049
but the place tonight
is at a rooftop bar,
23
00:00:48,134 --> 00:00:51,236
and I don't want to fall 20
stories for a pumpkin pale ale.
24
00:00:53,473 --> 00:00:55,824
There's a lot of things
you can take from this house...
25
00:00:56,119 --> 00:00:58,424
Books, vegetables, Jackie.
26
00:00:59,590 --> 00:01:01,643
But if you think I'm spending
the rest of my night
27
00:01:01,728 --> 00:01:04,702
with these people sober,
you are sadly mistaken.
28
00:01:04,786 --> 00:01:05,947
Gimme.
29
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Hm!
30
00:01:07,885 --> 00:01:09,135
Gimme.
31
00:01:09,636 --> 00:01:11,887
I guess I'm back to flirting for drinks.
32
00:01:12,073 --> 00:01:14,242
You're not getting any younger. I'd go.
33
00:01:16,569 --> 00:01:18,987
So how come it took you so long
to move in with Neville?
34
00:01:19,274 --> 00:01:20,851
He's an old-fashioned guy.
35
00:01:20,936 --> 00:01:22,553
He felt like living together
before marriage
36
00:01:22,637 --> 00:01:23,978
would make God cry.
37
00:01:24,422 --> 00:01:27,742
And yet he had no problem
with all the premarital sex.
38
00:01:27,827 --> 00:01:29,963
Single guys have their own religion.
39
00:01:30,446 --> 00:01:33,589
- Oh, I tell ya, I tell ya,
- God would be inconsolable
40
00:01:33,674 --> 00:01:35,132
if he saw what we were doing every night
41
00:01:35,216 --> 00:01:37,752
before I said bye-bye and headed home.
42
00:01:38,189 --> 00:01:40,705
Are you excited to be
moving in with your fella?
43
00:01:40,822 --> 00:01:42,740
Oh. Yeah. Absolutely.
44
00:01:42,824 --> 00:01:44,275
This is the first time
I'm living with somebody
45
00:01:44,359 --> 00:01:46,643
because we want to
be together, you know?
46
00:01:46,727 --> 00:01:49,046
Not because he stole my key
while I was asleep
47
00:01:49,130 --> 00:01:51,369
and made a copy at Home Depot.
48
00:01:52,002 --> 00:01:53,750
Oh, my God.
49
00:01:53,835 --> 00:01:55,659
There's stuff from all different parts
50
00:01:55,744 --> 00:01:58,389
of my life in these things.
51
00:02:00,008 --> 00:02:03,227
Oh, my God! My old service taser!
52
00:02:03,311 --> 00:02:06,764
I was looking for this
the last time my mom visited.
53
00:02:06,848 --> 00:02:09,967
Wait! This was just sitting
in the closet for years?
54
00:02:10,051 --> 00:02:12,097
Relax. It was in a box.
It was taped shut.
55
00:02:12,182 --> 00:02:13,604
Oh, there you go.
56
00:02:13,688 --> 00:02:15,533
No kid has ever gotten
through Scotch tape.
57
00:02:15,618 --> 00:02:18,228
That's why they use it on
liquor cabinets and pool gates.
58
00:02:19,319 --> 00:02:22,065
Wow. Well, no wonder
my box was so heavy.
59
00:02:22,150 --> 00:02:23,932
It's filled with books.
60
00:02:24,017 --> 00:02:25,835
Copies of the book I self-published,
61
00:02:25,920 --> 00:02:28,158
"Lessons from a Life Coach."
62
00:02:29,309 --> 00:02:30,827
How many of these did you sell?
63
00:02:31,299 --> 00:02:33,457
Oh, that's not important.
64
00:02:33,541 --> 00:02:34,859
If I helped one person...
65
00:02:34,943 --> 00:02:36,211
Got it. One.
66
00:02:38,527 --> 00:02:41,612
Hey! You got Roseanne's
plastic cow creamer.
67
00:02:41,697 --> 00:02:43,682
She spent like eight years
68
00:02:43,767 --> 00:02:45,114
looking all over the place
for this thing.
69
00:02:45,198 --> 00:02:47,249
I know. You know what?
70
00:02:47,334 --> 00:02:50,361
Sometimes I even helped her look for it.
71
00:02:50,446 --> 00:02:53,265
I was gonna slip it into
her casket at the funeral,
72
00:02:53,350 --> 00:02:55,869
but then I thought
I can't let go of that memory
73
00:02:55,954 --> 00:02:57,881
of watching her wander
through the house going,
74
00:02:57,966 --> 00:02:59,316
"Where is that damn thing?"
75
00:03:00,946 --> 00:03:02,518
You know, for a former life coach,
76
00:03:02,603 --> 00:03:04,049
you're kinda sadistic.
77
00:03:11,689 --> 00:03:13,103
- Hey.
- Hmm.
78
00:03:13,188 --> 00:03:15,207
Why do you look so happy?
You know where you are, right?
79
00:03:16,772 --> 00:03:18,432
I also know where we're going tonight.
80
00:03:18,542 --> 00:03:20,486
I got tickets to that new Italian movie.
81
00:03:20,571 --> 00:03:22,541
The one with the sex, huh? And the food?
82
00:03:22,626 --> 00:03:24,627
And the screaming
and the smoking and the...
83
00:03:24,712 --> 00:03:26,497
Well, you know. An Italian movie.
84
00:03:26,925 --> 00:03:28,636
Yeah, if I wanted all that,
I'd just hang out
85
00:03:28,720 --> 00:03:30,385
in the alley behind the high school.
86
00:03:30,647 --> 00:03:32,965
And to keep the
international theme going,
87
00:03:33,057 --> 00:03:35,108
I got a reservation
at the best French restaurant
88
00:03:35,192 --> 00:03:36,838
in Kane County... Le Maître D'.
89
00:03:36,923 --> 00:03:38,479
You know why they call it that,
don't you?
90
00:03:38,563 --> 00:03:40,041
The last restaurant
was called Le Maître D'
91
00:03:40,125 --> 00:03:42,127
and they didn't feel like
changing the sign.
92
00:03:44,219 --> 00:03:45,877
Well, that is so sweet,
93
00:03:45,962 --> 00:03:47,814
but you don't have to do
all that for me.
94
00:03:47,899 --> 00:03:49,603
Oh, come on. It's gonna be fun.
95
00:03:49,688 --> 00:03:51,338
You know what else is fun?
96
00:03:51,495 --> 00:03:54,492
Getting cozy and snuggling up
right here on the couch.
97
00:03:54,577 --> 00:03:56,175
And you know what?
We will take control of the
98
00:03:56,259 --> 00:03:57,543
remote for the whole night.
99
00:03:57,667 --> 00:03:59,555
- Dan: No, you won't!
- Yes, we will!
100
00:04:02,291 --> 00:04:03,541
Alright, well, what about dinner?
101
00:04:03,625 --> 00:04:04,838
I already took care of it.
102
00:04:04,923 --> 00:04:08,410
At some point, Kenny will be
dropping a contact less delivery
103
00:04:08,495 --> 00:04:11,525
of vegan enchiladas
right at our doorstep.
104
00:04:11,610 --> 00:04:13,560
Oh, he's pulling out of a weed store,
105
00:04:13,645 --> 00:04:14,933
so we might not get all of our food,
106
00:04:15,017 --> 00:04:16,609
but some of it's gotta get here.
107
00:04:17,914 --> 00:04:20,648
Well, we can still have
an international night of sorts,
108
00:04:20,733 --> 00:04:23,539
I guess, and... before we go
to our Italian movie,
109
00:04:23,624 --> 00:04:25,812
Kenny will be high on Jamaican kush,
110
00:04:25,897 --> 00:04:27,968
and then we'll offend Mexico
111
00:04:28,053 --> 00:04:30,460
by eating what you pretend
are enchiladas.
112
00:04:32,080 --> 00:04:34,164
I am down with all of that,
113
00:04:34,249 --> 00:04:36,902
except for one small tweak.
114
00:04:36,961 --> 00:04:38,611
We change going to a movie
115
00:04:38,695 --> 00:04:40,781
to not going to a freakin' movie...
116
00:04:40,865 --> 00:04:43,429
Pardon my French. Oh, wait.
There's your international.
117
00:05:05,691 --> 00:05:07,099
"The Conners" is recorded
118
00:05:07,184 --> 00:05:08,756
in front of a live studio audience.
119
00:05:08,841 --> 00:05:10,154
Hmm.
120
00:05:10,380 --> 00:05:11,698
What happened?
121
00:05:11,783 --> 00:05:14,636
Uh, you fell asleep
just as Mrs. Doubtfire's
122
00:05:14,736 --> 00:05:17,248
fake boobs caught fire from the stove.
123
00:05:18,769 --> 00:05:21,631
I've seen that movie three times.
124
00:05:21,716 --> 00:05:24,701
Fiery boobs are funny maybe twice.
125
00:05:25,142 --> 00:05:26,928
Look, I can't waste my life
126
00:05:27,013 --> 00:05:29,201
sleeping on this couch
anymore, you know?
127
00:05:29,286 --> 00:05:32,849
I need some stimulation,
some things that make me think.
128
00:05:33,460 --> 00:05:35,701
Geez. Since when did
everything have to be
129
00:05:35,786 --> 00:05:37,849
so highbrow, artsy-fartsy for you?
130
00:05:37,934 --> 00:05:39,765
We've always sat around
and vegged out on the couch.
131
00:05:39,849 --> 00:05:42,100
Yeah, but I...
132
00:05:42,853 --> 00:05:45,745
I need to be around
creativity, you know?
133
00:05:45,830 --> 00:05:47,967
I-I-I don't write anymore,
134
00:05:48,052 --> 00:05:50,592
and I work at a hardware store
all day long.
135
00:05:50,677 --> 00:05:52,852
And your dad went on
the other day for 20 minutes
136
00:05:52,937 --> 00:05:55,615
about toggle bolts versus anchor bolts,
137
00:05:55,700 --> 00:05:57,670
and at one point, I looked
over at the rat poison
138
00:05:57,756 --> 00:06:00,773
and I was like, "Oh, man!
If only I had the guts."
139
00:06:04,388 --> 00:06:07,139
Well, I'm... I'm so sorry.
140
00:06:07,224 --> 00:06:09,635
You know, I didn't know
that you still missed
141
00:06:09,719 --> 00:06:11,381
- the magazine so much.
- Yeah.
142
00:06:11,818 --> 00:06:13,928
Okay. How is this?
143
00:06:14,013 --> 00:06:16,978
Let's check the guide
for a foreign movie
144
00:06:17,063 --> 00:06:18,414
that we can watch tomorrow night,
145
00:06:18,499 --> 00:06:20,450
and we can eat a foreign snack.
146
00:06:20,535 --> 00:06:22,389
Popcornopolis. That's Greek, right?
147
00:06:23,834 --> 00:06:26,139
You're not listening to me, okay?
148
00:06:26,224 --> 00:06:27,887
There's things going on out there
149
00:06:27,972 --> 00:06:29,756
that I want to be a part of.
150
00:06:30,131 --> 00:06:31,372
Okay, fine.
151
00:06:31,457 --> 00:06:34,076
I-I mean, I want you to be
happy, so pick...
152
00:06:34,276 --> 00:06:36,084
Pick something you want to do. Anything.
153
00:06:36,295 --> 00:06:37,826
Great. Okay.
154
00:06:37,911 --> 00:06:40,264
Uh, they're doing "Romeo and Juliet"
155
00:06:40,349 --> 00:06:42,235
at The Pickled Playhouse
in Elk Grove Village
156
00:06:42,319 --> 00:06:43,837
- this weekend.
- Absolutely not.
157
00:06:43,921 --> 00:06:45,740
Every one of those words sounds awful.
158
00:06:45,767 --> 00:06:48,085
Come on. It's fun.
159
00:06:48,170 --> 00:06:49,342
Look, one of the cast members
160
00:06:49,427 --> 00:06:52,139
has to do shots every five
minutes until they're drunk,
161
00:06:52,298 --> 00:06:55,224
and then they start screwing up
their lines and improvising,
162
00:06:55,309 --> 00:06:57,810
and the... the whole play
becomes something else entirely.
163
00:06:57,918 --> 00:07:01,178
Does it become
something I want to watch?
164
00:07:04,382 --> 00:07:06,934
Look, I'm going, with or without you.
165
00:07:07,760 --> 00:07:09,068
Okay. Fine. I'll go.
166
00:07:09,153 --> 00:07:11,490
But I don't understand why
we can't just grab some beers
167
00:07:11,575 --> 00:07:12,575
and rent "The Lion King."
168
00:07:12,630 --> 00:07:14,904
That's like "Hamlet"
with a gassy warthog.
169
00:07:16,571 --> 00:07:18,388
Neville: I really like that cow creamer.
170
00:07:18,473 --> 00:07:20,799
Jackie: Yeah, I just hope it
goes with the rest of the stuff
171
00:07:20,883 --> 00:07:22,834
that you got in the...
172
00:07:23,682 --> 00:07:24,951
Well, the...
173
00:07:26,079 --> 00:07:28,201
cow's gonna fit right in.
174
00:07:28,894 --> 00:07:30,244
What's all this about?
175
00:07:30,521 --> 00:07:32,623
These are guys that need extra care.
176
00:07:32,708 --> 00:07:34,662
I usually stay late
at the clinic for that,
177
00:07:34,760 --> 00:07:37,139
but I want us to be able
to spend time together,
178
00:07:37,224 --> 00:07:38,780
so I just brought them home.
179
00:07:39,045 --> 00:07:41,517
Are any of these animals dangerous?
180
00:07:41,601 --> 00:07:43,785
Oh. Gosh, no.
181
00:07:43,904 --> 00:07:45,795
Depends on what you mean by that.
182
00:07:46,572 --> 00:07:48,865
Well, like, is that gonna get out
183
00:07:48,950 --> 00:07:50,416
and try and eat me while I'm sleeping?
184
00:07:50,500 --> 00:07:52,795
No, no, no. These are all pets.
185
00:07:52,880 --> 00:07:55,157
Although the pig was pulled out
of the slaughterhouse line
186
00:07:55,241 --> 00:07:58,595
at the last minute, so
sometimes he screams at night.
187
00:07:59,288 --> 00:08:03,150
So, um, this is all probably
gonna be for probably,
188
00:08:03,235 --> 00:08:06,962
like... like, probably like a week?
189
00:08:09,463 --> 00:08:12,382
Yeah, maybe, but now
that we're living together,
190
00:08:12,466 --> 00:08:15,467
I want us to establish a good
work-life balance, you know?
191
00:08:16,067 --> 00:08:18,521
I know it's a little Doctor Do little-y,
192
00:08:18,605 --> 00:08:21,017
but there will probably
be some patients here
193
00:08:21,102 --> 00:08:22,186
for the foreseeable future.
194
00:08:22,271 --> 00:08:23,271
Oh. Okay.
195
00:08:23,321 --> 00:08:24,371
Wow.
196
00:08:24,456 --> 00:08:25,837
Hm.
197
00:08:27,057 --> 00:08:28,575
Oh, there's that thing, too.
198
00:08:29,082 --> 00:08:31,642
Oh, man. Yeah.
199
00:08:32,091 --> 00:08:34,650
That'll probably go on all night
200
00:08:34,735 --> 00:08:37,889
so I think somebody
probably needs some codeine.
201
00:08:38,051 --> 00:08:39,353
Yeah.
202
00:08:39,438 --> 00:08:41,525
I think that's Mrs. Dolittle!
203
00:08:46,830 --> 00:08:49,423
Macaw: Where's my doctor?
I need a doctor.
204
00:08:49,508 --> 00:08:52,079
Sounds like somebody
lives with a hypochondriac.
205
00:08:53,203 --> 00:08:55,313
And you need to go... there.
206
00:08:56,631 --> 00:08:59,431
Hey, hey! I live here, too, okay?
207
00:08:59,918 --> 00:09:01,876
Oh, you want it over here?
208
00:09:02,094 --> 00:09:03,157
There.
209
00:09:03,167 --> 00:09:05,467
Give it a rest.
210
00:09:05,596 --> 00:09:07,128
You've been screaming all night long.
211
00:09:07,140 --> 00:09:09,292
We've all been through stuff! Move on!
212
00:09:10,563 --> 00:09:12,970
Macaw: Where's my doctor?
Uh-oh. I need a doctor.
213
00:09:13,070 --> 00:09:14,706
And suddenly it was night.
214
00:09:16,725 --> 00:09:17,774
- Hey!
- Hey.
215
00:09:17,859 --> 00:09:19,317
I brought the rest
of your life-coach books.
216
00:09:19,401 --> 00:09:22,647
Oh. I thought the sewer
was backing up outside,
217
00:09:22,732 --> 00:09:24,954
but the smell is coming from in here.
218
00:09:25,039 --> 00:09:27,157
Yeah, the vet tech guy who cleans up,
219
00:09:27,242 --> 00:09:28,376
he's running a little late.
220
00:09:28,461 --> 00:09:30,190
I wanted to light a scented candle,
221
00:09:30,275 --> 00:09:33,204
but I think there's too
much methane in this room.
222
00:09:34,384 --> 00:09:35,806
What is happening here?
223
00:09:35,891 --> 00:09:38,344
Oh, it's actually kind of romantic.
224
00:09:38,429 --> 00:09:39,884
Neville's bringing home his patients
225
00:09:39,969 --> 00:09:41,384
that need extra care at night
226
00:09:41,469 --> 00:09:43,056
so he can spend more time with me.
227
00:09:43,141 --> 00:09:45,426
Maybe it's worth spending
a little less time with him
228
00:09:45,511 --> 00:09:48,954
not to have to watch that lizard
eat the skin he just shed.
229
00:09:49,039 --> 00:09:50,493
Oh, no, no. It's not that bad.
230
00:09:50,578 --> 00:09:51,995
He's actually really friendly.
231
00:09:52,080 --> 00:09:53,765
Oh. Don't reach in, though.
232
00:09:53,850 --> 00:09:55,868
He's real attached to that dead skin.
233
00:09:55,953 --> 00:09:57,946
If you touch it,
he moves like lightning.
234
00:09:59,608 --> 00:10:01,696
You have to put a stop
to this right now!
235
00:10:01,727 --> 00:10:03,360
You tell Neville
this is your house, too.
236
00:10:03,445 --> 00:10:04,763
Macaw: Uh-oh! I need a doctor!
237
00:10:04,848 --> 00:10:06,899
You're supposed to be asleep!
238
00:10:08,550 --> 00:10:10,699
It's like living in a See 'N Say.
239
00:10:11,442 --> 00:10:13,294
I'm just not comfortable telling Neville
240
00:10:13,378 --> 00:10:14,825
what he can do in his own house.
241
00:10:14,910 --> 00:10:17,246
I mean, you know,
this happens all the time.
242
00:10:17,331 --> 00:10:20,527
You move in with a guy,
and he's got an old recliner
243
00:10:20,612 --> 00:10:22,683
or a traumatized pig with night terrors,
244
00:10:22,768 --> 00:10:25,340
and, y-you know, you just live with it.
245
00:10:26,005 --> 00:10:27,322
Talk to your husband!
246
00:10:27,444 --> 00:10:28,848
Yeah, I guess you're right.
247
00:10:28,933 --> 00:10:31,082
Hey, while you're here,
I promised Neville
248
00:10:31,167 --> 00:10:32,988
I would give Betsy a suppository.
249
00:10:33,073 --> 00:10:34,871
I need you to hold her back legs.
250
00:10:35,141 --> 00:10:36,226
Which one's Betsy?
251
00:10:36,381 --> 00:10:38,683
If I tell you, you won't do it.
252
00:10:41,320 --> 00:10:43,873
Romeo: Thy kinsmen are no stop to me...
253
00:10:44,277 --> 00:10:48,355
Okay. Now, Romeo's had
14 shots in an hour.
254
00:10:48,448 --> 00:10:50,457
Now it's gonna get crazy.
255
00:10:50,719 --> 00:10:53,676
This is the high culture
you were so desperately craving?
256
00:10:54,918 --> 00:10:56,129
With love's light wings
257
00:10:56,262 --> 00:10:58,933
did I o'er-perch these walls, that...
258
00:10:59,321 --> 00:11:00,581
That's it. I'm tapping out.
259
00:11:01,750 --> 00:11:03,168
We can tap out? Cool. Let's go.
260
00:11:03,253 --> 00:11:05,676
No, no. It's not over.
This is the best part.
261
00:11:05,853 --> 00:11:07,474
This is when he's
gonna make some poor fool
262
00:11:07,558 --> 00:11:08,715
take his place onstage.
263
00:11:08,800 --> 00:11:11,262
You're up, my good man!
264
00:11:13,643 --> 00:11:14,643
Yeah!
265
00:11:15,967 --> 00:11:19,160
I shall not profess love
to such an unworthy suitor.
266
00:11:19,245 --> 00:11:22,097
I've been on "CSI: New Orleans."
I'm out.
267
00:11:22,242 --> 00:11:23,242
Oh.
268
00:11:23,315 --> 00:11:25,901
We need a Juliet!
269
00:11:26,336 --> 00:11:27,473
You!
270
00:11:28,218 --> 00:11:30,871
The one trying to make yourself
as small as possible.
271
00:11:31,369 --> 00:11:32,840
You're Juliet.
272
00:11:36,173 --> 00:11:38,715
Oh, no, no, no.
Pick somebody else, please.
273
00:11:38,800 --> 00:11:41,113
Oh, come on. Loosen up. Come on.
274
00:11:41,198 --> 00:11:43,473
Be hilariously bad, and
everyone will have a good laugh.
275
00:11:43,655 --> 00:11:46,241
Oh, now that I know I'll be
humiliated, I'd love to stay.
276
00:11:46,326 --> 00:11:48,652
Oh, well, I'm sorry it's not as exciting
277
00:11:48,737 --> 00:11:50,676
as checking your Jitterbug for messages
278
00:11:50,761 --> 00:11:52,449
and falling asleep to "Blue Bloods."
279
00:11:52,534 --> 00:11:53,886
Oh, so I'm old now?
280
00:11:53,971 --> 00:11:55,421
You're becoming your father.
281
00:11:55,506 --> 00:11:58,000
No, my father would have never
allowed himself to be dragged here.
282
00:11:58,472 --> 00:12:00,699
You said you wanted to make me happy.
283
00:12:00,784 --> 00:12:01,996
Yeah, well, that was a mistake
284
00:12:02,081 --> 00:12:03,431
that I will never be making again.
285
00:12:03,516 --> 00:12:05,605
You know what? I'm done
going out altogether.
286
00:12:05,895 --> 00:12:07,564
Look out, Romeo.
287
00:12:10,706 --> 00:12:12,542
Where is this opening?!
288
00:12:16,210 --> 00:12:17,695
Where's Ben?
289
00:12:17,914 --> 00:12:20,098
Uh, he's staying at his place tonight.
290
00:12:20,259 --> 00:12:21,612
Ohh.
291
00:12:21,697 --> 00:12:23,800
Whatever it is, work it out.
292
00:12:23,972 --> 00:12:26,878
I'm not building you two a house
just to destroy my health.
293
00:12:27,284 --> 00:12:29,214
My hammer hand is frozen into a shape
294
00:12:29,299 --> 00:12:31,335
that only works for holding a beer.
295
00:12:33,754 --> 00:12:36,439
I think we can both agree
that you have a beer hand
296
00:12:36,523 --> 00:12:38,292
that occasionally holds a hammer.
297
00:12:39,623 --> 00:12:41,775
Yeah, but it's no good
for cooking and cleaning,
298
00:12:41,860 --> 00:12:44,933
so I reckon you two squatters
will have to help with that.
299
00:12:46,551 --> 00:12:47,652
Oh.
300
00:12:53,038 --> 00:12:54,773
Oh, reach me the remote, would ya?
301
00:12:57,095 --> 00:12:59,380
Oh. Damn it. I got a crick.
302
00:12:59,465 --> 00:13:00,849
Oh. Lean away from it.
303
00:13:00,934 --> 00:13:02,159
Okay.
304
00:13:04,207 --> 00:13:05,557
- There we go.
- Oh, yeah.
305
00:13:05,642 --> 00:13:06,753
Thank you.
306
00:13:06,994 --> 00:13:08,977
- There you go.
- Okay.
307
00:13:09,062 --> 00:13:10,580
Man: ... had a hose that didn't kink
308
00:13:10,665 --> 00:13:12,862
and leak every time you tried to use it?
309
00:13:12,947 --> 00:13:14,999
Oh, you know, you can
skip the commercials.
310
00:13:15,154 --> 00:13:17,122
I kinda like 'em.
311
00:13:18,127 --> 00:13:20,175
Yeah. Actually, I do, too.
312
00:13:20,260 --> 00:13:21,260
... as soon as you turn the water...
313
00:13:21,261 --> 00:13:23,286
Oh, I wouldn't mind
having one of those hoses
314
00:13:23,307 --> 00:13:25,300
that shrivels up when
you turn the water off.
315
00:13:25,385 --> 00:13:27,066
That's cool.
316
00:13:27,151 --> 00:13:30,573
I'd buy one if I could
get two for the same price.
317
00:13:32,300 --> 00:13:33,456
Wait for it.
318
00:13:33,541 --> 00:13:34,675
Two for the price of one!
319
00:13:34,760 --> 00:13:36,195
- Nice!
- Nice!
320
00:13:38,927 --> 00:13:40,762
Announcer: ... in the forecourt...
321
00:13:42,022 --> 00:13:43,339
Uh-oh.
322
00:13:45,415 --> 00:13:46,432
What?
323
00:13:47,254 --> 00:13:48,837
Well, Ben might be right.
324
00:13:48,921 --> 00:13:50,651
He says I'm becoming you.
325
00:13:52,112 --> 00:13:53,112
Oh, which me?
326
00:13:53,133 --> 00:13:55,370
The devil-may-care man about town...
327
00:13:55,455 --> 00:13:58,206
or the guy that coasts
downhill to save gas?
328
00:13:59,282 --> 00:14:02,769
Well, he... he thinks
I'm getting old and boring.
329
00:14:02,854 --> 00:14:04,964
Oh, it sounds like the coasting guy.
330
00:14:05,609 --> 00:14:07,460
Look, there's no shame in that.
331
00:14:07,560 --> 00:14:09,698
You have a family, you work hard,
332
00:14:09,777 --> 00:14:12,130
and eventually, your couch becomes
333
00:14:12,214 --> 00:14:14,706
your big, cushiony friend
that really gets you.
334
00:14:14,983 --> 00:14:16,339
But, I mean, is that so bad?
335
00:14:16,472 --> 00:14:18,683
Not if you're married to
one of those anti-couchers
336
00:14:18,768 --> 00:14:20,437
that believes the hype.
337
00:14:22,845 --> 00:14:24,097
What hype?
338
00:14:24,306 --> 00:14:26,573
That there's a whole
interesting world out there.
339
00:14:26,971 --> 00:14:30,534
Louise badgers me to get out
and listen to live music
340
00:14:30,619 --> 00:14:31,831
or go to some art fair.
341
00:14:31,916 --> 00:14:34,339
I bitch about it the whole time,
but the truth is,
342
00:14:34,424 --> 00:14:36,142
I'm really happy
to have someone in my life
343
00:14:36,227 --> 00:14:38,167
to pull me off of this couch sometime.
344
00:14:39,050 --> 00:14:42,042
Wow. So you love Louise
more than this couch.
345
00:14:42,127 --> 00:14:43,696
That is not where my money was.
346
00:14:46,382 --> 00:14:49,776
Otherwise, you realize
life has passed you by
347
00:14:49,861 --> 00:14:51,636
and you're not really living it.
348
00:15:01,514 --> 00:15:03,730
Oh. I'll get him to move.
349
00:15:03,882 --> 00:15:06,175
Alfonso just does that
to get my attention.
350
00:15:06,260 --> 00:15:07,628
He's such a diva.
351
00:15:09,804 --> 00:15:11,175
Hey, Neville, how about
352
00:15:11,260 --> 00:15:13,878
let's turn off the TV and just talk?
353
00:15:14,064 --> 00:15:15,514
Sure. Yeah.
354
00:15:15,599 --> 00:15:17,034
While we are talking,
355
00:15:17,119 --> 00:15:21,105
I am going to give this guy
a little me time.
356
00:15:23,034 --> 00:15:26,840
You know, ferrets are one
of the few animals that can go
357
00:15:26,925 --> 00:15:30,636
into a rabbit hole head-first
and come out head-first.
358
00:15:31,663 --> 00:15:34,165
One conversation ends, another begins.
359
00:15:35,893 --> 00:15:39,580
Neville, um, I get that you're
bringing all these guys home
360
00:15:39,665 --> 00:15:40,871
because you want to
spend more time with me,
361
00:15:40,955 --> 00:15:43,374
but you're not really
spending more time with me.
362
00:15:43,459 --> 00:15:44,743
Oh.
363
00:15:44,828 --> 00:15:46,379
Didn't we have fun cleaning the earwax
364
00:15:46,464 --> 00:15:48,237
out of that chinchilla together?
365
00:15:49,237 --> 00:15:51,839
Well, I thought Fernando
was a little more bitey
366
00:15:51,924 --> 00:15:53,800
than appreciative, but the point is
367
00:15:53,885 --> 00:15:56,058
that we're spending a lot
of time with the animals
368
00:15:56,143 --> 00:15:58,105
and we're not getting any private time.
369
00:15:58,190 --> 00:16:01,253
I know, but all this keeps life
pretty interesting, doesn't it?
370
00:16:01,399 --> 00:16:02,659
Interesting is a puppy.
371
00:16:02,744 --> 00:16:04,948
All this... This is
a documentary that ends
372
00:16:05,033 --> 00:16:08,017
with the neighbors going,
"Well, we saw that comin'."
373
00:16:10,244 --> 00:16:13,572
We don't need all of this
to make our life interesting.
374
00:16:14,260 --> 00:16:16,368
But maybe we do.
375
00:16:16,916 --> 00:16:18,314
I don't understand.
376
00:16:18,886 --> 00:16:21,871
When we were dating
and we ran out of things to say,
377
00:16:21,956 --> 00:16:24,908
it was always just, "Goodbye.
See you tomorrow."
378
00:16:24,993 --> 00:16:28,913
But you're the first person
I've actually ever lived with.
379
00:16:29,200 --> 00:16:31,243
I...
380
00:16:31,328 --> 00:16:33,046
I don't know if I'm interesting enough.
381
00:16:33,131 --> 00:16:34,433
Neville!
382
00:16:34,518 --> 00:16:37,270
I-If I run out of things to say,
you're just gonna see
383
00:16:37,355 --> 00:16:40,341
this kind of boring,
awkward guy staring at you.
384
00:16:40,426 --> 00:16:41,426
Are you kidding me?
385
00:16:41,427 --> 00:16:43,584
You're, like, the most
interesting person that I know.
386
00:16:43,659 --> 00:16:46,010
And do you honestly think
that I would stop loving you
387
00:16:46,095 --> 00:16:48,446
if there's a lull in the conversation?
388
00:16:48,531 --> 00:16:51,683
Well, not if there's
an adorable ferret in my lap!
389
00:16:52,512 --> 00:16:56,136
Okay, you don't have to worry
about silence with me.
390
00:16:56,221 --> 00:16:59,291
If you don't have anything
to say, it's okay.
391
00:17:00,478 --> 00:17:02,488
See? I have nothing to say!
392
00:17:02,869 --> 00:17:05,285
Silence doesn't mean
that there's something wrong.
393
00:17:05,370 --> 00:17:07,167
It's like music, you know?
394
00:17:07,252 --> 00:17:09,167
There's the notes,
there's the space in between,
395
00:17:09,252 --> 00:17:13,066
but you got to have them both
to make a beautiful song.
396
00:17:13,718 --> 00:17:15,003
You think we make good music?
397
00:17:15,088 --> 00:17:16,988
Yeah, I do, but we've got to get rid
398
00:17:17,073 --> 00:17:19,542
of all of these backup singers.
399
00:17:22,206 --> 00:17:23,691
And I called the office.
400
00:17:23,776 --> 00:17:26,066
Some of these guys
are just being boarded.
401
00:17:26,151 --> 00:17:28,136
They're not even sick. Neville!
402
00:17:28,221 --> 00:17:30,800
You had me put a suppository in a duck
403
00:17:30,885 --> 00:17:33,487
that was, like, basically on vacation.
404
00:17:35,070 --> 00:17:38,253
She doesn't really need them.
She just likes them.
405
00:17:41,982 --> 00:17:43,250
Ben: Hey.
406
00:17:44,578 --> 00:17:46,179
Hey.
407
00:17:47,082 --> 00:17:48,334
You sleep okay?
408
00:17:48,419 --> 00:17:49,561
Yeah, yeah. Fine.
409
00:17:49,645 --> 00:17:51,381
I just came by to get your dad.
410
00:17:51,466 --> 00:17:53,546
We're gonna finish up
some plumbing at the new house.
411
00:17:53,638 --> 00:17:56,631
We have a working bathroom now,
but the walls aren't up,
412
00:17:56,716 --> 00:17:58,577
so if you're in the middle of things
413
00:17:58,662 --> 00:18:02,552
and you see a car coming,
it's a lot of pressure.
414
00:18:07,459 --> 00:18:09,569
Okay. I'll just say it.
415
00:18:09,654 --> 00:18:12,505
Um, I'm sorry about
what happened at the play.
416
00:18:13,636 --> 00:18:15,587
Yeah, after you left, they, uh...
417
00:18:15,671 --> 00:18:19,615
They picked me to play Juliet.
418
00:18:19,717 --> 00:18:22,802
And I played her
more strong than pretty.
419
00:18:24,806 --> 00:18:27,091
I'm sorry I missed that...
420
00:18:27,208 --> 00:18:28,866
... is something you're supposed to say.
421
00:18:30,693 --> 00:18:33,811
Anyway, you're right. I-I...
Sometimes I need a little push
422
00:18:33,896 --> 00:18:35,475
to get out of the house, so thank you.
423
00:18:35,560 --> 00:18:37,776
Oh. I appreciate that.
424
00:18:38,209 --> 00:18:40,779
Alright. So how's this?
425
00:18:40,864 --> 00:18:44,647
We commit to going out
at least two nights a week.
426
00:18:44,732 --> 00:18:45,732
Mm-hmm.
427
00:18:45,733 --> 00:18:48,330
On my night, we do an activity
428
00:18:48,331 --> 00:18:50,370
that normal people do,
429
00:18:50,677 --> 00:18:52,225
and on your night,
430
00:18:52,310 --> 00:18:56,670
we do some pretentious,
insufferable artsy thing
431
00:18:56,755 --> 00:18:58,818
that makes me wish I was dead.
432
00:18:59,748 --> 00:19:02,663
Okay, so I get some creativity
to feed my soul
433
00:19:02,748 --> 00:19:04,342
and it annoys the hell out of you?
434
00:19:04,427 --> 00:19:05,427
Oh, I'm so in.
435
00:19:05,428 --> 00:19:07,686
Okay. Don't get excited.
436
00:19:07,755 --> 00:19:08,984
I got some rules about your night.
437
00:19:09,068 --> 00:19:10,919
Such as?
438
00:19:11,037 --> 00:19:14,179
No audience participation of any kind,
439
00:19:14,263 --> 00:19:18,537
only one thing a year with
the word "festival" in it,
440
00:19:18,630 --> 00:19:20,152
no cover bands...
441
00:19:20,236 --> 00:19:23,810
... and, no, I do not want to
"see all the cool 'merch.'"
442
00:19:25,044 --> 00:19:28,693
But I love my "Hamilton"
three-corner hat.
443
00:19:29,279 --> 00:19:30,913
And if you hadn't worn it to bed,
444
00:19:30,998 --> 00:19:33,232
we wouldn't be having this conversation.
445
00:19:35,884 --> 00:19:38,435
Well, what if I wear it
on my head next time?
446
00:20:32,616 --> 00:20:35,383
All are punished, then this
447
00:20:35,468 --> 00:20:38,468
of Juliet and her Romeo.
448
00:20:38,577 --> 00:20:39,864
Ohh!
449
00:20:39,948 --> 00:20:42,634
Hey, hey! That dagger's
not as happy as we are,
450
00:20:42,718 --> 00:20:44,136
'cause you finally stopped talking!
451
00:20:44,274 --> 00:20:46,200
Yeah, hey!
452
00:20:46,224 --> 00:20:49,646
I was a better Juliet,
and I have a beard!
453
00:20:50,327 --> 00:20:53,148
I had to help give a duck a suppository,
454
00:20:53,233 --> 00:20:54,709
and this is worse!
455
00:20:56,565 --> 00:20:58,897
That's my family.
They came to support me.
456
00:20:59,371 --> 00:21:00,436
Hey!
457
00:21:00,437 --> 00:21:05,437
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
34353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.