Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,670
Mentalist /'men-t3-list/ noun
2
00:00:04,310 --> 00:00:08,500
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
3
00:00:09,790 --> 00:00:12,470
A master manipulator of thoughts and behavior.
4
00:00:25,450 --> 00:00:29,210
Temple of Harmony
5
00:00:30,050 --> 00:00:31,020
Rosemary, please don't go.
6
00:00:31,030 --> 00:00:33,790
I'm only trying to help. I'm not listening to you anymore
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,070
Rosemary, you're in serious danger. I'm not listening.
8
00:01:01,210 --> 00:01:02,510
No!
9
00:01:28,420 --> 00:01:29,830
Thank you for coming so quickly.
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,360
Your victim is the widow of macon tennant
11
00:01:32,720 --> 00:01:35,070
Founder of calsure financial...
12
00:01:35,080 --> 00:01:36,810
Close friends of the lieutenant governor.
13
00:01:36,820 --> 00:01:40,110
Yeah, we got to use the chopper. Cool. Well, we have two witnesses
14
00:01:40,120 --> 00:01:41,520
Who saw a silver sedan deliberately chase her down.
15
00:01:41,530 --> 00:01:45,020
Uh, we're getting paint off of the trash cans right now.
16
00:01:45,030 --> 00:01:46,470
Hopefully we'll get a make and model.
17
00:01:46,480 --> 00:01:49,850
Uh, we've also got a partial plate. Sounds like you're on top of it.
18
00:01:49,860 --> 00:01:52,050
Sure, but I don't mind getting your backup.
19
00:01:52,051 --> 00:01:54,240
We're not backup. We're lead.
20
00:01:54,250 --> 00:01:55,490
Yes, ma'am.
21
00:01:56,710 --> 00:01:58,830
A few days ago, rosemary here filed a missing persons report
22
00:01:58,840 --> 00:02:01,910
On her teenage son travis. He had been gone for a week,
23
00:02:01,920 --> 00:02:03,510
But he's run away from home twice,
24
00:02:03,520 --> 00:02:06,160
And he's done a stint in juvie, so... What was the juvie charge?
25
00:02:06,170 --> 00:02:08,280
D.U.I. On a learner's permit.
26
00:02:08,290 --> 00:02:10,140
Her house is eight blocks that way,
27
00:02:10,150 --> 00:02:11,570
So we figured that she was walking home
28
00:02:11,580 --> 00:02:14,760
But from where, we're not sure. She was with me.
29
00:02:15,580 --> 00:02:17,320
And who are you exactly?
30
00:02:17,330 --> 00:02:21,340
My name is kristina frye. I was rosemary's spiritual advisor
31
00:02:21,740 --> 00:02:23,550
I'm sorry. Did-- did I hear that correctly?
32
00:02:23,560 --> 00:02:26,870
Miss frye, you were with here where? At my house.
33
00:02:26,880 --> 00:02:30,640
We had finished a session. We had contacted her husband.
34
00:02:30,840 --> 00:02:32,040
Her dead husband?
35
00:02:32,050 --> 00:02:34,960
Oh. He knew this was gonna happen to her.
36
00:02:35,270 --> 00:02:36,520
He warned her
37
00:02:36,530 --> 00:02:39,390
That she was putting herself in terrible danger. From whom?
38
00:02:39,530 --> 00:02:41,830
I don't know. I'm merely a channel.
39
00:02:41,920 --> 00:02:43,790
A-a channel for what?
40
00:02:43,980 --> 00:02:46,690
For the energy of the departed souls.
41
00:02:48,290 --> 00:02:48,920
Okay.
42
00:02:48,930 --> 00:02:51,890
Oh, so you knew that this murder was gonna happen?
43
00:02:51,900 --> 00:02:53,670
I didn't know. Her husband knew.
44
00:02:53,680 --> 00:02:55,800
I just passed the warning along to rosemary.
45
00:02:55,810 --> 00:02:58,640
Okay. Got it. Uh, by her own admission,
46
00:02:58,650 --> 00:03:02,580
She's either, uh, a channel for the energy of the departed souls
47
00:03:02,590 --> 00:03:04,770
Or she's involved in this murder.
48
00:03:05,140 --> 00:03:07,090
So you got a choice. You can call ghostbusters
49
00:03:07,100 --> 00:03:08,870
Or we can take this lady downtown.
50
00:03:09,020 --> 00:03:11,170
Miss frye, would you mind coming into our office
51
00:03:11,180 --> 00:03:13,770
In the morning and answering a few more questions in detail?
52
00:03:13,770 --> 00:03:16,240
If I could be of any help, I'd be glad to
53
00:03:16,250 --> 00:03:18,260
Please call me kristina.
54
00:03:21,000 --> 00:03:23,390
Where is all this anger I feel coming from?
55
00:03:23,400 --> 00:03:25,160
Not from me. Maybe you're projecting.
56
00:03:25,170 --> 00:03:26,850
No. Rosemary was my friend.
57
00:03:26,860 --> 00:03:30,680
Am I sad? Of course. Am I angry?
58
00:03:30,690 --> 00:03:33,680
Only that somebody would do such a terrible thing to her.
59
00:03:33,880 --> 00:03:35,400
Don't take this the wrong way,
60
00:03:35,410 --> 00:03:38,790
But you are completely misreading the situation.
61
00:03:39,040 --> 00:03:43,060
I am, am i? Oh, this is gonna be good.
62
00:03:51,900 --> 00:03:56,000
How long have you known rosemary tennant? Almost three years.
63
00:03:56,010 --> 00:03:59,890
Do you charge for your services? Yes. How much depends on the resources
64
00:03:59,900 --> 00:04:01,350
Of the individual client,
65
00:04:01,360 --> 00:04:03,950
But I never turn anyone away. How much did you charge rosemary
66
00:04:03,960 --> 00:04:06,520
$500 per hour. How many hours a week?
67
00:04:06,530 --> 00:04:07,880
Five to six.
68
00:04:07,890 --> 00:04:11,680
Oh, 3 grand a week. Nice.
69
00:04:11,690 --> 00:04:13,720
Rosemary was a troubled soul.
70
00:04:13,730 --> 00:04:15,610
She needed intensive help.
71
00:04:15,620 --> 00:04:17,510
What was troubling her?
72
00:04:18,640 --> 00:04:20,940
Her husband was a powerful anchor in her life.
73
00:04:20,950 --> 00:04:24,690
After his death, I think she felt adrift, vulnerable.
74
00:04:24,690 --> 00:04:26,460
And people that she shouldn't have trusted
75
00:04:26,470 --> 00:04:29,210
Recognized her weaknesses and played on them. Oh, really?
76
00:04:29,220 --> 00:04:30,810
Any people in particular?
77
00:04:31,090 --> 00:04:32,920
Too many to mention.
78
00:04:33,400 --> 00:04:34,240
As a result,
79
00:04:34,250 --> 00:04:36,650
I think her relationship with her children may have suffered.
80
00:04:36,660 --> 00:04:39,160
That would be clara and travis, yes? Mm-hmm.
81
00:04:39,170 --> 00:04:40,510
Suffered how?
82
00:04:41,970 --> 00:04:43,000
I'm sorry.
83
00:04:43,010 --> 00:04:45,340
I'm not comfortable sharing any more than that with you. Mm.
84
00:04:45,350 --> 00:04:48,340
Travis went missing several days ago.
85
00:04:48,430 --> 00:04:50,580
What did she have to say about that? Truly,
86
00:04:50,590 --> 00:04:52,730
I'd love to help you, but my practice is boun
87
00:04:52,740 --> 00:04:55,050
By the same client confidentiality codes
88
00:04:55,060 --> 00:04:58,180
That all doctors abide by. You have a professional therapist's license
89
00:04:58,190 --> 00:05:00,090
With the state? Yes, I do.
90
00:05:00,100 --> 00:05:02,590
Your client's dead. Her earthly vessel is dead.
91
00:05:02,600 --> 00:05:05,680
When her soul completes its journey, I could ask her
92
00:05:05,690 --> 00:05:07,500
If it's all right to share her problems with you
93
00:05:07,510 --> 00:05:08,820
In more detail.
94
00:05:08,980 --> 00:05:11,170
I recorded all of our sessions on cd.
95
00:05:11,180 --> 00:05:13,900
If she says yes, I'll give them to you.
96
00:05:13,910 --> 00:05:16,830
Why bother with that? Why not just ask her who killed her?
97
00:05:17,020 --> 00:05:19,820
Of course I will, but she may not know.
98
00:05:20,100 --> 00:05:22,340
Death doesn't grant omniscience.
99
00:05:22,750 --> 00:05:25,180
You're good. I like to think so.
100
00:05:25,190 --> 00:05:28,010
Yes, you do. I think it's important to love one's self.
101
00:05:28,020 --> 00:05:31,460
How do you feel about yourself? Oh. You tell me.
102
00:05:31,470 --> 00:05:33,110
And forget about the $500 an hour.
103
00:05:33,120 --> 00:05:34,610
I'm on civil service pay.
104
00:05:34,620 --> 00:05:37,270
Okay, for free then.
105
00:05:38,880 --> 00:05:41,730
I think you act assured and arrogant,
106
00:05:41,740 --> 00:05:43,590
But inside you are troubled
107
00:05:43,600 --> 00:05:45,930
With deep guilt and self-loathing.
108
00:05:45,940 --> 00:05:49,520
A recent trauma in your past perhaps?
109
00:05:49,850 --> 00:05:52,010
But you're more than a little unstable.
110
00:05:52,650 --> 00:05:54,700
You have your work cut out for you.
111
00:05:56,140 --> 00:05:57,200
You are good.
112
00:05:57,210 --> 00:05:59,080
Please. Not to boast,
113
00:05:59,090 --> 00:06:01,530
But I am quite a well-known horrible tragedy.
114
00:06:02,640 --> 00:06:04,260
A mere half-hour on the internet
115
00:06:04,270 --> 00:06:05,960
Would tell you that I'm consumed with guilt and
116
00:06:05,970 --> 00:06:08,840
Self-loathing. One look in your eyes would tell me that
117
00:06:09,100 --> 00:06:10,700
And what makes you think I would spend any time
118
00:06:10,710 --> 00:06:12,930
Researching you on the internet?
119
00:06:13,110 --> 00:06:14,830
A little self-involved maybe?
120
00:06:16,760 --> 00:06:18,010
May I go?
121
00:06:18,010 --> 00:06:19,910
Yes. Thank you for your time.
122
00:06:19,920 --> 00:06:23,210
Feel free to call me any time. We will.
123
00:06:28,720 --> 00:06:29,940
What?
124
00:06:37,380 --> 00:06:38,419
Do we know who's home?
125
00:06:38,420 --> 00:06:39,179
Until two days ago,
126
00:06:39,180 --> 00:06:42,060
The residents were travis tennant, rosemary tennant
127
00:06:42,270 --> 00:06:45,560
And a semipermanent houseguest, name of jeremy hale,
128
00:06:45,580 --> 00:06:48,980
Portrait photographer and mrs. Tennant's boyfriend,
129
00:06:49,100 --> 00:06:51,060
According to the gardener and pool guy.
130
00:06:53,150 --> 00:06:55,110
Dooley. Dooley, come here.
131
00:06:55,760 --> 00:06:57,539
Can I help you? Mr. Hale?
132
00:06:57,540 --> 00:07:00,059
Yes. California bureau investigation.
133
00:07:00,060 --> 00:07:04,100
You mind if we come in? No, not at all.
134
00:07:09,270 --> 00:07:11,969
Uh, sorry about all this.
135
00:07:11,970 --> 00:07:14,039
Looks like you weren't alone last night.
136
00:07:14,040 --> 00:07:16,009
Well, I was at a, uh, gallery opening,
137
00:07:16,010 --> 00:07:17,690
But someone's always here.
138
00:07:18,080 --> 00:07:19,809
Rosie liked to have people around,
139
00:07:19,810 --> 00:07:22,579
And, well, you know us creative types--
140
00:07:22,580 --> 00:07:24,800
Any chance to, uh, put off work.
141
00:07:25,390 --> 00:07:26,659
How long have you lived here?
142
00:07:26,660 --> 00:07:31,410
Uh... Going on six months.
143
00:07:31,950 --> 00:07:34,889
I'm a, uh, a photographer,
144
00:07:34,890 --> 00:07:37,580
And I met rosemary at a show.
145
00:07:37,980 --> 00:07:39,559
I came to do a portrait,
146
00:07:39,560 --> 00:07:43,339
And then I guess we just kinda gelled, and I never left.
147
00:07:43,340 --> 00:07:45,390
So you and mrs. Tennant were lovers?
148
00:07:45,840 --> 00:07:47,610
That's what everyone says.
149
00:07:48,220 --> 00:07:51,300
Did I love her and vice versa, yes. But lovers?
150
00:07:51,840 --> 00:07:54,900
We were close. She understood me better than anyone.
151
00:07:55,120 --> 00:07:55,979
Living here,
152
00:07:55,980 --> 00:07:58,270
You must have gotten to know her kids pretty well.
153
00:07:58,670 --> 00:08:01,290
Clara's all grown up. Didn't come around much anymore.
154
00:08:01,460 --> 00:08:03,929
And travis-- that kid has some problems.
155
00:08:03,930 --> 00:08:04,909
How so?
156
00:08:04,910 --> 00:08:08,340
I think after his dad died, he just lost it--
157
00:08:08,440 --> 00:08:12,210
On drugs, stealing stuff, acting out in crazy ways.
158
00:08:12,330 --> 00:08:14,230
When was the last time you saw him?
159
00:08:14,310 --> 00:08:17,499
Over a week ago. Rosie found drugs in his bedroom
160
00:08:17,500 --> 00:08:19,659
They had a big fight. He split. I don't know where.
161
00:08:19,660 --> 00:08:21,619
He's got a hundred crazy friends to hide out with.
162
00:08:21,620 --> 00:08:23,909
Excuse me. Uh, do you mind if I take a look around
163
00:08:23,910 --> 00:08:25,849
No. Go for it.
164
00:08:25,850 --> 00:08:26,930
Thank you.
165
00:08:27,960 --> 00:08:31,159
Rosemary put you in her will a few months back, didn't she?
166
00:08:31,160 --> 00:08:34,149
Yeah, and I felt bad about that, actually. It's too much.
167
00:08:34,150 --> 00:08:36,059
But rosemary was such a generous person,
168
00:08:36,060 --> 00:08:39,789
And to refuse her generosity would be to, you know,
169
00:08:39,790 --> 00:08:42,019
Deny her essence. The day before she died,
170
00:08:42,020 --> 00:08:43,809
She made an appointment with her estate lawyer,
171
00:08:43,810 --> 00:08:46,569
Told him she wanted to make further alterations to the trust.
172
00:08:46,760 --> 00:08:48,979
Really? I had no idea.
173
00:08:48,980 --> 00:08:50,449
What do you think that was about?
174
00:08:50,450 --> 00:08:52,809
I could only imagine it has to do with travis
175
00:08:52,810 --> 00:08:55,309
Cut him off, and maybe it would straighten him out.
176
00:08:55,310 --> 00:08:56,770
Lisbon!
177
00:09:02,690 --> 00:09:04,290
Oh, you found my studio.
178
00:09:04,970 --> 00:09:07,179
She was quite beautiful, wasn't she?
179
00:09:07,180 --> 00:09:09,119
You really captured so much in her eyes.
180
00:09:09,120 --> 00:09:11,979
It's like she's talking to us. Rosemary was an easy subject,
181
00:09:11,980 --> 00:09:15,700
And those photos still don't do her justice. This is quite a setup.
182
00:09:16,090 --> 00:09:18,649
Mm. Darkroom, state-of-the-art equipment.
183
00:09:18,650 --> 00:09:21,549
It's nice to have a benefactor. I'm blessed.
184
00:09:21,550 --> 00:09:22,800
Or clever.
185
00:09:23,780 --> 00:09:26,489
You say that travis left because he and his mom had a fight.
186
00:09:26,490 --> 00:09:28,939
Are you sure about this? Well, of course. I was there.
187
00:09:28,940 --> 00:09:31,279
I think mrs. Tennant turned a blind eye
188
00:09:31,280 --> 00:09:34,069
Towards her son's problems because he lost his dad.
189
00:09:34,070 --> 00:09:36,749
He didn't leave because of her. He left because of you.
190
00:09:36,750 --> 00:09:40,590
What are you talking about? I think this was travis' room.
191
00:09:41,050 --> 00:09:43,720
There's old poster tape here on the walls
192
00:09:43,920 --> 00:09:46,610
There's stickers behind this door
193
00:09:46,760 --> 00:09:48,840
And... Dents...
194
00:09:49,740 --> 00:09:53,239
Up here, from where a lacrosse ball was hitting it.
195
00:09:53,240 --> 00:09:54,739
Travis plays lacrosse, doesn't he?
196
00:09:54,740 --> 00:09:56,709
He used to before he got into drugs.
197
00:09:56,710 --> 00:09:59,399
And here--this pane of glass has a crack in it
198
00:09:59,400 --> 00:10:02,130
Right at elbow or fist height.
199
00:10:02,560 --> 00:10:04,879
Must have been quite the argument between you two.
200
00:10:04,880 --> 00:10:07,129
Okay, that's enough. The only question is,
201
00:10:07,130 --> 00:10:09,209
Did you take his room as soon as he lef
202
00:10:09,210 --> 00:10:11,589
Or did he leave because you took his room?
203
00:10:11,590 --> 00:10:14,820
You're in my personal space. Please step back.
204
00:10:16,140 --> 00:10:17,430
Excuse me.
205
00:10:17,880 --> 00:10:21,130
So you kick him out of here, he has to find someplace safe,
206
00:10:21,400 --> 00:10:24,729
Someplace to hide where change can't find him.
207
00:10:24,730 --> 00:10:26,030
So where'd he go?
208
00:10:47,400 --> 00:10:49,230
Yeah, it's here on the right.
209
00:10:49,330 --> 00:10:51,179
He was happy in a smaller room.
210
00:10:51,180 --> 00:10:53,229
Yeah, I bet. Excuse me,
211
00:10:53,230 --> 00:10:55,219
But there's a definite note of uncalled for hostility
212
00:10:55,220 --> 00:10:56,749
In your voice. What--what is that about?
213
00:10:56,750 --> 00:10:58,570
He's just trying to do his job.
214
00:10:59,710 --> 00:11:02,409
I know travis tennant is suspect number one,
215
00:11:02,410 --> 00:11:05,630
But jeremy isn't exactly grieving right now.
216
00:11:05,840 --> 00:11:08,269
I'll do some digging on hale, see what I come up with.
217
00:11:08,270 --> 00:11:09,889
Who's to say the kid's not dead?
218
00:11:09,890 --> 00:11:13,380
Maybe he killed both of them. More money in the will for him.
219
00:11:13,760 --> 00:11:16,699
Anything on the business side? Well, the psychic was right.
220
00:11:16,700 --> 00:11:19,229
Every high-end con artist and social parasite in town
221
00:11:19,230 --> 00:11:21,020
Was hitting rosemary up for a million.
222
00:11:21,110 --> 00:11:22,149
These guys are all white-collar
223
00:11:22,150 --> 00:11:25,319
Leeches, not murderers. This looks like her.
224
00:11:25,320 --> 00:11:26,500
The daughter.
225
00:11:26,660 --> 00:11:29,619
Miss tennant, I'm agent lisbon. Thank you for coming.
226
00:11:29,620 --> 00:11:31,250
I came as soon as I could.
227
00:11:32,240 --> 00:11:34,370
Has anyone found my brother?
228
00:11:34,390 --> 00:11:36,120
Please have a seat.
229
00:11:38,200 --> 00:11:40,430
We're so sorry for your loss.
230
00:11:40,470 --> 00:11:43,840
To answer your question, no. Travis is still missing.
231
00:11:44,030 --> 00:11:46,870
But we're doing everything we can to find him.
232
00:11:48,100 --> 00:11:50,150
Can you tell us about your mother?
233
00:11:50,280 --> 00:11:51,910
Anything might help.
234
00:11:52,420 --> 00:11:54,430
I just can't believe she's gone.
235
00:11:56,390 --> 00:11:59,000
I mean, she was such a good person.
236
00:11:59,680 --> 00:12:01,630
Everybody loved her, and...
237
00:12:02,570 --> 00:12:05,290
For her to die in the gutter like that, it's...
238
00:12:06,860 --> 00:12:09,239
Like garbage, it's--it's horrible.
239
00:12:09,240 --> 00:12:12,080
People say she changed after your father died.
240
00:12:12,410 --> 00:12:13,700
She...
241
00:12:14,520 --> 00:12:16,200
She sort of lost control.
242
00:12:17,820 --> 00:12:19,330
And my father was...
243
00:12:20,050 --> 00:12:21,930
The one that kept it all going.
244
00:12:22,540 --> 00:12:24,050
And she just...
245
00:12:24,630 --> 00:12:26,089
She wasn't that person.
246
00:12:26,090 --> 00:12:27,660
Could you give us an example?
247
00:12:30,550 --> 00:12:32,300
When I was in college...
248
00:12:33,650 --> 00:12:35,029
My brother called to tell me
249
00:12:35,030 --> 00:12:38,240
That people were ripping us off.
250
00:12:38,350 --> 00:12:42,249
And mom would invest in one bad scheme after another,
251
00:12:42,250 --> 00:12:45,130
And I tried to warn her, but she just wouldn't listen.
252
00:12:45,870 --> 00:12:48,370
I'm sure she thought she was doing the right thing.
253
00:12:49,040 --> 00:12:51,260
Is that when your brother started acting out?
254
00:12:51,950 --> 00:12:53,690
He missed dad a lot,
255
00:12:55,490 --> 00:12:57,520
And suddenly...
256
00:12:58,510 --> 00:13:00,370
He was the man of the house,
257
00:13:00,920 --> 00:13:03,090
And I think he just wasn't used to it.
258
00:13:05,950 --> 00:13:07,730
That's when jeremy moved in,
259
00:13:09,370 --> 00:13:12,289
And he's scary. He's very dangerous.
260
00:13:12,290 --> 00:13:13,610
Dangerous how?
261
00:13:13,800 --> 00:13:17,030
He wants what he wants, and he has a very bad temper.
262
00:13:17,720 --> 00:13:19,540
I was worried for my mom.
263
00:13:21,500 --> 00:13:24,499
Clara, where do you think travis is?
264
00:13:24,500 --> 00:13:27,040
If I knew, I would be with him.
265
00:13:28,850 --> 00:13:29,979
I mean, he's my brother.
266
00:13:29,980 --> 00:13:33,380
He's... He's all I've got left.
267
00:13:35,130 --> 00:13:37,709
Could you put his number in there, please?
268
00:13:37,710 --> 00:13:40,850
Well, he's not gonna call you back. Eh, just put it in.
269
00:13:45,110 --> 00:13:46,290
Thank you.
270
00:13:55,000 --> 00:13:56,300
Hello, travis.
271
00:13:56,340 --> 00:13:58,999
You don't know me, but my name is patrick jane.
272
00:13:59,000 --> 00:14:02,169
I'm a friend. I know you're in a little trouble right now,
273
00:14:02,170 --> 00:14:04,430
And I want to offer you some peace of mind.
274
00:14:04,490 --> 00:14:07,080
But I don't know what peace of mind means to you.
275
00:14:07,260 --> 00:14:08,449
It's different for everyone.
276
00:14:08,450 --> 00:14:10,579
For instance, I like riding horses.
277
00:14:10,580 --> 00:14:13,259
But would horses make you happy? I don't know.
278
00:14:13,260 --> 00:14:15,389
Why wouldn't horses make you happy?
279
00:14:15,390 --> 00:14:19,169
Go round and round in your mind until you're sure,
280
00:14:19,170 --> 00:14:22,210
And go to that place where you know you are happy.
281
00:14:22,370 --> 00:14:25,180
Then give me a call. You have my number.
282
00:14:26,550 --> 00:14:27,930
What was that about?
283
00:14:29,060 --> 00:14:31,110
Quick. What images came into your head?
284
00:14:32,250 --> 00:14:33,909
All I'm saying, you can't say there's
285
00:14:33,910 --> 00:14:36,939
No such thing as psychics just 'cause you've never met one. You're right.
286
00:14:36,940 --> 00:14:37,689
I've never seen a zebra.
287
00:14:37,690 --> 00:14:40,189
Doesn't mean they don't exist. You've never seen a zebra
288
00:14:40,190 --> 00:14:42,000
No. You've never been to a zoo?
289
00:14:42,150 --> 00:14:43,289
You know, I don't get zoos.
290
00:14:43,290 --> 00:14:45,190
You pay money to look at animals. Why?
291
00:14:48,340 --> 00:14:49,440
Guys.
292
00:14:49,690 --> 00:14:50,950
That's him.
293
00:14:52,170 --> 00:14:54,010
Jane, I'll never doubt you again.
294
00:14:54,170 --> 00:14:55,580
You ever doubted me?
295
00:15:30,950 --> 00:15:32,390
Travis, wait.
296
00:15:33,540 --> 00:15:34,590
Just wait.
297
00:15:42,300 --> 00:15:43,539
Travis.
298
00:15:43,540 --> 00:15:45,459
We know why you took off.
299
00:15:45,460 --> 00:15:47,679
We know about your fight with jeremy.
300
00:15:47,680 --> 00:15:50,139
Why didn't you call somebody? Why just run?
301
00:15:50,140 --> 00:15:52,370
'cause there wasn't anything they could do.
302
00:15:53,390 --> 00:15:55,049
I didn't want to cause any more trouble.
303
00:15:55,050 --> 00:15:57,999
Cause any trouble for who? They're your fami.
304
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
You really don't understand.
305
00:16:02,000 --> 00:16:06,670
Look, I loved my mom... So much.
306
00:16:06,820 --> 00:16:08,249
But after the blowout with jeremy,
307
00:16:08,250 --> 00:16:11,080
I couldn't go back there. There was no way.
308
00:16:12,280 --> 00:16:13,779
When can I see him?
309
00:16:13,780 --> 00:16:15,070
Oh, soon.
310
00:16:15,720 --> 00:16:18,750
So where'd you go? Friends' houses mostly.
311
00:16:18,880 --> 00:16:20,890
We'll need names and addresses.
312
00:16:22,620 --> 00:16:25,740
You know, maybe if I'd been home that night,
313
00:16:25,770 --> 00:16:26,989
She'd still be alive.
314
00:16:26,990 --> 00:16:29,089
I... Maybe--
315
00:16:29,090 --> 00:16:30,899
Here's the truth, travis.
316
00:16:30,900 --> 00:16:34,309
After your dad died, your mom gave away a lot of your money.
317
00:16:34,310 --> 00:16:35,859
Then she moved jeremy into the house
318
00:16:35,860 --> 00:16:37,479
And made your life miserable.
319
00:16:37,480 --> 00:16:40,289
So even though you took off, you knew where she'd be that night
320
00:16:40,290 --> 00:16:42,020
You knew how she'd walk home.
321
00:16:42,030 --> 00:16:43,730
Are you saying I did that?
322
00:16:47,630 --> 00:16:50,400
When my dad died, mom was all I had.
323
00:16:50,810 --> 00:16:53,360
You don't think I wanted to be there for her?
324
00:16:53,880 --> 00:16:57,119
That dirtbag jeremy moves in, he starts telling me what to do
325
00:16:57,120 --> 00:16:58,760
And bossing me around.
326
00:16:59,500 --> 00:17:03,070
She was my mom. I didn't kill her.
327
00:17:04,670 --> 00:17:05,900
I believe him.
328
00:17:08,940 --> 00:17:10,100
Come here.
329
00:17:17,820 --> 00:17:19,340
We'll be all right.
330
00:17:19,790 --> 00:17:21,370
We'll be fine.
331
00:17:31,670 --> 00:17:34,429
Travis is hurting. Or he's lying. Let's not forget,
332
00:17:34,430 --> 00:17:37,149
Jeremy hale stood to inherit a few million himself.
333
00:17:37,150 --> 00:17:39,569
So maybe he wanted to speed up the process--
334
00:17:39,570 --> 00:17:43,079
Finance a nice long photo shoot in south america,
335
00:17:43,080 --> 00:17:46,680
Lay low for awhile? I heard from rosemary's probate lawyer.
336
00:17:46,690 --> 00:17:50,169
Guess who she just added to her will. Uh, kristina frye?
337
00:17:50,170 --> 00:17:53,409
Ink wasn't even dry yet. Kristina told us she knew in advance
338
00:17:53,410 --> 00:17:54,999
That rosemary was in danger.
339
00:17:55,000 --> 00:17:56,759
Why would she tell us that if she's guilty?
340
00:17:56,760 --> 00:18:01,489
How diabolically clever of her-- make us dismiss her as a suspect
341
00:18:01,490 --> 00:18:03,549
Because she made herself look like one.
342
00:18:03,550 --> 00:18:07,129
Or maybe, just maybe, she has a rare and precious gift
343
00:18:07,130 --> 00:18:08,619
And is trying to help us.
344
00:18:08,620 --> 00:18:10,580
A rare and precious gift.
345
00:18:10,930 --> 00:18:14,930
Tell me... Who gets these gifts anyhow?
346
00:18:15,060 --> 00:18:16,839
And how come no one ever has the gift
347
00:18:16,840 --> 00:18:18,389
For seeing horse race results?
348
00:18:18,390 --> 00:18:21,079
And how come dead people always talk such tedious drivel?
349
00:18:21,080 --> 00:18:23,549
Play nice. Van pelt's entitled to her opinion.
350
00:18:23,550 --> 00:18:24,949
Not if it's wrong. This is like believing in
351
00:18:24,950 --> 00:18:27,480
The easter bunny. Who says there's no easter bunny
352
00:18:29,730 --> 00:18:32,930
Van pelt. Oh, hi.
353
00:18:32,970 --> 00:18:35,310
Wow. Thanks.
354
00:18:35,400 --> 00:18:37,730
Got it. We'll be right over.
355
00:18:38,310 --> 00:18:41,169
That was kristina. She said she's picking up on something.
356
00:18:42,430 --> 00:18:44,140
Something that might help us.
357
00:18:44,400 --> 00:18:47,400
Why don't you go talk to her? I'm coming.
358
00:18:48,150 --> 00:18:50,769
Does he have to? If she's conning us, we need to know.
359
00:18:50,770 --> 00:18:54,440
She isn't. I can tell. Behave.
360
00:18:57,800 --> 00:18:58,869
Miss frye?
361
00:18:58,870 --> 00:19:01,100
Be right there. Take a seat, please.
362
00:19:01,190 --> 00:19:02,910
Madame zoltar welcomes you.
363
00:19:11,280 --> 00:19:13,630
Mm. I smell dead people.
364
00:19:14,350 --> 00:19:16,250
Jane, shh.
365
00:19:28,390 --> 00:19:30,569
Look, you can do all your holiday shopping right here.
366
00:19:30,570 --> 00:19:31,699
Aren't you the least bit interested
367
00:19:31,700 --> 00:19:33,549
In what she has to say? No.
368
00:19:33,550 --> 00:19:36,879
I love the mirror, though. Conveniently located, isn't it
369
00:19:36,880 --> 00:19:41,519
What do you mean? It's 1-way glass-- textbook clairvoyant trick.
370
00:19:41,520 --> 00:19:44,870
She studies her client's body language before they come in.
371
00:19:50,830 --> 00:19:53,170
Come on. She's probably watching us right now.
372
00:19:53,170 --> 00:19:55,720
You can't go in there. Sure, I can.
373
00:19:56,140 --> 00:19:57,330
Jane.
374
00:20:00,520 --> 00:20:03,999
See? No one-way glass. Oh, maybe in this instance,
375
00:20:04,000 --> 00:20:05,829
But not as a general observation.
376
00:20:05,830 --> 00:20:07,200
Shall we sit down?
377
00:20:11,960 --> 00:20:13,120
Sure.
378
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
You know what I'm struggling with?
379
00:20:16,480 --> 00:20:17,770
Enlighten me.
380
00:20:18,500 --> 00:20:20,449
You talk such a good high-class game,
381
00:20:20,450 --> 00:20:22,810
But your temple
382
00:20:22,840 --> 00:20:26,130
Looks like a discount souvenir store in shangri-la.
383
00:20:26,960 --> 00:20:29,049
Well, certain imagery goes with the territory.
384
00:20:29,050 --> 00:20:30,310
You know that.
385
00:20:30,510 --> 00:20:32,860
People expect a little razzmatazz,
386
00:20:32,970 --> 00:20:35,540
Like the shiny suits you used to wear.
387
00:20:35,950 --> 00:20:37,270
He says...
388
00:20:38,340 --> 00:20:41,940
"i'm sorry for all the pain I caused you and your mother."
389
00:20:42,120 --> 00:20:43,820
They're tears of joy.
390
00:20:44,190 --> 00:20:46,939
So you have done some research on me. I have now.
391
00:20:46,940 --> 00:20:50,210
Red john murdered your family. I'm very sorry for your loss.
392
00:20:50,590 --> 00:20:54,789
Is that why you gave up your calling? Calling? Is that what this is?
393
00:20:54,790 --> 00:20:57,009
Yeah, calling, gift, as you like.
394
00:20:57,010 --> 00:20:57,989
There's no doubt that you had that.
395
00:20:57,990 --> 00:21:01,180
Why'd you give it up? It was the suits. Chafing. Horrible
396
00:21:01,710 --> 00:21:04,999
Always dancing. Why is that? Don't try to cold read me.
397
00:21:05,000 --> 00:21:07,820
Oh, I wouldn't know how. We both know that's a lie.
398
00:21:07,850 --> 00:21:10,600
Can we, um, talk about the case?
399
00:21:11,930 --> 00:21:12,619
Yes.
400
00:21:12,620 --> 00:21:13,750
Please.
401
00:21:14,430 --> 00:21:16,959
So has rosemary contacted you yet?
402
00:21:16,960 --> 00:21:19,180
No, not yet.
403
00:21:19,820 --> 00:21:23,109
It often takes some time for souls to make a full transit.
404
00:21:23,110 --> 00:21:25,600
Yes, the celestial bus is running late.
405
00:21:26,320 --> 00:21:28,109
I called to offer you my assistance.
406
00:21:28,110 --> 00:21:29,319
Clearly you're not interested.
407
00:21:29,320 --> 00:21:32,370
Wait. I'm the agent here.
408
00:21:32,520 --> 00:21:34,200
We are interested.
409
00:21:34,810 --> 00:21:38,110
I had a vision about the car used to kill rosemary.
410
00:21:41,270 --> 00:21:44,229
Water rushing into the windows, tires underwater,
411
00:21:44,230 --> 00:21:45,689
Resting on concrete.
412
00:21:45,690 --> 00:21:48,559
Concrete? Like a swimming pool?
413
00:21:48,560 --> 00:21:50,340
Um, bigger.
414
00:21:50,970 --> 00:21:52,650
A reservoir maybe.
415
00:21:52,690 --> 00:21:54,820
There's founders lake just outside of town.
416
00:21:55,000 --> 00:21:57,970
Yes, a reservoir.
417
00:22:24,400 --> 00:22:25,450
Thanks.
418
00:22:27,900 --> 00:22:29,219
The damage to the front end is consistent
419
00:22:29,220 --> 00:22:31,079
With a vehicle versus pedestrian collision.
420
00:22:31,080 --> 00:22:31,989
But get this-- the v.I.N. Number
421
00:22:31,990 --> 00:22:35,049
Matches rosemary tennant's own registration. That's her car?
422
00:22:35,050 --> 00:22:36,399
Yeah, two moving violations
423
00:22:36,400 --> 00:22:38,389
Show that travis used the vehicle all the time.
424
00:22:38,390 --> 00:22:40,689
It could have been jeremy. He had access to it as well
425
00:22:40,690 --> 00:22:42,909
Uh, put one of them in the car that night--
426
00:22:42,910 --> 00:22:45,159
Traffic cameras, witnesses at gas stations.
427
00:22:45,160 --> 00:22:47,380
If it exists, I want to know. I'm on it.
428
00:22:49,360 --> 00:22:50,909
Are you guys gonna arrest travis tennant
429
00:22:50,910 --> 00:22:53,469
Or, uh, you want us to? I'm sorry, detective,
430
00:22:53,470 --> 00:22:55,689
But everything we have right now is circumstantial.
431
00:22:55,690 --> 00:22:58,329
Well, I go with my gut, uh, 90% of the time.
432
00:22:58,330 --> 00:23:02,530
If it feels right, it's meant to be. What about the other 10%?
433
00:23:06,990 --> 00:23:09,510
If anyone needs arresting, it's kristina frye.
434
00:23:09,530 --> 00:23:11,529
She knew that rosemary was in danger.
435
00:23:11,530 --> 00:23:14,650
She knew where to find the car, the murder weapon,
436
00:23:14,720 --> 00:23:17,749
Which means that she either does have supernatural powers
437
00:23:17,750 --> 00:23:19,439
Or she was involved in the crime.
438
00:23:19,440 --> 00:23:22,979
Come on. She simply did what you do so well.
439
00:23:22,980 --> 00:23:25,399
With an air of confidence, she made an educated guess.
440
00:23:25,400 --> 00:23:27,349
Where else would you dump a car around here?
441
00:23:27,350 --> 00:23:28,750
She's a good guesser.
442
00:23:29,410 --> 00:23:32,900
Well, I guess that's a possibility, too.
443
00:23:33,470 --> 00:23:36,029
Yes, and that's what you object to, isn't it?
444
00:23:36,030 --> 00:23:39,220
Not that she's a con artist but that she's so good at it.
445
00:23:39,410 --> 00:23:40,679
Maybe even better than you.
446
00:23:40,680 --> 00:23:42,580
Not at all. I...
447
00:23:43,170 --> 00:23:44,420
All right, yes.
448
00:23:45,730 --> 00:23:48,040
Not better than me, mind you, but she is good,
449
00:23:48,830 --> 00:23:51,610
And it's the good ones that are the most dangerous.
450
00:23:52,810 --> 00:23:55,339
Excuse me, but you might consider the possibility
451
00:23:55,340 --> 00:23:57,329
That she's actually honestly in touch
452
00:23:57,330 --> 00:23:59,039
With something beyond your understanding.
453
00:23:59,040 --> 00:24:03,070
That would be golf and musical theater of the '30s and '40s.
454
00:24:03,250 --> 00:24:05,410
The car is empty except for these in the trunk.
455
00:24:06,340 --> 00:24:07,929
High-grade coated nylon.
456
00:24:07,930 --> 00:24:10,460
Just like they use in a photo lab.
457
00:24:13,720 --> 00:24:15,010
Jeremy's gone.
458
00:24:15,070 --> 00:24:17,819
We had an exchange, and I told him not to come back
459
00:24:17,820 --> 00:24:21,229
And some of mom's jewelry is missing. You really think he did it?
460
00:24:21,230 --> 00:24:23,700
And someone stole your mom's car and used it to kill her.
461
00:24:23,870 --> 00:24:25,979
But the locks weren't jimmied. They had a key.
462
00:24:25,980 --> 00:24:28,899
And you think I did it. Look, I already told you were I was.
463
00:24:28,900 --> 00:24:32,949
Go out, talk to my friends. We did. They said there were a lot of people
464
00:24:32,950 --> 00:24:35,129
At the party that night. You could have left and come back.
465
00:24:35,130 --> 00:24:36,800
This is so unfair. How...
466
00:24:37,040 --> 00:24:39,759
My brother's right. Jeremy just left.
467
00:24:39,760 --> 00:24:41,789
Clearly he's hiding something.
468
00:24:41,790 --> 00:24:42,920
Lisbon.
469
00:24:45,800 --> 00:24:46,960
Stay here.
470
00:24:49,080 --> 00:24:52,169
Rigsby, it's me. I need an a.P.B. On jeremy hale.
471
00:24:52,170 --> 00:24:53,079
Check the airports.
472
00:24:53,080 --> 00:24:54,569
He's probably got at least two hours on us.
473
00:24:54,570 --> 00:24:56,880
He hasn't gone that far. He's not on a plane.
474
00:24:57,560 --> 00:25:00,070
How do you know? He left too much behind.
475
00:25:00,750 --> 00:25:03,269
In a room full of photographs, five are of rosemary.
476
00:25:03,270 --> 00:25:04,969
The rest are dated at least a year ago.
477
00:25:04,970 --> 00:25:06,300
Except...
478
00:25:09,560 --> 00:25:10,690
This one.
479
00:25:11,600 --> 00:25:14,399
This was taken a few weeks ago. Brand-new.
480
00:25:14,400 --> 00:25:17,190
A little damaged, but somewhat intimate.
481
00:25:19,610 --> 00:25:23,170
A woman's heel would make a hole like that, wouldn't it? Yes.
482
00:25:23,470 --> 00:25:24,489
Being rosemary's house,
483
00:25:24,490 --> 00:25:28,259
We can assume it's rosemary's heel. I'm still with you
484
00:25:28,260 --> 00:25:30,149
Why would rosemary want to put her heel
485
00:25:30,150 --> 00:25:31,949
In this nice young woman's picture,
486
00:25:31,950 --> 00:25:35,190
That was taken by her womanizing boyfriend jeremy?
487
00:25:43,820 --> 00:25:44,799
Know her?
488
00:25:44,800 --> 00:25:47,639
Yeah. That's, um, connie adams,
489
00:25:47,640 --> 00:25:50,670
My mom's bridge partner's daughter, connie.
490
00:26:17,450 --> 00:26:18,500
Connie?
491
00:26:18,650 --> 00:26:19,749
Can I help you?
492
00:26:19,750 --> 00:26:22,540
Nice necklace. Police.
493
00:26:23,110 --> 00:26:25,840
We're looking for jeremy hale. Is he here?
494
00:26:26,050 --> 00:26:27,260
Baby?
495
00:26:29,250 --> 00:26:30,560
Hi, jeremy.
496
00:26:30,670 --> 00:26:31,740
Hey.
497
00:26:31,760 --> 00:26:34,309
Let's go talk. You might want some clothes.
498
00:26:34,310 --> 00:26:37,370
Or a lot more whipped cream. Your call.
499
00:26:42,220 --> 00:26:46,120
Rosemary was killed by somebody driving one of her own cars.
500
00:26:47,180 --> 00:26:48,480
Okay.
501
00:26:51,760 --> 00:26:54,349
A silver chrysler. You ever drive this car, jeremy?
502
00:26:54,350 --> 00:26:57,480
No. That's the car that travis drove.
503
00:26:58,970 --> 00:27:02,319
Not my style. Thing is, we found a glove in the car
504
00:27:02,320 --> 00:27:03,539
That's from your photo lab.
505
00:27:03,540 --> 00:27:05,579
What are the chances we find your d.N.A. On it?
506
00:27:05,580 --> 00:27:08,089
Well, travis could have taken those. Travis has an alibi.
507
00:27:08,090 --> 00:27:10,329
You could have taken the car in order to throw suspicion on him.
508
00:27:10,330 --> 00:27:14,959
I could have, I suppose, but I didn't. You left the tennant house fast,
509
00:27:14,960 --> 00:27:16,909
Almost like you were running away.
510
00:27:16,910 --> 00:27:19,649
Why is that? I got into it with the kids.
511
00:27:19,650 --> 00:27:22,499
That clara is insane. I thought she was gonna assault me.
512
00:27:22,500 --> 00:27:23,879
They think you killed their mother.
513
00:27:23,880 --> 00:27:25,910
Well, they don't know anything about me
514
00:27:26,150 --> 00:27:29,819
I loved her. Of course you did. That's why you gave
515
00:27:29,820 --> 00:27:32,389
Rosemary's necklace to your hot new girlfriend.
516
00:27:32,390 --> 00:27:34,399
Well, it's no good to rosemary, is it?
517
00:27:34,400 --> 00:27:36,499
So shoot me. I'm a pragmatist.
518
00:27:36,500 --> 00:27:38,080
That's a good word.
519
00:27:39,580 --> 00:27:42,510
Miami, new york, chicago--
520
00:27:42,520 --> 00:27:45,659
All widows, and all contributors to your budding career.
521
00:27:45,660 --> 00:27:47,709
And all alive and well and still good friends of mine,
522
00:27:47,710 --> 00:27:49,370
If you care to speak to any of them.
523
00:27:49,370 --> 00:27:52,799
Well, phoebe might be a little ambivalent about me,
524
00:27:52,800 --> 00:27:56,220
But... The others are, you know...
525
00:27:57,340 --> 00:27:58,799
Do you know kristina frye?
526
00:27:58,800 --> 00:28:02,590
Uh... That name is familiar, but no.
527
00:28:02,650 --> 00:28:05,700
I don't think so. She's rosemary's psychic,
528
00:28:06,000 --> 00:28:07,869
And I think you have met kristina.
529
00:28:07,870 --> 00:28:10,129
You took her photograph. Jane tells us one of your portraits
530
00:28:10,130 --> 00:28:13,300
Is hanging in her foyer. Well, i-i take a lot of pictures.
531
00:28:14,540 --> 00:28:16,549
Two beneficiaries on the same will,
532
00:28:16,550 --> 00:28:18,389
Both intimate friends of rosemary's,
533
00:28:18,390 --> 00:28:20,780
Yet the two of you have never actually met.
534
00:28:20,870 --> 00:28:22,440
What are the chances?
535
00:28:25,940 --> 00:28:27,380
I want a lawyer.
536
00:28:34,470 --> 00:28:36,500
Hey, boss, check this out.
537
00:28:39,390 --> 00:28:41,120
Info on kristina frye.
538
00:28:41,540 --> 00:28:43,049
In the last ten years, each of these people
539
00:28:43,050 --> 00:28:44,599
Left her name in their wills,
540
00:28:44,600 --> 00:28:47,029
Paydays ranging from $10,000 to $200,000.
541
00:28:47,030 --> 00:28:50,570
Maybe the psychic and jeremy had a business relationship
542
00:28:50,700 --> 00:28:53,299
Fleecing vulnerable women. So maybe jane was right.
543
00:28:53,300 --> 00:28:54,750
It doesn't prove anything.
544
00:28:55,030 --> 00:28:58,170
No, but it's a good place to start a conversation with frye.
545
00:29:02,110 --> 00:29:04,120
Kristina, how well do you know jeremy hale?
546
00:29:04,930 --> 00:29:09,059
He was rosemary's lover. Uh, kind of a user, I'd say,
547
00:29:09,060 --> 00:29:10,919
But genuinely fond of her, I think.
548
00:29:10,920 --> 00:29:13,300
Quite a good photographer. He took my picture.
549
00:29:13,480 --> 00:29:14,909
Did you know he was also named in the
550
00:29:14,910 --> 00:29:17,729
Victim's will? If that was rosemary's decision, fine
551
00:29:17,730 --> 00:29:20,689
But what are you getting at? Over the last decade, five different people
552
00:29:20,690 --> 00:29:24,580
Have named you in their wills. Against my express wishes.
553
00:29:25,560 --> 00:29:27,859
I've helped hundreds of sick clients
554
00:29:27,860 --> 00:29:29,699
Confront their fear of dying,
555
00:29:29,700 --> 00:29:31,839
And I assure all of them that I will try and speak
556
00:29:31,840 --> 00:29:33,679
To them after they're gone, but I have never asked
557
00:29:33,680 --> 00:29:35,949
Any of them for anything ever.
558
00:29:35,950 --> 00:29:38,659
Then why did jeremy get nervous when your name was mentioned
559
00:29:38,660 --> 00:29:41,830
Probably because we had sex on a couple of occasions.
560
00:29:42,280 --> 00:29:45,640
We had fun. He's a good time.
561
00:29:48,440 --> 00:29:51,699
Have you spoken to rosemary yet? Yes, I have.
562
00:29:51,700 --> 00:29:55,449
Oh, you did? What did she say? She seems quite taken with you.
563
00:29:55,450 --> 00:29:57,839
Ah. She said you were a good man--
564
00:29:57,840 --> 00:30:02,969
A deeply misguided and damaged man,
565
00:30:02,970 --> 00:30:04,340
But good.
566
00:30:04,430 --> 00:30:05,759
Well, that's very flattering.
567
00:30:05,760 --> 00:30:09,629
Did she happen to mention who killed her? No. She didn't know.
568
00:30:09,630 --> 00:30:12,819
But she wants me to keep trying to help you as much as I can.
569
00:30:12,820 --> 00:30:14,659
Well, not that you mention it, I'd love to hear
570
00:30:14,660 --> 00:30:18,110
Your cd recordings of your sessions together. Absolutely.
571
00:30:18,430 --> 00:30:20,679
And, uh, can you have rosemary appear
572
00:30:20,680 --> 00:30:23,939
At the reading of the will? She's a departed soul, not a wedding singer.
573
00:30:23,940 --> 00:30:25,779
You can't book her in advance. Ah,
574
00:30:25,780 --> 00:30:27,609
Yeah. I guess, uh, time doesn't mean muc
575
00:30:27,610 --> 00:30:29,839
When you're dead forever. No schedule to keep.
576
00:30:29,840 --> 00:30:32,120
What's the rush? Right.
577
00:30:47,610 --> 00:30:48,870
Nice cradling.
578
00:30:48,970 --> 00:30:50,089
You play lacrosse?
579
00:30:50,090 --> 00:30:51,360
No.
580
00:30:51,520 --> 00:30:53,380
Fast-moving sticks scare me.
581
00:30:53,790 --> 00:30:54,939
Find out who did it yet?
582
00:30:54,940 --> 00:30:55,940
Not yet.
583
00:31:00,480 --> 00:31:01,620
Find anything?
584
00:31:04,000 --> 00:31:05,809
I think kristina frye is responsible
585
00:31:05,810 --> 00:31:07,180
For your mother's death.
586
00:31:08,190 --> 00:31:10,469
I need you to ask her to conduct a sance
587
00:31:10,470 --> 00:31:12,589
To contact your mom at the reading of the will.
588
00:31:12,590 --> 00:31:14,290
I don't understand.
589
00:31:14,690 --> 00:31:16,629
How is getting in touch with my mom
590
00:31:16,630 --> 00:31:18,559
Gonna help you catch kristina? Well, obviously,
591
00:31:18,560 --> 00:31:20,629
She's not really gonna get in touch with your mom.
592
00:31:20,630 --> 00:31:23,250
She's a fraud. I'm going to expose her.
593
00:31:23,580 --> 00:31:25,469
How do you know she won't really pull it off
594
00:31:25,470 --> 00:31:27,400
Well, she won't, because she can't.
595
00:31:33,400 --> 00:31:34,339
I don't like it.
596
00:31:34,340 --> 00:31:37,539
Me neither. What's the alternative? It's immoral.
597
00:31:37,540 --> 00:31:38,679
I don't know about that.
598
00:31:38,680 --> 00:31:40,880
Say your brain gets cooked if you use 'em a lot.
599
00:31:41,250 --> 00:31:42,880
Make you infertile, too.
600
00:31:43,440 --> 00:31:44,900
What are you talking about?
601
00:31:45,520 --> 00:31:48,949
Microwaves. What are you talking about? The sance this evening.
602
00:31:48,950 --> 00:31:50,309
We were looking at the microwave.
603
00:31:50,310 --> 00:31:52,010
The sance has nothing to do with anything.
604
00:31:52,010 --> 00:31:55,119
It's wrong to play with that stuff--raising the dead
605
00:31:55,120 --> 00:31:57,130
Uh, we're not actually going to be doing that--
606
00:31:57,130 --> 00:32:02,210
Raising dead people. You say that, but you don't know.
607
00:32:02,890 --> 00:32:04,449
You're mocking the occult.
608
00:32:04,450 --> 00:32:06,629
You don't have any belief in the afterlife.
609
00:32:06,630 --> 00:32:08,319
You don't know what you're getting into.
610
00:32:08,320 --> 00:32:11,829
Well, I know that sances are tools that con artists
611
00:32:11,830 --> 00:32:14,990
Like kristina use to manipulate people. Boo!
612
00:32:19,730 --> 00:32:23,729
Yeah, laugh. Go ahead. It's really important to you
613
00:32:23,730 --> 00:32:25,419
That kristina's a fake, isn't it?
614
00:32:25,420 --> 00:32:28,680
Because if she's not-- if she does have a gift--
615
00:32:28,710 --> 00:32:31,519
Everything you mock, everything you discredit,
616
00:32:31,520 --> 00:32:34,359
Everything you stand for gets turned upside down.
617
00:32:34,360 --> 00:32:37,259
Um... Yeah. True.
618
00:32:37,260 --> 00:32:39,170
Unlikely, but true.
619
00:32:39,340 --> 00:32:41,109
And what if your family's looking down at you tonight
620
00:32:41,110 --> 00:32:43,499
From the sance, trying to talk to you,
621
00:32:43,500 --> 00:32:46,030
But they can't because you won't believe?
622
00:32:47,740 --> 00:32:49,410
Well, that would be very sad.
623
00:32:57,380 --> 00:32:58,570
I'm sorry.
624
00:32:58,590 --> 00:32:59,920
No, that's ok.
625
00:33:16,010 --> 00:33:17,850
Really, it's quite irregular.
626
00:33:18,220 --> 00:33:19,630
It's what my mother wanted.
627
00:33:20,720 --> 00:33:21,780
Very w well.
628
00:33:22,310 --> 00:33:24,380
If you can all please sit down?
629
00:33:28,000 --> 00:33:30,549
At the request of rosemary
630
00:33:30,550 --> 00:33:32,920
And hedaughter clara,
631
00:33:33,090 --> 00:33:35,970
The reading of the will shall be prefaced with a...
632
00:33:36,650 --> 00:33:37,890
What do you call it?
633
00:33:38,020 --> 00:33:41,670
A contact ritual-- sance, some call it.
634
00:33:42,360 --> 00:33:43,800
A sance.
635
00:33:44,670 --> 00:33:46,940
Good evening, everybody, and welcome.
636
00:33:48,180 --> 00:33:52,530
With your help tonight, I'm gonna try and contact rosemary.
637
00:33:53,810 --> 00:33:55,469
Will you all please hold hands
638
00:33:55,470 --> 00:33:57,780
With your neighbor on either side?
639
00:33:57,880 --> 00:33:59,570
Everybody?
640
00:34:01,230 --> 00:34:03,390
Good. Thank you.
641
00:34:04,270 --> 00:34:07,610
Thank you. Would you please turn the lights down?
642
00:34:12,200 --> 00:34:15,910
The veil will be drawn back and rosemary will come to us,
643
00:34:16,040 --> 00:34:17,910
As long as we believe.
644
00:34:18,690 --> 00:34:22,040
As long as we believe.
645
00:34:26,320 --> 00:34:27,579
Everybody concentrate
646
00:34:27,580 --> 00:34:30,010
On the candle in the center of the table.
647
00:34:31,430 --> 00:34:32,940
Look at it
648
00:34:33,030 --> 00:34:36,520
And concentrate on rosemary.
649
00:34:36,690 --> 00:34:38,940
Come to us, rosemary.
650
00:34:40,360 --> 00:34:42,070
Come to us.
651
00:34:44,340 --> 00:34:45,780
Speak.
652
00:34:53,920 --> 00:34:57,989
Kristina.Kristina.
653
00:34:57,990 --> 00:34:59,900
It's me, rosemary.
654
00:34:59,920 --> 00:35:02,590
I'm here, as I promised you I would be.
655
00:35:04,470 --> 00:35:08,180
All your friends and family are here, too, rosemary.
656
00:35:08,380 --> 00:35:10,870
Is there anything that you'd like to say?
657
00:35:12,550 --> 00:35:14,470
Or ask?
658
00:35:16,700 --> 00:35:18,060
Rosemary?
659
00:35:20,070 --> 00:35:21,310
Clara?
660
00:35:22,910 --> 00:35:24,260
Clara?
661
00:35:26,090 --> 00:35:27,290
Mom?
662
00:35:30,120 --> 00:35:31,880
Why, clara?
663
00:35:33,020 --> 00:35:35,020
Why did you do it?
664
00:35:59,160 --> 00:36:01,640
I know what you're doing, and it's not gonna work.
665
00:36:03,230 --> 00:36:04,469
What do you mean?
666
00:36:04,470 --> 00:36:05,509
This is all a scheme
667
00:36:05,510 --> 00:36:07,830
That you and kristina cooked up, isn't it?
668
00:36:08,200 --> 00:36:10,940
Well, it's very effective, but I'm not buying it.
669
00:36:11,130 --> 00:36:14,250
I'm not gonna buy it. I'm not buying it. I can't.
670
00:36:15,480 --> 00:36:16,640
I can't.
671
00:36:16,790 --> 00:36:17,860
No.
672
00:36:18,680 --> 00:36:20,090
No, i...
673
00:36:21,280 --> 00:36:23,660
It's... I'm...
674
00:36:25,900 --> 00:36:28,229
Next cue's up. This isn't happening.
675
00:36:28,230 --> 00:36:29,360
Got it.
676
00:36:34,620 --> 00:36:37,419
Why, clara, why?
677
00:36:37,420 --> 00:36:38,920
Who's doing this?
678
00:36:41,960 --> 00:36:43,750
I'm sorry, mom.
679
00:36:46,980 --> 00:36:49,430
I'm so sorry.
680
00:36:50,090 --> 00:36:51,680
Was it you, clara?
681
00:36:52,670 --> 00:36:54,340
Were you in the car?
682
00:36:55,750 --> 00:36:57,360
Is that why she's here?
683
00:36:58,530 --> 00:37:00,540
Is that what's caused all this?
684
00:37:10,630 --> 00:37:11,850
Yes.
685
00:37:17,830 --> 00:37:19,260
Yes.
686
00:37:23,230 --> 00:37:24,620
I got mad.
687
00:37:25,580 --> 00:37:27,100
I just got mad.
688
00:37:27,280 --> 00:37:28,460
Why?
689
00:37:28,820 --> 00:37:30,360
She told me...
690
00:37:31,840 --> 00:37:34,470
That she was gonna change the will again
691
00:37:35,180 --> 00:37:37,270
To disinherit travis.
692
00:37:38,780 --> 00:37:41,360
She said that it was for his own good.
693
00:37:43,220 --> 00:37:45,250
And she wouldn't listen to me.
694
00:37:46,630 --> 00:37:48,740
We said some harsh things to each other.
695
00:37:49,020 --> 00:37:53,469
So I rode the train down from clear lake
696
00:37:53,470 --> 00:37:55,790
To speak to her in person,
697
00:37:56,560 --> 00:37:57,800
Make her...
698
00:37:58,670 --> 00:38:00,820
See things rationally.
699
00:38:01,510 --> 00:38:06,170
I knew she was going to see her damn psychic.
700
00:38:06,540 --> 00:38:07,740
And...
701
00:38:08,370 --> 00:38:10,279
I didn't want to run into that creep jeremy,
702
00:38:10,280 --> 00:38:12,960
So I went to the house
703
00:38:13,620 --> 00:38:15,970
To go pick up one of the cars to meet her.
704
00:38:16,850 --> 00:38:21,050
I saw her after she left kristina's,
705
00:38:21,640 --> 00:38:23,190
And I called her
706
00:38:23,560 --> 00:38:26,129
So that she wouldn't be freaked out
707
00:38:26,130 --> 00:38:28,450
That I would turn up in the middle of the night,
708
00:38:29,190 --> 00:38:31,910
And she didn't pick up the phone
709
00:38:32,170 --> 00:38:34,590
For her own daughter, and...
710
00:38:36,800 --> 00:38:38,580
I just got mad.
711
00:38:52,190 --> 00:38:54,290
Thank you for your honesty, clara.
712
00:38:55,640 --> 00:38:57,419
How did you know that it was me?
713
00:38:57,420 --> 00:38:59,170
Uh, well, uh...
714
00:39:00,260 --> 00:39:02,029
It didn't occur to me until later
715
00:39:02,030 --> 00:39:04,850
When you started trying to pin the blame on jeremy.
716
00:39:05,050 --> 00:39:08,109
But when you first came in here, you expressed great horror
717
00:39:08,110 --> 00:39:09,719
That your mother had died in the gutter--
718
00:39:09,720 --> 00:39:12,719
Not in the road, not in the sidewalk, but the gutter.
719
00:39:12,720 --> 00:39:15,240
For her to die in the gutter like that, it's...
720
00:39:16,650 --> 00:39:19,490
Like garbage, it's--it's horrible.
721
00:39:19,550 --> 00:39:21,539
And how could you have known that she died in the gutter
722
00:39:21,540 --> 00:39:24,420
Unless... You'd been there?
723
00:39:28,810 --> 00:39:30,699
I did it for travis.
724
00:39:30,700 --> 00:39:32,190
And for yourself.
725
00:39:32,660 --> 00:39:35,960
She said that she would protect us!
726
00:39:39,600 --> 00:39:43,300
She promised my dad that she would.
727
00:39:45,160 --> 00:39:49,240
Parents are supposed to protect their kids.
728
00:39:50,380 --> 00:39:51,860
Yes, they are.
729
00:39:55,080 --> 00:39:56,910
Can I see my brother now?
730
00:39:57,060 --> 00:39:58,240
Sure.
731
00:40:06,980 --> 00:40:08,710
I know you weren't thinking right...
732
00:40:09,350 --> 00:40:10,900
When you did what you did.
733
00:40:12,320 --> 00:40:13,820
Be good to aunt jo,
734
00:40:14,990 --> 00:40:17,049
And don't--don't leave your clothes everywhere,
735
00:40:17,050 --> 00:40:20,170
And... Be respectful, okay?
736
00:40:21,310 --> 00:40:22,510
I will.
737
00:40:26,350 --> 00:40:27,790
I love you.
738
00:40:32,190 --> 00:40:33,480
I love you, too.
739
00:40:44,080 --> 00:40:46,159
Thank you for letting me talk to her.
740
00:40:46,160 --> 00:40:47,210
You bet.
741
00:41:04,120 --> 00:41:05,200
You sleep here?
742
00:41:07,440 --> 00:41:09,140
Yes, sometimes.
743
00:41:09,540 --> 00:41:11,659
Uh, the noise relaxes me, you know.
744
00:41:11,660 --> 00:41:13,250
It's like the sea.
745
00:41:17,640 --> 00:41:18,709
Can I help you?
746
00:41:18,710 --> 00:41:21,870
Yeah, I just came to pick up my recordings. Help yourself.
747
00:41:22,790 --> 00:41:24,000
Thanks.
748
00:41:26,510 --> 00:41:27,929
I need to talk to you.
749
00:41:27,930 --> 00:41:31,070
Fire away. In private.
750
00:41:31,540 --> 00:41:32,929
This is private.
751
00:41:32,930 --> 00:41:34,240
More private.
752
00:41:38,440 --> 00:41:39,530
Okay.
753
00:41:51,250 --> 00:41:52,380
So...
754
00:41:52,510 --> 00:41:55,159
Promise me you won't interrupt. Hear me out.
755
00:41:55,160 --> 00:41:57,120
Okay, I promise.
756
00:41:58,270 --> 00:41:59,999
I talked to your wife. Oh, hang on, this is--
757
00:42:00,000 --> 00:42:01,220
No, nuh-uh.
758
00:42:05,870 --> 00:42:07,589
Ever since your wife and daughter were killed,
759
00:42:07,590 --> 00:42:09,349
There's a question about that night's events
760
00:42:09,350 --> 00:42:11,420
That's been tormenting you, yes?
761
00:42:13,500 --> 00:42:13,909
Yes?
762
00:42:13,910 --> 00:42:14,900
Yes.
763
00:42:18,530 --> 00:42:19,829
Your wife wants me to tell you
764
00:42:19,830 --> 00:42:21,670
That your daughter never woke up.
765
00:42:22,460 --> 00:42:24,350
She didn't know what happened.
766
00:42:24,690 --> 00:42:27,830
She wasn't scared, not even for a second.
767
00:42:31,660 --> 00:42:34,250
You're done channeling? That's it?
768
00:42:34,950 --> 00:42:35,909
That's it.
769
00:42:35,910 --> 00:42:37,050
Thanks.
770
00:42:47,190 --> 00:42:48,760
Good bye, Mr. Jane.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.