All language subtitles for The Mentalist - 1x07 - Seeing Red.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,670 Mentalist /'men-t3-list/ noun 2 00:00:04,310 --> 00:00:08,500 Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion. 3 00:00:09,790 --> 00:00:12,470 A master manipulator of thoughts and behavior. 4 00:00:25,450 --> 00:00:29,210 Temple of Harmony 5 00:00:30,050 --> 00:00:31,020 Rosemary, please don't go. 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,790 I'm only trying to help. I'm not listening to you anymore 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,070 Rosemary, you're in serious danger. I'm not listening. 8 00:01:01,210 --> 00:01:02,510 No! 9 00:01:28,420 --> 00:01:29,830 Thank you for coming so quickly. 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,360 Your victim is the widow of macon tennant 11 00:01:32,720 --> 00:01:35,070 Founder of calsure financial... 12 00:01:35,080 --> 00:01:36,810 Close friends of the lieutenant governor. 13 00:01:36,820 --> 00:01:40,110 Yeah, we got to use the chopper. Cool. Well, we have two witnesses 14 00:01:40,120 --> 00:01:41,520 Who saw a silver sedan deliberately chase her down. 15 00:01:41,530 --> 00:01:45,020 Uh, we're getting paint off of the trash cans right now. 16 00:01:45,030 --> 00:01:46,470 Hopefully we'll get a make and model. 17 00:01:46,480 --> 00:01:49,850 Uh, we've also got a partial plate. Sounds like you're on top of it. 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,050 Sure, but I don't mind getting your backup. 19 00:01:52,051 --> 00:01:54,240 We're not backup. We're lead. 20 00:01:54,250 --> 00:01:55,490 Yes, ma'am. 21 00:01:56,710 --> 00:01:58,830 A few days ago, rosemary here filed a missing persons report 22 00:01:58,840 --> 00:02:01,910 On her teenage son travis. He had been gone for a week, 23 00:02:01,920 --> 00:02:03,510 But he's run away from home twice, 24 00:02:03,520 --> 00:02:06,160 And he's done a stint in juvie, so... What was the juvie charge? 25 00:02:06,170 --> 00:02:08,280 D.U.I. On a learner's permit. 26 00:02:08,290 --> 00:02:10,140 Her house is eight blocks that way, 27 00:02:10,150 --> 00:02:11,570 So we figured that she was walking home 28 00:02:11,580 --> 00:02:14,760 But from where, we're not sure. She was with me. 29 00:02:15,580 --> 00:02:17,320 And who are you exactly? 30 00:02:17,330 --> 00:02:21,340 My name is kristina frye. I was rosemary's spiritual advisor 31 00:02:21,740 --> 00:02:23,550 I'm sorry. Did-- did I hear that correctly? 32 00:02:23,560 --> 00:02:26,870 Miss frye, you were with here where? At my house. 33 00:02:26,880 --> 00:02:30,640 We had finished a session. We had contacted her husband. 34 00:02:30,840 --> 00:02:32,040 Her dead husband? 35 00:02:32,050 --> 00:02:34,960 Oh. He knew this was gonna happen to her. 36 00:02:35,270 --> 00:02:36,520 He warned her 37 00:02:36,530 --> 00:02:39,390 That she was putting herself in terrible danger. From whom? 38 00:02:39,530 --> 00:02:41,830 I don't know. I'm merely a channel. 39 00:02:41,920 --> 00:02:43,790 A-a channel for what? 40 00:02:43,980 --> 00:02:46,690 For the energy of the departed souls. 41 00:02:48,290 --> 00:02:48,920 Okay. 42 00:02:48,930 --> 00:02:51,890 Oh, so you knew that this murder was gonna happen? 43 00:02:51,900 --> 00:02:53,670 I didn't know. Her husband knew. 44 00:02:53,680 --> 00:02:55,800 I just passed the warning along to rosemary. 45 00:02:55,810 --> 00:02:58,640 Okay. Got it. Uh, by her own admission, 46 00:02:58,650 --> 00:03:02,580 She's either, uh, a channel for the energy of the departed souls 47 00:03:02,590 --> 00:03:04,770 Or she's involved in this murder. 48 00:03:05,140 --> 00:03:07,090 So you got a choice. You can call ghostbusters 49 00:03:07,100 --> 00:03:08,870 Or we can take this lady downtown. 50 00:03:09,020 --> 00:03:11,170 Miss frye, would you mind coming into our office 51 00:03:11,180 --> 00:03:13,770 In the morning and answering a few more questions in detail? 52 00:03:13,770 --> 00:03:16,240 If I could be of any help, I'd be glad to 53 00:03:16,250 --> 00:03:18,260 Please call me kristina. 54 00:03:21,000 --> 00:03:23,390 Where is all this anger I feel coming from? 55 00:03:23,400 --> 00:03:25,160 Not from me. Maybe you're projecting. 56 00:03:25,170 --> 00:03:26,850 No. Rosemary was my friend. 57 00:03:26,860 --> 00:03:30,680 Am I sad? Of course. Am I angry? 58 00:03:30,690 --> 00:03:33,680 Only that somebody would do such a terrible thing to her. 59 00:03:33,880 --> 00:03:35,400 Don't take this the wrong way, 60 00:03:35,410 --> 00:03:38,790 But you are completely misreading the situation. 61 00:03:39,040 --> 00:03:43,060 I am, am i? Oh, this is gonna be good. 62 00:03:51,900 --> 00:03:56,000 How long have you known rosemary tennant? Almost three years. 63 00:03:56,010 --> 00:03:59,890 Do you charge for your services? Yes. How much depends on the resources 64 00:03:59,900 --> 00:04:01,350 Of the individual client, 65 00:04:01,360 --> 00:04:03,950 But I never turn anyone away. How much did you charge rosemary 66 00:04:03,960 --> 00:04:06,520 $500 per hour. How many hours a week? 67 00:04:06,530 --> 00:04:07,880 Five to six. 68 00:04:07,890 --> 00:04:11,680 Oh, 3 grand a week. Nice. 69 00:04:11,690 --> 00:04:13,720 Rosemary was a troubled soul. 70 00:04:13,730 --> 00:04:15,610 She needed intensive help. 71 00:04:15,620 --> 00:04:17,510 What was troubling her? 72 00:04:18,640 --> 00:04:20,940 Her husband was a powerful anchor in her life. 73 00:04:20,950 --> 00:04:24,690 After his death, I think she felt adrift, vulnerable. 74 00:04:24,690 --> 00:04:26,460 And people that she shouldn't have trusted 75 00:04:26,470 --> 00:04:29,210 Recognized her weaknesses and played on them. Oh, really? 76 00:04:29,220 --> 00:04:30,810 Any people in particular? 77 00:04:31,090 --> 00:04:32,920 Too many to mention. 78 00:04:33,400 --> 00:04:34,240 As a result, 79 00:04:34,250 --> 00:04:36,650 I think her relationship with her children may have suffered. 80 00:04:36,660 --> 00:04:39,160 That would be clara and travis, yes? Mm-hmm. 81 00:04:39,170 --> 00:04:40,510 Suffered how? 82 00:04:41,970 --> 00:04:43,000 I'm sorry. 83 00:04:43,010 --> 00:04:45,340 I'm not comfortable sharing any more than that with you. Mm. 84 00:04:45,350 --> 00:04:48,340 Travis went missing several days ago. 85 00:04:48,430 --> 00:04:50,580 What did she have to say about that? Truly, 86 00:04:50,590 --> 00:04:52,730 I'd love to help you, but my practice is boun 87 00:04:52,740 --> 00:04:55,050 By the same client confidentiality codes 88 00:04:55,060 --> 00:04:58,180 That all doctors abide by. You have a professional therapist's license 89 00:04:58,190 --> 00:05:00,090 With the state? Yes, I do. 90 00:05:00,100 --> 00:05:02,590 Your client's dead. Her earthly vessel is dead. 91 00:05:02,600 --> 00:05:05,680 When her soul completes its journey, I could ask her 92 00:05:05,690 --> 00:05:07,500 If it's all right to share her problems with you 93 00:05:07,510 --> 00:05:08,820 In more detail. 94 00:05:08,980 --> 00:05:11,170 I recorded all of our sessions on cd. 95 00:05:11,180 --> 00:05:13,900 If she says yes, I'll give them to you. 96 00:05:13,910 --> 00:05:16,830 Why bother with that? Why not just ask her who killed her? 97 00:05:17,020 --> 00:05:19,820 Of course I will, but she may not know. 98 00:05:20,100 --> 00:05:22,340 Death doesn't grant omniscience. 99 00:05:22,750 --> 00:05:25,180 You're good. I like to think so. 100 00:05:25,190 --> 00:05:28,010 Yes, you do. I think it's important to love one's self. 101 00:05:28,020 --> 00:05:31,460 How do you feel about yourself? Oh. You tell me. 102 00:05:31,470 --> 00:05:33,110 And forget about the $500 an hour. 103 00:05:33,120 --> 00:05:34,610 I'm on civil service pay. 104 00:05:34,620 --> 00:05:37,270 Okay, for free then. 105 00:05:38,880 --> 00:05:41,730 I think you act assured and arrogant, 106 00:05:41,740 --> 00:05:43,590 But inside you are troubled 107 00:05:43,600 --> 00:05:45,930 With deep guilt and self-loathing. 108 00:05:45,940 --> 00:05:49,520 A recent trauma in your past perhaps? 109 00:05:49,850 --> 00:05:52,010 But you're more than a little unstable. 110 00:05:52,650 --> 00:05:54,700 You have your work cut out for you. 111 00:05:56,140 --> 00:05:57,200 You are good. 112 00:05:57,210 --> 00:05:59,080 Please. Not to boast, 113 00:05:59,090 --> 00:06:01,530 But I am quite a well-known horrible tragedy. 114 00:06:02,640 --> 00:06:04,260 A mere half-hour on the internet 115 00:06:04,270 --> 00:06:05,960 Would tell you that I'm consumed with guilt and 116 00:06:05,970 --> 00:06:08,840 Self-loathing. One look in your eyes would tell me that 117 00:06:09,100 --> 00:06:10,700 And what makes you think I would spend any time 118 00:06:10,710 --> 00:06:12,930 Researching you on the internet? 119 00:06:13,110 --> 00:06:14,830 A little self-involved maybe? 120 00:06:16,760 --> 00:06:18,010 May I go? 121 00:06:18,010 --> 00:06:19,910 Yes. Thank you for your time. 122 00:06:19,920 --> 00:06:23,210 Feel free to call me any time. We will. 123 00:06:28,720 --> 00:06:29,940 What? 124 00:06:37,380 --> 00:06:38,419 Do we know who's home? 125 00:06:38,420 --> 00:06:39,179 Until two days ago, 126 00:06:39,180 --> 00:06:42,060 The residents were travis tennant, rosemary tennant 127 00:06:42,270 --> 00:06:45,560 And a semipermanent houseguest, name of jeremy hale, 128 00:06:45,580 --> 00:06:48,980 Portrait photographer and mrs. Tennant's boyfriend, 129 00:06:49,100 --> 00:06:51,060 According to the gardener and pool guy. 130 00:06:53,150 --> 00:06:55,110 Dooley. Dooley, come here. 131 00:06:55,760 --> 00:06:57,539 Can I help you? Mr. Hale? 132 00:06:57,540 --> 00:07:00,059 Yes. California bureau investigation. 133 00:07:00,060 --> 00:07:04,100 You mind if we come in? No, not at all. 134 00:07:09,270 --> 00:07:11,969 Uh, sorry about all this. 135 00:07:11,970 --> 00:07:14,039 Looks like you weren't alone last night. 136 00:07:14,040 --> 00:07:16,009 Well, I was at a, uh, gallery opening, 137 00:07:16,010 --> 00:07:17,690 But someone's always here. 138 00:07:18,080 --> 00:07:19,809 Rosie liked to have people around, 139 00:07:19,810 --> 00:07:22,579 And, well, you know us creative types-- 140 00:07:22,580 --> 00:07:24,800 Any chance to, uh, put off work. 141 00:07:25,390 --> 00:07:26,659 How long have you lived here? 142 00:07:26,660 --> 00:07:31,410 Uh... Going on six months. 143 00:07:31,950 --> 00:07:34,889 I'm a, uh, a photographer, 144 00:07:34,890 --> 00:07:37,580 And I met rosemary at a show. 145 00:07:37,980 --> 00:07:39,559 I came to do a portrait, 146 00:07:39,560 --> 00:07:43,339 And then I guess we just kinda gelled, and I never left. 147 00:07:43,340 --> 00:07:45,390 So you and mrs. Tennant were lovers? 148 00:07:45,840 --> 00:07:47,610 That's what everyone says. 149 00:07:48,220 --> 00:07:51,300 Did I love her and vice versa, yes. But lovers? 150 00:07:51,840 --> 00:07:54,900 We were close. She understood me better than anyone. 151 00:07:55,120 --> 00:07:55,979 Living here, 152 00:07:55,980 --> 00:07:58,270 You must have gotten to know her kids pretty well. 153 00:07:58,670 --> 00:08:01,290 Clara's all grown up. Didn't come around much anymore. 154 00:08:01,460 --> 00:08:03,929 And travis-- that kid has some problems. 155 00:08:03,930 --> 00:08:04,909 How so? 156 00:08:04,910 --> 00:08:08,340 I think after his dad died, he just lost it-- 157 00:08:08,440 --> 00:08:12,210 On drugs, stealing stuff, acting out in crazy ways. 158 00:08:12,330 --> 00:08:14,230 When was the last time you saw him? 159 00:08:14,310 --> 00:08:17,499 Over a week ago. Rosie found drugs in his bedroom 160 00:08:17,500 --> 00:08:19,659 They had a big fight. He split. I don't know where. 161 00:08:19,660 --> 00:08:21,619 He's got a hundred crazy friends to hide out with. 162 00:08:21,620 --> 00:08:23,909 Excuse me. Uh, do you mind if I take a look around 163 00:08:23,910 --> 00:08:25,849 No. Go for it. 164 00:08:25,850 --> 00:08:26,930 Thank you. 165 00:08:27,960 --> 00:08:31,159 Rosemary put you in her will a few months back, didn't she? 166 00:08:31,160 --> 00:08:34,149 Yeah, and I felt bad about that, actually. It's too much. 167 00:08:34,150 --> 00:08:36,059 But rosemary was such a generous person, 168 00:08:36,060 --> 00:08:39,789 And to refuse her generosity would be to, you know, 169 00:08:39,790 --> 00:08:42,019 Deny her essence. The day before she died, 170 00:08:42,020 --> 00:08:43,809 She made an appointment with her estate lawyer, 171 00:08:43,810 --> 00:08:46,569 Told him she wanted to make further alterations to the trust. 172 00:08:46,760 --> 00:08:48,979 Really? I had no idea. 173 00:08:48,980 --> 00:08:50,449 What do you think that was about? 174 00:08:50,450 --> 00:08:52,809 I could only imagine it has to do with travis 175 00:08:52,810 --> 00:08:55,309 Cut him off, and maybe it would straighten him out. 176 00:08:55,310 --> 00:08:56,770 Lisbon! 177 00:09:02,690 --> 00:09:04,290 Oh, you found my studio. 178 00:09:04,970 --> 00:09:07,179 She was quite beautiful, wasn't she? 179 00:09:07,180 --> 00:09:09,119 You really captured so much in her eyes. 180 00:09:09,120 --> 00:09:11,979 It's like she's talking to us. Rosemary was an easy subject, 181 00:09:11,980 --> 00:09:15,700 And those photos still don't do her justice. This is quite a setup. 182 00:09:16,090 --> 00:09:18,649 Mm. Darkroom, state-of-the-art equipment. 183 00:09:18,650 --> 00:09:21,549 It's nice to have a benefactor. I'm blessed. 184 00:09:21,550 --> 00:09:22,800 Or clever. 185 00:09:23,780 --> 00:09:26,489 You say that travis left because he and his mom had a fight. 186 00:09:26,490 --> 00:09:28,939 Are you sure about this? Well, of course. I was there. 187 00:09:28,940 --> 00:09:31,279 I think mrs. Tennant turned a blind eye 188 00:09:31,280 --> 00:09:34,069 Towards her son's problems because he lost his dad. 189 00:09:34,070 --> 00:09:36,749 He didn't leave because of her. He left because of you. 190 00:09:36,750 --> 00:09:40,590 What are you talking about? I think this was travis' room. 191 00:09:41,050 --> 00:09:43,720 There's old poster tape here on the walls 192 00:09:43,920 --> 00:09:46,610 There's stickers behind this door 193 00:09:46,760 --> 00:09:48,840 And... Dents... 194 00:09:49,740 --> 00:09:53,239 Up here, from where a lacrosse ball was hitting it. 195 00:09:53,240 --> 00:09:54,739 Travis plays lacrosse, doesn't he? 196 00:09:54,740 --> 00:09:56,709 He used to before he got into drugs. 197 00:09:56,710 --> 00:09:59,399 And here--this pane of glass has a crack in it 198 00:09:59,400 --> 00:10:02,130 Right at elbow or fist height. 199 00:10:02,560 --> 00:10:04,879 Must have been quite the argument between you two. 200 00:10:04,880 --> 00:10:07,129 Okay, that's enough. The only question is, 201 00:10:07,130 --> 00:10:09,209 Did you take his room as soon as he lef 202 00:10:09,210 --> 00:10:11,589 Or did he leave because you took his room? 203 00:10:11,590 --> 00:10:14,820 You're in my personal space. Please step back. 204 00:10:16,140 --> 00:10:17,430 Excuse me. 205 00:10:17,880 --> 00:10:21,130 So you kick him out of here, he has to find someplace safe, 206 00:10:21,400 --> 00:10:24,729 Someplace to hide where change can't find him. 207 00:10:24,730 --> 00:10:26,030 So where'd he go? 208 00:10:47,400 --> 00:10:49,230 Yeah, it's here on the right. 209 00:10:49,330 --> 00:10:51,179 He was happy in a smaller room. 210 00:10:51,180 --> 00:10:53,229 Yeah, I bet. Excuse me, 211 00:10:53,230 --> 00:10:55,219 But there's a definite note of uncalled for hostility 212 00:10:55,220 --> 00:10:56,749 In your voice. What--what is that about? 213 00:10:56,750 --> 00:10:58,570 He's just trying to do his job. 214 00:10:59,710 --> 00:11:02,409 I know travis tennant is suspect number one, 215 00:11:02,410 --> 00:11:05,630 But jeremy isn't exactly grieving right now. 216 00:11:05,840 --> 00:11:08,269 I'll do some digging on hale, see what I come up with. 217 00:11:08,270 --> 00:11:09,889 Who's to say the kid's not dead? 218 00:11:09,890 --> 00:11:13,380 Maybe he killed both of them. More money in the will for him. 219 00:11:13,760 --> 00:11:16,699 Anything on the business side? Well, the psychic was right. 220 00:11:16,700 --> 00:11:19,229 Every high-end con artist and social parasite in town 221 00:11:19,230 --> 00:11:21,020 Was hitting rosemary up for a million. 222 00:11:21,110 --> 00:11:22,149 These guys are all white-collar 223 00:11:22,150 --> 00:11:25,319 Leeches, not murderers. This looks like her. 224 00:11:25,320 --> 00:11:26,500 The daughter. 225 00:11:26,660 --> 00:11:29,619 Miss tennant, I'm agent lisbon. Thank you for coming. 226 00:11:29,620 --> 00:11:31,250 I came as soon as I could. 227 00:11:32,240 --> 00:11:34,370 Has anyone found my brother? 228 00:11:34,390 --> 00:11:36,120 Please have a seat. 229 00:11:38,200 --> 00:11:40,430 We're so sorry for your loss. 230 00:11:40,470 --> 00:11:43,840 To answer your question, no. Travis is still missing. 231 00:11:44,030 --> 00:11:46,870 But we're doing everything we can to find him. 232 00:11:48,100 --> 00:11:50,150 Can you tell us about your mother? 233 00:11:50,280 --> 00:11:51,910 Anything might help. 234 00:11:52,420 --> 00:11:54,430 I just can't believe she's gone. 235 00:11:56,390 --> 00:11:59,000 I mean, she was such a good person. 236 00:11:59,680 --> 00:12:01,630 Everybody loved her, and... 237 00:12:02,570 --> 00:12:05,290 For her to die in the gutter like that, it's... 238 00:12:06,860 --> 00:12:09,239 Like garbage, it's--it's horrible. 239 00:12:09,240 --> 00:12:12,080 People say she changed after your father died. 240 00:12:12,410 --> 00:12:13,700 She... 241 00:12:14,520 --> 00:12:16,200 She sort of lost control. 242 00:12:17,820 --> 00:12:19,330 And my father was... 243 00:12:20,050 --> 00:12:21,930 The one that kept it all going. 244 00:12:22,540 --> 00:12:24,050 And she just... 245 00:12:24,630 --> 00:12:26,089 She wasn't that person. 246 00:12:26,090 --> 00:12:27,660 Could you give us an example? 247 00:12:30,550 --> 00:12:32,300 When I was in college... 248 00:12:33,650 --> 00:12:35,029 My brother called to tell me 249 00:12:35,030 --> 00:12:38,240 That people were ripping us off. 250 00:12:38,350 --> 00:12:42,249 And mom would invest in one bad scheme after another, 251 00:12:42,250 --> 00:12:45,130 And I tried to warn her, but she just wouldn't listen. 252 00:12:45,870 --> 00:12:48,370 I'm sure she thought she was doing the right thing. 253 00:12:49,040 --> 00:12:51,260 Is that when your brother started acting out? 254 00:12:51,950 --> 00:12:53,690 He missed dad a lot, 255 00:12:55,490 --> 00:12:57,520 And suddenly... 256 00:12:58,510 --> 00:13:00,370 He was the man of the house, 257 00:13:00,920 --> 00:13:03,090 And I think he just wasn't used to it. 258 00:13:05,950 --> 00:13:07,730 That's when jeremy moved in, 259 00:13:09,370 --> 00:13:12,289 And he's scary. He's very dangerous. 260 00:13:12,290 --> 00:13:13,610 Dangerous how? 261 00:13:13,800 --> 00:13:17,030 He wants what he wants, and he has a very bad temper. 262 00:13:17,720 --> 00:13:19,540 I was worried for my mom. 263 00:13:21,500 --> 00:13:24,499 Clara, where do you think travis is? 264 00:13:24,500 --> 00:13:27,040 If I knew, I would be with him. 265 00:13:28,850 --> 00:13:29,979 I mean, he's my brother. 266 00:13:29,980 --> 00:13:33,380 He's... He's all I've got left. 267 00:13:35,130 --> 00:13:37,709 Could you put his number in there, please? 268 00:13:37,710 --> 00:13:40,850 Well, he's not gonna call you back. Eh, just put it in. 269 00:13:45,110 --> 00:13:46,290 Thank you. 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,300 Hello, travis. 271 00:13:56,340 --> 00:13:58,999 You don't know me, but my name is patrick jane. 272 00:13:59,000 --> 00:14:02,169 I'm a friend. I know you're in a little trouble right now, 273 00:14:02,170 --> 00:14:04,430 And I want to offer you some peace of mind. 274 00:14:04,490 --> 00:14:07,080 But I don't know what peace of mind means to you. 275 00:14:07,260 --> 00:14:08,449 It's different for everyone. 276 00:14:08,450 --> 00:14:10,579 For instance, I like riding horses. 277 00:14:10,580 --> 00:14:13,259 But would horses make you happy? I don't know. 278 00:14:13,260 --> 00:14:15,389 Why wouldn't horses make you happy? 279 00:14:15,390 --> 00:14:19,169 Go round and round in your mind until you're sure, 280 00:14:19,170 --> 00:14:22,210 And go to that place where you know you are happy. 281 00:14:22,370 --> 00:14:25,180 Then give me a call. You have my number. 282 00:14:26,550 --> 00:14:27,930 What was that about? 283 00:14:29,060 --> 00:14:31,110 Quick. What images came into your head? 284 00:14:32,250 --> 00:14:33,909 All I'm saying, you can't say there's 285 00:14:33,910 --> 00:14:36,939 No such thing as psychics just 'cause you've never met one. You're right. 286 00:14:36,940 --> 00:14:37,689 I've never seen a zebra. 287 00:14:37,690 --> 00:14:40,189 Doesn't mean they don't exist. You've never seen a zebra 288 00:14:40,190 --> 00:14:42,000 No. You've never been to a zoo? 289 00:14:42,150 --> 00:14:43,289 You know, I don't get zoos. 290 00:14:43,290 --> 00:14:45,190 You pay money to look at animals. Why? 291 00:14:48,340 --> 00:14:49,440 Guys. 292 00:14:49,690 --> 00:14:50,950 That's him. 293 00:14:52,170 --> 00:14:54,010 Jane, I'll never doubt you again. 294 00:14:54,170 --> 00:14:55,580 You ever doubted me? 295 00:15:30,950 --> 00:15:32,390 Travis, wait. 296 00:15:33,540 --> 00:15:34,590 Just wait. 297 00:15:42,300 --> 00:15:43,539 Travis. 298 00:15:43,540 --> 00:15:45,459 We know why you took off. 299 00:15:45,460 --> 00:15:47,679 We know about your fight with jeremy. 300 00:15:47,680 --> 00:15:50,139 Why didn't you call somebody? Why just run? 301 00:15:50,140 --> 00:15:52,370 'cause there wasn't anything they could do. 302 00:15:53,390 --> 00:15:55,049 I didn't want to cause any more trouble. 303 00:15:55,050 --> 00:15:57,999 Cause any trouble for who? They're your fami. 304 00:15:58,000 --> 00:16:00,320 You really don't understand. 305 00:16:02,000 --> 00:16:06,670 Look, I loved my mom... So much. 306 00:16:06,820 --> 00:16:08,249 But after the blowout with jeremy, 307 00:16:08,250 --> 00:16:11,080 I couldn't go back there. There was no way. 308 00:16:12,280 --> 00:16:13,779 When can I see him? 309 00:16:13,780 --> 00:16:15,070 Oh, soon. 310 00:16:15,720 --> 00:16:18,750 So where'd you go? Friends' houses mostly. 311 00:16:18,880 --> 00:16:20,890 We'll need names and addresses. 312 00:16:22,620 --> 00:16:25,740 You know, maybe if I'd been home that night, 313 00:16:25,770 --> 00:16:26,989 She'd still be alive. 314 00:16:26,990 --> 00:16:29,089 I... Maybe-- 315 00:16:29,090 --> 00:16:30,899 Here's the truth, travis. 316 00:16:30,900 --> 00:16:34,309 After your dad died, your mom gave away a lot of your money. 317 00:16:34,310 --> 00:16:35,859 Then she moved jeremy into the house 318 00:16:35,860 --> 00:16:37,479 And made your life miserable. 319 00:16:37,480 --> 00:16:40,289 So even though you took off, you knew where she'd be that night 320 00:16:40,290 --> 00:16:42,020 You knew how she'd walk home. 321 00:16:42,030 --> 00:16:43,730 Are you saying I did that? 322 00:16:47,630 --> 00:16:50,400 When my dad died, mom was all I had. 323 00:16:50,810 --> 00:16:53,360 You don't think I wanted to be there for her? 324 00:16:53,880 --> 00:16:57,119 That dirtbag jeremy moves in, he starts telling me what to do 325 00:16:57,120 --> 00:16:58,760 And bossing me around. 326 00:16:59,500 --> 00:17:03,070 She was my mom. I didn't kill her. 327 00:17:04,670 --> 00:17:05,900 I believe him. 328 00:17:08,940 --> 00:17:10,100 Come here. 329 00:17:17,820 --> 00:17:19,340 We'll be all right. 330 00:17:19,790 --> 00:17:21,370 We'll be fine. 331 00:17:31,670 --> 00:17:34,429 Travis is hurting. Or he's lying. Let's not forget, 332 00:17:34,430 --> 00:17:37,149 Jeremy hale stood to inherit a few million himself. 333 00:17:37,150 --> 00:17:39,569 So maybe he wanted to speed up the process-- 334 00:17:39,570 --> 00:17:43,079 Finance a nice long photo shoot in south america, 335 00:17:43,080 --> 00:17:46,680 Lay low for awhile? I heard from rosemary's probate lawyer. 336 00:17:46,690 --> 00:17:50,169 Guess who she just added to her will. Uh, kristina frye? 337 00:17:50,170 --> 00:17:53,409 Ink wasn't even dry yet. Kristina told us she knew in advance 338 00:17:53,410 --> 00:17:54,999 That rosemary was in danger. 339 00:17:55,000 --> 00:17:56,759 Why would she tell us that if she's guilty? 340 00:17:56,760 --> 00:18:01,489 How diabolically clever of her-- make us dismiss her as a suspect 341 00:18:01,490 --> 00:18:03,549 Because she made herself look like one. 342 00:18:03,550 --> 00:18:07,129 Or maybe, just maybe, she has a rare and precious gift 343 00:18:07,130 --> 00:18:08,619 And is trying to help us. 344 00:18:08,620 --> 00:18:10,580 A rare and precious gift. 345 00:18:10,930 --> 00:18:14,930 Tell me... Who gets these gifts anyhow? 346 00:18:15,060 --> 00:18:16,839 And how come no one ever has the gift 347 00:18:16,840 --> 00:18:18,389 For seeing horse race results? 348 00:18:18,390 --> 00:18:21,079 And how come dead people always talk such tedious drivel? 349 00:18:21,080 --> 00:18:23,549 Play nice. Van pelt's entitled to her opinion. 350 00:18:23,550 --> 00:18:24,949 Not if it's wrong. This is like believing in 351 00:18:24,950 --> 00:18:27,480 The easter bunny. Who says there's no easter bunny 352 00:18:29,730 --> 00:18:32,930 Van pelt. Oh, hi. 353 00:18:32,970 --> 00:18:35,310 Wow. Thanks. 354 00:18:35,400 --> 00:18:37,730 Got it. We'll be right over. 355 00:18:38,310 --> 00:18:41,169 That was kristina. She said she's picking up on something. 356 00:18:42,430 --> 00:18:44,140 Something that might help us. 357 00:18:44,400 --> 00:18:47,400 Why don't you go talk to her? I'm coming. 358 00:18:48,150 --> 00:18:50,769 Does he have to? If she's conning us, we need to know. 359 00:18:50,770 --> 00:18:54,440 She isn't. I can tell. Behave. 360 00:18:57,800 --> 00:18:58,869 Miss frye? 361 00:18:58,870 --> 00:19:01,100 Be right there. Take a seat, please. 362 00:19:01,190 --> 00:19:02,910 Madame zoltar welcomes you. 363 00:19:11,280 --> 00:19:13,630 Mm. I smell dead people. 364 00:19:14,350 --> 00:19:16,250 Jane, shh. 365 00:19:28,390 --> 00:19:30,569 Look, you can do all your holiday shopping right here. 366 00:19:30,570 --> 00:19:31,699 Aren't you the least bit interested 367 00:19:31,700 --> 00:19:33,549 In what she has to say? No. 368 00:19:33,550 --> 00:19:36,879 I love the mirror, though. Conveniently located, isn't it 369 00:19:36,880 --> 00:19:41,519 What do you mean? It's 1-way glass-- textbook clairvoyant trick. 370 00:19:41,520 --> 00:19:44,870 She studies her client's body language before they come in. 371 00:19:50,830 --> 00:19:53,170 Come on. She's probably watching us right now. 372 00:19:53,170 --> 00:19:55,720 You can't go in there. Sure, I can. 373 00:19:56,140 --> 00:19:57,330 Jane. 374 00:20:00,520 --> 00:20:03,999 See? No one-way glass. Oh, maybe in this instance, 375 00:20:04,000 --> 00:20:05,829 But not as a general observation. 376 00:20:05,830 --> 00:20:07,200 Shall we sit down? 377 00:20:11,960 --> 00:20:13,120 Sure. 378 00:20:14,720 --> 00:20:16,400 You know what I'm struggling with? 379 00:20:16,480 --> 00:20:17,770 Enlighten me. 380 00:20:18,500 --> 00:20:20,449 You talk such a good high-class game, 381 00:20:20,450 --> 00:20:22,810 But your temple 382 00:20:22,840 --> 00:20:26,130 Looks like a discount souvenir store in shangri-la. 383 00:20:26,960 --> 00:20:29,049 Well, certain imagery goes with the territory. 384 00:20:29,050 --> 00:20:30,310 You know that. 385 00:20:30,510 --> 00:20:32,860 People expect a little razzmatazz, 386 00:20:32,970 --> 00:20:35,540 Like the shiny suits you used to wear. 387 00:20:35,950 --> 00:20:37,270 He says... 388 00:20:38,340 --> 00:20:41,940 "i'm sorry for all the pain I caused you and your mother." 389 00:20:42,120 --> 00:20:43,820 They're tears of joy. 390 00:20:44,190 --> 00:20:46,939 So you have done some research on me. I have now. 391 00:20:46,940 --> 00:20:50,210 Red john murdered your family. I'm very sorry for your loss. 392 00:20:50,590 --> 00:20:54,789 Is that why you gave up your calling? Calling? Is that what this is? 393 00:20:54,790 --> 00:20:57,009 Yeah, calling, gift, as you like. 394 00:20:57,010 --> 00:20:57,989 There's no doubt that you had that. 395 00:20:57,990 --> 00:21:01,180 Why'd you give it up? It was the suits. Chafing. Horrible 396 00:21:01,710 --> 00:21:04,999 Always dancing. Why is that? Don't try to cold read me. 397 00:21:05,000 --> 00:21:07,820 Oh, I wouldn't know how. We both know that's a lie. 398 00:21:07,850 --> 00:21:10,600 Can we, um, talk about the case? 399 00:21:11,930 --> 00:21:12,619 Yes. 400 00:21:12,620 --> 00:21:13,750 Please. 401 00:21:14,430 --> 00:21:16,959 So has rosemary contacted you yet? 402 00:21:16,960 --> 00:21:19,180 No, not yet. 403 00:21:19,820 --> 00:21:23,109 It often takes some time for souls to make a full transit. 404 00:21:23,110 --> 00:21:25,600 Yes, the celestial bus is running late. 405 00:21:26,320 --> 00:21:28,109 I called to offer you my assistance. 406 00:21:28,110 --> 00:21:29,319 Clearly you're not interested. 407 00:21:29,320 --> 00:21:32,370 Wait. I'm the agent here. 408 00:21:32,520 --> 00:21:34,200 We are interested. 409 00:21:34,810 --> 00:21:38,110 I had a vision about the car used to kill rosemary. 410 00:21:41,270 --> 00:21:44,229 Water rushing into the windows, tires underwater, 411 00:21:44,230 --> 00:21:45,689 Resting on concrete. 412 00:21:45,690 --> 00:21:48,559 Concrete? Like a swimming pool? 413 00:21:48,560 --> 00:21:50,340 Um, bigger. 414 00:21:50,970 --> 00:21:52,650 A reservoir maybe. 415 00:21:52,690 --> 00:21:54,820 There's founders lake just outside of town. 416 00:21:55,000 --> 00:21:57,970 Yes, a reservoir. 417 00:22:24,400 --> 00:22:25,450 Thanks. 418 00:22:27,900 --> 00:22:29,219 The damage to the front end is consistent 419 00:22:29,220 --> 00:22:31,079 With a vehicle versus pedestrian collision. 420 00:22:31,080 --> 00:22:31,989 But get this-- the v.I.N. Number 421 00:22:31,990 --> 00:22:35,049 Matches rosemary tennant's own registration. That's her car? 422 00:22:35,050 --> 00:22:36,399 Yeah, two moving violations 423 00:22:36,400 --> 00:22:38,389 Show that travis used the vehicle all the time. 424 00:22:38,390 --> 00:22:40,689 It could have been jeremy. He had access to it as well 425 00:22:40,690 --> 00:22:42,909 Uh, put one of them in the car that night-- 426 00:22:42,910 --> 00:22:45,159 Traffic cameras, witnesses at gas stations. 427 00:22:45,160 --> 00:22:47,380 If it exists, I want to know. I'm on it. 428 00:22:49,360 --> 00:22:50,909 Are you guys gonna arrest travis tennant 429 00:22:50,910 --> 00:22:53,469 Or, uh, you want us to? I'm sorry, detective, 430 00:22:53,470 --> 00:22:55,689 But everything we have right now is circumstantial. 431 00:22:55,690 --> 00:22:58,329 Well, I go with my gut, uh, 90% of the time. 432 00:22:58,330 --> 00:23:02,530 If it feels right, it's meant to be. What about the other 10%? 433 00:23:06,990 --> 00:23:09,510 If anyone needs arresting, it's kristina frye. 434 00:23:09,530 --> 00:23:11,529 She knew that rosemary was in danger. 435 00:23:11,530 --> 00:23:14,650 She knew where to find the car, the murder weapon, 436 00:23:14,720 --> 00:23:17,749 Which means that she either does have supernatural powers 437 00:23:17,750 --> 00:23:19,439 Or she was involved in the crime. 438 00:23:19,440 --> 00:23:22,979 Come on. She simply did what you do so well. 439 00:23:22,980 --> 00:23:25,399 With an air of confidence, she made an educated guess. 440 00:23:25,400 --> 00:23:27,349 Where else would you dump a car around here? 441 00:23:27,350 --> 00:23:28,750 She's a good guesser. 442 00:23:29,410 --> 00:23:32,900 Well, I guess that's a possibility, too. 443 00:23:33,470 --> 00:23:36,029 Yes, and that's what you object to, isn't it? 444 00:23:36,030 --> 00:23:39,220 Not that she's a con artist but that she's so good at it. 445 00:23:39,410 --> 00:23:40,679 Maybe even better than you. 446 00:23:40,680 --> 00:23:42,580 Not at all. I... 447 00:23:43,170 --> 00:23:44,420 All right, yes. 448 00:23:45,730 --> 00:23:48,040 Not better than me, mind you, but she is good, 449 00:23:48,830 --> 00:23:51,610 And it's the good ones that are the most dangerous. 450 00:23:52,810 --> 00:23:55,339 Excuse me, but you might consider the possibility 451 00:23:55,340 --> 00:23:57,329 That she's actually honestly in touch 452 00:23:57,330 --> 00:23:59,039 With something beyond your understanding. 453 00:23:59,040 --> 00:24:03,070 That would be golf and musical theater of the '30s and '40s. 454 00:24:03,250 --> 00:24:05,410 The car is empty except for these in the trunk. 455 00:24:06,340 --> 00:24:07,929 High-grade coated nylon. 456 00:24:07,930 --> 00:24:10,460 Just like they use in a photo lab. 457 00:24:13,720 --> 00:24:15,010 Jeremy's gone. 458 00:24:15,070 --> 00:24:17,819 We had an exchange, and I told him not to come back 459 00:24:17,820 --> 00:24:21,229 And some of mom's jewelry is missing. You really think he did it? 460 00:24:21,230 --> 00:24:23,700 And someone stole your mom's car and used it to kill her. 461 00:24:23,870 --> 00:24:25,979 But the locks weren't jimmied. They had a key. 462 00:24:25,980 --> 00:24:28,899 And you think I did it. Look, I already told you were I was. 463 00:24:28,900 --> 00:24:32,949 Go out, talk to my friends. We did. They said there were a lot of people 464 00:24:32,950 --> 00:24:35,129 At the party that night. You could have left and come back. 465 00:24:35,130 --> 00:24:36,800 This is so unfair. How... 466 00:24:37,040 --> 00:24:39,759 My brother's right. Jeremy just left. 467 00:24:39,760 --> 00:24:41,789 Clearly he's hiding something. 468 00:24:41,790 --> 00:24:42,920 Lisbon. 469 00:24:45,800 --> 00:24:46,960 Stay here. 470 00:24:49,080 --> 00:24:52,169 Rigsby, it's me. I need an a.P.B. On jeremy hale. 471 00:24:52,170 --> 00:24:53,079 Check the airports. 472 00:24:53,080 --> 00:24:54,569 He's probably got at least two hours on us. 473 00:24:54,570 --> 00:24:56,880 He hasn't gone that far. He's not on a plane. 474 00:24:57,560 --> 00:25:00,070 How do you know? He left too much behind. 475 00:25:00,750 --> 00:25:03,269 In a room full of photographs, five are of rosemary. 476 00:25:03,270 --> 00:25:04,969 The rest are dated at least a year ago. 477 00:25:04,970 --> 00:25:06,300 Except... 478 00:25:09,560 --> 00:25:10,690 This one. 479 00:25:11,600 --> 00:25:14,399 This was taken a few weeks ago. Brand-new. 480 00:25:14,400 --> 00:25:17,190 A little damaged, but somewhat intimate. 481 00:25:19,610 --> 00:25:23,170 A woman's heel would make a hole like that, wouldn't it? Yes. 482 00:25:23,470 --> 00:25:24,489 Being rosemary's house, 483 00:25:24,490 --> 00:25:28,259 We can assume it's rosemary's heel. I'm still with you 484 00:25:28,260 --> 00:25:30,149 Why would rosemary want to put her heel 485 00:25:30,150 --> 00:25:31,949 In this nice young woman's picture, 486 00:25:31,950 --> 00:25:35,190 That was taken by her womanizing boyfriend jeremy? 487 00:25:43,820 --> 00:25:44,799 Know her? 488 00:25:44,800 --> 00:25:47,639 Yeah. That's, um, connie adams, 489 00:25:47,640 --> 00:25:50,670 My mom's bridge partner's daughter, connie. 490 00:26:17,450 --> 00:26:18,500 Connie? 491 00:26:18,650 --> 00:26:19,749 Can I help you? 492 00:26:19,750 --> 00:26:22,540 Nice necklace. Police. 493 00:26:23,110 --> 00:26:25,840 We're looking for jeremy hale. Is he here? 494 00:26:26,050 --> 00:26:27,260 Baby? 495 00:26:29,250 --> 00:26:30,560 Hi, jeremy. 496 00:26:30,670 --> 00:26:31,740 Hey. 497 00:26:31,760 --> 00:26:34,309 Let's go talk. You might want some clothes. 498 00:26:34,310 --> 00:26:37,370 Or a lot more whipped cream. Your call. 499 00:26:42,220 --> 00:26:46,120 Rosemary was killed by somebody driving one of her own cars. 500 00:26:47,180 --> 00:26:48,480 Okay. 501 00:26:51,760 --> 00:26:54,349 A silver chrysler. You ever drive this car, jeremy? 502 00:26:54,350 --> 00:26:57,480 No. That's the car that travis drove. 503 00:26:58,970 --> 00:27:02,319 Not my style. Thing is, we found a glove in the car 504 00:27:02,320 --> 00:27:03,539 That's from your photo lab. 505 00:27:03,540 --> 00:27:05,579 What are the chances we find your d.N.A. On it? 506 00:27:05,580 --> 00:27:08,089 Well, travis could have taken those. Travis has an alibi. 507 00:27:08,090 --> 00:27:10,329 You could have taken the car in order to throw suspicion on him. 508 00:27:10,330 --> 00:27:14,959 I could have, I suppose, but I didn't. You left the tennant house fast, 509 00:27:14,960 --> 00:27:16,909 Almost like you were running away. 510 00:27:16,910 --> 00:27:19,649 Why is that? I got into it with the kids. 511 00:27:19,650 --> 00:27:22,499 That clara is insane. I thought she was gonna assault me. 512 00:27:22,500 --> 00:27:23,879 They think you killed their mother. 513 00:27:23,880 --> 00:27:25,910 Well, they don't know anything about me 514 00:27:26,150 --> 00:27:29,819 I loved her. Of course you did. That's why you gave 515 00:27:29,820 --> 00:27:32,389 Rosemary's necklace to your hot new girlfriend. 516 00:27:32,390 --> 00:27:34,399 Well, it's no good to rosemary, is it? 517 00:27:34,400 --> 00:27:36,499 So shoot me. I'm a pragmatist. 518 00:27:36,500 --> 00:27:38,080 That's a good word. 519 00:27:39,580 --> 00:27:42,510 Miami, new york, chicago-- 520 00:27:42,520 --> 00:27:45,659 All widows, and all contributors to your budding career. 521 00:27:45,660 --> 00:27:47,709 And all alive and well and still good friends of mine, 522 00:27:47,710 --> 00:27:49,370 If you care to speak to any of them. 523 00:27:49,370 --> 00:27:52,799 Well, phoebe might be a little ambivalent about me, 524 00:27:52,800 --> 00:27:56,220 But... The others are, you know... 525 00:27:57,340 --> 00:27:58,799 Do you know kristina frye? 526 00:27:58,800 --> 00:28:02,590 Uh... That name is familiar, but no. 527 00:28:02,650 --> 00:28:05,700 I don't think so. She's rosemary's psychic, 528 00:28:06,000 --> 00:28:07,869 And I think you have met kristina. 529 00:28:07,870 --> 00:28:10,129 You took her photograph. Jane tells us one of your portraits 530 00:28:10,130 --> 00:28:13,300 Is hanging in her foyer. Well, i-i take a lot of pictures. 531 00:28:14,540 --> 00:28:16,549 Two beneficiaries on the same will, 532 00:28:16,550 --> 00:28:18,389 Both intimate friends of rosemary's, 533 00:28:18,390 --> 00:28:20,780 Yet the two of you have never actually met. 534 00:28:20,870 --> 00:28:22,440 What are the chances? 535 00:28:25,940 --> 00:28:27,380 I want a lawyer. 536 00:28:34,470 --> 00:28:36,500 Hey, boss, check this out. 537 00:28:39,390 --> 00:28:41,120 Info on kristina frye. 538 00:28:41,540 --> 00:28:43,049 In the last ten years, each of these people 539 00:28:43,050 --> 00:28:44,599 Left her name in their wills, 540 00:28:44,600 --> 00:28:47,029 Paydays ranging from $10,000 to $200,000. 541 00:28:47,030 --> 00:28:50,570 Maybe the psychic and jeremy had a business relationship 542 00:28:50,700 --> 00:28:53,299 Fleecing vulnerable women. So maybe jane was right. 543 00:28:53,300 --> 00:28:54,750 It doesn't prove anything. 544 00:28:55,030 --> 00:28:58,170 No, but it's a good place to start a conversation with frye. 545 00:29:02,110 --> 00:29:04,120 Kristina, how well do you know jeremy hale? 546 00:29:04,930 --> 00:29:09,059 He was rosemary's lover. Uh, kind of a user, I'd say, 547 00:29:09,060 --> 00:29:10,919 But genuinely fond of her, I think. 548 00:29:10,920 --> 00:29:13,300 Quite a good photographer. He took my picture. 549 00:29:13,480 --> 00:29:14,909 Did you know he was also named in the 550 00:29:14,910 --> 00:29:17,729 Victim's will? If that was rosemary's decision, fine 551 00:29:17,730 --> 00:29:20,689 But what are you getting at? Over the last decade, five different people 552 00:29:20,690 --> 00:29:24,580 Have named you in their wills. Against my express wishes. 553 00:29:25,560 --> 00:29:27,859 I've helped hundreds of sick clients 554 00:29:27,860 --> 00:29:29,699 Confront their fear of dying, 555 00:29:29,700 --> 00:29:31,839 And I assure all of them that I will try and speak 556 00:29:31,840 --> 00:29:33,679 To them after they're gone, but I have never asked 557 00:29:33,680 --> 00:29:35,949 Any of them for anything ever. 558 00:29:35,950 --> 00:29:38,659 Then why did jeremy get nervous when your name was mentioned 559 00:29:38,660 --> 00:29:41,830 Probably because we had sex on a couple of occasions. 560 00:29:42,280 --> 00:29:45,640 We had fun. He's a good time. 561 00:29:48,440 --> 00:29:51,699 Have you spoken to rosemary yet? Yes, I have. 562 00:29:51,700 --> 00:29:55,449 Oh, you did? What did she say? She seems quite taken with you. 563 00:29:55,450 --> 00:29:57,839 Ah. She said you were a good man-- 564 00:29:57,840 --> 00:30:02,969 A deeply misguided and damaged man, 565 00:30:02,970 --> 00:30:04,340 But good. 566 00:30:04,430 --> 00:30:05,759 Well, that's very flattering. 567 00:30:05,760 --> 00:30:09,629 Did she happen to mention who killed her? No. She didn't know. 568 00:30:09,630 --> 00:30:12,819 But she wants me to keep trying to help you as much as I can. 569 00:30:12,820 --> 00:30:14,659 Well, not that you mention it, I'd love to hear 570 00:30:14,660 --> 00:30:18,110 Your cd recordings of your sessions together. Absolutely. 571 00:30:18,430 --> 00:30:20,679 And, uh, can you have rosemary appear 572 00:30:20,680 --> 00:30:23,939 At the reading of the will? She's a departed soul, not a wedding singer. 573 00:30:23,940 --> 00:30:25,779 You can't book her in advance. Ah, 574 00:30:25,780 --> 00:30:27,609 Yeah. I guess, uh, time doesn't mean muc 575 00:30:27,610 --> 00:30:29,839 When you're dead forever. No schedule to keep. 576 00:30:29,840 --> 00:30:32,120 What's the rush? Right. 577 00:30:47,610 --> 00:30:48,870 Nice cradling. 578 00:30:48,970 --> 00:30:50,089 You play lacrosse? 579 00:30:50,090 --> 00:30:51,360 No. 580 00:30:51,520 --> 00:30:53,380 Fast-moving sticks scare me. 581 00:30:53,790 --> 00:30:54,939 Find out who did it yet? 582 00:30:54,940 --> 00:30:55,940 Not yet. 583 00:31:00,480 --> 00:31:01,620 Find anything? 584 00:31:04,000 --> 00:31:05,809 I think kristina frye is responsible 585 00:31:05,810 --> 00:31:07,180 For your mother's death. 586 00:31:08,190 --> 00:31:10,469 I need you to ask her to conduct a sance 587 00:31:10,470 --> 00:31:12,589 To contact your mom at the reading of the will. 588 00:31:12,590 --> 00:31:14,290 I don't understand. 589 00:31:14,690 --> 00:31:16,629 How is getting in touch with my mom 590 00:31:16,630 --> 00:31:18,559 Gonna help you catch kristina? Well, obviously, 591 00:31:18,560 --> 00:31:20,629 She's not really gonna get in touch with your mom. 592 00:31:20,630 --> 00:31:23,250 She's a fraud. I'm going to expose her. 593 00:31:23,580 --> 00:31:25,469 How do you know she won't really pull it off 594 00:31:25,470 --> 00:31:27,400 Well, she won't, because she can't. 595 00:31:33,400 --> 00:31:34,339 I don't like it. 596 00:31:34,340 --> 00:31:37,539 Me neither. What's the alternative? It's immoral. 597 00:31:37,540 --> 00:31:38,679 I don't know about that. 598 00:31:38,680 --> 00:31:40,880 Say your brain gets cooked if you use 'em a lot. 599 00:31:41,250 --> 00:31:42,880 Make you infertile, too. 600 00:31:43,440 --> 00:31:44,900 What are you talking about? 601 00:31:45,520 --> 00:31:48,949 Microwaves. What are you talking about? The sance this evening. 602 00:31:48,950 --> 00:31:50,309 We were looking at the microwave. 603 00:31:50,310 --> 00:31:52,010 The sance has nothing to do with anything. 604 00:31:52,010 --> 00:31:55,119 It's wrong to play with that stuff--raising the dead 605 00:31:55,120 --> 00:31:57,130 Uh, we're not actually going to be doing that-- 606 00:31:57,130 --> 00:32:02,210 Raising dead people. You say that, but you don't know. 607 00:32:02,890 --> 00:32:04,449 You're mocking the occult. 608 00:32:04,450 --> 00:32:06,629 You don't have any belief in the afterlife. 609 00:32:06,630 --> 00:32:08,319 You don't know what you're getting into. 610 00:32:08,320 --> 00:32:11,829 Well, I know that sances are tools that con artists 611 00:32:11,830 --> 00:32:14,990 Like kristina use to manipulate people. Boo! 612 00:32:19,730 --> 00:32:23,729 Yeah, laugh. Go ahead. It's really important to you 613 00:32:23,730 --> 00:32:25,419 That kristina's a fake, isn't it? 614 00:32:25,420 --> 00:32:28,680 Because if she's not-- if she does have a gift-- 615 00:32:28,710 --> 00:32:31,519 Everything you mock, everything you discredit, 616 00:32:31,520 --> 00:32:34,359 Everything you stand for gets turned upside down. 617 00:32:34,360 --> 00:32:37,259 Um... Yeah. True. 618 00:32:37,260 --> 00:32:39,170 Unlikely, but true. 619 00:32:39,340 --> 00:32:41,109 And what if your family's looking down at you tonight 620 00:32:41,110 --> 00:32:43,499 From the sance, trying to talk to you, 621 00:32:43,500 --> 00:32:46,030 But they can't because you won't believe? 622 00:32:47,740 --> 00:32:49,410 Well, that would be very sad. 623 00:32:57,380 --> 00:32:58,570 I'm sorry. 624 00:32:58,590 --> 00:32:59,920 No, that's ok. 625 00:33:16,010 --> 00:33:17,850 Really, it's quite irregular. 626 00:33:18,220 --> 00:33:19,630 It's what my mother wanted. 627 00:33:20,720 --> 00:33:21,780 Very w well. 628 00:33:22,310 --> 00:33:24,380 If you can all please sit down? 629 00:33:28,000 --> 00:33:30,549 At the request of rosemary 630 00:33:30,550 --> 00:33:32,920 And hedaughter clara, 631 00:33:33,090 --> 00:33:35,970 The reading of the will shall be prefaced with a... 632 00:33:36,650 --> 00:33:37,890 What do you call it? 633 00:33:38,020 --> 00:33:41,670 A contact ritual-- sance, some call it. 634 00:33:42,360 --> 00:33:43,800 A sance. 635 00:33:44,670 --> 00:33:46,940 Good evening, everybody, and welcome. 636 00:33:48,180 --> 00:33:52,530 With your help tonight, I'm gonna try and contact rosemary. 637 00:33:53,810 --> 00:33:55,469 Will you all please hold hands 638 00:33:55,470 --> 00:33:57,780 With your neighbor on either side? 639 00:33:57,880 --> 00:33:59,570 Everybody? 640 00:34:01,230 --> 00:34:03,390 Good. Thank you. 641 00:34:04,270 --> 00:34:07,610 Thank you. Would you please turn the lights down? 642 00:34:12,200 --> 00:34:15,910 The veil will be drawn back and rosemary will come to us, 643 00:34:16,040 --> 00:34:17,910 As long as we believe. 644 00:34:18,690 --> 00:34:22,040 As long as we believe. 645 00:34:26,320 --> 00:34:27,579 Everybody concentrate 646 00:34:27,580 --> 00:34:30,010 On the candle in the center of the table. 647 00:34:31,430 --> 00:34:32,940 Look at it 648 00:34:33,030 --> 00:34:36,520 And concentrate on rosemary. 649 00:34:36,690 --> 00:34:38,940 Come to us, rosemary. 650 00:34:40,360 --> 00:34:42,070 Come to us. 651 00:34:44,340 --> 00:34:45,780 Speak. 652 00:34:53,920 --> 00:34:57,989 Kristina.Kristina. 653 00:34:57,990 --> 00:34:59,900 It's me, rosemary. 654 00:34:59,920 --> 00:35:02,590 I'm here, as I promised you I would be. 655 00:35:04,470 --> 00:35:08,180 All your friends and family are here, too, rosemary. 656 00:35:08,380 --> 00:35:10,870 Is there anything that you'd like to say? 657 00:35:12,550 --> 00:35:14,470 Or ask? 658 00:35:16,700 --> 00:35:18,060 Rosemary? 659 00:35:20,070 --> 00:35:21,310 Clara? 660 00:35:22,910 --> 00:35:24,260 Clara? 661 00:35:26,090 --> 00:35:27,290 Mom? 662 00:35:30,120 --> 00:35:31,880 Why, clara? 663 00:35:33,020 --> 00:35:35,020 Why did you do it? 664 00:35:59,160 --> 00:36:01,640 I know what you're doing, and it's not gonna work. 665 00:36:03,230 --> 00:36:04,469 What do you mean? 666 00:36:04,470 --> 00:36:05,509 This is all a scheme 667 00:36:05,510 --> 00:36:07,830 That you and kristina cooked up, isn't it? 668 00:36:08,200 --> 00:36:10,940 Well, it's very effective, but I'm not buying it. 669 00:36:11,130 --> 00:36:14,250 I'm not gonna buy it. I'm not buying it. I can't. 670 00:36:15,480 --> 00:36:16,640 I can't. 671 00:36:16,790 --> 00:36:17,860 No. 672 00:36:18,680 --> 00:36:20,090 No, i... 673 00:36:21,280 --> 00:36:23,660 It's... I'm... 674 00:36:25,900 --> 00:36:28,229 Next cue's up. This isn't happening. 675 00:36:28,230 --> 00:36:29,360 Got it. 676 00:36:34,620 --> 00:36:37,419 Why, clara, why? 677 00:36:37,420 --> 00:36:38,920 Who's doing this? 678 00:36:41,960 --> 00:36:43,750 I'm sorry, mom. 679 00:36:46,980 --> 00:36:49,430 I'm so sorry. 680 00:36:50,090 --> 00:36:51,680 Was it you, clara? 681 00:36:52,670 --> 00:36:54,340 Were you in the car? 682 00:36:55,750 --> 00:36:57,360 Is that why she's here? 683 00:36:58,530 --> 00:37:00,540 Is that what's caused all this? 684 00:37:10,630 --> 00:37:11,850 Yes. 685 00:37:17,830 --> 00:37:19,260 Yes. 686 00:37:23,230 --> 00:37:24,620 I got mad. 687 00:37:25,580 --> 00:37:27,100 I just got mad. 688 00:37:27,280 --> 00:37:28,460 Why? 689 00:37:28,820 --> 00:37:30,360 She told me... 690 00:37:31,840 --> 00:37:34,470 That she was gonna change the will again 691 00:37:35,180 --> 00:37:37,270 To disinherit travis. 692 00:37:38,780 --> 00:37:41,360 She said that it was for his own good. 693 00:37:43,220 --> 00:37:45,250 And she wouldn't listen to me. 694 00:37:46,630 --> 00:37:48,740 We said some harsh things to each other. 695 00:37:49,020 --> 00:37:53,469 So I rode the train down from clear lake 696 00:37:53,470 --> 00:37:55,790 To speak to her in person, 697 00:37:56,560 --> 00:37:57,800 Make her... 698 00:37:58,670 --> 00:38:00,820 See things rationally. 699 00:38:01,510 --> 00:38:06,170 I knew she was going to see her damn psychic. 700 00:38:06,540 --> 00:38:07,740 And... 701 00:38:08,370 --> 00:38:10,279 I didn't want to run into that creep jeremy, 702 00:38:10,280 --> 00:38:12,960 So I went to the house 703 00:38:13,620 --> 00:38:15,970 To go pick up one of the cars to meet her. 704 00:38:16,850 --> 00:38:21,050 I saw her after she left kristina's, 705 00:38:21,640 --> 00:38:23,190 And I called her 706 00:38:23,560 --> 00:38:26,129 So that she wouldn't be freaked out 707 00:38:26,130 --> 00:38:28,450 That I would turn up in the middle of the night, 708 00:38:29,190 --> 00:38:31,910 And she didn't pick up the phone 709 00:38:32,170 --> 00:38:34,590 For her own daughter, and... 710 00:38:36,800 --> 00:38:38,580 I just got mad. 711 00:38:52,190 --> 00:38:54,290 Thank you for your honesty, clara. 712 00:38:55,640 --> 00:38:57,419 How did you know that it was me? 713 00:38:57,420 --> 00:38:59,170 Uh, well, uh... 714 00:39:00,260 --> 00:39:02,029 It didn't occur to me until later 715 00:39:02,030 --> 00:39:04,850 When you started trying to pin the blame on jeremy. 716 00:39:05,050 --> 00:39:08,109 But when you first came in here, you expressed great horror 717 00:39:08,110 --> 00:39:09,719 That your mother had died in the gutter-- 718 00:39:09,720 --> 00:39:12,719 Not in the road, not in the sidewalk, but the gutter. 719 00:39:12,720 --> 00:39:15,240 For her to die in the gutter like that, it's... 720 00:39:16,650 --> 00:39:19,490 Like garbage, it's--it's horrible. 721 00:39:19,550 --> 00:39:21,539 And how could you have known that she died in the gutter 722 00:39:21,540 --> 00:39:24,420 Unless... You'd been there? 723 00:39:28,810 --> 00:39:30,699 I did it for travis. 724 00:39:30,700 --> 00:39:32,190 And for yourself. 725 00:39:32,660 --> 00:39:35,960 She said that she would protect us! 726 00:39:39,600 --> 00:39:43,300 She promised my dad that she would. 727 00:39:45,160 --> 00:39:49,240 Parents are supposed to protect their kids. 728 00:39:50,380 --> 00:39:51,860 Yes, they are. 729 00:39:55,080 --> 00:39:56,910 Can I see my brother now? 730 00:39:57,060 --> 00:39:58,240 Sure. 731 00:40:06,980 --> 00:40:08,710 I know you weren't thinking right... 732 00:40:09,350 --> 00:40:10,900 When you did what you did. 733 00:40:12,320 --> 00:40:13,820 Be good to aunt jo, 734 00:40:14,990 --> 00:40:17,049 And don't--don't leave your clothes everywhere, 735 00:40:17,050 --> 00:40:20,170 And... Be respectful, okay? 736 00:40:21,310 --> 00:40:22,510 I will. 737 00:40:26,350 --> 00:40:27,790 I love you. 738 00:40:32,190 --> 00:40:33,480 I love you, too. 739 00:40:44,080 --> 00:40:46,159 Thank you for letting me talk to her. 740 00:40:46,160 --> 00:40:47,210 You bet. 741 00:41:04,120 --> 00:41:05,200 You sleep here? 742 00:41:07,440 --> 00:41:09,140 Yes, sometimes. 743 00:41:09,540 --> 00:41:11,659 Uh, the noise relaxes me, you know. 744 00:41:11,660 --> 00:41:13,250 It's like the sea. 745 00:41:17,640 --> 00:41:18,709 Can I help you? 746 00:41:18,710 --> 00:41:21,870 Yeah, I just came to pick up my recordings. Help yourself. 747 00:41:22,790 --> 00:41:24,000 Thanks. 748 00:41:26,510 --> 00:41:27,929 I need to talk to you. 749 00:41:27,930 --> 00:41:31,070 Fire away. In private. 750 00:41:31,540 --> 00:41:32,929 This is private. 751 00:41:32,930 --> 00:41:34,240 More private. 752 00:41:38,440 --> 00:41:39,530 Okay. 753 00:41:51,250 --> 00:41:52,380 So... 754 00:41:52,510 --> 00:41:55,159 Promise me you won't interrupt. Hear me out. 755 00:41:55,160 --> 00:41:57,120 Okay, I promise. 756 00:41:58,270 --> 00:41:59,999 I talked to your wife. Oh, hang on, this is-- 757 00:42:00,000 --> 00:42:01,220 No, nuh-uh. 758 00:42:05,870 --> 00:42:07,589 Ever since your wife and daughter were killed, 759 00:42:07,590 --> 00:42:09,349 There's a question about that night's events 760 00:42:09,350 --> 00:42:11,420 That's been tormenting you, yes? 761 00:42:13,500 --> 00:42:13,909 Yes? 762 00:42:13,910 --> 00:42:14,900 Yes. 763 00:42:18,530 --> 00:42:19,829 Your wife wants me to tell you 764 00:42:19,830 --> 00:42:21,670 That your daughter never woke up. 765 00:42:22,460 --> 00:42:24,350 She didn't know what happened. 766 00:42:24,690 --> 00:42:27,830 She wasn't scared, not even for a second. 767 00:42:31,660 --> 00:42:34,250 You're done channeling? That's it? 768 00:42:34,950 --> 00:42:35,909 That's it. 769 00:42:35,910 --> 00:42:37,050 Thanks. 770 00:42:47,190 --> 00:42:48,760 Good bye, Mr. Jane. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.