Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
88888
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
����������Ļ����Ӱ����̳�Ż�վԭ������
��ӭ��¼��Ӱ����̳www.ShowFa.tv
88888
00:03:52,001 --> 00:03:58,000
����:��ˮ���� С�� ��� nicole �Ǹ� ά����
У��: ��ˮ���� С�� ��� nicole ���� ʱ����: ˳��
ѹ��: ��Ϫ ��Ļ�ܼ�: ����
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,230
Mentalist /'men-t3-list/ noun
2
00:00:03,800 --> 00:00:08,300
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
3
00:00:09,550 --> 00:00:12,360
A master manipulator of thoughts and behavior.
4
00:00:26,030 --> 00:00:28,840
Jason Sands' Residence, San Francisco, CA
5
00:00:29,520 --> 00:00:31,600
Mind I running it for an inspective?
6
00:00:32,150 --> 00:00:33,990
Not sure why you're called in.
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,320
We can handle it.
8
00:00:35,780 --> 00:00:38,170
Place belongs to Jason Sands.
9
00:00:38,180 --> 00:00:40,110
The guy's a political contributor.
10
00:00:40,200 --> 00:00:41,940
He's been missing since last night.
11
00:00:42,820 --> 00:00:44,120
That's why we're here.
12
00:00:44,130 --> 00:00:46,960
Attorney general likes to stand top this kind of things.
13
00:00:47,570 --> 00:00:49,080
Mr. Sands' wife Jennifer
14
00:00:49,090 --> 00:00:50,280
Arrived home last night
15
00:00:50,290 --> 00:00:51,630
With their daughter at about 9 o'clock.
16
00:00:51,640 --> 00:00:53,100
She found her husband gone.
17
00:00:53,390 --> 00:00:54,750
And this...
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,240
Thanks, guys.
19
00:00:58,780 --> 00:01:00,510
There has been no ransom demand yet.
20
00:01:00,520 --> 00:01:02,550
But I expect we would get some very soon.
21
00:01:02,860 --> 00:01:04,470
If you want to take this guy's laptops,
22
00:01:04,590 --> 00:01:05,790
I can let them know.
23
00:01:05,800 --> 00:01:07,250
That's ok. We can handle that.
24
00:01:07,500 --> 00:01:08,980
Do you know where his family is?
25
00:01:09,350 --> 00:01:10,820
Uh...With friends.
26
00:01:11,640 --> 00:01:13,070
Mrs. Sands thought it would be best
27
00:01:13,080 --> 00:01:15,060
For the little girl and we agreed.
28
00:01:15,060 --> 00:01:16,550
Any sign of force entry?
29
00:01:16,560 --> 00:01:18,100
No, must be a front door jobs
30
00:01:18,110 --> 00:01:20,200
Imposing his courier or whatever
31
00:01:31,240 --> 00:01:32,610
He's still here.
32
00:01:35,230 --> 00:01:38,220
Unless he's invisible. He's not, agent Jane.
33
00:01:38,360 --> 00:01:39,510
He's not an agent.
34
00:01:39,520 --> 00:01:40,710
He's a consultant.
35
00:01:40,760 --> 00:01:42,310
No badge. No gun.
36
00:01:43,000 --> 00:01:44,730
They don't even give me dental.
37
00:01:45,700 --> 00:01:46,680
Oh, yeah.
38
00:01:46,730 --> 00:01:49,290
You're the one they were telling me about--the psychic.
39
00:01:49,750 --> 00:01:50,730
Sorry, Gandalf.
40
00:01:50,740 --> 00:01:53,080
In our own bumbling way, we did look around pretty good.
41
00:01:53,290 --> 00:01:58,290
He's not here. He's here, and there's no such thing as psychics.
42
00:01:59,450 --> 00:02:00,880
He was tortured in this chair...
43
00:02:03,280 --> 00:02:05,640
To give them a pass code...
44
00:02:07,430 --> 00:02:08,710
Pass code to what?
45
00:02:12,010 --> 00:02:13,450
Could you humor me, inspector?
46
00:02:13,460 --> 00:02:15,610
Could you try and pick up that sheet of paper?
47
00:02:17,810 --> 00:02:18,810
All right.
48
00:02:19,050 --> 00:02:20,040
Thanks.
49
00:02:20,640 --> 00:02:21,820
That's--that's it.
50
00:02:27,170 --> 00:02:29,700
Well, the bookcase must have moved.
51
00:02:29,830 --> 00:02:32,320
After these papers were spread all over the floor?
52
00:02:33,510 --> 00:02:35,870
It's a door. To a safe?
53
00:02:36,940 --> 00:02:37,980
Or a safe room.
54
00:02:37,990 --> 00:02:41,310
Yes. The intruder must have been distracted by something,
55
00:02:41,320 --> 00:02:45,560
Left Sands alone for a moment, Sands punches in the code,
56
00:02:45,830 --> 00:02:47,840
And before they can stop him, goes into the safe room
57
00:02:47,850 --> 00:02:49,150
And shuts the door behind him.
58
00:02:49,160 --> 00:02:51,700
Which will open if you press the buttons a lot
59
00:02:53,210 --> 00:02:56,050
I'm entering the top ten pass code Choices.
60
00:02:56,260 --> 00:02:57,360
But if it is a safe room,
61
00:02:57,370 --> 00:03:00,300
Wouldn't it have a silent alarm connected to a security company?
62
00:03:01,950 --> 00:03:04,240
Not if you're the paranoid, secretive type.
63
00:03:04,250 --> 00:03:06,970
You make a safe room only you know about.
64
00:03:09,060 --> 00:03:10,640
I guess we need a locksmith.
65
00:03:12,910 --> 00:03:13,980
Hang on a minute.
66
00:03:16,770 --> 00:03:20,510
* Farewell and adieu to you, fair spanish maidens *
67
00:03:21,580 --> 00:03:25,240
* Farewell and adieu to you, ladies of spain *
68
00:03:25,900 --> 00:03:28,080
* For we've received orders *
69
00:03:28,090 --> 00:03:30,410
* For to sail back to boston *
70
00:03:32,600 --> 00:03:36,940
* And so never more shall we see you... *
71
00:03:38,830 --> 00:03:40,530
* Again *
72
00:04:17,320 --> 00:04:18,730
I look around. I don't see anyone here
73
00:04:18,740 --> 00:04:20,330
Who could torture a man to death with pliers and a
74
00:04:20,340 --> 00:04:23,620
Lit cigar. Picture them naked and ravenously hungry
75
00:04:23,980 --> 00:04:26,810
Ew! You know, strictly speaking, he wasn't tortured to death.
76
00:04:26,820 --> 00:04:29,280
He bled to death on his own in his little hidey-hole there.
77
00:04:29,300 --> 00:04:30,800
Kind of has himself to blame then, huh?
78
00:04:30,810 --> 00:04:31,970
Mm, kind of.
79
00:04:33,770 --> 00:04:35,120
How does the widow check out?
80
00:04:35,130 --> 00:04:36,510
The night of the murder, she and her daughte
81
00:04:36,520 --> 00:04:39,390
Were at a concert-- "peter & the wolf." she have stubs?
82
00:04:39,400 --> 00:04:42,140
Yep. Who's the suit hovering around her?
83
00:04:42,150 --> 00:04:44,910
That's Michael Claymore Bennett Iii, Sands' lawyer.
84
00:04:45,550 --> 00:04:46,580
What about him?
85
00:04:49,050 --> 00:04:50,890
The widow's scared of him or...
86
00:04:51,540 --> 00:04:55,520
Or? Or, uh, he's reassuring her
87
00:04:55,530 --> 00:04:58,020
Of something else that she's scared of. Which is it?
88
00:04:58,030 --> 00:05:00,040
I don't know. Could be both.
89
00:05:00,050 --> 00:05:01,610
Well, we can't question 'em here.
90
00:05:01,620 --> 00:05:04,030
Let's go get started on Sands' computer files.
91
00:05:04,310 --> 00:05:07,310
You guys stay here till this thing's over. Yes, boss.
92
00:05:07,490 --> 00:05:09,610
You never know. Somebody might confess.
93
00:05:12,350 --> 00:05:14,010
Van pelt, you're killing me.
94
00:05:18,840 --> 00:05:20,920
Can I ask you a personal question? Nope.
95
00:05:21,060 --> 00:05:22,590
Have you told her how you feel?
96
00:05:23,110 --> 00:05:26,250
She's a co-worker. It's against the rules. That's how I feel.
97
00:05:26,260 --> 00:05:27,550
That's not how you feel.
98
00:05:29,720 --> 00:05:31,890
I sent out the vibes. I got nothing back, okay?
99
00:05:31,900 --> 00:05:35,110
So I'm leaving them alone. Vibes. Really? Vibes?
100
00:05:35,120 --> 00:05:36,560
That's where he stares at the back of her neck
101
00:05:36,570 --> 00:05:38,830
For several hours. Women love that. Oh, shut up, Cho.
102
00:05:39,480 --> 00:05:41,390
You gotta go get her, man. You gotta seduce her.
103
00:05:41,400 --> 00:05:44,180
Yeah, well, seduction's not my strong point.
104
00:05:45,140 --> 00:05:47,970
Pfft. Man, seduction's easy once you know the basic principles.
105
00:05:48,010 --> 00:05:49,360
There's nothing to it. Oh, really?
106
00:05:49,370 --> 00:05:52,100
Well, I don't see a crowd of women following you around.
107
00:05:52,850 --> 00:05:55,190
Why would I want a crowd of women following me around?
108
00:05:55,260 --> 00:05:58,790
Okay. I'll bite. What's the basic principle?
109
00:05:58,870 --> 00:05:59,870
Cost you a dollar.
110
00:05:59,880 --> 00:06:01,920
For what? So you pay attention.
111
00:06:07,020 --> 00:06:08,160
Love and affection. What?
112
00:06:08,170 --> 00:06:11,720
Love and affection. Give me my dollar back.
113
00:06:11,730 --> 00:06:13,890
When you're seducing someone, what are you offering them?
114
00:06:13,900 --> 00:06:17,080
Love and affection. Who doesn't want love and affection?
115
00:06:17,090 --> 00:06:19,140
It's that simple. Seriously, give me my dollar back.
116
00:06:19,150 --> 00:06:22,550
Let me demonstrate. I will bet you 100 more of these dollars
117
00:06:22,560 --> 00:06:24,340
That I can seduce any woman here.
118
00:06:25,920 --> 00:06:26,930
Okay.
119
00:06:27,910 --> 00:06:29,050
The widow.
120
00:06:35,980 --> 00:06:38,020
Wait a minute. What are you-- j-j-jane!
121
00:06:38,170 --> 00:06:39,190
Good job.
122
00:06:43,410 --> 00:06:44,580
Hello, sweetheart.
123
00:06:47,840 --> 00:06:50,760
Mrs. Sands, my name is Patrick Jane, cbi.
124
00:06:50,770 --> 00:06:52,140
I'm sorry for your loss.
125
00:06:53,920 --> 00:06:55,850
Up close, you're really very beautiful.
126
00:06:58,230 --> 00:07:00,500
That's... Totally inappropriate and--
127
00:07:00,510 --> 00:07:01,850
Listen to me, Jennifer.
128
00:07:02,030 --> 00:07:04,690
I don't know what kind of hold this man has over you...
129
00:07:04,720 --> 00:07:07,880
Excuse me.Back up now.
130
00:07:10,850 --> 00:07:13,380
And I'm not exactly sure what kind of trouble you're in,
131
00:07:13,390 --> 00:07:15,030
But I'm confident that I can help you.
132
00:07:16,140 --> 00:07:19,270
Call me, and I'll come. Excuse me, sir. You have to leave.
133
00:07:19,280 --> 00:07:21,050
Whoa, whoa, whoa. Hey. No problem.
134
00:07:21,060 --> 00:07:23,250
Sorry. Sorry about that. Come on.
135
00:07:23,260 --> 00:07:24,910
Come on. I'm so sorry.
136
00:07:26,340 --> 00:07:27,960
Looks like you owe me 100 bucks.
137
00:07:29,070 --> 00:07:31,230
Early days, Rigsby. Early days.
138
00:07:36,240 --> 00:07:38,660
CBI HQ Sacramento
139
00:07:39,160 --> 00:07:40,030
I'm disappointed.
140
00:07:40,040 --> 00:07:42,830
I-i'm--i'm very disappointed, and I'm embarrassed.
141
00:07:42,990 --> 00:07:44,010
How could you do this to me?
142
00:07:44,020 --> 00:07:45,740
I told the mayor of san francisco
143
00:07:45,780 --> 00:07:47,820
That I was putting my best people on this.
144
00:07:49,060 --> 00:07:51,240
Oh! Holy mother!
145
00:07:51,250 --> 00:07:53,650
Who takes off the freakin' labels? I mean, what is that?
146
00:07:53,660 --> 00:07:55,900
Is this--is this real or is that decaf?
147
00:07:55,910 --> 00:07:57,520
I mean, how am I supposed to know which is which?
148
00:07:57,530 --> 00:07:59,770
Mix 'em both half and half and drink twice as much.
149
00:08:03,390 --> 00:08:06,330
What kind of idiot drinks decaf anyway?
150
00:08:06,340 --> 00:08:08,410
What is the point? And what were you thinking,
151
00:08:08,420 --> 00:08:10,920
Leaving this man alone at an event like that?
152
00:08:11,140 --> 00:08:12,340
No excuses.
153
00:08:12,350 --> 00:08:15,050
I mistakenly treated him as a responsible adult.
154
00:08:15,140 --> 00:08:16,960
I do have a plan. Which is?
155
00:08:16,970 --> 00:08:19,840
Uh, first win the widow's confidence-- aside from her lawyer
156
00:08:19,850 --> 00:08:22,000
Making an official complaint at the attorney general,
157
00:08:22,010 --> 00:08:25,020
How is that going for you? She's playing hard to get.
158
00:08:25,920 --> 00:08:28,240
Jane, you close cases.
159
00:08:28,280 --> 00:08:30,620
You--you close like a fiend,
160
00:08:30,630 --> 00:08:32,930
So I tolerate you, and i--and I protect you.
161
00:08:33,300 --> 00:08:35,820
And I let you make Lisbon's life a misery.
162
00:08:35,830 --> 00:08:38,290
But th-there is a line.
163
00:08:38,300 --> 00:08:40,730
There is a line, and when you cross it,
164
00:08:40,740 --> 00:08:42,880
I will protect myself and this unit,
165
00:08:43,290 --> 00:08:45,330
And I will throw you to the wolves. Okay.
166
00:08:46,620 --> 00:08:49,320
As long as we're clear. Hey.
167
00:08:51,440 --> 00:08:52,960
Mm. Yes?
168
00:08:57,930 --> 00:08:58,980
It's the a.G.'s office.
169
00:08:58,990 --> 00:09:01,530
Um, mrs. Sands is willing to drop the matter
170
00:09:01,760 --> 00:09:03,460
If Jane will apologize to her.
171
00:09:03,470 --> 00:09:07,820
Great. I'll make the call. She wants to hear it in person, at her house.
172
00:09:31,950 --> 00:09:33,550
Do you want to see my trolls?
173
00:09:33,970 --> 00:09:35,120
I'd love to.
174
00:09:47,210 --> 00:09:50,870
This one's a boy. His name is Woody Sands.
175
00:09:52,110 --> 00:09:53,180
Yeah.
176
00:09:53,630 --> 00:09:54,550
Come.
177
00:10:02,560 --> 00:10:03,750
You have a very nice room.
178
00:10:03,760 --> 00:10:05,840
Thank you. My daddy made it for me.
179
00:10:06,300 --> 00:10:09,680
This one's a girl. Her name is Wanda Sands.
180
00:10:10,520 --> 00:10:12,560
This one's a girl, too. Her name is--
181
00:10:12,570 --> 00:10:14,620
Whoa. Whoa. \i bet I can guess her name.
182
00:10:17,200 --> 00:10:18,480
Warren Moon.
183
00:10:18,490 --> 00:10:19,570
No.
184
00:10:20,620 --> 00:10:21,540
Wiley post?
185
00:10:21,550 --> 00:10:22,790
No.
186
00:10:24,260 --> 00:10:25,170
Wendy Sands.
187
00:10:25,180 --> 00:10:26,230
Yes.
188
00:10:38,380 --> 00:10:39,230
Bye.
189
00:10:39,240 --> 00:10:40,320
Bye.
190
00:10:46,000 --> 00:10:46,940
Thank you.
191
00:10:47,320 --> 00:10:48,390
Are you married, mr. Jane?
192
00:10:48,400 --> 00:10:51,310
Was. She's dead.
193
00:10:51,330 --> 00:10:53,670
Oh, I'm sorry. What happened?
194
00:10:53,900 --> 00:10:55,040
It doesn't matter.
195
00:10:57,220 --> 00:10:59,490
You have a very strange way about you, mr. Jane.
196
00:10:59,500 --> 00:11:00,410
Do i?
197
00:11:00,420 --> 00:11:01,730
After the memorial service,
198
00:11:01,740 --> 00:11:03,620
I don't know why I simply don't have you fired.
199
00:11:04,840 --> 00:11:06,410
Are you usually so forthright?
200
00:11:06,420 --> 00:11:09,200
What's on your mind, mrs. Sands? Why am I here?
201
00:11:09,940 --> 00:11:12,040
You know why. I want an apology.
202
00:11:13,350 --> 00:11:14,380
No, you don't.
203
00:11:22,160 --> 00:11:23,400
Here you go, Julie.
204
00:11:25,660 --> 00:11:26,280
You told me
205
00:11:26,290 --> 00:11:28,200
If I was ever to need your help, I should call you.
206
00:11:28,210 --> 00:11:29,110
Yes.
207
00:11:31,750 --> 00:11:32,580
And here I am.
208
00:11:32,590 --> 00:11:33,590
You were right.
209
00:11:33,930 --> 00:11:35,770
Bennett did upset me at the service.
210
00:11:36,610 --> 00:11:39,040
He told me the truth about Jason. Which is?
211
00:11:39,050 --> 00:11:41,070
His investment business was a sham,
212
00:11:41,730 --> 00:11:43,230
Went broke ages ago.
213
00:11:43,770 --> 00:11:45,320
Our bank accounts are empty.
214
00:11:45,850 --> 00:11:46,870
He left me and Julie
215
00:11:46,880 --> 00:11:49,920
With nothing but massive debts, penniless.
216
00:11:50,670 --> 00:11:52,000
We're gonna have to sell the house
217
00:11:52,010 --> 00:11:54,030
And--and--and--and everything else we own.
218
00:11:55,040 --> 00:11:56,100
I'm so sorry.
219
00:11:56,910 --> 00:11:59,170
The i.R.S. And the s.E.C. And I don't know who else
220
00:11:59,180 --> 00:12:02,000
Were investigating him for fraud. He told you nothing?
221
00:12:02,010 --> 00:12:04,350
Nothing. Nothing.
222
00:12:05,510 --> 00:12:08,250
Turns out our--our marriage was a lie.
223
00:12:08,260 --> 00:12:11,060
Our--our whole life together was a lie.
224
00:12:12,790 --> 00:12:14,930
Perhaps he was ashamed in his failure.
225
00:12:14,940 --> 00:12:17,430
No. Ashamed? Jason?
226
00:12:18,120 --> 00:12:19,150
No.
227
00:12:19,910 --> 00:12:22,860
I always knew he had a-a secretive, mistrustful side,
228
00:12:22,870 --> 00:12:24,960
But this? Every couple has secrets.
229
00:12:24,970 --> 00:12:27,630
There are rooms in this house I didn't even know were there.
230
00:12:29,060 --> 00:12:30,680
Mrs. Sands, you asked me...
231
00:12:32,780 --> 00:12:33,810
To help you.
232
00:12:34,160 --> 00:12:35,030
Yes.
233
00:12:35,040 --> 00:12:36,270
How can I do that?
234
00:12:37,980 --> 00:12:41,330
If I know Jason, he--he-- there's something left.
235
00:12:41,470 --> 00:12:43,750
He would have hid a nest egg somewhere.
236
00:12:43,930 --> 00:12:45,550
Don't you think it's possible?
237
00:12:45,650 --> 00:12:47,570
Whoever killed him certainly thought so.
238
00:12:55,370 --> 00:12:56,530
Sheriff's department.
239
00:12:58,600 --> 00:13:00,680
What is this? Who are you?
240
00:13:00,690 --> 00:13:04,520
Asset seizure. No trouble. Start upstairs, boys.
241
00:13:04,530 --> 00:13:06,790
Cbi. Department of justice. Hang on a second.
242
00:13:11,260 --> 00:13:12,210
Yeah, this is in order,
243
00:13:12,220 --> 00:13:16,140
But, uh, where's your lethal toxins immunization papers? Excuse me?
244
00:13:16,150 --> 00:13:19,800
Did they not tell you the score here? Did you get your shots?
245
00:13:20,090 --> 00:13:21,710
Shots? What are you talking about?
246
00:13:21,720 --> 00:13:23,630
Shots. There was a murder here.
247
00:13:23,640 --> 00:13:24,810
Yeah, I know.
248
00:13:25,050 --> 00:13:26,180
Excuse me a minute.
249
00:13:29,710 --> 00:13:31,350
Suspected poisoning.
250
00:13:34,330 --> 00:13:35,490
Anthrax.
251
00:13:38,110 --> 00:13:39,760
Come on. Let's, uh, let's go, guys.
252
00:13:41,070 --> 00:13:42,200
Get your shots.
253
00:13:42,210 --> 00:13:43,130
We'll talk.
254
00:13:43,140 --> 00:13:45,010
Shots. Yeah.
255
00:13:49,150 --> 00:13:51,410
Looks like Sands was bust all right.
256
00:13:51,420 --> 00:13:54,580
He used to be huge, but he made some really bad calls in i.T.
257
00:13:55,240 --> 00:13:56,490
Over the past five years,
258
00:13:56,500 --> 00:13:58,780
His business has dwindled down to almost nothing.
259
00:13:58,790 --> 00:14:00,550
No clients. No income.
260
00:14:00,560 --> 00:14:02,270
There were indictments and injunctions
261
00:14:02,280 --> 00:14:05,230
And the whole nightmare coming, just down the road. The strange thing is,
262
00:14:05,240 --> 00:14:07,460
Until a couple of weeks ago, there was $10 million
263
00:14:07,470 --> 00:14:10,000
In his personal accounts in cash and bonds and stocks,
264
00:14:10,010 --> 00:14:12,780
Most of it deposited over the last year. His business is dead for years.
265
00:14:12,790 --> 00:14:15,270
Where do you get $10 million from? More importantly, where is it now?
266
00:14:15,280 --> 00:14:16,980
That's what his killers wanted to know. Hey.
267
00:14:16,990 --> 00:14:18,910
Are you sure the widow doesn't know where it is?
268
00:14:19,680 --> 00:14:23,500
No, she's genuinely broke and genuinely scared
269
00:14:24,280 --> 00:14:25,630
You're not soft on her, are you?
270
00:14:25,640 --> 00:14:27,970
No. Maybe a little.
271
00:14:28,510 --> 00:14:29,880
We need to talk to the lawyer. What's his--
272
00:14:29,890 --> 00:14:32,350
Bennett? We need to talk to him.
273
00:14:32,360 --> 00:14:36,310
You need to stay well away. Did you say maybe a little?
274
00:14:36,400 --> 00:14:38,010
She's a gorgeous, grieving widow.
275
00:14:38,020 --> 00:14:39,340
Of course maybe a little.
276
00:14:40,900 --> 00:14:41,520
Don't worry.
277
00:14:41,530 --> 00:14:42,630
It's not going to affect my work.
278
00:14:42,640 --> 00:14:45,410
I'm a law enforcement professional.
279
00:14:45,480 --> 00:14:46,490
Jeez.
280
00:14:51,090 --> 00:14:53,930
My sincere apologies for our operative Jane, by the way.
281
00:14:53,940 --> 00:14:55,200
Unconscionable.
282
00:14:55,300 --> 00:14:57,980
Supervising agent Minelli gave him a severe reprimand.
283
00:14:57,990 --> 00:14:59,930
Well, think nothing of it.
284
00:15:00,680 --> 00:15:03,680
I can't tell you how sad I am about all this.
285
00:15:03,680 --> 00:15:04,730
How can I help?
286
00:15:04,920 --> 00:15:07,380
I'll try and be brief. You were Sands' lawyer.
287
00:15:07,390 --> 00:15:09,570
You had to have known he was in ruinous debt.
288
00:15:09,980 --> 00:15:11,450
Yeah, I knew there were difficulties,
289
00:15:11,460 --> 00:15:13,970
But I had no idea how deep he was in it.
290
00:15:14,450 --> 00:15:16,320
I don't deal in his business affairs.
291
00:15:16,570 --> 00:15:18,420
I'm his family lawyer,
292
00:15:18,430 --> 00:15:20,720
So I look after his personal financial matters,
293
00:15:20,730 --> 00:15:22,460
Which until recently, were in pretty good shape.
294
00:15:22,470 --> 00:15:23,540
Yeah, two weeks ago,
295
00:15:23,550 --> 00:15:26,600
He converted a $10 million pension account into cash.
296
00:15:26,610 --> 00:15:28,990
It's pretty much all he had. Which is his right.
297
00:15:29,040 --> 00:15:31,500
I learned about it after the fact from his accountants.
298
00:15:31,910 --> 00:15:34,050
It's a huge withdrawal,
299
00:15:34,310 --> 00:15:37,030
But, uh, of course, I figured he had much more in reserve.
300
00:15:37,040 --> 00:15:39,140
Did you ask him what he was doing with the money?
301
00:15:39,980 --> 00:15:44,150
I did. He told me he needed it to surprise his wife.
302
00:15:44,230 --> 00:15:45,740
He did that all right.
303
00:15:46,310 --> 00:15:47,570
I believed him.
304
00:15:48,390 --> 00:15:49,670
What do you believe now?
305
00:15:49,680 --> 00:15:51,310
I think he was looking at jail time.
306
00:15:51,500 --> 00:15:53,060
I think he grabbed as much cash as he could,
307
00:15:53,070 --> 00:15:54,260
And he was gonna run away.
308
00:15:54,540 --> 00:15:57,590
Thanks for your help, counselor. We'll be in touch
309
00:15:57,600 --> 00:15:59,710
Okay. Whatever you need, I'm at your service.
310
00:16:00,240 --> 00:16:03,350
Hey. We found out where that money was coming from.
311
00:16:03,540 --> 00:16:06,080
Sands owns an office supply company that supplies
312
00:16:06,090 --> 00:16:08,810
This Happy Landings Entertainment with copy paper.
313
00:16:08,820 --> 00:16:11,730
Over the last 2 years, $55.2 million worth.
314
00:16:11,740 --> 00:16:13,540
Who owns Happy Landings Entertainment?
315
00:16:13,660 --> 00:16:15,690
It's a shell company hidden in a swiss trust
316
00:16:15,700 --> 00:16:17,340
Wrapped in a dummy corporation.
317
00:16:17,340 --> 00:16:20,430
It'll take a while to untangle. But Sands' company?
318
00:16:20,430 --> 00:16:21,740
It's the only one of his businesses
319
00:16:21,750 --> 00:16:24,340
Under a separate corporate address. In Sausalito?
320
00:16:24,350 --> 00:16:26,230
Odd, huh? Nice work.
321
00:16:26,300 --> 00:16:29,820
Are we gonna have a look? We are. You're gonna stay here and keep digging.
322
00:16:30,090 --> 00:16:32,370
Who owns Happy Landings Entertainment?
323
00:16:38,590 --> 00:16:40,870
Huh. Doesn't look like a copy paper business, does it?
324
00:16:40,880 --> 00:16:44,920
Uh, no. This is it. You coming aboard?
325
00:16:45,730 --> 00:16:46,790
Why not?
326
00:16:46,850 --> 00:16:49,140
If Sands lied about this, what else did he cover up?
327
00:17:18,420 --> 00:17:19,920
The place is trashed.
328
00:17:52,150 --> 00:17:54,270
I'm--i'm just gonna wait on--on the jetty.
329
00:18:01,290 --> 00:18:02,360
Who are you?
330
00:18:03,890 --> 00:18:06,370
Patrick Jane, cbi.
331
00:18:09,670 --> 00:18:10,820
Don't shoot.
332
00:18:13,010 --> 00:18:14,390
What's that, cbi?
333
00:18:14,400 --> 00:18:17,520
Police. Lay the gun down. Show me the badge.
334
00:18:17,530 --> 00:18:20,240
Put the gun down! Okay, police.
335
00:18:20,250 --> 00:18:22,420
I make no trouble. No problem.
336
00:18:23,820 --> 00:18:25,810
Who'd you think we were? Nobody.
337
00:18:26,610 --> 00:18:28,530
Who are you? What are you looking for?
338
00:18:28,540 --> 00:18:30,250
This is my boat. I can do what I like
339
00:18:30,260 --> 00:18:33,040
Yeah, it's very nice, very put together.
340
00:18:33,270 --> 00:18:35,220
This boat belongs to Jason Sands.
341
00:18:35,230 --> 00:18:38,460
Yes. And Jason Sands is my fiance.
342
00:18:43,530 --> 00:18:45,770
Adrianna, we can charge you right now
343
00:18:45,780 --> 00:18:48,740
With burglary, Vandalism, assault with a deadly weapon.
344
00:18:48,750 --> 00:18:50,450
That's 10 to 15 right there.
345
00:18:50,710 --> 00:18:51,810
Wouldn't you rather talk to us about
346
00:18:51,820 --> 00:18:54,430
Your situation? From you, I buy cookies
347
00:18:54,430 --> 00:18:58,570
I don't talk about situation. Listen. We have enough--
348
00:19:08,490 --> 00:19:09,880
The handsome one.
349
00:19:11,050 --> 00:19:12,440
Gay, yes?
350
00:19:14,080 --> 00:19:16,170
This is a murder investigation.
351
00:19:16,450 --> 00:19:19,330
You've got no alibi for the time frame in question.
352
00:19:19,340 --> 00:19:21,320
We're looking at you as a suspect.
353
00:19:21,410 --> 00:19:23,550
You should take this a little more seriously.
354
00:19:24,650 --> 00:19:27,600
You know, when I was this big,
355
00:19:28,100 --> 00:19:31,710
I was in a detention camp for two years.
356
00:19:32,210 --> 00:19:33,840
You understand? I understand.
357
00:19:33,850 --> 00:19:35,900
No, you don't.
358
00:19:36,530 --> 00:19:38,340
That was serious.
359
00:19:38,780 --> 00:19:39,910
This--no.
360
00:19:42,570 --> 00:19:44,130
What do you do for a living?
361
00:19:44,440 --> 00:19:47,810
I dance, model, acting.
362
00:19:47,820 --> 00:19:48,920
Is that a good living?
363
00:19:48,930 --> 00:19:50,080
What's good?
364
00:19:50,310 --> 00:19:52,750
How long were you and Jason Sands lovers?
365
00:19:52,760 --> 00:19:55,810
Two years. We were-- we were more than lovers.
366
00:19:55,820 --> 00:19:57,540
We were engaged to be married.
367
00:19:58,260 --> 00:19:59,370
He was already married.
368
00:19:59,380 --> 00:20:01,820
No, he was divorcing her. She doesn't know that.
369
00:20:01,830 --> 00:20:04,230
Oh, sure, she does. Why would she tell you?
370
00:20:04,780 --> 00:20:07,160
It's embarrassing. He doesn't want her anymore.
371
00:20:07,170 --> 00:20:09,430
It is embarrassing. What were you looking for?
372
00:20:10,230 --> 00:20:13,210
And we loved each other. You loved each other. We hear that.
373
00:20:13,220 --> 00:20:15,400
What were you looking for on the boat?
374
00:20:15,680 --> 00:20:18,680
Jason bought $10 million of diamonds
375
00:20:19,050 --> 00:20:21,470
For when we would run away. I was looking for them.
376
00:20:21,980 --> 00:20:23,170
When did he buy them?
377
00:20:24,350 --> 00:20:25,630
A month ago.
378
00:20:25,950 --> 00:20:27,480
Once he showed me them.
379
00:20:28,490 --> 00:20:30,120
They are beautiful.
380
00:20:33,020 --> 00:20:35,210
And then he hid them somewhere. I don't know where.
381
00:20:35,220 --> 00:20:39,030
You were gonna run away? Jason knew that it was the end of the road here.
382
00:20:39,220 --> 00:20:40,660
He was going to jail
383
00:20:40,970 --> 00:20:43,670
Or going to get killed, so we make a plan.
384
00:20:43,680 --> 00:20:46,540
We are going, to, uh, run away in the sailboat.
385
00:20:46,550 --> 00:20:49,060
You and him on a sailboat.
386
00:20:50,190 --> 00:20:51,810
No, he was a good sailor.
387
00:20:51,820 --> 00:20:52,960
He teach me.
388
00:20:54,040 --> 00:20:58,340
If, um, those bastards didn't kill him,
389
00:20:58,380 --> 00:21:02,820
Maybe me and him and Julie would be in tahiti,
390
00:21:02,970 --> 00:21:06,040
Rich, instead of here with you.
391
00:21:06,060 --> 00:21:07,770
Y-you were gonna take Julie?
392
00:21:07,780 --> 00:21:11,190
What bastards. You know who killed him?
393
00:21:11,430 --> 00:21:12,680
Yeah, sure, I know.
394
00:21:12,690 --> 00:21:15,160
Tell us. If I tell you, I leave here now.
395
00:21:15,890 --> 00:21:18,270
You drop this burglary stupidness.
396
00:21:18,390 --> 00:21:20,540
I don't testify. Nothing.
397
00:21:22,410 --> 00:21:23,920
I give you names. That's it.
398
00:21:25,010 --> 00:21:26,230
Deal.
399
00:21:27,070 --> 00:21:31,070
These, um, scum pigs run nightclubs.
400
00:21:31,780 --> 00:21:34,410
Jason cleans their, uh,
401
00:21:34,420 --> 00:21:38,050
Drug and, um, girl money for them.
402
00:21:38,130 --> 00:21:41,610
It's this money he uses to buy the diamonds.
403
00:21:41,620 --> 00:21:44,100
Did they have a company called Happy Landings Entertainment
404
00:21:44,110 --> 00:21:47,480
Out of oakland? I don't know. They live in oakland.
405
00:21:47,480 --> 00:21:49,120
These people have names?
406
00:21:50,750 --> 00:21:52,990
Dieter Webb and Carter Lewis.
407
00:21:54,020 --> 00:21:55,560
Scum pigs.
408
00:21:56,510 --> 00:21:57,820
Scum pigs.
409
00:22:00,220 --> 00:22:02,730
Dieter and Carter-- started out as college deejays.
410
00:22:02,740 --> 00:22:05,110
Nightlife impresarios is what they say they are.
411
00:22:05,310 --> 00:22:07,720
They own clubs, restaurants, boutique hotels
412
00:22:07,730 --> 00:22:09,020
Up and down the west coast.
413
00:22:09,030 --> 00:22:11,060
Drugs and prostitution started as a natural sideline,
414
00:22:11,070 --> 00:22:13,400
Then became their core business. Did we find 'em?
415
00:22:13,410 --> 00:22:14,800
These guys like to glide under the radar.
416
00:22:14,810 --> 00:22:16,000
According to official records,
417
00:22:16,010 --> 00:22:18,480
They own no property and live nowhere.
418
00:22:18,630 --> 00:22:20,180
Their only address is a p.O. Box.
419
00:22:20,190 --> 00:22:21,590
Working with san francisco and oakland
420
00:22:21,600 --> 00:22:23,360
P.D. As we speak. You're letting her go
421
00:22:23,370 --> 00:22:25,100
She gave us Dieter and Carter.
422
00:22:25,410 --> 00:22:28,340
I could charge her with waving a gun at Jane, but what for?
423
00:22:28,690 --> 00:22:30,840
I don't know, boss. If ever I saw a woman
424
00:22:30,850 --> 00:22:31,910
Who could use pliers and a lit cigar on
425
00:22:31,920 --> 00:22:35,200
A man, that's her. Miss Jonovic, a moment
426
00:22:36,250 --> 00:22:38,510
Jane, tell her not to leave town.
427
00:22:42,230 --> 00:22:45,650
You said you and Jason were planning on leaving with Julie.
428
00:22:45,660 --> 00:22:47,420
Yes. You didn't mind taking the kid?
429
00:22:47,430 --> 00:22:49,940
No. I love Julie. Me and her are good friends.
430
00:22:49,950 --> 00:22:52,570
You were gonna take her away from her own mother? Yes.
431
00:22:52,580 --> 00:22:56,060
Oh, that seems a cruel thing to do.
432
00:22:56,070 --> 00:22:59,920
Depends. She is a cold person--jennifer.
433
00:22:59,930 --> 00:23:02,680
She doesn't care so much about Julie.
434
00:23:02,690 --> 00:23:06,130
She pretends, but she doesn't really.
435
00:23:06,710 --> 00:23:08,020
Tell me something.
436
00:23:09,050 --> 00:23:11,680
Do you think, uh, Jennifer has my diamonds?
437
00:23:12,000 --> 00:23:13,080
I don't know.
438
00:23:13,510 --> 00:23:14,480
Maybe.
439
00:23:14,490 --> 00:23:17,540
Maybe? Did you ask her?
440
00:23:22,200 --> 00:23:23,310
Don't leave town.
441
00:23:24,110 --> 00:23:25,380
As you like.
442
00:23:27,410 --> 00:23:29,760
So love and affection, huh? That's it.
443
00:23:30,680 --> 00:23:31,830
Where you going?
444
00:23:32,100 --> 00:23:34,050
To speak to the widow. Oh, yeah?
445
00:23:34,330 --> 00:23:36,550
I want to know if she knows about the mistress.
446
00:23:45,940 --> 00:23:48,130
This is delicious. Thank you so much.
447
00:23:54,170 --> 00:23:55,740
Do you have children, Patrick?
448
00:23:56,410 --> 00:23:57,380
No.
449
00:23:58,960 --> 00:24:00,410
They are the greatest gift.
450
00:24:00,760 --> 00:24:03,150
Yes, they are. Put a little bit of ginger in it.
451
00:24:03,160 --> 00:24:05,400
Hey, it's been bothering the hell of out of me.
452
00:24:05,660 --> 00:24:06,850
"peter & the wolf"--
453
00:24:08,140 --> 00:24:12,080
Is the duck a flute or a bassoon? I cannot remember.
454
00:24:12,220 --> 00:24:15,020
Oh, um, a-a bassoon, I think.
455
00:24:15,080 --> 00:24:16,640
Never mind. Trivia.
456
00:24:16,660 --> 00:24:20,250
Listen, I have good news, and I have bad news.
457
00:24:21,250 --> 00:24:22,960
Dieter Webb's grandmother is 93
458
00:24:22,970 --> 00:24:25,120
And lives in a seniors' assisted living center in Tucson,
459
00:24:25,130 --> 00:24:29,430
Has for a decade, but she-- let me guess. She's leasing a high-end vehicle
460
00:24:29,440 --> 00:24:31,540
And recently bought a nice house in oakland.
461
00:24:31,600 --> 00:24:32,340
You're good.
462
00:24:32,350 --> 00:24:34,030
Get Rigsby and Van Pelt on it.
463
00:24:36,160 --> 00:24:37,840
$10 million?
464
00:24:38,350 --> 00:24:42,050
Yes, just as you suspected, a very healthy nest egg.
465
00:24:42,690 --> 00:24:44,890
Oh, that's wonderful. We have to find it.
466
00:24:44,900 --> 00:24:46,330
Wouldn't be a bad idea.
467
00:24:46,660 --> 00:24:47,970
Where should we start?
468
00:24:50,080 --> 00:24:51,430
I don't know.
469
00:24:52,860 --> 00:24:54,810
You found the safe room in a moment.
470
00:24:55,270 --> 00:24:57,980
You must be terribly clever at that kind of thing,
471
00:24:58,450 --> 00:25:00,040
Finding things.
472
00:25:00,130 --> 00:25:01,330
I could try.
473
00:25:02,150 --> 00:25:04,530
But, Jennifer, that was the good news.
474
00:25:06,170 --> 00:25:07,220
Okay.
475
00:25:08,370 --> 00:25:09,510
Bad news?
476
00:25:10,430 --> 00:25:13,840
We talked to a woman who appears to have been Jason's mistress.
477
00:25:18,760 --> 00:25:19,750
I knew it.
478
00:25:21,340 --> 00:25:23,030
I knew it. I knew it.
479
00:25:23,040 --> 00:25:24,330
I'm sorry.
480
00:25:25,620 --> 00:25:26,980
You didn't know about her?
481
00:25:27,470 --> 00:25:31,270
No. What's she like? H-how old is she?
482
00:25:31,480 --> 00:25:34,690
Mid '20s, eastern european, tough.
483
00:25:35,630 --> 00:25:36,740
Good-looking?
484
00:25:38,320 --> 00:25:39,400
Not bad.
485
00:25:41,720 --> 00:25:42,940
Does she have the money?
486
00:25:42,950 --> 00:25:44,380
Strong possibility.
487
00:25:46,650 --> 00:25:48,400
Life is so complicated.
488
00:25:53,560 --> 00:25:54,690
Patrick?
489
00:25:56,980 --> 00:25:58,240
Will you hold me?
490
00:25:59,280 --> 00:26:01,490
I need someone to hold me. Please.
491
00:26:05,480 --> 00:26:07,740
I'm sorry, Jennifer. I wish I could.
492
00:26:23,960 --> 00:26:24,880
Where's the entry team?
493
00:26:24,890 --> 00:26:26,430
They were supposed to be here 20 minutes ago.
494
00:26:26,440 --> 00:26:28,510
Relax. Guys like these probably aren't even
495
00:26:28,520 --> 00:26:31,300
Out of bed yet. Could be up from the night before
496
00:26:31,960 --> 00:26:35,410
Maybe went out for some breakfast. We can deal with 'em.
497
00:26:35,860 --> 00:26:37,550
Suddenly she's steve mcqueen.
498
00:26:41,120 --> 00:26:42,180
They'reon the move.
499
00:26:45,320 --> 00:26:46,520
Come on. Let's take 'em.
500
00:26:57,280 --> 00:26:59,590
Police! Get out of the car! Hands up!
501
00:26:59,610 --> 00:27:01,430
Get out of the car! Get out!
502
00:27:01,440 --> 00:27:04,330
Whoa, whoa. Take it easy, man. Come on.
503
00:27:04,520 --> 00:27:06,410
Nice and easy. Up against the car.
504
00:27:08,440 --> 00:27:10,030
Up against the car.
505
00:27:15,730 --> 00:27:17,010
Freeze!
506
00:27:18,080 --> 00:27:19,340
Hands behind your head.
507
00:27:39,990 --> 00:27:41,620
Hands. Give me your hands!
508
00:27:43,310 --> 00:27:44,300
Let's go.
509
00:27:48,910 --> 00:27:52,040
Hi. Let's go. Let's go.
510
00:27:58,300 --> 00:27:59,850
You don't want to talk to me, Dieter?
511
00:28:00,230 --> 00:28:02,110
I've got nothing to say. Call my lawyer.
512
00:28:02,990 --> 00:28:05,940
What do you know about Jason Sands? I know he's dead.
513
00:28:07,360 --> 00:28:09,770
How much did he take from you? How much what?
514
00:28:10,760 --> 00:28:12,560
We estimate he stole around $10 million from you.
515
00:28:12,570 --> 00:28:13,860
Is that about right?
516
00:28:14,040 --> 00:28:16,350
Me and my partner, we host parties.
517
00:28:16,360 --> 00:28:18,120
I'm doing good, but not that good.
518
00:28:19,730 --> 00:28:21,340
$10 million.
519
00:28:23,560 --> 00:28:26,790
Jason didn't steal anything from me. You and Carter broke into his house,
520
00:28:26,800 --> 00:28:28,760
And you tortured him to death because he stole from you.
521
00:28:28,770 --> 00:28:30,730
Look, dude, I know people that know how to do that stuff.
522
00:28:30,740 --> 00:28:33,270
You know what I'm saying? If it was us that tortured him,
523
00:28:33,280 --> 00:28:34,300
We'd have the money right now,
524
00:28:34,310 --> 00:28:37,810
And he'd have his life. I wouldn't kill him.
525
00:28:37,820 --> 00:28:38,790
What money?
526
00:28:40,270 --> 00:28:42,090
Oh, you caught me there.
527
00:28:42,910 --> 00:28:45,620
The imaginary money you said he stole from us.
528
00:28:46,620 --> 00:28:49,910
Somebody got there before us. An imaginary somebody.
529
00:28:52,460 --> 00:28:54,100
You want my opinion?
530
00:28:54,790 --> 00:28:57,180
Now this isn't snitching. It's just an opinion.
531
00:28:57,920 --> 00:28:59,270
Write this down.
532
00:28:59,280 --> 00:29:00,930
Adrianna Jonovic.
533
00:29:02,010 --> 00:29:04,710
She's a crazy armenian dancer that Jason was tapping.
534
00:29:04,720 --> 00:29:05,670
Why?
535
00:29:05,680 --> 00:29:07,500
She's a mercenary bitch.
536
00:29:08,000 --> 00:29:10,780
She made Jason's life misery and made him like it.
537
00:29:11,860 --> 00:29:13,600
She used to work for us,
538
00:29:14,200 --> 00:29:16,180
So I know whereof I speak.
539
00:29:17,650 --> 00:29:18,960
You should check her out.
540
00:29:18,970 --> 00:29:21,330
The other one, Lewis, has the same line.
541
00:29:24,640 --> 00:29:26,510
There were class "a" drugs all over his house,
542
00:29:26,520 --> 00:29:28,440
So we can hold him as long as it takes.
543
00:29:28,450 --> 00:29:30,910
And Jonovic? I think she's clean on this one,
544
00:29:30,920 --> 00:29:32,690
But we can bring her back in just to be safe.
545
00:29:32,700 --> 00:29:34,530
Well, don't let up on 'em. We need a result here.
546
00:29:35,740 --> 00:29:37,170
Mrs. Sands. Oh.
547
00:29:37,410 --> 00:29:41,350
Patrick, she's gone. She's gone. Th-they--they took her!
548
00:29:41,360 --> 00:29:42,750
My baby is gone!
549
00:29:42,920 --> 00:29:45,380
It's okay. It's okay. W-we'll be right there.
550
00:29:52,070 --> 00:29:53,240
So you think the guys from oakland
551
00:29:53,250 --> 00:29:54,970
Are behind this? Just 'cause they're in custody
552
00:29:54,980 --> 00:29:56,360
Doesn't mean they couldn't have arrananged this.
553
00:29:58,520 --> 00:30:01,560
You said the men my husband stole from are behind bars. They are.
554
00:30:01,650 --> 00:30:03,360
Then if they didn't do this, who did?
555
00:30:03,500 --> 00:30:06,620
I assure you we're doing everything we can to find Julie.
556
00:30:06,630 --> 00:30:08,850
The note left said you knew what they wanted.
557
00:30:08,980 --> 00:30:12,040
The money, obviously. We have to find the money.
558
00:30:12,050 --> 00:30:13,480
I have to give them what they want.
559
00:30:13,490 --> 00:30:16,530
Why would they think you have it? I don't--i-i don't know.
560
00:30:17,210 --> 00:30:20,660
You have to find my baby. We're trying, mrs. Sands.
561
00:30:20,800 --> 00:30:23,320
Cbi is working in conjunction with federal agents--
562
00:30:23,330 --> 00:30:25,040
Look, I don't care about any of that.
563
00:30:25,430 --> 00:30:27,910
Look, you have to find my little girl. Please.
564
00:30:32,400 --> 00:30:34,060
What are you talking about, steal a kid?
565
00:30:34,070 --> 00:30:35,490
I've been locked up in this place.
566
00:30:35,500 --> 00:30:38,880
You have friends, remember? So you think that I'd be ass enough
567
00:30:38,890 --> 00:30:41,760
To hire somebody to do it while I'm in here?
568
00:30:44,760 --> 00:30:46,020
Dieter has a point.
569
00:30:46,030 --> 00:30:48,730
He and Carter are bad guys, but they're not mafia.
570
00:30:48,740 --> 00:30:51,360
They don't have that kind of reach. Or those kind of stones.
571
00:30:51,520 --> 00:30:52,410
We're up.
572
00:30:53,710 --> 00:30:55,920
The kidnappers just i.M.'ed Jennifer's cell phone.
573
00:30:58,260 --> 00:31:01,430
Say yes. Say yes and tell 'em I'll bring it to them.
574
00:31:01,440 --> 00:31:04,810
What? No. It's okay. I know where the money is, honestly. Say yes.
575
00:31:17,110 --> 00:31:18,060
Still awake?
576
00:31:18,070 --> 00:31:20,210
Wide. Jane, be careful.
577
00:31:20,220 --> 00:31:22,730
Don't try and get them to say anything or stop them.
578
00:31:22,740 --> 00:31:25,650
All we need is their phone. Just sent us the number.
579
00:31:25,660 --> 00:31:28,350
We'll track the kidnapper's address. Oh, here comes someone.
580
00:31:28,360 --> 00:31:29,910
Jane, just do your mind games
581
00:31:29,920 --> 00:31:31,320
And get out of there, okay?
582
00:31:32,110 --> 00:31:33,340
Don't worry, mom.
583
00:31:38,310 --> 00:31:39,770
This better not be a trap.
584
00:31:40,330 --> 00:31:42,390
I will kill you. Give me the diamonds.
585
00:31:42,400 --> 00:31:45,310
Oh, Adrianna, you're going down the wrong road. Kidnapping is--
586
00:31:45,320 --> 00:31:48,530
I'm not a kidnapper. You think I want to do this?
587
00:31:48,600 --> 00:31:51,510
I have to do this. I don't want Julie to die.
588
00:31:51,510 --> 00:31:54,160
Tell me what's going on. I can--i can help you.
589
00:31:54,240 --> 00:31:56,630
I don't know you. I don't trust you.
590
00:31:57,640 --> 00:31:59,450
Just give me the diamonds.
591
00:31:59,460 --> 00:32:00,670
Okay.
592
00:32:05,010 --> 00:32:06,060
Where's Julie?
593
00:32:06,070 --> 00:32:08,680
I call a number, tell them I have the diamonds,
594
00:32:08,690 --> 00:32:10,680
They give Julie. Call them.
595
00:32:11,390 --> 00:32:13,330
How do I know those are real diamonds?
596
00:32:13,400 --> 00:32:14,780
They look real to me.
597
00:32:18,790 --> 00:32:20,160
Here.
598
00:32:20,260 --> 00:32:21,830
Why don't you have a look?
599
00:32:22,620 --> 00:32:24,800
You've seen them before. Here.
600
00:32:32,080 --> 00:32:33,270
Oh, I'm sorry.
601
00:32:36,830 --> 00:32:37,990
It's okay.
602
00:32:38,490 --> 00:32:39,860
Scan's working.
603
00:32:44,280 --> 00:32:45,780
No, this--this...
604
00:32:45,790 --> 00:32:48,740
This is not the diamonds. No, plastic.
605
00:32:49,030 --> 00:32:50,980
Forwarding the last number dialed.
606
00:32:52,110 --> 00:32:55,130
Whoa. Whoa, whoa, whoa. You son of a whore.
607
00:32:56,630 --> 00:32:58,650
Signal on that phone is coming from an apartment building
608
00:32:58,660 --> 00:33:00,980
In the Presidio. All units move in.
609
00:33:01,190 --> 00:33:03,040
They will kill Julie now.
610
00:33:03,050 --> 00:33:04,040
Who is "they"?
611
00:33:04,050 --> 00:33:08,930
I don't know. They call me. They send pictures to my phone
612
00:33:08,940 --> 00:33:11,070
Of--of Julie tied up.
613
00:33:11,080 --> 00:33:14,480
They say I must give them Jason's money, or she dies.
614
00:33:15,590 --> 00:33:17,180
I don't have Jason's money.
615
00:33:17,370 --> 00:33:20,400
Did they ask for Jason's money or did they ask for diamonds?
616
00:33:20,410 --> 00:33:22,890
For money. Then they're not gonna hurt Julie
617
00:33:22,900 --> 00:33:24,800
If you're telling me the truth.
618
00:33:24,810 --> 00:33:27,750
No if. I am telling the truth.
619
00:33:54,850 --> 00:33:55,630
Get back. Police!
620
00:33:55,640 --> 00:33:57,420
Police! Freeze!
621
00:33:59,490 --> 00:34:01,660
Drop the weapon! Drop the gun!
622
00:34:01,670 --> 00:34:04,120
Drop it right now! Put down the weapon!
623
00:34:07,460 --> 00:34:09,150
Drop the weapon! Watch the kid!
624
00:34:20,060 --> 00:34:21,080
So far what I know is
625
00:34:21,090 --> 00:34:23,250
You guys shot and grievously wounded
626
00:34:23,260 --> 00:34:25,400
A prominent and a very well-liked member
627
00:34:25,410 --> 00:34:26,900
Of the san francisco bar.
628
00:34:27,340 --> 00:34:29,790
What's going on? In simple, declarative sentences.
629
00:34:29,800 --> 00:34:30,750
Bennett's our man.
630
00:34:30,760 --> 00:34:33,280
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds,
631
00:34:33,290 --> 00:34:35,300
Kidnapped Julie Sands for the same reason.
632
00:34:35,390 --> 00:34:38,410
Either the widow or the mistress acted as his accomplice.
633
00:34:38,650 --> 00:34:40,830
Which one? We're trying to nail that down now.
634
00:34:40,840 --> 00:34:42,250
If Bennett makes it, he could tell us,
635
00:34:42,260 --> 00:34:43,360
But it doesn't look like he will,
636
00:34:43,370 --> 00:34:45,760
So we're gonna need a confession from his accomplice.
637
00:34:45,770 --> 00:34:48,090
So, um... What?
638
00:34:49,160 --> 00:34:50,400
Jane has an idea.
639
00:34:52,370 --> 00:34:53,800
But if we generate any complaints
640
00:34:53,810 --> 00:34:56,190
As to how we go about this, you've got our backs, right?
641
00:34:56,200 --> 00:34:58,360
Well, that depends.
642
00:34:58,480 --> 00:35:01,710
Obviously, we need a win here. But i-i won't sanction
643
00:35:01,720 --> 00:35:04,660
Anything underhanded or actionable. That's kind of vague.
644
00:35:04,670 --> 00:35:06,090
The whole point of this unit
645
00:35:06,100 --> 00:35:08,770
Is--is subtly and discretion and judgment.
646
00:35:08,780 --> 00:35:12,490
I expect you to do what's right without dragging me into it.
647
00:35:12,500 --> 00:35:13,490
Really?
648
00:35:15,920 --> 00:35:18,060
Yes, yes, Lisbon.
649
00:35:18,680 --> 00:35:22,440
Of course. If I'm forced to it, I have your back.
650
00:35:22,680 --> 00:35:24,560
I'm insulted you need to ask.
651
00:35:33,170 --> 00:35:34,090
Where is she? Where is she?
652
00:35:34,100 --> 00:35:34,900
Is she okay?
653
00:35:34,910 --> 00:35:37,760
Yes. She's a little in shock, but physically she's fine.
654
00:35:38,040 --> 00:35:40,710
Not a scratch. Doctors just want to make sure. Mm.
655
00:35:40,720 --> 00:35:41,950
Hello, Jennifer.
656
00:35:44,220 --> 00:35:45,300
Adrianna?
657
00:35:46,440 --> 00:35:47,790
This is a surprise.
658
00:35:49,730 --> 00:35:51,740
What's she doing here? Shouldn't she be in jail?
659
00:35:51,750 --> 00:35:53,540
Uh, out on bond, ma'am.
660
00:35:53,550 --> 00:35:54,680
So quickly?
661
00:35:54,940 --> 00:35:56,840
I screw better lawyers than you.
662
00:36:00,310 --> 00:36:01,560
You've obviously led
663
00:36:01,570 --> 00:36:04,560
A very sad and difficult life to be so twisted.
664
00:36:04,950 --> 00:36:07,580
Truly, Adrianna, you have my sympathy.
665
00:36:07,720 --> 00:36:09,260
You stupid cow...
666
00:36:11,760 --> 00:36:13,210
Cho, let's move.
667
00:36:13,740 --> 00:36:16,370
Oh, hey. What was that name again? What name?
668
00:36:16,380 --> 00:36:19,380
The one that Jane thought was so important. Wendy.
669
00:36:19,390 --> 00:36:22,250
Right, Wendy. Do either of you know a woman named Wendy? No.
670
00:36:22,260 --> 00:36:25,760
No? Shame. She'd be worth knowing. Cho.
671
00:36:25,770 --> 00:36:28,310
What? Excuse his levity, ma'am.
672
00:36:28,680 --> 00:36:32,020
This Wendy person-- she has the diamonds? It's a possibility.
673
00:36:32,100 --> 00:36:33,690
Diamonds? By the way,
674
00:36:33,700 --> 00:36:35,570
Your friend mr. Bennett is coming along nicely.
675
00:36:35,580 --> 00:36:37,180
I expect we'll be talking to him shortly.
676
00:36:37,190 --> 00:36:39,220
So if there's anything you want to pass along...
677
00:36:39,230 --> 00:36:41,530
But this other police said that he was a dead man
678
00:36:41,540 --> 00:36:45,200
Yeah, they said he was dying. No. No, he'll live.
679
00:36:54,240 --> 00:36:55,890
How'd it go? I think we sold it.
680
00:36:55,900 --> 00:36:57,760
Are you kidding? We killed. Yeah.
681
00:36:58,060 --> 00:36:59,260
Well, Jane says give it a moment,
682
00:36:59,270 --> 00:37:00,680
Let it play itself out.
683
00:37:10,430 --> 00:37:12,900
It's empty. They're both gone.
684
00:37:12,910 --> 00:37:14,380
Really? Both?
685
00:37:15,530 --> 00:37:17,370
Jane, nobody's there. Come on.
686
00:37:22,470 --> 00:37:24,910
It's okay, baby. Everything going to be good now.
687
00:37:24,920 --> 00:37:26,740
Everything's good. Hmm?
688
00:37:26,750 --> 00:37:27,990
Where have you been?
689
00:37:39,570 --> 00:37:40,750
Damn! Damn!
690
00:37:42,820 --> 00:37:43,450
Damn!
691
00:37:43,460 --> 00:37:44,810
What are you looking for?
692
00:37:47,710 --> 00:37:49,180
You know what I'm looking for.
693
00:37:49,190 --> 00:37:52,080
I'm pretty certain Wendy Sands had purple hair.
694
00:37:53,770 --> 00:37:57,710
You may want to call a lawyer now. Why? What for?
695
00:37:57,840 --> 00:37:59,650
Don't make this difficult, Jennifer.
696
00:38:00,360 --> 00:38:01,780
Bennett told us everything.
697
00:38:02,040 --> 00:38:03,380
Nicely done.
698
00:38:05,500 --> 00:38:08,000
You made me think Adrianna had the money,
699
00:38:08,010 --> 00:38:11,880
And you made her think I had the money. Clever.
700
00:38:11,950 --> 00:38:12,950
Thank you.
701
00:38:13,490 --> 00:38:16,090
Coming from a fine actress like yourself, I'm...
702
00:38:17,100 --> 00:38:18,200
I'm flattered.
703
00:38:19,770 --> 00:38:20,910
Is it really in diamonds,
704
00:38:20,920 --> 00:38:22,580
Or is that just part of the trick?
705
00:38:22,590 --> 00:38:23,600
No trick.
706
00:38:23,910 --> 00:38:24,990
Diamonds.
707
00:38:25,300 --> 00:38:26,440
Do you know where?
708
00:38:26,890 --> 00:38:27,960
I do.
709
00:38:28,150 --> 00:38:29,270
Tell me.
710
00:38:29,690 --> 00:38:31,280
Tell me what happened,
711
00:38:31,650 --> 00:38:33,200
And I'll tell you where they are.
712
00:38:33,530 --> 00:38:36,230
This whole time, you were just playing me.
713
00:38:37,180 --> 00:38:38,470
Not the whole time.
714
00:38:39,620 --> 00:38:40,940
That's so sad. I...
715
00:38:41,640 --> 00:38:43,350
Thought we had a real connection.
716
00:38:43,670 --> 00:38:44,780
We did.
717
00:38:45,290 --> 00:38:46,380
We can again.
718
00:38:46,390 --> 00:38:48,160
No, we can't.
719
00:38:51,740 --> 00:38:52,960
You know, i...
720
00:38:53,800 --> 00:38:55,710
I never meant for this to happen.
721
00:38:57,680 --> 00:38:58,900
I know.
722
00:39:00,680 --> 00:39:01,840
It was Bennett.
723
00:39:03,180 --> 00:39:05,810
He forced me into this. He--he planned the whole thing.
724
00:39:05,820 --> 00:39:08,730
No, Bennett is an idiot that thinks he's in control,
725
00:39:08,740 --> 00:39:10,750
But you played him like a violin,
726
00:39:10,770 --> 00:39:13,390
With those big eyes and those trembling lips.
727
00:39:13,430 --> 00:39:16,520
It's a dynamite act. You had me buying it.
728
00:39:18,770 --> 00:39:21,230
If only you'd told me the duck was an oboe,
729
00:39:21,970 --> 00:39:24,640
I probably would've told you where the diamonds were,
730
00:39:24,700 --> 00:39:27,210
And we likely never would've solved this one.
731
00:39:27,220 --> 00:39:29,030
The duck was an oboe?
732
00:39:29,030 --> 00:39:31,800
Yeah. "peter and the wolf."
733
00:39:32,620 --> 00:39:35,000
The duck is played by the oboe.
734
00:39:36,150 --> 00:39:38,040
The wolf is a bassoon.
735
00:39:38,840 --> 00:39:40,660
The flute is the songbird.
736
00:39:41,020 --> 00:39:42,800
Anyone who's seen it knows that.
737
00:39:43,380 --> 00:39:44,830
But you didn't.
738
00:39:45,940 --> 00:39:47,560
You didn't go to "peter and the wolf."
739
00:39:47,570 --> 00:39:49,950
You stayed home and tortured your husband
740
00:39:49,960 --> 00:39:52,480
To make him give you his running away money.
741
00:39:54,520 --> 00:39:56,720
Running away with my daughter
742
00:39:56,910 --> 00:39:59,020
And $10 million and that dirty whore.
743
00:39:59,030 --> 00:40:01,690
And leave me with nothing?! I don't think so.
744
00:40:02,640 --> 00:40:03,690
How do you think it feels
745
00:40:03,700 --> 00:40:07,510
That my daughter prefers her father's whore over me?
746
00:40:07,670 --> 00:40:10,280
That she loves her more than her own mother?
747
00:40:10,290 --> 00:40:12,350
How do you think that feels?!
748
00:40:13,460 --> 00:40:14,810
I'm sure it hurts.
749
00:40:19,640 --> 00:40:22,240
I always knew there was a safe in that room,
750
00:40:22,810 --> 00:40:24,150
But he would never tell me where
751
00:40:24,160 --> 00:40:25,780
Or what the combination was.
752
00:40:26,510 --> 00:40:29,130
And I had a real breakthrough insight.
753
00:40:30,220 --> 00:40:31,420
I realized...
754
00:40:32,250 --> 00:40:33,780
That was our whole marriage--
755
00:40:34,840 --> 00:40:35,970
Withholding.
756
00:40:36,280 --> 00:40:38,250
Withholding, always withholding.
757
00:40:40,230 --> 00:40:42,900
Whatever it was that I needed most from Jason...
758
00:40:42,910 --> 00:40:45,140
That's what he refused to give me.
759
00:40:53,100 --> 00:40:54,210
Tell me.
760
00:40:55,220 --> 00:40:56,760
Where are they?
761
00:40:57,370 --> 00:40:58,580
The diamonds.
762
00:41:05,250 --> 00:41:07,950
Very nice room. My daddy made it for me.
763
00:41:32,770 --> 00:41:34,310
When did you first suspect it was her?
764
00:41:34,770 --> 00:41:36,900
Oh, I had an idea at the funeral service.
765
00:41:36,910 --> 00:41:37,860
No, you did not.
766
00:41:37,870 --> 00:41:40,660
I did. I did. She, uh, she was looking way too good.
767
00:41:40,800 --> 00:41:42,970
No wife should glow at her husband's funeral.
768
00:41:43,070 --> 00:41:45,820
So you made that bet with Rigsby that you could seduce her
769
00:41:45,830 --> 00:41:47,950
With the deliberate intention of snaring her?
770
00:41:47,960 --> 00:41:50,340
I wanted to win the bet, too, and, uh...
771
00:41:53,290 --> 00:41:54,290
I couldn't.
772
00:41:56,470 --> 00:41:59,000
Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice.
773
00:41:59,010 --> 00:42:01,430
Yeah, yeah, hush. I'm serious, man.
774
00:42:02,560 --> 00:42:03,580
Go for it.
775
00:42:12,220 --> 00:42:13,520
What's he talking about?
776
00:42:16,170 --> 00:42:17,110
Nothing.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.