Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,795 --> 00:00:03,545
The raw power of art...
2
00:00:04,339 --> 00:00:07,589
Once your mind fires, the heart's moved.
3
00:00:07,592 --> 00:00:11,552
Ideas open, and the warriors
are the people themselves.
4
00:00:11,554 --> 00:00:13,394
You can cut a man's head off,
5
00:00:13,390 --> 00:00:15,810
or you can change what's in a man's head.
6
00:00:15,809 --> 00:00:18,729
Do the latter,
you have a warrior for your cause.
7
00:00:18,728 --> 00:00:20,268
Do the former, you have...
8
00:00:20,897 --> 00:00:23,727
a head with a lot of blood pouring out.
9
00:00:24,943 --> 00:00:26,823
Sometimes I'm so fucking clever,
10
00:00:26,820 --> 00:00:29,280
I have to take a breath
not to become dizzy.
11
00:00:31,950 --> 00:00:33,120
Fuck me.
12
00:00:33,910 --> 00:00:36,540
This is bold
and fucking intense on the eyes.
13
00:00:37,038 --> 00:00:38,668
Prometheus is bound for eternity
14
00:00:38,665 --> 00:00:41,785
as a vulture snacks
on his regenerating liver.
15
00:00:41,793 --> 00:00:44,213
And what did this idiot do to deserve it?
16
00:00:44,212 --> 00:00:47,922
He is a revolutionary.
He gifted his people the arts.
17
00:00:47,924 --> 00:00:49,974
Didn't I just do that?
18
00:00:49,968 --> 00:00:52,928
It will turn out much better.
He made some mistakes, as well.
19
00:00:52,929 --> 00:00:54,509
Let us move to the next.
20
00:00:54,514 --> 00:00:57,484
I do like the idea of my liver
regenerating, though. Mm.
21
00:00:58,518 --> 00:01:00,478
Mm. Mm'.
22
00:01:00,478 --> 00:01:02,938
It is a spectacular new collection.
23
00:01:02,939 --> 00:01:04,399
Look at the court.
24
00:01:04,899 --> 00:01:07,529
Are you sure this is working?
I see a few people weeping.
25
00:01:07,527 --> 00:01:09,197
Indeed. Happily.
26
00:01:09,195 --> 00:01:10,525
Happily?
27
00:01:10,530 --> 00:01:13,450
Weeping is for sad people
and very terrified ones.
28
00:01:13,450 --> 00:01:16,080
Sometimes one can be so moved
by what they see,
29
00:01:16,077 --> 00:01:18,287
their eyes explode from the joy of it.
30
00:01:19,289 --> 00:01:20,499
Remarkable.
31
00:01:21,082 --> 00:01:22,882
Everybody gather 'round.
32
00:01:22,876 --> 00:01:24,666
To this art...
33
00:01:24,669 --> 00:01:26,499
my wife...
34
00:01:26,504 --> 00:01:27,714
...and the new court.
35
00:01:27,714 --> 00:01:29,554
Thank you for your patience
36
00:01:29,549 --> 00:01:31,889
as I become the me I wish to be.
37
00:01:31,885 --> 00:01:34,295
I hope to have you weeping
by the end of the day.
38
00:01:40,602 --> 00:01:42,192
What do you think of the art?
39
00:01:42,854 --> 00:01:44,314
I think it looks fine
40
00:01:44,314 --> 00:01:46,694
and is feeling quite pleased with itself.
41
00:01:49,152 --> 00:01:50,952
I've never seen him like this.
42
00:01:50,945 --> 00:01:53,155
He's excited. Passionate.
43
00:01:53,782 --> 00:01:55,282
It's all thanks to you.
44
00:01:55,283 --> 00:01:56,703
To us.
45
00:01:56,701 --> 00:01:59,001
We are changing this place together,
don't forget.
46
00:01:58,995 --> 00:02:01,495
Catherine, Voronsky,
you're missing the fun.
47
00:02:01,498 --> 00:02:03,288
Grab a drink and come be with me.
48
00:02:04,375 --> 00:02:05,535
Thank you.
49
00:02:16,429 --> 00:02:17,889
Fucking paintings.
50
00:02:18,431 --> 00:02:19,561
Who knew?
51
00:02:22,602 --> 00:02:25,402
I am not the emperor's favorite person
at present.
52
00:02:25,396 --> 00:02:26,726
Yes, you ruffled his feathers.
53
00:02:26,731 --> 00:02:28,321
I'll win him back.
54
00:02:28,316 --> 00:02:30,106
I commend you your resilience.
55
00:02:30,610 --> 00:02:33,150
What is this abomination?
56
00:02:34,197 --> 00:02:36,617
I think it means sometimes
you get off on odd things,
57
00:02:36,616 --> 00:02:38,196
and that's okay.
58
00:02:38,701 --> 00:02:40,911
- Good Lord.
- Oh, please.
59
00:02:40,912 --> 00:02:43,582
I once walked in on you
when I was young, having peacock feathers
60
00:02:43,581 --> 00:02:46,211
inserted into your arsehole
by Lady Svenska.
61
00:02:46,209 --> 00:02:49,459
I was young. God had not yet
found me and set me right.
62
00:02:49,462 --> 00:02:52,472
She is changing this place.
63
00:02:52,465 --> 00:02:54,215
It's just paintings.
64
00:02:54,217 --> 00:02:56,927
Art has power, and she knows it.
65
00:02:56,928 --> 00:02:59,848
The Church has used it
to tell the truth for hundreds of years.
66
00:02:59,848 --> 00:03:01,178
New truths?
67
00:03:01,182 --> 00:03:02,932
No such thing.
68
00:03:03,852 --> 00:03:05,812
Good luck with the emperor.
69
00:03:06,437 --> 00:03:08,147
I hope it's not un-pheasant.
70
00:03:09,315 --> 00:03:11,185
Oh, come on. That was a good one.
71
00:03:18,074 --> 00:03:19,954
I heard about the soldier.
72
00:03:21,411 --> 00:03:23,121
You all right?
73
00:03:23,997 --> 00:03:25,117
I don't know.
74
00:03:26,583 --> 00:03:29,383
I am alarmed by how easy it was.
75
00:03:30,837 --> 00:03:34,337
What is strangest is I feel unlike myself.
76
00:03:36,301 --> 00:03:38,681
But also never more like myself.
77
00:03:38,678 --> 00:03:40,758
Tends to happen the first time.
78
00:03:41,306 --> 00:03:42,636
Then it stops?
79
00:03:42,640 --> 00:03:45,940
Then you learn the best way
to numb it a little.
80
00:03:45,935 --> 00:03:48,555
Whiskey or vodka?
81
00:03:48,563 --> 00:03:50,233
I don't drink.
82
00:03:50,231 --> 00:03:52,571
You didn't kill, either.
83
00:04:00,325 --> 00:04:01,525
Vodka.
84
00:04:05,288 --> 00:04:06,618
Cheers.
85
00:04:18,509 --> 00:04:19,799
Here is my idea,
86
00:04:19,802 --> 00:04:22,762
but let us begin with
the applause it will deserve.
87
00:04:25,767 --> 00:04:28,807
Brilliant. It is an ideas box.
88
00:04:28,811 --> 00:04:30,771
People may have ideas or thoughts
89
00:04:30,772 --> 00:04:32,772
that they feel they need to express.
90
00:04:32,774 --> 00:04:34,574
Sometimes they are rightfully awed by me
91
00:04:34,567 --> 00:04:37,647
and can but stutter and bow
when they talk to me.
92
00:04:37,654 --> 00:04:38,994
But now...
93
00:04:38,988 --> 00:04:42,698
You want people to write their ideas.
94
00:04:42,700 --> 00:04:43,790
Anonymously.
95
00:04:43,785 --> 00:04:45,575
So you won't know who it is.
96
00:04:45,578 --> 00:04:47,208
Genius. Hmmph.
97
00:04:47,205 --> 00:04:50,415
It is my idea, this box.
No one has ever had it.
98
00:04:50,416 --> 00:04:52,836
Maybe I will not be Peter the Great.
99
00:04:53,461 --> 00:04:56,591
But perhaps I can be Peter the Great Idea.
100
00:04:56,589 --> 00:04:59,299
Rich'.
101
00:04:59,300 --> 00:05:00,720
Why is that funny?
102
00:05:01,636 --> 00:05:03,426
Indeed. I'd be fascinated to know.
103
00:05:03,429 --> 00:05:07,639
Now please, sir. Illuminate us, Arkady.
104
00:05:07,642 --> 00:05:10,942
It's genius of the emperor.
I will lead the applause.
105
00:05:10,937 --> 00:05:12,397
You're sucking up, Archie.
106
00:05:13,189 --> 00:05:15,439
- I am.
- Continue.
107
00:05:22,115 --> 00:05:23,905
Excited for phase two?
108
00:05:23,908 --> 00:05:28,118
I am. You are very sexy
when you talk in phases.
109
00:05:28,121 --> 00:05:29,121
Thank you.
110
00:05:29,789 --> 00:05:32,579
I'm nervous. But imagine.
111
00:05:32,583 --> 00:05:35,713
You imagine. I merely help out after.
112
00:05:37,422 --> 00:05:38,972
Empress, this is men's things.
113
00:05:38,965 --> 00:05:40,335
Your gift came,
114
00:05:40,341 --> 00:05:42,301
and I could not wait to give it to you.
115
00:05:46,472 --> 00:05:48,432
- Aah'.
116
00:05:48,433 --> 00:05:49,893
A fig press'.
117
00:05:49,892 --> 00:05:52,482
- It is a printing press'.
- It's a printing press'.
118
00:05:52,478 --> 00:05:54,608
But we banned them. Didn't we?
119
00:05:54,605 --> 00:05:56,355
- We did.
- A while ago.
120
00:05:56,357 --> 00:05:58,477
We have not reconsidered recently.
121
00:05:58,484 --> 00:06:01,614
I give this gift to my dear husband,
122
00:06:01,612 --> 00:06:04,412
for he is printing a new Russia
123
00:06:04,407 --> 00:06:07,537
from his brain and ever-expanding heart.
124
00:06:07,535 --> 00:06:10,865
- We did outlaw them, but--
- Please do not refuse me
125
00:06:10,872 --> 00:06:13,082
my desire to make you happy.
126
00:06:13,082 --> 00:06:15,132
With it, we can liberate the people,
127
00:06:15,126 --> 00:06:17,376
with free speech for all.
128
00:06:17,378 --> 00:06:18,798
You could do a newsletter.
129
00:06:18,796 --> 00:06:20,836
Tell them of our latest battle victories.
130
00:06:20,840 --> 00:06:24,640
Which are none, by the way,
you fat fuck, Velementov.
131
00:06:24,635 --> 00:06:26,795
It doesn't just do words.
132
00:06:26,804 --> 00:06:29,894
Pictures, too. Anything you would like.
133
00:06:30,475 --> 00:06:31,635
Fuck me.
134
00:06:31,642 --> 00:06:34,602
It is a bear in a crown. I am the bear?
135
00:06:34,604 --> 00:06:36,734
This is very good.
136
00:06:36,731 --> 00:06:39,111
- Grigor, you must look at this.
- He does not have to.
137
00:06:39,108 --> 00:06:41,858
We can print one for him, also.
For everyone.
138
00:06:41,861 --> 00:06:44,741
Amusing, indeed. However, I must say--
139
00:06:44,739 --> 00:06:47,909
Everyone could stand in the halls
laughing and praising me in bear form.
140
00:06:47,909 --> 00:06:49,449
More joy from their emperor.
141
00:06:49,452 --> 00:06:52,082
- Absolutely.
- Huzzah, wife. I am pleased.
142
00:06:52,080 --> 00:06:54,080
Hopefully, it juices figs, as well.
143
00:06:54,082 --> 00:06:56,672
- If you put them there--
- Forgive me, Emperor,
144
00:06:56,667 --> 00:07:00,167
but the use of the printing press
has always been reserved for the Church.
145
00:07:00,171 --> 00:07:02,511
Perhaps something the empress
has forgotten.
146
00:07:02,507 --> 00:07:04,757
So, Archie, what you're telling me
147
00:07:04,759 --> 00:07:06,589
is you're strongly opposed to it.
148
00:07:06,594 --> 00:07:08,854
Yes. I am.
149
00:07:08,846 --> 00:07:11,016
Excellent. It stays. Set it up.
150
00:07:11,015 --> 00:07:13,635
Go and trim your beard, Archie.
You're of no use to me today.
151
00:07:13,643 --> 00:07:14,983
Everyone, out.
152
00:07:14,977 --> 00:07:16,937
- Except you, wife.
153
00:07:16,938 --> 00:07:20,268
Aah. This pleases me.
And my box pleases me.
154
00:07:20,274 --> 00:07:23,194
Art pleases me. Science pleases me.
155
00:07:23,194 --> 00:07:24,494
You please me.
156
00:07:24,487 --> 00:07:27,737
Only this morning, I was thinking about
the time I was planning on killing you.
157
00:07:27,740 --> 00:07:29,200
Did I ever tell you about that?
158
00:07:29,200 --> 00:07:31,040
Not directly, but I had a sense.
159
00:07:31,035 --> 00:07:32,365
Mm. A small carriage accident.
160
00:07:32,370 --> 00:07:34,460
Had the axle sawed and everything.
161
00:07:34,455 --> 00:07:36,785
But now look at us. Working together.
162
00:07:36,791 --> 00:07:40,171
Indeed. You are making a new Russia.
163
00:07:40,169 --> 00:07:43,379
Your brain and heart expanding before me.
164
00:07:43,965 --> 00:07:45,335
A changed man.
165
00:07:45,341 --> 00:07:47,261
I wish to now also give you a gift.
166
00:07:47,260 --> 00:07:50,390
How exciting.
We are curiously like-minded.
167
00:07:50,388 --> 00:07:52,598
Sit on the desk and pull up your skirts.
168
00:07:52,598 --> 00:07:55,268
Oh, right. That gift.
169
00:07:55,268 --> 00:07:56,598
Mm-hmm.
170
00:08:02,567 --> 00:08:03,607
Uh, what are you--
171
00:08:05,444 --> 00:08:06,654
Oh...
172
00:08:08,239 --> 00:08:09,409
Oh...
173
00:08:12,034 --> 00:08:13,244
My...
174
00:08:14,370 --> 00:08:15,910
Uh...
175
00:08:15,913 --> 00:08:17,003
Stop.
176
00:08:17,582 --> 00:08:20,382
- What?
- I, uh...
177
00:08:20,376 --> 00:08:22,036
...don't know.
178
00:08:22,044 --> 00:08:23,674
Hmm.
179
00:08:25,464 --> 00:08:26,974
- Mm.
180
00:08:52,408 --> 00:08:55,288
This noise.
I've not heard it before.
181
00:08:55,286 --> 00:08:57,116
- Good or bad?
- Bad.
182
00:08:59,498 --> 00:09:01,708
- Good.
- Well, huzzah'.
183
00:09:01,709 --> 00:09:03,209
Fucking huzzah'.
184
00:09:04,712 --> 00:09:07,222
Now, I told Aunt Elizabeth
how much help you'd been to me,
185
00:09:07,215 --> 00:09:10,425
and she showed me this
tongue trick to use in thanks.
186
00:09:10,426 --> 00:09:12,596
Huh. We really are doing well this week.
187
00:09:12,595 --> 00:09:15,635
Yes. I must go.
188
00:09:15,640 --> 00:09:17,890
- Have a good afternoon.
- Hmmph.
189
00:09:31,656 --> 00:09:33,526
Catherine, my dear.
190
00:09:35,660 --> 00:09:37,160
Something has happened.
191
00:09:37,161 --> 00:09:39,661
Peter has shown you
my special tongue trick.
192
00:09:39,664 --> 00:09:41,424
How can you tell?
193
00:09:41,415 --> 00:09:44,455
The flush in your cheek.
The slight shock in your eye.
194
00:09:44,460 --> 00:09:47,710
I remember the first time
it was used on me.
195
00:09:47,713 --> 00:09:49,093
I was 14,
196
00:09:49,090 --> 00:09:52,840
and my math tutor was endeavoring
to teach me simple addition.
197
00:09:53,594 --> 00:09:56,974
It left me feeling truly wonderful.
198
00:09:56,973 --> 00:10:00,063
And with a great respect
for the number 33.
199
00:10:00,059 --> 00:10:01,769
I am confused.
200
00:10:02,561 --> 00:10:04,651
I am very fond of Peter.
201
00:10:04,647 --> 00:10:06,017
We are closer than ever.
202
00:10:07,024 --> 00:10:09,244
But it is Leo who has my heart.
203
00:10:09,235 --> 00:10:10,815
Well, I understand.
204
00:10:10,820 --> 00:10:13,660
He's quite supple,
incredibly charming, and...
205
00:10:13,656 --> 00:10:16,236
no doubt pine-scented when sweaty.
206
00:10:16,242 --> 00:10:18,372
But if I am able to enjoy myself...
207
00:10:19,120 --> 00:10:21,250
that much... with Peter...
208
00:10:21,247 --> 00:10:23,667
Let me make one thing clear.
209
00:10:23,666 --> 00:10:26,246
Where one's heart lies
and who blows their lump
210
00:10:26,252 --> 00:10:28,592
are two very different things.
211
00:10:28,587 --> 00:10:29,757
Really?
212
00:10:29,755 --> 00:10:33,045
I could make you come right here,
right now, if I wanted to.
213
00:10:35,928 --> 00:10:37,008
So shall I?
214
00:10:37,596 --> 00:10:39,596
No. No.
215
00:10:39,598 --> 00:10:42,518
It is a generous offer,
but I think I understand.
216
00:10:42,518 --> 00:10:45,518
What happened with Peter was physical.
217
00:10:45,521 --> 00:10:47,111
Leo is the one for me.
218
00:10:47,106 --> 00:10:49,026
I'm glad we sorted that.
219
00:10:49,025 --> 00:10:52,855
Now, have a few sugar cubes
to restore your strength.
220
00:10:52,862 --> 00:10:54,492
Did you hear about the press?
221
00:10:55,656 --> 00:10:58,866
We will fill the court
with philosophy, poetry,
222
00:10:58,868 --> 00:11:02,198
and the most marvelous ideas
from our favorite minds in Europe.
223
00:11:02,204 --> 00:11:04,044
And even the Americas.
224
00:11:04,040 --> 00:11:06,630
In no time, Russia will be a wonder
225
00:11:06,625 --> 00:11:09,705
and a powerhouse of thought and ideas,
226
00:11:09,712 --> 00:11:11,842
unrivaled in the world.
227
00:11:11,839 --> 00:11:14,089
You really are spectacular.
228
00:11:14,717 --> 00:11:18,387
I want to embroider every word
you just said onto a cushion.
229
00:11:21,932 --> 00:11:24,892
Emperor, a couple of things.
230
00:11:25,436 --> 00:11:27,436
You're bold, coming near me
while I have a weapon.
231
00:11:27,438 --> 00:11:30,778
I come not as a flawed man
but as patriarch,
232
00:11:30,775 --> 00:11:35,105
head of your 15,000 churches
and voice to the people.
233
00:11:35,112 --> 00:11:36,532
I have some good news.
234
00:11:36,530 --> 00:11:39,700
As patriarch, I have doubled the tithes
235
00:11:39,700 --> 00:11:43,200
we pass on to your royal self.
236
00:11:44,455 --> 00:11:46,495
Fuck me. That's a lot of money. Hmm.
237
00:11:46,499 --> 00:11:47,629
Indeed.
238
00:11:47,625 --> 00:11:50,495
The bind between church and emperor
239
00:11:50,503 --> 00:11:54,013
is the scaffolding
that holds our unwieldy empire together.
240
00:11:54,006 --> 00:11:55,126
I know.
241
00:11:55,132 --> 00:11:57,682
It was more you were a lying prick
than a church problem.
242
00:11:57,676 --> 00:11:59,466
I'm sorry, again.
243
00:12:00,638 --> 00:12:03,308
All right, fuck. Stop crying.
244
00:12:03,307 --> 00:12:05,517
Unless you're looking at art.
Then it's okay.
245
00:12:05,518 --> 00:12:06,768
We all make mistakes.
246
00:12:06,769 --> 00:12:08,399
This will be a regular amount of money?
247
00:12:08,396 --> 00:12:09,856
Indeed.
248
00:12:09,855 --> 00:12:12,355
- Good.
- Uh, one thing, though.
249
00:12:12,358 --> 00:12:14,738
The raven, my fault.
250
00:12:14,735 --> 00:12:17,315
The dream, I did not create.
251
00:12:17,321 --> 00:12:18,821
God sent you that.
252
00:12:20,741 --> 00:12:22,871
Fuck off, then. You're forgiven.
253
00:12:22,868 --> 00:12:24,498
I'm off to do science.
254
00:12:26,122 --> 00:12:27,832
He is a strange dog.
255
00:12:27,832 --> 00:12:29,962
He's half a dog and some hair, really.
256
00:12:29,959 --> 00:12:31,709
He is more than that.
257
00:12:31,710 --> 00:12:34,000
He doesn't mind that I reek of piss,
258
00:12:34,004 --> 00:12:35,674
and he kisses me when I like.
259
00:12:37,716 --> 00:12:39,966
- I could do that.
260
00:12:40,511 --> 00:12:43,221
And I reek of piss, too,
so I... I... I wouldn't notice.
261
00:12:45,307 --> 00:12:46,977
You ever been with a woman, Vlad?
262
00:12:48,394 --> 00:12:51,364
- Yes. Of course.
- Not.
263
00:12:51,355 --> 00:12:52,815
Not.
264
00:12:55,359 --> 00:12:58,359
- What are you--
- All this sassy talk.
265
00:13:07,955 --> 00:13:09,535
Not bad.
266
00:13:11,709 --> 00:13:13,089
Take your clothes off.
267
00:13:13,085 --> 00:13:14,875
- What?
- Fuck it.
268
00:13:14,879 --> 00:13:17,969
The empress is at dinner.
It is your lucky day.
269
00:13:26,098 --> 00:13:27,518
Oh, fuck.
270
00:13:27,516 --> 00:13:29,016
What?
271
00:13:29,018 --> 00:13:30,478
Your back.
272
00:13:39,570 --> 00:13:41,030
Did you touch it?
273
00:13:41,030 --> 00:13:42,660
- No.
- Good.
274
00:13:43,324 --> 00:13:45,244
- I should go back downstairs.
- No.
275
00:13:45,910 --> 00:13:47,240
No way.
276
00:13:49,330 --> 00:13:50,540
Come with me.
277
00:13:54,293 --> 00:13:56,553
Get in the cupboard. Quickly'.
278
00:13:57,338 --> 00:13:58,418
In...
279
00:14:09,683 --> 00:14:10,893
Fuck.
280
00:14:34,124 --> 00:14:37,044
You do not have to say it.
You are impressed.
281
00:14:37,044 --> 00:14:38,174
Not really.
282
00:14:39,672 --> 00:14:41,972
It is proof that he is changing.
283
00:14:42,633 --> 00:14:45,053
That my coup of ideas is working.
284
00:14:45,052 --> 00:14:46,642
Coup of ideas?
285
00:14:46,637 --> 00:14:49,427
That is what I am calling it.
It is catchy, do you not think?
286
00:14:49,431 --> 00:14:51,731
I think you've plagiarized
my original strategy
287
00:14:51,725 --> 00:14:53,555
and given it a cleverer title.
288
00:14:53,561 --> 00:14:57,941
So in a way, I am saying you were right.
289
00:14:58,816 --> 00:15:00,396
Join me in this.
290
00:15:00,401 --> 00:15:02,281
Together we can change this place.
291
00:15:02,278 --> 00:15:03,858
When you asked me to do this with you,
292
00:15:03,862 --> 00:15:05,492
you said you saw a bigger man.
293
00:15:05,489 --> 00:15:07,069
Well, now I am bigger.
294
00:15:07,074 --> 00:15:08,664
Huge, in fact.
295
00:15:08,659 --> 00:15:11,119
I killed a soldier,
and I'm too tall for these corridors.
296
00:15:11,120 --> 00:15:12,660
And I cannot go back.
297
00:15:13,706 --> 00:15:14,916
I understand.
298
00:15:15,541 --> 00:15:16,961
But look, Orlo.
299
00:15:17,459 --> 00:15:20,209
The printing press. Art.
300
00:15:20,212 --> 00:15:22,012
My idea works
301
00:15:22,006 --> 00:15:26,256
and will work better
with this bigger Orlo behind it.
302
00:15:26,260 --> 00:15:29,930
The only thing this machine is proof of
is Peter's fickle nature.
303
00:15:29,930 --> 00:15:32,060
Give him an hour,
and he will have turned his attentions
304
00:15:32,057 --> 00:15:34,387
to sticking fireworks in his desserts.
305
00:15:34,393 --> 00:15:36,563
Then should we not seize this moment?
306
00:15:36,562 --> 00:15:39,732
Print and seed
as many vital ideas as possible?
307
00:15:39,732 --> 00:15:42,742
- Look at them, Orlo.
- Oh. Indeed.
308
00:15:42,735 --> 00:15:45,355
Now, uh, which vital idea
shall we focus on first?
309
00:15:45,362 --> 00:15:48,662
Um, "The Gigantic Turnip"?
310
00:15:48,657 --> 00:15:52,117
"Mikhail, The Erotic Tales
of a Russian Guard"?
311
00:15:52,119 --> 00:15:54,869
Or Bykov's stroganoff recipe?
312
00:15:58,125 --> 00:16:00,745
- They are... a start--
- Empress.
313
00:16:00,753 --> 00:16:03,013
Lady Svenska has discovered
the ink from the press
314
00:16:03,005 --> 00:16:06,175
can be used to make us all look
like badgers. Would you like some?
315
00:16:06,675 --> 00:16:08,795
No. Perhaps another time.
316
00:16:18,562 --> 00:16:19,812
The lungs.
317
00:16:21,023 --> 00:16:22,863
Human heart.
318
00:16:22,858 --> 00:16:24,818
Human heart with a bullet hole.
319
00:16:24,818 --> 00:16:26,648
Moving on to the spleen...
320
00:16:26,654 --> 00:16:29,164
Aah'. Wife.
321
00:16:29,156 --> 00:16:30,946
Voronksy, just in time.
322
00:16:31,450 --> 00:16:32,790
What is going on?
323
00:16:32,785 --> 00:16:34,075
It is a surprise.
324
00:16:34,078 --> 00:16:36,408
I call it... a science party.
325
00:16:36,413 --> 00:16:40,043
I have assembled some of the finest brains
in the region to entertain us. Come.
326
00:16:41,377 --> 00:16:44,167
Meet Dr. Smirnov and Nikolai.
327
00:16:44,171 --> 00:16:46,421
Smirnov likes to shock people,
quite literally.
328
00:16:46,423 --> 00:16:48,183
It is an honor, Empress.
329
00:16:48,175 --> 00:16:51,175
He has come to show us his electrical boy.
Do the thing.
330
00:16:56,558 --> 00:16:58,808
Go on. Give it all you got.
Electrocute him.
331
00:17:07,319 --> 00:17:09,859
- Is he all right?
332
00:17:09,863 --> 00:17:11,073
He is fine.
333
00:17:11,073 --> 00:17:12,533
- He's fine.
334
00:17:12,533 --> 00:17:15,373
Huh. To become a human magnet.
What an honor.
335
00:17:15,369 --> 00:17:17,409
Hmm. Now, Chekhov's over there.
336
00:17:17,413 --> 00:17:19,333
He'll show you the innards of humans.
337
00:17:19,331 --> 00:17:21,921
And Yahontov will let you
break wind on a flame
338
00:17:21,917 --> 00:17:24,167
- and watch it go up.
339
00:17:25,379 --> 00:17:26,589
Hmm?
340
00:17:26,588 --> 00:17:28,008
What is wrong?
341
00:17:28,006 --> 00:17:30,626
It is science.
I thought it would excite you.
342
00:17:30,634 --> 00:17:32,434
And it has.
343
00:17:32,428 --> 00:17:35,008
So much so, I am stunned into stillness.
344
00:17:35,013 --> 00:17:37,643
- Oh.
- Huzzah, husband.
345
00:17:37,641 --> 00:17:40,811
You have taken my advice
and done something truly...
346
00:17:40,811 --> 00:17:42,901
...striking.
347
00:17:42,896 --> 00:17:44,976
Good. Now...
348
00:17:44,982 --> 00:17:48,032
who would like to electrocute
young Nikolai again, hmm?
349
00:17:48,026 --> 00:17:49,106
Leo?
350
00:17:49,111 --> 00:17:50,861
Oh, I wish I could.
351
00:17:50,863 --> 00:17:53,533
I'm, uh, fetching drinks.
352
00:17:53,532 --> 00:17:55,992
Let's do it anyway. Hmmph.
353
00:18:01,999 --> 00:18:05,249
May I talk to you about something first?
354
00:18:05,252 --> 00:18:06,342
I suppose.
355
00:18:07,296 --> 00:18:09,506
What happened to me this morning...
356
00:18:10,257 --> 00:18:13,427
I think it would be best
if we do not mention it to Leo.
357
00:18:13,427 --> 00:18:17,307
- Mm.
- It is a matter of manly pride, I think.
358
00:18:17,306 --> 00:18:19,806
He perhaps is not as skilled in the area
359
00:18:19,808 --> 00:18:22,308
- and could be put off.
- I suspected as such.
360
00:18:22,311 --> 00:18:25,021
Do not worry. I will handle
things lightly, as I always do.
361
00:18:25,647 --> 00:18:27,857
I need to speak with you. Urgently.
362
00:18:28,525 --> 00:18:29,735
I will return.
363
00:18:30,819 --> 00:18:32,699
The scrotum, dissected.
364
00:18:43,123 --> 00:18:47,133
Madam Dymov. It is spectacular, is it not?
365
00:18:47,127 --> 00:18:48,837
All this change at court.
366
00:18:48,837 --> 00:18:51,547
We have been reading all day
and are suddenly full of culture
367
00:18:51,548 --> 00:18:53,128
and fun word japes.
368
00:18:53,133 --> 00:18:55,803
Your new spot at the table, for instance.
369
00:18:55,803 --> 00:18:59,103
A metaphor for how things
are progressing with the emperor.
370
00:18:59,097 --> 00:19:01,517
How else might we put it creatively?
371
00:19:01,517 --> 00:19:05,557
You are a tray of old food
he has left outside his room.
372
00:19:05,562 --> 00:19:08,272
A wig that has lost
its shape and been replaced.
373
00:19:08,273 --> 00:19:10,483
And you are fucking bitches.
374
00:19:10,484 --> 00:19:14,284
Witty. I will put that
in my new book of witty sayings.
375
00:19:14,279 --> 00:19:16,819
- Good afternoon, ladies.
376
00:19:16,824 --> 00:19:18,244
- Uh...
- Oh.
377
00:19:20,953 --> 00:19:22,663
I do not know them well,
378
00:19:22,663 --> 00:19:24,923
but they seem quite terrifying.
379
00:19:24,915 --> 00:19:27,745
They are harmless.
Just enjoying this new Peter.
380
00:19:29,503 --> 00:19:30,633
And you are not?
381
00:19:30,629 --> 00:19:32,419
He seems distracted,
382
00:19:32,422 --> 00:19:34,512
as is the empress, I'd imagine.
383
00:19:34,508 --> 00:19:36,388
She has seen a change in him.
384
00:19:36,385 --> 00:19:40,095
Wants to embrace it, even if it is
through gritted teeth at times.
385
00:19:40,097 --> 00:19:43,097
Ah, Leo. Lost you.
386
00:19:43,100 --> 00:19:44,640
I have something to share.
387
00:19:44,643 --> 00:19:46,943
- Another experiment.
- In a sense.
388
00:19:46,937 --> 00:19:49,517
I put on a tongue play
for the empress this morning,
389
00:19:49,523 --> 00:19:51,483
and fuck me, did she applaud,
390
00:19:51,483 --> 00:19:55,403
stammer, and sing a little bit
with unbridled fucking joy.
391
00:19:57,030 --> 00:19:58,240
I ate her pussy.
392
00:19:59,032 --> 00:20:02,702
Oh, I see. You're speechless,
not uncomprehending.
393
00:20:02,703 --> 00:20:05,463
Catherine has told me of your... issues.
394
00:20:05,455 --> 00:20:07,115
Thought it best not to mention,
395
00:20:07,124 --> 00:20:09,334
but then if there is one thing
I have learned since my near death,
396
00:20:09,334 --> 00:20:11,804
it is that knowledge is all.
397
00:20:11,795 --> 00:20:13,955
You know it can be done,
and that I did it,
398
00:20:13,964 --> 00:20:15,844
and now you may improve.
399
00:20:17,759 --> 00:20:19,679
- Yes.
- Hmmph.
400
00:20:19,678 --> 00:20:21,348
Huzzah. Very kind.
401
00:20:21,346 --> 00:20:22,806
Anyway, we'll chat.
402
00:20:22,806 --> 00:20:25,136
Perhaps we can print you up
a diagram later, hmm?
403
00:20:28,604 --> 00:20:31,734
What was that you were saying
about the empress and her gritted teeth?
404
00:20:35,402 --> 00:20:37,572
- Where is he?
- The cupboard. I panicked.
405
00:20:40,991 --> 00:20:43,831
- Are you all right in there, Vlad?
406
00:20:43,827 --> 00:20:45,247
Well...
407
00:20:45,245 --> 00:20:48,075
I... I have pox, so... not great.
408
00:20:49,166 --> 00:20:50,996
But, Em-- Empress, I'm s-sorry.
409
00:20:51,001 --> 00:20:53,251
There is nothing be sorry for.
410
00:20:53,253 --> 00:20:54,923
We will help you through it.
411
00:20:59,676 --> 00:21:01,426
You found the markings on his back?
412
00:21:02,721 --> 00:21:05,521
- You're sure it is the pox?
- My mother died from it.
413
00:21:05,515 --> 00:21:07,935
I will remember those markings
for the rest of my life.
414
00:21:07,935 --> 00:21:09,345
How did you see them?
415
00:21:09,353 --> 00:21:10,983
We were making the bed,
416
00:21:10,979 --> 00:21:12,979
and his shirt f-- fell off-- came down.
417
00:21:12,981 --> 00:21:14,401
Hmm. Strange.
418
00:21:15,859 --> 00:21:16,989
Chekhov.
419
00:21:16,985 --> 00:21:19,025
Empress. Excuse the blood.
420
00:21:19,029 --> 00:21:21,449
My servant has smallpox.
He is in the cupboard.
421
00:21:21,448 --> 00:21:23,118
Excellent. Well done.
422
00:21:23,116 --> 00:21:25,036
We can probably just
carry him outside in that,
423
00:21:25,035 --> 00:21:27,615
- as it is wood, and it'll burn quite well.
- What?
424
00:21:27,621 --> 00:21:29,161
There is an outbreak downstairs
425
00:21:29,164 --> 00:21:30,924
in the servants' quarters.
We must deal with this.
426
00:21:30,916 --> 00:21:34,036
It is the way they do it.
They burn them all. This is why I hid him.
427
00:21:34,044 --> 00:21:35,304
We are not burning him.
428
00:21:35,295 --> 00:21:37,625
- Thank you.
- What about treatments?
429
00:21:37,631 --> 00:21:40,721
Nobility, we try, but servants...
430
00:21:40,717 --> 00:21:43,797
Believe me, I know it is difficult
to find good service people,
431
00:21:43,804 --> 00:21:45,224
but there will be others.
432
00:21:45,222 --> 00:21:48,062
Not everyone dies from the pox.
You burn them all?
433
00:21:48,058 --> 00:21:49,688
It is standard process.
434
00:21:49,685 --> 00:21:52,725
No one is burning anyone. Treat him.
435
00:21:54,272 --> 00:21:56,442
Let's push the cupboard into that room
436
00:21:56,441 --> 00:21:57,781
and shut him in there.
437
00:22:00,487 --> 00:22:03,697
Now, can anything be shot from a gun?
438
00:22:03,699 --> 00:22:05,199
Let us see.
439
00:22:05,200 --> 00:22:07,700
And... if it lives,
440
00:22:07,703 --> 00:22:10,373
have we invented a new form of travel?
441
00:22:10,372 --> 00:22:12,372
Hmm? Huh?
442
00:22:14,751 --> 00:22:16,091
Huh. Huzzah'.
443
00:22:18,797 --> 00:22:20,377
I'm sorry.
444
00:22:20,382 --> 00:22:21,972
I need to speak with you.
445
00:22:21,967 --> 00:22:25,217
There's an outbreak of smallpox
in the servants' quarters.
446
00:22:25,220 --> 00:22:27,470
Don't fret, dear wife.
We will quarantine them,
447
00:22:27,472 --> 00:22:29,392
and burn them so the disease is destroyed.
448
00:22:29,391 --> 00:22:31,231
They do not all die.
449
00:22:31,226 --> 00:22:33,226
They do, usually. It's a big fire.
450
00:22:34,604 --> 00:22:37,154
The disease does not kill all, I mean.
451
00:22:37,149 --> 00:22:38,479
Oh.
452
00:22:38,483 --> 00:22:40,823
The Empress has a novel idea, sir,
453
00:22:40,819 --> 00:22:43,949
that the serfs should be treated
as the nobles are.
454
00:22:43,947 --> 00:22:45,987
- And why'd we do that?
455
00:22:45,991 --> 00:22:47,621
It's risky enough that we treat nobles.
456
00:22:47,617 --> 00:22:49,367
From what I understand,
this thing gets nasty.
457
00:22:49,369 --> 00:22:51,999
It wiped out villages
of thousands in Siberia.
458
00:22:51,997 --> 00:22:54,037
We must hit it hard
when it raises its head.
459
00:22:55,250 --> 00:22:59,590
We cannot just burn fathers,
mothers, and children alive.
460
00:23:00,172 --> 00:23:02,092
Yes, we can. They are serfs.
461
00:23:02,090 --> 00:23:04,840
We cannot let an epidemic loose upstairs,
462
00:23:04,843 --> 00:23:07,803
- if that is the empress' suggestion.
463
00:23:07,804 --> 00:23:09,684
What if we were to set up tents
464
00:23:09,681 --> 00:23:11,771
in the grounds, far away from here?
465
00:23:11,767 --> 00:23:15,647
The disease is known to either kill
or pass in a few days.
466
00:23:15,645 --> 00:23:19,355
Those who live will swear
eternal love and loyalty to us.
467
00:23:19,357 --> 00:23:22,397
To repeat Tatyana's excellent point,
they are fucking serfs.
468
00:23:22,402 --> 00:23:24,402
That's a good point, Grigor.
469
00:23:24,404 --> 00:23:26,824
- It is a savage disease.
- Terrifying.
470
00:23:26,823 --> 00:23:29,033
The pox ruined my dear cousin's face.
471
00:23:29,034 --> 00:23:32,504
All right, everyone, shut the fuck up
a moment. I'm thinking.
472
00:23:32,496 --> 00:23:35,416
Jesus... Uh...
473
00:23:36,249 --> 00:23:38,209
- No. It's a no.
- What?
474
00:23:38,210 --> 00:23:41,630
Well, you told me to listen to the people,
and they do not like your idea.
475
00:23:41,630 --> 00:23:44,010
If I may, Emperor, I think
that's an excellent decision.
476
00:23:44,007 --> 00:23:47,337
If I may, I will put your face
on my printing press and flatten it.
477
00:23:47,344 --> 00:23:48,854
Shut up.
478
00:23:48,845 --> 00:23:52,175
You can't just burn people. I beg you.
479
00:23:52,182 --> 00:23:53,772
There must be a better solution.
480
00:23:53,767 --> 00:23:56,097
There is not. Unless you have one.
481
00:23:57,646 --> 00:23:59,856
Which you obviously do not.
482
00:23:59,856 --> 00:24:01,146
I'm sorry.
483
00:24:42,858 --> 00:24:45,148
- Orlo'.
484
00:24:54,286 --> 00:24:56,786
- I am drunk.
- You don't drink.
485
00:24:56,788 --> 00:24:59,288
Well, things are changing,
Empress Catherine.
486
00:24:59,291 --> 00:25:01,081
Progress is being made.
487
00:25:01,084 --> 00:25:03,304
I did not drink. Now I do.
488
00:25:03,295 --> 00:25:06,715
I did not kill. Now I do.
I did not hope...
489
00:25:06,715 --> 00:25:09,505
Oh. No. That is still the same.
490
00:25:09,509 --> 00:25:11,929
Orlo, you must help me.
491
00:25:11,928 --> 00:25:13,848
There is smallpox downstairs.
492
00:25:13,847 --> 00:25:16,677
The emperor insists we burn the serfs.
493
00:25:16,683 --> 00:25:18,733
We must stop him.
494
00:25:18,727 --> 00:25:21,807
He's said yes to so much so far.
495
00:25:21,813 --> 00:25:25,283
I think if I can convince him
of an alternative...
496
00:25:26,276 --> 00:25:27,316
Variolation.
497
00:25:28,111 --> 00:25:29,781
Variol-- What?
498
00:25:29,779 --> 00:25:31,449
Variolation.
499
00:25:33,825 --> 00:25:35,445
Yes.
500
00:25:35,452 --> 00:25:39,872
It... it is a way of helping your body
reject the disease,
501
00:25:39,873 --> 00:25:43,543
used in some Asian countries
with some success.
502
00:25:44,836 --> 00:25:46,296
But not here.
503
00:25:46,296 --> 00:25:49,376
- Why not?
- The Church runs medicine.
504
00:25:50,759 --> 00:25:53,969
Approves cures,
licenses doctors, everything,
505
00:25:53,970 --> 00:25:55,810
and they do not agree with it.
506
00:25:55,805 --> 00:25:57,885
I mean, it... it is radical,
507
00:25:57,891 --> 00:26:00,771
but thousands are dying
in the regions, as well.
508
00:26:00,769 --> 00:26:02,439
Help me.
509
00:26:02,437 --> 00:26:04,647
I would like to, but I'm quite dizzy.
510
00:26:05,482 --> 00:26:08,152
My bed spins.
511
00:26:08,151 --> 00:26:10,611
In the morning, help me.
512
00:26:10,612 --> 00:26:12,782
I am your servant.
513
00:26:15,075 --> 00:26:17,155
I smelled the empress.
514
00:26:17,160 --> 00:26:20,250
- She was here.
- She just left.
515
00:26:20,247 --> 00:26:22,117
Why does she like you?
516
00:26:22,123 --> 00:26:23,503
You're a roach.
517
00:26:23,500 --> 00:26:25,880
We were going to launch a coup
against Peter
518
00:26:25,877 --> 00:26:27,417
and take power for her.
519
00:26:29,256 --> 00:26:31,716
It is funny when you think on it.
520
00:26:31,716 --> 00:26:34,636
That sweet girl, the Emperor of Russia.
521
00:26:36,012 --> 00:26:39,272
I know. Stupid idea. Stu...
522
00:26:39,266 --> 00:26:41,226
Thankfully, she came to her senses.
523
00:26:43,770 --> 00:26:45,230
Hmm.
524
00:26:56,533 --> 00:26:58,333
Were you staring at me?
525
00:26:59,327 --> 00:27:00,447
No, ma'am.
526
00:27:00,453 --> 00:27:03,583
You were. Like you wanted me.
527
00:27:03,581 --> 00:27:06,131
- No, no. I was--
- I will walk on.
528
00:27:06,126 --> 00:27:07,916
And do not even think of following me,
529
00:27:07,919 --> 00:27:10,259
dragging me into a salon,
throwing me over a table,
530
00:27:10,255 --> 00:27:12,005
and fucking the hell out of me.
531
00:27:17,345 --> 00:27:19,715
Good God, do I have to make it plain?
532
00:27:24,811 --> 00:27:26,401
Hold that thought.
533
00:27:43,830 --> 00:27:45,250
Hello.
534
00:27:45,832 --> 00:27:49,252
So pretty when you sleep. Always were.
535
00:27:49,252 --> 00:27:51,632
Jesus. Don't do that.
536
00:27:51,629 --> 00:27:53,129
Come with me.
537
00:27:55,717 --> 00:27:58,047
They were scattered about this morning.
538
00:27:58,053 --> 00:28:00,473
Velementov, me, Catherine.
539
00:28:00,472 --> 00:28:01,682
It is just fun.
540
00:28:01,681 --> 00:28:03,431
Also a pamphlet entitled
541
00:28:03,433 --> 00:28:05,443
"Who is Fucking Your Wife" has appeared,
542
00:28:05,435 --> 00:28:06,635
'causing much ruction.
543
00:28:06,644 --> 00:28:09,274
- Funny.
- Mm, perhaps.
544
00:28:09,272 --> 00:28:11,782
Oh, come on, aunt.
You of all people love a bit of fun.
545
00:28:11,775 --> 00:28:13,105
A bit of chaos.
546
00:28:13,109 --> 00:28:14,439
At a party, yes.
547
00:28:14,444 --> 00:28:16,404
As a tone for court, it is worrying.
548
00:28:16,404 --> 00:28:17,864
I'm a new kind of leader.
549
00:28:17,864 --> 00:28:20,334
I allow a certain amount of freedom.
People enjoy it.
550
00:28:20,325 --> 00:28:23,325
Have fun. Feel grateful. Feel love.
551
00:28:23,328 --> 00:28:25,868
Feel love? Look.
552
00:28:31,252 --> 00:28:33,842
Guy getting fucked by a donkey. Brilliant.
553
00:28:33,838 --> 00:28:35,298
It's you.
554
00:28:37,008 --> 00:28:38,638
But it doesn't even look like me.
555
00:28:38,635 --> 00:28:39,715
You're the donkey'.
556
00:28:40,261 --> 00:28:42,641
Oh, yeah.Funny.
557
00:28:43,556 --> 00:28:45,136
It is just fun.
558
00:28:45,141 --> 00:28:47,891
Disrespect. Disdain for us. It's not good.
559
00:28:47,894 --> 00:28:51,364
But this way we also see things like this.
We can judge the level of discontent.
560
00:28:51,356 --> 00:28:53,896
See if it is just fun plays
or actual danger.
561
00:28:53,900 --> 00:28:57,110
Hmm. That is not without merit.
562
00:28:57,112 --> 00:28:59,862
Huzzah. I will not ruin as after all.
563
00:28:59,864 --> 00:29:02,284
I will remake Russia into my own image.
564
00:29:02,283 --> 00:29:03,703
- Stupid--
565
00:29:05,787 --> 00:29:09,617
When needed, we still show
the court who's in charge. Nick.
566
00:29:19,342 --> 00:29:20,512
Huzzah.
567
00:29:30,645 --> 00:29:33,105
What is with all the red things
you took in there?
568
00:29:33,106 --> 00:29:34,606
Some say it helps.
569
00:29:35,108 --> 00:29:36,188
I don't know.
570
00:29:36,192 --> 00:29:38,532
Not the reassuring type doctor, are you?
571
00:29:38,528 --> 00:29:42,448
- She is clear.
- You can tell me, you know.
572
00:29:42,449 --> 00:29:44,449
- You are clear.
- Good.
573
00:29:44,451 --> 00:29:47,751
I wish to ask you something.
It is about variolation.
574
00:29:47,745 --> 00:29:49,905
It can teach the body to fight the pox.
575
00:29:49,914 --> 00:29:54,254
Yes. In theory.
You introduce a little into the blood.
576
00:29:54,252 --> 00:29:57,172
Seeing as it is a small amount,
it acclimatizes.
577
00:29:57,172 --> 00:29:59,722
I must warn you, variolation is unstable,
578
00:29:59,716 --> 00:30:01,586
and it will be difficult
to convince the people.
579
00:30:01,593 --> 00:30:03,093
But it could work.
580
00:30:03,094 --> 00:30:04,764
There has been some success.
581
00:30:04,762 --> 00:30:06,852
Good. You will gather pus from the sick,
582
00:30:06,848 --> 00:30:10,018
and we will go to the patriarch
and the emperor with our idea.
583
00:30:10,018 --> 00:30:12,808
Let's go back. Gathering pus, I will do.
584
00:30:12,812 --> 00:30:15,772
Throwing my career away
on an idealistic whim,
585
00:30:15,773 --> 00:30:17,783
not as thrilled about.
586
00:30:17,775 --> 00:30:19,685
You come and find me if your plan works.
587
00:30:19,694 --> 00:30:21,784
Catherine. Empress.
588
00:30:21,779 --> 00:30:25,449
This... this variolation thing.
It's going to help me?
589
00:30:25,450 --> 00:30:26,780
Yes.
590
00:30:27,744 --> 00:30:29,044
Sorry, Vlad.
591
00:30:29,537 --> 00:30:32,537
It is for those who have not yet
contracted the disease.
592
00:30:32,540 --> 00:30:36,460
But do not worry. Chekhov sees
an improvement in you already.
593
00:30:36,461 --> 00:30:38,511
Your sores are not as pronounced.
594
00:30:38,505 --> 00:30:41,375
If everyone has variolation,
then it cannot spread.
595
00:30:41,382 --> 00:30:42,512
It will disappear.
596
00:30:43,635 --> 00:30:45,255
My thoughts exactly.
597
00:30:45,970 --> 00:30:48,770
You are smart,
my favorite thing about you.
598
00:30:49,390 --> 00:30:52,560
- Besides his looks.
- Indeed.
599
00:30:52,560 --> 00:30:54,980
Can I read one of your books about it?
600
00:30:54,979 --> 00:30:56,809
You should rest.
601
00:30:56,814 --> 00:30:58,364
It... it'll help me sleep.
602
00:31:18,002 --> 00:31:19,092
Empress.
603
00:31:19,796 --> 00:31:21,546
Can a queen not spontaneously
604
00:31:21,548 --> 00:31:24,008
give the head of her church
his own sermons,
605
00:31:24,008 --> 00:31:26,928
printed for eternity by our own press?
606
00:31:26,928 --> 00:31:28,178
She can.
607
00:31:28,680 --> 00:31:30,640
But I suspect you do not.
608
00:31:31,474 --> 00:31:34,564
Fine. You've caught me.
609
00:31:34,561 --> 00:31:37,651
I was hoping they could
act as a symbol of sorts,
610
00:31:37,647 --> 00:31:40,107
for how the new and old may work together.
611
00:31:41,276 --> 00:31:42,896
I'm waiting on the next bit,
612
00:31:42,902 --> 00:31:45,412
which is clearly the bit where
you need something from me.
613
00:31:45,405 --> 00:31:46,775
So smart.
614
00:31:47,365 --> 00:31:49,405
I've always admired that in you.
615
00:31:50,368 --> 00:31:51,538
Still waiting.
616
00:31:53,705 --> 00:31:55,325
- Variolation.
- No.
617
00:31:55,331 --> 00:31:57,631
I was skeptical at first, also.
618
00:31:57,625 --> 00:32:01,745
But it is quite remarkable
and simpler than you may think.
619
00:32:01,754 --> 00:32:04,974
You may bend the emperor
with your printing press abomination,
620
00:32:04,966 --> 00:32:07,216
but medicine, my decision.
621
00:32:07,218 --> 00:32:09,178
Let's talk some more and lean on the fact
622
00:32:09,178 --> 00:32:11,348
you are smart and will see reason.
623
00:32:11,347 --> 00:32:13,097
Have you broached this with the emperor?
624
00:32:13,099 --> 00:32:15,349
Not in full. But I shall.
625
00:32:15,351 --> 00:32:17,981
So will I. Court is a mess.
626
00:32:17,979 --> 00:32:20,569
Seems like a fertile time
to go back to what worked.
627
00:32:21,649 --> 00:32:23,779
- Archie.
- Move.
628
00:32:25,570 --> 00:32:26,950
Do not go--
629
00:32:28,531 --> 00:32:29,621
Prick.
630
00:32:36,956 --> 00:32:39,916
Can a man not eat
his fucking breakfast in peace?
631
00:32:39,917 --> 00:32:41,537
No. I need to talk to you.
632
00:32:41,544 --> 00:32:44,384
The head of your church
has just been forced into a footrace
633
00:32:44,380 --> 00:32:46,050
with your unhinged wife.
634
00:32:46,049 --> 00:32:47,469
Really? Who won?
635
00:32:47,467 --> 00:32:49,547
Ah. You have seen this filth.
636
00:32:49,552 --> 00:32:53,062
Yeah. Give these fuckers some freedom,
and they repay us with this.
637
00:32:53,056 --> 00:32:55,306
I mean, it is funny
and no real threat, but still...
638
00:32:55,308 --> 00:32:56,928
And mostly it is me fucking women
639
00:32:56,934 --> 00:32:58,814
who lie on top of beds of starving serfs,
640
00:32:58,811 --> 00:33:01,941
which I do not understand the point of,
as I have never done that.
641
00:33:04,317 --> 00:33:06,437
A horse fucking me.
642
00:33:12,075 --> 00:33:13,365
Why would he...
643
00:33:13,910 --> 00:33:15,040
I was going to let it go,
644
00:33:15,036 --> 00:33:17,116
but Elizabeth is concerned,
and your reaction shows me
645
00:33:17,121 --> 00:33:19,921
perhaps we should find the fuck
drawing them and have a word.
646
00:33:19,916 --> 00:33:22,666
Draw a line across his throat
with a knife.
647
00:33:22,669 --> 00:33:24,419
I will not have you upset.
648
00:33:24,420 --> 00:33:26,510
There's also a heretical pamphlet
649
00:33:26,506 --> 00:33:29,216
extolling the virtues of self-pleasure.
650
00:33:29,217 --> 00:33:32,177
- Hmm.
- A Satanist has printed my sermons
651
00:33:32,178 --> 00:33:35,058
replacing the word "God"
with the word "cock."
652
00:33:35,056 --> 00:33:38,766
And several calling for the Jews
to be killed en masse,
653
00:33:38,768 --> 00:33:40,228
as Luther called for
654
00:33:40,228 --> 00:33:42,688
when the Germans
invented the printing press.
655
00:33:42,689 --> 00:33:45,979
Still others calling for the end
of the aristocracy.
656
00:33:45,983 --> 00:33:50,323
Some woodblocks, some ink,
a nightmare is unleashed.
657
00:33:50,321 --> 00:33:51,781
No.
658
00:33:52,907 --> 00:33:55,027
- So funny.
659
00:33:55,034 --> 00:33:56,994
Brilliant'.It's fine.
660
00:33:56,994 --> 00:33:59,584
- It's not fine.
- Fuck'.
661
00:33:59,580 --> 00:34:03,170
Everyone is annoying
with thoughts and opinions today.
662
00:34:03,167 --> 00:34:06,247
My point exactly.
Once only one opinion mattered: yours.
663
00:34:06,254 --> 00:34:08,174
Only one law: yours.
664
00:34:08,172 --> 00:34:10,092
You have allowed two viruses:
665
00:34:10,091 --> 00:34:13,011
freedom, the debauchery of ideas
and of image,
666
00:34:13,010 --> 00:34:14,510
and chaos at court.
667
00:34:14,512 --> 00:34:16,222
Feature this filth before you.
668
00:34:16,222 --> 00:34:18,352
Are you actually still fucking talking?
669
00:34:18,349 --> 00:34:21,479
I'm exercising my freedoms. Huzzah.
670
00:34:22,270 --> 00:34:25,520
The smallpox. We must discuss it.
671
00:34:25,523 --> 00:34:27,823
I'm eating raspberries, so must we?
672
00:34:27,817 --> 00:34:29,107
Variolation.
673
00:34:29,110 --> 00:34:31,240
We should consider it with open minds.
674
00:34:31,237 --> 00:34:33,157
We will not consider it at all.
675
00:34:33,156 --> 00:34:34,526
We treat the court,
676
00:34:34,532 --> 00:34:37,332
and then we do not
have to burn all the serfs.
677
00:34:37,326 --> 00:34:39,326
If we can save our people,
678
00:34:39,328 --> 00:34:42,208
our court from death, why would we not?
679
00:34:42,206 --> 00:34:43,536
It's a good point.
680
00:34:43,541 --> 00:34:46,961
Because we are God's creatures
to kill as He wishes.
681
00:34:46,961 --> 00:34:50,011
Uh, what is it? This... vario thing?
682
00:34:50,006 --> 00:34:52,546
You take a small amount
of pus from a victim
683
00:34:52,550 --> 00:34:53,930
and infect yourself.
684
00:34:53,926 --> 00:34:56,006
Your body learns the disease
685
00:34:56,012 --> 00:34:57,972
and resists it when exposed later.
686
00:34:57,972 --> 00:35:00,022
You give yourself smallpox.
687
00:35:00,016 --> 00:35:02,226
- That seems mad.
- Well said, Emperor.
688
00:35:02,226 --> 00:35:04,596
And our research abroad
shows that it often kills
689
00:35:04,604 --> 00:35:06,734
and is known to cause outbreaks.
690
00:35:06,731 --> 00:35:08,111
It is not perfect, but--
691
00:35:08,107 --> 00:35:12,027
How will the emperor convince his people
to swallow smallpox?
692
00:35:12,028 --> 00:35:14,908
And when they die
or outbreaks break out, what then?
693
00:35:14,906 --> 00:35:17,156
We must lead them. That is how.
694
00:35:17,742 --> 00:35:21,582
I had a vision of you. To bring you here.
695
00:35:21,579 --> 00:35:24,039
And I've often pondered why.
696
00:35:24,040 --> 00:35:26,580
But today, I see clearly.
697
00:35:26,584 --> 00:35:29,344
It was to bring forth a war.
698
00:35:29,337 --> 00:35:32,717
A sweet-smelling, beautiful woman
699
00:35:32,715 --> 00:35:35,335
that hid a devil that meant to destroy us,
700
00:35:35,343 --> 00:35:38,933
so that we would heed
God's call to rise up
701
00:35:38,930 --> 00:35:41,470
and cleanse Russia.
702
00:35:41,474 --> 00:35:43,564
That's just fucking mad.
703
00:35:43,559 --> 00:35:46,149
All I am talking of is science.
704
00:35:46,145 --> 00:35:48,355
Infecting us with smallpox is not science.
705
00:35:48,356 --> 00:35:50,226
Throwing a dog off a roof is science.
706
00:35:50,233 --> 00:35:51,693
But she's not the devil, Archie.
707
00:35:51,692 --> 00:35:53,742
You both need to calm the fuck down.
708
00:35:53,736 --> 00:35:55,066
Know this.
709
00:35:55,071 --> 00:35:57,661
The Church will not support an emperor
710
00:35:57,657 --> 00:35:59,737
who turns his back on God.
711
00:35:59,742 --> 00:36:02,622
For he is lost, and Russia with him.
712
00:36:04,664 --> 00:36:07,754
- You're threatening me.
- Facts are not threats.
713
00:36:08,626 --> 00:36:10,336
They're just facts.
714
00:36:18,678 --> 00:36:20,388
Do not listen to him.
715
00:36:20,388 --> 00:36:22,638
- You must do this--
- Just leave me be a minute.
716
00:36:22,640 --> 00:36:24,680
- I--
- What did I say? Get out'.
717
00:36:38,865 --> 00:36:39,945
Oh, hello.
718
00:36:40,700 --> 00:36:41,910
I shall join.
719
00:36:41,909 --> 00:36:43,199
No, I am...
720
00:36:44,996 --> 00:36:46,826
I need the room.
721
00:36:46,831 --> 00:36:48,671
I've been riding.
722
00:36:48,666 --> 00:36:50,166
Pulled a muscle.
723
00:36:55,673 --> 00:36:56,973
What's wrong?
724
00:36:58,467 --> 00:37:00,297
Our status at court slips.
725
00:37:00,303 --> 00:37:02,263
He and I are closer than ever.
726
00:37:02,263 --> 00:37:03,433
We're fine.
727
00:37:06,559 --> 00:37:08,979
If you never fucked him again,
how would you be?
728
00:37:08,978 --> 00:37:10,228
Do not speak like this.
729
00:37:10,229 --> 00:37:12,359
What, you mean say things out loud?
730
00:37:12,356 --> 00:37:13,816
I have lost him.
731
00:37:13,816 --> 00:37:16,646
He has not touched me in weeks.
Do you not see that?
732
00:37:18,571 --> 00:37:20,201
You won.
733
00:37:20,197 --> 00:37:21,657
You mean we won.
734
00:37:21,657 --> 00:37:23,867
Yes. I meant we.
735
00:37:27,538 --> 00:37:29,618
The emperor requests your presence.
736
00:37:41,928 --> 00:37:43,548
What have you done?
737
00:37:43,554 --> 00:37:45,144
Since I last saw you?
738
00:37:45,139 --> 00:37:48,179
Um, heard that the emperor
made you come with his tongue.
739
00:37:48,184 --> 00:37:50,104
Got angry, got jealous, got drunk.
740
00:37:50,102 --> 00:37:52,362
Made art, distributed it
across the palace,
741
00:37:52,355 --> 00:37:54,395
wandered out here,
passed out asleep, woke up to you,
742
00:37:54,398 --> 00:37:56,648
and now feel slightly regretful
and slightly fucking pleased with myself.
743
00:37:56,651 --> 00:38:00,031
- How about you?
- I'm trying to do something big.
744
00:38:00,029 --> 00:38:03,119
You know that.
And your cartoons don't help.
745
00:38:06,702 --> 00:38:09,162
- Did you come?
- Yes.
746
00:38:10,122 --> 00:38:13,462
Good. 'Cause if you had not, my response
would be out of all proportion.
747
00:38:13,459 --> 00:38:14,919
But now you did, I feel okay.
748
00:38:14,919 --> 00:38:18,339
And if Marial sucked your cock,
would you lay limp?
749
00:38:18,339 --> 00:38:19,879
I suppose I would not.
750
00:38:19,882 --> 00:38:22,302
And do I have a choice to be in his bed?
751
00:38:22,301 --> 00:38:23,841
You do not. This is our life.
752
00:38:23,844 --> 00:38:25,474
You have grown close to him, then.
753
00:38:25,471 --> 00:38:27,061
It perhaps got to me.
754
00:38:27,056 --> 00:38:28,596
I love you.
755
00:38:28,599 --> 00:38:31,479
You fucking... fucking idiot'.
756
00:38:31,477 --> 00:38:34,357
Nice of you to say.
The first bit. Less so, the second.
757
00:38:34,355 --> 00:38:35,435
Fuck you.
758
00:38:39,402 --> 00:38:40,572
Fuck you.
759
00:38:51,747 --> 00:38:52,997
I miss you.
760
00:38:53,624 --> 00:38:55,214
Know that I miss you.
761
00:38:59,547 --> 00:39:01,087
The greater good.
762
00:39:01,924 --> 00:39:04,724
I know. I'll remember.
763
00:39:05,845 --> 00:39:07,885
You drew me fucking a horse.
764
00:39:08,431 --> 00:39:11,431
It seemed a bit rough at the time.
I just sort of...
765
00:39:11,434 --> 00:39:14,024
drank through the thought process of it.
Sorry.
766
00:39:14,020 --> 00:39:16,020
No one will remember.
767
00:39:16,605 --> 00:39:19,225
All I wish is to hold Russia in one hand
768
00:39:19,233 --> 00:39:20,993
and you in the other.
769
00:39:20,985 --> 00:39:22,445
You have me.
770
00:39:22,987 --> 00:39:24,987
I fear Russia is slipping.
771
00:39:34,707 --> 00:39:36,377
Where are you going?
772
00:39:38,002 --> 00:39:40,922
My sores are flat, because I have flatpox.
773
00:39:42,631 --> 00:39:45,551
- The book says it is a fatal type.
- I...
774
00:39:48,804 --> 00:39:50,474
It's the one my mother had.
775
00:39:52,141 --> 00:39:55,101
It's just a book.
It doesn't know you. You're tough.
776
00:39:56,187 --> 00:39:57,857
I will go.
777
00:39:57,855 --> 00:39:59,185
It is safest for you.
778
00:39:59,190 --> 00:40:02,070
- Vlad, I--
- Careful. Don't.
779
00:40:06,238 --> 00:40:08,908
Thank you for kissing me.
780
00:40:12,036 --> 00:40:13,496
It turns out timely.
781
00:40:33,432 --> 00:40:34,932
What are you...
782
00:40:35,768 --> 00:40:37,688
What has happened?
783
00:40:45,194 --> 00:40:46,784
Dearest friends.
784
00:40:46,779 --> 00:40:48,859
- Are you all right?
- Come in.
785
00:40:48,864 --> 00:40:50,534
Everyone wants a fucking
piece of me today.
786
00:40:50,533 --> 00:40:52,663
I just need you guys who
don't want anything from me.
787
00:40:52,660 --> 00:40:53,990
We are at your service.
788
00:40:53,994 --> 00:40:56,004
Advice, companionship,
as I have always been.
789
00:40:55,996 --> 00:40:57,826
- And I.
- Since we were children.
790
00:40:57,832 --> 00:41:00,212
A bond that cannot be broken.
791
00:41:00,209 --> 00:41:02,339
Drink.
792
00:41:02,336 --> 00:41:03,706
George, lay on me.
793
00:41:10,761 --> 00:41:13,181
Mm. I have not whiffed
your scent in weeks.
794
00:41:13,180 --> 00:41:14,640
I'm hard as a rock instantly.
795
00:41:16,433 --> 00:41:18,023
What is your trouble?
796
00:41:18,018 --> 00:41:21,358
I give people art, science,
freedoms at court.
797
00:41:21,355 --> 00:41:23,645
Everyone was happy.
Now these fucking cartoons
798
00:41:23,649 --> 00:41:25,029
and smallpox have appeared,
799
00:41:25,025 --> 00:41:27,525
which Archie says is God's sign of doom.
800
00:41:27,528 --> 00:41:30,408
And Catherine wants me
to allow variolation.
801
00:41:30,406 --> 00:41:31,566
What is that?
802
00:41:31,574 --> 00:41:33,584
It's sort of like you drink
a bit of vodka, get a hangover
803
00:41:33,576 --> 00:41:34,786
but do not drink a bottle and die.
804
00:41:34,785 --> 00:41:36,785
May I speak freely?
805
00:41:36,787 --> 00:41:39,707
If you shift your ass up and down
my hard cock, you may.
806
00:41:39,707 --> 00:41:41,537
I think it sounds ridiculous.
807
00:41:41,542 --> 00:41:43,542
Hmm. So did I, when she told me.
808
00:41:43,544 --> 00:41:46,054
Give yourself smallpox to avoid smallpox.
809
00:41:46,046 --> 00:41:48,506
But she is smart.
810
00:41:48,507 --> 00:41:49,967
Not smarter than you.
811
00:41:49,967 --> 00:41:51,087
And an outsider.
812
00:41:51,093 --> 00:41:53,103
Of course, but medicine evolves.
813
00:41:53,095 --> 00:41:56,095
And the Church would rather
we died in a holy fashion than live,
814
00:41:56,098 --> 00:41:57,888
and honestly, that's a bit fucked up.
815
00:41:57,892 --> 00:42:00,192
So you will line up to have
smallpox pus under your tongue?
816
00:42:00,186 --> 00:42:03,516
Huzzah. Good point, George.
Who the fuck is going to do it, anyway?
817
00:42:04,023 --> 00:42:07,323
Ah'. I called for it.
See what the people think.
818
00:42:12,740 --> 00:42:15,080
- Ah.
819
00:42:15,075 --> 00:42:17,235
"We should ride horses
in the long hallway."
820
00:42:17,244 --> 00:42:18,664
- Brilliant.
- Ha'.
821
00:42:18,662 --> 00:42:20,752
No. What is it?
822
00:42:20,748 --> 00:42:22,118
Oh, it's... nothing.
823
00:42:22,124 --> 00:42:23,334
Read it.
824
00:42:24,126 --> 00:42:25,336
"Kill yourself."
825
00:42:26,962 --> 00:42:28,262
"Kill yourself."
826
00:42:28,255 --> 00:42:29,465
"Stop the war."
827
00:42:29,465 --> 00:42:31,175
"Burn the serfs."
"Burn the serfs."
828
00:42:31,175 --> 00:42:32,925
"Burn the serfs." "Kill yourself."
829
00:42:32,927 --> 00:42:36,597
Me fucking a donkey.
A donkey fucking me. Jesus Christ'.
830
00:42:36,597 --> 00:42:38,847
Fucking pricks. Ungrateful fucks.
831
00:42:38,849 --> 00:42:43,979
I just keep thinking, we were all so happy
832
00:42:43,979 --> 00:42:47,519
before all this change
that Catherine brought.
833
00:42:49,652 --> 00:42:51,322
Just musing.
834
00:42:51,320 --> 00:42:53,700
- I wanted to change.
- And you have.
835
00:42:53,697 --> 00:42:57,027
You are a ruler who tries things
for the good of his people.
836
00:42:57,034 --> 00:42:59,754
Who has the courage to experiment.
837
00:42:59,745 --> 00:43:01,035
And if they do not work,
838
00:43:01,038 --> 00:43:03,208
you have the courage
to admit you were wrong...
839
00:43:04,500 --> 00:43:05,710
and go back to what did.
840
00:43:20,349 --> 00:43:22,099
You should not be here.
841
00:43:22,101 --> 00:43:24,771
- And without a beak.
- My friend's here.
842
00:43:27,356 --> 00:43:28,976
The dead ones are on the right.
843
00:43:29,483 --> 00:43:32,613
If he's still alive,
he may be sitting over there.
844
00:43:34,196 --> 00:43:36,116
I'm collecting this pus for you,
for the variolation.
845
00:43:36,115 --> 00:43:37,115
Yes.
846
00:43:43,372 --> 00:43:44,752
Vlad'.
847
00:43:48,961 --> 00:43:50,091
Vlad'.
848
00:43:51,964 --> 00:43:53,134
Vlad.
849
00:43:56,427 --> 00:43:57,757
Vlad?
850
00:44:01,849 --> 00:44:04,229
He just left hours ago.
851
00:44:06,270 --> 00:44:09,270
You must get away from him, Empress.
852
00:44:20,075 --> 00:44:23,245
You are right.
I am being foolish. Churlish.
853
00:44:23,245 --> 00:44:25,575
I've written a variolation pamphlet.
854
00:44:25,581 --> 00:44:28,791
We print it and distribute it
at court with its merits.
855
00:44:28,792 --> 00:44:30,132
Are you okay?
856
00:44:30,127 --> 00:44:31,587
Not really.
857
00:44:31,587 --> 00:44:33,917
He's gathering everyone.
Why do you have a knife?
858
00:44:33,922 --> 00:44:35,762
I'm going to cut something.
859
00:44:37,426 --> 00:44:38,636
What are you doing?
860
00:44:39,136 --> 00:44:40,636
Ah, I was looking for you.
861
00:44:40,637 --> 00:44:43,347
We need a chat before I address
the court on new things.
862
00:44:43,349 --> 00:44:45,519
- What?
- Fuck off, Orlo.
863
00:44:46,268 --> 00:44:47,388
Now, I am sorry.
864
00:44:47,394 --> 00:44:50,154
Look, we've had fun experimenting
with court and ways of ruling.
865
00:44:50,147 --> 00:44:52,687
A couple of things, though.
The press is out of hand,
866
00:44:52,691 --> 00:44:55,241
so everything must now be
officially approved by a committee.
867
00:44:55,235 --> 00:44:57,315
Archie, Orlo, Arkady.
868
00:44:57,321 --> 00:45:00,411
And unfortunately,
variolation seems ridiculous,
869
00:45:00,407 --> 00:45:02,447
and no one will do it, anyway.
870
00:45:02,451 --> 00:45:06,001
- Why do you have a knife?
- You cannot give in.
871
00:45:05,996 --> 00:45:07,746
You can fight them.
872
00:45:07,748 --> 00:45:09,788
I know part of you wants to.
873
00:45:09,792 --> 00:45:11,422
I know it is disappointing,
874
00:45:11,418 --> 00:45:14,298
but my wife or God is the choice.
875
00:45:15,047 --> 00:45:16,377
I choose God.
876
00:45:16,382 --> 00:45:18,262
Look, this is Russia,
not France or Germany.
877
00:45:18,258 --> 00:45:20,968
Look, there is a way
that Russia works, that is--
878
00:45:26,892 --> 00:45:28,852
I know there is fear of the pox.
879
00:45:28,852 --> 00:45:30,232
What are you doing?
880
00:45:30,229 --> 00:45:32,609
I have just collected the pus
from Chekhov.
881
00:45:32,606 --> 00:45:35,226
- What?
- But we can stop it.
882
00:45:35,234 --> 00:45:38,994
If we place it in the bloodstream,
a tiny amount,
883
00:45:38,987 --> 00:45:40,947
our body learns to accommodate it.
884
00:45:40,948 --> 00:45:43,328
- No, that's not--
- So it will not kill us.
885
00:45:44,660 --> 00:45:46,500
It is not unlike freedom.
886
00:45:47,287 --> 00:45:49,247
We absorb a small amount,
887
00:45:49,248 --> 00:45:51,248
knowing it is not dangerous.
888
00:45:52,459 --> 00:45:54,089
We are wise people.
889
00:45:55,379 --> 00:45:57,759
We are exciting people.
890
00:45:57,756 --> 00:46:00,716
- We are interested people.
- Get the fuck down
891
00:46:00,717 --> 00:46:02,637
- and stop speaking.
- The press freed us.
892
00:46:02,636 --> 00:46:03,966
Did it not?
893
00:46:03,971 --> 00:46:06,471
And though it was hard to take
the sharp edges
894
00:46:06,473 --> 00:46:08,523
of free talk and thought,
895
00:46:09,309 --> 00:46:10,769
it was exhilarating.
896
00:46:12,229 --> 00:46:13,899
What the fuck are you doing?
897
00:46:13,897 --> 00:46:15,937
- What the fuck are you doing?
898
00:46:15,941 --> 00:46:17,651
Stop'. What is she doing?
899
00:46:20,529 --> 00:46:23,409
Who will join me
in moving our country forward?
900
00:46:23,407 --> 00:46:24,867
Did you just put pox on you?
901
00:46:24,867 --> 00:46:26,407
- You fucking idiot'.
- We cannot be scared.
902
00:46:26,410 --> 00:46:28,330
- Why would you do that?
- Or we cannot progress.
903
00:46:28,328 --> 00:46:29,958
Guards, help her. Help her.
904
00:46:29,955 --> 00:46:31,785
Take her to her apartments. Confine her.
905
00:46:31,790 --> 00:46:33,580
Jesus Christ.
906
00:46:36,003 --> 00:46:38,173
I feel fine. You can go.
907
00:46:38,172 --> 00:46:40,382
Just tell me any change.
908
00:46:40,382 --> 00:46:41,972
My heart is broken.
909
00:46:42,468 --> 00:46:45,178
- I meant fever or rash.
- I'm fine.
910
00:46:48,015 --> 00:46:50,095
Are you just going to stand there?
911
00:46:50,100 --> 00:46:51,640
I think that's best.
912
00:47:00,652 --> 00:47:03,572
- Fuck me'. Fuck me'. Aah'.
- Oh, God, I've missed...
913
00:47:03,572 --> 00:47:05,742
- this'.
- Harder'. Aah'.
914
00:47:38,774 --> 00:47:41,324
- Marial.
915
00:47:41,318 --> 00:47:42,988
Are you all right?
916
00:47:42,986 --> 00:47:44,486
I feel fine.
917
00:47:45,280 --> 00:47:46,660
And I'll do you next.
918
00:47:47,449 --> 00:47:48,989
It is outlawed.
919
00:47:50,911 --> 00:47:53,041
The last printed edict.
920
00:47:59,878 --> 00:48:01,338
I found Vlad.
921
00:48:02,839 --> 00:48:04,299
Is he all right?
922
00:48:35,998 --> 00:48:39,208
♪ As I walk through ♪
923
00:48:40,752 --> 00:48:43,802
♪ This wicked world ♪
924
00:48:45,799 --> 00:48:51,219
♪ Searching for light in the darkness ♪
925
00:48:51,221 --> 00:48:55,351
♪ Of insanity ♪
926
00:48:55,350 --> 00:48:58,350
♪ I ask myself ♪
927
00:49:00,355 --> 00:49:03,355
♪ Is all hope lost ♪
928
00:49:05,235 --> 00:49:10,735
♪ Is there only pain and hatred ♪
929
00:49:10,741 --> 00:49:15,291
♪ And misery ♪
930
00:49:15,287 --> 00:49:20,877
♪ And each time I feel like this inside ♪
931
00:49:20,876 --> 00:49:26,206
♪ There's one thing I want to know ♪
932
00:49:26,214 --> 00:49:28,474
♪ What's so funny 'bout ♪
933
00:49:28,467 --> 00:49:33,887
♪ Peace, love, and understanding? ♪
934
00:49:35,891 --> 00:49:38,231
♪ What's so funny 'bout ♪
935
00:49:38,226 --> 00:49:43,726
♪ Peace, love, and understanding? ♪
936
00:49:54,201 --> 00:49:57,411
♪ As I walked on ♪
937
00:49:59,081 --> 00:50:03,291
♪ Through troubled times ♪
938
00:50:03,960 --> 00:50:09,090
♪ My spirit gets so downhearted ♪
939
00:50:09,633 --> 00:50:13,723
♪ Sometimes ♪
940
00:50:13,720 --> 00:50:17,930
♪ So where are the strong? ♪
941
00:50:18,934 --> 00:50:23,194
♪ Who are the trusted? ♪
942
00:50:24,106 --> 00:50:25,686
♪ Where is the ♪
943
00:50:25,691 --> 00:50:31,111
♪ Harmony? ♪
944
00:50:31,113 --> 00:50:34,283
♪ Sweet harmony ♪
945
00:50:34,282 --> 00:50:39,452
♪ 'Cause each time
I feel it slipping away ♪
946
00:50:39,454 --> 00:50:44,584
♪ Just makes me wanna cry ♪
947
00:50:44,584 --> 00:50:47,004
♪ What's so funny 'bout ♪
948
00:50:47,003 --> 00:50:49,013
♪ Peace, love... ♪
64487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.