Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,375 --> 00:00:16,916
Welcome to CLADE. The Covert League
of Animal Detective Experts.
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,416
[theme music plays]
3
00:00:31,333 --> 00:00:32,383
Sam Snow.
4
00:00:34,083 --> 00:00:35,208
Kit Casey.
5
00:00:53,833 --> 00:00:56,000
The Creature Cases!
6
00:00:56,791 --> 00:01:00,000
[Scratch] The Case
of the Scorpion's Sting. Bo-Bok!
7
00:01:00,500 --> 00:01:02,375
[peaceful music plays]
8
00:01:04,958 --> 00:01:06,008
Hi.
9
00:01:06,083 --> 00:01:09,250
-[owl] Oh- ah! [laughs]
-[prairie dog giggles]
10
00:01:09,958 --> 00:01:13,291
-Uh, pardon me, Miss Penelope.
-[Penelope laughs]
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,083
Pardon me, Sheriff. [giggles]
12
00:01:17,867 --> 00:01:19,874
[screams] Yow!
13
00:01:19,875 --> 00:01:22,875
[gasps] Someone stung me!
14
00:01:22,958 --> 00:01:25,166
Oh, ouchie, ouchie, ouchie!
15
00:01:25,250 --> 00:01:26,300
[camera clicks]
16
00:01:27,041 --> 00:01:28,091
[beeps]
17
00:01:28,326 --> 00:01:31,915
[Kit] "And then the detective said,
18
00:01:31,916 --> 00:01:34,958
"'Aha! I know
who took the rabbit's radishes!'"
19
00:01:35,041 --> 00:01:37,451
[gasps] Ooh, I can't wait
to find out whodunit!
20
00:01:37,458 --> 00:01:41,750
Let me guess. It was the duck
in the kitchen with the net.
21
00:01:43,291 --> 00:01:46,458
Huh? Sam, you're right!
How did you figure that out?
22
00:01:46,541 --> 00:01:49,375
You just happen to have
a master detective for a partner.
23
00:01:49,458 --> 00:01:52,083
-Huh?
-The quacking gave it away.
24
00:01:52,166 --> 00:01:55,750
Sometimes the most important clue
is right in front of you all along.
25
00:01:55,833 --> 00:01:57,875
Speaking of right in front of us, look.
26
00:01:57,876 --> 00:01:59,540
-[beeping]
-[Sam] The CLADE crest!
27
00:01:59,541 --> 00:02:01,458
Director Scratch has a new case for us.
28
00:02:01,541 --> 00:02:02,591
[both grunt]
29
00:02:04,583 --> 00:02:06,708
Director Scratch? Are you there?
30
00:02:07,291 --> 00:02:08,341
[Scratch] Bo-Bok!
31
00:02:09,000 --> 00:02:11,791
Just catching up
on a little paperwork, agents.
32
00:02:11,875 --> 00:02:14,208
There's something I need you to see.
33
00:02:16,166 --> 00:02:17,250
Yow!
34
00:02:17,333 --> 00:02:19,125
[groans in slow motion]
35
00:02:19,208 --> 00:02:21,541
[Scratch] This is Penelope Prairie Dog.
36
00:02:21,625 --> 00:02:24,083
And as you can see, she's been stung.
37
00:02:24,166 --> 00:02:25,541
-By who?
-Or what?
38
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
That's what you need to figure out.
39
00:02:27,583 --> 00:02:31,375
I love a good whodunit mystery.
We'll solve this case in no time.
40
00:02:31,458 --> 00:02:34,125
Bo-Bok! Not so fast, Agent Snow.
41
00:02:34,208 --> 00:02:38,291
Remember when I was telling you
all about our incomplete case reports?
42
00:02:38,375 --> 00:02:39,958
[chuckles] Of course.
43
00:02:40,041 --> 00:02:43,041
I said you should find
someone like me to help finish them.
44
00:02:43,125 --> 00:02:45,333
I'm a master at filling out reports.
45
00:02:45,416 --> 00:02:47,833
Well, today's your lucky day.
46
00:02:47,916 --> 00:02:49,583
Because here they are.
47
00:02:49,584 --> 00:02:50,707
Wha-?
48
00:02:50,708 --> 00:02:53,958
You can stay here
and help us finish these reports.
49
00:02:54,041 --> 00:02:56,541
All 9,000 of them.
50
00:02:56,625 --> 00:02:59,666
Agent Casey,
you'll be solving this mystery solo.
51
00:02:59,750 --> 00:03:01,958
But there's so many of them.
52
00:03:02,041 --> 00:03:06,083
A-And Kit needs me
to do detective-y stuff, right?
53
00:03:06,166 --> 00:03:08,166
Don't worry. I got this, partner.
54
00:03:08,250 --> 00:03:11,125
Well, call me if you need any help.
55
00:03:11,208 --> 00:03:12,416
Please. Call me.
56
00:03:12,500 --> 00:03:15,375
Good luck, Agent Casey.
CLADE is counting on you.
57
00:03:15,458 --> 00:03:17,958
Stay strong, Sam. Stay strong.
58
00:03:19,125 --> 00:03:20,175
[Sam grunts]
59
00:03:21,000 --> 00:03:23,958
[thrilling music plays]
60
00:03:38,166 --> 00:03:41,041
Now arriving at destination biome…
61
00:03:41,125 --> 00:03:44,000
[chimes] …North American Desert.
62
00:03:44,701 --> 00:03:46,790
Thanks, R.O.N.
63
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
Okay, Kit. Let's do this.
64
00:03:48,833 --> 00:03:50,541
[exciting music plays]
65
00:03:54,791 --> 00:03:57,041
Whoa, that is some cactus.
66
00:03:57,125 --> 00:03:58,916
[townspeople chattering]
67
00:03:59,000 --> 00:04:01,291
Right now. Go on.
68
00:04:01,375 --> 00:04:03,125
Stand back, everyone.
69
00:04:03,208 --> 00:04:06,125
I know it's her.
She's gonna go down for it.
70
00:04:06,208 --> 00:04:07,583
Hey, what's going on?
71
00:04:07,666 --> 00:04:11,666
The sheriff caught the varmint
that stung poor Penelope.
72
00:04:11,667 --> 00:04:12,665
Already?
73
00:04:12,666 --> 00:04:14,750
I didn't do it, I tell ya!
74
00:04:14,833 --> 00:04:16,583
Barb? Is that you?
75
00:04:16,666 --> 00:04:18,958
Kit! Tell him I didn't do it.
76
00:04:19,041 --> 00:04:20,958
You know this scorpion?
77
00:04:21,041 --> 00:04:24,500
We've crossed paths before.
I'm Agent Kit Casey of CLADE.
78
00:04:24,583 --> 00:04:28,666
Well… [sighs] …sorry you came
all this way for nothing, agent.
79
00:04:28,750 --> 00:04:31,875
We already know who stung Penelope here.
80
00:04:31,958 --> 00:04:35,958
It was this scorpion
on the bench with her stinging tail.
81
00:04:36,041 --> 00:04:39,666
I caught her snoozin'
under some rocks nearby.
82
00:04:39,750 --> 00:04:43,083
I keep telling you,
I wasn't even awake when it happened.
83
00:04:43,166 --> 00:04:45,291
Ha! A likely story.
84
00:04:45,375 --> 00:04:47,125
Actually, it makes sense.
85
00:04:47,208 --> 00:04:50,791
Scorpions are nocturnal.
They mostly sleep during the day.
86
00:04:50,875 --> 00:04:55,416
Besides, if I wanted to attack you,
I would've just pinched you with these.
87
00:04:55,500 --> 00:04:58,000
Uh, Barb, that's not helping.
88
00:04:58,500 --> 00:04:59,550
But she's right.
89
00:04:59,551 --> 00:05:02,415
Scorpions mostly use
their claws to attack.
90
00:05:02,416 --> 00:05:05,666
They only use their stingers
if they're in real danger.
91
00:05:05,750 --> 00:05:07,458
Ma'am, after you were stung,
92
00:05:07,541 --> 00:05:10,375
did you feel a burning sensation
or numbness?
93
00:05:10,458 --> 00:05:16,375
No, but I had a sharp owie sensation
on my rear end. Isn't that enough?
94
00:05:16,458 --> 00:05:18,250
Scorpion stings are venomous.
95
00:05:18,333 --> 00:05:21,708
If Barb had stung you,
you'd be feeling pretty sick right now.
96
00:05:21,791 --> 00:05:23,291
And she looks fine to me.
97
00:05:23,375 --> 00:05:26,958
Not a scratch nor a stuck stinger on her.
98
00:05:27,041 --> 00:05:28,208
I've heard enough.
99
00:05:28,708 --> 00:05:30,375
Barb, you're free to go.
100
00:05:30,458 --> 00:05:35,333
But if it wasn't her,
then the stinger's still on the loose!
101
00:05:35,416 --> 00:05:37,208
Don't worry, ma'am. I'll find them.
102
00:05:39,041 --> 00:05:42,833
Whew! Thanks, Kit.
Um, aren't you short a snow leopard?
103
00:05:42,916 --> 00:05:44,000
You mean Sam?
104
00:05:44,708 --> 00:05:47,125
He's on a very important assignment.
105
00:05:47,208 --> 00:05:48,750
Ah! Paper cut!
106
00:05:49,250 --> 00:05:51,291
[grunts] Oh, oh, oh! [sighs]
107
00:05:51,958 --> 00:05:53,583
I'm solving this case solo.
108
00:05:53,666 --> 00:05:57,375
Then it sounds like
you'll need a helping hand, or claw.
109
00:05:57,376 --> 00:05:58,374
I owe ya.
110
00:05:58,375 --> 00:06:00,958
Sure! No one knows this area like you do.
111
00:06:01,041 --> 00:06:03,083
Great! Where do we start, partner?
112
00:06:03,166 --> 00:06:07,458
Let's see if there are any known stingers
in the area who might've stung Penelope.
113
00:06:07,541 --> 00:06:10,958
Bingo! Fire ants and bees.
114
00:06:11,041 --> 00:06:12,375
They both sting.
115
00:06:12,458 --> 00:06:15,416
And they've both been seen nearby.
Better check 'em out.
116
00:06:17,708 --> 00:06:19,083
Sweet ride.
117
00:06:19,166 --> 00:06:22,083
-[vehicle roaring]
-[exciting music plays]
118
00:06:27,250 --> 00:06:29,000
The fire ants are just up ahead.
119
00:06:29,083 --> 00:06:30,750
So why are we stopping here?
120
00:06:30,833 --> 00:06:32,875
[Kit] These big mounds are fire ant hills.
121
00:06:32,958 --> 00:06:36,333
If we disturb them,
the ants inside will get all riled up.
122
00:06:36,416 --> 00:06:40,083
And when fire ants get riled up,
they swarm together and sting.
123
00:06:40,583 --> 00:06:43,333
[quietly] So watch your step.
124
00:06:43,334 --> 00:06:46,124
-Kit!
-[Kit shouts]
125
00:06:46,125 --> 00:06:48,458
Whoa! Ah! [grunts]
126
00:06:49,625 --> 00:06:52,000
-[Barb strains]
-[Kit grunts] Whew!
127
00:06:52,001 --> 00:06:53,790
How's the case? How's the weather?
128
00:06:53,791 --> 00:06:54,790
How's Penelope?
129
00:06:54,791 --> 00:06:56,625
Tell me something, anything.
130
00:06:56,708 --> 00:06:59,125
This paperwork is getting so boring.
131
00:06:59,208 --> 00:07:01,000
Well, I've got a couple leads.
132
00:07:01,083 --> 00:07:03,208
This way, ants! Move, move, move!
133
00:07:03,291 --> 00:07:05,151
Sam, I gotta go talk to these fire ants.
134
00:07:05,152 --> 00:07:06,749
-I'll call you back.
-Fire ants?
135
00:07:06,750 --> 00:07:07,875
Wait! Don't leave me!
136
00:07:09,666 --> 00:07:11,333
Uh, excuse me.
137
00:07:11,833 --> 00:07:12,958
Why'd you do it, ants?
138
00:07:13,041 --> 00:07:14,958
Why'd you sting the prairie dog?
139
00:07:15,041 --> 00:07:16,250
Prairie dog?
140
00:07:16,333 --> 00:07:20,333
Not that it's any of your business,
but we've been out gathering figs all day.
141
00:07:20,416 --> 00:07:21,750
Is that so?
142
00:07:21,833 --> 00:07:23,458
It is so!
143
00:07:23,541 --> 00:07:27,541
What's the big idea?
Are you looking to get stung or what?
144
00:07:27,625 --> 00:07:30,250
Easy now. No need to get riled up.
145
00:07:30,333 --> 00:07:32,983
-You think they're telling the truth?
-I don't know.
146
00:07:33,000 --> 00:07:35,291
I need a moment to think. Okay.
147
00:07:35,375 --> 00:07:36,875
What would Sam do?
148
00:07:36,958 --> 00:07:38,833
He'd look at the clues.
149
00:07:38,916 --> 00:07:41,083
The ants do have a lot of figs.
150
00:07:42,250 --> 00:07:45,333
There weren't any fig trees
near where Penelope was stung.
151
00:07:45,416 --> 00:07:49,500
And fire ants attack as a group,
but Penelope was only stung once.
152
00:07:49,583 --> 00:07:52,958
So that means
the fire ants didn't sting her! [chuckles]
153
00:07:53,041 --> 00:07:56,416
So sorry. [chuckles]
Our mistake. We'll be going now.
154
00:07:56,916 --> 00:08:00,541
Hmm. All right, ants. Back to work!
155
00:08:00,542 --> 00:08:02,332
[both] Whew!
156
00:08:02,333 --> 00:08:05,916
Close call. Let's hope
we have better luck with the bees.
157
00:08:08,583 --> 00:08:11,083
This is where
these bees were last spotted.
158
00:08:11,166 --> 00:08:13,125
"The Hole in the Ground Gang."
159
00:08:13,208 --> 00:08:15,916
They look like a tough bunch of stingers.
160
00:08:17,041 --> 00:08:20,833
But where are they?
I don't see any bees or any beehives.
161
00:08:20,916 --> 00:08:22,708
-Hmm.
-[Barb] Uh…
162
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
-[distant buzzing]
-Barb, you hear that?
163
00:08:25,500 --> 00:08:26,625
Uh, Kit.
164
00:08:26,708 --> 00:08:30,083
I think I figured out why they're called
the Hole in the Ground Gang.
165
00:08:30,166 --> 00:08:31,216
Of course!
166
00:08:31,250 --> 00:08:33,666
Some bees build their hives underground.
167
00:08:33,667 --> 00:08:35,290
-So we're…
-[buzzing intensifies]
168
00:08:35,291 --> 00:08:37,125
Standing right on top of a beehive?
169
00:08:37,126 --> 00:08:38,165
[bees buzz angrily]
170
00:08:38,166 --> 00:08:39,666
-Time to go!
-Yeah.
171
00:08:39,750 --> 00:08:41,000
[loud buzzing]
172
00:08:42,208 --> 00:08:44,875
[suspenseful music plays]
173
00:08:51,375 --> 00:08:54,500
Kit! How'd it go with the ants?
Did you catch the stinger yet?
174
00:08:54,583 --> 00:08:56,583
-Uh, not yet, Sam.
-Faster, Kit!
175
00:08:56,666 --> 00:08:59,666
Is that Barb? Hi, Barb!
What's that buzzing?
176
00:08:59,750 --> 00:09:01,083
We've got company!
177
00:09:01,084 --> 00:09:02,624
[Sam] If I didn't know better,
178
00:09:02,625 --> 00:09:05,875
I'd say you were being chased
by a huge swarm of angry bees.
179
00:09:06,375 --> 00:09:08,666
-Sam, I gotta go!
-Look out!
180
00:09:09,583 --> 00:09:11,083
-Whoa!
-[tires screech]
181
00:09:11,916 --> 00:09:13,375
Buzz off!
182
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
[Kit whimpers, gasps]
183
00:09:17,333 --> 00:09:18,416
Whoa!
184
00:09:18,500 --> 00:09:20,708
They're gaining on us. What do we do?
185
00:09:22,041 --> 00:09:23,091
I have an idea.
186
00:09:24,125 --> 00:09:25,791
-[epic music plays]
-Jump!
187
00:09:26,708 --> 00:09:28,750
[both scream, grunt]
188
00:09:28,833 --> 00:09:30,791
[angry buzzing]
189
00:09:31,659 --> 00:09:33,624
[Kit gasps]
190
00:09:33,625 --> 00:09:36,125
Oh! They're gone!
191
00:09:36,791 --> 00:09:38,601
-[Barb sighs]
-Another close call.
192
00:09:38,833 --> 00:09:40,625
-Ow!
-You okay, partner?
193
00:09:40,708 --> 00:09:42,958
I'm fine. Just a little bee sting.
194
00:09:43,041 --> 00:09:45,333
-Oh no! That's-
-Great news!
195
00:09:45,416 --> 00:09:48,458
Look! The stinger
is still stuck in my hand.
196
00:09:48,541 --> 00:09:51,791
There wasn't a stinger
stuck on Penelope's rear end.
197
00:09:51,875 --> 00:09:54,625
So that means the bee didn't sting her.
198
00:09:54,708 --> 00:09:56,875
Did we just crack the case?
199
00:09:56,958 --> 00:09:59,583
Nope. We still don't know
who stung Penelope.
200
00:09:59,666 --> 00:10:01,375
And now we're all out of suspects.
201
00:10:01,458 --> 00:10:02,508
Don't worry, Kit.
202
00:10:02,541 --> 00:10:06,875
The most important clue has probably
been right in front of us all along.
203
00:10:06,958 --> 00:10:09,916
That's what Sam would say.
Ah, I wish he were here.
204
00:10:10,000 --> 00:10:11,625
He's the real master detective.
205
00:10:11,708 --> 00:10:13,333
-Careful, Kit!
-Huh? [yelps]
206
00:10:13,416 --> 00:10:16,791
You were about to sit
on a jumping cholla cactus.
207
00:10:16,875 --> 00:10:20,708
Even just brushing up against
one of these makes their spines come off.
208
00:10:20,709 --> 00:10:21,749
See?
209
00:10:21,750 --> 00:10:25,000
I've seen this kind
of cactus before, but where?
210
00:10:25,083 --> 00:10:26,750
[gasps] Whiskers, that's it!
211
00:10:26,833 --> 00:10:29,208
I know what stung Penelope! Come on!
212
00:10:29,958 --> 00:10:32,000
So, here's what happened.
213
00:10:32,083 --> 00:10:33,133
Miss Penelope.
214
00:10:33,166 --> 00:10:35,666
-[Penelope] Mm.
-[Kit] You were walking along.
215
00:10:35,750 --> 00:10:37,708
[imitating Penelope] Howdy, Sheriff.
216
00:10:37,791 --> 00:10:39,125
[Penelope] Mm-hmm.
217
00:10:39,208 --> 00:10:42,098
[in normal voice]
And you brushed up against this cactus.
218
00:10:42,125 --> 00:10:46,125
Little did you know
a cactus spine got stuck on your pants.
219
00:10:46,208 --> 00:10:48,083
You sat down and…
220
00:10:48,166 --> 00:10:49,966
[imitating Penelope] Ow! Yowchie!
221
00:10:49,967 --> 00:10:52,249
[in normal voice]
Here's your culprit, Sheriff.
222
00:10:52,250 --> 00:10:54,875
Still stuck where it stung poor Penelope.
223
00:10:55,458 --> 00:10:58,916
It was the cactus on the bench
with the prickly spine.
224
00:10:59,000 --> 00:11:01,541
Oh! So that's what stung me.
225
00:11:01,625 --> 00:11:02,750
You figured it out.
226
00:11:02,751 --> 00:11:04,957
-Another Creature Case…
-[both] Closed!
227
00:11:04,958 --> 00:11:06,790
-Yay! Nice work!
-[townspeople laugh]
228
00:11:06,791 --> 00:11:08,375
Thanks for all your help, Barb.
229
00:11:08,458 --> 00:11:12,125
You know, CLADE's always looking
for a few good scorpions.
230
00:11:12,126 --> 00:11:13,124
Thanks.
231
00:11:13,125 --> 00:11:15,791
[yawns] But I prefer sleeping
in the daytime.
232
00:11:15,875 --> 00:11:16,925
See ya!
233
00:11:19,166 --> 00:11:20,216
[Kit] Hm!
234
00:11:20,625 --> 00:11:21,916
[Kit] And so, in the end,
235
00:11:21,917 --> 00:11:24,874
the most important clue
was right in front of me all along!
236
00:11:24,875 --> 00:11:26,125
The cactus!
237
00:11:26,208 --> 00:11:29,208
-Wow! Nice work, Kit!
-How about you? How was your day?
238
00:11:29,291 --> 00:11:33,791
Well, after I helped finish
those reports, all 9,000 of them,
239
00:11:33,875 --> 00:11:35,958
I started this really amazing book.
240
00:11:36,041 --> 00:11:37,833
A bluebird was eating berries.
241
00:11:37,916 --> 00:11:40,416
And when she turned around,
they were all gone.
242
00:11:40,500 --> 00:11:44,666
Aha! It was the badger
who dug a tunnel with a steam shovel.
243
00:11:44,750 --> 00:11:45,800
Uhh…
244
00:11:45,801 --> 00:11:47,374
You're right!
245
00:11:47,375 --> 00:11:48,750
How'd you know that?
246
00:11:48,833 --> 00:11:51,963
Well, you just happen to have
a master detective for a partner.
247
00:11:52,041 --> 00:11:54,500
[inhales] And I read that book before.
248
00:11:55,125 --> 00:11:56,175
[both laugh]
249
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
250
00:12:00,251 --> 00:12:01,249
[tires screech]
251
00:12:01,250 --> 00:12:02,875
Mice Squad Fact File.
252
00:12:04,583 --> 00:12:05,973
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
253
00:12:06,000 --> 00:12:08,050
-[R.O.N.] Status?
-[both] ♪ Chill ♪
254
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
System settings?
255
00:12:09,333 --> 00:12:11,250
[both] ♪ Set to thrill! ♪
256
00:12:11,333 --> 00:12:13,333
[Bill] Update. Scorpions.
257
00:12:13,416 --> 00:12:14,796
[both] ♪ Fact File! ♪
258
00:12:14,833 --> 00:12:17,541
[Bill] Scorpions are mostly nocturnal.
259
00:12:17,625 --> 00:12:22,750
[Jill] That means they like to sleep
during the day and become active at night.
260
00:12:22,751 --> 00:12:24,499
[both] ♪ Fact File! ♪
261
00:12:24,500 --> 00:12:27,375
[Bill] They mostly use their claws
to attack.
262
00:12:27,458 --> 00:12:30,000
[Jill] And their tails
to defend themselves.
263
00:12:30,001 --> 00:12:31,124
[both] ♪ Fact File! ♪
264
00:12:31,125 --> 00:12:33,875
[Bill] Their tails
deliver a venomous sting.
265
00:12:33,958 --> 00:12:36,750
[Jill] Which can make you sick
if you get stung.
266
00:12:38,750 --> 00:12:41,333
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
267
00:12:41,416 --> 00:12:42,916
[both] How to fix it?
268
00:12:43,000 --> 00:12:44,708
[R.O.N.] Move your feet.
269
00:12:44,791 --> 00:12:46,083
♪ Fact File! ♪
270
00:12:48,166 --> 00:12:49,333
♪ Fact File! ♪
271
00:12:51,375 --> 00:12:52,541
♪ Fact File! ♪
272
00:12:54,291 --> 00:12:55,431
[both] ♪ Yeah! ♪
273
00:12:57,375 --> 00:13:00,458
[Scratch] The Case
of the Constant Dripping. Bo-Bok!
274
00:13:01,208 --> 00:13:02,875
[tranquil music plays]
275
00:13:04,583 --> 00:13:06,750
Have a nice nap, my darlings.
276
00:13:06,833 --> 00:13:08,833
[baby birds yawning]
277
00:13:09,666 --> 00:13:12,625
[creature vocalizing dripping sound]
278
00:13:12,708 --> 00:13:17,750
What is that dripping sound?
Is someone's sink leaking?
279
00:13:17,833 --> 00:13:20,500
No, but I've been hearing
that noise all day.
280
00:13:20,583 --> 00:13:21,708
I can't stand it!
281
00:13:21,791 --> 00:13:24,416
-Where is it coming from?
-[babies crying]
282
00:13:24,500 --> 00:13:28,166
-[dripping sound continues]
-[birds chitter worriedly]
283
00:13:28,875 --> 00:13:30,541
[recording device beeps]
284
00:13:31,250 --> 00:13:32,333
[beeps]
285
00:13:34,416 --> 00:13:37,208
Come on, Sam! We're almost done! [grunts]
286
00:13:37,291 --> 00:13:39,125
[Sam grunting]
287
00:13:40,500 --> 00:13:41,550
[Kit grunts]
288
00:13:42,000 --> 00:13:43,050
[Sam grunts]
289
00:13:43,625 --> 00:13:44,675
[Kit grunting]
290
00:13:47,250 --> 00:13:48,375
[Sam grunts]
291
00:13:49,333 --> 00:13:51,416
[laughs] That's a new record!
292
00:13:51,417 --> 00:13:53,624
-[timer beeping]
-Huh? What's that sound?
293
00:13:53,625 --> 00:13:55,458
[Sam] We just leveled up, Kit!
294
00:13:55,541 --> 00:13:58,291
We're now super senior agents of CLADE.
295
00:13:58,292 --> 00:14:01,374
But weren't we already
the highest level of CLADE agents?
296
00:14:01,375 --> 00:14:04,583
We can ask Director Scratch.
Looks like she has a new case for us.
297
00:14:05,034 --> 00:14:06,999
[Sam grunts]
298
00:14:07,000 --> 00:14:08,050
[Kit grunts]
299
00:14:09,833 --> 00:14:14,708
Agents, congratulations on becoming
super senior agents of CLADE.
300
00:14:14,791 --> 00:14:17,833
As super senior agents,
do we get anything?
301
00:14:17,916 --> 00:14:20,458
Like access
to top-secret CLADE information?
302
00:14:20,541 --> 00:14:22,581
Or new dessert options in the cafeteria?
303
00:14:22,583 --> 00:14:23,723
[Scratch] Even better.
304
00:14:23,791 --> 00:14:25,500
As super senior agents,
305
00:14:25,583 --> 00:14:28,416
you'll undertake
your most important mission yet.
306
00:14:28,500 --> 00:14:34,541
It's your responsibility to train
a new class of CLADE detectives!
307
00:14:34,625 --> 00:14:35,675
[both] Huh?
308
00:14:35,676 --> 00:14:37,999
-[heroic music plays]
-Hi!
309
00:14:38,000 --> 00:14:39,540
-[music scratches]
-Oh. Whoopsie.
310
00:14:39,541 --> 00:14:42,583
Junior Agent Cubby, reporting for duty!
311
00:14:42,666 --> 00:14:46,041
Agent Cubby here
is one of CLADE's rising stars.
312
00:14:46,125 --> 00:14:47,333
She was top of her class
313
00:14:47,416 --> 00:14:50,416
and found every hidden paw print
in the obstacle course.
314
00:14:50,500 --> 00:14:52,208
Even the pygmy possum print?
315
00:14:52,291 --> 00:14:53,541
-Bo-Bok!
-Huh.
316
00:14:54,041 --> 00:14:58,208
Sam Snow and Kit Casey!
It's an honor to finally work with you.
317
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
I'm a huge fan.
318
00:15:00,166 --> 00:15:01,375
Good to have you aboard.
319
00:15:01,458 --> 00:15:03,166
Nice to see you, Agent Cubby.
320
00:15:03,167 --> 00:15:04,207
Bo-Bok!
321
00:15:04,208 --> 00:15:07,041
Cubby will be joining you
on your newest case.
322
00:15:08,875 --> 00:15:11,708
You'll be heading
to the North American Wetlands.
323
00:15:11,791 --> 00:15:16,000
The birds there are being bothered
by the sound of water dripping.
324
00:15:16,001 --> 00:15:17,874
[recording of dripping sound plays]
325
00:15:17,875 --> 00:15:19,166
-And?
-That's it.
326
00:15:19,250 --> 00:15:22,500
It's your job to figure out
what is making the noise.
327
00:15:22,583 --> 00:15:26,208
Okay. Not a very big mystery.
328
00:15:26,291 --> 00:15:29,375
According to chapter one
of the CLADE agent handbook,
329
00:15:29,458 --> 00:15:32,500
no mystery is too small
for an agent of CLADE.
330
00:15:32,583 --> 00:15:33,833
Indeed.
331
00:15:33,916 --> 00:15:37,333
Everyone say,
"You can count on us, Director!"
332
00:15:37,334 --> 00:15:38,332
[camera clicks]
333
00:15:38,333 --> 00:15:40,083
-Bo-Bok!
-[agents] Whoa!
334
00:15:40,166 --> 00:15:41,750
[thrilling music plays]
335
00:16:07,000 --> 00:16:09,625
Now arriving at destination biome
336
00:16:09,708 --> 00:16:12,750
[chimes] …North American Wetlands.
337
00:16:12,833 --> 00:16:14,125
Thanks, R.O.N.
338
00:16:14,208 --> 00:16:17,958
Wow! My first official Creature Case!
339
00:16:17,959 --> 00:16:18,957
[camera clicks]
340
00:16:18,958 --> 00:16:20,791
You're in good paws, Cubby.
341
00:16:20,875 --> 00:16:23,791
Sam and I are CLADE's
most experienced agents.
342
00:16:23,792 --> 00:16:24,790
That's right.
343
00:16:24,791 --> 00:16:27,666
With my detective skills
and Kit's animal knowledge,
344
00:16:27,750 --> 00:16:29,708
we'll crack this case in no time.
345
00:16:29,791 --> 00:16:32,833
How should we start?
Search for clues? Dust for paw prints?
346
00:16:32,916 --> 00:16:34,916
Chase down potential suspects?
347
00:16:34,917 --> 00:16:35,915
[Kit laughs]
348
00:16:35,916 --> 00:16:38,541
Let's start by interviewing
the local birds.
349
00:16:38,625 --> 00:16:39,875
[Cubby] Of course!
350
00:16:39,958 --> 00:16:42,958
Chapter two, paragraph three
of the CLADE handbook.
351
00:16:43,041 --> 00:16:47,041
Talking to witnesses is the best way
to start an investigation.
352
00:16:47,125 --> 00:16:49,833
Hello there. I'm Agent Sam Snow.
353
00:16:49,916 --> 00:16:51,791
And I'm Agent Kit Casey.
354
00:16:51,875 --> 00:16:52,925
And I'm Cubby!
355
00:16:53,092 --> 00:16:55,374
[confusing notes play]
356
00:16:55,375 --> 00:16:58,791
Oh, um, excuse me. Junior Agent Cubby.
357
00:16:58,875 --> 00:17:00,000
We're from CLADE,
358
00:17:00,083 --> 00:17:03,833
and we're here to investigate
the sound of water dripping.
359
00:17:03,916 --> 00:17:08,333
Yes, my poor darlings can hardly nap
because of that dripping racket.
360
00:17:08,416 --> 00:17:10,036
[baby birds sigh in exhaustion]
361
00:17:10,037 --> 00:17:11,915
-Listen.
-[Cubby hiccups]
362
00:17:11,916 --> 00:17:13,750
Sorry. Nervous hiccups.
363
00:17:13,833 --> 00:17:14,958
[giggles, hiccups]
364
00:17:15,041 --> 00:17:18,416
Uh, ma'am, can you tell us
what the noise sounded like?
365
00:17:18,500 --> 00:17:21,625
It was sort of a…
[rhythmically] …drip, drip-drip.
366
00:17:21,708 --> 00:17:23,708
No. It was more of a…
367
00:17:23,709 --> 00:17:25,957
[in different rhythm]
…drip drip, drip drip.
368
00:17:25,958 --> 00:17:28,000
-You heard it too?
-[owl] I sure did.
369
00:17:28,083 --> 00:17:29,958
It's been bugging me all day.
370
00:17:29,959 --> 00:17:32,957
And you're certain
it's not just a leaky sink or something?
371
00:17:32,958 --> 00:17:35,666
Positive. We don't even have sinks.
372
00:17:35,750 --> 00:17:36,800
Aha!
373
00:17:37,291 --> 00:17:41,708
Then that means someone,
not something, must be making the sound.
374
00:17:41,791 --> 00:17:45,166
But whoever it was,
they didn't leave any trace behind.
375
00:17:45,250 --> 00:17:46,300
Hmm.
376
00:17:46,375 --> 00:17:48,333
Could I ask a few questions?
377
00:17:48,334 --> 00:17:49,957
Yup.
378
00:17:49,958 --> 00:17:53,958
Did you hear anything else unusual?
See something? Smell or taste anything?
379
00:17:54,041 --> 00:17:57,833
How did you feel when you heard the noise?
Any theories? How old are you?
380
00:17:57,916 --> 00:17:59,458
[laughs] Whoa, whoa, whoa.
381
00:17:59,541 --> 00:18:01,416
-One at a time, Cubby.
-Whoopsie.
382
00:18:01,500 --> 00:18:05,750
Come to think of it, I did see something
rustling in those reeds.
383
00:18:05,833 --> 00:18:08,541
[creature making dripping sounds]
384
00:18:08,625 --> 00:18:10,875
That's it. That's the noise.
385
00:18:10,876 --> 00:18:13,332
-[dripping continues]
-It's coming from that marsh.
386
00:18:13,333 --> 00:18:16,583
[Sam] So whoever's making the noise
must be hiding out there.
387
00:18:16,666 --> 00:18:18,375
-Better check it out.
-Here.
388
00:18:18,458 --> 00:18:21,000
We'll move faster with these super stilts.
389
00:18:22,958 --> 00:18:25,291
[Cubby wails, grunts]
390
00:18:26,500 --> 00:18:28,833
-You all right there, Cubby?
-A-Okay!
391
00:18:28,916 --> 00:18:34,166
Chapter six of the CLADE agent handbook
explains all about using these stilts!
392
00:18:34,167 --> 00:18:37,290
We should split up and search
for whoever's making that noise.
393
00:18:37,291 --> 00:18:39,941
-We'll cover more ground that way.
-[Kit] Let's do it.
394
00:18:40,416 --> 00:18:42,041
[investigative music plays]
395
00:18:42,125 --> 00:18:44,125
[Cubby wails]
396
00:18:45,750 --> 00:18:47,333
-[Clu-Bot beeping]
-Yeah.
397
00:18:50,708 --> 00:18:51,758
[Kit] Hmm.
398
00:18:51,759 --> 00:18:53,624
[Cubby wails]
399
00:18:53,625 --> 00:18:55,583
-What in the woolly-?!
-[wailing]
400
00:18:55,584 --> 00:18:56,707
Hey!
401
00:18:56,708 --> 00:18:57,758
[Sam wails]
402
00:19:00,000 --> 00:19:01,500
-Sorry.
-[Sam groans]
403
00:19:03,000 --> 00:19:05,833
This case is turning out
to be harder than I thought.
404
00:19:05,916 --> 00:19:06,966
[camera clicks]
405
00:19:07,500 --> 00:19:11,416
It sure is. I did manage
to find one clue, though.
406
00:19:11,417 --> 00:19:12,457
A feather.
407
00:19:12,458 --> 00:19:15,708
And it doesn't match
any of the birds we've met so far.
408
00:19:15,791 --> 00:19:19,666
Hmm. This feather is the same color
as the marsh reeds.
409
00:19:20,166 --> 00:19:23,000
We may be dealing
with a master of camouflage.
410
00:19:23,083 --> 00:19:26,541
So whoever is making the noise
blends in with the reeds?
411
00:19:26,625 --> 00:19:29,416
They're gonna be tough to find! Whoa!
412
00:19:29,417 --> 00:19:30,540
I'm okay!
413
00:19:30,541 --> 00:19:33,916
Sam, do you think
Cubby is ready for fieldwork?
414
00:19:33,917 --> 00:19:36,665
Well, she's clearly memorized
the CLADE agent handbook.
415
00:19:36,666 --> 00:19:38,416
She might just need time to adjust.
416
00:19:38,500 --> 00:19:40,458
Right. Better go help her out.
417
00:19:40,541 --> 00:19:42,041
[dripping noise]
418
00:19:42,125 --> 00:19:45,625
Huh? Uh, excuse me? Sir?
419
00:19:46,125 --> 00:19:48,791
Have you heard a dripping noise?
420
00:19:48,875 --> 00:19:49,925
Drip.
421
00:19:50,000 --> 00:19:52,083
Cubby, you just solved the case!
422
00:19:52,084 --> 00:19:53,165
I did?!
423
00:19:53,166 --> 00:19:54,165
Of course!
424
00:19:54,166 --> 00:19:57,056
-The noisemaker is an American bittern.
-[bittern] Drip.
425
00:19:57,125 --> 00:19:59,500
Bitterns are really good at blending in,
426
00:19:59,583 --> 00:20:02,208
and they can make
some pretty strange noises.
427
00:20:02,291 --> 00:20:04,458
Some people call them water burpers.
428
00:20:04,541 --> 00:20:09,541
[coughs] We prefer water belchers.
429
00:20:10,500 --> 00:20:13,791
Sir, could you try
to keep the belching down?
430
00:20:13,875 --> 00:20:15,416
It's bothering the locals.
431
00:20:15,500 --> 00:20:20,541
I only made that noise to tell
other bitterns that this is my marsh.
432
00:20:20,625 --> 00:20:25,125
But I don't see any others around,
so I suppose I can stop.
433
00:20:25,208 --> 00:20:28,041
Yahoo! Now let's celebrate with a selfie!
434
00:20:28,125 --> 00:20:31,041
-[bitterns dripping]
-Hey. Hang on.
435
00:20:32,208 --> 00:20:35,250
Whiskers! There are two bitterns
making the noise.
436
00:20:35,333 --> 00:20:37,500
Uh-oh. This isn't good.
437
00:20:37,583 --> 00:20:38,633
You!
438
00:20:39,000 --> 00:20:40,050
You!
439
00:20:40,051 --> 00:20:42,707
[Kit] Looks like they both
want this marsh.
440
00:20:42,708 --> 00:20:45,375
I told you once, and I'll tell you again.
441
00:20:45,458 --> 00:20:47,083
This is my marsh.
442
00:20:47,166 --> 00:20:49,708
I've been belching here all day.
443
00:20:49,791 --> 00:20:50,916
It's mine!
444
00:20:51,000 --> 00:20:53,166
Come on. Can't we all be friends?
445
00:20:53,750 --> 00:20:54,800
It's mine!
446
00:20:55,208 --> 00:20:57,250
No, it's mine!
447
00:20:57,251 --> 00:20:58,915
-[squawks angrily]
-Oh no! Cubby!
448
00:20:58,916 --> 00:21:01,750
-[dramatic music plays]
-[Cubby wailing]
449
00:21:06,833 --> 00:21:08,833
[Cubby screaming]
450
00:21:09,500 --> 00:21:11,541
This wasn't in the handbook!
451
00:21:12,041 --> 00:21:13,091
[moans]
452
00:21:13,666 --> 00:21:14,716
[camera clicks]
453
00:21:15,666 --> 00:21:17,208
[wailing]
454
00:21:17,291 --> 00:21:19,625
[screaming]
455
00:21:19,708 --> 00:21:20,791
We have to save her!
456
00:21:21,291 --> 00:21:24,000
-[Cubby screaming]
-[Sam & Kit grunt]
457
00:21:24,083 --> 00:21:26,541
-Whew!
-Cubby, are you all right?
458
00:21:26,625 --> 00:21:29,583
I am, but those bitterns
are still fighting.
459
00:21:29,666 --> 00:21:30,791
We gotta stop them.
460
00:21:30,875 --> 00:21:32,875
-Mine!
-Mine! This is my marsh!
461
00:21:32,958 --> 00:21:34,625
Not yours! Mine!
462
00:21:34,626 --> 00:21:35,749
Mine!
463
00:21:35,750 --> 00:21:38,625
[gasps] Who are they? What are they doing?
464
00:21:39,291 --> 00:21:41,291
[bittern] Leave it! It's my marsh!
465
00:21:41,292 --> 00:21:42,332
Hey, watch it!
466
00:21:42,333 --> 00:21:44,708
I'd take the dripping over this!
467
00:21:44,791 --> 00:21:46,916
[Kit] How do we get them to stop fighting?
468
00:21:46,917 --> 00:21:49,582
They were perfectly calm
before they saw each other.
469
00:21:49,583 --> 00:21:50,958
Whiskers, that's it!
470
00:21:51,041 --> 00:21:53,333
The bitterns responded to each other.
471
00:21:53,416 --> 00:21:55,750
So what if they saw another bittern?
472
00:21:55,751 --> 00:21:58,540
We can lure them away
from each other with our Eye Spies.
473
00:21:58,541 --> 00:22:00,958
But to where? They both want this marsh.
474
00:22:01,916 --> 00:22:05,750
Well, there's another marsh
just like this one right over there.
475
00:22:05,833 --> 00:22:07,000
Another marsh?
476
00:22:07,083 --> 00:22:09,250
I saw it while in the air
with the bitterns.
477
00:22:09,333 --> 00:22:12,666
Chapter 12
of the CLADE agent handbook says,
478
00:22:12,750 --> 00:22:15,291
"Never miss a chance to gather clues."
479
00:22:15,292 --> 00:22:18,457
Bittern habitats are usually
full of reeds for them to hide in.
480
00:22:18,458 --> 00:22:20,333
This second marsh looks perfect.
481
00:22:20,416 --> 00:22:21,666
Well done, Cubby!
482
00:22:21,750 --> 00:22:24,541
We'll lure them apart
and into separate marshes.
483
00:22:29,833 --> 00:22:32,000
-It's mine!
-No! It's mine!
484
00:22:32,083 --> 00:22:33,416
[Cubby] Hey, bitterns!
485
00:22:33,500 --> 00:22:35,166
Look behind you!
486
00:22:36,708 --> 00:22:38,375
You!
487
00:22:40,250 --> 00:22:41,791
You!
488
00:22:41,875 --> 00:22:44,583
It's working!
The bitterns are splitting up!
489
00:22:44,666 --> 00:22:45,916
[Sam's watch beeping]
490
00:22:53,583 --> 00:22:55,583
[Kit grunting]
491
00:22:57,958 --> 00:22:59,750
[bittern panting]
492
00:22:59,833 --> 00:23:03,625
Hey. This place is pretty nice.
493
00:23:04,375 --> 00:23:05,625
[Sam grunts]
494
00:23:05,708 --> 00:23:09,166
[sighs] All mine again.
495
00:23:09,250 --> 00:23:10,300
[gasps]
496
00:23:12,916 --> 00:23:16,375
[sighs in relief] Nice and quiet.
497
00:23:17,041 --> 00:23:20,750
Now you won't be bothered
by that dripping noise or fighting birds.
498
00:23:20,833 --> 00:23:23,916
The bitterns are both happy
in their own marsh homes.
499
00:23:24,000 --> 00:23:27,750
Thank you, agents. Now my chicks
and I can finally get some rest.
500
00:23:27,833 --> 00:23:31,500
According to chapter 87
of the CLADE agent handbook,
501
00:23:31,583 --> 00:23:33,625
that's another Creature Case…
502
00:23:33,708 --> 00:23:34,758
[all] Closed!
503
00:23:34,759 --> 00:23:38,457
-[Kit] Nice work today, Cubby.
-[Sam] Yeah.
504
00:23:38,458 --> 00:23:40,625
You'll make a great agent of CLADE.
505
00:23:40,626 --> 00:23:43,290
We'll be sure to tell
Director Scratch all about it.
506
00:23:43,291 --> 00:23:45,541
It was an honor to join you today.
507
00:23:45,625 --> 00:23:48,291
Oh, I took lots of photos to remember it.
508
00:23:48,375 --> 00:23:50,125
This one's my favorite.
509
00:23:50,208 --> 00:23:52,978
-[Kit] Aw, but I blinked.
-[Sam] Hey, and I'm sneezing!
510
00:23:53,000 --> 00:23:55,666
[all laughing]
511
00:23:58,666 --> 00:24:00,541
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
512
00:24:00,542 --> 00:24:01,540
[tires screech]
513
00:24:01,541 --> 00:24:03,166
Mice Squad Fact File.
514
00:24:04,875 --> 00:24:06,265
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
515
00:24:06,291 --> 00:24:08,341
-[R.O.N.] Status?
-[both] ♪ Chill ♪
516
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
System settings?
517
00:24:09,625 --> 00:24:11,500
[both] ♪ Set to thrill! ♪
518
00:24:11,583 --> 00:24:13,625
[Jill] Update. American bittern.
519
00:24:13,626 --> 00:24:14,874
[both] ♪ Fact File! ♪
520
00:24:14,875 --> 00:24:17,708
[Jill] American bitterns
are great at camouflage.
521
00:24:17,791 --> 00:24:19,916
Their colors help them blend in.
522
00:24:20,000 --> 00:24:23,541
[Bill] So when they stick their beaks up,
they look just like reeds.
523
00:24:23,542 --> 00:24:24,790
[both] ♪ Fact File! ♪
524
00:24:24,791 --> 00:24:27,208
[Jill] American bitterns are territorial.
525
00:24:27,291 --> 00:24:30,250
[Bill] Male bitterns will fight
each other for a home.
526
00:24:30,251 --> 00:24:31,415
[both] ♪ Fact File! ♪
527
00:24:31,416 --> 00:24:34,750
[Jill] Bitterns claim their homes
by making a dripping sound.
528
00:24:34,833 --> 00:24:37,791
[Bill] It's not a leaky sink,
just a noisy bittern.
529
00:24:39,041 --> 00:24:41,625
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
530
00:24:41,708 --> 00:24:43,208
[both] How to fix it?
531
00:24:43,291 --> 00:24:45,000
[R.O.N.] Move your feet.
532
00:24:45,083 --> 00:24:46,375
♪ Fact File! ♪
533
00:24:48,541 --> 00:24:49,625
♪ Fact File! ♪
534
00:24:51,750 --> 00:24:52,875
♪ Fact File! ♪
535
00:24:54,583 --> 00:24:55,723
[both] ♪ Yeah! ♪
536
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
[closing theme music plays]
537
00:24:58,925 --> 00:25:03,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.