All language subtitles for The Creature Cases s03e05 The Lost Capybara Kids.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,375 --> 00:00:16,791 Welcome to CLADE. The Covert League of Animal Detective Experts. 2 00:00:16,875 --> 00:00:18,416 [theme music plays] 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,300 Sam Snow. 4 00:00:34,083 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 5 00:00:53,791 --> 00:00:56,000 [Sam & Kit] The Creature Cases! 6 00:00:56,666 --> 00:00:59,958 [Scratch] The Lost Capybara Kids. Bo-Bok! 7 00:01:00,708 --> 00:01:02,041 [idyllic music plays] 8 00:01:02,125 --> 00:01:06,208 -[child] One, two, three, four, five… -[children laughing] 9 00:01:06,291 --> 00:01:08,833 -…six, seven… -[laughing continues] 10 00:01:08,916 --> 00:01:12,541 …eight, nine, ten! 11 00:01:12,625 --> 00:01:15,041 Ready or not, here I come! 12 00:01:15,042 --> 00:01:17,290 -Uh, come out, youngins. -[uneasy music plays] 13 00:01:17,291 --> 00:01:18,958 -Papi! -Time to head home! 14 00:01:19,041 --> 00:01:22,000 There's a hungry anaconda snake loose in the wetlands. 15 00:01:22,083 --> 00:01:23,500 An anaconda snake? 16 00:01:23,583 --> 00:01:25,125 An anaconda? 17 00:01:25,208 --> 00:01:29,333 Better do a capybara count-off to make sure all five of you are here. 18 00:01:29,416 --> 00:01:30,466 Capy one! 19 00:01:30,500 --> 00:01:31,583 Capy two! 20 00:01:31,666 --> 00:01:32,716 Capy three! 21 00:01:33,416 --> 00:01:36,375 Hold on. There were five of you youngins. 22 00:01:36,458 --> 00:01:38,250 And now there's only three. 23 00:01:38,251 --> 00:01:39,374 That means 24 00:01:39,375 --> 00:01:42,125 two capybaras are missing! 25 00:01:42,126 --> 00:01:43,124 Missing? 26 00:01:43,125 --> 00:01:44,791 -Oh no! -Where could they be? 27 00:01:44,875 --> 00:01:47,583 -[capy 1] This is terrible! -[camera clicking] 28 00:01:48,208 --> 00:01:49,333 [beeps] 29 00:01:51,326 --> 00:01:53,332 [Sam] Come on, Kit. 30 00:01:53,333 --> 00:01:55,500 We've just got to train on the clue course. 31 00:01:56,416 --> 00:01:59,875 It's got codes to crack, fingerprints to find, 32 00:01:59,958 --> 00:02:02,250 clues to analyze and categorize. 33 00:02:02,333 --> 00:02:05,291 Everything a master detective like me could want. 34 00:02:05,375 --> 00:02:08,166 Looks cool, Sam. But I think we should try… 35 00:02:09,375 --> 00:02:10,541 the zoo course. 36 00:02:10,625 --> 00:02:13,166 It's perfect for an animal expert like me. 37 00:02:13,250 --> 00:02:16,708 You get to identify bird calls, and insect eggs, 38 00:02:16,791 --> 00:02:18,833 and animal dung! 39 00:02:18,916 --> 00:02:21,386 [giggles] Bet the clue course doesn't have that. 40 00:02:21,387 --> 00:02:23,499 -[crest beeping] -Huh? The CLADE crest! 41 00:02:23,500 --> 00:02:25,790 Guess we'll have to try the clue course later. 42 00:02:25,833 --> 00:02:27,083 You mean the zoo course. 43 00:02:27,159 --> 00:02:29,249 Come on! 44 00:02:29,250 --> 00:02:30,300 [both grunt] 45 00:02:30,875 --> 00:02:33,525 -[Sam & Kit grunt] -Agents, you're just in time. 46 00:02:34,458 --> 00:02:38,458 There's a major mystery brewing out in the South American Wetlands. 47 00:02:38,958 --> 00:02:43,041 Two young capybaras have gone missing while playing hide and seek. 48 00:02:43,125 --> 00:02:46,666 And word in the swamp is that there's a hungry anaconda snake 49 00:02:46,667 --> 00:02:48,124 out there somewhere as well. 50 00:02:48,125 --> 00:02:50,458 An anaconda? That's not good. 51 00:02:50,541 --> 00:02:53,041 Capybaras are one of their favorite snacks. 52 00:02:53,125 --> 00:02:56,916 It's up to you to figure out what happened to those two capybaras 53 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 and bring them home safely. 54 00:02:59,001 --> 00:03:00,165 Don't worry, Director. 55 00:03:00,166 --> 00:03:02,791 We'll find them. We've just got to follow the clues. 56 00:03:02,875 --> 00:03:05,541 Yeah! And use our animal knowledge. 57 00:03:05,625 --> 00:03:07,875 Right, and also follow the clues. 58 00:03:07,958 --> 00:03:11,583 -Mm-hmm. Clues about animals. -Animal clues are still clues. 59 00:03:11,666 --> 00:03:13,250 -[Scratch] Bo-Bok! -[beeps] 60 00:03:13,333 --> 00:03:15,333 [thrilling music plays] 61 00:03:33,666 --> 00:03:36,291 Now arriving at destination biome, 62 00:03:36,375 --> 00:03:38,791 South American Wetlands. 63 00:03:38,875 --> 00:03:42,666 [capy children calling for missing friends] 64 00:03:42,750 --> 00:03:45,666 -Capys! -Come out, come out wherever you are. 65 00:03:45,750 --> 00:03:48,166 Afternoon, folks. I'm Agent Kit Casey. 66 00:03:48,250 --> 00:03:49,791 And I'm Agent Sam Snow. 67 00:03:49,875 --> 00:03:52,166 We're here to find those missing capybaras. 68 00:03:52,250 --> 00:03:53,625 Oh, thank goodness! 69 00:03:53,708 --> 00:03:57,041 Those capybaras are still hiding. They could be anywhere. 70 00:03:57,125 --> 00:03:59,083 How are you ever gonna find them? 71 00:03:59,084 --> 00:04:00,165 Don't worry. 72 00:04:00,166 --> 00:04:03,958 We're trained to crack any case by using our knowledge of local animals. 73 00:04:04,041 --> 00:04:07,583 And we're also trained to be detectives and follow the clues. 74 00:04:08,166 --> 00:04:11,416 Hmm. Looks like we've got a lot of area to search. 75 00:04:11,500 --> 00:04:13,300 We'll find them faster if we split up. 76 00:04:13,333 --> 00:04:15,375 Good idea! I'll go this way and call you 77 00:04:15,458 --> 00:04:18,333 once my animal know-how leads me to those capybaras. 78 00:04:18,416 --> 00:04:20,541 I'll go this way, and I'll call you 79 00:04:20,625 --> 00:04:23,416 once I follow the clues to where they're hiding. 80 00:04:24,208 --> 00:04:25,708 [investigative music plays] 81 00:04:25,791 --> 00:04:28,041 [Clu-Bot whirring, beeping] 82 00:04:37,500 --> 00:04:38,750 [Clu-Bot beeping] 83 00:04:42,125 --> 00:04:43,458 -[grass rustles] -Huh? 84 00:04:45,125 --> 00:04:46,175 Aha! 85 00:04:46,176 --> 00:04:47,957 -[frog ribbits] -[Sam] Hmm. 86 00:04:47,958 --> 00:04:49,208 [ribbits] 87 00:04:49,209 --> 00:04:50,332 [water splashes] 88 00:04:50,333 --> 00:04:51,666 [humorous chord plays] 89 00:04:52,875 --> 00:04:54,083 [creature squawking] 90 00:04:54,166 --> 00:04:56,541 That sounds like a buff-necked ibis. 91 00:04:56,542 --> 00:04:59,749 -[second creature ribbits] -And that's a snouted treefrog. 92 00:04:59,750 --> 00:05:01,125 [third creature grunts] 93 00:05:01,208 --> 00:05:02,916 And that's a young capybara. 94 00:05:03,000 --> 00:05:05,208 [gasps] It's a young capybara! 95 00:05:05,291 --> 00:05:08,916 Looks like animal facts saved the day once again. 96 00:05:09,367 --> 00:05:11,332 Hiya! 97 00:05:11,333 --> 00:05:12,833 Oh, hi! You found me! 98 00:05:12,916 --> 00:05:16,375 I guess I hid too well. I don't even know where I am. 99 00:05:16,458 --> 00:05:17,916 Well, don't you worry. 100 00:05:18,000 --> 00:05:21,250 I'm Kit from CLADE, and I'm gonna bring you home. 101 00:05:21,791 --> 00:05:25,125 Uh, now, let's see. Which way is your home? 102 00:05:25,875 --> 00:05:28,708 I think it was back that way. Or was it this way? 103 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 Uh, better call Sam. He'll know where to go. 104 00:05:32,125 --> 00:05:35,291 Mm, nah. I'm sure I can find my way on my own. 105 00:05:35,375 --> 00:05:39,000 Animal facts have gotten me this far. They'll get me back too. 106 00:05:39,083 --> 00:05:40,958 Come on, little guy. This way. 107 00:05:41,666 --> 00:05:42,716 [Sam] Hmm. 108 00:05:42,791 --> 00:05:45,791 There's gotta be a clue around here somewhere. 109 00:05:46,666 --> 00:05:48,708 Aha! Footprints! 110 00:05:48,791 --> 00:05:51,625 Nothing escapes the eye of a good detective. 111 00:05:52,125 --> 00:05:54,625 [exciting music plays] 112 00:05:55,875 --> 00:05:57,250 You found me! 113 00:05:57,333 --> 00:06:00,166 Hello there. My name is Sam, and I'm from CLADE. 114 00:06:00,250 --> 00:06:02,541 -I'm here to take you home. -Neat! 115 00:06:02,625 --> 00:06:05,916 I was getting a little tired of hiding here anyway. 116 00:06:06,000 --> 00:06:08,958 Say, uh, do you know how to get home? 117 00:06:09,041 --> 00:06:11,541 Of course. I always keep track of where I'm going. 118 00:06:11,625 --> 00:06:15,791 According to my map, the way home is… that way. 119 00:06:16,333 --> 00:06:19,223 -Past all those weird scaly things. -[mysterious notes] 120 00:06:19,583 --> 00:06:22,791 Huh. Better ask Kit what these things are. 121 00:06:24,166 --> 00:06:26,958 Nah, I'm sure she's busy with her own search. 122 00:06:27,041 --> 00:06:29,000 Come on, capybara. This way. 123 00:06:31,958 --> 00:06:34,750 Hmm. Did we already pass that tree? 124 00:06:35,333 --> 00:06:38,000 [gasps] Uh-oh. Those are snake skins. 125 00:06:38,083 --> 00:06:40,333 -Snake skins?! -That's right. 126 00:06:40,833 --> 00:06:42,583 When snakes grow bigger, 127 00:06:42,666 --> 00:06:45,583 they shed their old skins and grow new ones. 128 00:06:46,375 --> 00:06:49,458 And these skins came from a really big snake. 129 00:06:49,541 --> 00:06:50,833 Like an anaconda. 130 00:06:50,916 --> 00:06:52,458 An anaconda?! 131 00:06:52,541 --> 00:06:54,833 -That's not good, right? -[grass rustles] 132 00:06:54,916 --> 00:06:58,046 [Kit gasps] Something's coming. Could be a snake. Get behind me. 133 00:06:58,083 --> 00:06:59,541 [suspenseful music plays] 134 00:07:00,458 --> 00:07:01,875 -[Kit] Sam! -Kit! 135 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 That's a weird-looking snake. 136 00:07:04,250 --> 00:07:06,958 That's no snake. It's my partner. 137 00:07:07,041 --> 00:07:09,166 Your partner who found a capybara. 138 00:07:09,250 --> 00:07:10,333 Hello. 139 00:07:10,416 --> 00:07:12,833 [Kit laughs] That's funny. I found one too. 140 00:07:12,916 --> 00:07:14,708 -Hiya! -Nice work. 141 00:07:14,791 --> 00:07:17,791 Now we've just got to compare maps to find the best way back. 142 00:07:17,792 --> 00:07:18,874 Right! 143 00:07:18,875 --> 00:07:24,416 Thing is, I didn't really keep track of where I was going. 144 00:07:24,500 --> 00:07:25,708 You didn't? 145 00:07:25,791 --> 00:07:30,250 Oh, Kit. A good detective always keeps track of where they're going. 146 00:07:30,251 --> 00:07:33,415 Well, I hope your map can lead us away from all these snake skins. 147 00:07:33,416 --> 00:07:35,833 Snake skins, is that what they are? 148 00:07:35,916 --> 00:07:37,041 You didn't know? 149 00:07:37,125 --> 00:07:40,625 Sam, any animal expert could tell you that there's clearly 150 00:07:40,708 --> 00:07:42,166 a giant anaconda nearby. 151 00:07:42,250 --> 00:07:43,625 You mean like that one? 152 00:07:43,708 --> 00:07:46,125 -[anaconda hisses] -[dramatic music plays] 153 00:07:47,750 --> 00:07:49,458 Yeah! Just like that one! 154 00:07:49,541 --> 00:07:50,791 The anaconda! 155 00:07:50,875 --> 00:07:51,925 Run! 156 00:07:52,208 --> 00:07:53,458 Mmm! [licks lips] 157 00:07:54,333 --> 00:07:56,458 [suspenseful music plays] 158 00:07:58,666 --> 00:08:01,875 [Sam, Kit, & children gasping and panting] 159 00:08:09,333 --> 00:08:10,541 [dramatic notes] 160 00:08:13,583 --> 00:08:14,633 [Sam] Huh? 161 00:08:16,791 --> 00:08:18,791 [all panting] 162 00:08:19,458 --> 00:08:20,791 [dramatic notes] 163 00:08:22,875 --> 00:08:24,791 Quick! Up there! 164 00:08:26,541 --> 00:08:27,591 [Sam grunts] 165 00:08:30,117 --> 00:08:32,165 [anaconda groans] 166 00:08:32,166 --> 00:08:34,000 [moans, sighs] 167 00:08:34,083 --> 00:08:37,250 [water gurgling] 168 00:08:37,833 --> 00:08:41,666 Phew! I still can't believe you didn't know those were snake skins. 169 00:08:41,750 --> 00:08:43,833 I can't believe you didn't make a map! 170 00:08:43,916 --> 00:08:45,916 Ugh! You and your map. Why don't you-? 171 00:08:46,000 --> 00:08:49,541 [panicked breath] Are we gonna be stuck up here forever? 172 00:08:49,625 --> 00:08:51,833 [whimpers] I want to go home. 173 00:08:51,916 --> 00:08:53,916 I miss my papi. 174 00:08:56,250 --> 00:08:59,333 Don't worry, capybaras. We'll get you back safely. 175 00:08:59,334 --> 00:09:00,832 With Kit's animal knowledge… 176 00:09:00,833 --> 00:09:02,583 And Sam's detective skills, 177 00:09:02,666 --> 00:09:04,416 there's nothing we can't do. 178 00:09:04,500 --> 00:09:06,000 -Right, partner? -Right. 179 00:09:06,083 --> 00:09:09,250 Now, any ideas? What else do you know about anacondas? 180 00:09:09,750 --> 00:09:12,208 [Kit] Anacondas mostly hunt in the water. 181 00:09:12,291 --> 00:09:15,041 When they go on land, they're kinda slow or clumsy. 182 00:09:16,041 --> 00:09:19,458 So if we stay out of the water, the snake won't be able to get us. 183 00:09:19,541 --> 00:09:23,583 And we can use my map to find a path back to the capybaras' home 184 00:09:23,666 --> 00:09:25,833 while staying safe on dry land. 185 00:09:25,916 --> 00:09:27,625 Nice detective work, partner. 186 00:09:27,708 --> 00:09:30,458 All right, capybaras. You ready to make a break for it? 187 00:09:30,541 --> 00:09:32,250 Uh, I don't know. 188 00:09:32,333 --> 00:09:33,500 [hisses] 189 00:09:34,583 --> 00:09:36,458 It'll be like playing a game. 190 00:09:36,541 --> 00:09:38,708 Just pretend the water is hot lava. 191 00:09:38,791 --> 00:09:41,041 -And try not to get too close. -Okay. 192 00:09:41,541 --> 00:09:42,666 Let's do it. 193 00:09:42,750 --> 00:09:46,208 All right. Then here we go! 194 00:09:46,291 --> 00:09:47,541 Huh? [grunting] 195 00:09:48,916 --> 00:09:51,583 -[thrilling music plays] -[all panting] 196 00:09:53,958 --> 00:09:55,625 Watch out for the lava! 197 00:09:55,708 --> 00:09:57,708 [all grunting] 198 00:10:00,166 --> 00:10:02,036 -Don't stop now! -[capy 4 chuckles] 199 00:10:03,625 --> 00:10:05,333 [Sam & capy 5 grunting] 200 00:10:05,416 --> 00:10:07,625 -Ah! Phew. -[Kit laughs] 201 00:10:07,708 --> 00:10:10,833 [all] Whoo! [laughing] 202 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 [all grunting] 203 00:10:17,125 --> 00:10:18,666 [squealing] 204 00:10:18,750 --> 00:10:19,800 [hisses] 205 00:10:27,666 --> 00:10:29,708 -[all panting] -Can't catch us! 206 00:10:35,166 --> 00:10:38,166 [anaconda panting] Whew! 207 00:10:39,166 --> 00:10:40,250 [groans] 208 00:10:41,416 --> 00:10:45,875 [stressful sigh] Capy one, capy two, capy three. 209 00:10:45,958 --> 00:10:47,250 [capy 4] Capy four! 210 00:10:47,750 --> 00:10:49,250 Capy five! 211 00:10:49,333 --> 00:10:52,208 They're back! And they found our friends! 212 00:10:52,291 --> 00:10:54,458 Kids! You're home! 213 00:10:54,541 --> 00:10:57,791 Here you go, Papi. Two capybaras safe and sound. 214 00:10:57,875 --> 00:11:00,500 [squeals excitedly] There was a giant snake! 215 00:11:00,583 --> 00:11:04,416 Then we were in a really tall tree, and then we all ran super fast! 216 00:11:04,500 --> 00:11:06,625 Wow! Were you scared? 217 00:11:06,708 --> 00:11:09,375 Nuh-uh! It was awesome. 218 00:11:09,458 --> 00:11:13,416 Thank you, agents. I don't know how we can ever repay you. 219 00:11:13,500 --> 00:11:14,666 No trouble at all. 220 00:11:14,667 --> 00:11:16,874 Just glad to have another Creature Case… 221 00:11:16,875 --> 00:11:17,957 [Sam & Kit] Closed. 222 00:11:17,958 --> 00:11:20,958 My agent knew everything about animals! 223 00:11:21,041 --> 00:11:24,500 And my agent was like a super detective! 224 00:11:24,583 --> 00:11:27,000 Wow! So cool! 225 00:11:27,001 --> 00:11:27,999 Wow! 226 00:11:28,000 --> 00:11:30,166 [Kit] Bye! [giggles] 227 00:11:30,250 --> 00:11:32,583 Ooh, Sam! I just had an idea. 228 00:11:32,666 --> 00:11:35,583 When we get back, let's do the zoo training course 229 00:11:35,666 --> 00:11:38,000 and the clue training course together! 230 00:11:38,083 --> 00:11:39,500 Oh, nice idea! 231 00:11:39,583 --> 00:11:42,583 We can follow footprints to track different animals. 232 00:11:42,666 --> 00:11:45,916 Yeah! Or we can make maps of insect burrows. 233 00:11:46,000 --> 00:11:49,083 And hatch a plan while also hatching bird eggs. 234 00:11:49,084 --> 00:11:50,082 Yeah! 235 00:11:50,083 --> 00:11:52,166 Or we can alphabetize animal dung! 236 00:11:52,250 --> 00:11:54,666 [Sam] Uh, let's not get carried away. 237 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 [both] ♪ Fact File! Yeah! ♪ 238 00:12:00,251 --> 00:12:01,249 [tires screech] 239 00:12:01,250 --> 00:12:03,125 Mice Squad Fact File. 240 00:12:03,126 --> 00:12:05,999 -♪ Bill ♪ -♪ Jill ♪ 241 00:12:06,000 --> 00:12:08,050 -[R.O.N.] Status? -[both] ♪ Chill ♪ 242 00:12:08,083 --> 00:12:09,250 System settings? 243 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 [both] ♪ Set to thrill! ♪ 244 00:12:11,208 --> 00:12:13,250 [Jill] Update. Anacondas. 245 00:12:13,251 --> 00:12:14,707 [both] ♪ Fact File! ♪ 246 00:12:14,708 --> 00:12:18,833 [Jill] Anacondas live in wetlands, and are really good at swimming. 247 00:12:18,916 --> 00:12:22,708 [Bill] Because they're so big, they're clumsy on land. 248 00:12:22,709 --> 00:12:24,332 [both] ♪ Fact File! ♪ 249 00:12:24,333 --> 00:12:27,416 [Jill] Like all snakes, anacondas shed their skin. 250 00:12:27,500 --> 00:12:29,916 [Bill] That's one big snakeskin. 251 00:12:29,917 --> 00:12:31,124 [both] ♪ Fact File! ♪ 252 00:12:31,125 --> 00:12:34,458 [Jill] Capybaras are one of the anacondas' favorite snacks. 253 00:12:34,541 --> 00:12:37,041 [Bill] Uh-oh! Better be careful, capybaras. 254 00:12:38,750 --> 00:12:41,333 [R.O.N.] Error. Upload incomplete. 255 00:12:41,416 --> 00:12:42,833 [both] How to fix it? 256 00:12:42,916 --> 00:12:44,708 [R.O.N.] Move your feet. 257 00:12:44,791 --> 00:12:46,083 ♪ Fact File! ♪ 258 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 ♪ Fact File! ♪ 259 00:12:51,500 --> 00:12:52,550 ♪ Fact File! ♪ 260 00:12:54,291 --> 00:12:55,431 [both] ♪ Yeah! ♪ 261 00:12:56,291 --> 00:13:00,458 [Scratch] The Case of the Curious Keas. Bo-Bok! 262 00:13:01,125 --> 00:13:02,791 [serene music playing] 263 00:13:02,875 --> 00:13:04,791 Ah, the tundra. 264 00:13:04,875 --> 00:13:07,000 I love solving Creature Cases here. 265 00:13:07,083 --> 00:13:09,041 It's so calm and peaceful and- 266 00:13:09,125 --> 00:13:10,958 -[snowball thuds] -[grunts] Hey! 267 00:13:11,541 --> 00:13:13,708 [giggles] 268 00:13:13,791 --> 00:13:15,416 Kit, stop playing around. 269 00:13:15,500 --> 00:13:18,708 Oh, lighten up, Sam. We already solved the case. 270 00:13:18,709 --> 00:13:22,332 If we're gonna be out here freezing our tails off, we may as well have fun. 271 00:13:22,333 --> 00:13:23,958 Even so, we're working. 272 00:13:23,959 --> 00:13:26,165 Now let's head back to our Snow Cycles and- 273 00:13:26,166 --> 00:13:28,333 -[snowball thuds] -[grunts] Kit! Huh? 274 00:13:28,916 --> 00:13:31,750 Hey, that one wasn't me. It came from over there. 275 00:13:33,208 --> 00:13:35,018 -[gasps] -[dramatic music plays] 276 00:13:35,666 --> 00:13:36,916 [parts thud] 277 00:13:37,000 --> 00:13:38,541 Our Snow Cycles! 278 00:13:39,125 --> 00:13:40,205 What happened to 'em? 279 00:13:40,208 --> 00:13:41,583 Somebody took them apart! 280 00:13:42,250 --> 00:13:44,916 -[ignition clicking] -And now they won't turn on. 281 00:13:44,917 --> 00:13:46,999 [Kit] Looks like some pieces are missing. 282 00:13:47,000 --> 00:13:49,540 -Who would take our Snow Cycle parts? -[watch beeps] 283 00:13:49,541 --> 00:13:51,958 -Director Scratch. -I don't think it was her. 284 00:13:52,041 --> 00:13:53,416 No, she's calling us. 285 00:13:53,500 --> 00:13:57,083 Agents, just checking in. Shouldn't you be on your way back? 286 00:13:57,666 --> 00:14:00,291 Uh, we hit a little bit of a snag. 287 00:14:00,375 --> 00:14:03,166 We were about to ride back to R.O.N. and then fly home, 288 00:14:03,250 --> 00:14:05,416 but somebody's messed up our Snow Cycles. 289 00:14:05,500 --> 00:14:07,791 It'll take ages to get back to R.O.N. on foot. 290 00:14:07,875 --> 00:14:10,458 Any chance someone from CLADE can come pick us up? 291 00:14:10,541 --> 00:14:11,750 Of course. 292 00:14:11,833 --> 00:14:16,500 But you're in such a remote location that the earliest we'd reach you would be… 293 00:14:16,501 --> 00:14:17,957 tomorrow. 294 00:14:17,958 --> 00:14:19,208 Tomorrow?! 295 00:14:19,291 --> 00:14:20,958 But it's freezing out here! 296 00:14:21,500 --> 00:14:23,480 Ooh, did the Mice Squad see who did this? 297 00:14:23,541 --> 00:14:26,875 I haven't heard a squeak from the Mice Squad all day. 298 00:14:26,958 --> 00:14:30,333 Seems you two will have to solve this mystery on your own. 299 00:14:30,416 --> 00:14:31,541 Good luck, agents. 300 00:14:33,333 --> 00:14:36,166 Okay. I guess, to get home, we have to figure out 301 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 who took our Snow Cycle parts. 302 00:14:38,416 --> 00:14:42,125 [shivers] Well, maybe looking for clues will help me warm up. 303 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 I'll check which parts are missing. 304 00:14:46,625 --> 00:14:48,000 [alarm blaring] 305 00:14:48,083 --> 00:14:49,833 [Sam] That's a lot of parts. 306 00:14:49,916 --> 00:14:52,866 And whoever took them didn't leave any footprints behind. 307 00:14:53,250 --> 00:14:55,500 Must be a creature that flies. 308 00:14:55,501 --> 00:14:57,915 -[creature laughs in distance] -What's so funny? 309 00:14:57,916 --> 00:14:59,208 Huh? That wasn't me. 310 00:14:59,916 --> 00:15:01,333 [creature laughs] 311 00:15:01,916 --> 00:15:03,536 Is someone playing a trick on us? 312 00:15:03,583 --> 00:15:05,583 We better find out. Come on. 313 00:15:05,666 --> 00:15:07,875 [curious music plays] 314 00:15:08,458 --> 00:15:10,791 [creature cackling] 315 00:15:10,875 --> 00:15:13,666 [investigative music plays] 316 00:15:14,291 --> 00:15:15,341 [Sam grunts] 317 00:15:15,342 --> 00:15:16,290 [both] Huh? 318 00:15:16,291 --> 00:15:18,581 I could've sworn it was coming from over here. 319 00:15:18,583 --> 00:15:19,666 Sam, look! 320 00:15:20,250 --> 00:15:22,166 [Sam] Is it one of the missing parts? 321 00:15:22,250 --> 00:15:25,041 [Kit pants] No, just… 322 00:15:25,042 --> 00:15:26,540 a feather? 323 00:15:26,541 --> 00:15:28,708 Aha! Our first real clue. 324 00:15:28,791 --> 00:15:31,416 Maybe whoever took our parts left it behind. 325 00:15:32,000 --> 00:15:33,125 Of course! 326 00:15:33,208 --> 00:15:36,250 They fly and have feathers. Must be a bird. 327 00:15:36,333 --> 00:15:38,458 Any idea what kind of bird, Kit? 328 00:15:38,541 --> 00:15:39,750 -Duck! -A duck? 329 00:15:39,833 --> 00:15:41,125 No, duck! 330 00:15:41,208 --> 00:15:42,416 [snowball whistles] 331 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 [creatures laughing] 332 00:15:44,083 --> 00:15:46,875 -[gasps] That was close. -It's not over yet. 333 00:15:46,876 --> 00:15:49,415 -[snowballs whistling] -[creatures laughing] 334 00:15:49,416 --> 00:15:51,708 [Sam & Kit wailing] 335 00:15:51,992 --> 00:15:53,957 [creature calls] 336 00:15:53,958 --> 00:15:55,416 -Whoa! -Huh? [grunts] 337 00:15:55,500 --> 00:15:57,291 Who keeps doing that?! 338 00:15:58,625 --> 00:15:59,958 [creature laughing] 339 00:16:00,041 --> 00:16:01,958 [multiple creatures laughing] 340 00:16:03,492 --> 00:16:05,457 Look out! 341 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 [Kit grunts] Hey! 342 00:16:07,251 --> 00:16:08,874 -You okay, Kit? -[Kit whimpers] 343 00:16:08,875 --> 00:16:11,165 -I have snow in my jacket. -[creature laughs] 344 00:16:12,791 --> 00:16:14,041 That's it! 345 00:16:14,125 --> 00:16:16,625 We're catching this prankster right now. 346 00:16:17,125 --> 00:16:19,125 [sneaky music plays] 347 00:16:21,875 --> 00:16:23,625 -[flock of birds laughs] -Aha! 348 00:16:24,291 --> 00:16:26,416 -What? Where'd they go? -Look! 349 00:16:26,417 --> 00:16:29,040 -One of our missing… parts. -[bird laughing] 350 00:16:29,041 --> 00:16:30,458 What in the woolly world?! 351 00:16:31,291 --> 00:16:33,166 [continues laughing] 352 00:16:33,250 --> 00:16:34,875 Quick! After that bird! 353 00:16:34,958 --> 00:16:36,291 [exciting music plays] 354 00:16:37,708 --> 00:16:38,758 [Sam grunts] 355 00:16:41,958 --> 00:16:45,541 [cackles] Take from me. [cackles] 356 00:16:45,625 --> 00:16:48,916 I should've known. We're being pranked by keas! 357 00:16:49,000 --> 00:16:51,416 Keas? It looked like a parrot. 358 00:16:53,291 --> 00:16:54,875 Keas are a type of parrot. 359 00:16:54,958 --> 00:16:57,625 The only parrots that live in snowy places like this. 360 00:16:57,708 --> 00:16:58,758 [Sam] Come on! 361 00:17:01,083 --> 00:17:02,463 Looks like we found the keas. 362 00:17:02,541 --> 00:17:04,583 And the rest of our missing parts. 363 00:17:04,666 --> 00:17:07,083 [circus-style music plays] 364 00:17:10,375 --> 00:17:11,958 For our first trick… 365 00:17:12,041 --> 00:17:14,583 We'll make these parts disappear! 366 00:17:14,666 --> 00:17:15,716 Up into a tree! 367 00:17:15,791 --> 00:17:17,833 [shrieks in laughter] 368 00:17:21,375 --> 00:17:22,500 [both groan] 369 00:17:22,583 --> 00:17:26,541 So they were the ones who took apart our Snow Cycles. But why? 370 00:17:26,625 --> 00:17:28,500 Keas are naturally curious, 371 00:17:28,583 --> 00:17:29,633 and clever too. 372 00:17:29,666 --> 00:17:30,875 If they find a new thing, 373 00:17:30,958 --> 00:17:33,068 they like to pick it apart and play with it. 374 00:17:33,625 --> 00:17:35,750 But what's with that giant snowball? 375 00:17:35,833 --> 00:17:37,708 Actually, I'm not sure. 376 00:17:38,833 --> 00:17:39,883 Excuse us. 377 00:17:39,916 --> 00:17:42,333 Hi, mates! Welcome to the circus! 378 00:17:42,334 --> 00:17:43,415 Circus? 379 00:17:43,416 --> 00:17:46,583 A group of keas are called a circus because they're so playful. 380 00:17:46,666 --> 00:17:47,716 {\an8}Huh? 381 00:17:48,000 --> 00:17:50,350 -[keas shrieking in laughter] -I can see that. 382 00:17:50,791 --> 00:17:51,841 Hello. 383 00:17:51,916 --> 00:17:53,875 Uh, it seems like… 384 00:17:53,958 --> 00:17:55,250 [kea laughing] 385 00:17:55,333 --> 00:17:56,383 …you found… 386 00:17:56,791 --> 00:17:57,841 our Snow Cycle… 387 00:17:57,842 --> 00:17:59,374 parts. 388 00:17:59,375 --> 00:18:01,166 Can we have them back? 389 00:18:01,750 --> 00:18:03,125 Sure you can have them back. 390 00:18:06,000 --> 00:18:07,450 -[female kea laughs] -Huh? 391 00:18:07,833 --> 00:18:09,208 If you can catch them. 392 00:18:09,708 --> 00:18:11,500 [keas laughing] 393 00:18:11,583 --> 00:18:13,208 -[Sam growls] -Huh? 394 00:18:15,541 --> 00:18:18,333 -Ha! -Are you a trapeze artist? 395 00:18:18,416 --> 00:18:19,708 Uh, no? 396 00:18:19,791 --> 00:18:22,750 -You are now. Hold on tight! -Whoa! 397 00:18:23,458 --> 00:18:24,791 [Kit shrieking] 398 00:18:28,083 --> 00:18:30,000 [gasps, wails] 399 00:18:32,034 --> 00:18:34,082 [keas laughing] 400 00:18:34,083 --> 00:18:35,133 [Kit screaming] 401 00:18:38,500 --> 00:18:39,550 [grunts] 402 00:18:39,833 --> 00:18:41,291 [male kea laughs] 403 00:18:41,375 --> 00:18:43,666 Hey, Sam! Look who I found! 404 00:18:44,250 --> 00:18:45,541 [Sam] The Mice Squad! 405 00:18:46,125 --> 00:18:49,291 [Bill & Jill groaning] 406 00:18:49,375 --> 00:18:51,916 Bill. Jill. Are you two all right? 407 00:18:52,000 --> 00:18:53,250 We're fine. 408 00:18:53,750 --> 00:18:56,666 Just dizzy. [grunts] 409 00:18:56,750 --> 00:19:01,375 We were taking pictures when the keas rolled us into that snowball. [shivers] 410 00:19:01,376 --> 00:19:04,249 -They've been messing with us too. -[female kea laughs] 411 00:19:04,250 --> 00:19:06,750 Look! I made a bouncy thing! 412 00:19:07,708 --> 00:19:09,458 [laughing] 413 00:19:12,750 --> 00:19:17,375 You have to admit, putting our parts together like that is pretty clever. 414 00:19:18,041 --> 00:19:21,791 So to get our parts back, we'll need to be clever too. 415 00:19:21,875 --> 00:19:23,291 We need a plan. 416 00:19:24,250 --> 00:19:27,250 -[keas laughing] -[circus-style music plays] 417 00:19:28,666 --> 00:19:29,716 Bill. Jill. 418 00:19:30,291 --> 00:19:31,750 You keep the keas distracted. 419 00:19:31,833 --> 00:19:33,583 Kit and I will take care of the rest. 420 00:19:33,666 --> 00:19:34,716 Got it! 421 00:19:35,041 --> 00:19:37,375 [dance music blaring from speakers] 422 00:19:39,666 --> 00:19:41,291 Wow! Look at that! 423 00:19:41,375 --> 00:19:43,416 I didn't know it lit up! 424 00:19:43,500 --> 00:19:44,958 [laughs] Let's get it! 425 00:19:49,291 --> 00:19:51,000 Time to get those parts back. 426 00:19:51,541 --> 00:19:52,625 Clu-Bots, go! 427 00:19:53,708 --> 00:19:55,666 [Clu-Bots whirring] 428 00:19:55,667 --> 00:19:57,624 [Sam grunts] 429 00:19:57,625 --> 00:20:00,083 We got 'em, Mice Squad! Thanks for your help. 430 00:20:00,166 --> 00:20:03,208 [dance music continues] 431 00:20:03,791 --> 00:20:04,841 See ya! 432 00:20:05,791 --> 00:20:08,791 Oh man! Don't leave! 433 00:20:08,875 --> 00:20:10,708 Hey! Where are they going?! 434 00:20:11,208 --> 00:20:12,750 [circus-style music plays] 435 00:20:12,833 --> 00:20:14,750 They're taking all that stuff! 436 00:20:14,833 --> 00:20:16,916 Hey! You ruined the fun! 437 00:20:17,000 --> 00:20:20,541 You know, I almost feel bad taking our parts back from them. 438 00:20:20,625 --> 00:20:23,166 Bad enough to spend the night out here in the snow? 439 00:20:23,250 --> 00:20:25,666 Nope, let's go fix our Snow Cycles. 440 00:20:27,250 --> 00:20:29,625 Okay, we've got all the parts back. 441 00:20:29,708 --> 00:20:31,416 Now, where to start? 442 00:20:32,000 --> 00:20:36,500 First, we connect this part with this other one, I think. 443 00:20:36,583 --> 00:20:39,208 Or maybe this part goes under there? 444 00:20:39,875 --> 00:20:41,458 Hmm. Or maybe… 445 00:20:42,083 --> 00:20:44,166 We have no idea how to do this, do we? 446 00:20:44,167 --> 00:20:45,249 Not a clue. 447 00:20:45,250 --> 00:20:46,875 [wind howling] 448 00:20:46,958 --> 00:20:50,791 [Sam shivers] And it's officially getting too cold, even for me. 449 00:20:50,875 --> 00:20:54,625 Ah, if only we had someone who was good at this type of thing. 450 00:20:54,708 --> 00:20:56,166 [gasps] Like the keas! 451 00:20:56,750 --> 00:20:59,083 -Someone really clever. -Like the keas! 452 00:20:59,166 --> 00:21:02,458 -Who's good at putting things together. -Like the keas! 453 00:21:02,541 --> 00:21:06,750 Whiskers, that's it! The keas! Wait, is that what you just said? 454 00:21:06,833 --> 00:21:11,666 Yup, but if we ask them to help us, they'll just play with the parts again. 455 00:21:11,750 --> 00:21:15,041 So maybe we need to trick the tricksters. 456 00:21:16,041 --> 00:21:18,458 [Sam & Kit laughing in distance] 457 00:21:18,459 --> 00:21:19,499 What's that? 458 00:21:19,500 --> 00:21:21,625 Don't know. Let's find out. 459 00:21:22,375 --> 00:21:25,541 [Sam & Kit laughing] 460 00:21:29,416 --> 00:21:32,833 This puzzle is so fun and challenging. 461 00:21:32,916 --> 00:21:38,000 [laughs] I know! Only someone really clever could put it all together. 462 00:21:38,083 --> 00:21:40,500 Too bad we don't know anyone like that. 463 00:21:40,583 --> 00:21:43,458 Guess we have it all to ourselves. 464 00:21:43,541 --> 00:21:46,750 [breathes excitedly] A puzzle? That looks fun! 465 00:21:46,833 --> 00:21:49,750 Yeah! We love puzzles! 466 00:21:49,833 --> 00:21:52,208 Maybe we could take a look at it? 467 00:21:52,291 --> 00:21:56,375 Hmm. I don't know if you're up to the task. It's really tricky. 468 00:21:56,458 --> 00:21:57,541 We can do it! 469 00:21:57,542 --> 00:21:58,624 Yeah! 470 00:21:58,625 --> 00:22:02,125 Can we try? Please, please, please! 471 00:22:03,083 --> 00:22:04,375 Well… 472 00:22:04,458 --> 00:22:06,750 I guess you could give it a shot. 473 00:22:06,833 --> 00:22:07,958 [keas] Yes! 474 00:22:08,041 --> 00:22:10,333 Keas, let's get to it! 475 00:22:11,291 --> 00:22:13,250 [circus-style music plays] 476 00:22:33,750 --> 00:22:36,500 -And done! -[musical twinkling] 477 00:22:36,583 --> 00:22:38,791 That was fun! [laughs] 478 00:22:38,875 --> 00:22:40,125 Let's do another one! 479 00:22:40,208 --> 00:22:44,625 Hey, aren't these just those thingies we took apart earlier? 480 00:22:44,708 --> 00:22:45,848 [Snow Cycles power up] 481 00:22:46,541 --> 00:22:48,083 [chuckles] They sure are. 482 00:22:48,084 --> 00:22:51,165 We tricked you into helping us put them back together again. 483 00:22:51,166 --> 00:22:52,541 You tricked us? 484 00:22:53,583 --> 00:22:55,250 [keas laughing] 485 00:22:55,333 --> 00:22:57,333 That's hilarious! 486 00:22:57,416 --> 00:22:59,458 You really got us! [laughs] 487 00:23:00,875 --> 00:23:03,333 Speaking of pranks, should we show 'em? 488 00:23:03,334 --> 00:23:04,332 Show us what? 489 00:23:04,333 --> 00:23:06,708 [laughs mischievously] Try the horn! 490 00:23:07,375 --> 00:23:09,666 [recording of kea laughing on horn] 491 00:23:09,750 --> 00:23:12,208 [Sam & Kit laugh] 492 00:23:12,291 --> 00:23:14,541 Good one. Thanks for the upgrade. 493 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Our pleasure. 494 00:23:15,916 --> 00:23:18,458 Everyone can do with a laugh now and then. 495 00:23:19,916 --> 00:23:22,041 [chuckles] I suppose you're right. 496 00:23:22,125 --> 00:23:23,208 Come on, Kit. 497 00:23:23,291 --> 00:23:25,583 Time to head back to R.O.N. And then… 498 00:23:25,666 --> 00:23:27,956 -[Snow Cycles power up] -Home! See ya, keas! 499 00:23:28,333 --> 00:23:32,625 [keas] Goodbye! Thanks for playing with us! [laughing] 500 00:23:36,750 --> 00:23:39,125 Well, Kit, another Creature Case… 501 00:23:39,208 --> 00:23:40,258 [both] Closed! 502 00:23:40,541 --> 00:23:43,583 At this speed, we'll be back home in no time. 503 00:23:43,666 --> 00:23:46,541 Ooh, I'm gonna get cozy with a big ol' blanket. 504 00:23:46,625 --> 00:23:48,750 Maybe some cocoa with- [grunts] 505 00:23:48,751 --> 00:23:49,749 Sam! 506 00:23:49,750 --> 00:23:53,083 [Sam laughs] Aw, lighten up, Kit. 507 00:23:53,166 --> 00:23:55,041 [both laughing] 508 00:23:58,625 --> 00:24:00,500 [both] ♪ Fact File! Yeah! ♪ 509 00:24:01,500 --> 00:24:03,208 Mice Squad Fact File. 510 00:24:03,209 --> 00:24:06,249 -♪ Bill ♪ -♪ Jill ♪ 511 00:24:06,250 --> 00:24:08,250 -[R.O.N.] Status? -[both] ♪ Chill ♪ 512 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 System settings? 513 00:24:09,583 --> 00:24:11,500 [both] ♪ Set to thrill! ♪ 514 00:24:11,583 --> 00:24:13,500 [Bill] Update. Keas. 515 00:24:13,583 --> 00:24:14,963 [both] ♪ Fact File! ♪ 516 00:24:15,333 --> 00:24:18,458 [Bill] Keas are a type of parrot with green feathers. 517 00:24:18,541 --> 00:24:22,958 [Jill] They're the only parrots that like to live where it's cold and snowy. 518 00:24:22,959 --> 00:24:24,624 [both] ♪ Fact File! ♪ 519 00:24:24,625 --> 00:24:28,166 [Bill] A group of keas is called a circus. 520 00:24:28,250 --> 00:24:30,208 [Jill] Sure looks like fun to me! 521 00:24:30,209 --> 00:24:31,582 [both] ♪ Fact File! ♪ 522 00:24:31,583 --> 00:24:33,791 [Bill] Keas are clever and curious birds. 523 00:24:33,875 --> 00:24:38,000 [Jill] They love to take things apart and work together to solve problems. 524 00:24:39,000 --> 00:24:41,583 [R.O.N.] Error. Upload incomplete. 525 00:24:41,666 --> 00:24:43,083 [both] How to fix it? 526 00:24:43,166 --> 00:24:44,958 [R.O.N.] Move your feet. 527 00:24:45,041 --> 00:24:46,333 ♪ Fact File! ♪ 528 00:24:48,416 --> 00:24:49,541 ♪ Fact File! ♪ 529 00:24:51,666 --> 00:24:52,833 ♪ Fact File! ♪ 530 00:24:54,541 --> 00:24:55,681 [both] ♪ Yeah! ♪ 531 00:24:56,666 --> 00:24:58,791 [closing theme music plays] 532 00:24:58,841 --> 00:25:03,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.