Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,375 --> 00:00:16,791
Welcome to CLADE. The Covert League
of Animal Detective Experts.
2
00:00:16,875 --> 00:00:18,416
[theme music plays]
3
00:00:31,291 --> 00:00:32,341
Sam Snow.
4
00:00:33,958 --> 00:00:35,291
Kit Casey.
5
00:00:53,750 --> 00:00:55,583
{The Creature Cases!
6
00:00:56,875 --> 00:00:59,250
[Scratch] The Undercover Hyena.
7
00:00:59,333 --> 00:01:00,416
[squawks]
8
00:01:00,500 --> 00:01:02,875
[adventurous music plays]
9
00:01:04,083 --> 00:01:05,750
[Wally humming]
10
00:01:05,833 --> 00:01:10,666
Good day, citizen.
Wally Bungler, nature ranger on patrol.
11
00:01:10,750 --> 00:01:11,800
[chuckles]
12
00:01:11,833 --> 00:01:14,663
[Wally's mom]
Wally, dear, will you be home for supper?
13
00:01:14,708 --> 00:01:18,250
Uh, might be a little late, Mom.
I'm on patrol.
14
00:01:18,333 --> 00:01:19,383
[hyena whoops]
15
00:01:19,875 --> 00:01:23,875
What's that sound there?
Is your tummy upset again?
16
00:01:23,876 --> 00:01:25,874
-[Wally gasps] A hyena?
-[hyena whooping]
17
00:01:25,875 --> 00:01:28,458
Hm. I wonder what he's running from.
18
00:01:28,541 --> 00:01:29,625
Oh! [chuckles]
19
00:01:29,708 --> 00:01:31,375
It's just a dust devil.
20
00:01:31,875 --> 00:01:33,333
[Wally's mom] A dust devil?!
21
00:01:33,416 --> 00:01:36,208
Oh my. That doesn't sound very nice.
22
00:01:36,291 --> 00:01:41,458
Not to worry, Mom. I'll just fly under it.
Uh, no, around it. Yes.
23
00:01:41,541 --> 00:01:43,583
Oh! Oh n- no! [shouting]
24
00:01:43,666 --> 00:01:45,541
Whoa!
25
00:01:49,458 --> 00:01:50,541
[beeps]
26
00:01:53,708 --> 00:01:56,375
R.O.N., begin recharging solar batteries.
27
00:01:56,458 --> 00:01:59,708
Recharging solar batteries.
[chiming]
28
00:02:00,666 --> 00:02:04,500
Recharging solar batteries.
[mimics chiming sounds]
29
00:02:04,501 --> 00:02:06,874
-I sound just like him, right?
-[giggles] Wrong.
30
00:02:06,875 --> 00:02:11,041
You need to sound more machine-y.
More like… Director Scratch!
31
00:02:11,125 --> 00:02:13,750
Director Scratch?
I was trying to sound like R.O.N.
32
00:02:13,833 --> 00:02:15,283
-[beeping]
-No. I mean, look.
33
00:02:15,284 --> 00:02:16,665
Oh!
34
00:02:16,666 --> 00:02:18,836
The Director has
a new Creature Case for us.
35
00:02:20,000 --> 00:02:22,166
[both grunting]
36
00:02:22,250 --> 00:02:26,041
Agents, we've got a missing person
in the African Desert.
37
00:02:26,381 --> 00:02:29,832
-[Kit gasps]
-[Sam] Wally Bungler?
38
00:02:29,833 --> 00:02:32,250
We've gotta find him! Wally's one of us!
39
00:02:32,333 --> 00:02:36,791
[squawks] May I remind you that
Bungler is not an official agent of CLADE.
40
00:02:36,875 --> 00:02:40,666
He was last seen swallowed up
by a dust devil and-
41
00:02:40,750 --> 00:02:42,625
-[phone rings]
-Ugh. Not again.
42
00:02:43,291 --> 00:02:44,791
Hello, Mrs. Bungler.
43
00:02:44,875 --> 00:02:48,333
Hello?! Have you found my Wally yet?
44
00:02:48,416 --> 00:02:52,458
Not yet, but as I already assured you,
CLADE is on the case.
45
00:02:52,541 --> 00:02:55,125
Don't worry, Mrs. Bungler. We'll find him.
46
00:02:55,126 --> 00:02:57,999
-Aw, he's such a delicate boy.
-[Peggy] Yes.
47
00:02:58,000 --> 00:03:00,458
And he left without his rain boots.
48
00:03:00,541 --> 00:03:03,166
And he didn't even take his big jumper.
49
00:03:03,167 --> 00:03:04,665
-Mm-hmm.
-Thought I packed it.
50
00:03:04,666 --> 00:03:07,124
-Good luck, agents.
-He didn't take his extra pants.
51
00:03:07,125 --> 00:03:08,708
[adventurous music plays]
52
00:03:21,708 --> 00:03:26,375
[R.O.N. chimes] Now arriving
at destination biome… [chimes]
53
00:03:26,458 --> 00:03:28,083
…African Desert.
54
00:03:28,166 --> 00:03:31,500
[mimicking R.O.N.] Now arriving
at destination biome.
55
00:03:31,583 --> 00:03:34,458
Bong-bing. African Desert.
56
00:03:34,541 --> 00:03:36,625
[laughs in normal voice] Getting better.
57
00:03:36,708 --> 00:03:40,916
[R.O.N. chimes] Not really.
You need to sound more machine-y.
58
00:03:41,000 --> 00:03:42,050
[Kit giggles]
59
00:03:42,125 --> 00:03:44,375
Hnm, no sign of Wally.
60
00:03:44,458 --> 00:03:46,583
This desert looks deserted.
61
00:03:46,666 --> 00:03:50,916
I downloaded Wally's last message
to his mom. Maybe there's a clue there.
62
00:03:51,416 --> 00:03:54,500
-[Wally] Patrol over the African Desert.
-[hyena whoops]
63
00:03:54,583 --> 00:03:56,166
Did you hear that? Play it again.
64
00:03:56,167 --> 00:03:58,165
[hyena whooping on recording]
65
00:03:58,166 --> 00:03:59,541
What is that sound?
66
00:03:59,625 --> 00:04:01,083
[hyena whooping nearby]
67
00:04:01,166 --> 00:04:03,291
I don't know, but now I hear it nearby.
68
00:04:04,666 --> 00:04:05,791
[hyena whooping]
69
00:04:05,875 --> 00:04:07,583
There! A hyena!
70
00:04:07,584 --> 00:04:09,165
[whoops]
71
00:04:09,166 --> 00:04:11,541
That sound he made,
it was on the recording.
72
00:04:11,542 --> 00:04:13,915
He must've been there
when Wally disappeared.
73
00:04:13,916 --> 00:04:14,966
[both gasp]
74
00:04:15,416 --> 00:04:16,583
[whoops]
75
00:04:16,666 --> 00:04:18,041
Follow that hyena!
76
00:04:19,041 --> 00:04:21,625
-[exciting music plays]
-[hyena whooping]
77
00:04:23,458 --> 00:04:24,791
[hyenas whooping]
78
00:04:25,375 --> 00:04:27,458
[Kit] Whoa! A whole clan of hyenas!
79
00:04:28,500 --> 00:04:30,583
[hyenas continue whooping]
80
00:04:30,584 --> 00:04:32,874
Maybe they can tell us
what happened to Wally.
81
00:04:32,875 --> 00:04:34,250
Only one way to find out.
82
00:04:34,833 --> 00:04:36,333
Hello there, hyenas.
83
00:04:36,416 --> 00:04:38,958
I wonder if any of you
has seen our friend.
84
00:04:39,041 --> 00:04:40,875
[hyenas cackling]
85
00:04:40,958 --> 00:04:44,416
Invaders. This area belongs to our clan.
86
00:04:44,500 --> 00:04:46,250
Keep away or else!
87
00:04:46,333 --> 00:04:49,750
Sam, hyenas don't trust outsiders like us.
88
00:04:49,833 --> 00:04:52,183
They'll only talk to members
of their own clan.
89
00:04:52,208 --> 00:04:54,208
Then, how will we question them?
90
00:04:54,291 --> 00:04:57,166
Maybe we have to go undercover.
91
00:04:57,250 --> 00:05:00,583
You mean disguise ourselves
as a hyena? How?
92
00:05:03,166 --> 00:05:04,375
[Kit] I got an idea.
93
00:05:04,376 --> 00:05:07,832
Are you sure I'm the one
who should be doing this?
94
00:05:07,833 --> 00:05:09,791
Aren't hyenas more like foxes?
95
00:05:09,875 --> 00:05:12,000
Actually, hyenas are more like cats.
96
00:05:12,083 --> 00:05:16,208
Just go in there, show 'em your spots.
And once they trust you, ask about Wally.
97
00:05:16,291 --> 00:05:18,000
-Simple.
-Yeah. Simple.
98
00:05:18,583 --> 00:05:20,916
[inhales] All right. I'm ready.
99
00:05:21,416 --> 00:05:24,333
Let's hope I can imitate a hyena
as well as I can…
100
00:05:24,334 --> 00:05:26,957
…[in robot voice] imitate R.O.N.
[beeping noises]
101
00:05:26,958 --> 00:05:28,708
Uh, right.
102
00:05:29,291 --> 00:05:31,250
Sam, wait. Aha.
103
00:05:34,666 --> 00:05:35,750
Now you're ready.
104
00:05:35,833 --> 00:05:39,083
I'll be listening in through our radios.
I got your back, partner.
105
00:05:39,084 --> 00:05:42,290
-[hyena sniffing]
-[Sam clears throat]
106
00:05:42,291 --> 00:05:44,666
Hey there, fellow hyena.
107
00:05:44,750 --> 00:05:48,208
By any chance, have you seen
a flying squirrel around here?
108
00:05:48,291 --> 00:05:53,791
[chomping] Where did you come from?
I don't like the look of your spots.
109
00:05:53,792 --> 00:05:54,790
[hyena 2] Wait.
110
00:05:54,791 --> 00:05:56,000
Let me guess.
111
00:05:56,083 --> 00:05:57,791
You want to join our clan?
112
00:05:57,875 --> 00:06:00,958
Uh, yes. That's right. Good guess.
113
00:06:01,041 --> 00:06:03,458
I can see why you're the leader.
[chuckles]
114
00:06:03,541 --> 00:06:10,500
Ha! Not so fast. You can join us
if you pass the three tests.
115
00:06:10,583 --> 00:06:11,666
Tests?
116
00:06:11,750 --> 00:06:14,791
Yeah, tests. [cackling]
117
00:06:14,875 --> 00:06:19,375
No problem. I was the top test taker
in the history of CLADE.
118
00:06:19,458 --> 00:06:22,000
Uh, I mean, my old clan.
119
00:06:22,083 --> 00:06:24,125
Ah, careful, Sam.
120
00:06:24,958 --> 00:06:26,333
For the first test,
121
00:06:26,416 --> 00:06:28,541
you must make a "whoop!"
122
00:06:28,625 --> 00:06:32,958
The whoop is the way we call our clan,
even from far away.
123
00:06:33,541 --> 00:06:35,541
-Whoop?
-What was that?
124
00:06:35,625 --> 00:06:37,166
I can't hear you.
125
00:06:37,250 --> 00:06:40,708
Oh, uh, that was just a warm-up.
Here I go.
126
00:06:40,791 --> 00:06:41,841
[clears throat]
127
00:06:42,250 --> 00:06:45,083
Whoop. Whoop. Whoop.
128
00:06:45,166 --> 00:06:48,416
That's not a whoop.
What kind of hyena are you?
129
00:06:48,500 --> 00:06:49,750
[all] Yeah.
130
00:06:50,291 --> 00:06:52,833
Kit, I'm not sure I can do this.
131
00:06:52,916 --> 00:06:55,208
[Kit] I got an idea.
Turn your radio speaker up.
132
00:06:55,291 --> 00:06:56,341
Way up.
133
00:06:56,375 --> 00:06:58,458
-[radio beeping]
-[Sam clears throat]
134
00:06:58,541 --> 00:07:00,281
[Kit whoops loudly through radio]
135
00:07:00,833 --> 00:07:01,883
[hyenas whooping]
136
00:07:01,916 --> 00:07:03,083
[whoops]
137
00:07:03,666 --> 00:07:04,916
[whispers] Thanks, Kit.
138
00:07:05,000 --> 00:07:08,666
No problem. Keep this up
and we'll find Wally in no time.
139
00:07:09,208 --> 00:07:12,541
Test number two, scavenging for food.
140
00:07:12,625 --> 00:07:16,208
We hyenas are famous
for being able to eat anything.
141
00:07:16,291 --> 00:07:19,208
You must prove yourself
by eating whatever we find.
142
00:07:19,291 --> 00:07:21,041
No matter what!
143
00:07:21,125 --> 00:07:23,250
No matter what. [cackling]
144
00:07:23,251 --> 00:07:25,290
-[Sam gulps]
-[Kit] Uh-oh.
145
00:07:25,291 --> 00:07:27,083
Sam, I know you're a fussy eater,
146
00:07:27,166 --> 00:07:32,750
but hyenas eat some pretty gross stuff.
Bugs, old rotten food, even bones.
147
00:07:32,833 --> 00:07:34,583
[sniffs] Ooh!
148
00:07:34,666 --> 00:07:37,541
I found something real nasty.
149
00:07:37,625 --> 00:07:39,708
[Kit] Be prepared for anything.
150
00:07:40,291 --> 00:07:42,541
Huh? Oh no! Lost the signal.
151
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
Uh, gotta get closer. Sam needs me.
152
00:07:46,875 --> 00:07:47,958
A mango?
153
00:07:48,041 --> 00:07:51,250
Yeah. I know. Fruit. Yuck!
154
00:07:51,333 --> 00:07:54,291
Nowhere near as good
as a juicy mound of beetles.
155
00:07:54,375 --> 00:07:58,125
If you want to be part of our clan,
you've got to eat it.
156
00:07:58,208 --> 00:08:02,083
[hyenas chanting] Eat it! Eat it! Eat it!
157
00:08:02,166 --> 00:08:04,291
Mmm! [munching]
158
00:08:04,375 --> 00:08:08,250
Poor Sam. Whatever he's eating
must be really gross.
159
00:08:09,416 --> 00:08:10,750
Mm, nice.
160
00:08:10,833 --> 00:08:12,541
[clears throat] I mean, ew.
161
00:08:12,625 --> 00:08:14,375
That was horrible.
162
00:08:14,458 --> 00:08:17,708
Ha! I can't believe
he ate the whole thing!
163
00:08:17,791 --> 00:08:21,041
Two tests down. What's next?
164
00:08:21,708 --> 00:08:24,291
This is the last and most important test.
165
00:08:24,375 --> 00:08:26,958
Protecting our territory.
166
00:08:27,041 --> 00:08:28,750
There's an invader nearby.
167
00:08:28,833 --> 00:08:30,083
[gasps] Invader?
168
00:08:30,166 --> 00:08:34,958
I smell it over there.
It's been spying on us all day.
169
00:08:35,041 --> 00:08:39,166
To join our clan,
you must go and fight it!
170
00:08:39,167 --> 00:08:40,249
Fight it?
171
00:08:40,250 --> 00:08:44,708
Yeah, fight it so it goes away. [cackles]
172
00:08:44,791 --> 00:08:50,708
[hyenas chanting]
Fight it! Fight it! Fight it!
173
00:08:50,791 --> 00:08:52,000
[Kit] Be careful, Sam.
174
00:08:52,083 --> 00:08:54,916
Hyenas take on
some pretty tough creatures.
175
00:08:55,000 --> 00:08:58,083
It could be a honey badger,
or a lion, or a-
176
00:08:58,084 --> 00:08:59,082
Kit?
177
00:08:59,083 --> 00:09:01,415
Sam? What in the woolly-?
Where's the invader?
178
00:09:01,416 --> 00:09:02,457
Don't you see?
179
00:09:02,458 --> 00:09:04,125
-You're the invader!
-Me?
180
00:09:04,208 --> 00:09:07,833
What do we do? They expect me
to fight you and scare you away.
181
00:09:07,916 --> 00:09:10,291
Huh. I got an idea.
182
00:09:10,375 --> 00:09:12,291
Oh no. Not another one.
183
00:09:12,375 --> 00:09:14,833
What's taking him so long?
184
00:09:14,916 --> 00:09:17,625
Ha, maybe he's just not tough enough.
185
00:09:17,626 --> 00:09:18,624
[Sam grunts]
186
00:09:18,625 --> 00:09:21,041
[Sam and Kit grunting]
187
00:09:21,125 --> 00:09:23,000
I'm gonna teach you a lesson,
188
00:09:23,083 --> 00:09:24,653
-hyena style.
-[Kit giggling]
189
00:09:24,708 --> 00:09:26,833
[Sam and Kit grunting]
190
00:09:26,916 --> 00:09:29,746
-You're the toughest hyena I've ever met.
-[Sam grunts]
191
00:09:30,458 --> 00:09:31,625
[laughs] Watch it, Kit.
192
00:09:31,708 --> 00:09:33,625
[grunting continues]
193
00:09:33,708 --> 00:09:36,791
Sounds like
that thing's putting up quite a fight.
194
00:09:37,291 --> 00:09:39,000
Get that invader out of here!
195
00:09:39,083 --> 00:09:40,583
[Sam growls]
196
00:09:40,666 --> 00:09:42,833
And don't you come back!
197
00:09:42,916 --> 00:09:45,625
You win! I give up!
198
00:09:45,708 --> 00:09:50,583
I don't think we'll be seeing
that hideous creature ever again.
199
00:09:50,584 --> 00:09:52,082
Really?
200
00:09:52,083 --> 00:09:58,208
Impressive. Very impressive.
You passed all three tests.
201
00:09:58,291 --> 00:10:02,250
You are now a member of our clan.
202
00:10:02,333 --> 00:10:03,875
[hyenas whooping]
203
00:10:03,958 --> 00:10:05,666
Sam, now's your chance.
204
00:10:05,667 --> 00:10:07,832
-Ask them about Wally.
-Oh right.
205
00:10:07,833 --> 00:10:11,250
Say, fellow clan mates,
have any of you seen-?
206
00:10:11,333 --> 00:10:15,583
I was wrong about you.
I do like the look of your spots.
207
00:10:15,666 --> 00:10:18,916
In fact, they look exactly like mine!
208
00:10:19,708 --> 00:10:21,708
[whoops] Something's wrong.
209
00:10:22,208 --> 00:10:25,416
Every hyena has
their own special set of spots.
210
00:10:25,500 --> 00:10:28,833
No two are ever the same.
211
00:10:29,416 --> 00:10:31,083
-He's no hyena.
-[Sam gasps]
212
00:10:31,166 --> 00:10:33,000
He's an invader.
213
00:10:33,083 --> 00:10:36,250
[hyenas growl, cackle menacingly]
214
00:10:36,333 --> 00:10:38,291
Stop! We're not invaders.
215
00:10:39,250 --> 00:10:42,750
Hey! I thought you got rid of this,
whatever it is.
216
00:10:42,833 --> 00:10:44,916
The truth is, she's my friend.
217
00:10:45,000 --> 00:10:47,541
You might even say we're a clan.
218
00:10:47,542 --> 00:10:48,665
A clan?
219
00:10:48,666 --> 00:10:49,791
Yeah, that's right.
220
00:10:49,875 --> 00:10:54,708
A clan, huh? It takes a tough clan
to take us on. Respect.
221
00:10:54,709 --> 00:10:56,332
[both] Phew.
222
00:10:56,333 --> 00:10:58,875
But what are you doing here
in our territory?
223
00:10:58,958 --> 00:11:01,666
We're looking for
another member of our clan.
224
00:11:01,750 --> 00:11:06,583
Hey! We saw that guy!
He flew right into a dust devil.
225
00:11:06,584 --> 00:11:08,332
That sounds like Wally, all right.
226
00:11:08,333 --> 00:11:09,874
Which way did the dust devil go?
227
00:11:09,875 --> 00:11:11,500
We'll show you. This way.
228
00:11:11,583 --> 00:11:13,791
-[Wally grunting]
-[Kit] Look!
229
00:11:13,875 --> 00:11:15,916
-[Wally] Ow!
-It's Wally!
230
00:11:16,000 --> 00:11:17,833
[Wally] Ah, hello.
231
00:11:17,916 --> 00:11:20,458
Wally Bungler, at your service.
232
00:11:20,541 --> 00:11:22,666
I mean, help! Oh…
233
00:11:23,250 --> 00:11:25,666
Come on, clan.
Let's give that tree a good shake.
234
00:11:25,750 --> 00:11:27,750
[hyenas whooping]
235
00:11:28,250 --> 00:11:32,166
[Wally wailing] Make way for Wally!
236
00:11:34,076 --> 00:11:36,082
Hi, Sam.
237
00:11:36,083 --> 00:11:37,708
-Hi, Kit.
-Hi, Wally.
238
00:11:38,416 --> 00:11:40,708
Uh, hi, other guys. [chuckles]
239
00:11:40,791 --> 00:11:45,166
You may not have spots,
but you're welcome in our clan anytime.
240
00:11:45,250 --> 00:11:47,541
Well, Kit, that's another Creature Case…
241
00:11:47,625 --> 00:11:48,791
[both] Closed.
242
00:11:48,875 --> 00:11:49,925
[whoops]
243
00:11:50,666 --> 00:11:52,125
[hyenas whooping]
244
00:11:52,208 --> 00:11:54,541
[Wally's mom] Wally, dear, is that you?
245
00:11:54,625 --> 00:11:56,250
[all laughing]
246
00:11:58,291 --> 00:12:00,250
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
247
00:12:01,250 --> 00:12:03,208
Mice Squad Fact File.
248
00:12:03,209 --> 00:12:05,999
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
249
00:12:06,000 --> 00:12:08,050
-[R.O.N.] Status?
-[both] ♪ Chill ♪
250
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
System settings?
251
00:12:09,333 --> 00:12:11,041
[both] ♪ Set to thrill ♪
252
00:12:11,125 --> 00:12:13,250
[Bill] Update. Hyenas.
253
00:12:13,333 --> 00:12:14,458
♪ Fact File! ♪
254
00:12:14,541 --> 00:12:19,583
[Bill] Spotted hyenas live in groups
called clans, usually led by a female.
255
00:12:19,666 --> 00:12:23,250
[Jill] Members of a clan
talk to each other with a whoop sound.
256
00:12:23,333 --> 00:12:24,383
♪ Fact File! ♪
257
00:12:24,458 --> 00:12:26,541
[Bill] Hyenas aren't picky eaters.
258
00:12:26,625 --> 00:12:29,791
[Jill] In fact,
they'll eat just about anything.
259
00:12:29,875 --> 00:12:30,925
♪ Fact File! ♪
260
00:12:30,958 --> 00:12:34,250
[Bill] Every spotted hyena
has a unique set of spots.
261
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
[Jill] That means
no two hyenas' spots are the same.
262
00:12:38,750 --> 00:12:41,333
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
263
00:12:41,416 --> 00:12:42,833
[both] How to fix it?
264
00:12:42,916 --> 00:12:44,708
[R.O.N.] Move your feet.
265
00:12:44,791 --> 00:12:46,083
♪ Fact File! ♪
266
00:12:48,166 --> 00:12:49,375
♪ Fact File! ♪
267
00:12:51,458 --> 00:12:52,666
♪ Fact File! ♪
268
00:12:54,291 --> 00:12:55,341
Yeah!
269
00:12:56,875 --> 00:12:59,458
[Peggy] The Stranger in the Burrow.
270
00:12:59,541 --> 00:13:00,708
[squawks]
271
00:13:00,709 --> 00:13:02,999
-[tranquil music plays]
-[birds chirping]
272
00:13:03,000 --> 00:13:04,375
[ball bouncing]
273
00:13:04,458 --> 00:13:06,500
[pants] Watch this.
274
00:13:07,416 --> 00:13:08,466
[grunts]
275
00:13:10,166 --> 00:13:12,083
-Uh-oh.
-[spooky music plays]
276
00:13:12,166 --> 00:13:14,041
You go get it. It's your ball.
277
00:13:14,125 --> 00:13:15,565
You're the one that kicked it.
278
00:13:15,583 --> 00:13:19,166
I'm not getting it. Everyone says
a ghost moved in down there.
279
00:13:19,250 --> 00:13:22,458
Aw, there's no such thing as ghosts.
It's just an old hallway.
280
00:13:22,541 --> 00:13:25,311
-[mysterious music plays]
-[electricity crackles]
281
00:13:25,333 --> 00:13:26,875
[rattling sound]
282
00:13:28,375 --> 00:13:29,500
[door creaks]
283
00:13:32,458 --> 00:13:34,125
Ghost! Ah!
284
00:13:34,208 --> 00:13:35,468
[kids screaming] Ghost!
285
00:13:35,541 --> 00:13:36,833
[spooky music plays]
286
00:13:36,834 --> 00:13:37,832
Ghost!
287
00:13:37,833 --> 00:13:39,791
-[kids] Ghost!
-Ghost.
288
00:13:40,750 --> 00:13:44,208
-Oh my! Everybody! Out!
-[all shouting]
289
00:13:46,250 --> 00:13:47,333
[camera clicks]
290
00:13:48,958 --> 00:13:50,008
[beeping]
291
00:13:53,958 --> 00:13:55,916
[peaceful music plays on stereo]
292
00:13:56,666 --> 00:13:59,000
-[upbeat music blasts on stereo]
-What?
293
00:14:00,500 --> 00:14:02,041
Kit.
294
00:14:02,042 --> 00:14:03,332
[peaceful music resumes]
295
00:14:03,333 --> 00:14:05,500
Sam, this is my room too, you know.
296
00:14:05,583 --> 00:14:07,873
Why do we always have
to listen to your music?
297
00:14:08,375 --> 00:14:11,708
-[upbeat music blasting]
-'Cause your "music" is way too loud.
298
00:14:11,791 --> 00:14:15,708
-[peaceful music resumes]
-Well, your music's way too… [snoring]
299
00:14:16,500 --> 00:14:18,708
-[upbeat music blasting]
-[Kit giggles]
300
00:14:18,709 --> 00:14:19,749
-Aha!
-[music stops]
301
00:14:19,750 --> 00:14:21,874
-[Kit gasps, cries out]
-[remote clatters]
302
00:14:21,875 --> 00:14:24,707
-[upbeat and peaceful music alternating]
-[both grunting]
303
00:14:24,708 --> 00:14:25,758
[Sam] Whoa!
304
00:14:26,583 --> 00:14:29,583
-Hey! Look! The CLADE crest.
-[crest beeping]
305
00:14:29,584 --> 00:14:30,582
[Sam laughs]
306
00:14:30,583 --> 00:14:33,291
I'm not falling for that old trick. Huh?
307
00:14:33,375 --> 00:14:35,958
[Kit] Director Scratch
has a new case for us.
308
00:14:36,041 --> 00:14:37,091
[Sam grunts]
309
00:14:37,458 --> 00:14:38,708
Hi, Director Scratch.
310
00:14:38,791 --> 00:14:41,875
Sorry. Kit was trying
to change the music and I was-
311
00:14:41,958 --> 00:14:43,208
Agent Snow.
312
00:14:43,291 --> 00:14:47,416
You haven't had good music
until you've had this.
313
00:14:47,500 --> 00:14:51,041
[chickens clucking to marching music]
314
00:14:55,916 --> 00:14:56,966
That's, um…
315
00:14:57,291 --> 00:15:00,583
Very, uh, interesting music.
316
00:15:00,666 --> 00:15:02,750
So you, uh, have a new case for us?
317
00:15:03,750 --> 00:15:04,800
Bok.
318
00:15:04,875 --> 00:15:06,583
Indeed I do, agents.
319
00:15:06,666 --> 00:15:09,791
The Mice Squad just sent these images.
320
00:15:10,659 --> 00:15:12,624
[Kit] Huh.
321
00:15:12,625 --> 00:15:16,708
What are all those underground animals
doing above ground?
322
00:15:16,791 --> 00:15:20,083
Something has moved
into their shared burrow,
323
00:15:20,166 --> 00:15:22,708
and it has everybody spooked.
324
00:15:22,791 --> 00:15:25,541
Spooked? What kind of animal is it?
325
00:15:25,625 --> 00:15:29,541
No one knows, but some
of the residents think it's a ghost.
326
00:15:29,542 --> 00:15:31,749
Well, we know
there's no such thing as ghosts.
327
00:15:31,750 --> 00:15:33,915
We'll figure out
who this mystery creature is.
328
00:15:33,916 --> 00:15:37,375
Good luck, agents.
CLADE is counting on you.
329
00:15:37,458 --> 00:15:39,500
[chickens clucking to marching music]
330
00:15:40,333 --> 00:15:41,916
[adventurous music plays]
331
00:15:56,041 --> 00:15:59,916
[R.O.N.] Now arriving
at destination biome… [chimes]
332
00:16:00,000 --> 00:16:02,291
…North American Grasslands.
333
00:16:02,375 --> 00:16:03,425
Thanks, R.O.N.
334
00:16:03,500 --> 00:16:06,666
[indistinct frightened murmuring]
335
00:16:06,750 --> 00:16:07,950
[Sam] Afternoon, ma'am.
336
00:16:08,000 --> 00:16:09,666
I'm Agent Sam Snow.
337
00:16:09,750 --> 00:16:12,791
And I'm Agent Kit Casey. We're from CLADE.
338
00:16:13,583 --> 00:16:18,625
You can call me Granny. Everyone does.
Welcome to my burrow.
339
00:16:19,458 --> 00:16:22,541
This is your burrow, ma'am?
I mean, Granny?
340
00:16:22,625 --> 00:16:26,583
Well, I dug it, but I share it
with all these critters here.
341
00:16:26,666 --> 00:16:28,000
I'm a gopher tortoise,
342
00:16:28,083 --> 00:16:30,958
and the burrows we dig are very popular.
343
00:16:31,041 --> 00:16:33,541
We all lived peacefully here
344
00:16:33,625 --> 00:16:38,083
until that ghost moved into Apartment Five
and scared everybody.
345
00:16:38,166 --> 00:16:41,333
Uh, what did the ghost look like?
346
00:16:41,416 --> 00:16:47,791
Well, it was dark, but I could swear
I saw big yellow eyes,
347
00:16:47,875 --> 00:16:52,291
and I heard strange spooky noises.
348
00:16:52,375 --> 00:16:55,000
Don't worry, Granny.
We'll figure out what it was.
349
00:16:55,083 --> 00:16:57,733
We'd better split up
and talk to the other residents.
350
00:16:57,734 --> 00:16:59,040
[Kit] Hi there.
351
00:16:59,041 --> 00:17:01,125
Can you tell us what happened in there?
352
00:17:01,208 --> 00:17:03,458
What you saw? What you heard? Anything.
353
00:17:03,541 --> 00:17:05,750
It tried to blast us with lasers!
354
00:17:05,833 --> 00:17:09,083
Well, I was minding my own business
watching my stories
355
00:17:09,166 --> 00:17:10,583
when I heard the ruckus.
356
00:17:10,666 --> 00:17:12,166
It was kind of big.
357
00:17:12,250 --> 00:17:13,375
But kind of small.
358
00:17:13,458 --> 00:17:15,125
I'd say it was medium-sized.
359
00:17:15,208 --> 00:17:17,583
It nearly scared the crickets out of me.
360
00:17:17,666 --> 00:17:20,916
I didn't get a good look at it,
except for its eyes.
361
00:17:21,000 --> 00:17:23,458
It had big, spooky eyes.
362
00:17:23,541 --> 00:17:25,416
Big, spooky, yellow eyes.
363
00:17:25,500 --> 00:17:28,041
With laser beams, I think.
364
00:17:28,125 --> 00:17:31,166
And I heard a strange,
spooky sound, a sort of…
365
00:17:31,250 --> 00:17:33,708
Rattle. No, wait. A hiss.
366
00:17:33,791 --> 00:17:36,125
Yeah. A rattling hiss.
367
00:17:36,708 --> 00:17:39,625
Hiss-s-s.
368
00:17:39,708 --> 00:17:43,125
A rattling hiss.
Very unsettling, don't you know?
369
00:17:43,208 --> 00:17:46,791
S-s-s.
370
00:17:46,875 --> 00:17:49,666
I think we can rule out laser eyes,
371
00:17:49,750 --> 00:17:53,208
but everyone does agree
the creature's eyes are big and yellow.
372
00:17:53,291 --> 00:17:56,583
And they all mentioned
the same sound, a rattling hiss.
373
00:17:56,666 --> 00:17:58,833
Hiss-s-s.
374
00:17:58,916 --> 00:18:00,541
I think I got it.
375
00:18:00,625 --> 00:18:02,541
It almost sounds like a…
376
00:18:02,625 --> 00:18:03,708
[gasps]
377
00:18:03,709 --> 00:18:06,082
-[all murmuring]
-[Kit] Attention, everybody.
378
00:18:06,083 --> 00:18:08,791
There is not a ghost in your burrow.
379
00:18:08,875 --> 00:18:11,458
I repeat, there is not a ghost.
380
00:18:11,541 --> 00:18:12,916
[all] Yay! Phew!
381
00:18:13,000 --> 00:18:16,083
But there could be a rattlesnake.
382
00:18:16,166 --> 00:18:18,875
-[residents gasp]
-Oh my! A rattlesnake!
383
00:18:18,958 --> 00:18:20,625
That's even worse than a ghost.
384
00:18:20,708 --> 00:18:22,833
There's only one way to find out for sure.
385
00:18:22,916 --> 00:18:23,966
Come on, Kit.
386
00:18:26,416 --> 00:18:28,041
Apartment Five is this way.
387
00:18:28,625 --> 00:18:30,541
[Sam sniffs] Ugh!
388
00:18:30,625 --> 00:18:33,583
-What is that smell?
-What smell? [sniffs]
389
00:18:34,166 --> 00:18:37,625
Oh! This could be an important clue.
Smells like dung?
390
00:18:37,708 --> 00:18:40,416
-Dung? You mean poop?
-Yep.
391
00:18:40,500 --> 00:18:43,791
Dung. Why does it always have to be dung?
392
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
[spooky music plays]
393
00:18:45,708 --> 00:18:49,000
Sam, we can't just barge
into that apartment.
394
00:18:49,083 --> 00:18:50,583
Rattlesnakes are venomous
395
00:18:50,584 --> 00:18:52,832
and can be very dangerous
if they're cornered.
396
00:18:52,833 --> 00:18:53,883
[Sam] Hmm.
397
00:18:54,833 --> 00:18:56,833
What we need is a snake trap.
398
00:18:57,333 --> 00:18:59,500
That'll take some time to build.
399
00:18:59,583 --> 00:19:01,250
Or we could use these.
400
00:19:01,251 --> 00:19:03,499
Can't the snake just avoid the box?
401
00:19:03,500 --> 00:19:07,541
Not if we cover the floor
with this slippery snake spray. [giggles]
402
00:19:07,542 --> 00:19:10,124
When the snake tries to slither on it…
403
00:19:10,125 --> 00:19:12,666
It will slip and slide right into the box.
404
00:19:12,750 --> 00:19:14,010
[electricity crackles]
405
00:19:14,583 --> 00:19:16,250
[hissing sound]
406
00:19:16,333 --> 00:19:17,625
There's our snake.
407
00:19:17,708 --> 00:19:20,416
Whoa! Too much slippery spray!
408
00:19:20,500 --> 00:19:21,833
-Sam!
-[Sam yells]
409
00:19:21,834 --> 00:19:22,957
[Kit yelps]
410
00:19:22,958 --> 00:19:26,291
[hissing and rattling sounds]
411
00:19:26,375 --> 00:19:27,425
Gotcha!
412
00:19:27,708 --> 00:19:29,416
Huh? Where did it go?
413
00:19:29,500 --> 00:19:30,830
-That way!
-No, this way!
414
00:19:31,625 --> 00:19:34,833
-[hissing and rattling]
-[Sam and Kit wailing]
415
00:19:38,916 --> 00:19:40,375
-Over there!
-That way!
416
00:19:40,458 --> 00:19:41,508
[Sam yelling]
417
00:19:41,958 --> 00:19:43,083
[Kit yelps]
418
00:19:44,083 --> 00:19:45,666
[rattling and hissing]
419
00:19:45,750 --> 00:19:47,250
[Kit gasps, wails]
420
00:19:47,333 --> 00:19:48,458
I gotcha!
421
00:19:48,958 --> 00:19:51,208
I don't gotcha.
422
00:19:51,791 --> 00:19:53,051
It's heading for the trap.
423
00:19:54,875 --> 00:19:56,416
Oof! Ugh.
424
00:19:56,500 --> 00:19:58,125
Sam? Did you get him?
425
00:20:02,625 --> 00:20:05,000
Sam! What in the woolly world?
426
00:20:05,083 --> 00:20:06,666
It gave me the slip.
427
00:20:06,750 --> 00:20:10,166
And whatever that thing was,
it's definitely not a rattlesnake.
428
00:20:10,167 --> 00:20:11,165
It's not?
429
00:20:11,166 --> 00:20:14,083
No, I saw it running away on two legs.
430
00:20:14,166 --> 00:20:17,041
And it had… [inhales shakily, sneezes]
431
00:20:18,208 --> 00:20:19,258
Feathers!
432
00:20:20,666 --> 00:20:23,708
This case is getting
more mysterious by the minute.
433
00:20:23,791 --> 00:20:26,541
We have no choice.
We have to go into Apartment Five.
434
00:20:26,542 --> 00:20:27,540
Sam, don't move.
435
00:20:27,541 --> 00:20:28,833
[Sam squeals]
436
00:20:28,834 --> 00:20:29,832
[bugs buzzing]
437
00:20:29,833 --> 00:20:32,250
Hmm, tiny bugs.
438
00:20:32,333 --> 00:20:35,541
Sam, I think I figured out
who's scaring everybody!
439
00:20:35,625 --> 00:20:40,166
You know that from looking at dung?
I'm impressed and kind of grossed out.
440
00:20:40,250 --> 00:20:42,541
It's not a ghost or a rattlesnake.
441
00:20:43,041 --> 00:20:47,833
The mystery critter has yellow eyes,
feathers, and two legs.
442
00:20:47,916 --> 00:20:50,750
It likes to collect dung
and lives underground.
443
00:20:50,833 --> 00:20:54,041
-It's gotta be an owl.
-[Sam] An owl?
444
00:20:54,125 --> 00:20:55,750
Don't owls live in trees?
445
00:20:55,833 --> 00:20:57,083
Not burrowing owls.
446
00:20:57,166 --> 00:20:59,708
Burrowing owls live
in underground tunnels.
447
00:20:59,791 --> 00:21:00,958
Just like this one.
448
00:21:01,041 --> 00:21:02,375
[Sam] Hmm, makes sense.
449
00:21:02,458 --> 00:21:04,666
But what about all the dung everywhere?
450
00:21:04,750 --> 00:21:08,541
[Kit] Burrowing owls collect animal dung
to attract bugs to eat.
451
00:21:08,625 --> 00:21:11,041
And they can sound just like a rattlesnake
452
00:21:11,125 --> 00:21:13,165
when they wanna scare away other animals.
453
00:21:13,166 --> 00:21:15,583
Or keep CLADE agents off their trail.
454
00:21:15,666 --> 00:21:17,041
Exactly.
455
00:21:17,125 --> 00:21:20,333
Time to meet this new neighbor
once and for all.
456
00:21:22,333 --> 00:21:23,708
[hissing and rattling]
457
00:21:23,791 --> 00:21:26,958
Drop the act, burrowing owl.
We know you're in there.
458
00:21:27,041 --> 00:21:30,041
Agents of CLADE, sir.
Can you open the door, please?
459
00:21:30,625 --> 00:21:32,875
Go away and leave me alone!
460
00:21:34,458 --> 00:21:36,125
I'm afraid we can't do that.
461
00:21:36,208 --> 00:21:38,083
We need you to show your face
462
00:21:38,166 --> 00:21:41,166
so your neighbors can see
they have nothing to worry about.
463
00:21:41,750 --> 00:21:43,166
Mind your own business!
464
00:21:43,250 --> 00:21:44,541
[bugs buzzing]
465
00:21:45,125 --> 00:21:46,750
[owl munching]
466
00:21:46,833 --> 00:21:48,375
How do we get him out of there?
467
00:21:48,458 --> 00:21:51,583
Could be time
for a little good agent, bad agent.
468
00:21:53,375 --> 00:21:57,208
Guess he's not coming out.
Better clean up all this dung!
469
00:21:57,291 --> 00:22:00,083
Oh no! Don't do it, Sam.
470
00:22:00,166 --> 00:22:04,791
Do you know how long it took him
to collect all that dung?
471
00:22:04,875 --> 00:22:08,083
[owl] Hey! You leave my
dung collection alone, you hear me?
472
00:22:08,084 --> 00:22:09,082
[both chuckle]
473
00:22:09,083 --> 00:22:10,500
I'm sorry, sir,
474
00:22:10,583 --> 00:22:14,250
but my partner here feels like doing
a little spring cleaning.
475
00:22:14,333 --> 00:22:17,500
And when he wants to clean,
there is no stopping him.
476
00:22:17,583 --> 00:22:19,541
I'll make this floor spotless.
477
00:22:20,166 --> 00:22:21,791
No! Not my dung!
478
00:22:21,875 --> 00:22:23,500
Gotcha! [chuckles]
479
00:22:24,583 --> 00:22:25,633
[groans]
480
00:22:26,375 --> 00:22:29,583
So, this is the fellow
who was causing all the trouble?
481
00:22:29,666 --> 00:22:31,708
There's nothing to be afraid of, folks.
482
00:22:31,791 --> 00:22:34,625
Your new neighbor's not a ghost
or a rattlesnake.
483
00:22:34,708 --> 00:22:36,750
Just a harmless burrowing owl.
484
00:22:36,833 --> 00:22:40,500
And he does not have laser eyes.
485
00:22:40,583 --> 00:22:44,291
I just wanted to be left alone!
And I would've gotten away with it
486
00:22:44,375 --> 00:22:47,333
if it weren't for these meddling agents
and their shovel.
487
00:22:47,416 --> 00:22:49,958
Mr. Owl, if you had just asked me,
488
00:22:50,041 --> 00:22:53,083
I would've dug you
your own section of the burrow.
489
00:22:53,166 --> 00:22:55,250
Far enough away for privacy,
490
00:22:55,333 --> 00:22:57,708
but close enough for company
when you want it.
491
00:22:57,791 --> 00:22:58,841
Company?
492
00:22:59,500 --> 00:23:04,166
That actually sounds pretty nice.
Could you do that for me, please?
493
00:23:04,250 --> 00:23:08,208
Of course. Just try your best
to be a good neighbor.
494
00:23:08,291 --> 00:23:11,208
And, uh, keep any dung out of the hallway.
495
00:23:11,291 --> 00:23:13,625
I will. I promise.
496
00:23:13,708 --> 00:23:15,541
If Sam and I can live together,
497
00:23:15,625 --> 00:23:18,208
I'm sure you can live
with these nice folks.
498
00:23:19,458 --> 00:23:20,508
[growls]
499
00:23:20,958 --> 00:23:22,083
Sorry.
500
00:23:22,084 --> 00:23:25,332
-[chuckling] There you go.
-[boy] Thanks, mister.
501
00:23:25,333 --> 00:23:27,743
Maybe you can play with us sometime.
[giggling]
502
00:23:28,958 --> 00:23:30,291
Another Creature Case…
503
00:23:30,375 --> 00:23:31,425
[both] Closed!
504
00:23:31,500 --> 00:23:32,666
[Sam] Hmm.
505
00:23:32,750 --> 00:23:35,125
[upbeat music playing on stereo]
506
00:23:35,126 --> 00:23:37,540
We can listen to your music
on the way home, Kit.
507
00:23:37,541 --> 00:23:38,457
[Kit] Thanks, Sam.
508
00:23:38,458 --> 00:23:40,333
But we can listen to yours.
509
00:23:40,334 --> 00:23:42,124
-[peaceful music plays]
-I insist.
510
00:23:42,125 --> 00:23:43,175
No, I insist.
511
00:23:43,176 --> 00:23:46,207
-[both repeating] I insist.
-[music changing continuously]
512
00:23:46,208 --> 00:23:49,791
[chickens clucking to marching music]
513
00:23:49,875 --> 00:23:52,416
Actually, it's kinda catchy.
514
00:23:53,000 --> 00:23:54,250
[Sam] It really is.
515
00:23:58,666 --> 00:24:00,541
[both] ♪ Fact File! Yeah! ♪
516
00:24:00,542 --> 00:24:01,540
[tires screech]
517
00:24:01,541 --> 00:24:03,500
Mice Squad Fact File.
518
00:24:03,501 --> 00:24:06,290
-♪ Bill ♪
-♪ Jill ♪
519
00:24:06,291 --> 00:24:08,341
-[R.O.N.] Status?
-[both] ♪ Chill ♪
520
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
System settings?
521
00:24:09,625 --> 00:24:11,375
♪ Set to thrill ♪
522
00:24:11,458 --> 00:24:13,541
[Jill] Update. Burrowing owls.
523
00:24:13,625 --> 00:24:14,675
♪ Fact File! ♪
524
00:24:14,676 --> 00:24:17,082
[Jill] Burrowing owls
don't live in apartments,
525
00:24:17,083 --> 00:24:18,791
but they do live underground.
526
00:24:18,875 --> 00:24:23,416
[Bill] Sometimes they move into burrows
dug by other animals.
527
00:24:23,500 --> 00:24:24,550
♪ Fact File! ♪
528
00:24:24,625 --> 00:24:27,125
[Jill] They can make
lots of different noises.
529
00:24:27,208 --> 00:24:30,375
[Bill] Even a hiss that sounds
like a rattlesnake.
530
00:24:30,376 --> 00:24:31,374
♪ Fact File! ♪
531
00:24:31,375 --> 00:24:34,750
[Jill] It sounds weird,
but burrowing owls collect animal dung.
532
00:24:34,833 --> 00:24:37,666
[Bill] It helps attract bugs
for them to eat. Yuck!
533
00:24:39,041 --> 00:24:41,625
[R.O.N.] Error. Upload incomplete.
534
00:24:41,708 --> 00:24:43,125
[both] How to fix it?
535
00:24:43,208 --> 00:24:45,000
[R.O.N.] Move your feet.
536
00:24:45,083 --> 00:24:46,375
♪ Fact File! ♪
537
00:24:48,416 --> 00:24:49,666
♪ Fact File! ♪
538
00:24:51,750 --> 00:24:52,875
♪ Fact File! ♪
539
00:24:54,583 --> 00:24:55,633
Yeah!
540
00:24:56,958 --> 00:24:58,875
[closing theme music plays]
541
00:24:58,925 --> 00:25:03,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.