All language subtitles for The Creature Cases s03e03 The Undercover Hyena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,375 --> 00:00:16,791 Welcome to CLADE. The Covert League of Animal Detective Experts. 2 00:00:16,875 --> 00:00:18,416 [theme music plays] 3 00:00:31,291 --> 00:00:32,341 Sam Snow. 4 00:00:33,958 --> 00:00:35,291 Kit Casey. 5 00:00:53,750 --> 00:00:55,583 {The Creature Cases! 6 00:00:56,875 --> 00:00:59,250 [Scratch] The Undercover Hyena. 7 00:00:59,333 --> 00:01:00,416 [squawks] 8 00:01:00,500 --> 00:01:02,875 [adventurous music plays] 9 00:01:04,083 --> 00:01:05,750 [Wally humming] 10 00:01:05,833 --> 00:01:10,666 Good day, citizen. Wally Bungler, nature ranger on patrol. 11 00:01:10,750 --> 00:01:11,800 [chuckles] 12 00:01:11,833 --> 00:01:14,663 [Wally's mom] Wally, dear, will you be home for supper? 13 00:01:14,708 --> 00:01:18,250 Uh, might be a little late, Mom. I'm on patrol. 14 00:01:18,333 --> 00:01:19,383 [hyena whoops] 15 00:01:19,875 --> 00:01:23,875 What's that sound there? Is your tummy upset again? 16 00:01:23,876 --> 00:01:25,874 -[Wally gasps] A hyena? -[hyena whooping] 17 00:01:25,875 --> 00:01:28,458 Hm. I wonder what he's running from. 18 00:01:28,541 --> 00:01:29,625 Oh! [chuckles] 19 00:01:29,708 --> 00:01:31,375 It's just a dust devil. 20 00:01:31,875 --> 00:01:33,333 [Wally's mom] A dust devil?! 21 00:01:33,416 --> 00:01:36,208 Oh my. That doesn't sound very nice. 22 00:01:36,291 --> 00:01:41,458 Not to worry, Mom. I'll just fly under it. Uh, no, around it. Yes. 23 00:01:41,541 --> 00:01:43,583 Oh! Oh n- no! [shouting] 24 00:01:43,666 --> 00:01:45,541 Whoa! 25 00:01:49,458 --> 00:01:50,541 [beeps] 26 00:01:53,708 --> 00:01:56,375 R.O.N., begin recharging solar batteries. 27 00:01:56,458 --> 00:01:59,708 Recharging solar batteries. [chiming] 28 00:02:00,666 --> 00:02:04,500 Recharging solar batteries. [mimics chiming sounds] 29 00:02:04,501 --> 00:02:06,874 -I sound just like him, right? -[giggles] Wrong. 30 00:02:06,875 --> 00:02:11,041 You need to sound more machine-y. More like… Director Scratch! 31 00:02:11,125 --> 00:02:13,750 Director Scratch? I was trying to sound like R.O.N. 32 00:02:13,833 --> 00:02:15,283 -[beeping] -No. I mean, look. 33 00:02:15,284 --> 00:02:16,665 Oh! 34 00:02:16,666 --> 00:02:18,836 The Director has a new Creature Case for us. 35 00:02:20,000 --> 00:02:22,166 [both grunting] 36 00:02:22,250 --> 00:02:26,041 Agents, we've got a missing person in the African Desert. 37 00:02:26,381 --> 00:02:29,832 -[Kit gasps] -[Sam] Wally Bungler? 38 00:02:29,833 --> 00:02:32,250 We've gotta find him! Wally's one of us! 39 00:02:32,333 --> 00:02:36,791 [squawks] May I remind you that Bungler is not an official agent of CLADE. 40 00:02:36,875 --> 00:02:40,666 He was last seen swallowed up by a dust devil and- 41 00:02:40,750 --> 00:02:42,625 -[phone rings] -Ugh. Not again. 42 00:02:43,291 --> 00:02:44,791 Hello, Mrs. Bungler. 43 00:02:44,875 --> 00:02:48,333 Hello?! Have you found my Wally yet? 44 00:02:48,416 --> 00:02:52,458 Not yet, but as I already assured you, CLADE is on the case. 45 00:02:52,541 --> 00:02:55,125 Don't worry, Mrs. Bungler. We'll find him. 46 00:02:55,126 --> 00:02:57,999 -Aw, he's such a delicate boy. -[Peggy] Yes. 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,458 And he left without his rain boots. 48 00:03:00,541 --> 00:03:03,166 And he didn't even take his big jumper. 49 00:03:03,167 --> 00:03:04,665 -Mm-hmm. -Thought I packed it. 50 00:03:04,666 --> 00:03:07,124 -Good luck, agents. -He didn't take his extra pants. 51 00:03:07,125 --> 00:03:08,708 [adventurous music plays] 52 00:03:21,708 --> 00:03:26,375 [R.O.N. chimes] Now arriving at destination biome… [chimes] 53 00:03:26,458 --> 00:03:28,083 …African Desert.  54 00:03:28,166 --> 00:03:31,500 [mimicking R.O.N.] Now arriving at destination biome. 55 00:03:31,583 --> 00:03:34,458 Bong-bing. African Desert. 56 00:03:34,541 --> 00:03:36,625 [laughs in normal voice] Getting better. 57 00:03:36,708 --> 00:03:40,916 [R.O.N. chimes] Not really. You need to sound more machine-y. 58 00:03:41,000 --> 00:03:42,050 [Kit giggles] 59 00:03:42,125 --> 00:03:44,375 Hnm, no sign of Wally. 60 00:03:44,458 --> 00:03:46,583 This desert looks deserted. 61 00:03:46,666 --> 00:03:50,916 I downloaded Wally's last message to his mom. Maybe there's a clue there. 62 00:03:51,416 --> 00:03:54,500 -[Wally] Patrol over the African Desert. -[hyena whoops] 63 00:03:54,583 --> 00:03:56,166 Did you hear that? Play it again. 64 00:03:56,167 --> 00:03:58,165 [hyena whooping on recording] 65 00:03:58,166 --> 00:03:59,541 What is that sound? 66 00:03:59,625 --> 00:04:01,083 [hyena whooping nearby] 67 00:04:01,166 --> 00:04:03,291 I don't know, but now I hear it nearby. 68 00:04:04,666 --> 00:04:05,791 [hyena whooping] 69 00:04:05,875 --> 00:04:07,583 There! A hyena! 70 00:04:07,584 --> 00:04:09,165 [whoops] 71 00:04:09,166 --> 00:04:11,541 That sound he made, it was on the recording. 72 00:04:11,542 --> 00:04:13,915 He must've been there when Wally disappeared. 73 00:04:13,916 --> 00:04:14,966 [both gasp] 74 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 [whoops] 75 00:04:16,666 --> 00:04:18,041 Follow that hyena! 76 00:04:19,041 --> 00:04:21,625 -[exciting music plays] -[hyena whooping] 77 00:04:23,458 --> 00:04:24,791 [hyenas whooping] 78 00:04:25,375 --> 00:04:27,458 [Kit] Whoa! A whole clan of hyenas! 79 00:04:28,500 --> 00:04:30,583 [hyenas continue whooping] 80 00:04:30,584 --> 00:04:32,874 Maybe they can tell us what happened to Wally. 81 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Only one way to find out. 82 00:04:34,833 --> 00:04:36,333 Hello there, hyenas. 83 00:04:36,416 --> 00:04:38,958 I wonder if any of you has seen our friend. 84 00:04:39,041 --> 00:04:40,875 [hyenas cackling] 85 00:04:40,958 --> 00:04:44,416 Invaders. This area belongs to our clan. 86 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 Keep away or else! 87 00:04:46,333 --> 00:04:49,750 Sam, hyenas don't trust outsiders like us. 88 00:04:49,833 --> 00:04:52,183 They'll only talk to members of their own clan. 89 00:04:52,208 --> 00:04:54,208 Then, how will we question them? 90 00:04:54,291 --> 00:04:57,166 Maybe we have to go undercover. 91 00:04:57,250 --> 00:05:00,583 You mean disguise ourselves as a hyena? How? 92 00:05:03,166 --> 00:05:04,375 [Kit] I got an idea. 93 00:05:04,376 --> 00:05:07,832 Are you sure I'm the one who should be doing this? 94 00:05:07,833 --> 00:05:09,791 Aren't hyenas more like foxes? 95 00:05:09,875 --> 00:05:12,000 Actually, hyenas are more like cats. 96 00:05:12,083 --> 00:05:16,208 Just go in there, show 'em your spots. And once they trust you, ask about Wally. 97 00:05:16,291 --> 00:05:18,000 -Simple. -Yeah. Simple. 98 00:05:18,583 --> 00:05:20,916 [inhales] All right. I'm ready. 99 00:05:21,416 --> 00:05:24,333 Let's hope I can imitate a hyena as well as I can… 100 00:05:24,334 --> 00:05:26,957 …[in robot voice] imitate R.O.N. [beeping noises] 101 00:05:26,958 --> 00:05:28,708 Uh, right. 102 00:05:29,291 --> 00:05:31,250 Sam, wait. Aha. 103 00:05:34,666 --> 00:05:35,750 Now you're ready. 104 00:05:35,833 --> 00:05:39,083 I'll be listening in through our radios. I got your back, partner. 105 00:05:39,084 --> 00:05:42,290 -[hyena sniffing] -[Sam clears throat] 106 00:05:42,291 --> 00:05:44,666 Hey there, fellow hyena. 107 00:05:44,750 --> 00:05:48,208 By any chance, have you seen a flying squirrel around here? 108 00:05:48,291 --> 00:05:53,791 [chomping] Where did you come from? I don't like the look of your spots. 109 00:05:53,792 --> 00:05:54,790 [hyena 2] Wait. 110 00:05:54,791 --> 00:05:56,000 Let me guess. 111 00:05:56,083 --> 00:05:57,791 You want to join our clan? 112 00:05:57,875 --> 00:06:00,958 Uh, yes. That's right. Good guess. 113 00:06:01,041 --> 00:06:03,458 I can see why you're the leader. [chuckles] 114 00:06:03,541 --> 00:06:10,500 Ha! Not so fast. You can join us if you pass the three tests. 115 00:06:10,583 --> 00:06:11,666 Tests? 116 00:06:11,750 --> 00:06:14,791 Yeah, tests. [cackling] 117 00:06:14,875 --> 00:06:19,375 No problem. I was the top test taker in the history of CLADE. 118 00:06:19,458 --> 00:06:22,000 Uh, I mean, my old clan. 119 00:06:22,083 --> 00:06:24,125 Ah, careful, Sam. 120 00:06:24,958 --> 00:06:26,333 For the first test, 121 00:06:26,416 --> 00:06:28,541 you must make a "whoop!" 122 00:06:28,625 --> 00:06:32,958 The whoop is the way we call our clan, even from far away. 123 00:06:33,541 --> 00:06:35,541 -Whoop? -What was that? 124 00:06:35,625 --> 00:06:37,166 I can't hear you. 125 00:06:37,250 --> 00:06:40,708 Oh, uh, that was just a warm-up. Here I go. 126 00:06:40,791 --> 00:06:41,841 [clears throat] 127 00:06:42,250 --> 00:06:45,083 Whoop. Whoop. Whoop. 128 00:06:45,166 --> 00:06:48,416 That's not a whoop. What kind of hyena are you? 129 00:06:48,500 --> 00:06:49,750 [all] Yeah. 130 00:06:50,291 --> 00:06:52,833 Kit, I'm not sure I can do this. 131 00:06:52,916 --> 00:06:55,208 [Kit] I got an idea. Turn your radio speaker up. 132 00:06:55,291 --> 00:06:56,341 Way up. 133 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 -[radio beeping] -[Sam clears throat] 134 00:06:58,541 --> 00:07:00,281 [Kit whoops loudly through radio] 135 00:07:00,833 --> 00:07:01,883 [hyenas whooping] 136 00:07:01,916 --> 00:07:03,083 [whoops] 137 00:07:03,666 --> 00:07:04,916 [whispers] Thanks, Kit. 138 00:07:05,000 --> 00:07:08,666 No problem. Keep this up and we'll find Wally in no time. 139 00:07:09,208 --> 00:07:12,541 Test number two, scavenging for food. 140 00:07:12,625 --> 00:07:16,208 We hyenas are famous for being able to eat anything. 141 00:07:16,291 --> 00:07:19,208 You must prove yourself by eating whatever we find. 142 00:07:19,291 --> 00:07:21,041 No matter what! 143 00:07:21,125 --> 00:07:23,250 No matter what. [cackling] 144 00:07:23,251 --> 00:07:25,290 -[Sam gulps] -[Kit] Uh-oh. 145 00:07:25,291 --> 00:07:27,083 Sam, I know you're a fussy eater, 146 00:07:27,166 --> 00:07:32,750 but hyenas eat some pretty gross stuff. Bugs, old rotten food, even bones. 147 00:07:32,833 --> 00:07:34,583 [sniffs] Ooh! 148 00:07:34,666 --> 00:07:37,541 I found something real nasty. 149 00:07:37,625 --> 00:07:39,708 [Kit] Be prepared for anything. 150 00:07:40,291 --> 00:07:42,541 Huh? Oh no! Lost the signal. 151 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 Uh, gotta get closer. Sam needs me. 152 00:07:46,875 --> 00:07:47,958 A mango? 153 00:07:48,041 --> 00:07:51,250 Yeah. I know. Fruit. Yuck! 154 00:07:51,333 --> 00:07:54,291 Nowhere near as good as a juicy mound of beetles. 155 00:07:54,375 --> 00:07:58,125 If you want to be part of our clan, you've got to eat it. 156 00:07:58,208 --> 00:08:02,083 [hyenas chanting] Eat it! Eat it! Eat it! 157 00:08:02,166 --> 00:08:04,291 Mmm! [munching] 158 00:08:04,375 --> 00:08:08,250 Poor Sam. Whatever he's eating must be really gross. 159 00:08:09,416 --> 00:08:10,750 Mm, nice. 160 00:08:10,833 --> 00:08:12,541 [clears throat] I mean, ew. 161 00:08:12,625 --> 00:08:14,375 That was horrible. 162 00:08:14,458 --> 00:08:17,708 Ha! I can't believe he ate the whole thing! 163 00:08:17,791 --> 00:08:21,041 Two tests down. What's next? 164 00:08:21,708 --> 00:08:24,291 This is the last and most important test. 165 00:08:24,375 --> 00:08:26,958 Protecting our territory. 166 00:08:27,041 --> 00:08:28,750 There's an invader nearby. 167 00:08:28,833 --> 00:08:30,083 [gasps] Invader? 168 00:08:30,166 --> 00:08:34,958 I smell it over there. It's been spying on us all day. 169 00:08:35,041 --> 00:08:39,166 To join our clan, you must go and fight it! 170 00:08:39,167 --> 00:08:40,249 Fight it? 171 00:08:40,250 --> 00:08:44,708 Yeah, fight it so it goes away. [cackles] 172 00:08:44,791 --> 00:08:50,708 [hyenas chanting] Fight it! Fight it! Fight it! 173 00:08:50,791 --> 00:08:52,000 [Kit] Be careful, Sam. 174 00:08:52,083 --> 00:08:54,916 Hyenas take on some pretty tough creatures. 175 00:08:55,000 --> 00:08:58,083 It could be a honey badger, or a lion, or a- 176 00:08:58,084 --> 00:08:59,082 Kit? 177 00:08:59,083 --> 00:09:01,415 Sam? What in the woolly-? Where's the invader? 178 00:09:01,416 --> 00:09:02,457 Don't you see? 179 00:09:02,458 --> 00:09:04,125 -You're the invader! -Me? 180 00:09:04,208 --> 00:09:07,833 What do we do? They expect me to fight you and scare you away. 181 00:09:07,916 --> 00:09:10,291 Huh. I got an idea. 182 00:09:10,375 --> 00:09:12,291 Oh no. Not another one. 183 00:09:12,375 --> 00:09:14,833 What's taking him so long? 184 00:09:14,916 --> 00:09:17,625 Ha, maybe he's just not tough enough. 185 00:09:17,626 --> 00:09:18,624 [Sam grunts] 186 00:09:18,625 --> 00:09:21,041 [Sam and Kit grunting] 187 00:09:21,125 --> 00:09:23,000 I'm gonna teach you a lesson, 188 00:09:23,083 --> 00:09:24,653 -hyena style. -[Kit giggling] 189 00:09:24,708 --> 00:09:26,833 [Sam and Kit grunting] 190 00:09:26,916 --> 00:09:29,746 -You're the toughest hyena I've ever met. -[Sam grunts] 191 00:09:30,458 --> 00:09:31,625 [laughs] Watch it, Kit. 192 00:09:31,708 --> 00:09:33,625 [grunting continues] 193 00:09:33,708 --> 00:09:36,791 Sounds like that thing's putting up quite a fight. 194 00:09:37,291 --> 00:09:39,000 Get that invader out of here! 195 00:09:39,083 --> 00:09:40,583 [Sam growls] 196 00:09:40,666 --> 00:09:42,833 And don't you come back! 197 00:09:42,916 --> 00:09:45,625 You win! I give up! 198 00:09:45,708 --> 00:09:50,583 I don't think we'll be seeing that hideous creature ever again. 199 00:09:50,584 --> 00:09:52,082 Really? 200 00:09:52,083 --> 00:09:58,208 Impressive. Very impressive. You passed all three tests. 201 00:09:58,291 --> 00:10:02,250 You are now a member of our clan. 202 00:10:02,333 --> 00:10:03,875 [hyenas whooping] 203 00:10:03,958 --> 00:10:05,666 Sam, now's your chance. 204 00:10:05,667 --> 00:10:07,832 -Ask them about Wally. -Oh right. 205 00:10:07,833 --> 00:10:11,250 Say, fellow clan mates, have any of you seen-? 206 00:10:11,333 --> 00:10:15,583 I was wrong about you. I do like the look of your spots. 207 00:10:15,666 --> 00:10:18,916 In fact, they look exactly like mine! 208 00:10:19,708 --> 00:10:21,708 [whoops] Something's wrong. 209 00:10:22,208 --> 00:10:25,416 Every hyena has their own special set of spots. 210 00:10:25,500 --> 00:10:28,833 No two are ever the same. 211 00:10:29,416 --> 00:10:31,083 -He's no hyena. -[Sam gasps] 212 00:10:31,166 --> 00:10:33,000 He's an invader. 213 00:10:33,083 --> 00:10:36,250 [hyenas growl, cackle menacingly] 214 00:10:36,333 --> 00:10:38,291 Stop! We're not invaders. 215 00:10:39,250 --> 00:10:42,750 Hey! I thought you got rid of this, whatever it is. 216 00:10:42,833 --> 00:10:44,916 The truth is, she's my friend. 217 00:10:45,000 --> 00:10:47,541 You might even say we're a clan. 218 00:10:47,542 --> 00:10:48,665 A clan? 219 00:10:48,666 --> 00:10:49,791 Yeah, that's right. 220 00:10:49,875 --> 00:10:54,708 A clan, huh? It takes a tough clan to take us on. Respect. 221 00:10:54,709 --> 00:10:56,332 [both] Phew. 222 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 But what are you doing here in our territory? 223 00:10:58,958 --> 00:11:01,666 We're looking for another member of our clan. 224 00:11:01,750 --> 00:11:06,583 Hey! We saw that guy! He flew right into a dust devil. 225 00:11:06,584 --> 00:11:08,332 That sounds like Wally, all right. 226 00:11:08,333 --> 00:11:09,874 Which way did the dust devil go? 227 00:11:09,875 --> 00:11:11,500 We'll show you. This way. 228 00:11:11,583 --> 00:11:13,791 -[Wally grunting] -[Kit] Look! 229 00:11:13,875 --> 00:11:15,916 -[Wally] Ow! -It's Wally! 230 00:11:16,000 --> 00:11:17,833 [Wally] Ah, hello. 231 00:11:17,916 --> 00:11:20,458 Wally Bungler, at your service. 232 00:11:20,541 --> 00:11:22,666 I mean, help! Oh… 233 00:11:23,250 --> 00:11:25,666 Come on, clan. Let's give that tree a good shake. 234 00:11:25,750 --> 00:11:27,750 [hyenas whooping] 235 00:11:28,250 --> 00:11:32,166 [Wally wailing] Make way for Wally! 236 00:11:34,076 --> 00:11:36,082 Hi, Sam. 237 00:11:36,083 --> 00:11:37,708 -Hi, Kit. -Hi, Wally. 238 00:11:38,416 --> 00:11:40,708 Uh, hi, other guys. [chuckles] 239 00:11:40,791 --> 00:11:45,166 You may not have spots, but you're welcome in our clan anytime. 240 00:11:45,250 --> 00:11:47,541 Well, Kit, that's another Creature Case… 241 00:11:47,625 --> 00:11:48,791 [both] Closed. 242 00:11:48,875 --> 00:11:49,925 [whoops] 243 00:11:50,666 --> 00:11:52,125 [hyenas whooping] 244 00:11:52,208 --> 00:11:54,541 [Wally's mom] Wally, dear, is that you? 245 00:11:54,625 --> 00:11:56,250 [all laughing] 246 00:11:58,291 --> 00:12:00,250 [both] ♪ Fact File! Yeah! ♪ 247 00:12:01,250 --> 00:12:03,208 Mice Squad Fact File. 248 00:12:03,209 --> 00:12:05,999 -♪ Bill ♪ -♪ Jill ♪ 249 00:12:06,000 --> 00:12:08,050 -[R.O.N.] Status? -[both] ♪ Chill ♪ 250 00:12:08,083 --> 00:12:09,250 System settings? 251 00:12:09,333 --> 00:12:11,041 [both] ♪ Set to thrill ♪ 252 00:12:11,125 --> 00:12:13,250 [Bill] Update. Hyenas. 253 00:12:13,333 --> 00:12:14,458 ♪ Fact File! ♪ 254 00:12:14,541 --> 00:12:19,583 [Bill] Spotted hyenas live in groups called clans, usually led by a female. 255 00:12:19,666 --> 00:12:23,250 [Jill] Members of a clan talk to each other with a whoop sound. 256 00:12:23,333 --> 00:12:24,383 ♪ Fact File! ♪ 257 00:12:24,458 --> 00:12:26,541 [Bill] Hyenas aren't picky eaters. 258 00:12:26,625 --> 00:12:29,791 [Jill] In fact, they'll eat just about anything. 259 00:12:29,875 --> 00:12:30,925 ♪ Fact File! ♪ 260 00:12:30,958 --> 00:12:34,250 [Bill] Every spotted hyena has a unique set of spots. 261 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 [Jill] That means no two hyenas' spots are the same. 262 00:12:38,750 --> 00:12:41,333 [R.O.N.] Error. Upload incomplete. 263 00:12:41,416 --> 00:12:42,833 [both] How to fix it? 264 00:12:42,916 --> 00:12:44,708 [R.O.N.] Move your feet. 265 00:12:44,791 --> 00:12:46,083 ♪ Fact File! ♪ 266 00:12:48,166 --> 00:12:49,375 ♪ Fact File! ♪ 267 00:12:51,458 --> 00:12:52,666 ♪ Fact File! ♪ 268 00:12:54,291 --> 00:12:55,341 Yeah! 269 00:12:56,875 --> 00:12:59,458 [Peggy] The Stranger in the Burrow. 270 00:12:59,541 --> 00:13:00,708 [squawks] 271 00:13:00,709 --> 00:13:02,999 -[tranquil music plays] -[birds chirping] 272 00:13:03,000 --> 00:13:04,375 [ball bouncing] 273 00:13:04,458 --> 00:13:06,500 [pants] Watch this. 274 00:13:07,416 --> 00:13:08,466 [grunts] 275 00:13:10,166 --> 00:13:12,083 -Uh-oh. -[spooky music plays] 276 00:13:12,166 --> 00:13:14,041 You go get it. It's your ball. 277 00:13:14,125 --> 00:13:15,565 You're the one that kicked it. 278 00:13:15,583 --> 00:13:19,166 I'm not getting it. Everyone says a ghost moved in down there. 279 00:13:19,250 --> 00:13:22,458 Aw, there's no such thing as ghosts. It's just an old hallway. 280 00:13:22,541 --> 00:13:25,311 -[mysterious music plays] -[electricity crackles] 281 00:13:25,333 --> 00:13:26,875 [rattling sound] 282 00:13:28,375 --> 00:13:29,500 [door creaks] 283 00:13:32,458 --> 00:13:34,125 Ghost! Ah! 284 00:13:34,208 --> 00:13:35,468 [kids screaming] Ghost! 285 00:13:35,541 --> 00:13:36,833 [spooky music plays] 286 00:13:36,834 --> 00:13:37,832 Ghost! 287 00:13:37,833 --> 00:13:39,791 -[kids] Ghost! -Ghost. 288 00:13:40,750 --> 00:13:44,208 -Oh my! Everybody! Out! -[all shouting] 289 00:13:46,250 --> 00:13:47,333 [camera clicks] 290 00:13:48,958 --> 00:13:50,008 [beeping] 291 00:13:53,958 --> 00:13:55,916 [peaceful music plays on stereo] 292 00:13:56,666 --> 00:13:59,000 -[upbeat music blasts on stereo] -What? 293 00:14:00,500 --> 00:14:02,041 Kit. 294 00:14:02,042 --> 00:14:03,332 [peaceful music resumes] 295 00:14:03,333 --> 00:14:05,500 Sam, this is my room too, you know. 296 00:14:05,583 --> 00:14:07,873 Why do we always have to listen to your music? 297 00:14:08,375 --> 00:14:11,708 -[upbeat music blasting] -'Cause your "music" is way too loud. 298 00:14:11,791 --> 00:14:15,708 -[peaceful music resumes] -Well, your music's way too… [snoring] 299 00:14:16,500 --> 00:14:18,708 -[upbeat music blasting] -[Kit giggles] 300 00:14:18,709 --> 00:14:19,749 -Aha! -[music stops] 301 00:14:19,750 --> 00:14:21,874 -[Kit gasps, cries out] -[remote clatters] 302 00:14:21,875 --> 00:14:24,707 -[upbeat and peaceful music alternating] -[both grunting] 303 00:14:24,708 --> 00:14:25,758 [Sam] Whoa! 304 00:14:26,583 --> 00:14:29,583 -Hey! Look! The CLADE crest. -[crest beeping] 305 00:14:29,584 --> 00:14:30,582 [Sam laughs] 306 00:14:30,583 --> 00:14:33,291 I'm not falling for that old trick. Huh? 307 00:14:33,375 --> 00:14:35,958 [Kit] Director Scratch has a new case for us. 308 00:14:36,041 --> 00:14:37,091 [Sam grunts] 309 00:14:37,458 --> 00:14:38,708 Hi, Director Scratch. 310 00:14:38,791 --> 00:14:41,875 Sorry. Kit was trying to change the music and I was- 311 00:14:41,958 --> 00:14:43,208 Agent Snow. 312 00:14:43,291 --> 00:14:47,416 You haven't had good music until you've had this. 313 00:14:47,500 --> 00:14:51,041 [chickens clucking to marching music] 314 00:14:55,916 --> 00:14:56,966 That's, um… 315 00:14:57,291 --> 00:15:00,583 Very, uh, interesting music. 316 00:15:00,666 --> 00:15:02,750 So you, uh, have a new case for us? 317 00:15:03,750 --> 00:15:04,800 Bok. 318 00:15:04,875 --> 00:15:06,583 Indeed I do, agents.  319 00:15:06,666 --> 00:15:09,791 The Mice Squad just sent these images. 320 00:15:10,659 --> 00:15:12,624 [Kit] Huh. 321 00:15:12,625 --> 00:15:16,708 What are all those underground animals doing above ground? 322 00:15:16,791 --> 00:15:20,083 Something has moved into their shared burrow, 323 00:15:20,166 --> 00:15:22,708 and it has everybody spooked. 324 00:15:22,791 --> 00:15:25,541 Spooked? What kind of animal is it? 325 00:15:25,625 --> 00:15:29,541 No one knows, but some of the residents think it's a ghost. 326 00:15:29,542 --> 00:15:31,749 Well, we know there's no such thing as ghosts. 327 00:15:31,750 --> 00:15:33,915 We'll figure out who this mystery creature is. 328 00:15:33,916 --> 00:15:37,375 Good luck, agents. CLADE is counting on you. 329 00:15:37,458 --> 00:15:39,500 [chickens clucking to marching music] 330 00:15:40,333 --> 00:15:41,916 [adventurous music plays] 331 00:15:56,041 --> 00:15:59,916 [R.O.N.] Now arriving at destination biome… [chimes] 332 00:16:00,000 --> 00:16:02,291 …North American Grasslands. 333 00:16:02,375 --> 00:16:03,425 Thanks, R.O.N. 334 00:16:03,500 --> 00:16:06,666 [indistinct frightened murmuring] 335 00:16:06,750 --> 00:16:07,950 [Sam] Afternoon, ma'am. 336 00:16:08,000 --> 00:16:09,666 I'm Agent Sam Snow. 337 00:16:09,750 --> 00:16:12,791 And I'm Agent Kit Casey. We're from CLADE. 338 00:16:13,583 --> 00:16:18,625 You can call me Granny. Everyone does. Welcome to my burrow. 339 00:16:19,458 --> 00:16:22,541 This is your burrow, ma'am? I mean, Granny? 340 00:16:22,625 --> 00:16:26,583 Well, I dug it, but I share it with all these critters here. 341 00:16:26,666 --> 00:16:28,000 I'm a gopher tortoise, 342 00:16:28,083 --> 00:16:30,958 and the burrows we dig are very popular. 343 00:16:31,041 --> 00:16:33,541 We all lived peacefully here 344 00:16:33,625 --> 00:16:38,083 until that ghost moved into Apartment Five and scared everybody. 345 00:16:38,166 --> 00:16:41,333 Uh, what did the ghost look like? 346 00:16:41,416 --> 00:16:47,791 Well, it was dark, but I could swear I saw big yellow eyes, 347 00:16:47,875 --> 00:16:52,291 and I heard strange spooky noises. 348 00:16:52,375 --> 00:16:55,000 Don't worry, Granny. We'll figure out what it was. 349 00:16:55,083 --> 00:16:57,733 We'd better split up and talk to the other residents. 350 00:16:57,734 --> 00:16:59,040 [Kit] Hi there. 351 00:16:59,041 --> 00:17:01,125 Can you tell us what happened in there? 352 00:17:01,208 --> 00:17:03,458 What you saw? What you heard? Anything. 353 00:17:03,541 --> 00:17:05,750 It tried to blast us with lasers! 354 00:17:05,833 --> 00:17:09,083 Well, I was minding my own business watching my stories 355 00:17:09,166 --> 00:17:10,583 when I heard the ruckus. 356 00:17:10,666 --> 00:17:12,166 It was kind of big. 357 00:17:12,250 --> 00:17:13,375 But kind of small. 358 00:17:13,458 --> 00:17:15,125 I'd say it was medium-sized. 359 00:17:15,208 --> 00:17:17,583 It nearly scared the crickets out of me. 360 00:17:17,666 --> 00:17:20,916 I didn't get a good look at it, except for its eyes. 361 00:17:21,000 --> 00:17:23,458 It had big, spooky eyes. 362 00:17:23,541 --> 00:17:25,416 Big, spooky, yellow eyes. 363 00:17:25,500 --> 00:17:28,041 With laser beams, I think. 364 00:17:28,125 --> 00:17:31,166 And I heard a strange, spooky sound, a sort of… 365 00:17:31,250 --> 00:17:33,708 Rattle. No, wait. A hiss. 366 00:17:33,791 --> 00:17:36,125 Yeah. A rattling hiss. 367 00:17:36,708 --> 00:17:39,625 Hiss-s-s. 368 00:17:39,708 --> 00:17:43,125 A rattling hiss. Very unsettling, don't you know? 369 00:17:43,208 --> 00:17:46,791 S-s-s. 370 00:17:46,875 --> 00:17:49,666 I think we can rule out laser eyes, 371 00:17:49,750 --> 00:17:53,208 but everyone does agree the creature's eyes are big and yellow. 372 00:17:53,291 --> 00:17:56,583 And they all mentioned the same sound, a rattling hiss. 373 00:17:56,666 --> 00:17:58,833 Hiss-s-s. 374 00:17:58,916 --> 00:18:00,541 I think I got it. 375 00:18:00,625 --> 00:18:02,541 It almost sounds like a… 376 00:18:02,625 --> 00:18:03,708 [gasps] 377 00:18:03,709 --> 00:18:06,082 -[all murmuring] -[Kit] Attention, everybody. 378 00:18:06,083 --> 00:18:08,791 There is not a ghost in your burrow. 379 00:18:08,875 --> 00:18:11,458 I repeat, there is not a ghost. 380 00:18:11,541 --> 00:18:12,916 [all] Yay! Phew! 381 00:18:13,000 --> 00:18:16,083 But there could be a rattlesnake. 382 00:18:16,166 --> 00:18:18,875 -[residents gasp] -Oh my! A rattlesnake! 383 00:18:18,958 --> 00:18:20,625 That's even worse than a ghost. 384 00:18:20,708 --> 00:18:22,833 There's only one way to find out for sure. 385 00:18:22,916 --> 00:18:23,966 Come on, Kit. 386 00:18:26,416 --> 00:18:28,041 Apartment Five is this way. 387 00:18:28,625 --> 00:18:30,541 [Sam sniffs] Ugh! 388 00:18:30,625 --> 00:18:33,583 -What is that smell? -What smell? [sniffs] 389 00:18:34,166 --> 00:18:37,625 Oh! This could be an important clue. Smells like dung? 390 00:18:37,708 --> 00:18:40,416 -Dung? You mean poop? -Yep. 391 00:18:40,500 --> 00:18:43,791 Dung. Why does it always have to be dung? 392 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 [spooky music plays] 393 00:18:45,708 --> 00:18:49,000 Sam, we can't just barge into that apartment. 394 00:18:49,083 --> 00:18:50,583 Rattlesnakes are venomous 395 00:18:50,584 --> 00:18:52,832 and can be very dangerous if they're cornered. 396 00:18:52,833 --> 00:18:53,883 [Sam] Hmm. 397 00:18:54,833 --> 00:18:56,833 What we need is a snake trap. 398 00:18:57,333 --> 00:18:59,500 That'll take some time to build. 399 00:18:59,583 --> 00:19:01,250 Or we could use these. 400 00:19:01,251 --> 00:19:03,499 Can't the snake just avoid the box? 401 00:19:03,500 --> 00:19:07,541 Not if we cover the floor with this slippery snake spray. [giggles] 402 00:19:07,542 --> 00:19:10,124 When the snake tries to slither on it… 403 00:19:10,125 --> 00:19:12,666 It will slip and slide right into the box. 404 00:19:12,750 --> 00:19:14,010 [electricity crackles] 405 00:19:14,583 --> 00:19:16,250 [hissing sound] 406 00:19:16,333 --> 00:19:17,625 There's our snake. 407 00:19:17,708 --> 00:19:20,416 Whoa! Too much slippery spray! 408 00:19:20,500 --> 00:19:21,833 -Sam! -[Sam yells] 409 00:19:21,834 --> 00:19:22,957 [Kit yelps] 410 00:19:22,958 --> 00:19:26,291 [hissing and rattling sounds] 411 00:19:26,375 --> 00:19:27,425 Gotcha! 412 00:19:27,708 --> 00:19:29,416 Huh? Where did it go? 413 00:19:29,500 --> 00:19:30,830 -That way! -No, this way! 414 00:19:31,625 --> 00:19:34,833 -[hissing and rattling] -[Sam and Kit wailing] 415 00:19:38,916 --> 00:19:40,375 -Over there! -That way! 416 00:19:40,458 --> 00:19:41,508 [Sam yelling] 417 00:19:41,958 --> 00:19:43,083 [Kit yelps] 418 00:19:44,083 --> 00:19:45,666 [rattling and hissing] 419 00:19:45,750 --> 00:19:47,250 [Kit gasps, wails] 420 00:19:47,333 --> 00:19:48,458 I gotcha! 421 00:19:48,958 --> 00:19:51,208 I don't gotcha. 422 00:19:51,791 --> 00:19:53,051 It's heading for the trap. 423 00:19:54,875 --> 00:19:56,416 Oof! Ugh. 424 00:19:56,500 --> 00:19:58,125 Sam? Did you get him? 425 00:20:02,625 --> 00:20:05,000 Sam! What in the woolly world? 426 00:20:05,083 --> 00:20:06,666 It gave me the slip. 427 00:20:06,750 --> 00:20:10,166 And whatever that thing was, it's definitely not a rattlesnake. 428 00:20:10,167 --> 00:20:11,165 It's not? 429 00:20:11,166 --> 00:20:14,083 No, I saw it running away on two legs. 430 00:20:14,166 --> 00:20:17,041 And it had… [inhales shakily, sneezes] 431 00:20:18,208 --> 00:20:19,258 Feathers! 432 00:20:20,666 --> 00:20:23,708 This case is getting more mysterious by the minute. 433 00:20:23,791 --> 00:20:26,541 We have no choice. We have to go into Apartment Five. 434 00:20:26,542 --> 00:20:27,540 Sam, don't move. 435 00:20:27,541 --> 00:20:28,833 [Sam squeals] 436 00:20:28,834 --> 00:20:29,832 [bugs buzzing] 437 00:20:29,833 --> 00:20:32,250 Hmm, tiny bugs. 438 00:20:32,333 --> 00:20:35,541 Sam, I think I figured out who's scaring everybody! 439 00:20:35,625 --> 00:20:40,166 You know that from looking at dung? I'm impressed and kind of grossed out. 440 00:20:40,250 --> 00:20:42,541 It's not a ghost or a rattlesnake. 441 00:20:43,041 --> 00:20:47,833 The mystery critter has yellow eyes, feathers, and two legs. 442 00:20:47,916 --> 00:20:50,750 It likes to collect dung and lives underground. 443 00:20:50,833 --> 00:20:54,041 -It's gotta be an owl. -[Sam] An owl? 444 00:20:54,125 --> 00:20:55,750 Don't owls live in trees? 445 00:20:55,833 --> 00:20:57,083 Not burrowing owls. 446 00:20:57,166 --> 00:20:59,708 Burrowing owls live in underground tunnels. 447 00:20:59,791 --> 00:21:00,958 Just like this one. 448 00:21:01,041 --> 00:21:02,375 [Sam] Hmm, makes sense. 449 00:21:02,458 --> 00:21:04,666 But what about all the dung everywhere? 450 00:21:04,750 --> 00:21:08,541 [Kit] Burrowing owls collect animal dung to attract bugs to eat. 451 00:21:08,625 --> 00:21:11,041 And they can sound just like a rattlesnake 452 00:21:11,125 --> 00:21:13,165 when they wanna scare away other animals. 453 00:21:13,166 --> 00:21:15,583 Or keep CLADE agents off their trail. 454 00:21:15,666 --> 00:21:17,041 Exactly. 455 00:21:17,125 --> 00:21:20,333 Time to meet this new neighbor once and for all. 456 00:21:22,333 --> 00:21:23,708 [hissing and rattling] 457 00:21:23,791 --> 00:21:26,958 Drop the act, burrowing owl. We know you're in there. 458 00:21:27,041 --> 00:21:30,041 Agents of CLADE, sir. Can you open the door, please? 459 00:21:30,625 --> 00:21:32,875 Go away and leave me alone! 460 00:21:34,458 --> 00:21:36,125 I'm afraid we can't do that. 461 00:21:36,208 --> 00:21:38,083 We need you to show your face 462 00:21:38,166 --> 00:21:41,166 so your neighbors can see they have nothing to worry about. 463 00:21:41,750 --> 00:21:43,166 Mind your own business! 464 00:21:43,250 --> 00:21:44,541 [bugs buzzing] 465 00:21:45,125 --> 00:21:46,750 [owl munching] 466 00:21:46,833 --> 00:21:48,375 How do we get him out of there? 467 00:21:48,458 --> 00:21:51,583 Could be time for a little good agent, bad agent. 468 00:21:53,375 --> 00:21:57,208 Guess he's not coming out. Better clean up all this dung! 469 00:21:57,291 --> 00:22:00,083 Oh no! Don't do it, Sam. 470 00:22:00,166 --> 00:22:04,791 Do you know how long it took him to collect all that dung? 471 00:22:04,875 --> 00:22:08,083 [owl] Hey! You leave my dung collection alone, you hear me? 472 00:22:08,084 --> 00:22:09,082 [both chuckle] 473 00:22:09,083 --> 00:22:10,500 I'm sorry, sir, 474 00:22:10,583 --> 00:22:14,250 but my partner here feels like doing a little spring cleaning. 475 00:22:14,333 --> 00:22:17,500 And when he wants to clean, there is no stopping him. 476 00:22:17,583 --> 00:22:19,541 I'll make this floor spotless. 477 00:22:20,166 --> 00:22:21,791 No! Not my dung! 478 00:22:21,875 --> 00:22:23,500 Gotcha! [chuckles] 479 00:22:24,583 --> 00:22:25,633 [groans] 480 00:22:26,375 --> 00:22:29,583 So, this is the fellow who was causing all the trouble? 481 00:22:29,666 --> 00:22:31,708 There's nothing to be afraid of, folks. 482 00:22:31,791 --> 00:22:34,625 Your new neighbor's not a ghost or a rattlesnake. 483 00:22:34,708 --> 00:22:36,750 Just a harmless burrowing owl. 484 00:22:36,833 --> 00:22:40,500 And he does not have laser eyes. 485 00:22:40,583 --> 00:22:44,291 I just wanted to be left alone! And I would've gotten away with it 486 00:22:44,375 --> 00:22:47,333 if it weren't for these meddling agents and their shovel. 487 00:22:47,416 --> 00:22:49,958 Mr. Owl, if you had just asked me, 488 00:22:50,041 --> 00:22:53,083 I would've dug you your own section of the burrow. 489 00:22:53,166 --> 00:22:55,250 Far enough away for privacy, 490 00:22:55,333 --> 00:22:57,708 but close enough for company when you want it. 491 00:22:57,791 --> 00:22:58,841 Company? 492 00:22:59,500 --> 00:23:04,166 That actually sounds pretty nice. Could you do that for me, please? 493 00:23:04,250 --> 00:23:08,208 Of course. Just try your best to be a good neighbor. 494 00:23:08,291 --> 00:23:11,208 And, uh, keep any dung out of the hallway. 495 00:23:11,291 --> 00:23:13,625 I will. I promise. 496 00:23:13,708 --> 00:23:15,541 If Sam and I can live together, 497 00:23:15,625 --> 00:23:18,208 I'm sure you can live with these nice folks. 498 00:23:19,458 --> 00:23:20,508 [growls] 499 00:23:20,958 --> 00:23:22,083 Sorry. 500 00:23:22,084 --> 00:23:25,332 -[chuckling] There you go. -[boy] Thanks, mister. 501 00:23:25,333 --> 00:23:27,743 Maybe you can play with us sometime. [giggling] 502 00:23:28,958 --> 00:23:30,291 Another Creature Case… 503 00:23:30,375 --> 00:23:31,425 [both] Closed! 504 00:23:31,500 --> 00:23:32,666 [Sam] Hmm. 505 00:23:32,750 --> 00:23:35,125 [upbeat music playing on stereo] 506 00:23:35,126 --> 00:23:37,540 We can listen to your music on the way home, Kit. 507 00:23:37,541 --> 00:23:38,457 [Kit] Thanks, Sam. 508 00:23:38,458 --> 00:23:40,333 But we can listen to yours. 509 00:23:40,334 --> 00:23:42,124 -[peaceful music plays] -I insist. 510 00:23:42,125 --> 00:23:43,175 No, I insist. 511 00:23:43,176 --> 00:23:46,207 -[both repeating] I insist. -[music changing continuously] 512 00:23:46,208 --> 00:23:49,791 [chickens clucking to marching music] 513 00:23:49,875 --> 00:23:52,416 Actually, it's kinda catchy. 514 00:23:53,000 --> 00:23:54,250 [Sam] It really is. 515 00:23:58,666 --> 00:24:00,541 [both] ♪ Fact File! Yeah! ♪ 516 00:24:00,542 --> 00:24:01,540 [tires screech] 517 00:24:01,541 --> 00:24:03,500 Mice Squad Fact File. 518 00:24:03,501 --> 00:24:06,290 -♪ Bill ♪ -♪ Jill ♪ 519 00:24:06,291 --> 00:24:08,341 -[R.O.N.] Status? -[both] ♪ Chill ♪ 520 00:24:08,375 --> 00:24:09,541 System settings? 521 00:24:09,625 --> 00:24:11,375 ♪ Set to thrill ♪ 522 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 [Jill] Update. Burrowing owls. 523 00:24:13,625 --> 00:24:14,675 ♪ Fact File! ♪ 524 00:24:14,676 --> 00:24:17,082 [Jill] Burrowing owls don't live in apartments, 525 00:24:17,083 --> 00:24:18,791 but they do live underground. 526 00:24:18,875 --> 00:24:23,416 [Bill] Sometimes they move into burrows dug by other animals. 527 00:24:23,500 --> 00:24:24,550 ♪ Fact File! ♪ 528 00:24:24,625 --> 00:24:27,125 [Jill] They can make lots of different noises. 529 00:24:27,208 --> 00:24:30,375 [Bill] Even a hiss that sounds like a rattlesnake. 530 00:24:30,376 --> 00:24:31,374 ♪ Fact File! ♪ 531 00:24:31,375 --> 00:24:34,750 [Jill] It sounds weird, but burrowing owls collect animal dung. 532 00:24:34,833 --> 00:24:37,666 [Bill] It helps attract bugs for them to eat. Yuck! 533 00:24:39,041 --> 00:24:41,625 [R.O.N.] Error. Upload incomplete. 534 00:24:41,708 --> 00:24:43,125 [both] How to fix it? 535 00:24:43,208 --> 00:24:45,000 [R.O.N.] Move your feet. 536 00:24:45,083 --> 00:24:46,375 ♪ Fact File! ♪ 537 00:24:48,416 --> 00:24:49,666 ♪ Fact File! ♪ 538 00:24:51,750 --> 00:24:52,875 ♪ Fact File! ♪ 539 00:24:54,583 --> 00:24:55,633 Yeah! 540 00:24:56,958 --> 00:24:58,875 [closing theme music plays] 541 00:24:58,925 --> 00:25:03,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.