Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,050
[screeching]
2
00:00:07,083 --> 00:00:10,375
[funky music playing]
3
00:00:12,375 --> 00:00:13,750
Welcome to CLADE.
4
00:00:13,833 --> 00:00:16,791
The Covert League
of Animal Detective Experts.
5
00:00:16,875 --> 00:00:19,208
[theme music playing]
6
00:00:31,208 --> 00:00:33,128
[Sam] Sam Snow.
7
00:00:33,129 --> 00:00:35,874
[Kit] Kit Casey.
8
00:00:35,875 --> 00:00:37,250
[theme music continues]
9
00:00:50,636 --> 00:00:56,082
[Sam and Kit] The
Creature Cases!
10
00:00:56,083 --> 00:00:59,415
[Peggy] The Missing Mammoth:
A Holiday Mystery.
11
00:00:59,416 --> 00:01:00,466
Bo-Bok!
12
00:01:00,791 --> 00:01:02,375
Deck those halls, agents.
13
00:01:02,458 --> 00:01:04,041
[playing "Jingle Bells"]
14
00:01:04,125 --> 00:01:06,833
-Keep trimming that tree, Stinkwells.
-Mm-hmm!
15
00:01:06,916 --> 00:01:09,750
Agent Cubby,
raise those lights a little higher.
16
00:01:10,250 --> 00:01:11,666
[sighs]
17
00:01:11,750 --> 00:01:15,000
It's finally starting
to look like the holidays.
18
00:01:15,083 --> 00:01:16,233
-[clattering]
-Hmm?
19
00:01:16,250 --> 00:01:18,083
Something's coming down the vent.
20
00:01:18,084 --> 00:01:19,124
[clang]
21
00:01:19,125 --> 00:01:20,250
Is it Santa?
22
00:01:20,333 --> 00:01:21,750
I don't think so.
23
00:01:21,751 --> 00:01:23,540
-[clanging]
-[voice] Uh! Ah! Ow!
24
00:01:23,541 --> 00:01:25,583
[suspenseful music playing]
25
00:01:25,666 --> 00:01:28,416
Make way for Wally!
26
00:01:29,125 --> 00:01:30,275
-[thud]
-Oof!
27
00:01:30,875 --> 00:01:32,208
[groans]
28
00:01:32,291 --> 00:01:33,708
Good day, citizens!
29
00:01:33,791 --> 00:01:36,333
Wally Bungler, nature ranger!
30
00:01:36,416 --> 00:01:39,541
Here to make
your holidays merry and bright.
31
00:01:39,625 --> 00:01:42,125
Bungler? What are you doing here?
32
00:01:42,208 --> 00:01:44,666
Well, Mom went on a cruise this year, so
33
00:01:44,667 --> 00:01:45,665
Whew!
34
00:01:45,666 --> 00:01:48,556
I thought I'd spend the holidays
with my friends at CLADE.
35
00:01:48,958 --> 00:01:50,008
Bo-Bok!
36
00:01:50,333 --> 00:01:52,375
Hey, where are Sam and Kit?
37
00:01:52,458 --> 00:01:55,791
Agent Snow and Casey are finishing up
a case near the North Pole
38
00:01:55,875 --> 00:01:57,583
involving some lost reindeer.
39
00:01:57,666 --> 00:01:59,375
I hope they're home soon.
40
00:01:59,458 --> 00:02:02,083
We can't wait to tell them
about their little gift.
41
00:02:02,166 --> 00:02:05,500
They should return shortly.
The reindeer case was a simple one.
42
00:02:06,000 --> 00:02:07,875
Reindeer, run!
43
00:02:08,375 --> 00:02:10,791
I thought this was supposed
to be a simple case.
44
00:02:10,875 --> 00:02:13,250
It was, until you started an avalanche.
45
00:02:13,333 --> 00:02:15,583
I started it? You were the one who-
46
00:02:15,666 --> 00:02:17,041
Agents! Look out!
47
00:02:18,125 --> 00:02:19,291
[all exclaim]
48
00:02:19,916 --> 00:02:22,416
Oh! The avalanche is gaining on us!
49
00:02:22,500 --> 00:02:23,750
Follow me, everybody!
50
00:02:23,833 --> 00:02:26,916
[propulsive action music playing]
51
00:02:27,000 --> 00:02:29,666
Woo-hoo!
52
00:02:29,750 --> 00:02:31,666
Over there! Towards R.O.N.!
53
00:02:32,250 --> 00:02:33,300
Jump!
54
00:02:33,791 --> 00:02:35,416
[all screaming]
55
00:02:36,750 --> 00:02:37,900
-[thud]
-[grunting]
56
00:02:38,708 --> 00:02:40,500
[loud thud]
57
00:02:42,583 --> 00:02:43,633
[giggles]
58
00:02:43,708 --> 00:02:45,958
-We almost got snowed in.
-Huh.
59
00:02:46,666 --> 00:02:48,583
Thanks for your help, agents.
60
00:02:48,666 --> 00:02:51,136
We never would've found
our way home without you.
61
00:02:51,166 --> 00:02:52,416
[chuckles] Of course.
62
00:02:52,417 --> 00:02:54,749
Everybody deserves
to be home for the holidays.
63
00:02:54,750 --> 00:02:55,915
[Kit] Speaking of home,
64
00:02:55,916 --> 00:02:58,915
we should head back to CLADE
before we miss all the celebrations.
65
00:02:58,916 --> 00:02:59,966
[whirring]
66
00:02:59,967 --> 00:03:01,415
[reindeer] Happy holidays!
67
00:03:01,416 --> 00:03:02,466
See ya, reindeer!
68
00:03:03,291 --> 00:03:07,250
Power cell looks full enough to get home.
Let's prepare for takeoff.
69
00:03:07,251 --> 00:03:08,332
Mm!
70
00:03:08,333 --> 00:03:11,540
Think of all the cookies and candy canes
waiting for us back home.
71
00:03:11,541 --> 00:03:14,291
If you ask me,
that's the best part of the holidays.
72
00:03:14,375 --> 00:03:17,500
Forget the food, Kit.
Think of all the presents.
73
00:03:17,583 --> 00:03:20,625
I just love trying
to figure out what's inside.
74
00:03:20,626 --> 00:03:22,999
That's
the best part of the holidays.
75
00:03:23,000 --> 00:03:24,540
Well, this should tide you over.
76
00:03:24,541 --> 00:03:26,333
A present from the Stinkwells.
77
00:03:27,333 --> 00:03:28,791
Ooh! A new button!
78
00:03:28,875 --> 00:03:30,916
-Wonder what it does.
-[Sam] Kit, wait.
79
00:03:31,000 --> 00:03:34,666
Their card says, "Do not press
until you've returned to CLADE."
80
00:03:34,750 --> 00:03:36,550
Guess they wanna show us how to use it.
81
00:03:36,625 --> 00:03:38,416
Another reason to hurry home.
82
00:03:38,500 --> 00:03:40,875
[whirring and buzzing]
83
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
[alarm blaring]
84
00:03:42,333 --> 00:03:45,041
Warning. Strong winds from northeast.
85
00:03:45,125 --> 00:03:46,666
Please drive carefully.
86
00:03:46,750 --> 00:03:47,800
Thanks, R.O.N.
87
00:03:48,125 --> 00:03:51,250
Check it out, Kit! Up in the sky!
The Northern Lights.
88
00:03:51,251 --> 00:03:52,249
[both] Wow!
89
00:03:52,250 --> 00:03:53,458
[Kit] It's so beautiful.
90
00:03:53,541 --> 00:03:54,625
[both] Whoa!
91
00:03:54,626 --> 00:03:55,874
[R.O.N. Wind alert!
92
00:03:55,875 --> 00:03:57,290
-[alarm blaring]
-Whoo, oh!
93
00:03:57,291 --> 00:03:58,341
Wind alert.
94
00:03:58,342 --> 00:04:00,332
[clock ticking]
95
00:04:00,333 --> 00:04:02,375
Time jump initiated.
96
00:04:02,376 --> 00:04:03,832
-[Kit] Time jump?
-[Sam] Eh
97
00:04:03,833 --> 00:04:06,291
That little clock is going backwards.
98
00:04:06,375 --> 00:04:09,125
-Did this just?
-Yup, it pressed the button.
99
00:04:09,208 --> 00:04:10,768
{\an8}[ticking accelerates]
100
00:04:12,750 --> 00:04:14,416
-Huh?
-What just happened?
101
00:04:14,500 --> 00:04:16,333
Power cell empty.
102
00:04:16,334 --> 00:04:18,874
[voice distorting] Out of power.
103
00:04:18,875 --> 00:04:20,958
-Uh-oh.
-Brace for emergency landing.
104
00:04:21,041 --> 00:04:22,541
-[thud]
-[Kit and Sam] Ow!
105
00:04:22,542 --> 00:04:23,582
[wind blowing]
106
00:04:23,583 --> 00:04:25,000
[groans] You okay, Kit?
107
00:04:25,083 --> 00:04:27,208
I'm fine, but what about R.O.N.?
108
00:04:27,291 --> 00:04:28,708
Can you hear me, R.O.N.?
109
00:04:29,333 --> 00:04:30,958
What did this button do?
110
00:04:31,041 --> 00:04:33,541
I don't know, but R.O.N.'s lost all power.
111
00:04:33,625 --> 00:04:35,041
Better check for damage.
112
00:04:35,076 --> 00:04:37,040
Huh?
113
00:04:37,041 --> 00:04:38,750
Power cell's drained.
114
00:04:38,833 --> 00:04:41,541
-[whirring]
-[wind blowing]
115
00:04:41,625 --> 00:04:46,083
R.O.N. looks fine,
but something feels different.
116
00:04:46,084 --> 00:04:49,957
-Was there always a big tree right there?
-[Kit] And where did the reindeer go?
117
00:04:49,958 --> 00:04:51,250
-[wind blowing]
-Hoo!
118
00:04:51,333 --> 00:04:53,000
Got a lot colder too.
119
00:04:53,083 --> 00:04:55,333
This blizzard really came out of nowhere.
120
00:04:55,416 --> 00:04:57,791
-The sky was clear a moment ago.
-Sam.
121
00:04:57,792 --> 00:05:00,165
And I don't remember
seeing snow in the forecast.
122
00:05:00,166 --> 00:05:01,856
-Sam.
-Wind, yes, but not-
123
00:05:01,857 --> 00:05:02,832
Sam! Look!
124
00:05:02,833 --> 00:05:04,000
[thudding]
125
00:05:04,083 --> 00:05:06,041
What in the woolly world?
126
00:05:06,042 --> 00:05:07,082
Are those?
127
00:05:07,083 --> 00:05:09,666
[gentle music playing]
128
00:05:09,750 --> 00:05:11,875
[both] Woolly mammoths?!
129
00:05:11,958 --> 00:05:14,166
Evening, folks. Quite a blizzard.
130
00:05:14,250 --> 00:05:15,666
Mind if we rest a bit here?
131
00:05:15,750 --> 00:05:18,625
[playful music]
132
00:05:18,708 --> 00:05:20,583
You think they're frozen stiff?
133
00:05:20,666 --> 00:05:24,041
Uh, no. I mean, yes,
of course you can rest here.
134
00:05:24,625 --> 00:05:25,875
Much obliged.
135
00:05:25,958 --> 00:05:31,083
Kit, I just spoke to a living,
breathing woolly mammoth!
136
00:05:31,666 --> 00:05:34,166
-I thought they were extinct.
-[Kit] They are.
137
00:05:34,250 --> 00:05:37,083
Woolly mammoths haven't been
around for a long time.
138
00:05:37,166 --> 00:05:40,083
-[ding]
-Sam, the button that got pushed!
139
00:05:40,166 --> 00:05:42,125
It had a clock going backwards.
140
00:05:42,208 --> 00:05:44,750
And R.O.N. said something
about a time jump?
141
00:05:44,833 --> 00:05:48,416
I think it set us back in time!
To the Ice Age!
142
00:05:48,500 --> 00:05:50,875
-The what?
-The Ice Age.
143
00:05:52,041 --> 00:05:53,750
A long time ago,
144
00:05:53,833 --> 00:05:55,500
the Earth was a lot colder.
145
00:05:55,501 --> 00:05:57,832
There were animals
that aren't around anymore.
146
00:05:57,833 --> 00:05:58,958
Like woolly mammoths.
147
00:05:59,041 --> 00:06:02,791
And now, somehow,
we're in the Ice Age too!
148
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
Everything all right?
149
00:06:05,750 --> 00:06:09,666
Uh, we're just a very long way
from home, that's all.
150
00:06:09,750 --> 00:06:13,375
We understand.
Tonight is a very special holiday.
151
00:06:13,458 --> 00:06:14,833
For you too?
152
00:06:14,834 --> 00:06:17,999
Tonight's the night
we mammoths gather with our families
153
00:06:18,000 --> 00:06:20,220
to celebrate the beginning of winter.
154
00:06:21,375 --> 00:06:22,425
But
155
00:06:22,426 --> 00:06:23,415
But what?
156
00:06:23,416 --> 00:06:26,708
[crying] Mommy, I miss Grammy.
157
00:06:26,791 --> 00:06:30,250
One of our herd is missing.
Grammy Mammoth wandered off.
158
00:06:30,333 --> 00:06:31,833
And we can't find her anywhere.
159
00:06:31,875 --> 00:06:35,375
We're all so worried about her,
out there all alone.
160
00:06:35,458 --> 00:06:38,500
She was right with us,
but then she just vanished.
161
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
It's a real mystery.
162
00:06:40,001 --> 00:06:41,832
A mystery?
163
00:06:41,833 --> 00:06:44,375
Well, it's a good thing you ran into us.
164
00:06:44,458 --> 00:06:46,375
We can help you crack this case.
165
00:06:46,458 --> 00:06:48,583
We're detectives from CLADE.
166
00:06:48,666 --> 00:06:49,958
CLADE?
167
00:06:50,041 --> 00:06:52,583
The Covert League
of Animal Detective Expert
168
00:06:54,875 --> 00:06:56,625
Kit, what are we doing?
169
00:06:56,708 --> 00:06:59,875
We can't go solving mysteries
in an Ice Age blizzard.
170
00:06:59,958 --> 00:07:02,708
We've got to find a way
to power up R.O.N. and go home.
171
00:07:02,791 --> 00:07:05,958
But, Sam, these mammoths
really need our help.
172
00:07:06,041 --> 00:07:08,958
And besides, it's Christmas Eve.
173
00:07:09,041 --> 00:07:10,541
[Sam, sighing] You're right.
174
00:07:10,625 --> 00:07:14,333
It's our duty to help them,
even if we are stuck in the Ice Age.
175
00:07:14,416 --> 00:07:16,458
Agent Sam Snow at your service.
176
00:07:16,541 --> 00:07:18,500
And I'm Agent Kit Casey.
177
00:07:18,501 --> 00:07:20,582
Don't you worry.
We'll bring Grammy home.
178
00:07:20,583 --> 00:07:21,499
Yay!
179
00:07:21,500 --> 00:07:23,082
-Thank goodness!
-Thank you!
180
00:07:23,083 --> 00:07:24,166
Come on, Kit.
181
00:07:24,250 --> 00:07:26,458
We've got a missing mammoth to find.
182
00:07:26,541 --> 00:07:29,041
Never spent the holidays like this before.
183
00:07:31,458 --> 00:07:32,666
Where are those two?
184
00:07:33,250 --> 00:07:35,791
Sam and Kit are missing all the fun.
185
00:07:35,875 --> 00:07:37,666
It's getting pretty late.
186
00:07:37,750 --> 00:07:40,708
You still haven't heard
from Sam and Kit, Director?
187
00:07:40,791 --> 00:07:43,708
No, but I just received
this strange report
188
00:07:43,791 --> 00:07:45,591
from the reindeer they were helping.
189
00:07:46,125 --> 00:07:50,041
Apparently, just after takeoff,
their ship vanished.
190
00:07:50,125 --> 00:07:51,875
-Vanished?
-You don't think?
191
00:07:54,166 --> 00:07:55,875
Oh, dear. That isn't good.
192
00:07:55,876 --> 00:07:56,957
-[farts]
-Whoopsie.
193
00:07:56,958 --> 00:07:57,957
Bo-Bok!
194
00:07:57,958 --> 00:07:59,500
Stinkwells. Update.
195
00:07:59,583 --> 00:08:03,875
R.O.N.'s new time travel button
was recently activated.
196
00:08:03,958 --> 00:08:07,208
We warned them not to use it
until we could show them how it worked.
197
00:08:07,291 --> 00:08:11,333
And what exactly happened
when they press this time travel button?
198
00:08:11,916 --> 00:08:15,791
Well, uh, it's created
an electrical surge,
199
00:08:15,875 --> 00:08:17,958
drained R.O.N.'s power cell,
200
00:08:18,041 --> 00:08:20,541
and sent Sam and Kit
20,000 years into the past.
201
00:08:20,542 --> 00:08:21,624
[all gasp]
202
00:08:21,625 --> 00:08:23,916
[playing sad trombone tune]
203
00:08:24,000 --> 00:08:26,666
Enough technical mumbo jumbo!
204
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
What's it all mean?
205
00:08:28,416 --> 00:08:32,000
It means that, unless we can find
a way to power up R.O.N.,
206
00:08:32,083 --> 00:08:35,250
Sam and Kit will be stuck in the Ice Age.
207
00:08:35,333 --> 00:08:36,458
Forever.
208
00:08:36,541 --> 00:08:38,583
[playing shocking sting]
209
00:08:38,666 --> 00:08:39,716
Forever?!
210
00:08:39,791 --> 00:08:41,166
[exasperated sigh]
211
00:08:43,041 --> 00:08:45,583
We'd better find Grammy fast.
212
00:08:45,666 --> 00:08:47,958
We can barely see where we're going.
213
00:08:48,041 --> 00:08:50,791
The mammoth said
she wandered off and vanished,
214
00:08:50,875 --> 00:08:52,958
but she must've left some clues.
215
00:08:53,041 --> 00:08:55,833
Kit, what do we know
about woolly mammoths?
216
00:08:55,916 --> 00:09:00,416
Well, they're related to elephants,
they lived in herds, and ate plants.
217
00:09:00,500 --> 00:09:03,333
Oh, but I don't see
any plants around here.
218
00:09:03,416 --> 00:09:05,541
Just lots and lots of snow.
219
00:09:05,542 --> 00:09:06,582
Hmm.
220
00:09:06,583 --> 00:09:07,666
Mm?
221
00:09:07,750 --> 00:09:09,041
Oh! A hole!
222
00:09:09,125 --> 00:09:10,175
[tinkling]
223
00:09:10,208 --> 00:09:11,258
Check it out.
224
00:09:11,291 --> 00:09:14,458
-There are plants to eat under the snow.
-Of course!
225
00:09:15,666 --> 00:09:17,916
Mammoths have trunks just like elephants.
226
00:09:18,000 --> 00:09:21,375
They must use them to dig holes
to find plants under the snow.
227
00:09:21,376 --> 00:09:23,249
[gasps]
228
00:09:23,250 --> 00:09:24,708
Here's another hole!
229
00:09:24,791 --> 00:09:25,841
Look!
230
00:09:25,842 --> 00:09:27,749
And another one!
231
00:09:27,750 --> 00:09:28,665
[tinkling]
232
00:09:28,666 --> 00:09:30,875
Looks like a hungry mammoth
came this way.
233
00:09:31,458 --> 00:09:33,916
Huh? I see something. Up ahead.
234
00:09:34,000 --> 00:09:35,050
Is it Grammy?
235
00:09:35,076 --> 00:09:37,124
[Sam] No.
236
00:09:37,125 --> 00:09:40,083
Just a pile of old, hard, frozen snow.
237
00:09:41,291 --> 00:09:44,083
And fresh, soft, new snow.
238
00:09:44,541 --> 00:09:45,591
Hmm.
239
00:09:46,125 --> 00:09:49,083
Sam, now is really not the time
to make snowballs.
240
00:09:49,166 --> 00:09:51,000
I'm not making snowballs. Look!
241
00:09:51,001 --> 00:09:53,207
There's something
behind all this fresh snow.
242
00:09:53,208 --> 00:09:54,258
Help me dig.
243
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
[grunting]
244
00:09:55,541 --> 00:09:56,708
[gasps]
245
00:09:56,791 --> 00:09:58,083
[Kit] A cave!
246
00:09:58,166 --> 00:09:59,625
[Sam] Whiskers, that's it!
247
00:09:59,708 --> 00:10:03,083
The new snow from the blizzard
must have covered up the entrance.
248
00:10:03,166 --> 00:10:06,291
And look! Mammoth fur!
You think Grammy went in there?
249
00:10:06,375 --> 00:10:09,041
Only one way to find out. Come on.
250
00:10:10,625 --> 00:10:15,250
This is terrible!
Sam and Kit are trapped in ice!
251
00:10:15,333 --> 00:10:17,750
-Not in ice. The Ice Age.
-[gasps]
252
00:10:17,833 --> 00:10:19,541
[all exclaiming]
253
00:10:19,542 --> 00:10:20,832
-[slam]
-[Peggy] Bok!
254
00:10:20,833 --> 00:10:22,791
Everyone, listen closely.
255
00:10:22,875 --> 00:10:25,541
Agents Snow and Casey need our help.
256
00:10:25,625 --> 00:10:28,916
And we've all got to work together
to bring them home safely.
257
00:10:29,000 --> 00:10:30,250
-Got that?
-Hmm!
258
00:10:30,333 --> 00:10:33,583
Good. Now, let's hear some ideas.
259
00:10:33,666 --> 00:10:35,333
Can we call them by radio?
260
00:10:35,416 --> 00:10:37,541
Tried that. No response.
261
00:10:37,625 --> 00:10:42,000
Can we build a big catapult and fling
ourselves back in time to rescue 'em?
262
00:10:42,083 --> 00:10:44,083
I don't think that's how it works.
263
00:10:44,166 --> 00:10:46,166
Isn't there a way to restart R.O.N.?
264
00:10:46,250 --> 00:10:48,833
Not if his power cell is empty.
265
00:10:48,916 --> 00:10:51,791
These power cells
can only be refilled here.
266
00:10:51,875 --> 00:10:53,083
[all] Oh no!
267
00:10:53,166 --> 00:10:56,333
Not exactly.
There's another way to refill them.
268
00:10:56,416 --> 00:10:58,958
-There is?
-I wrote a whole report about it.
269
00:11:00,041 --> 00:11:01,666
Hmm. This could work.
270
00:11:02,166 --> 00:11:04,958
But even if R.O.N.'s
power cell can be refilled,
271
00:11:05,041 --> 00:11:08,333
how can we tell Agents Snow and Casey?
272
00:11:08,416 --> 00:11:12,041
Perhaps we could very quickly
build another time machine.
273
00:11:12,125 --> 00:11:16,625
It wouldn't be able to send people
back in time, but it could send a message.
274
00:11:16,626 --> 00:11:17,665
-Yeah.
-[beeping]
275
00:11:17,666 --> 00:11:21,541
With the right gear,
we could send a message back in time.
276
00:11:21,625 --> 00:11:24,833
[Jill] And tell Sam and Kit
how to refill R.O.N.'s power cell.
277
00:11:24,834 --> 00:11:26,790
Then they could press the button again.
278
00:11:26,791 --> 00:11:30,041
And come home for the holidays!
279
00:11:30,125 --> 00:11:31,541
Woo-hoo!
280
00:11:31,625 --> 00:11:33,208
Stinkwells. Mice Squad.
281
00:11:33,291 --> 00:11:35,666
-Can we build a machine like that?
-Yeah!
282
00:11:35,750 --> 00:11:38,208
Then let's get to work! Bo-Bok!
283
00:11:38,291 --> 00:11:41,125
[upbeat music playing]
284
00:11:48,125 --> 00:11:50,666
-[cracking]
-[click]
285
00:11:52,708 --> 00:11:53,875
All right!
286
00:11:53,958 --> 00:11:56,083
[all cheering]
287
00:11:56,166 --> 00:11:57,486
[intriguing music plays]
288
00:11:57,541 --> 00:12:00,000
Grammy! Grammy!
289
00:12:00,083 --> 00:12:01,625
This cave is like a maze!
290
00:12:01,708 --> 00:12:03,125
She could be any- Whoa!
291
00:12:03,208 --> 00:12:05,000
Ooh. Ah!
292
00:12:05,001 --> 00:12:05,999
Careful, Sam.
293
00:12:06,000 --> 00:12:07,291
That ice is slippery.
294
00:12:07,375 --> 00:12:08,791
Yeah, I noticed.
295
00:12:10,583 --> 00:12:13,208
Huh. Some of the ice
has little cracks in it.
296
00:12:13,291 --> 00:12:14,541
Could that be a clue?
297
00:12:14,625 --> 00:12:17,666
Might be. The ice doesn't crack
when we step on it.
298
00:12:17,750 --> 00:12:20,291
But if something
really heavy stepped on it,
299
00:12:20,375 --> 00:12:21,791
like a woolly mammoth
300
00:12:21,875 --> 00:12:23,125
It would crack!
301
00:12:23,208 --> 00:12:25,750
These cracks might show us
which way Grammy went.
302
00:12:25,833 --> 00:12:27,708
Exactly! Follow those
303
00:12:27,791 --> 00:12:29,000
Whoa!
304
00:12:29,083 --> 00:12:30,133
cracks.
305
00:12:30,708 --> 00:12:33,125
[intriguing music continues]
306
00:12:35,500 --> 00:12:39,291
Is it just me, or is it actually
getting warmer the deeper we go?
307
00:12:40,041 --> 00:12:41,375
According to my scanner,
308
00:12:41,458 --> 00:12:43,875
there's a major heat source just up ahead.
309
00:12:46,875 --> 00:12:48,083
Phew!
310
00:12:48,166 --> 00:12:49,216
-Whoa!
-Whoa!
311
00:12:50,041 --> 00:12:51,916
[Sam] A hot spring?
312
00:12:52,000 --> 00:12:54,083
-Ooh! [gasps]
-[trumpeting]
313
00:12:54,084 --> 00:12:55,082
Aah!
314
00:12:55,083 --> 00:12:56,583
[Kit] And there's Grammy!
315
00:12:56,666 --> 00:12:59,916
Well, this is a holiday surprise.
316
00:13:00,000 --> 00:13:02,500
I'm Sam Snow, and this is Kit Casey.
317
00:13:02,583 --> 00:13:05,208
We're from CLADE, the Covert League of
318
00:13:07,083 --> 00:13:08,463
We're here to bring you home.
319
00:13:08,500 --> 00:13:11,958
Well, wherever you're from,
I'm glad you're here.
320
00:13:12,041 --> 00:13:16,500
I seem to have gotten my foot stuck
between these slippery rocks.
321
00:13:16,583 --> 00:13:17,958
Just sit tight, ma'am.
322
00:13:18,041 --> 00:13:19,916
Please, call me Grammy.
323
00:13:20,000 --> 00:13:23,208
Just sit tight, Grammy.
We'll have you free in no time.
324
00:13:23,833 --> 00:13:28,041
Sam, give me a hand with this.
We can use it to pry her loose.
325
00:13:28,125 --> 00:13:31,500
It's a good thing we found you.
Your family is awfully worried.
326
00:13:31,583 --> 00:13:32,833
[straining]
327
00:13:32,916 --> 00:13:34,791
What were you doing down here anyway?
328
00:13:34,875 --> 00:13:38,125
I snuck away to gather up some tasty moss.
329
00:13:38,208 --> 00:13:40,000
It's our favorite treat.
330
00:13:40,001 --> 00:13:40,999
[straining]
331
00:13:41,000 --> 00:13:44,332
I was gonna bring it right back
as a little holiday surprise.
332
00:13:44,333 --> 00:13:47,625
-But then, well, I got stuck.
-[Sam grunts]
333
00:13:47,708 --> 00:13:49,791
Combining food and presents,
334
00:13:49,875 --> 00:13:51,958
the two best parts of the holidays.
335
00:13:52,041 --> 00:13:53,091
That's brilliant.
336
00:13:53,125 --> 00:13:55,000
Food? Presents?
337
00:13:55,083 --> 00:13:58,041
Those aren't the best parts
of the holidays.
338
00:13:58,125 --> 00:14:00,000
-The best part is-
-[straining]
339
00:14:00,083 --> 00:14:01,375
-[snap]
-[trumpeting]
340
00:14:01,458 --> 00:14:02,583
[thud]
341
00:14:02,666 --> 00:14:05,791
-You did it, dearies! I'm free!
-[thudding]
342
00:14:05,875 --> 00:14:08,708
-[rumbling]
-Uh-oh. That doesn't sound good.
343
00:14:08,791 --> 00:14:10,416
[Sam] We'd better get out of here.
344
00:14:10,500 --> 00:14:11,550
Whoa!
345
00:14:11,958 --> 00:14:13,008
[gasps]
346
00:14:13,375 --> 00:14:14,458
This way, Grammy.
347
00:14:16,250 --> 00:14:18,250
[intense music playing]
348
00:14:18,333 --> 00:14:20,166
-[trumpeting]
-[screeching]
349
00:14:22,583 --> 00:14:24,333
Whoa!
350
00:14:24,416 --> 00:14:25,833
[intense music continues]
351
00:14:25,916 --> 00:14:27,458
Whoa!
352
00:14:28,833 --> 00:14:30,166
-[gasps]
-[grunts]
353
00:14:30,250 --> 00:14:31,416
Watch out!
354
00:14:31,500 --> 00:14:33,541
[screaming]
355
00:14:36,166 --> 00:14:37,791
Hang on, dearies!
356
00:14:37,875 --> 00:14:41,250
[trumpets]
357
00:14:41,833 --> 00:14:43,125
[both groan]
358
00:14:43,208 --> 00:14:44,258
[both sigh]
359
00:14:44,259 --> 00:14:45,207
Phew.
360
00:14:45,208 --> 00:14:47,750
Thanks, Grammy. Still got your moss?
361
00:14:47,833 --> 00:14:49,083
Right here!
362
00:14:49,166 --> 00:14:50,916
Good. Now let's get you home.
363
00:14:51,500 --> 00:14:53,000
-May I?
-Of course.
364
00:14:53,001 --> 00:14:54,040
[Kit] Mm!
365
00:14:54,041 --> 00:14:55,091
Mossy.
366
00:14:57,875 --> 00:14:59,291
The blizzard is ending.
367
00:14:59,375 --> 00:15:01,625
-But still no sign of-
-[trumpeting]
368
00:15:01,708 --> 00:15:03,208
[young mammoth] Grammy!
369
00:15:03,209 --> 00:15:04,332
Ho-ho-ho!
370
00:15:04,333 --> 00:15:05,875
Look who we found.
371
00:15:05,958 --> 00:15:07,108
-Grammy!
-Oh, Grammy.
372
00:15:07,583 --> 00:15:09,041
You're home!
373
00:15:09,125 --> 00:15:11,250
Sorry to keep you waiting.
374
00:15:11,333 --> 00:15:13,500
But I didn't come empty-handed.
375
00:15:13,583 --> 00:15:14,916
[mammoths] Moss!
376
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
You're the best, Grammy!
377
00:15:17,083 --> 00:15:20,333
Thanks for bringing me home, dearies.
378
00:15:20,416 --> 00:15:23,958
Now, where did you say your home is?
379
00:15:24,041 --> 00:15:26,000
The question is, when our home is.
380
00:15:26,001 --> 00:15:28,165
We don't know
how we're gonna get back to it.
381
00:15:28,166 --> 00:15:30,375
Anything we can do to help?
382
00:15:30,458 --> 00:15:32,628
Not unless you know
how to power up our ship.
383
00:15:32,666 --> 00:15:34,291
Or build a time machine?
384
00:15:34,375 --> 00:15:35,916
Sorry, dearies.
385
00:15:38,333 --> 00:15:39,893
[Peggy] The time-winder is set.
386
00:15:39,916 --> 00:15:42,041
Levels look good.
387
00:15:42,125 --> 00:15:45,375
And the high-energy
jingle bells are charged.
388
00:15:45,458 --> 00:15:48,708
The back-in-time message machine
is ready to go.
389
00:15:48,791 --> 00:15:50,791
-[beep]
-[whirring]
390
00:15:51,583 --> 00:15:53,875
[all exclaim]
391
00:15:53,958 --> 00:15:57,666
Agent Cubby, are you ready
with a message to send to Sam and Kit?
392
00:15:57,750 --> 00:15:59,000
Ready, Director!
393
00:15:59,083 --> 00:16:03,250
To refill R.O.N.'s power cell,
they'll need to use ionized solar energy
394
00:16:03,333 --> 00:16:06,208
which occurs naturally
at certain altitudes.
395
00:16:06,209 --> 00:16:08,082
Here's a simple step-by-step process.
396
00:16:08,083 --> 00:16:10,375
Hey, that does seem simple.
397
00:16:11,291 --> 00:16:12,750
Wait. No, it doesn't!
398
00:16:12,833 --> 00:16:15,125
We can only send a short message.
399
00:16:15,208 --> 00:16:20,208
And the machine uses so much power,
it can only be used once.
400
00:16:20,291 --> 00:16:23,083
Then we'll have
to choose our words carefully.
401
00:16:23,166 --> 00:16:27,583
Our one and only message must be short,
clear, and easy to understand.
402
00:16:27,666 --> 00:16:30,166
Maybe we can put it
into some kind of code.
403
00:16:30,250 --> 00:16:31,916
Or a bird call.
404
00:16:32,000 --> 00:16:33,458
[bird-calling]
405
00:16:33,541 --> 00:16:36,791
What about putting it into a song?
406
00:16:36,875 --> 00:16:38,583
We've got some ideas.
407
00:16:40,458 --> 00:16:42,625
[beatboxing]
408
00:16:42,708 --> 00:16:44,958
Well. What a beaut.
409
00:16:45,041 --> 00:16:46,916
-Testing. Testing.
-[beeping]
410
00:16:47,000 --> 00:16:49,916
Wally Bungler here, Sam and Kit.
411
00:16:50,000 --> 00:16:55,375
Hope you can refill R.O.N.'s power cell
or whatever, and come home!
412
00:16:55,458 --> 00:17:00,416
Wait till you see HQ all decorated
and done up with beautiful lights, and-
413
00:17:00,500 --> 00:17:03,083
Bo-Bok! Bungler, what are you doing?!
414
00:17:03,166 --> 00:17:05,166
-[beeping]
-[laughs nervously]
415
00:17:05,167 --> 00:17:06,165
Whoopsie.
416
00:17:06,166 --> 00:17:07,541
Didn't know it was on.
417
00:17:07,625 --> 00:17:09,875
[ominous music playing]
418
00:17:14,500 --> 00:17:16,750
Oh no! He sent a message!
419
00:17:16,833 --> 00:17:20,083
And now it's out of power.
We can't send another.
420
00:17:20,166 --> 00:17:21,416
[giggles nervously]
421
00:17:21,500 --> 00:17:25,125
Well, the, uh good news is,
at least we know it works.
422
00:17:25,208 --> 00:17:26,833
[groans] Bungler!
423
00:17:26,916 --> 00:17:28,958
[all] What are we going to do?
424
00:17:30,291 --> 00:17:33,333
-[drumming]
-[mammoths laughing]
425
00:17:34,708 --> 00:17:37,458
-[both sigh]
-[young mammoth] You're right, Grammy.
426
00:17:37,541 --> 00:17:42,083
The best part of the holidays
isn't food or presents. It's-
427
00:17:42,084 --> 00:17:43,082
[chiming]
428
00:17:43,083 --> 00:17:44,458
-Huh?
-What is it, Sam?
429
00:17:44,541 --> 00:17:47,375
I just received some kind of message.
430
00:17:47,376 --> 00:17:49,374
[Wally] Wally Bungler
431
00:17:49,375 --> 00:17:51,666
Refill R.O.N.'s power cell
432
00:17:51,750 --> 00:17:53,000
[static]
433
00:17:53,083 --> 00:17:54,208
Come home
434
00:17:54,791 --> 00:17:56,083
Beautiful lights
435
00:17:56,166 --> 00:17:57,291
[long beep]
436
00:17:58,083 --> 00:17:59,833
What's a power cell?
437
00:17:59,916 --> 00:18:02,208
And what's a Wally Bungler?
438
00:18:02,291 --> 00:18:03,625
He's a friend of ours!
439
00:18:03,708 --> 00:18:05,878
And I think he was telling us
how to get home.
440
00:18:08,791 --> 00:18:10,416
Refill R.O.N.'s power cell.
441
00:18:10,500 --> 00:18:11,875
But with what?
442
00:18:11,958 --> 00:18:14,791
He said something about beautiful lights.
443
00:18:14,875 --> 00:18:16,083
What does that mean?
444
00:18:16,166 --> 00:18:17,708
[confused gasping]
445
00:18:21,000 --> 00:18:22,125
Look!
446
00:18:22,625 --> 00:18:23,916
Of course!
447
00:18:24,000 --> 00:18:25,333
The Northern Lights!
448
00:18:25,334 --> 00:18:27,582
[Sam] The energy
swirling above that mountain
449
00:18:27,583 --> 00:18:30,666
is the same energy we need
for R.O.N.'s power cell.
450
00:18:30,750 --> 00:18:33,250
If we could somehow
get up there and bottle it
451
00:18:33,333 --> 00:18:35,916
We could power R.O.N. and get back home.
452
00:18:36,000 --> 00:18:38,500
That's what Wally was trying to tell us.
453
00:18:38,583 --> 00:18:40,208
I'm actually pretty impressed.
454
00:18:40,291 --> 00:18:42,541
[Grammy] It's a long way up that mountain.
455
00:18:43,083 --> 00:18:45,208
You better let us help you.
456
00:18:47,750 --> 00:18:49,583
Push!
457
00:18:49,666 --> 00:18:51,958
[grunting]
458
00:18:53,916 --> 00:18:56,041
[straining]
459
00:18:56,125 --> 00:18:58,375
[upbeat music playing]
460
00:18:59,291 --> 00:19:01,333
[cheering]
461
00:19:02,250 --> 00:19:05,625
Nice work, mammoths.
Time to refill that power cell.
462
00:19:05,708 --> 00:19:10,000
You'll need to hurry.
The lights are starting to fade.
463
00:19:10,001 --> 00:19:10,999
Come on.
464
00:19:11,000 --> 00:19:12,050
Yeah.
465
00:19:12,051 --> 00:19:13,374
[grunts]
466
00:19:13,375 --> 00:19:16,041
Can't quite reach.
467
00:19:16,042 --> 00:19:17,040
[grunts]
468
00:19:17,041 --> 00:19:18,091
It's no use.
469
00:19:18,666 --> 00:19:20,416
We need to get even higher up.
470
00:19:21,583 --> 00:19:24,041
Aha! That icy slope!
471
00:19:24,125 --> 00:19:25,833
If we push R.O.N. down it,
472
00:19:25,916 --> 00:19:28,791
he'll launch up high enough
for us to reach the lights.
473
00:19:28,875 --> 00:19:32,083
It's risky, but it may be our only chance.
474
00:19:32,166 --> 00:19:34,500
Grammy, can you give us one last push?
475
00:19:34,583 --> 00:19:37,250
It's the least we can do, dearies.
476
00:19:37,333 --> 00:19:41,125
Mammoths! Into position!
477
00:19:41,208 --> 00:19:43,166
Thanks for all your help, Grammy.
478
00:19:43,250 --> 00:19:45,500
I'm so glad we got to meet you!
479
00:19:45,583 --> 00:19:46,750
Me too!
480
00:19:46,833 --> 00:19:49,625
Now, get home safely to your loved ones.
481
00:19:49,708 --> 00:19:51,208
And happy holidays.
482
00:19:51,791 --> 00:19:54,458
You take the controls.
I'll handle the power cell.
483
00:19:55,958 --> 00:19:57,541
[thrilling music playing]
484
00:19:57,625 --> 00:19:59,625
Okay, mammoths. Let's do this.
485
00:19:59,708 --> 00:20:02,666
One, two, three!
486
00:20:02,750 --> 00:20:03,800
Push!
487
00:20:04,166 --> 00:20:07,250
[thrilling music soaring]
488
00:20:09,041 --> 00:20:10,708
Woo-hoo!
489
00:20:10,791 --> 00:20:14,375
Get ready, Kit! Here we go!
490
00:20:16,625 --> 00:20:18,250
[thrilling music continues]
491
00:20:18,251 --> 00:20:19,332
[gasps]
492
00:20:19,333 --> 00:20:22,166
So swirly.
493
00:20:23,875 --> 00:20:25,458
Kit, hurry!
494
00:20:25,541 --> 00:20:26,591
[gasps]
495
00:20:28,375 --> 00:20:30,250
[hissing]
496
00:20:32,791 --> 00:20:34,291
[grunting]
497
00:20:34,375 --> 00:20:35,541
Whoa!
498
00:20:36,708 --> 00:20:38,375
-[beep]
-[melodic tune]
499
00:20:38,376 --> 00:20:40,499
[R.O.N.] Power cell full.
500
00:20:40,500 --> 00:20:41,833
Sam! Hit the button!
501
00:20:42,583 --> 00:20:43,633
[melodic tune]
502
00:20:43,634 --> 00:20:45,832
[R.O.N.] Time
jump initiated.
503
00:20:45,833 --> 00:20:48,583
[thrilling music builds]
504
00:20:49,250 --> 00:20:51,583
[music fades]
505
00:20:52,617 --> 00:20:54,665
Did it work?
506
00:20:54,666 --> 00:20:56,125
I reckon it did.
507
00:20:56,208 --> 00:20:58,416
They're on their way home!
508
00:20:58,500 --> 00:20:59,875
[all] Yay!
509
00:20:59,876 --> 00:21:01,332
[sighs]
510
00:21:01,333 --> 00:21:02,875
What's wrong, dearie?
511
00:21:02,958 --> 00:21:07,583
We never told them what the best part
of the holidays really is.
512
00:21:07,666 --> 00:21:09,666
They seem quite clever.
513
00:21:09,750 --> 00:21:12,541
I'm sure they'll figure it out.
514
00:21:13,916 --> 00:21:15,458
Poor Sam and Kit.
515
00:21:15,541 --> 00:21:17,166
What do we do?
516
00:21:17,167 --> 00:21:18,207
[gasps]
517
00:21:18,208 --> 00:21:20,000
A shooting star!
518
00:21:20,083 --> 00:21:24,791
I wish for Sam and Kit
to come home from the Ice Age.
519
00:21:24,875 --> 00:21:26,791
That's no shooting star.
520
00:21:27,375 --> 00:21:29,041
-That's-
-R.O.N.!
521
00:21:29,958 --> 00:21:32,166
[all cheering]
522
00:21:32,250 --> 00:21:33,833
Yay!
523
00:21:33,916 --> 00:21:35,750
[cheering]
524
00:21:36,625 --> 00:21:39,291
And then, after we solved
the mammoth mystery,
525
00:21:39,375 --> 00:21:40,875
we got Wally's message.
526
00:21:40,958 --> 00:21:43,083
I don't know how you did it, Wally.
527
00:21:43,166 --> 00:21:45,916
But you told us exactly
what we needed to hear.
528
00:21:46,000 --> 00:21:49,750
I never thought I'd say this,
but good work, Bungler.
529
00:21:49,833 --> 00:21:52,375
Oh, just doing my duty, Pegs.
530
00:21:52,458 --> 00:21:54,125
-Don't call me Pegs.
-[gulps]
531
00:21:54,208 --> 00:21:57,000
Agents, it's good to have you back.
532
00:21:57,083 --> 00:22:03,000
And now, I think it's finally time
to get this party started!
533
00:22:03,001 --> 00:22:04,082
Bo-Bok!
534
00:22:04,083 --> 00:22:05,416
[all] Hooray!
535
00:22:06,375 --> 00:22:08,750
[playing "Deck the Halls"]
536
00:22:10,333 --> 00:22:12,375
Happy holidays!
537
00:22:12,458 --> 00:22:13,625
Whoo-ha!
538
00:22:13,708 --> 00:22:14,875
[laughing]
539
00:22:15,458 --> 00:22:19,250
Kit, I think I figured out
what the best part of the holidays is.
540
00:22:19,251 --> 00:22:20,290
Me too, Sam.
541
00:22:20,291 --> 00:22:22,625
It's not the food or all the presents.
542
00:22:22,708 --> 00:22:25,250
it's being with the people you care about.
543
00:22:25,333 --> 00:22:27,291
Another Creature Case
544
00:22:27,292 --> 00:22:28,374
Closed.
545
00:22:28,375 --> 00:22:30,000
[clanking]
546
00:22:30,083 --> 00:22:31,943
There's someone else in there.
547
00:22:31,944 --> 00:22:32,915
Santa?
548
00:22:32,916 --> 00:22:35,166
[female voice] Wally, dear, it's me!
549
00:22:35,250 --> 00:22:37,250
Mom? What are you doing in there?
550
00:22:37,333 --> 00:22:42,000
[Wally's mum] I couldn't spend
the holidays away from my sweet boy.
551
00:22:42,083 --> 00:22:43,333
But I'm stuck!
552
00:22:43,416 --> 00:22:44,466
Don't worry, Mom.
553
00:22:44,541 --> 00:22:45,741
We'll get you out.
554
00:22:45,750 --> 00:22:49,375
[chaotic exclaiming]
555
00:22:51,125 --> 00:22:52,291
[laughing]
556
00:22:57,326 --> 00:22:59,415
♪ Fact File! ♪
557
00:22:59,416 --> 00:23:00,332
[both] Yeah!
558
00:23:00,333 --> 00:23:01,249
[screeching]
559
00:23:01,250 --> 00:23:03,125
Mice Squad Fact File.
560
00:23:04,583 --> 00:23:05,916
-Bill.
-Jill.
561
00:23:05,917 --> 00:23:08,082
-[R.O.N.] Status.
-Chill.
562
00:23:08,083 --> 00:23:09,250
System settings?
563
00:23:09,333 --> 00:23:11,208
Set to thrill!
564
00:23:11,291 --> 00:23:13,291
[Bill] Update. Woolly mammoths.
565
00:23:13,375 --> 00:23:14,425
♪ Fact File! ♪
566
00:23:14,426 --> 00:23:18,999
[Bill] Woolly mammoths are extinct.
That means they aren't around anymore.
567
00:23:19,000 --> 00:23:23,165
[Jill] They haven't been around
for a long time, since the Ice Age.
568
00:23:23,166 --> 00:23:24,333
♪ Fact File! ♪
569
00:23:24,334 --> 00:23:27,332
[Bill] Woolly mammoths
were related to elephants.
570
00:23:27,333 --> 00:23:29,790
[Jill] And
they probably lived in herds.
571
00:23:29,791 --> 00:23:31,041
♪ Fact File! ♪
572
00:23:31,042 --> 00:23:34,457
[Bill] Like elephants,
they had long, bendy trunks.
573
00:23:34,458 --> 00:23:38,749
[Jill] Which they may have
used to find food under the snow.
574
00:23:38,750 --> 00:23:41,415
[R.O.N.] Error.
Upload incomplete.
575
00:23:41,416 --> 00:23:42,916
[both] How to fix it?
576
00:23:42,917 --> 00:23:44,790
[R.O.N.] Move your feet.
577
00:23:44,791 --> 00:23:46,083
♪ Fact File! ♪
578
00:23:46,583 --> 00:23:48,208
[funky music playing]
579
00:23:48,291 --> 00:23:49,416
♪ Fact File! ♪
580
00:23:51,458 --> 00:23:52,583
♪ Fact File! ♪
581
00:23:54,291 --> 00:23:55,341
[both] Yeah!
582
00:23:56,416 --> 00:23:59,791
[closing theme music playing]
583
00:23:59,841 --> 00:24:04,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.