All language subtitles for The Agency s01e03 Hawk from a Handsaw.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:07,173 [Martian] I�thought�I�could�let�you�go. 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,176 Make�it�all�easier�for�you. For�me. 3 00:00:10,218 --> 00:00:12,137 [Sami] I�have�to�go. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,471 [Grandma] Maybe�she�has�a�plane�to�catch. 5 00:00:13,471 --> 00:00:14,681 [Grandpa] With�no�luggage? 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,474 [Henry]� Dr.�Blake�is�over from�our�psych�department, 7 00:00:16,516 --> 00:00:17,809 here�to�evaluate�mental�health 8 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 -across�the�Department. -Sure�you�are. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,813 How�many�of�Coyote's�sources have�we�notified? 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,315 I�contacted�a�fourth who�sounded�spooked. 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,567 It's�Alexei�Orekhov. 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,152 We�need�to�exfiltrate�him�now. 13 00:00:27,152 --> 00:00:28,653 You�really�think he's�that�unstable? 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,196 Nope.�I�think�we�can�use�him. 15 00:00:30,238 --> 00:00:31,906 [Naomi]� You're�being�sent to�Tehran�to�identify 16 00:00:31,948 --> 00:00:33,700 Iranian�nuclear�engineers. 17 00:00:33,742 --> 00:00:35,201 What�if�I�don't�make�it�in? 18 00:00:35,243 --> 00:00:37,203 Figure�out�something�else to�do�with�your�life. 19 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 -[shouting�in�Russian] -[Henry]� We�have�Orekhov. 20 00:00:40,957 --> 00:00:43,251 -[speaking�Russian] -[Blair]�"I�report�to�Moscow." 21 00:00:43,293 --> 00:00:45,253 -"I�work�for..." -What's�happening? 22 00:00:45,295 --> 00:00:46,671 He's�quacking. 23 00:00:46,671 --> 00:00:48,131 [Blair]�"...the�Americans and�the�Russians." 24 00:00:49,090 --> 00:00:50,675 [Bosko] Felix�is�the�heaviest 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,135 of�heavy,�heavy�shit, 26 00:00:52,135 --> 00:00:54,596 and�nobody�would�ever�mention, 27 00:00:54,637 --> 00:00:56,181 ever. 28 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 [Martian] I'm�looking�for�someone 29 00:00:57,724 --> 00:00:58,892 attending�your�conference. 30 00:00:58,933 --> 00:01:00,685 Dr.�Samia�Zahir? 31 00:01:00,727 --> 00:01:04,481 [professor]�Yes,�uh,�she�has�not been�back�since�the�first�day. 32 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 ?�"Love�is�Blindness" by�Jack�White�? 33 00:01:14,866 --> 00:01:17,452 ?�Love�is�blindness�? 34 00:01:17,494 --> 00:01:19,662 ?�I�don't�want�to�see�? 35 00:01:19,704 --> 00:01:22,874 ?�Won't�you�wrap�the�night�? 36 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 ?�Around�me�? 37 00:01:25,335 --> 00:01:28,713 ?�Oh,�my�heart�? 38 00:01:28,713 --> 00:01:31,800 ?�Love�is�blindness�? 39 00:01:31,800 --> 00:01:32,967 ?�Blindness�? 40 00:01:33,009 --> 00:01:35,136 ?�Love�is�blindness�? 41 00:01:35,178 --> 00:01:38,640 ?�I�don't�want�to�see�? 42 00:01:38,640 --> 00:01:40,892 ?�Won't�you�wrap�the�night�? 43 00:01:40,934 --> 00:01:43,311 ?�Around�me,�yeah�? 44 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 ?�Oh�? 45 00:01:45,563 --> 00:01:47,732 ?�My�love�? 46 00:01:47,774 --> 00:01:50,151 ?�Love�is�blindness�? 47 00:01:50,902 --> 00:01:54,614 ?�Oh,�love�is�blindness�? 48 00:01:57,367 --> 00:02:01,079 ?�Oh,�blow�out�the�candle�? 49 00:02:01,121 --> 00:02:04,541 ?�Blindness�? 50 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 [Bob�Seger's�"Night�Moves" playing] 51 00:02:09,712 --> 00:02:10,839 ?�I�woke�last�night�? 52 00:02:10,880 --> 00:02:13,174 ?�To�the�sound�of�thunder�? 53 00:02:13,174 --> 00:02:17,178 ?�How�far�off, I�sat�and�wondered�? 54 00:02:17,220 --> 00:02:21,516 ?�Started�humming�a�song from�1962�? 55 00:02:23,560 --> 00:02:26,563 ?�Ain't�it�funny how�the�night�moves?�? 56 00:02:29,232 --> 00:02:31,609 ?�When�you�just don't�seem�to�have�? 57 00:02:31,651 --> 00:02:34,779 ?�As�much�to�lose�? 58 00:02:34,779 --> 00:02:37,866 ?�Strange�how�the�night�moves�? 59 00:02:37,907 --> 00:02:39,033 [door�sliding] 60 00:02:39,033 --> 00:02:40,285 [vehicles�whooshing�in�distance] 61 00:02:40,326 --> 00:02:43,872 ?�With�autumn�closing�in�? 62 00:02:49,502 --> 00:02:51,671 ["Night�Moves"�playing over�speaker] 63 00:02:51,713 --> 00:02:53,882 ?�Mm�? 64 00:02:53,923 --> 00:02:55,842 ?�Night�moves...�? 65 00:02:55,884 --> 00:02:59,053 Batter�up.�Phone's�awake. 66 00:02:59,095 --> 00:03:01,472 ?�Night�moves�? 67 00:03:01,514 --> 00:03:06,144 [singing�along] ?�Working�on�the�night�moves�? 68 00:03:07,103 --> 00:03:08,688 ?�Night�moves...�? 69 00:03:08,730 --> 00:03:10,773 ?�pulsing,�suspenseful�music�? 70 00:03:10,815 --> 00:03:13,026 ??? 71 00:03:37,967 --> 00:03:40,178 ??? 72 00:04:02,659 --> 00:04:04,410 [Grandpa] Signal's�gone. 73 00:04:05,495 --> 00:04:09,249 Elevator?�Parking�garage? 74 00:04:09,290 --> 00:04:11,584 New�software. 75 00:04:11,626 --> 00:04:14,212 Even�if�he�gets�on�the�subway, 76 00:04:14,254 --> 00:04:18,758 sends�out�a�Wi-Fi�signal, relays�it. 77 00:04:18,800 --> 00:04:22,387 It'll�come�back. He�can't�get�far. 78 00:04:31,062 --> 00:04:33,231 Underground. 79 00:04:33,273 --> 00:04:35,108 -Excuse�me? -Uh,�you�said�"subway." 80 00:04:35,149 --> 00:04:38,027 It's�the�called�the "underground,"�or�the�"tube." 81 00:04:38,027 --> 00:04:39,487 Is�that�right?�I�said�"subway"? 82 00:04:39,487 --> 00:04:41,072 -Yeah. -Did�that-that�irritate�you? 83 00:04:41,072 --> 00:04:44,075 That�I�said�"subway"? Didn't�you�just�say�"elevator"? 84 00:04:44,117 --> 00:04:46,244 Didn't�you�just�say�"elevator"? 85 00:04:46,244 --> 00:04:48,496 ??? 86 00:05:08,308 --> 00:05:10,601 ??? 87 00:05:16,316 --> 00:05:18,860 [speaking�inaudibly] 88 00:05:18,901 --> 00:05:19,861 Evening,�Mr.�Lewis. 89 00:05:19,902 --> 00:05:21,821 Your�guest�arrived half�an�hour�ago. 90 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 Thank�you. 91 00:05:24,532 --> 00:05:26,326 [Sami] Let's�pretend 92 00:05:26,367 --> 00:05:30,538 this�coffee�is�just�like the�coffee�in�Addis. 93 00:05:32,915 --> 00:05:35,043 -What's�wrong? -[sighs] 94 00:05:36,252 --> 00:05:38,755 -I'm�just�tired. -Are�you�okay? 95 00:05:42,091 --> 00:05:44,761 I�have�a�deadline. My�publisher's�going�nuts. 96 00:05:44,802 --> 00:05:46,512 Wait.�You-you�finished? 97 00:05:46,554 --> 00:05:48,514 No,�uh,�three�chapters. 98 00:05:48,556 --> 00:05:50,516 It�was�going�fine. 99 00:05:50,558 --> 00:05:52,268 Then�I�hit�a�bump. 100 00:05:52,310 --> 00:05:54,604 -Well,�congratulations. -Why? 101 00:05:54,645 --> 00:05:56,647 You�have�writer's�block. 102 00:05:56,689 --> 00:06:00,068 So�that�means you're�a�real�writer. 103 00:06:00,109 --> 00:06:04,864 Well,�you�know�what�they�say is�good�for�writer's�block? 104 00:06:06,824 --> 00:06:08,368 Hmm? 105 00:06:08,409 --> 00:06:10,495 Ask�anyone. 106 00:06:11,371 --> 00:06:13,122 [whispers] They�will�all�tell�you. 107 00:06:13,164 --> 00:06:15,124 ?�slow,�somber�music�? 108 00:06:15,124 --> 00:06:17,251 ??? 109 00:06:17,293 --> 00:06:19,045 [grunts�softly] 110 00:06:21,005 --> 00:06:22,924 Okay. 111 00:06:39,107 --> 00:06:42,026 So,�how's�your�course�going? 112 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 My�course? 113 00:06:45,530 --> 00:06:48,241 Well,�let's�see. Generally�speaking? 114 00:06:48,241 --> 00:06:50,284 The�lectures�are�dry,�tedious, 115 00:06:50,326 --> 00:06:52,912 mind-numbing and/or�deathly�dull. 116 00:06:55,998 --> 00:06:57,750 But�you're�getting�by. 117 00:06:59,794 --> 00:07:03,131 I�guess�I�have a�high�boredom�threshold. 118 00:07:03,172 --> 00:07:05,591 Don't�take�that�the�wrong�way. 119 00:07:08,094 --> 00:07:11,514 -Samia-- -I�dreamt�about�you. 120 00:07:11,556 --> 00:07:15,643 Not�about�you,�about�us. 121 00:07:15,643 --> 00:07:19,605 We�had�a�little�apartment at�the�top�of�the�stairs. 122 00:07:19,647 --> 00:07:22,442 There�was�a�bathtub in�the�kitchen. 123 00:07:22,483 --> 00:07:25,862 Anyway,�we�were�in�the�tub, 124 00:07:25,903 --> 00:07:28,531 the�sun�was�shining. 125 00:07:28,573 --> 00:07:30,491 You�looked�at�me... 126 00:07:32,201 --> 00:07:35,204 ...and�you�smiled. 127 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 -And-- -[phone�ringing] 128 00:07:39,375 --> 00:07:41,127 Don't�answer�it. 129 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 Why�not? 130 00:07:43,045 --> 00:07:45,173 -Because. -Because�what? 131 00:07:45,214 --> 00:07:47,550 [ringing�continues] 132 00:07:47,592 --> 00:07:49,552 Shall�I�answer�it? 133 00:07:49,552 --> 00:07:51,512 [ringing�continues] 134 00:07:51,554 --> 00:07:53,764 ?�slow,�atmospheric�music�? 135 00:07:53,764 --> 00:07:55,933 ??? 136 00:07:58,978 --> 00:08:01,522 -Hello? -[Henry�over�phone]� It's�me. 137 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 [chuckles] Wow. 138 00:08:03,524 --> 00:08:05,735 Thought�I�was�off�the�clock. 139 00:08:05,776 --> 00:08:07,695 Come�downstairs. 140 00:08:11,324 --> 00:08:12,658 [hangs�up�phone] 141 00:08:12,700 --> 00:08:14,827 Who�was�it? 142 00:08:14,869 --> 00:08:16,329 -You're�not�gonna�believe�this. -Paul. 143 00:08:16,370 --> 00:08:19,499 -Not�in�a�million-- -Tell�me,�who�was�it? 144 00:08:19,540 --> 00:08:21,709 My�publisher. 145 00:08:21,709 --> 00:08:23,544 [scoffs] What? 146 00:08:23,586 --> 00:08:25,922 It's...�it's-it's nearly�midnight. 147 00:08:25,963 --> 00:08:27,590 His�office�is�around�the�corner. 148 00:08:27,632 --> 00:08:29,133 I�told�him he�could�find�me�here. 149 00:08:29,175 --> 00:08:31,344 He�just�needs�to�shout�at�me before�he�flies 150 00:08:31,385 --> 00:08:34,013 to�the�Frankfurt�book�fair. 151 00:08:35,097 --> 00:08:37,642 [exhales] 152 00:08:37,642 --> 00:08:38,976 Give�me�ten�minutes. 153 00:08:39,018 --> 00:08:42,355 Tell�him�you�have writer's�block. 154 00:08:44,774 --> 00:08:46,734 ?�dark,�eerie�music�? 155 00:08:46,776 --> 00:08:49,070 ??? 156 00:08:54,867 --> 00:08:56,702 You�killed�your�phone. 157 00:08:56,744 --> 00:08:58,246 And�you�tracked�me. 158 00:08:58,246 --> 00:08:59,872 How?�CCTV? 159 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 Which�I�should�not�have�to�do. 160 00:09:01,832 --> 00:09:05,086 Like�I�shouldn't�be�tailed by�a�couple�of�morons. 161 00:09:05,086 --> 00:09:07,922 I'm�not�hiding. You�called,�I�picked�up. 162 00:09:07,964 --> 00:09:09,423 -After-- -[man]�Harry? 163 00:09:09,423 --> 00:09:12,176 -Excuse�me. -[busy�chatter] 164 00:09:12,218 --> 00:09:15,096 After�dropping�off the�map�for�hours. 165 00:09:15,137 --> 00:09:16,806 Jesus�Christ. 166 00:09:16,806 --> 00:09:19,809 -You�slipped�your�tail. -So�get�a�better�one. 167 00:09:19,850 --> 00:09:23,521 What�difference�does�it�make if�I'm�here�or�at�home? 168 00:09:23,563 --> 00:09:25,940 I�checked�the�register. 169 00:09:25,940 --> 00:09:28,901 You're�signed�in�as�Paul�Lewis? 170 00:09:33,573 --> 00:09:35,825 [busy�chatter�continues] 171 00:09:38,619 --> 00:09:40,621 ?�dark,�eerie�music�? 172 00:09:40,621 --> 00:09:42,873 ??? 173 00:09:46,502 --> 00:09:48,254 [sets�cups�down] 174 00:09:52,300 --> 00:09:53,676 [Martian] The�woman�up�in�the�room, 175 00:09:53,718 --> 00:09:55,303 -she's�married. -And�you�thought�you'd�use 176 00:09:55,344 --> 00:09:57,388 your�covert�Agency�legend to�fuck�her. 177 00:09:57,388 --> 00:09:59,473 I�mean,�I'm�out�here saying�you�don't�have�PMD, 178 00:09:59,515 --> 00:10:02,101 and�then,�poof,�like�magic, in�walks�Paul�Lewis. 179 00:10:02,143 --> 00:10:03,019 Henry. 180 00:10:03,019 --> 00:10:04,729 Gadding�around, banging�married�women? 181 00:10:04,770 --> 00:10:07,023 Why�are�you�using a�defunct�identity�to-- 182 00:10:07,064 --> 00:10:09,358 [stammers] 183 00:10:09,400 --> 00:10:11,360 Martian,�I�cannot�know�this. 184 00:10:11,402 --> 00:10:13,946 Then�stop�following�me. 185 00:10:15,698 --> 00:10:18,993 You�deployed�undercover for�years. 186 00:10:19,035 --> 00:10:20,703 People�come�back damaged�from�that. 187 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 Can't�sleep.�Flashbacks. 188 00:10:22,747 --> 00:10:26,667 Some�go�absolute�raving fucking�lunatic�insane. 189 00:10:26,709 --> 00:10:28,502 Therefore,�we�have�protocols. 190 00:10:28,544 --> 00:10:30,880 For�instance,�we�follow�you. 191 00:10:32,632 --> 00:10:35,343 This�has�to�stop. 192 00:10:35,384 --> 00:10:36,802 -I�understand. -No,�I�mean�it. 193 00:10:36,844 --> 00:10:39,639 You�get�one�for�free. Two,�you're�on�your�own. 194 00:10:39,680 --> 00:10:41,974 [distant�siren�wailing] 195 00:10:46,395 --> 00:10:47,772 Where�are�you�going? 196 00:10:47,772 --> 00:10:49,732 -To�say�goodbye. -No. 197 00:10:49,774 --> 00:10:51,150 -[chuckles]�I�have�to�explain-- -Martian. 198 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 -I�have�to�explain�why�I�left. -Walk�away. 199 00:10:52,985 --> 00:10:54,737 -Henry. -Walk�away,�Martian. 200 00:10:54,779 --> 00:10:56,280 It'll�make�it�worse. She'll�be�suspicious. 201 00:10:56,280 --> 00:10:59,367 No,�it�will�not.�You�know�why? 202 00:10:59,408 --> 00:11:02,870 Because�Paul�Lewis doesn't�exist. 203 00:11:02,912 --> 00:11:05,790 He�turns�the�corner, 204 00:11:05,831 --> 00:11:08,417 and�he's�gone�forever. 205 00:11:09,460 --> 00:11:11,629 It�was�a�fuck. 206 00:11:11,671 --> 00:11:14,173 You�made�a�mistake. 207 00:11:14,215 --> 00:11:16,634 You�acknowledge the�error�in�judgment, 208 00:11:16,634 --> 00:11:20,137 and�you�thank�me for�understanding. 209 00:11:21,222 --> 00:11:23,724 This�isn't�national�security. It's�personal. 210 00:11:23,766 --> 00:11:25,559 It's�the�Agency. 211 00:11:25,559 --> 00:11:27,853 Nothing�is�personal! 212 00:11:27,895 --> 00:11:30,064 ?�pulsing,�dramatic�music�? 213 00:11:30,064 --> 00:11:32,191 ??? 214 00:11:54,213 --> 00:11:55,881 Ladbroke�Grove,�please. 215 00:12:17,486 --> 00:12:18,904 [Blair] When�you're�done�with�breakfast, 216 00:12:18,946 --> 00:12:20,489 there's�a�safe�house. 217 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 It's�a�farm�out�of�London. 218 00:12:23,159 --> 00:12:26,579 We'll�provide�food and�a�therapist. 219 00:12:26,620 --> 00:12:29,165 We�had�no�choice,�Alexei. I�hope�you�understand-- 220 00:12:29,206 --> 00:12:31,834 No�choice.�No�choice? 221 00:12:32,835 --> 00:12:36,213 How�about�I�tie�you to�a�fucking�chair?! 222 00:12:36,213 --> 00:12:37,840 Three�years! 223 00:12:37,882 --> 00:12:41,802 Three�years�of�loyalty! 224 00:12:41,844 --> 00:12:45,765 You�pitiless,�soulless�ghouls! 225 00:12:45,806 --> 00:12:48,893 I�will�never�work�for�you�again. Hear�me?! 226 00:12:48,893 --> 00:12:51,854 -Never! -You�have�to�put�this�back�on. 227 00:12:53,022 --> 00:12:54,982 Fuck�you! 228 00:12:54,982 --> 00:12:57,276 [muffled] Don't�fucking�touch�me! 229 00:12:57,318 --> 00:12:58,652 Get�your�hands�off�me! 230 00:12:58,694 --> 00:12:59,987 [newswoman] Again�the�Ukrainian�army�is 231 00:13:00,029 --> 00:13:02,031 on�the�defensive�and�digging�in 232 00:13:02,072 --> 00:13:05,576 to�hold�on�to�key�cities in�the�east�of�the�country. 233 00:13:05,576 --> 00:13:06,827 [Emily] Henry? 234 00:13:06,869 --> 00:13:08,788 [newswoman] This�includes�Pokrov, 235 00:13:08,829 --> 00:13:11,207 which�is�seen�as�strategically important�to�fighting... 236 00:13:11,248 --> 00:13:12,750 Henry? 237 00:13:12,792 --> 00:13:14,627 [newscast�continues indistinctly] 238 00:13:14,668 --> 00:13:16,170 What's�wrong? 239 00:13:17,296 --> 00:13:21,050 I�have�a�Zoom�with�Charlie, but�the�link's�down. 240 00:13:21,091 --> 00:13:23,385 [tapping�keys] 241 00:13:23,427 --> 00:13:25,012 I�can't�find�him. 242 00:13:28,349 --> 00:13:30,142 [sighs] 243 00:13:35,648 --> 00:13:38,150 Mm,�it's�probably just�a�server�glitch. 244 00:13:38,192 --> 00:13:39,819 He's�never�missed�a�time. 245 00:13:43,656 --> 00:13:45,950 You're�right,�it's�probably a�glitch�or�something. 246 00:13:45,991 --> 00:13:48,285 It'll�pop�up�later. 247 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 -I�have�to�go�to�work. -Mm-hmm. 248 00:13:50,704 --> 00:13:52,122 Love�you. 249 00:13:52,164 --> 00:13:53,707 Love�you,�too. 250 00:13:56,168 --> 00:13:58,838 You�know,�you've... you've�got�that�look. 251 00:13:59,797 --> 00:14:01,924 [scoffs]�What�look? 252 00:14:01,966 --> 00:14:05,886 The�cowboy�who's�been�shot but�isn't�gonna�let�anyone�know. 253 00:14:05,928 --> 00:14:08,472 I'm�just�a�little�tired. 254 00:14:09,932 --> 00:14:11,934 Charlie's�okay,�right? 255 00:14:11,976 --> 00:14:15,479 You�don't�know�anything? 256 00:14:16,981 --> 00:14:19,066 I�know�bad�news�travels. 257 00:14:19,108 --> 00:14:21,610 I�know�he�has�a�lot�of�people watching�over�him. 258 00:14:21,610 --> 00:14:24,029 And�I�know�I'm�not�one�of�them. 259 00:14:27,283 --> 00:14:28,576 See�ya. 260 00:14:28,617 --> 00:14:30,411 ?�somber,�intriguing�music�? 261 00:14:30,411 --> 00:14:31,829 ??? 262 00:14:31,871 --> 00:14:34,957 [door�opens,�closes] 263 00:14:42,298 --> 00:14:45,134 [Bosko] Coyote's�network�appears�sound. 264 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 The�live�missions�we�put�on�hold 265 00:14:46,844 --> 00:14:48,554 while�we�verified operational�security 266 00:14:48,596 --> 00:14:49,430 are�back�online. 267 00:14:49,430 --> 00:14:52,766 Thunderbird,�Rattlebox,�Niagra. 268 00:14:52,808 --> 00:14:54,435 Uh,�all�except�Felix. 269 00:14:54,476 --> 00:14:57,396 I�received your�direct�order�on�that. 270 00:14:57,396 --> 00:14:59,690 You�know,�Felix�is the�ball�game. 271 00:14:59,732 --> 00:15:01,233 I�can�count�on�the�fingers of�one�hand 272 00:15:01,275 --> 00:15:03,360 how�many�people�know�about�it, including�POTUS. 273 00:15:03,402 --> 00:15:04,528 I�understand. 274 00:15:04,528 --> 00:15:07,656 Felix�is�an�operation of�extreme�sensitivity. 275 00:15:07,698 --> 00:15:11,327 Meanwhile,�you�still don't�have�your�agent�back. 276 00:15:11,368 --> 00:15:12,494 [sighs�softly] 277 00:15:12,536 --> 00:15:14,622 Not�as�yet,�no.�No,�sir. 278 00:15:17,499 --> 00:15:19,084 This�briefing�is�adjourned 279 00:15:19,126 --> 00:15:21,503 and�will�recommence in�ten�minutes,�in�The�Cube. 280 00:15:21,545 --> 00:15:23,130 Yes,�sir. 281 00:15:28,510 --> 00:15:31,805 Get�me�the�boys�down�in�SIGINT. 282 00:15:31,847 --> 00:15:34,099 [Ben] Uh-huh. 283 00:15:34,141 --> 00:15:35,267 Yes,�sir. 284 00:15:35,309 --> 00:15:36,852 Big�Man�in�the�Cube. Ten�minutes. 285 00:15:36,894 --> 00:15:38,145 [Simon] World�War�III? 286 00:15:38,187 --> 00:15:39,897 Well,�that�or�an�alien�invasion. 287 00:15:39,939 --> 00:15:42,316 -Okay,�let's�go. -Okay. 288 00:15:47,571 --> 00:15:49,281 [man] They're�ready�for�you,�sir. 289 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 [indistinct�chatter] 290 00:15:51,158 --> 00:15:53,327 ?�tense,�pulsing�music�? 291 00:15:53,369 --> 00:15:55,454 ??? 292 00:15:57,164 --> 00:15:58,082 All�set? 293 00:15:58,123 --> 00:15:59,917 Yes.�Uh,�so�once the�door's�locked, 294 00:15:59,959 --> 00:16:01,794 the�system�boots for�biometric�log-in-- 295 00:16:01,835 --> 00:16:03,796 Yeah,�I�know,�I�know. 296 00:16:04,505 --> 00:16:05,965 [door�closes] 297 00:16:08,634 --> 00:16:11,470 -Morning. -Hey,�look,�it's�my�stalker. 298 00:16:24,358 --> 00:16:26,151 Can�you�keep�a�secret? 299 00:16:26,193 --> 00:16:30,030 [scoffs]�I�forgot�about your�sense�of�humor. 300 00:16:31,448 --> 00:16:33,575 I�fucked�up. 301 00:16:33,617 --> 00:16:36,745 Recently.�For�personal�reasons. 302 00:16:37,579 --> 00:16:40,416 I�owned�it,�put�it�right. 303 00:16:40,457 --> 00:16:42,501 We're�not�machines. 304 00:16:42,543 --> 00:16:43,919 Yet. 305 00:16:51,635 --> 00:16:52,886 [Bosko] James�Bradley, 306 00:16:52,928 --> 00:16:55,431 Chief�London�station. 307 00:16:59,018 --> 00:17:00,394 How�you�doing�in�there? 308 00:17:01,729 --> 00:17:03,814 Cozy. 309 00:17:05,441 --> 00:17:07,234 You�ready�to�rock? 310 00:17:07,234 --> 00:17:09,445 Yes,�sir. 311 00:17:09,486 --> 00:17:11,196 This�is�a,�uh,�briefing 312 00:17:11,238 --> 00:17:13,449 on�the�top�secret�operation code-named�Felix. 313 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 [radio�static�buzzes] 314 00:17:17,828 --> 00:17:18,954 [JSOC�operative] The�Reaper�footage�shows 315 00:17:18,996 --> 00:17:22,916 they�were�chased�into�the�quarry by�two�Russian�Tigr�APCs. 316 00:17:22,916 --> 00:17:25,210 Ten�minute�firefight. 317 00:17:25,252 --> 00:17:28,172 After�which,�two�Tigrs�exit the�quarry�onto�the�main�road. 318 00:17:28,213 --> 00:17:30,799 -Alone. -All�comms�are�blackout? 319 00:17:30,841 --> 00:17:31,884 They�followed�protocol 320 00:17:31,925 --> 00:17:33,552 for�emergency�abort and�went�dark. 321 00:17:33,594 --> 00:17:34,803 Assuming�they�follow�protocol 322 00:17:34,845 --> 00:17:36,430 to�the�letter,�what�next? Go�to�ground? 323 00:17:36,472 --> 00:17:39,850 For�48�hours,�then�resume their�extraction�route. 324 00:17:39,850 --> 00:17:42,811 We�keep�the�route�open, pray�they�make�contact. 325 00:17:42,853 --> 00:17:45,481 Well,�we�can�do�more�than�pray. We�can�find�them. 326 00:17:45,522 --> 00:17:47,483 How�recent�are�these�maps? 327 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 [scanner�beeps] 328 00:17:53,989 --> 00:17:56,575 All�of�these�military�units are�on�the�move,�right? 329 00:17:56,617 --> 00:17:58,285 [JSOC�operative] The�front�has�moved�at�several 330 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 key�flash�points. 331 00:18:00,162 --> 00:18:03,624 This�entire�area�is�now deep�behind�enemy�lines. 332 00:18:03,665 --> 00:18:05,292 That�puts�conventional search�and�rescue, 333 00:18:05,334 --> 00:18:08,921 helicopters,�drones, all�off�the�menu. 334 00:18:08,921 --> 00:18:10,464 Three�guys,�trained�to�vanish, 335 00:18:10,506 --> 00:18:13,175 in�thousands�of�square�miles of�open�country. 336 00:18:13,217 --> 00:18:14,843 Needle,�meet�haystack. 337 00:18:14,885 --> 00:18:17,805 [Henry]�Felix�is�on�pause, so�that�gives�us�some�time. 338 00:18:17,846 --> 00:18:19,598 Felix�is�active. 339 00:18:20,974 --> 00:18:22,309 Since�when? 340 00:18:22,351 --> 00:18:26,313 Felix�is�a�mission of�the�utmost�sensitivity. 341 00:18:26,355 --> 00:18:30,275 The�capture�of�these�operatives would�constitute�an�immediate 342 00:18:30,317 --> 00:18:33,320 strategic�geopolitical�disaster. We�have�to�get�them�back. 343 00:18:33,362 --> 00:18:35,656 It's�crucial to�national�security, 344 00:18:35,656 --> 00:18:38,742 but�even�more�crucial�is that�we�do�not, 345 00:18:38,784 --> 00:18:43,163 under�any�circumstances, reveal�their�covert�activity. 346 00:18:48,836 --> 00:18:51,672 You�find�them.�Bring�them�back. 347 00:18:51,713 --> 00:18:53,632 Whatever�it�takes. 348 00:18:53,674 --> 00:18:55,759 [radio�static�pulsing] 349 00:18:59,263 --> 00:19:01,473 [rapid�gunfire�in�distance] 350 00:19:09,064 --> 00:19:11,650 [Boutenko] That�way.�Quick. 351 00:19:15,654 --> 00:19:19,366 On�the�right,�on�the�right. You�see�it?�There. 352 00:19:23,704 --> 00:19:25,455 [engine�shuts�off] 353 00:19:40,053 --> 00:19:42,639 [ignition�sputtering] 354 00:19:42,681 --> 00:19:43,640 Yeah. 355 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 -[engine�starts] -[whoops] 356 00:19:51,398 --> 00:19:53,567 ?�tense,�dramatic�music�? 357 00:19:53,609 --> 00:19:55,777 ??? 358 00:19:57,404 --> 00:19:59,573 [Koval] The�front�line�is�moving�daily. 359 00:19:59,573 --> 00:20:02,075 We�could�easily�run�into another�control�point�or�patrol. 360 00:20:02,117 --> 00:20:04,286 I'm�more�worried�about spotter�drones. 361 00:20:04,286 --> 00:20:05,704 Now,�we�need�to�move, 362 00:20:05,704 --> 00:20:08,415 but�being�on�the�road, we're�an�obvious�target. 363 00:20:08,457 --> 00:20:11,710 -What's�that? -Stop�the�car.�Stop�the�car. 364 00:20:18,091 --> 00:20:20,302 That's�armor�on�the�move. 365 00:20:21,261 --> 00:20:23,513 -Russian�tanks. -[Boutenko]�Fuck. 366 00:20:24,264 --> 00:20:26,225 Turn�us�around. 367 00:20:28,810 --> 00:20:31,271 This�whole�section�is crawling�with�Red�Army. 368 00:20:31,271 --> 00:20:32,940 [Charlie] I'm�gonna�show�you�what�to�do. 369 00:20:32,981 --> 00:20:34,233 I�want�you�to�drive�ten�klicks. 370 00:20:34,274 --> 00:20:36,401 We're�going�to�find woodland�or�forest. 371 00:20:36,443 --> 00:20:38,946 -Okay.�And�then�what? -Then�we�vanish. 372 00:20:38,946 --> 00:20:40,781 All�right?�We�go�dark. 373 00:20:40,822 --> 00:20:43,492 Go.�Go,�go.�Get�us�out�of�here. 374 00:20:44,993 --> 00:20:46,870 [radio�static�pulsing] 375 00:20:46,870 --> 00:20:48,914 ?�soaring,�dramatic�music�? 376 00:20:48,956 --> 00:20:51,208 ??? 377 00:20:54,836 --> 00:20:56,421 -[Blake]�Martian. -Dr.�Blake. 378 00:20:56,463 --> 00:20:58,298 -Did�you�forget? -Unfortunately, 379 00:20:58,340 --> 00:21:00,467 right�now, I�have�other�priorities, 380 00:21:00,509 --> 00:21:02,427 one�of�which�is national�security. 381 00:21:02,469 --> 00:21:04,596 I'm�sorry.�I'll�rearrange. 382 00:21:07,849 --> 00:21:09,226 Owen. 383 00:21:10,102 --> 00:21:12,896 -Hmm? -Talk�to�me�about�long-range�IR. 384 00:21:12,896 --> 00:21:14,481 Specifically? 385 00:21:14,481 --> 00:21:17,442 We�have�satellites�over�Ukraine with�infrared�cameras. 386 00:21:17,484 --> 00:21:20,153 Gambit�3,�Lanyard�9�and�Hexagon. 387 00:21:20,153 --> 00:21:21,780 -But-- -But? 388 00:21:21,822 --> 00:21:24,324 If�you're�looking�for�a human�being,�you�can�forget�it. 389 00:21:24,366 --> 00:21:26,910 The�resolution on�even�most�advanced�kit 390 00:21:26,910 --> 00:21:28,662 is�only�about�20�meters. 391 00:21:28,704 --> 00:21:30,289 -Shit. -I�know. 392 00:21:31,331 --> 00:21:32,874 What's�with�the�plastic? 393 00:21:32,916 --> 00:21:35,335 Incontinence. 394 00:21:36,837 --> 00:21:38,463 [Henry] Langley�briefed�you. 395 00:21:40,716 --> 00:21:42,134 On�Felix. 396 00:21:43,302 --> 00:21:46,138 -I�can�neither�confirm�nor�deny. -Right. 397 00:21:46,179 --> 00:21:50,309 From�the�look�on�your�face, I-I�can...�imagine. 398 00:21:50,350 --> 00:21:53,145 Yes,�I�imagine�you�can. 399 00:21:57,065 --> 00:22:00,235 How...�warm... 400 00:22:00,277 --> 00:22:02,446 -[scoffing] -...am�I? 401 00:22:04,865 --> 00:22:07,659 Look,�I'm�not�asking�you�to... 402 00:22:07,701 --> 00:22:10,704 Fuck�it.�Forget�it. 403 00:22:10,746 --> 00:22:11,830 Forget�it. 404 00:22:11,872 --> 00:22:14,041 Henry. 405 00:22:15,375 --> 00:22:20,005 There�are�170,000�words in�the�English�language. 406 00:22:20,047 --> 00:22:24,551 Each�year,�2,000�of�them become�obsolete. 407 00:22:24,593 --> 00:22:28,597 And�in�the-the�great verbal�bathtub 408 00:22:28,638 --> 00:22:30,098 of�our�collective�being, 409 00:22:30,140 --> 00:22:34,603 presently�circling�around that�open�drain 410 00:22:34,644 --> 00:22:36,688 are�these�words: 411 00:22:36,730 --> 00:22:38,023 "stoicism," 412 00:22:38,065 --> 00:22:40,067 "fortitude," 413 00:22:40,108 --> 00:22:43,320 "duty,"�"honor,"�"sacrifice." 414 00:22:48,533 --> 00:22:51,828 I�know�how�hard�this�is for�you�right�now. 415 00:22:53,288 --> 00:22:56,666 Heart�versus�job. 416 00:22:56,708 --> 00:22:58,585 Soul�versus�duty. 417 00:22:59,961 --> 00:23:02,172 That's�where�they�put�us. 418 00:23:02,214 --> 00:23:04,466 Or�where�we�put�ourselves. 419 00:23:04,508 --> 00:23:08,136 Either�way, I�know�it,�you�know�it. 420 00:23:08,136 --> 00:23:10,764 Charlie�does,�too. 421 00:23:10,806 --> 00:23:13,350 He�signed�up�for�this. 422 00:23:14,935 --> 00:23:17,062 We�all�did. 423 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 -Yeah. -[door�closes] 424 00:23:29,241 --> 00:23:31,159 ?�slow,�atmospheric�music�? 425 00:23:31,159 --> 00:23:33,495 ??? 426 00:23:40,168 --> 00:23:42,421 [phone�vibrating] 427 00:23:53,265 --> 00:23:55,517 [indistinct�TV�chatter] 428 00:23:55,559 --> 00:23:56,810 [door�opens] 429 00:23:56,852 --> 00:23:58,979 [man�over�TV] That�guy�wasn't�just�going�fast. 430 00:23:58,979 --> 00:24:02,107 [men�over�TV] He�was�going�Tony�Fast! 431 00:24:02,149 --> 00:24:04,109 -[siren�wailing�over�TV] -[SpongeBob]� Huh?�Oh,�no. 432 00:24:04,109 --> 00:24:06,486 The�cops�are�after�us. What�are�we�gonna�do? 433 00:24:06,528 --> 00:24:08,905 [Tony�Jr.] What?�Sorry,�I�couldn't�hear�you 434 00:24:08,947 --> 00:24:10,866 -over�that�siren. -[Martian]�Hey. 435 00:24:10,866 --> 00:24:13,493 -Hey. -Good�day? 436 00:24:13,535 --> 00:24:15,245 -Eh,�you�know. -[Tony�Jr.]� What's�that? 437 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 I�couldn't�hear�you over�that�helicopter. 438 00:24:17,372 --> 00:24:20,208 -You�been�out? -Hmm? 439 00:24:22,169 --> 00:24:23,712 [tires�screech�over�TV] 440 00:24:23,753 --> 00:24:25,672 [SpongeBob�shouts] 441 00:24:25,714 --> 00:24:27,883 [Martian] Poppy. 442 00:24:27,924 --> 00:24:30,302 -What? -I�asked�you�a�question. 443 00:24:30,343 --> 00:24:32,095 Have�you�been�out�today? 444 00:24:32,137 --> 00:24:33,388 Uh,�no. 445 00:24:33,430 --> 00:24:35,724 [Larry] Sweet.�Instant�tannage. 446 00:24:39,561 --> 00:24:42,230 -Uh,�I�was�watching�that. -[TV�shuts�off] 447 00:24:43,982 --> 00:24:46,735 The�entire�apartment reeks�of�weed. 448 00:24:49,488 --> 00:24:52,574 I�walk�in�the�door, you're�sitting�there, 449 00:24:52,616 --> 00:24:54,784 Cheetos,�SpongeBob. 450 00:24:54,826 --> 00:24:57,704 What�the�hell�is�going�on,�Pop? 451 00:24:57,746 --> 00:25:00,540 -Flat. -What? 452 00:25:00,582 --> 00:25:02,417 You�said�"apartment." It's�a�flat. 453 00:25:02,459 --> 00:25:04,169 Okay. 454 00:25:05,253 --> 00:25:07,881 -Your�eyes�are�bright�red. -[sighs] 455 00:25:07,881 --> 00:25:09,216 My�eyes�are, 456 00:25:09,216 --> 00:25:12,802 and�have�always�been, cobalt�blue. 457 00:25:12,844 --> 00:25:14,346 Perhaps�you�forgot. 458 00:25:14,387 --> 00:25:15,472 This�one, 459 00:25:15,514 --> 00:25:19,309 age�11, turned�slightly�bluey-green. 460 00:25:21,228 --> 00:25:23,355 I�don't�smoke�weed. 461 00:25:24,189 --> 00:25:27,067 Impedes�ambition and�stunts�a�growing�brain. 462 00:25:27,067 --> 00:25:29,194 It's�the�neighbors. Guy�next�door. 463 00:25:29,236 --> 00:25:30,529 -Classic�Bohemian. -It's�not�the�neighbors. 464 00:25:30,570 --> 00:25:31,571 Yeah,�trust�me. 465 00:25:31,613 --> 00:25:33,907 It's�coming�through the�air�vent. 466 00:25:33,949 --> 00:25:35,784 Speaking�of�which,�found�this. 467 00:25:35,825 --> 00:25:38,161 ?�slow,�suspenseful�music�? 468 00:25:38,203 --> 00:25:40,747 I�was�looking�for�somewhere to�hide�my�stash. 469 00:25:40,789 --> 00:25:42,249 My�"ganje." 470 00:25:42,249 --> 00:25:44,125 And�I�thought, "He'll�never�look�here. 471 00:25:44,167 --> 00:25:46,628 Not�in�a�million�years." 472 00:25:46,670 --> 00:25:48,964 Great�minds,�huh? 473 00:25:48,964 --> 00:25:51,091 What,�you�thought I�spent�the�entire�day 474 00:25:51,132 --> 00:25:53,426 just�eating�Cheetos? 475 00:25:54,844 --> 00:25:57,264 Mr.�SquarePants�was�my�cover. 476 00:25:57,264 --> 00:25:59,474 After�you�left, I�tore�this�place�apart. 477 00:25:59,516 --> 00:26:02,644 I�went�through�drawers, cupboards,�everything. 478 00:26:02,686 --> 00:26:05,230 Nine�hours. 479 00:26:06,231 --> 00:26:09,067 The�air�vent�was the�last�place�I�looked. 480 00:26:10,944 --> 00:26:12,571 Aren't�you�worried�that�a�kid 481 00:26:12,612 --> 00:26:16,449 can�figure�out your�supersecret�hiding�place? 482 00:26:16,449 --> 00:26:18,910 Although�I�doubt�the�KGB is�searching�with 483 00:26:18,910 --> 00:26:20,287 half�the�motive�that�I�have. 484 00:26:20,287 --> 00:26:22,956 'Cause�let's�face�it, there's�national�secrets 485 00:26:22,998 --> 00:26:26,459 and�then�there's "who�the�fuck�your�dad�is." 486 00:26:28,461 --> 00:26:29,963 Yeah. 487 00:26:30,005 --> 00:26:31,089 You�caught�me. 488 00:26:31,131 --> 00:26:33,466 I�lied.�Sorry. 489 00:26:33,508 --> 00:26:36,428 Because�we�should�be�honest with�each�other,�shouldn't�we? 490 00:26:36,469 --> 00:26:39,681 Otherwise,�what�the�fuck are�we�doing�here,�Paul? 491 00:26:42,142 --> 00:26:44,144 ?�dark,�suspenseful�music�? 492 00:26:44,185 --> 00:26:47,314 ??? 493 00:26:47,355 --> 00:26:49,441 [grunts] 494 00:26:49,482 --> 00:26:51,276 Do�you�know�this�place isn't�bugged? 495 00:26:51,318 --> 00:26:52,777 Do�you�know�who's�listening? 496 00:26:52,819 --> 00:26:54,696 -This�isn't�a�game. -[whimpers] 497 00:26:54,738 --> 00:26:56,990 [panting] 498 00:26:59,909 --> 00:27:01,995 -I'm�sorry. -[exhales] 499 00:27:02,037 --> 00:27:03,330 I'm�sorry. 500 00:27:03,371 --> 00:27:06,166 -[grunting] -Poppy. 501 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 [exhales] 502 00:27:09,586 --> 00:27:12,005 -Poppy.�Poppy. -[whimpering] 503 00:27:12,005 --> 00:27:14,007 -[phone�vibrating] -[door�opens] 504 00:27:14,049 --> 00:27:15,634 [door�closes] 505 00:27:21,389 --> 00:27:23,350 [phone�beeps] 506 00:27:23,391 --> 00:27:24,684 -Hey. -[Sami]� What�happened? 507 00:27:24,726 --> 00:27:26,311 Where�did�you�go? 508 00:27:26,353 --> 00:27:28,188 Uh,�my�publisher's�a�jumpy�guy. 509 00:27:28,188 --> 00:27:31,024 He�told�me�to�go�straight�home or�he'd�cancel�the�book. 510 00:27:31,066 --> 00:27:33,693 [Sami�scoffs] And�you�couldn't�call? 511 00:27:36,321 --> 00:27:40,283 Listen,�can�you�meet�me tomorrow�afternoon? 512 00:27:40,325 --> 00:27:42,243 ?�slow,�somber�music�? 513 00:27:42,285 --> 00:27:44,371 ??? 514 00:27:46,039 --> 00:27:48,124 [busy�chatter] 515 00:27:51,628 --> 00:27:53,380 Langley's�reviewing�all�intel 516 00:27:53,421 --> 00:27:55,965 from�sources recruited�by�Coyote. 517 00:27:56,007 --> 00:27:59,552 Russian�subs�in�the�Med, Lukashenko's�visit�to�Qatar, 518 00:27:59,552 --> 00:28:01,721 the�Spetsnaz�bases in�the�Donbas, 519 00:28:01,763 --> 00:28:04,474 the�Baltic�Cooperation�Council, all�of�it. 520 00:28:04,516 --> 00:28:06,559 If�Coyote's�rogue, 521 00:28:06,559 --> 00:28:09,688 half�our�intel�on�Ukraine is�corrupt. 522 00:28:09,729 --> 00:28:11,940 If�not,�and�his�cover's�blown, 523 00:28:11,981 --> 00:28:14,359 we've�got�more�people with�their�head�in�the�noose 524 00:28:14,401 --> 00:28:16,444 than�just�Felix. 525 00:28:16,486 --> 00:28:18,363 How's�Martian�settling�in? 526 00:28:20,281 --> 00:28:21,866 He's�fine. 527 00:28:22,784 --> 00:28:25,036 No�speed�bumps? 528 00:28:25,078 --> 00:28:26,746 You're�not�his�handler�anymore. 529 00:28:26,788 --> 00:28:29,624 It's�not�always�easy to�switch�off. 530 00:28:30,709 --> 00:28:32,836 You�mean�for�him�or�for�you? 531 00:28:34,337 --> 00:28:36,756 Both,�I�guess. 532 00:28:38,341 --> 00:28:40,218 ?�intriguing�music�? 533 00:28:40,260 --> 00:28:42,887 ??? 534 00:28:43,680 --> 00:28:46,141 [elevator�doors�slide�open] 535 00:28:46,182 --> 00:28:47,684 Hey.�How�you�doing? 536 00:28:47,726 --> 00:28:49,644 Morning,�sir. 537 00:28:51,271 --> 00:28:53,648 Hey,�so,�how�are�the�digs? 538 00:28:53,648 --> 00:28:55,859 -Not�too�poky,�I�hope. -Eh,�it's�fine. 539 00:28:55,900 --> 00:28:58,278 Yeah.�Yeah,�that's�good�to�hear. 540 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 Yeah,�it's... You're�up�in�the�Tower,�right? 541 00:29:00,697 --> 00:29:03,074 The�Lauderdale�at�the�Barbican. 542 00:29:03,116 --> 00:29:04,284 Ah.�Okay. 543 00:29:04,284 --> 00:29:07,579 Hanging�out�with�your�kid, your�daughter,�right? 544 00:29:08,371 --> 00:29:10,165 -Poppy. -Yeah. 545 00:29:10,206 --> 00:29:12,542 Yeah.�Well,�that's�great. 546 00:29:12,584 --> 00:29:13,960 That's�great. 547 00:29:14,002 --> 00:29:16,296 I'm�glad�it's�working�out. 548 00:29:16,296 --> 00:29:18,506 The�apartment,�I�mean. 549 00:29:18,506 --> 00:29:20,091 The�flat. 550 00:29:21,342 --> 00:29:24,095 [Naomi]� Sometimes�when you�wind�a�mission�up�that�fast, 551 00:29:24,137 --> 00:29:25,680 there's�fallout. 552 00:29:25,722 --> 00:29:28,224 And�was�there? 553 00:29:28,266 --> 00:29:30,685 No.�I�mean,�I�think he�was�a�little�thrown 554 00:29:30,727 --> 00:29:32,896 by�the�speed�of�it�all. 555 00:29:32,937 --> 00:29:35,315 Martian�was�just�pissed that�he�got�shut�down. 556 00:29:35,356 --> 00:29:36,983 Well,�he�dealt.�He's�a�pro. 557 00:29:36,983 --> 00:29:38,693 [Bosko] Anything�you�want�to�talk�about, 558 00:29:38,735 --> 00:29:39,819 my�door's�open,�okay? 559 00:29:39,861 --> 00:29:41,488 -Thank�you. -Henry. 560 00:29:41,488 --> 00:29:42,906 Morning. 561 00:29:46,367 --> 00:29:48,787 -You�told�him. -[scanner�beeps] 562 00:29:48,828 --> 00:29:50,330 Piss�off,�mate. 563 00:29:51,331 --> 00:29:52,665 Then�who�did? 564 00:29:52,707 --> 00:29:54,375 Not�me. 565 00:29:54,417 --> 00:29:56,544 Who? 566 00:29:56,586 --> 00:29:59,380 Take�a�wild�guess. 567 00:29:59,380 --> 00:30:01,090 -Grandma. -Or? 568 00:30:01,132 --> 00:30:02,300 -Grandpa. -Or? 569 00:30:02,342 --> 00:30:03,718 Both. 570 00:30:03,760 --> 00:30:06,638 -Morons,�huh? -[sighs] 571 00:30:07,472 --> 00:30:10,642 Don't�blame�me. I-I�believed�you. 572 00:30:13,520 --> 00:30:15,396 ?�slow,�atmospheric�music�? 573 00:30:15,438 --> 00:30:16,856 ??? 574 00:30:16,898 --> 00:30:18,691 [Henry] Supposing�the�network�is�sound, 575 00:30:18,733 --> 00:30:20,360 it�doesn't�mean�that�Coyote�is. 576 00:30:20,401 --> 00:30:23,363 Belarusian�service�were�trained for�decades�by�the�KGB. 577 00:30:23,404 --> 00:30:25,198 They�know�how�to�run�game. 578 00:30:25,240 --> 00:30:26,699 So,�Langley�thinks 579 00:30:26,699 --> 00:30:28,660 Coyote�is�a�double who�got�pulled�home. 580 00:30:28,701 --> 00:30:30,870 Fed�us�fake�intel and�we�ate�it�up. 581 00:30:30,912 --> 00:30:32,705 -[Henry]�For�years. -[Blake]�You�knew�him. 582 00:30:32,747 --> 00:30:35,291 What�would�make�him vulnerable�to�turning? 583 00:30:35,333 --> 00:30:36,835 [Owen] On�the�surface? 584 00:30:36,835 --> 00:30:38,628 -Nothing. -What�about�below�the�surface? 585 00:30:38,670 --> 00:30:40,588 Coverts�flip�for�two�reasons. 586 00:30:40,630 --> 00:30:43,424 One,�ideology, two,�a�bag�of�money. 587 00:30:43,466 --> 00:30:45,677 Only�one�in�a�hundred is�ideology. 588 00:30:45,718 --> 00:30:47,387 There's�a�third�reason. 589 00:30:48,388 --> 00:30:50,807 Only�other�reason I've�known�someone�to�flip, 590 00:30:50,849 --> 00:30:54,227 betray�their�country, is-is�love. 591 00:30:54,269 --> 00:30:56,312 ??? 592 00:30:58,857 --> 00:31:01,401 I�know�how�to�find�Felix. 593 00:31:04,279 --> 00:31:07,907 Two�Ukrainian�SF�kids and�one�senior�Delta. 594 00:31:07,949 --> 00:31:09,617 So�he's�calling�the�shots. 595 00:31:09,659 --> 00:31:12,328 He�won't�want�to�move�far. Moving�risks�engagement. 596 00:31:12,370 --> 00:31:14,372 Draw�a�20-kilometer�radius. 597 00:31:14,414 --> 00:31:15,874 Discount�buildings,�open�ground. 598 00:31:15,915 --> 00:31:18,167 Section�every�wood larger�than�three�acres. 599 00:31:18,209 --> 00:31:20,378 Search�dead�centers of�these�sections. 600 00:31:20,420 --> 00:31:22,171 That's�our�haystack. 601 00:31:22,213 --> 00:31:23,715 Get�time�code from�surveillance�satellites 602 00:31:23,756 --> 00:31:25,633 and�planes that�Owen's�already�on. 603 00:31:25,675 --> 00:31:27,594 I've�got�the�raw�data ready�to�search. 604 00:31:27,635 --> 00:31:29,846 Look�for�single car-sized�heat�patterns 605 00:31:29,888 --> 00:31:32,599 that�are�stationary then�vanish�within�five�minutes. 606 00:31:32,599 --> 00:31:35,268 The�Russians�have�drones�up with�IR�cameras. 607 00:31:35,310 --> 00:31:39,272 Deltas�are�trained�to�pour�water on�an�engine�block 608 00:31:39,314 --> 00:31:41,774 to�cut�the�heat�signature. 609 00:31:41,816 --> 00:31:43,276 That's�our�needle. 610 00:31:43,318 --> 00:31:45,612 ?�intriguing�music�? 611 00:31:45,653 --> 00:31:47,947 ??? 612 00:32:02,503 --> 00:32:04,881 Thank�you. 613 00:32:04,923 --> 00:32:06,382 [man] Have�a�good�day. 614 00:32:06,424 --> 00:32:08,426 ?�fast,�intense�music�? 615 00:32:08,426 --> 00:32:10,678 ??? 616 00:32:15,266 --> 00:32:17,310 [drone�buzzing] 617 00:32:23,107 --> 00:32:25,193 [steam�hissing] 618 00:32:27,654 --> 00:32:29,948 [thunder�rumbles] 619 00:32:36,287 --> 00:32:38,373 [drone�buzzing�in�distance] 620 00:32:43,544 --> 00:32:46,297 Get�down.�Get�down,�get�down. 621 00:32:50,385 --> 00:32:51,970 [exhales�sharply] 622 00:32:56,349 --> 00:32:58,434 [drone�buzzing] 623 00:33:00,812 --> 00:33:02,981 [buzzing�continues�in�distance] 624 00:33:11,447 --> 00:33:13,574 No,�that's�not�a�random�pattern. 625 00:33:13,574 --> 00:33:15,952 Should�we�move? 626 00:33:15,994 --> 00:33:17,370 It'll�follow�us. 627 00:33:17,412 --> 00:33:20,123 [Boutenko] Vehicle.�Two�klicks�out. 628 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Off-road.�Moving�fast. 629 00:33:22,041 --> 00:33:23,376 -Inbound. -[device�beeping] 630 00:33:23,418 --> 00:33:25,628 ?�slow,�somber�music�? 631 00:33:25,670 --> 00:33:27,255 ??? 632 00:33:27,296 --> 00:33:29,716 What�do�we�do? 633 00:33:30,466 --> 00:33:31,968 It's�your�war,�boys. 634 00:33:31,968 --> 00:33:33,386 You�call�it. 635 00:33:33,428 --> 00:33:36,723 I�say�we�take�position and�fight. 636 00:33:36,764 --> 00:33:38,307 Seconded? 637 00:33:41,978 --> 00:33:43,271 All�right. 638 00:33:43,312 --> 00:33:45,398 See�you�on�the�other�side. 639 00:34:05,710 --> 00:34:07,754 ??? 640 00:34:09,130 --> 00:34:11,841 [Koval] Quick.�I�hear�it. 641 00:34:14,343 --> 00:34:16,554 [bird�squawking] 642 00:34:21,017 --> 00:34:22,935 ?�slow,�suspenseful�music�? 643 00:34:22,935 --> 00:34:25,271 ??? 644 00:34:33,362 --> 00:34:34,864 [Koval] I�have�the�shot. 645 00:34:34,906 --> 00:34:37,200 Do�we�engage? 646 00:34:37,241 --> 00:34:38,785 [Charlie] Wait. 647 00:34:38,826 --> 00:34:40,495 On�my�command. 648 00:34:46,501 --> 00:34:49,504 Can't�identify.�Wait. 649 00:34:53,174 --> 00:34:55,093 [brakes�squeaking] 650 00:34:55,134 --> 00:34:56,135 Hold�fire. 651 00:34:56,177 --> 00:34:57,929 Movement. 652 00:35:02,016 --> 00:35:03,476 Hold�fire. 653 00:35:03,476 --> 00:35:04,977 Friendlies.�Do�not�engage. 654 00:35:05,019 --> 00:35:06,646 [car�door�closes] 655 00:35:06,687 --> 00:35:09,565 Count�to�50. It's�our�turn�to�hide. 656 00:35:10,817 --> 00:35:12,860 [thunder�rumbles] 657 00:35:16,155 --> 00:35:17,532 Who's�this? 658 00:35:18,991 --> 00:35:20,660 Resistance. 659 00:35:20,701 --> 00:35:25,164 They�can�supply�you�with�papers and�take�you�to�a�clinic 660 00:35:25,206 --> 00:35:27,667 where�the�target�is�due to�arrive�in�a�week. 661 00:35:30,795 --> 00:35:32,213 Our�mission's�back�on? 662 00:35:32,255 --> 00:35:33,798 So�it�seems. 663 00:35:35,133 --> 00:35:36,425 [chuckles�softly] 664 00:35:40,847 --> 00:35:43,141 [Blake]� I'm�happy you�made�time�for�this. 665 00:35:43,182 --> 00:35:44,892 These�sessions�are an�important�part 666 00:35:44,934 --> 00:35:46,352 of�the�process�of�reentry, 667 00:35:46,394 --> 00:35:48,104 and�it�gives�everyone, including�you, 668 00:35:48,146 --> 00:35:50,356 the�opportunity�to�gauge where�you�are, 669 00:35:50,398 --> 00:35:53,860 where�you've�been�and... where�you're�going�to. 670 00:35:53,901 --> 00:35:55,319 Should�we�dive�in? 671 00:35:57,280 --> 00:36:00,324 Before�we�begin,�I�want to�make�something�clear. 672 00:36:00,366 --> 00:36:01,701 I've�done�this�many�times. 673 00:36:01,742 --> 00:36:06,122 I've�met�with many,�many�returning�agents, 674 00:36:06,164 --> 00:36:09,000 and�they�broadly�fall�into two�categories: 675 00:36:09,041 --> 00:36:12,545 those�who�engage�in�the�process and�those�who�resist. 676 00:36:12,587 --> 00:36:14,213 It's... 677 00:36:14,255 --> 00:36:17,341 It's�pretty�clear which�category�you�fall�into. 678 00:36:19,427 --> 00:36:21,220 What�is�your�question,�Doctor? 679 00:36:22,388 --> 00:36:24,891 Do�you�see�these�sessions�as... 680 00:36:24,932 --> 00:36:28,186 some�sort�of�hurdle, something�you�have�to�game? 681 00:36:28,227 --> 00:36:29,770 On�the�contrary. 682 00:36:29,812 --> 00:36:32,231 My�chosen�career�is a�psychological�tightrope�walk 683 00:36:32,231 --> 00:36:33,983 over�a�pit�of�fire.�[chuckles] 684 00:36:34,025 --> 00:36:36,360 I�need�all�the�help�I�can�get. 685 00:36:39,947 --> 00:36:43,284 -How�long�were�you�undercover? -This�last�hop,�six�years. 686 00:36:43,326 --> 00:36:45,077 -What�was�your�name? -Paul�Lewis. 687 00:36:45,119 --> 00:36:46,913 So�for�six�years, you�were�Paul�Lewis. 688 00:36:46,954 --> 00:36:48,289 Yes. 689 00:36:48,331 --> 00:36:51,709 How�does�it�feel to�suddenly�be�Brandon�again? 690 00:36:51,751 --> 00:36:53,461 -What�do�you�mean? -What�do�you�think�I�mean? 691 00:36:53,502 --> 00:36:56,130 Well,�I'm�not�sure. See,�I�was�always�Brandon. 692 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 You�had�an�ordinary�life out�there? 693 00:36:58,633 --> 00:37:01,135 No.�It�just�had to�look�like�one. 694 00:37:01,135 --> 00:37:03,262 And�the�friends�you�met? 695 00:37:03,304 --> 00:37:06,015 -You�leave�'em�behind. -How? 696 00:37:06,057 --> 00:37:07,600 Same�way�you�end�any�friendship. 697 00:37:07,642 --> 00:37:10,686 Reply�to�emails�less. Be�distant. 698 00:37:10,728 --> 00:37:12,772 People�forget. 699 00:37:12,813 --> 00:37:14,232 And�sexual�relationships? 700 00:37:14,273 --> 00:37:16,150 You've�read�my�file. 701 00:37:16,192 --> 00:37:18,611 Samia. How�do�you�cope�with�that? 702 00:37:18,611 --> 00:37:21,155 Speak�to�your�postman. It's�a�process. 703 00:37:23,491 --> 00:37:25,284 Are�you�aware that�you're�giving�brief, 704 00:37:25,326 --> 00:37:28,162 some�might�even�say�curt, replies�to�my�questions? 705 00:37:28,204 --> 00:37:30,122 [laughs]�I�am�now. 706 00:37:30,164 --> 00:37:31,749 [Blake�sighs] 707 00:37:33,668 --> 00:37:36,420 Your�daughter,�Poppy, how�is�she�coping? 708 00:37:39,090 --> 00:37:40,716 "Coping"? 709 00:37:40,758 --> 00:37:43,719 Her�father�returns after�years�away, 710 00:37:43,761 --> 00:37:46,013 she's�going�from�a�child to�a�young�woman, 711 00:37:46,055 --> 00:37:47,682 now�you're�back... 712 00:37:48,599 --> 00:37:50,851 Do�you�want�to�talk�about�that? 713 00:37:55,690 --> 00:37:57,441 -May�I�say�something? -Of�course. 714 00:37:57,483 --> 00:38:01,237 Psychotherapy�is�a�set of�psychological�methods 715 00:38:01,279 --> 00:38:02,863 that�use�regular personal�interaction 716 00:38:02,905 --> 00:38:05,324 to�induce�behavioral�changes, overcome�problems 717 00:38:05,366 --> 00:38:07,493 and�increase�happiness. 718 00:38:07,535 --> 00:38:09,120 I�believe�that's�how�Wikipedia 719 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 defines�psychotherapy, word�for�word. 720 00:38:11,372 --> 00:38:13,666 So�a�normal�psychotherapist is�hoping 721 00:38:13,666 --> 00:38:15,668 to�increase�happiness and�overcome�problems. 722 00:38:15,710 --> 00:38:17,837 I'm�a�clinical�psychologist, but�I�know�where�you're�going. 723 00:38:17,878 --> 00:38:20,006 Good.�Can�I�go? 724 00:38:20,047 --> 00:38:21,132 [stammers] 725 00:38:21,173 --> 00:38:24,176 Please.�My�apologies.�Continue. 726 00:38:24,218 --> 00:38:26,012 You�said�just�now there�are�two�types�of�agent. 727 00:38:26,053 --> 00:38:27,346 Broadly�speaking. 728 00:38:27,388 --> 00:38:29,015 I�was�speaking�about something�very�specific. 729 00:38:29,056 --> 00:38:31,100 Why�are�you shutting�me�down,�Doctor? 730 00:38:31,142 --> 00:38:32,476 -I'm-- -I'm�trying�to-- 731 00:38:32,518 --> 00:38:33,853 -Okay. -I'm�trying�to�say�something 732 00:38:33,894 --> 00:38:34,979 and�you�don't�want�me�to�say�it. 733 00:38:35,021 --> 00:38:38,107 -No,�I'm�not. -Yes,�you�are. 734 00:38:38,149 --> 00:38:41,110 [chuckling] I'm... 735 00:38:41,152 --> 00:38:43,070 Well... 736 00:38:43,112 --> 00:38:45,698 anyone�watching�the�tape of�this�session, 737 00:38:45,740 --> 00:38:48,993 anyone�who�isn't�you, may�not�agree�with�that. 738 00:38:49,035 --> 00:38:51,704 They�may�think you're�being�defensive. 739 00:38:54,457 --> 00:38:56,584 This�is�not�my�first�rodeo. 740 00:38:56,625 --> 00:38:58,669 It's�not�a�rodeo. 741 00:39:02,214 --> 00:39:04,383 [Blake] Anyone�watching�this�tape 742 00:39:04,425 --> 00:39:06,927 might�think I�was�being�defensive. 743 00:39:06,927 --> 00:39:09,096 That's�their�right. 744 00:39:09,138 --> 00:39:12,433 They�might�also sense�aggression. 745 00:39:12,475 --> 00:39:15,603 Anger.�Frustration.�Pain. 746 00:39:16,687 --> 00:39:18,898 You�think�it's�possible that�you're�the�one 747 00:39:18,939 --> 00:39:21,233 who's�being�defensive? 748 00:39:21,233 --> 00:39:25,613 That�you�may�have something�to�defend? 749 00:39:27,156 --> 00:39:29,658 Perhaps�even�to�hide? 750 00:39:35,581 --> 00:39:37,333 Okay,�I�think... 751 00:39:37,375 --> 00:39:39,543 You�said�there's two�types�of�agent. 752 00:39:40,669 --> 00:39:43,130 I�believe�there's�one. 753 00:39:43,964 --> 00:39:45,508 The�insane. 754 00:39:46,801 --> 00:39:49,595 Go�and�pretend�to�be someone�you're�not. 755 00:39:49,637 --> 00:39:51,305 Lie�to�everyone. 756 00:39:51,347 --> 00:39:53,057 Risk�your�life�on�a�daily�basis. 757 00:39:53,099 --> 00:39:55,601 Then�come�home, just�fucking�deal. 758 00:39:56,602 --> 00:40:00,147 No�glamour,�no�money, no�exploding�watch. 759 00:40:03,567 --> 00:40:05,945 A�nation�needs�protecting, it�builds�an�organization. 760 00:40:05,945 --> 00:40:09,448 The�CIA,�this�Department... 761 00:40:09,448 --> 00:40:13,119 it�seeks�us�out,�targets�us. 762 00:40:13,160 --> 00:40:15,121 Individuals�who�need�something. 763 00:40:15,162 --> 00:40:17,456 Something�they�can't�get anyplace�else. 764 00:40:17,498 --> 00:40:20,501 It�nurtures�us, weans�us,�feeds�us 765 00:40:20,501 --> 00:40:22,378 and�sends�us�out into�the�world�to�behave 766 00:40:22,378 --> 00:40:27,425 in�entirely�unhealthy,�devious, deviant,�dangerous�ways. 767 00:40:29,301 --> 00:40:33,180 And�then�when�we�come�back, it�asks�us�how�we�feel. 768 00:40:33,222 --> 00:40:34,640 And�all�the�while,�it's�hoping 769 00:40:34,682 --> 00:40:36,642 we�don't�suddenly�flip and�become�well 770 00:40:36,684 --> 00:40:39,311 and�can�no�longer�do�the�job. 771 00:40:44,525 --> 00:40:46,819 You're�not�trying to�help�me,�Doctor. 772 00:40:47,862 --> 00:40:51,282 You're�worried�I�may�have somehow�become�sane. 773 00:40:52,074 --> 00:40:53,367 Well,�I�can�assure�you 774 00:40:53,409 --> 00:40:55,494 the�person sitting�in�front�of�you 775 00:40:55,536 --> 00:40:58,330 is,�was,�will�remain purely,�deeply, 776 00:40:58,372 --> 00:41:01,709 identifiably�100%�nuts. 777 00:41:02,751 --> 00:41:07,173 Not�too�nuts.�Not�"burst�in�here and�shoot�everyone"�nuts. 778 00:41:07,214 --> 00:41:08,924 Just�nuts�enough. 779 00:41:08,966 --> 00:41:10,968 ?�slow,�somber�music�? 780 00:41:10,968 --> 00:41:13,262 ??? 781 00:41:14,388 --> 00:41:16,265 Can�I�go�now? 782 00:41:18,225 --> 00:41:20,478 [busy�chatter] 783 00:41:29,320 --> 00:41:32,907 Hi.�Uh,�one�ticket�for� Catch-22. 784 00:41:33,699 --> 00:41:35,910 [waves�lapping�softly�on-screen] 785 00:41:38,037 --> 00:41:40,039 [audience�member�coughs] 786 00:41:40,080 --> 00:41:41,999 ?�slow,�atmospheric�music�? 787 00:41:41,999 --> 00:41:44,335 ??? 788 00:41:57,056 --> 00:41:59,058 [pained�grunt] 789 00:41:59,058 --> 00:42:01,519 [whispering] That's�for�running�off. 790 00:42:13,072 --> 00:42:15,324 -[engines�running] -[bugle�playing] 791 00:42:17,117 --> 00:42:18,410 How�was�class? 792 00:42:20,496 --> 00:42:21,872 Same. 793 00:42:24,124 --> 00:42:25,709 I�went. 794 00:42:26,794 --> 00:42:30,381 They�hadn't�seen�you. You�haven't�been�going. 795 00:42:30,422 --> 00:42:34,468 Wait,�first�you�run�off, and�now�you're�stalking�me? 796 00:42:34,510 --> 00:42:37,471 I�thought�we�could�have�dinner. I�went�to�pick�you�up. 797 00:42:37,513 --> 00:42:39,932 -Nice�surprise-- -Playing�the�jealous�husband? 798 00:42:40,891 --> 00:42:42,685 I�already�have�one�of�those. 799 00:42:45,062 --> 00:42:46,855 Why�are�you�lying? 800 00:42:48,691 --> 00:42:51,110 I�skipped because�it's�pointless. 801 00:42:51,151 --> 00:42:52,695 [siren�wailing] 802 00:42:52,736 --> 00:42:56,073 I�don't�need�a�European�academic explaining�my�subject�to�me. 803 00:42:56,115 --> 00:42:58,033 So�why�enroll in�the�first�place? 804 00:42:58,033 --> 00:43:00,244 To�get�a�grant. 805 00:43:00,286 --> 00:43:02,746 But�why�did�I�want�to�get�away? 806 00:43:03,956 --> 00:43:06,584 From�my�life,�from�being�scared? 807 00:43:07,793 --> 00:43:10,087 I�was�blown�up,�Paul. 808 00:43:10,129 --> 00:43:11,755 Shot�at. 809 00:43:11,755 --> 00:43:14,800 I�saw�people�get�killed. 810 00:43:17,136 --> 00:43:19,138 Surely�you�of�all�people would�understand 811 00:43:19,179 --> 00:43:21,390 -why�I�would�want�to�run�away. -So�say�that. 812 00:43:21,432 --> 00:43:23,809 Why�lie�and�try to�sell�it�to�me? 813 00:43:23,851 --> 00:43:26,020 It's�not�a�lie. 814 00:43:26,061 --> 00:43:27,980 [scoffs] 815 00:43:28,022 --> 00:43:30,274 [engine�whirring] 816 00:43:31,317 --> 00:43:33,152 Enjoy�the�film. 817 00:43:34,945 --> 00:43:36,905 [plane�engine�sputtering] 818 00:43:44,663 --> 00:43:46,749 [Martian] Why�are�you�really�running? 819 00:43:46,790 --> 00:43:48,667 [Sami] Are�you�even�listening�to�me? 820 00:43:48,709 --> 00:43:50,127 [Martian] What�do�you�do�all�day? 821 00:43:50,127 --> 00:43:52,171 Be�specific. 822 00:43:53,339 --> 00:43:56,175 Why�am�I�being�interrogated? 823 00:43:56,175 --> 00:43:58,302 Are�you�in�London because�you�knew�I'm�here? 824 00:43:58,344 --> 00:43:59,887 If�so,�how�did�you�know? 825 00:43:59,928 --> 00:44:01,930 I�had�no�idea.�You�called�me. 826 00:44:01,972 --> 00:44:05,476 You�could've�been�in�London waiting�for�me�to�call�you.�Hey. 827 00:44:07,227 --> 00:44:08,687 You�think�I�would�fly all�the�way�here 828 00:44:08,729 --> 00:44:11,148 just�to�sit�and�wait in�case�maybe�you�call�me, 829 00:44:11,148 --> 00:44:14,568 after�months�and�months of�silence? 830 00:44:17,154 --> 00:44:18,864 Well,�did�you? 831 00:44:18,906 --> 00:44:20,199 [Sami�scoffs] 832 00:44:23,327 --> 00:44:25,204 ?�tense�music�? 833 00:44:25,245 --> 00:44:27,539 ??? 834 00:44:30,084 --> 00:44:32,169 I�never�thought I�would�see�you�again. 835 00:44:32,211 --> 00:44:34,004 Do�I�ask�you�where�you�live? 836 00:44:34,046 --> 00:44:37,383 Why�we�only�meet when�and�where�you�say? 837 00:44:37,424 --> 00:44:39,885 What�you�do�all�day? 838 00:44:39,885 --> 00:44:42,846 Why�you�just�vanished? 839 00:44:52,272 --> 00:44:53,565 This�isn't�working. 840 00:44:53,607 --> 00:44:55,693 ?�dark�electronic�music�? 841 00:44:55,734 --> 00:44:57,861 ??? 842 00:45:13,127 --> 00:45:15,087 [seagulls�squawking] 843 00:45:15,087 --> 00:45:17,339 ??? 844 00:45:28,600 --> 00:45:30,728 ?�slow,�atmospheric�music�? 845 00:45:30,728 --> 00:45:32,271 ??? 846 00:45:32,312 --> 00:45:34,440 [Osman�faintly] Samia! 847 00:45:36,567 --> 00:45:38,277 Yeah,�Samia! 848 00:45:39,611 --> 00:45:41,405 Samia! 849 00:45:57,421 --> 00:45:59,673 [gearshift�clicks] 850 00:46:07,222 --> 00:46:09,475 ??? 851 00:46:25,032 --> 00:46:27,284 ?�dramatic�music�? 852 00:46:56,730 --> 00:47:24,299 ??? 853 00:47:24,349 --> 00:47:28,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.