Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
What aren't you telling me, Harry?
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,400
Elena wasn't just an asset.
We were lovers.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,440
Sasha, he's your son.
4
00:00:06,440 --> 00:00:11,040
You're totally compromised with
the Gavriks. Even you must see that.
5
00:00:13,200 --> 00:00:17,560
You can't expect complete trust
from Harry.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,280
He can't even give that to himself.
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,080
They're bringing the signing
of the partnership forward
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,120
to this afternoon.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,760
I've put in an offer on a house.
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,840
It's in Suffolk, on the coast.
It's lovely.
11
00:00:30,840 --> 00:00:33,000
24 hours, Jim,
then I'm coming after you.
12
00:00:34,920 --> 00:00:36,040
Stop right there!
13
00:00:36,040 --> 00:00:39,560
You killed a CIA Officer.
You don't walk away from that.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,240
The Americans want you.
I'm afraid we're going to have to
give you to them.
15
00:00:43,240 --> 00:00:46,640
What happened to you, Harry?
You wouldn't refuse my last request?
16
00:00:46,640 --> 00:00:49,280
This can't be the end.
Let's pretend it isn't.
17
00:01:03,880 --> 00:01:06,440
MOBILE RINGS
18
00:01:19,800 --> 00:01:24,520
'All right, why do I feel that
your news won't be happy?'
19
00:01:24,520 --> 00:01:28,440
They've brought the signing forward
to today.
20
00:01:29,440 --> 00:01:32,840
Then we must resort to
the contingency plan immediately.
21
00:01:33,840 --> 00:01:35,520
'He's on his way.'
22
00:01:35,520 --> 00:01:38,360
Can't we...?
PHONE GOES DEAD
23
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
Congratulations to you.
24
00:04:12,160 --> 00:04:15,680
Ruth, I have to see Harry.
I have new information.
25
00:04:15,680 --> 00:04:18,200
I'm afraid that's impossible.
26
00:04:18,200 --> 00:04:22,400
He's being taken to the US to answer
questions about Jim Coaver's death.
27
00:04:22,400 --> 00:04:27,040
You don't understand. Lives are at
risk. But I can only speak to him.
28
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
What do you mean?
29
00:04:34,480 --> 00:04:38,960
The woman who shot at me is
Veronica Duran,
30
00:04:38,960 --> 00:04:43,360
a freelance Black Ops asset
who worked for the CIA.
31
00:04:43,360 --> 00:04:46,920
Collison, the man who tried
to assassinate my husband,
32
00:04:46,920 --> 00:04:50,320
gained entry by hacking
into the security database
33
00:04:50,320 --> 00:04:53,280
with a rix-net worm.
34
00:04:54,280 --> 00:05:00,680
The poison used to kill Tariq Masood
was a hydrogen cyanide derivative,
35
00:05:00,680 --> 00:05:04,120
administered by
an intradermal punch needle.
36
00:05:04,120 --> 00:05:08,680
Now, do you see
why I have to speak to Harry?
37
00:05:14,840 --> 00:05:16,680
Get me in a room with Harry.
38
00:05:16,680 --> 00:05:18,440
Today.
39
00:05:36,160 --> 00:05:38,600
RUTH: 'We have to get them together.
Now. Today.'
40
00:05:38,600 --> 00:05:40,240
Official channels are a dead end.
41
00:05:40,240 --> 00:05:43,080
No way the Americans will
lend him back for the afternoon.
42
00:05:43,080 --> 00:05:44,960
Have you tried talking to your boss?
43
00:05:44,960 --> 00:05:46,560
No, I already know what he'll say.
44
00:05:46,560 --> 00:05:48,520
He's trying to patch things up
with DC.
45
00:05:48,520 --> 00:05:52,000
Talking of DC, a US Hercules is
flying there out of Welford today.
46
00:05:52,000 --> 00:05:55,560
Secure diplomatic flight.
I'm betting Harry'll be on it.
47
00:05:55,560 --> 00:05:57,600
We could try a direct extraction.
48
00:05:57,600 --> 00:05:59,960
Hang on, Chuck Norris.
49
00:05:59,960 --> 00:06:01,360
We spring him from the CIA,
50
00:06:01,360 --> 00:06:04,160
we're not just getting fired,
we're going to prison.
51
00:06:04,160 --> 00:06:06,080
Not if Elena's right.
52
00:06:06,080 --> 00:06:09,160
Well, I've heard some ifs
in my time, but...
53
00:06:10,320 --> 00:06:12,840
Fine. Dimitri and I can handle it.
54
00:06:12,840 --> 00:06:16,840
So you two can be all noble
and self-sacrificing by yourselves?
55
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
Oh, no. I don't think so.
56
00:06:18,680 --> 00:06:22,480
'Dimitri, find out when and where
the Americans are moving Harry.'
57
00:06:22,480 --> 00:06:25,680
Cal, help Ruth get Elena out.
Erin, I don't have clearance.
58
00:06:25,680 --> 00:06:29,080
Ruth, if we're going to do this,
we need you.
59
00:06:29,080 --> 00:06:32,120
'You're our inside woman.'
60
00:06:38,480 --> 00:06:41,960
In my eyes, there have always been
more similarities
61
00:06:41,960 --> 00:06:44,000
between us than differences.
62
00:06:44,000 --> 00:06:48,520
After all, we are both experts
in the loss of empire.
63
00:06:48,520 --> 00:06:51,600
KNOCK ON DOOR
Piotr, let me.
64
00:06:51,600 --> 00:06:56,920
Setting aside the deflation
of the egos of our great...
65
00:06:56,920 --> 00:07:00,960
Ah, Mrs Gavrik, some ladies from
the Women's Institute are here.
66
00:07:00,960 --> 00:07:02,520
They'd like to talk to you
67
00:07:02,520 --> 00:07:05,800
about the role of the wives
in the making of this deal.
68
00:07:05,800 --> 00:07:07,880
Thank you.
69
00:07:07,880 --> 00:07:11,520
..obviously we can be
of mutual advantage.
70
00:07:11,520 --> 00:07:16,320
Gas, for example... Ilya, have fun.
I have an interview of my own.
71
00:07:20,760 --> 00:07:25,280
Yes, gas, the supply to those...
72
00:07:34,720 --> 00:07:37,240
You need to shake him now.
73
00:07:40,520 --> 00:07:44,800
Piotr, I've left my scarf.
It's on the bed. Would you get it?
74
00:07:44,800 --> 00:07:46,880
We'll wait here.
75
00:08:00,600 --> 00:08:02,720
Elena, if you've
withheld information
76
00:08:02,720 --> 00:08:06,680
that could have helped us earlier,
we're going to have problem.
77
00:08:06,680 --> 00:08:12,680
Do you understand the guilt Harry's
always felt about me? About Sasha?
78
00:08:13,680 --> 00:08:16,960
Do you think it's what kept you
from being together?
79
00:08:20,320 --> 00:08:24,920
Don't worry, Harry will see things
differently soon.
80
00:08:47,840 --> 00:08:51,760
Where to, girls?
Don't say south of the river(!)
81
00:08:51,760 --> 00:08:57,320
Sasha! What is this?
Where are you going?
82
00:08:57,320 --> 00:09:00,640
I need to speak with Harry urgently.
They're taking me to him.
83
00:09:01,640 --> 00:09:05,520
You're going to meet him now? Yeah.
84
00:09:06,520 --> 00:09:10,720
I'd quite like to
talk to him myself. Drive.
85
00:09:10,720 --> 00:09:13,720
Nothing like a nice day out
with all the family(!)
86
00:09:31,920 --> 00:09:33,960
MOBILE BEEPS
87
00:09:38,480 --> 00:09:43,240
They've got Elena.
And Sasha's with them.
88
00:09:43,240 --> 00:09:44,760
Great(!)
89
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
They're coming.
90
00:10:32,000 --> 00:10:33,480
Gator Two, we've lost power.
91
00:10:33,480 --> 00:10:36,120
I hear you, Gator One.
Should we transfer the package?
92
00:10:36,120 --> 00:10:37,160
No, I don't like it.
93
00:10:37,160 --> 00:10:40,520
Continue on to the airbase.
Don't stop for anything. Copy.
94
00:11:09,360 --> 00:11:13,360
'Gator One, we are under attack!
Repeat, under attack!' Go!
95
00:11:15,160 --> 00:11:19,000
'Do not stop, Gator Two!
Repeat, do not stop!'
96
00:11:27,080 --> 00:11:31,840
Stay where you are, both of you!
Hands behind your heads now!
97
00:11:41,400 --> 00:11:45,080
This is likely to come up
in your pay review.
98
00:12:00,840 --> 00:12:03,200
This is Gator One.
99
00:12:03,200 --> 00:12:07,960
We've lost the package.
I repeat, we've lost the package.
100
00:13:06,360 --> 00:13:08,440
I didn't think this place
still existed.
101
00:13:08,440 --> 00:13:11,200
It doesn't, officially.
I thought it would be right.
102
00:13:11,200 --> 00:13:14,800
Has Elena said anything else?
No. She'll only talk to you.
103
00:13:14,800 --> 00:13:19,080
I hear Sasha's joined us. Mmm.
Yeah, he wouldn't give up his gun.
104
00:13:19,080 --> 00:13:22,400
I think he just wants to know
what's going on. Don't we all?
105
00:13:33,000 --> 00:13:34,840
Did you find her?
106
00:13:34,840 --> 00:13:38,320
Sorry, Minister, there's still
no sign of your wife.
107
00:13:38,320 --> 00:13:42,120
Sir, we can't find Sasha either.
108
00:14:00,800 --> 00:14:03,080
What are we doing here, Harry?
109
00:14:03,080 --> 00:14:06,640
I'm hoping your mother is
going to enlighten us.
110
00:14:06,640 --> 00:14:09,760
You're welcome to listen to
our conversation, Sasha,
111
00:14:09,760 --> 00:14:12,080
but you'll have to
give me your side arm.
112
00:14:22,240 --> 00:14:26,000
I read Jim Coaver's file.
113
00:14:26,000 --> 00:14:27,840
I know.
114
00:14:37,480 --> 00:14:39,560
MOBILE RINGS
115
00:14:41,000 --> 00:14:43,160
It's my fa...
116
00:14:45,720 --> 00:14:48,680
It's Ilya Gavrik.
117
00:14:48,680 --> 00:14:51,240
Let me speak to him.
118
00:14:52,920 --> 00:14:58,000
Ilya. Harry?! Where is my son?
119
00:14:58,000 --> 00:15:02,360
He's with me. And so is your wife.
120
00:15:02,360 --> 00:15:05,280
She has information.
I'm about to hear it.
121
00:15:05,280 --> 00:15:09,400
I'm informing your Home Secretary.
Then I'm coming to get my family.
122
00:15:09,400 --> 00:15:11,920
Certainly.
I'll send you our coordinates.
123
00:15:11,920 --> 00:15:14,600
Why would you do that?
124
00:15:14,600 --> 00:15:19,200
Because you couldn't possibly get
here before she tells me the truth.
125
00:15:19,200 --> 00:15:23,080
Everything all right, sir?
Bring the car around to the front.
126
00:15:23,080 --> 00:15:25,400
I'll drive myself.
127
00:15:36,320 --> 00:15:39,280
What is this?
She is not your prisoner!
128
00:15:39,280 --> 00:15:42,880
It'll be all right.
The door will remain unlocked.
129
00:15:42,880 --> 00:15:45,920
Sasha, it's all right.
130
00:15:45,920 --> 00:15:48,200
Come on, this way.
131
00:16:09,680 --> 00:16:12,480
There is a major attack
planned on London in a few hours.
132
00:16:12,480 --> 00:16:14,520
I don't know any details.
133
00:16:14,520 --> 00:16:20,720
All I have is a number of
a go-between - 020 7946 0628.
134
00:16:20,720 --> 00:16:23,880
He handles their communications.
Who are they?
135
00:16:23,880 --> 00:16:28,920
I will tell you everything I know,
but, please, you must find this man.
136
00:16:28,920 --> 00:16:31,400
There isn't much time.
137
00:16:32,400 --> 00:16:37,560
Harry, they want hundreds of deaths.
138
00:16:49,920 --> 00:16:54,000
The number she gave is registered to
an Edward Flueling, aged 41.
139
00:16:54,000 --> 00:16:55,040
I'll get an address.
140
00:16:55,040 --> 00:16:57,920
I'll go with you. Cal, get us
everything you can en route.
141
00:16:57,920 --> 00:17:01,600
Can we trust Elena? We still
don't know how she's involved.
142
00:17:01,600 --> 00:17:03,360
I intend to ask her.
143
00:17:03,360 --> 00:17:05,880
But we can't afford
not to trust her.
144
00:17:05,880 --> 00:17:08,400
We need to speak
to the Home Secretary.
145
00:17:10,160 --> 00:17:12,520
MOBILE RINGS
146
00:17:13,800 --> 00:17:15,920
D'you mind if I call you back?
147
00:17:18,600 --> 00:17:20,160
Ruth, where the hell are you?
148
00:17:20,160 --> 00:17:23,240
Some latter-day Robin Hood has
sprung Harry. Home Secretary.
149
00:17:23,240 --> 00:17:25,920
Jesus wept, Harry!
What are you playing at?
150
00:17:25,920 --> 00:17:27,440
'Elena Gavrik has intelligence
151
00:17:27,440 --> 00:17:30,880
'that there's a major attack
planned on London for today.'
152
00:17:30,880 --> 00:17:32,400
What sort of attack?
153
00:17:32,400 --> 00:17:35,640
We're following leads. 'You don't
know what the bloody thing is!'
154
00:17:35,640 --> 00:17:38,000
No, but I believe
Ilya Gavrik is involved,
155
00:17:38,000 --> 00:17:40,520
'in which case the deal
you've just signed is worthless.'
156
00:17:40,520 --> 00:17:41,560
I'll convene COBRA
157
00:17:41,560 --> 00:17:44,480
and try to convince the Americans
not to invade to get you back.
158
00:17:45,880 --> 00:17:48,560
I want you in here with me.
159
00:18:29,760 --> 00:18:32,440
Have you found him? The go-between.
160
00:18:32,440 --> 00:18:35,200
We have an address.
My team are on their way.
161
00:18:35,200 --> 00:18:39,160
Elena, we need to know everything.
You've been protecting the person
162
00:18:39,160 --> 00:18:42,440
behind the attacks on the
partnership, and I understand why,
163
00:18:42,440 --> 00:18:45,080
but it has to stop. Now.
164
00:18:46,080 --> 00:18:48,320
It wasn't Jim, was it?
165
00:18:51,560 --> 00:18:53,600
It was me, Harry.
166
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
Ilya wants this deal. He always has.
167
00:19:00,400 --> 00:19:04,320
I know the details of the attacks
because I ordered them.
168
00:19:04,320 --> 00:19:05,960
How? Why?
169
00:19:05,960 --> 00:19:10,160
Have you ever told anyone the truth
about how you recruited me?
170
00:19:11,920 --> 00:19:13,440
You know?
171
00:19:13,440 --> 00:19:15,840
Yes.
172
00:19:19,040 --> 00:19:22,080
I can see from your face
he never told you.
173
00:19:24,320 --> 00:19:26,400
Too ashamed?
174
00:19:28,000 --> 00:19:29,360
Yes.
175
00:19:29,360 --> 00:19:32,040
What has this got to do with
the attack, Elena?
176
00:19:32,040 --> 00:19:33,960
Harry and I were in love.
177
00:19:33,960 --> 00:19:37,760
Or at least, we thought we were.
178
00:19:38,760 --> 00:19:42,400
But Harry had to choose between
being a good man...
179
00:19:44,400 --> 00:19:46,360
..or a good spy.
180
00:19:48,200 --> 00:19:51,120
My parents were killed
in a car accident...
181
00:19:52,120 --> 00:19:55,800
..but Harry and Jim forged
a KGB case file
182
00:19:55,800 --> 00:19:58,720
showing that they had been
wrongly arrested...
183
00:19:59,720 --> 00:20:01,040
..tortured...
184
00:20:02,280 --> 00:20:04,720
..murdered.
185
00:20:05,800 --> 00:20:08,280
He used that lie to turn me.
186
00:20:10,560 --> 00:20:14,640
He asked me to spy on my country,
my husband.
187
00:20:14,640 --> 00:20:19,320
To risk my life every day,
to risk the safety of his own son.
188
00:20:20,320 --> 00:20:22,960
It was the making of him.
189
00:20:25,440 --> 00:20:28,760
Do you see him differently now?
190
00:20:38,640 --> 00:20:40,320
Yes.
191
00:20:41,800 --> 00:20:46,040
I see he's given more
than I thought possible.
192
00:20:56,240 --> 00:21:00,800
Got it.
Pelham Road, Barnet, Unit 18.
193
00:21:00,800 --> 00:21:03,720
We'll be there in 12 minutes. Ten.
194
00:21:46,960 --> 00:21:50,400
Gavrik's here. Let him in.
195
00:22:00,000 --> 00:22:02,040
How did you find out
I'd lied to you?
196
00:22:06,040 --> 00:22:10,560
Sasha, what's happening?
I don't know.
197
00:22:10,560 --> 00:22:15,000
I didn't find out. I always knew.
198
00:22:16,480 --> 00:22:20,600
I was a spy before you met me.
You were not recruiting me.
199
00:22:22,600 --> 00:22:25,240
I was recruiting you.
200
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
Poor, sweet Harry.
201
00:22:34,160 --> 00:22:36,600
I was recruited by a group of men
within the KGB
202
00:22:36,600 --> 00:22:39,200
who handled unofficial operations.
203
00:22:39,200 --> 00:22:43,000
They knew that you were
planning to turn me...
204
00:22:44,000 --> 00:22:47,160
..so they asked me
to sleep with you.
205
00:22:47,160 --> 00:22:51,880
To pretend to be your loyal agent,
your lover.
206
00:22:51,880 --> 00:22:54,120
That part was not hard.
207
00:22:55,120 --> 00:22:58,200
The night you told me the lie
about my parents,
208
00:22:58,200 --> 00:23:00,960
my handlers had warned me
what to expect.
209
00:23:02,800 --> 00:23:07,440
I was desperate for you not to tell
me. My feelings for you were real.
210
00:23:09,840 --> 00:23:12,360
I wanted you to prove
everyone wrong.
211
00:23:13,800 --> 00:23:17,520
For a moment,
I wanted to tell you the truth.
212
00:23:17,520 --> 00:23:20,720
I tried to call,
but you weren't there.
213
00:23:21,720 --> 00:23:26,480
From that moment on,
I was a double agent.
214
00:23:29,840 --> 00:23:31,880
They were right.
215
00:23:31,880 --> 00:23:35,160
They were the only ones
I could trust.
216
00:23:36,160 --> 00:23:39,600
It's impossible.
You gave me good intel for years.
217
00:23:39,600 --> 00:23:42,360
Some. To gain your confidence.
218
00:23:42,360 --> 00:23:46,760
The long-term plan was to use you to
channel disinformation to the West
219
00:23:46,760 --> 00:23:48,680
and eventually to turn you.
220
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
But you were too decent,
you burned me,
221
00:23:52,600 --> 00:23:56,400
so then I was to pretend to defect,
become a plant,
222
00:23:56,400 --> 00:23:58,720
but Jim Coaver stopped you.
223
00:24:02,880 --> 00:24:05,400
And Ilya knew all this?
224
00:24:05,400 --> 00:24:07,320
He knew nothing.
225
00:24:07,320 --> 00:24:10,240
I was recruited two weeks after
we were married.
226
00:24:10,240 --> 00:24:12,600
He was never told.
227
00:24:12,600 --> 00:24:14,640
Ilya did know.
228
00:24:14,640 --> 00:24:19,720
He found out you'd been spying
for me but he forgave you.
229
00:24:19,720 --> 00:24:23,160
He kept quiet,
for the sake of your family.
230
00:24:25,760 --> 00:24:27,440
He is a good man.
231
00:24:31,080 --> 00:24:34,400
Ask me, Harry. Be brave.
232
00:24:39,080 --> 00:24:41,120
Is Sasha my son?
233
00:24:50,600 --> 00:24:52,040
No.
234
00:24:52,040 --> 00:24:54,280
He is Ilya's.
235
00:24:58,760 --> 00:25:03,760
It was a lie
designed to bond me to you.
236
00:25:03,760 --> 00:25:06,120
To compromise me.
237
00:25:07,640 --> 00:25:10,760
You let me believe for almost
30 years that he was my son.
238
00:25:10,760 --> 00:25:14,800
What about your lie?! You told me
my parents were tortured...
239
00:25:14,800 --> 00:25:20,320
died in fear and pain -
shot in the head like dogs!
240
00:25:27,000 --> 00:25:30,040
The only difference is
my lie was believed.
241
00:25:39,120 --> 00:25:43,920
Cal, what's our ETA? Four minutes,
ignoring traffic lights.
242
00:25:47,320 --> 00:25:49,360
KNOCK ON DOOR
243
00:26:23,040 --> 00:26:25,840
So, why tell us about this attack?
244
00:26:25,840 --> 00:26:29,680
That's it, Ruth,
back to the matter in hand.
245
00:26:29,680 --> 00:26:34,520
Your specialty -
analysis, intelligence.
246
00:26:34,520 --> 00:26:36,960
But not so good with people.
247
00:26:41,040 --> 00:26:43,600
I would like some water, please.
248
00:26:44,600 --> 00:26:45,960
Maybe later.
249
00:26:45,960 --> 00:26:51,040
First, tell us everything you know
about this attack. Who ordered it?
250
00:26:52,040 --> 00:26:55,720
The group who recruited me
have grown over the years.
251
00:26:55,720 --> 00:26:58,360
They're not just
intelligence officers now,
252
00:26:58,360 --> 00:27:00,800
they are
business people, politicians,
253
00:27:00,800 --> 00:27:05,560
united by patriotism -
nationalism, you would call it.
254
00:27:05,560 --> 00:27:08,480
They believe Russia is becoming
too weak.
255
00:27:08,480 --> 00:27:11,760
They couldn't allow the partnership
between our countries.
256
00:27:11,760 --> 00:27:15,160
It humiliates Russia.
I agree with them.
257
00:27:16,680 --> 00:27:20,120
I have first-hand experience
of western hypocrisy.
258
00:27:22,160 --> 00:27:25,200
They would rather open conflict
than this deal.
259
00:27:26,200 --> 00:27:29,400
They'll launch an attack
so destructive,
260
00:27:29,400 --> 00:27:32,000
the partnership is irrelevant.
261
00:27:32,000 --> 00:27:35,200
You've killed people already.
Why the sudden attack of conscience?
262
00:27:35,200 --> 00:27:39,280
I will not sacrifice innocent lives.
I'm not a terrorist.
263
00:27:41,800 --> 00:27:46,800
We all have a line we can't cross,
don't we, Harry?
264
00:27:47,800 --> 00:27:50,240
I am at mine.
265
00:28:06,920 --> 00:28:08,760
Forced entry.
266
00:28:08,760 --> 00:28:10,600
We're going in.
267
00:28:37,000 --> 00:28:41,320
He's not been dead long. We've got
comms equipment and a body.
268
00:28:44,840 --> 00:28:46,880
And a face.
269
00:28:50,440 --> 00:28:51,880
Got it.
270
00:28:53,200 --> 00:28:56,200
My God. Pavel Zykov.
271
00:28:57,440 --> 00:29:01,480
Former Spetsnaz. One of the most
dedicated agents they have.
272
00:29:01,480 --> 00:29:04,680
Harry, they've been saving him
for a suicide mission.
273
00:29:04,680 --> 00:29:06,520
We've got a file on Zykov.
274
00:29:06,520 --> 00:29:09,600
He was sighted at a cafe
this morning in Moscow...
275
00:29:11,240 --> 00:29:13,120
..at Domodedovo Airport.
276
00:29:13,120 --> 00:29:16,080
Did he board a flight?
277
00:29:16,080 --> 00:29:17,840
Elena, you know these people.
278
00:29:17,840 --> 00:29:20,720
What kind of attack will it be?
A bomb? Hijack?
279
00:29:20,720 --> 00:29:22,160
They want a spectacular.
280
00:29:22,160 --> 00:29:25,520
Something that will ruin relations
between us for years.
281
00:29:25,520 --> 00:29:29,960
He's on board Russian Air
flight 474, heading to Heathrow.
282
00:29:29,960 --> 00:29:31,720
Air Traffic Control reports
283
00:29:31,720 --> 00:29:35,080
they failed to respond
to a routine status request...
284
00:29:36,080 --> 00:29:37,880
..two minutes ago.
285
00:29:49,600 --> 00:29:51,320
PHONE RINGS
286
00:29:51,320 --> 00:29:55,360
Harry. 'Home Secretary, there is a
Russian ultra-nationalist terrorist
287
00:29:55,360 --> 00:29:58,200
'on board Russian Air flight 474
from Moscow,'
288
00:29:58,200 --> 00:29:59,240
inbound to Heathrow.
289
00:29:59,240 --> 00:30:02,480
They plan to bring the plane down
over London.
290
00:30:02,480 --> 00:30:04,760
God help us. I'll call the PM.
291
00:30:04,760 --> 00:30:08,080
'There's no time. The flight failed
to respond to a routine contact.'
292
00:30:08,080 --> 00:30:11,800
The terrorist may have control.
So we shoot down a passenger jet?
293
00:30:11,800 --> 00:30:14,720
We have nine minutes before
it's over the British mainland,
294
00:30:14,720 --> 00:30:17,760
'after which, shooting it down is
no longer an option.'
295
00:30:17,760 --> 00:30:20,000
Harry, you'd better be
more certain about this
296
00:30:20,000 --> 00:30:21,720
than anything you've ever told me.
297
00:30:21,720 --> 00:30:26,680
'That plane is full of civilians.'
312, mostly Russians and Brits.
298
00:30:26,680 --> 00:30:30,520
If the plane crashes in central
London, there'll be thousands more.
299
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
I can vouch for this intel.
We should scramble interceptors now.
300
00:30:36,960 --> 00:30:42,000
Harry, Elena was never your asset.
She's your enemy.
301
00:30:42,000 --> 00:30:46,080
How can you vouch for her intel now?
Because she's given up everything,
302
00:30:46,080 --> 00:30:49,480
her cover, her life, her family,
all to try and stop this.
303
00:30:49,480 --> 00:30:51,320
I only hope I would do the same.
304
00:31:01,760 --> 00:31:04,440
Gold One and Two,
you are cleared for take-off.
305
00:31:04,440 --> 00:31:06,040
Copy that.
306
00:31:15,600 --> 00:31:18,440
TANNOY: Ladies and gentlemen,
307
00:31:18,440 --> 00:31:21,360
we're now beginning our final
descent into London Heathrow...
308
00:31:36,000 --> 00:31:37,840
What's happening?
309
00:31:38,840 --> 00:31:42,520
Your phoney defection,
that night in, erm, Treptower Park,
310
00:31:42,520 --> 00:31:45,360
when Harry was supposed to
collect you...
311
00:31:48,360 --> 00:31:50,600
..you were taking Sasha with you.
312
00:31:50,600 --> 00:31:55,480
You were going to bring him into
the lie that Harry was his father.
313
00:31:55,480 --> 00:31:59,800
You, the Russian patriot,
would have let him grow up British.
314
00:32:00,800 --> 00:32:04,960
An odd way to show a mother's love.
I would have protected him.
315
00:32:05,960 --> 00:32:11,600
You used your own son as an asset,
to help you sell the lie.
316
00:32:12,600 --> 00:32:16,200
He was just a little boy, Elena.
I love my son!
317
00:32:16,200 --> 00:32:19,040
But you always put
your country first...
318
00:32:20,840 --> 00:32:23,360
..and that makes you a fanatic.
319
00:33:07,000 --> 00:33:09,040
MOBILE RINGS
320
00:33:11,440 --> 00:33:15,240
Ruth. 'Are you still at the scene?'
Yes, what is it?
321
00:33:15,240 --> 00:33:18,920
I'm not as ready to believe in
Elena's change of heart as Harry is.
322
00:33:18,920 --> 00:33:21,600
'I want to be sure
we're seeing everything.'
323
00:33:21,600 --> 00:33:25,680
Is there anything that's...
not right?
324
00:33:25,680 --> 00:33:30,040
D, we're searching for things
that aren't right.
325
00:33:30,040 --> 00:33:32,800
Apart from the guy
with a bullet hole in his head?
326
00:33:32,800 --> 00:33:34,840
Ruth, what are we looking for?
327
00:33:34,840 --> 00:33:37,960
I just want to know why
I feel like I'm in an audience.
328
00:33:37,960 --> 00:33:40,280
Zykov's picture...
329
00:33:41,280 --> 00:33:43,320
..we were lucky to find it.
330
00:33:51,480 --> 00:33:54,120
Jammed. Deliberately.
331
00:33:54,120 --> 00:33:56,440
Someone wanted us to find
that photo.
332
00:33:58,640 --> 00:34:00,360
Harry!
333
00:34:00,360 --> 00:34:03,400
Elena's still lying.
What are you talking about?
334
00:34:03,400 --> 00:34:06,200
I spoke to Erin. The shredder
at the house was jammed
335
00:34:06,200 --> 00:34:08,240
so we'd find out about Zykov.
336
00:34:09,240 --> 00:34:12,320
Harry, she wants us to shoot down
that plane.
337
00:34:12,320 --> 00:34:15,520
She told us the truth
about the other attacks.
338
00:34:15,520 --> 00:34:18,760
Because it's the best way
to make you believe her.
339
00:34:21,160 --> 00:34:23,000
Sasha.
340
00:34:24,000 --> 00:34:25,960
You heard everything?
341
00:34:27,480 --> 00:34:32,640
Everything that I have done, I have
done for the future of our country.
342
00:34:32,640 --> 00:34:34,920
And you are that, Sasha.
343
00:34:34,920 --> 00:34:38,120
The people she works for want
conflict between us and Russia.
344
00:34:38,120 --> 00:34:39,440
It's far better for them
345
00:34:39,440 --> 00:34:43,040
to let us start it by blowing up
an innocent Russian passenger jet.
346
00:34:43,040 --> 00:34:46,840
She wouldn't kill hundreds of
innocent people. You never knew her.
347
00:34:47,840 --> 00:34:50,440
You can't know what she'd do.
348
00:34:51,680 --> 00:34:55,480
You need to decide if she's
telling the truth, right now.
349
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
So let's ask.
350
00:35:04,880 --> 00:35:06,760
I forgive you.
351
00:35:08,760 --> 00:35:12,320
Harry... Harry! Stop!
352
00:35:13,320 --> 00:35:15,640
Don't struggle, Sasha.
353
00:35:15,640 --> 00:35:19,760
You're lying.
There's no plan to crash the plane.
354
00:35:19,760 --> 00:35:24,240
You want us to shoot it down,
correct? I don't know
what you're talking about.
355
00:35:25,240 --> 00:35:28,600
You won't. Why not? What is he
to me? One more Russian spy.
356
00:35:28,600 --> 00:35:31,880
I've killed them before.
It's not as if he's my son!
357
00:35:32,880 --> 00:35:36,560
You held a gun to my head
not long ago, boy. How does it feel?
358
00:35:36,560 --> 00:35:38,360
Harry, stop this, please!
359
00:35:38,360 --> 00:35:42,840
I'd be doing him a favour,
after the life you've given him.
360
00:35:43,840 --> 00:35:47,600
This is your last chance, Elena,
to tell the truth.
361
00:35:48,880 --> 00:35:51,960
Harry... I am.
362
00:35:52,960 --> 00:35:57,400
I have sacrificed everything
to tell you the truth.
363
00:35:57,400 --> 00:36:00,520
Yeah, that's what frightens me.
364
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
GUNSHOT FIRES
365
00:36:15,360 --> 00:36:18,200
Why couldn't you lie to me?
366
00:36:19,200 --> 00:36:23,320
Why couldn't you just tell me
what I wanted to hear
367
00:36:23,320 --> 00:36:25,360
to save him?
368
00:36:26,360 --> 00:36:30,440
You would have sacrificed your son
for the success of your operation.
369
00:36:33,280 --> 00:36:36,680
You're ten times the spy I ever was.
370
00:36:47,480 --> 00:36:51,080
No, Sasha. I knew he wouldn't
shoot you. I knew that. No...
371
00:36:53,560 --> 00:36:56,160
No, you didn't.
372
00:37:15,920 --> 00:37:17,960
PHONE RINGS
373
00:37:17,960 --> 00:37:19,640
Confirmation?
374
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
Elena Gavrik's been manipulating us.
375
00:37:21,600 --> 00:37:23,680
There are no plans
to bring a plane down.
376
00:37:23,680 --> 00:37:27,560
Christ, Harry, you've told me
we can't risk letting that aircraft
reach the mainland.
377
00:37:27,560 --> 00:37:30,080
Interceptors are making contact
in 60 seconds.
378
00:37:30,080 --> 00:37:33,160
They're trying to force us to
do it for them. We have to abort.
379
00:37:33,160 --> 00:37:34,880
It's not that simple, Harry.
380
00:37:34,880 --> 00:37:38,880
The fighters can't get a visual
and they're still not responding.
381
00:37:38,880 --> 00:37:43,440
Zykov, their man on board,
interfering with communications.
382
00:37:43,440 --> 00:37:45,280
It's not a bomb, it's a jammer.
383
00:37:45,280 --> 00:37:48,600
That may well be, but we have
a non-responsive aircraft.
384
00:37:48,600 --> 00:37:51,360
'We can't let it get over London.'
The intel is good!
385
00:37:51,360 --> 00:37:54,000
How late can we issue the go?
We should find out.
386
00:37:54,000 --> 00:37:58,360
How late, damn it? Six minutes,
but we'd risk debris striking land.
387
00:37:58,360 --> 00:38:01,840
For God's sake, Harry, how can I
possibly take your word for it?
388
00:38:08,640 --> 00:38:11,400
We have visual contact
with target. Over.
389
00:38:11,400 --> 00:38:15,040
Copy that, Gold One.
Maintain strike distance. Stand by.
390
00:38:26,680 --> 00:38:30,320
Ilya. Elena wants us to
shoot the plane down.
391
00:38:30,320 --> 00:38:34,440
I can't convince my Government
to abort. You might be able to.
392
00:38:34,440 --> 00:38:37,000
You can speak with
the full authority of the Kremlin.
393
00:38:39,000 --> 00:38:41,680
I want to speak to Miss Evershed.
394
00:38:41,680 --> 00:38:43,720
Alone.
395
00:38:55,040 --> 00:38:57,320
Minister, we only have
a few minutes.
396
00:38:57,320 --> 00:38:59,560
I'll do as Harry asks,
397
00:38:59,560 --> 00:39:03,600
in exchange for the key
to the room my wife is in.
398
00:39:04,600 --> 00:39:06,640
I can't ask Harry.
399
00:39:06,640 --> 00:39:08,920
He could never agree.
400
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
But you can.
401
00:39:20,920 --> 00:39:23,720
Gavrik's going to help us,
402
00:39:23,720 --> 00:39:27,040
but he wants to make the call
in there.
403
00:39:40,760 --> 00:39:42,840
I'll get him.
404
00:40:26,400 --> 00:40:28,440
Ilya.
405
00:40:29,920 --> 00:40:33,000
How long have you been here?
Sit down, Elena.
406
00:40:46,840 --> 00:40:50,240
Command target now descending
rapidly at 16,000 feet. Over.
407
00:40:50,240 --> 00:40:52,640
Home Secretary, we have 50 seconds.
408
00:40:52,640 --> 00:40:55,280
After that we can't guarantee
the plane won't come down
409
00:40:55,280 --> 00:40:57,480
in a built-up area. Sir.
410
00:40:58,480 --> 00:41:03,200
Yes? 'This is Ilya Gavrik.
Harry Pearce is right.'
411
00:41:03,200 --> 00:41:06,320
The plane is not a threat.
You're being tricked.
412
00:41:06,320 --> 00:41:08,040
'With all due respect, Minister,'
413
00:41:08,040 --> 00:41:10,400
we can't take that risk.
The aircraft won't respond.
414
00:41:10,400 --> 00:41:12,920
'I speak with the full authority
of my government.'
415
00:41:12,920 --> 00:41:14,720
If you bring down the plane,
416
00:41:14,720 --> 00:41:18,960
the partnership between our
countries will count for nothing.
417
00:41:18,960 --> 00:41:21,600
Reprisals will be immediate.
418
00:41:21,600 --> 00:41:25,720
We will start with your submarine
fleet in the North Atlantic.
419
00:41:25,720 --> 00:41:30,240
We can remove
your nuclear capability in 12 hours.
420
00:41:30,240 --> 00:41:34,040
'I've seen the plans.' You're
threatening us with an act of war!
421
00:41:34,040 --> 00:41:38,240
We're facing a terrorist threat
here. I assure you, you are not.
422
00:41:40,800 --> 00:41:44,640
Command target is over land. Good
missile tone. Weapons on line. Over.
423
00:41:44,640 --> 00:41:47,920
20 seconds.
Fighters have missile lock.
424
00:41:56,520 --> 00:41:59,120
We need the order, sir.
425
00:42:01,120 --> 00:42:03,520
Weapons primed. Weapons primed.
426
00:42:03,520 --> 00:42:06,600
Tell the PM to rescind the firing
order. We have new intelligence.
427
00:42:06,600 --> 00:42:08,560
Disarm. We're aborting.
428
00:42:10,200 --> 00:42:13,600
Abort! Abort!
Copy Command. Breaking contact.
429
00:42:14,600 --> 00:42:17,400
They're not going to fire.
430
00:42:21,160 --> 00:42:25,120
When the plane lands, have a team
standing by to take Zykov.
431
00:42:25,120 --> 00:42:27,000
I need some air.
432
00:42:37,800 --> 00:42:40,480
You need to get in there, now.
433
00:42:54,120 --> 00:42:57,000
Minister Gavrik, open up!
434
00:43:02,680 --> 00:43:06,360
You really would have let
those people die
435
00:43:06,360 --> 00:43:09,600
and told yourself it was for Russia?
436
00:43:22,000 --> 00:43:24,240
Yes.
437
00:43:31,640 --> 00:43:34,400
What happened to you?
438
00:43:37,880 --> 00:43:39,640
All the lies.
439
00:43:40,640 --> 00:43:43,680
I've carried too many for too long.
440
00:44:02,280 --> 00:44:04,320
It's alright, Ilya.
441
00:44:07,600 --> 00:44:09,480
No! No!
442
00:44:09,480 --> 00:44:11,960
Stop!
443
00:44:16,440 --> 00:44:17,960
Stop!
444
00:44:19,320 --> 00:44:21,960
Sasha, stand back!
445
00:45:41,520 --> 00:45:43,600
MOBILE RINGS
446
00:46:01,680 --> 00:46:03,680
The plane's safe.
447
00:46:07,080 --> 00:46:09,120
Are you all right?
448
00:46:09,120 --> 00:46:13,600
I don't know. She talked about
the line we don't cross.
449
00:46:13,600 --> 00:46:17,400
I think you can stop hating yourself
for the lies you told her.
450
00:46:21,320 --> 00:46:24,520
I always thought that
with every lie we tell...
451
00:46:25,520 --> 00:46:28,920
..our true selves got buried
that little bit deeper.
452
00:46:30,400 --> 00:46:33,520
And I worry that one day
I'll wake up and look for it,
453
00:46:33,520 --> 00:46:35,360
look for me...
454
00:46:36,360 --> 00:46:39,320
..and I won't be there anymore.
455
00:46:44,000 --> 00:46:48,280
But that hasn't happened, Harry,
to either of us.
456
00:46:48,280 --> 00:46:50,320
Not yet.
457
00:46:50,320 --> 00:46:51,640
I left because, erm,
458
00:46:51,640 --> 00:46:55,520
I thought there would always be
too many secrets between us.
459
00:46:56,520 --> 00:46:58,640
It's stupid, really, because...
460
00:46:59,880 --> 00:47:03,360
..you and I, we're made of secrets.
461
00:47:06,680 --> 00:47:09,280
So leave the Service...
462
00:47:11,960 --> 00:47:14,480
..with me.
463
00:47:14,480 --> 00:47:17,040
While we still know who we are.
464
00:47:36,760 --> 00:47:41,520
Move away. Go back to the bunker.
465
00:47:41,520 --> 00:47:46,680
Sasha, what is it?
She's dead. He killed her.
466
00:47:47,680 --> 00:47:49,640
You gave him the key, didn't you?
467
00:47:49,640 --> 00:47:53,560
I had to, Sasha. He wouldn't have
made that call otherwise. Harry...
468
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Go back to the bunker.
You knew he'd do it.
469
00:47:57,360 --> 00:48:00,120
I'm sorry, Sasha.
I'm sorry for everything. Shut up!
470
00:48:00,120 --> 00:48:04,320
Sasha, it was me.
Your father asked me for the key.
471
00:48:04,320 --> 00:48:07,120
I gave it to him.
Harry had no part in it. What?
472
00:48:07,120 --> 00:48:09,640
She's lying, Sasha, to protect me.
473
00:48:09,640 --> 00:48:11,920
Harry, he's got a... Ruth!
474
00:48:30,720 --> 00:48:34,280
It's funny...I can't breathe.
475
00:48:34,280 --> 00:48:36,960
You're all right, you're all right.
476
00:48:36,960 --> 00:48:40,280
I'll get a medikit.
Cal, get the Air Medevac.
477
00:48:42,280 --> 00:48:45,560
Ruth, you've been stabbed.
Your lung's collapsing.
478
00:48:45,560 --> 00:48:49,320
You know that's serious, but it's
not going to kill you. Understand?
479
00:48:49,320 --> 00:48:52,440
We need you to stay responsive,
so let's keep talking.
480
00:48:52,440 --> 00:48:54,600
My face is cold.
481
00:48:56,360 --> 00:48:58,400
Let me. I've got it.
482
00:48:58,400 --> 00:49:02,040
Harry, she said that
her face is cold.
483
00:49:10,800 --> 00:49:14,880
Is that better? Yeah. Yes.
484
00:49:14,880 --> 00:49:16,920
Thank you.
485
00:49:16,920 --> 00:49:19,480
Tell me about your house, Ruth.
486
00:49:19,480 --> 00:49:23,840
The one you're going to buy
by the seaside. Describe it to me.
487
00:49:24,840 --> 00:49:26,880
All right.
488
00:49:26,880 --> 00:49:29,560
It's got a green front door.
489
00:49:29,560 --> 00:49:32,240
Paint peeling.
490
00:49:32,240 --> 00:49:37,240
The woman said I'd want to
change it, but I love it.
491
00:49:40,120 --> 00:49:41,880
12 minutes for the helicopter.
492
00:49:46,040 --> 00:49:49,480
And inside?
Tell me about the inside.
493
00:49:49,480 --> 00:49:51,960
How many bedrooms has it got?
494
00:49:51,960 --> 00:49:53,480
Two.
495
00:49:53,480 --> 00:49:56,160
One... One's only small, though.
496
00:49:57,160 --> 00:49:59,240
I thought it could be your office.
497
00:49:59,240 --> 00:50:01,240
My office?
498
00:50:02,240 --> 00:50:05,840
I told you I couldn't picture myself
living there.
499
00:50:07,840 --> 00:50:12,280
But really, I couldn't
picture myself living there...
500
00:50:13,280 --> 00:50:16,080
..without you.
501
00:50:20,320 --> 00:50:23,840
Then we are going to live there,
Ruth. Do you hear me?
502
00:50:23,840 --> 00:50:26,360
We're going to live there together.
503
00:50:26,360 --> 00:50:29,560
We're going to have a home
and a life.
504
00:50:32,240 --> 00:50:34,160
Come on!
505
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
Harry...
506
00:50:38,480 --> 00:50:41,240
..we were never meant to have
those things.
507
00:50:47,480 --> 00:50:49,760
She's arresting. Come on!
508
00:50:50,920 --> 00:50:53,240
There's no defib.
It'll have to be adrenaline.
509
00:50:53,240 --> 00:50:55,840
Her heart's stopped.
You need to go right now! Quick!
510
00:51:39,000 --> 00:51:41,440
Let's leave them be.
511
00:53:02,960 --> 00:53:05,040
Mr Inness?
512
00:53:05,040 --> 00:53:08,240
I'm Carolyn. We spoke on the phone.
513
00:53:08,240 --> 00:53:10,560
You're here for the viewing?
514
00:53:19,720 --> 00:53:22,000
We'll start with the kitchen.
515
00:53:23,000 --> 00:53:25,800
Quite big, as you can see.
516
00:53:25,800 --> 00:53:28,880
And the dining room's full of light.
517
00:53:36,920 --> 00:53:41,040
'So leave the Service...with me.'
518
00:53:55,600 --> 00:53:57,520
Mr Innes?
519
00:54:07,720 --> 00:54:11,800
HOME SECRETARY: 'I won't be so crass
as to ask how you are.
520
00:54:11,800 --> 00:54:13,840
'Harry...
521
00:54:13,840 --> 00:54:16,880
'no-one expects you
to come back to work.'
522
00:54:17,880 --> 00:54:19,400
Ever.
523
00:54:20,400 --> 00:54:24,560
I want you to know,
wherever you want to go,
524
00:54:24,560 --> 00:54:26,600
whoever you want to be...
525
00:54:28,080 --> 00:54:30,360
'..I'll support you.'
526
00:54:32,360 --> 00:54:34,200
Harry, Miss Watts informs me
527
00:54:34,200 --> 00:54:39,080
'you've engaged an outside agency
to deal with our friend Levrov.'
528
00:54:39,080 --> 00:54:42,040
I'll need full details and...
529
00:54:44,000 --> 00:54:46,120
Actually, never mind.
530
00:55:18,000 --> 00:55:22,200
I have an appointment with
Mikhail Levrov. He's expecting me.
531
00:57:33,240 --> 00:57:36,080
No...leave him.
532
00:57:43,760 --> 00:57:47,080
OK, have we read the Rawalpindi
briefing from this morning?
533
00:57:48,920 --> 00:57:50,440
Cal?
534
00:57:50,440 --> 00:57:53,880
Cal, give me a synopsis.
535
00:57:53,880 --> 00:57:55,720
Bad people want to kill us.
536
00:58:13,400 --> 00:58:15,480
PHONE RINGS
537
00:58:30,680 --> 00:58:32,200
Harry Pearce.
40083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.