All language subtitles for Spooks.S05E03.The.Cell.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,680 Get inside, get inside! GUNSHOTS 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,960 I don't believe it, Adam's back. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,560 Yes? I'm Jenny. 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,960 What? The new nanny for Wes. Have I come at a bad time? 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,840 Not at all. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,800 Michael? 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,920 And this is? Roslyn Myers, pleased to meet you. 8 00:00:20,960 --> 00:00:24,120 I want you to stay and work with us. Join my team. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,960 What will happen to my father? 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,480 I can't say, but it doesn't help the country to have big reprisals. 11 00:00:30,960 --> 00:00:33,720 It'll be OK. 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,200 Ruth has many wonderful qualities. 13 00:00:36,240 --> 00:00:39,040 Don't let this opportunity pass you by, Harry. 14 00:00:41,760 --> 00:00:44,400 This man is an MI5 spy. 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,680 We caught him snooping around the flats. 16 00:00:46,720 --> 00:00:48,720 I'm an Environmental Health Officer. 17 00:00:48,760 --> 00:00:51,120 My identity pass is in my pocket. 18 00:00:51,160 --> 00:00:55,120 I was checking on a report of vermin in the bin area. Of course. 19 00:00:55,160 --> 00:00:58,880 Because MI5 normally carry identification saying "I am a spy". 20 00:00:58,920 --> 00:01:01,720 I don't know how this has happened. 21 00:01:01,760 --> 00:01:04,720 Please let me go. I'm begging you. 22 00:01:04,760 --> 00:01:07,240 But what are you begging me for? 23 00:01:07,280 --> 00:01:10,720 Mmmm, mercy? Pity? ON RADIO: 'The same mercy and pity 24 00:01:10,760 --> 00:01:13,920 'your paymasters showed to the people of Fallujah? 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,120 'I don't know anything about the people of Fallujah.' 26 00:01:16,160 --> 00:01:18,400 Lima team, what's your status? No visual. 27 00:01:18,440 --> 00:01:19,960 Intervention difficult, Alpha one. That's no good. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,040 What's the point of you being there? 29 00:01:22,080 --> 00:01:25,760 They were ordered to stay at distance. What if Zaf breaks cover? We'll lose him. 30 00:01:25,800 --> 00:01:29,000 It's why they're doing this. They're trying to flush out infiltrators. 31 00:01:29,040 --> 00:01:32,160 Lima One, have you at least got a visual on the warehouse? Negative. 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,240 How will killing me help them? 33 00:01:34,280 --> 00:01:37,200 One of you will have the honour of executing this coward. 34 00:01:37,240 --> 00:01:38,720 I'll do it. 35 00:01:45,320 --> 00:01:47,280 Wait! 36 00:01:48,680 --> 00:01:51,240 Don't say anything. You've got to stay quiet. 37 00:01:51,280 --> 00:01:53,200 Shut up, just shut up... 38 00:01:59,600 --> 00:02:02,040 You have a problem? 39 00:02:02,080 --> 00:02:04,480 I think I've seen him before. 40 00:02:04,520 --> 00:02:07,840 In the council offices when I was sorting out the housing benefit. 41 00:02:07,880 --> 00:02:09,520 Maybe he's telling the truth. 42 00:02:09,560 --> 00:02:11,160 You think we should let him go? 43 00:02:11,200 --> 00:02:12,760 He hasn't seen us. 44 00:02:14,280 --> 00:02:16,440 All right. 45 00:02:29,680 --> 00:02:32,160 Well, now he has seen us. 46 00:02:34,440 --> 00:02:36,560 GUNSHOT 47 00:02:39,840 --> 00:02:43,160 He was an environmental health officer. 48 00:02:43,200 --> 00:02:45,800 Does that thought disturb you? 49 00:02:45,840 --> 00:02:47,520 The death of an innocent man? 50 00:02:50,960 --> 00:02:55,080 We are soldiers at war. Nobody's innocent. 51 00:02:57,080 --> 00:03:01,800 Yet only Mustafa was prepared to strike a blow on my command. 52 00:03:01,840 --> 00:03:05,200 I would have done it. Mustafa will be my voice amongst you. 53 00:03:07,600 --> 00:03:13,640 There is a special type of bomb that has been used against our people in Chechnya and Afghanistan. 54 00:03:13,680 --> 00:03:17,120 Soon we will have one of them in our own hands... 55 00:03:17,160 --> 00:03:20,720 'and then we will be able to take revenge for our dead brothers and sisters.' 56 00:03:23,920 --> 00:03:28,120 Give the rat-catcher back to the rats. 57 00:04:05,040 --> 00:04:07,240 Afghanistan and Chechnya... it has to be a thermobaric bomb. 58 00:04:07,280 --> 00:04:11,440 Then Operation Waterfall has justified itself. But we can't stop it before we have a single recruit. 59 00:04:11,480 --> 00:04:14,720 We can't let an al-Qaeda cell have that kind of destructive power. 60 00:04:14,760 --> 00:04:17,760 We should stop them getting the bomb and keep Waterfall running. 61 00:04:17,800 --> 00:04:20,600 Let's throw in good weather for the next test match as well. How's Zaf? 62 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 Probably dropped down the pecking order. I meant... 63 00:04:22,920 --> 00:04:25,320 He's tough, he knows he had no choice. 64 00:04:27,360 --> 00:04:31,120 Ah. Yes. I wasn't aware she was starting so soon. 65 00:04:31,160 --> 00:04:34,920 The sooner the better I thought. You two be OK? 66 00:04:34,960 --> 00:04:37,720 Yeah, course. Conflict can be constructive. 67 00:04:37,760 --> 00:04:42,160 There won't be any conflict. Ros and I know exactly where we stand with each other. 68 00:04:46,080 --> 00:04:47,560 Hi. 69 00:04:50,320 --> 00:04:53,360 What you up to? Rehearsing for a part in Riverdance. 70 00:04:53,400 --> 00:04:55,560 You're up to speed on Waterfall then? 71 00:04:55,600 --> 00:04:58,880 Of course. Waterfall didn't originate in this section. 72 00:04:58,920 --> 00:05:00,400 Well, it did actually. 73 00:05:00,440 --> 00:05:04,440 Waterfall's primary goal was infiltrating al-Qaeda cells to build networks of informers... 74 00:05:04,480 --> 00:05:09,560 Was the general objective. Waterfall's a specific operation. OK, so you gave it a name. 75 00:05:09,600 --> 00:05:12,280 Anyway, I was fully aware of it. 76 00:05:12,320 --> 00:05:15,160 Well, I can't see how you... 77 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 Well, that's good. It gives us a head start. 78 00:05:18,280 --> 00:05:22,160 You all right otherwise, though? Generally I mean. 79 00:05:22,200 --> 00:05:24,040 Generally? Yeah. 80 00:05:24,080 --> 00:05:27,600 You mean because of how I was the last time we met? 81 00:05:27,640 --> 00:05:33,160 Partly yes. It's the only time you'll see me like that, Adam. I don't do emotional incontinence. 82 00:05:33,200 --> 00:05:35,880 All right, that's good. Cos I'm not a big fan. 83 00:05:35,920 --> 00:05:39,680 I'm not a big fan of it either. Er, Ros? 84 00:05:41,600 --> 00:05:43,640 Meeting room's that way. 85 00:05:50,240 --> 00:05:52,200 EXPLOSION 86 00:05:52,240 --> 00:05:55,960 Simulation of a thermobaric bomb's effect on Central London. 87 00:05:56,000 --> 00:06:02,000 Everything in the red zone would be dead. 100% fatalities. One mile, 50. 88 00:06:03,360 --> 00:06:08,360 The thermobaric bomb uses a mixture of fuel and oxygen rather than radiation. 89 00:06:08,400 --> 00:06:12,960 But its destructive blast is similar to that of a small tactical nuclear weapon. 90 00:06:13,000 --> 00:06:17,120 Which hasn't stopped its use by the Russians in Chechnya and the Americans in Afghanistan. 91 00:06:17,160 --> 00:06:20,560 Put one of those in a theatre of operations and it will destroy it. 92 00:06:20,600 --> 00:06:25,040 It's a shame when that theatre of operations happens to be a city full of civilians. 93 00:06:25,080 --> 00:06:28,320 Sometimes you have to destroy the haystack to find the needle. 94 00:06:28,360 --> 00:06:31,480 And sometimes you have to stop hiding behind metaphors. 95 00:06:32,560 --> 00:06:34,200 It's complex... No, it's simple. 96 00:06:34,240 --> 00:06:38,200 The thermobaric bomb is a weapon of mass destruction. Its purpose is to kill indiscriminately. 97 00:06:38,240 --> 00:06:42,200 We can hardly be surprised that al-Qaeda want one of their own 98 00:06:42,240 --> 00:06:44,800 or bleat at their inhumanity in using it. 99 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 It appears they are on the brink of obtaining one 100 00:06:47,240 --> 00:06:51,280 and I don't intend to let them even the score in one of our cities. 101 00:06:51,320 --> 00:06:55,960 How do we stop them getting hold of it without revealing Waterfall? The million dollar question. 102 00:06:56,000 --> 00:06:58,400 Thought of an answer yet? Yes. 103 00:07:00,480 --> 00:07:01,960 We buy the bomb ourselves. 104 00:07:04,680 --> 00:07:06,480 You want to gazump al-Qaeda? 105 00:07:06,520 --> 00:07:11,520 You don't make a thermobaric bomb using nail-polish remover. There's only one or two of them out there, 106 00:07:11,560 --> 00:07:14,720 and just a couple of dealers who are big enough to shift one. 107 00:07:17,000 --> 00:07:23,800 We buy the bomb ourselves, nobody's any the wiser, we keep Waterfall running. It's risky. 108 00:07:24,120 --> 00:07:26,080 All right. 109 00:07:26,120 --> 00:07:30,880 I'll liaise with the cousins on missing bombs and with Ruth on possible dealers. 110 00:07:30,920 --> 00:07:37,280 Adam...I don't mind a bit of tightrope walking and I know how much we've invested in Waterfall. 111 00:07:37,320 --> 00:07:39,960 But they don't even get close to that bomb. 112 00:07:40,000 --> 00:07:43,360 I want it back in our possession as soon as possible. 113 00:08:22,160 --> 00:08:23,680 Operation Waterfall. 114 00:08:23,720 --> 00:08:27,720 We're trying to build up a network of informers within al-Qaeda cells 115 00:08:27,760 --> 00:08:29,960 just as we did with the IRA in the 1970s. 116 00:08:30,520 --> 00:08:32,360 You knew that already. OK. 117 00:08:32,400 --> 00:08:35,840 This is Michael Johnson. A petty criminal from SE London who 118 00:08:35,880 --> 00:08:38,960 converted to fundamentalist Islam during a recent spell in prison. 119 00:08:39,000 --> 00:08:44,440 He changed his name to Mustafa Akram and split with his childhood sweetheart, Leigh Bennett. 120 00:08:44,480 --> 00:08:48,040 Apparently, he'd proposed just before going inside. 121 00:08:48,080 --> 00:08:53,080 Michael's a member of the cell that Zaf's infiltrated and we might be able to turn him. 122 00:08:53,120 --> 00:08:56,400 If we can turn him... We can use him to recruit others. 123 00:08:56,440 --> 00:08:58,920 When you say we, I take it you mean me? 124 00:08:58,960 --> 00:09:00,600 I mean Zaf, 125 00:09:00,640 --> 00:09:04,960 with your help. And you can't baby-sit your little friend because? 126 00:09:05,000 --> 00:09:07,120 I'm needed elsewhere. 127 00:09:15,600 --> 00:09:18,160 Nice shoes, aren't they? 128 00:09:18,200 --> 00:09:21,080 Do you think Michael Johnson would like them? 129 00:09:21,120 --> 00:09:22,680 Who are you? 130 00:09:22,720 --> 00:09:26,920 Somebody who might just help to save his life. Come on. 131 00:09:26,960 --> 00:09:32,040 I'm meant to be back at work. My manager... This may come as a surprise to you, Leigh, but there are 132 00:09:32,080 --> 00:09:35,120 more powerful people than your manager in this life. 133 00:10:10,120 --> 00:10:13,040 Antelope is Number 37. 134 00:10:33,720 --> 00:10:36,560 Where's Jo? 135 00:10:38,120 --> 00:10:39,840 Death by mascara... 136 00:10:39,880 --> 00:10:44,280 it was horrible to watch. Ruth's agonizing over the fact that there are no more horses 137 00:10:44,320 --> 00:10:49,120 in modern warfare and Adam's on a course learning how to lift his knuckles off the ground. 138 00:10:49,160 --> 00:10:53,600 So you'll have to make do with me I'm afraid. Shouldn't you be in prison or something? 139 00:10:53,640 --> 00:10:56,160 This is the something. 140 00:10:56,200 --> 00:10:58,400 You OK? 141 00:10:58,440 --> 00:11:02,200 My cover's still intact. No, I meant... I'm fine. 142 00:11:02,240 --> 00:11:04,440 Hanif was talking about a bomb. 143 00:11:04,480 --> 00:11:07,880 It's going to be taken out of game without them noticing. 144 00:11:07,920 --> 00:11:11,000 We've been given a lease of life to turn our recruit. We? 145 00:11:11,040 --> 00:11:13,440 You and I are now the shock troops of Waterfall. 146 00:11:13,480 --> 00:11:17,200 Admittedly I get to go home at night. How is life in the flat? 147 00:11:17,240 --> 00:11:19,800 Claustrophobic, irritable, jumpy. 148 00:11:19,840 --> 00:11:21,760 Every noise outside is a possible raid. 149 00:11:21,800 --> 00:11:26,360 Group dynamics? Samir's getting more envious of Michael since he became Hanif's right-hand man. 150 00:11:26,400 --> 00:11:29,840 I'm busy stoking the flames of discord. OK, let's talk about sex. 151 00:11:29,880 --> 00:11:32,240 Sorry... it's just that it's been so long... 152 00:11:32,280 --> 00:11:35,400 We can use it to turn Michael Johnson. 153 00:11:35,440 --> 00:11:38,440 You really think I'm his type? This is Leigh Bennett. 154 00:11:38,480 --> 00:11:45,040 She was a regular visitor to Michael while he was in Feltham before he converted to Islam. Yeah. Ex-fiance. 155 00:11:45,080 --> 00:11:47,080 He got rid of her. A weak spot. 156 00:11:47,120 --> 00:11:52,880 Men, Zaf, are stupid, inconsistent and a short skirt usually trumps a deeply held conviction. 157 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 Present company excepted, of course. 158 00:11:54,960 --> 00:11:59,560 No, no, that was a pretty fair assessment of my personality. 159 00:12:03,240 --> 00:12:08,080 Pretty. We tempt Michael back with Leigh, we turn Michael, 160 00:12:08,120 --> 00:12:11,680 Waterfall has its first success story. 161 00:12:11,720 --> 00:12:14,040 You did the right thing by the way. 162 00:12:19,960 --> 00:12:25,720 Word from the cousins is that our bomb may have gone AWOL from Afghanistan two years ago. 163 00:12:25,760 --> 00:12:29,600 I've got possible dealers down to a shortlist of three. 164 00:12:29,640 --> 00:12:33,200 The destruction of Central London doesn't come cheap. 165 00:12:34,960 --> 00:12:39,800 I'm not naive. I didn't say you were. It's bad enough that the bombers are home-grown. 166 00:12:39,840 --> 00:12:42,480 Now they're gonna blow us up with our own weapons. 167 00:12:42,520 --> 00:12:45,000 You're absolutely right. 168 00:12:46,040 --> 00:12:49,920 Would you like to have dinner one night? 169 00:12:49,960 --> 00:12:53,120 I'm sorry? Dinner? 170 00:12:53,160 --> 00:12:56,160 That is if you'd like to of course. 171 00:12:56,200 --> 00:12:58,840 That's... that's quite a conversation shift. 172 00:12:58,880 --> 00:13:04,520 Well, a rather happier topic than weapons of mass destruction or your naivety. I'm not naive! 173 00:13:04,560 --> 00:13:06,520 I booked a table. 174 00:13:06,560 --> 00:13:09,440 It's a place I think you'd like. 175 00:13:09,480 --> 00:13:11,880 Very presumptuous of you. 176 00:13:11,920 --> 00:13:14,920 I might have said no. Well, I'll go anyway. 177 00:13:14,960 --> 00:13:21,440 A bit like the Charlie Chaplin character waiting for the girl and making the bread rolls dance. 178 00:13:21,480 --> 00:13:24,720 What film was that? Gold Rush. 179 00:13:24,760 --> 00:13:28,320 Ah yes. 180 00:13:28,360 --> 00:13:31,680 You won't have to. Wait, I mean. 181 00:13:31,720 --> 00:13:36,080 I'd love to have dinner. Together. 182 00:13:36,120 --> 00:13:38,800 That's good. 183 00:14:17,160 --> 00:14:21,840 Where's Mustafa? Gone to get instructions from Hanif. 184 00:14:21,880 --> 00:14:25,320 I would have done it, you know. Course. 185 00:14:25,360 --> 00:14:29,000 But using a gun's second nature to someone like Mustafa, isn't it? 186 00:14:29,040 --> 00:14:32,680 You happy about him being put in charge of us? 187 00:14:35,280 --> 00:14:39,680 Look, you know I'd never question Hanif's judgement. 188 00:14:41,240 --> 00:14:44,360 But Mustafa's different from us. 189 00:14:44,400 --> 00:14:46,800 It's not in the blood with him, is it? 190 00:14:48,360 --> 00:14:53,040 You're telling me. Who's to say he won't betray us for a crack-pipe? 191 00:15:03,520 --> 00:15:06,760 Yeah, gonna need some fuse wire from the hardware store. 192 00:15:06,800 --> 00:15:08,520 You always get to go out. 193 00:15:10,680 --> 00:15:13,680 All right, you can go. 194 00:15:39,040 --> 00:15:41,920 You have no doubts about what you are doing? 195 00:15:41,960 --> 00:15:45,920 The Koran tells us that Paradise is found under the shade of swords. 196 00:15:45,960 --> 00:15:50,640 This attack. It will have big consequences. For Muslims as well. Good. 197 00:15:50,680 --> 00:15:53,320 Might make them realise we're at war. 198 00:16:01,400 --> 00:16:06,560 Look...the moon's out already. 199 00:16:06,600 --> 00:16:11,160 When I was fighting in Afghanistan a daytime moon just like that appeared 200 00:16:11,200 --> 00:16:14,160 and we'd pray under it. 201 00:16:14,200 --> 00:16:19,640 And it was...such peace. 202 00:16:19,680 --> 00:16:22,520 Just men, just brothers, 203 00:16:22,560 --> 00:16:26,240 living under God, nothing else mattered, just us and God. 204 00:16:28,200 --> 00:16:31,880 It will be like that again, Mustafa, 205 00:16:31,920 --> 00:16:34,400 simple and beautiful. 206 00:16:34,440 --> 00:16:38,040 I'm proud to be a soldier in that struggle. 207 00:17:23,520 --> 00:17:27,720 What you doing in my room? Microwave blew out all the fuses. 208 00:17:27,760 --> 00:17:29,480 How did that happen? 209 00:17:29,520 --> 00:17:32,960 Ask Samir, he's the college graduate as he never stops reminding us. 210 00:17:33,000 --> 00:17:37,760 Where is he? Gone to get some fuse wire. So thought I'd check all the sockets with this. 211 00:17:41,000 --> 00:17:44,360 Any news? Not about the mission. 212 00:18:02,600 --> 00:18:06,800 You worried? You know about... I'm not scared of death. 213 00:18:06,840 --> 00:18:09,880 The martyr feels no pain and goes straight to Paradise. 214 00:18:13,240 --> 00:18:15,480 Sometimes I wonder, 215 00:18:15,520 --> 00:18:18,760 what if my dad was there when the bomb went off? 216 00:18:18,800 --> 00:18:22,480 If it was my dad that would be a big bonus. 217 00:18:22,520 --> 00:18:26,520 Yeah, but what if it was someone you actually cared about, you know? 218 00:18:26,560 --> 00:18:30,440 What if it was like, a friend, or ex-girlfriend or something. 219 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Maybe my gran. 220 00:18:33,520 --> 00:18:37,080 But if they're deserving then they go to Paradise as well. 221 00:18:37,120 --> 00:18:40,880 That's why we don't listen to their propaganda about killing Muslims. 222 00:18:42,680 --> 00:18:45,320 You can't just take me off the street. 223 00:18:45,360 --> 00:18:47,800 I want a lawyer. Do you know where you are? 224 00:18:49,880 --> 00:18:52,840 Exactly. What's this about? 225 00:18:52,880 --> 00:18:56,400 Your terrorist boyfriend and the act of mass murder he's plotting. 226 00:18:56,440 --> 00:18:59,600 He's not my boyfriend any more. I'm not involved in anything. 227 00:18:59,640 --> 00:19:02,320 The fact that I'm talking to you means that you are. 228 00:19:02,360 --> 00:19:04,200 I don't know anything. 229 00:19:04,240 --> 00:19:07,320 Of course you do, so why don't we start with the physical side? 230 00:19:07,360 --> 00:19:13,240 How often did you and Michael have sex? What?! You're out of order. 231 00:19:13,280 --> 00:19:17,440 How do you think your sweet-faced innocence will play with the public 232 00:19:17,480 --> 00:19:21,080 after an attack that's left thousands of people dead? 233 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 The tabloids will have a field day with you. 234 00:19:24,160 --> 00:19:27,640 Did you and Michael have a healthy sex life? 235 00:19:27,680 --> 00:19:30,880 What's healthy? Are we talking once a week, three times? 236 00:19:30,920 --> 00:19:34,760 Things been a bit quiet round your way recently, have they? 237 00:19:34,800 --> 00:19:38,520 I'm afraid that's the price I pay for ensuring your security. 238 00:19:38,560 --> 00:19:42,800 Yeah, things were, you know, 239 00:19:42,840 --> 00:19:44,600 pretty good... 240 00:19:44,640 --> 00:19:47,800 more than what you said. 241 00:19:47,840 --> 00:19:50,000 And in other ways? 242 00:19:50,040 --> 00:19:53,320 Just before he went inside the last time we went away together. 243 00:19:53,360 --> 00:19:55,000 To the Canaries. 244 00:19:55,040 --> 00:19:57,200 That was a nice holiday, 245 00:19:57,240 --> 00:20:02,000 that's where he said we should get married and that he'd try and sort his life out. 246 00:20:02,040 --> 00:20:05,440 Then he went down... And discovered extremist religion? 247 00:20:07,000 --> 00:20:08,800 He's not a bad person. 248 00:20:10,360 --> 00:20:13,000 I know that, Leigh. 249 00:20:13,040 --> 00:20:17,680 And I can help you both. You still can have a future together. But I need your help. 250 00:20:19,240 --> 00:20:21,440 Can you do that for me, please? 251 00:20:23,360 --> 00:20:24,960 'What did you make of her?' 252 00:20:25,000 --> 00:20:28,720 Above average intelligence, got some fighting spirit in her, 253 00:20:28,760 --> 00:20:31,840 but not so bitter she's still not able to stick up for him. 254 00:20:31,880 --> 00:20:34,720 Most importantly they used to shag like bunnies. 255 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 How about you? Not a lot. 256 00:20:36,840 --> 00:20:39,920 He's got some emotional memories stashed away but not of her. 257 00:20:39,960 --> 00:20:45,040 He'd like a pizza. He's got a photo of his gran, a cricket medal and some old holiday souvenir. 258 00:20:45,080 --> 00:20:49,200 What kind? Well, we didn't get on to toppings but I... The souvenir, Zaf. 259 00:20:49,240 --> 00:20:53,440 A snowstorm. Where from? Gran Canaria. 260 00:20:53,480 --> 00:20:59,400 OK, let's give the snowstorm a little shake. 261 00:21:08,240 --> 00:21:10,360 Got you! 262 00:21:10,400 --> 00:21:16,160 Adam, we've got e-mail intercepts coming out of Kenya from two Saudi businessmen to Hanif Ibrahim. 263 00:21:16,200 --> 00:21:18,560 What are they doing in Kenya? 264 00:21:18,600 --> 00:21:20,080 Meeting this man. 265 00:21:22,080 --> 00:21:27,000 Iain Kallis. Used to be an agent for BOSS during the apartheid years in South Africa. 266 00:21:27,040 --> 00:21:31,240 Now he's a blue-chip arms dealer with links to a front company called Protech Holdings. 267 00:21:31,280 --> 00:21:34,840 Yes, I've caught a whiff of Kallis once or twice. 268 00:21:34,880 --> 00:21:38,120 He's on his way to London for the arms fair. Staying at the Royal Heights hotel for a week. 269 00:21:38,160 --> 00:21:40,920 Didn't Protech used to organise shooting parties as well? 270 00:21:40,960 --> 00:21:46,120 A handful of men armed with semi-automatic rifles pit their wits against the mighty claws of a lion. 271 00:21:46,160 --> 00:21:49,920 Among them are American congressmen and Saudi playboys. He's well connected. 272 00:21:49,960 --> 00:21:54,200 How will you persuade him to sell you the bomb? By appealing to his baser instincts. 273 00:21:54,240 --> 00:21:56,480 You may have to narrow that down. 274 00:21:56,520 --> 00:22:01,200 A truckload of cash and a place in the sun where the only blacks are the ones serving you drinks. 275 00:22:01,240 --> 00:22:05,800 Jo and I are going to ask him to help us overthrow a foreign government. 276 00:22:05,840 --> 00:22:09,720 There's a listening device stitched into the collar. 277 00:22:09,760 --> 00:22:11,920 We'll be able to hear you at all times. 278 00:22:11,960 --> 00:22:15,840 After this Michael's won't be in any trouble? Depends if he helps us. 279 00:22:15,880 --> 00:22:19,320 What do you want him to do for you? We'll cross that bridge later. 280 00:22:19,360 --> 00:22:21,360 Just hold still a sec. 281 00:22:22,920 --> 00:22:25,280 I won't know what to say. I'll be too nervous. 282 00:22:25,320 --> 00:22:27,080 Sometimes I'll blush... Good. 283 00:22:27,120 --> 00:22:33,120 He'll think you're nervous at seeing him again. Celestial rosie red. Love's proper hue. 284 00:22:33,160 --> 00:22:37,760 Paradise Lost. Milton, thou should'st be living at this hour. 285 00:22:37,800 --> 00:22:41,080 Thanks for sharing that, Malcolm. What do you want me to say to him? 286 00:22:41,120 --> 00:22:46,520 Just be yourself. Remind him of the good old days. Right, you're ready, young lady. 287 00:22:46,560 --> 00:22:49,040 Am I? You're saving lives, Leigh. 288 00:22:49,080 --> 00:22:53,480 Not just innocent people's, maybe even Michael's. You'll be fine. 289 00:22:55,400 --> 00:22:59,200 We've had a letter about our rent arrears, but we're on housing benefit. 290 00:22:59,240 --> 00:23:02,080 It says something about my income taper, but I'm on income support. 291 00:23:02,120 --> 00:23:04,480 How unusual. Take a number. 292 00:23:07,440 --> 00:23:09,800 What you doing? 293 00:23:10,840 --> 00:23:13,280 Mate, you pushing in. 294 00:23:13,320 --> 00:23:16,720 OK, Lima One, up the ante and get target one's attention. 295 00:23:16,760 --> 00:23:18,480 Get out of my face, bitch. 296 00:23:18,520 --> 00:23:20,960 Who are you calling a bitch? 297 00:23:21,000 --> 00:23:26,000 Oh, what are you deaf as well as stupid? You're the stupid one, the end of the queue is back there. 298 00:23:26,040 --> 00:23:28,880 Look, I don't care. Get to the back of the queue. 299 00:23:28,920 --> 00:23:31,240 Or else? Are you trying to start a fight? 300 00:23:31,280 --> 00:23:34,840 Back off, mate. And what are you going to do? Do you want to know? 301 00:23:37,720 --> 00:23:39,760 'Good work, Lima One.' 302 00:23:41,800 --> 00:23:44,440 Leigh. 303 00:23:44,480 --> 00:23:49,080 Hello. Give us a minute yeah? No, Michael, don't think so... 304 00:23:49,120 --> 00:23:52,240 This one of your new mates, is it? Just a minute. 305 00:23:52,280 --> 00:23:55,280 So you have to ask permission for who you talk to now? 306 00:23:55,320 --> 00:23:57,160 Sort out the rent, Jamal. 307 00:24:09,200 --> 00:24:14,280 'Been getting some trouble from them boys over the Denbigh. They was hassling me and Mum the other day.' 308 00:24:14,320 --> 00:24:19,720 How is your mum? Not your biggest fan. She never was. 309 00:24:19,760 --> 00:24:21,480 Remember that time, 310 00:24:21,520 --> 00:24:23,880 when she came home from work early and... 311 00:24:23,920 --> 00:24:25,720 I was a different person back then. 312 00:24:25,760 --> 00:24:29,320 You're telling me. You wouldn't understand. How's that? 313 00:24:29,360 --> 00:24:33,000 Selling make-up. Drinking with your ignorant mates till you're sick. 314 00:24:33,040 --> 00:24:37,680 Ignorant? Ignorant was spending all my wages going to visit a handbag thief 315 00:24:37,720 --> 00:24:41,880 who once said he wanted to spend the rest of his life in bed with me! 316 00:24:41,920 --> 00:24:46,840 You just turn round one day and go "Oh, sorry we ain't getting married cos now I'm following Allah." 317 00:24:46,880 --> 00:24:50,200 It saved my life. Now I follow the one true God. 318 00:24:50,240 --> 00:24:54,880 I used to sit up at nights making you tapes, I saved money for when you got out! 319 00:24:54,920 --> 00:24:57,960 I'm reading the Hadith of the last prophet Mohammed... 320 00:24:58,000 --> 00:25:04,480 You sound like a bloody robot, mate! Why should I care what happens to you? I can't do this any more. What? 321 00:25:04,520 --> 00:25:06,280 She's going to pieces. 322 00:25:06,320 --> 00:25:09,160 Leave me alone, I didn't ask you to help me back there! 323 00:25:09,200 --> 00:25:14,000 I can't talk to you any more! It breaks me up seeing you like this. Come back. 324 00:25:14,040 --> 00:25:18,680 She's sexy when she's angry. Now he's chasing her. I told you she was clever. 325 00:25:18,720 --> 00:25:21,480 Look, what you walking away for? We're just talking. 326 00:25:21,520 --> 00:25:25,800 No, YOU were giving me a sermon as usual. Leigh... 327 00:25:37,320 --> 00:25:42,200 What are you doing? That's my number. Call me if you want to talk about anything. 328 00:25:42,240 --> 00:25:44,680 Since when did you and me just talk? 329 00:26:12,440 --> 00:26:17,160 That's Kallis. Doesn't look like much, does he? 330 00:26:17,200 --> 00:26:19,200 He isn't much. 331 00:26:32,680 --> 00:26:35,240 Who was that girl at the housing office? 332 00:26:35,280 --> 00:26:37,720 Someone I used to know. You used to like her? 333 00:26:39,280 --> 00:26:41,760 We was going to get married. 334 00:26:46,840 --> 00:26:50,440 She doesn't know anything about...? I found the true path in prison. 335 00:26:50,480 --> 00:26:54,440 Then I took the decision to break it off with her. Must have been hard. 336 00:26:54,480 --> 00:26:56,920 She's a pretty girl. The path of righteousness... 337 00:26:56,960 --> 00:27:00,880 Yeah but... The Koran teaches.. You don't have to prove yourself to me. 338 00:27:00,920 --> 00:27:04,720 I'm not Hanif and I'm not Samir either. 339 00:27:04,760 --> 00:27:08,600 I don't look down on you because we're from a different background. 340 00:27:08,640 --> 00:27:13,920 Has Samir said that? He looks down on me? Doesn't matter does it? 341 00:27:13,960 --> 00:27:16,240 What I'm saying is 342 00:27:16,280 --> 00:27:18,400 we're too tightly wound up. 343 00:27:18,440 --> 00:27:21,240 That's not good for the mission, 344 00:27:21,280 --> 00:27:23,560 we jump every time there's a siren outside. 345 00:27:26,040 --> 00:27:29,560 If I was to see her again... We're soldiers. 346 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Soldiers have needs. 347 00:27:31,880 --> 00:27:35,400 If it helps the mission to satisfy those needs, then it's not wrong. 348 00:27:42,960 --> 00:27:45,440 When this is over I'm really hoping that... 349 00:27:45,480 --> 00:27:48,600 Let's not worry about that yet. 350 00:27:48,920 --> 00:27:53,720 But if we can make Michael realise he's been brainwashed... 351 00:27:53,760 --> 00:27:55,600 What would you like to happen? 352 00:27:55,640 --> 00:28:00,840 I wanted us to live somewhere different, a little house. 353 00:28:00,880 --> 00:28:04,760 Would you like a prairie to go with that? SHE LAUGHS 354 00:28:04,800 --> 00:28:10,800 You know what? If you'd grown up where me and Michael did you wouldn't say no to a prairie. 355 00:28:12,560 --> 00:28:14,680 Although I think I'd prefer an island. 356 00:28:14,720 --> 00:28:16,400 Call Michael. 357 00:28:16,440 --> 00:28:18,560 Take him somewhere you can be alone. 358 00:28:21,640 --> 00:28:26,440 PHONE RINGS 359 00:28:31,600 --> 00:28:34,320 Hello? 360 00:28:41,480 --> 00:28:45,680 Look at that, that's what this society is all about. Disgusting. 361 00:28:45,720 --> 00:28:51,080 Cut his hands off. Stone him to death. You take the piss, Leigh, but this society is rubbish. 362 00:28:51,120 --> 00:28:53,120 Look at all the injustice. 363 00:28:53,160 --> 00:28:54,840 The only things people care about 364 00:28:54,880 --> 00:28:59,960 are commodities which make us desecrate other countries, trample over their people. 365 00:29:00,000 --> 00:29:02,360 Check you out. The way you talk now. 366 00:29:02,400 --> 00:29:05,560 You shouldn't laugh at me. No. It's wrong to laugh. 367 00:29:05,600 --> 00:29:09,640 I like it. It sounds like you care about something more than just yourself. 368 00:29:09,680 --> 00:29:14,520 But why do you always have to be judging people? People aren't always perfect. 369 00:29:14,560 --> 00:29:16,160 You can try though. 370 00:29:16,200 --> 00:29:19,640 Not so much it dries you all up inside. 371 00:29:23,800 --> 00:29:26,680 Can't we go somewhere else? 372 00:29:28,240 --> 00:29:30,520 What about your house? 373 00:29:30,560 --> 00:29:33,880 My mum and sister will be there. 374 00:29:36,880 --> 00:29:39,640 How about your flat? 375 00:29:40,680 --> 00:29:46,320 She can't go there. It will tell us how much Michael wants this if he compromises his own security. 376 00:29:46,360 --> 00:29:51,160 It could compromise our security as well. And certainly hers. No, Adam wouldn't go for it. 377 00:29:51,200 --> 00:29:54,520 Adam's not here, she's being resourceful. Let's run with it. 378 00:30:08,480 --> 00:30:13,280 Not very homely, is it? That's what happens when men live together. 379 00:30:13,320 --> 00:30:17,160 It's freezing as well. The heating's packed up. 380 00:30:17,200 --> 00:30:22,480 You always hated the cold. Yeah. 381 00:30:26,720 --> 00:30:28,400 Show me your room then. 382 00:30:31,000 --> 00:30:32,920 Has it at least got a duvet? 383 00:31:06,840 --> 00:31:11,760 What's my brother's name? Gordon Hunter. British, known to fellow mercenaries as the Huntsman. 384 00:31:11,800 --> 00:31:15,200 Betrayed, beaten but unbowed in an African jail after a failed attempt 385 00:31:15,240 --> 00:31:18,080 to overthrow the government and take control of the diamond trade... 386 00:31:20,360 --> 00:31:22,440 Wes is asleep now. Good. Is he OK? 387 00:31:22,480 --> 00:31:25,360 He's fine. We've finished A Dog So Small. 388 00:31:25,400 --> 00:31:29,600 Oh, I used to love that book when I was little. I've spoken to you on the phone? 389 00:31:29,640 --> 00:31:32,760 That's right. I'm a colleague. Working late again? 390 00:31:32,800 --> 00:31:35,440 You guys keep some pretty unsociable hours. 391 00:31:35,480 --> 00:31:40,640 I wish we could say the overtime was worth it. Sometimes loving your job just has to be enough, I guess. 392 00:31:40,680 --> 00:31:42,840 See you later, Adam. 393 00:31:42,880 --> 00:31:45,960 Bye... Kate. 394 00:31:46,000 --> 00:31:48,200 Bye, Kate. 395 00:31:48,240 --> 00:31:49,920 Thanks, Jenny. 396 00:31:57,800 --> 00:31:59,840 What? 397 00:31:59,880 --> 00:32:05,400 She fancies you. She's the nanny. Hasn't stopped more illustrious men than you. 398 00:32:05,440 --> 00:32:07,120 Ask me some more questions. 399 00:32:07,160 --> 00:32:10,960 OK. Why are Harry and Ruth going out for dinner tonight? 400 00:32:11,000 --> 00:32:13,840 About my... What? 401 00:32:13,880 --> 00:32:18,240 Harry's security officer can get a little indiscreet. Not with me. 402 00:32:18,280 --> 00:32:22,320 Maybe my human skills are better than yours. Harry and Ruth? Are you sure? 403 00:32:22,360 --> 00:32:24,440 Well, it wasn't Harry and Malcolm. 404 00:32:24,480 --> 00:32:27,320 The sly old dog! 405 00:32:27,360 --> 00:32:32,000 Well, that explains it. What? The other day he was walking across the Grid, and he was whistling. 406 00:32:32,040 --> 00:32:36,040 What was he whistling? Lilibulero, I think. 407 00:32:36,080 --> 00:32:41,720 Last time he did that was when we found out about the Foreign Minister and the French Ambassador. 408 00:32:41,760 --> 00:32:45,000 Bloody hell! 409 00:32:45,040 --> 00:32:48,280 Paris. New York. Paris. 410 00:32:48,320 --> 00:32:50,320 Where's your spirit of Atlanticism? 411 00:32:50,360 --> 00:32:52,920 Where's your spirit of romance? 412 00:32:57,400 --> 00:32:59,400 I often dream about a big trip. 413 00:32:59,440 --> 00:33:06,480 The grand tour of all the great capitals of Europe - Paris, Madrid, Rome, Berlin. 414 00:33:06,520 --> 00:33:11,560 Visiting the museums, walking in the streets, sitting in cafes. 415 00:33:11,600 --> 00:33:16,160 Do some people-watching without a backup team and a surveillance van? 416 00:33:16,200 --> 00:33:17,920 That would be something. 417 00:33:19,480 --> 00:33:22,480 Of course it's not a trip to do alone. 418 00:33:23,520 --> 00:33:27,200 Did you have a particular companion in mind? 419 00:33:27,240 --> 00:33:31,480 Well, it would have to be somebody whose conversation you enjoyed, 420 00:33:31,520 --> 00:33:35,320 yet who understood the need sometimes for quiet. 421 00:33:35,360 --> 00:33:38,720 Somebody with a gentle sense of humour. 422 00:33:38,760 --> 00:33:43,200 Principled, but not foolish or naive. 423 00:33:46,840 --> 00:33:49,120 Good qualities. 424 00:33:49,160 --> 00:33:51,400 You don't often find them in one person. 425 00:33:59,800 --> 00:34:01,760 White burgundy. 426 00:34:01,800 --> 00:34:03,280 Thermobaric bombs. 427 00:34:06,440 --> 00:34:08,880 Quite a species, aren't we? 428 00:34:36,920 --> 00:34:39,160 KNOCK ON DOOR 429 00:34:49,600 --> 00:34:52,240 Mr Kallis? 430 00:34:52,280 --> 00:34:55,800 Sam Hunter. This is my assistant Gill Turner. 431 00:34:55,840 --> 00:34:57,880 So, you're Gordon Hunter's brother? 432 00:35:00,080 --> 00:35:03,800 There's no danger of this room being bugged, is there? 433 00:35:03,840 --> 00:35:08,680 I have every hotel room I use swept for listening devices. 434 00:35:13,080 --> 00:35:18,160 So you think you can succeed where he failed? Well, I don't intend to leave without trying. 435 00:35:18,200 --> 00:35:20,640 And how many men do you have? 436 00:35:20,680 --> 00:35:25,360 I'm not going into specifics. But obviously we're at a numerical disadvantage. Mmm. 437 00:35:25,400 --> 00:35:27,280 And how do you think I can help you? 438 00:35:27,320 --> 00:35:29,720 Don't mess me about here. 439 00:35:29,760 --> 00:35:33,480 My backers tell me you can get hold of a thermobaric bomb. 440 00:35:33,520 --> 00:35:37,000 With that we can take out the barracks of the National Guard. 441 00:35:37,040 --> 00:35:40,200 And big rewards for prominent citizens of the new country. 442 00:35:40,240 --> 00:35:43,440 Whatever you've been offered. We'll raise it by 10%. 443 00:35:45,000 --> 00:35:47,400 That's a good offer. 444 00:35:48,960 --> 00:35:50,480 What did you say your name was? 445 00:35:50,520 --> 00:35:53,480 Gill. Well, Gill, 446 00:35:53,520 --> 00:35:59,200 I have some tickets for a West End show, but my friend has had to drop out at the last minute. 447 00:35:59,240 --> 00:36:01,040 Would you like to come instead? 448 00:36:02,080 --> 00:36:05,040 He wants Jo as part of the deal, you OK'd that? 449 00:36:05,080 --> 00:36:08,080 I'm supposed to be a mercenary. Why would I hesitate? 450 00:36:08,120 --> 00:36:11,000 Got to get that bomb out of the field of play. 451 00:36:11,040 --> 00:36:16,000 All right. But she's watched the whole time and given a get-out clause. Fine. 452 00:36:16,040 --> 00:36:18,080 Use Ros. She's busy with Michael Johnson. 453 00:36:18,120 --> 00:36:21,160 Kallis is both vicious and experienced. Use Ros. 454 00:36:26,760 --> 00:36:30,120 Well, you're a dark horse. Sorry? 455 00:36:30,160 --> 00:36:33,760 No, no, I mean best of luck to you. I think it's wonderful. 456 00:36:33,800 --> 00:36:36,360 I suppose it was staring us in the face all along. 457 00:36:36,400 --> 00:36:40,680 Malcolm, I've got no idea what you're talking about. You and Harry. 458 00:36:41,760 --> 00:36:45,600 What? It's pretty impossible to keep a secret in this place. 459 00:36:45,640 --> 00:36:47,800 Candle-lit dinners for two, eh? 460 00:36:47,840 --> 00:36:49,640 No, no, no... Good for you. 461 00:36:49,680 --> 00:36:52,760 I think you'd make a smashing couple. 462 00:36:52,800 --> 00:36:54,720 Malcolm, it was to do with work. 463 00:36:58,400 --> 00:37:00,400 Please don't say anything. 464 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 Who else knows? 465 00:37:11,800 --> 00:37:15,040 You did really well. What's gonna happen to Michael? 466 00:37:15,080 --> 00:37:18,880 What do you mean? You hear stuff about secret prisons and torture... 467 00:37:18,920 --> 00:37:21,160 How do I know you're not going to do that to him? 468 00:37:21,200 --> 00:37:24,680 I could be helping you to set him up and you could take him away... 469 00:37:24,720 --> 00:37:30,000 No, we won't do that because he's going to be working for us. How? 470 00:37:30,040 --> 00:37:33,640 Helping us to stop attacks that kill innocent civilians. 471 00:37:33,680 --> 00:37:36,760 He'll be in a much better place than he is now. 472 00:37:36,800 --> 00:37:38,280 But I thought... 473 00:37:41,440 --> 00:37:43,400 Best if you avoid the flat for now. 474 00:37:43,440 --> 00:37:47,240 It's too risky at the moment. At least until we have him where we want him. 475 00:37:57,680 --> 00:38:01,800 Would you like a drink? Erm, sure, where? 476 00:38:01,840 --> 00:38:06,160 How about the bar of my hotel? Somewhere a bit nearer maybe? 477 00:38:06,200 --> 00:38:09,600 Well, you know it's only five minutes' walk. OK. 478 00:38:09,640 --> 00:38:12,320 She's doing well, isn't she? Yeah, she's fine. 479 00:38:12,360 --> 00:38:14,880 We were right about the hotel. 480 00:38:14,920 --> 00:38:17,560 OK, visuals are on in the lobby and the hotel room. 481 00:38:17,600 --> 00:38:21,600 Watch closely, Adam, this is the one time you get to see a man being unselfish 482 00:38:21,640 --> 00:38:25,080 with the wine and pretending to be interested in a woman's opinion. 483 00:38:25,120 --> 00:38:29,200 'Did you enjoy the show? More than I thought I would. I'm not usually a big fan of musicals.' 484 00:38:29,240 --> 00:38:34,160 'I love them.' Another impressive addition to his CV. 485 00:38:34,200 --> 00:38:37,640 What, you not a fan? Old queens, serial killers and the Japanese. 486 00:38:37,680 --> 00:38:40,720 What about them? Like musicals. 487 00:38:47,800 --> 00:38:49,680 Good evening, sir. 488 00:38:53,520 --> 00:38:55,760 Messages for Kallis? 489 00:38:55,800 --> 00:39:01,720 I'm going to ask for some drinks to be brought up to my room, if you don't mind. 490 00:39:03,440 --> 00:39:06,040 I don't think so. I don't bite, you know. 491 00:39:07,840 --> 00:39:10,200 You know this is strictly business. 492 00:39:10,240 --> 00:39:16,240 I've enjoyed tonight but... Either we discuss your boss's request right now or that's it, I'm afraid. 493 00:39:18,200 --> 00:39:21,160 That was predictable. OK, Foxtrot One and Two. 494 00:39:21,200 --> 00:39:25,840 Be ready to go into Kallis's room and give her a get-out option on my command. 'Copy that.' 495 00:39:25,880 --> 00:39:30,400 'I have other buyers interested in the device your boss wants. 'We'll outbid them all.' 496 00:39:30,440 --> 00:39:33,280 They've arrived in the room, where the hell are they? We must have a visual. 497 00:39:33,320 --> 00:39:36,520 I'll need a down payment - £50,000. 498 00:39:36,560 --> 00:39:39,480 I'll need the account details for the transfer. 499 00:39:39,520 --> 00:39:45,200 Right. Well, tell your boss I'll be in touch to discuss a final price. 500 00:39:45,240 --> 00:39:46,760 Great. 501 00:39:46,800 --> 00:39:49,880 But you, you haven't touched your drink. 502 00:39:49,920 --> 00:39:51,920 It's fine, I have to go now. 503 00:39:51,960 --> 00:39:55,560 Stay, finish your drink. No, I don't think so. 504 00:39:55,600 --> 00:39:58,240 'Alpha one, we can't find her.' 505 00:39:58,280 --> 00:40:02,120 A women saying no to me, that's when the problems usually start. 506 00:40:16,360 --> 00:40:18,360 She's got to be in here somewhere. 507 00:40:22,320 --> 00:40:24,920 Adam... 508 00:40:24,960 --> 00:40:26,560 Adam? Who's Adam? 509 00:40:26,600 --> 00:40:31,480 The drinks. What? Kallis ordered room service. 510 00:40:31,520 --> 00:40:34,120 Which room did the drinks go to? 511 00:40:34,160 --> 00:40:36,840 Who's Adam, you little bitch? 512 00:40:36,880 --> 00:40:38,680 This is what happens. 513 00:40:38,720 --> 00:40:42,520 This is what always happens when you provoke me... 514 00:40:42,560 --> 00:40:45,640 Put her down, Mr Kallis. 515 00:40:45,680 --> 00:40:49,520 You put her down very gently. We're officers of the security service. 516 00:40:49,560 --> 00:40:53,440 Step off. Step off or I'll break the little whore's neck. 517 00:40:53,480 --> 00:40:56,200 I have you on tape discussing the overthrow of an African government. 518 00:40:56,240 --> 00:41:01,320 We could have you on a flight back to that country. How comfortable would your stay there be? 519 00:41:05,040 --> 00:41:07,840 JO GASPS AND CHOKES 520 00:41:07,880 --> 00:41:09,960 You OK, Jo? 521 00:41:10,000 --> 00:41:12,480 Ros? She's OK. 522 00:41:12,520 --> 00:41:15,840 Fancy your chances? 523 00:41:21,040 --> 00:41:22,960 Why did you swap rooms? 524 00:41:23,000 --> 00:41:30,400 Last time I had some slut in there somebody complained and hotel management decided to get involved. 525 00:41:30,440 --> 00:41:33,120 Well, you should have accepted our offer. 526 00:41:33,160 --> 00:41:36,520 Now you'll have to give us the bomb. You're too late, sonny. 527 00:41:36,560 --> 00:41:40,400 The type of bomb you were looking for has already been purchased 528 00:41:40,440 --> 00:41:44,840 by some Saudis who attended one of my hunts in Africa. 529 00:41:44,880 --> 00:41:47,800 I was involved but only as a middleman. 530 00:41:47,840 --> 00:41:53,440 Who the Saudis sell the bomb on to is anybody's guess and none of my business. 531 00:41:53,480 --> 00:41:58,600 Why do you think a pair of Saudi businessmen would be buying a thermobaric bomb? 532 00:41:58,640 --> 00:42:03,280 As I say, none of my business. 533 00:42:03,320 --> 00:42:08,200 But if I hadn't done it somebody else would have done so. 534 00:42:08,240 --> 00:42:11,160 An argument from the moral cesspit. 535 00:42:11,200 --> 00:42:13,800 But that's where we live right now, isn't it? 536 00:42:13,840 --> 00:42:17,920 We have to let him go?! Six want him back in Africa working for them. 537 00:42:17,960 --> 00:42:23,480 They're partly responsible for this mess! Why didn't they know what was happening in Sofia? I don't know, 538 00:42:23,520 --> 00:42:27,880 but Africa is a key battleground and Kallis can help us now. Don't let this happen. 539 00:42:27,920 --> 00:42:31,000 It's out of my hands. I don't like it any more than you do. 540 00:42:31,040 --> 00:42:36,520 But right now what I don't like even more is that we've lost the bomb. 541 00:42:36,560 --> 00:42:40,680 We still know where it's going. It all comes down to Zaf now. 542 00:42:59,880 --> 00:43:03,160 We have an hour and a half to prepare ourselves. 543 00:43:06,200 --> 00:43:08,120 We should pray together. 544 00:43:23,640 --> 00:43:27,160 We've had Zaf's report. A van will be delivered to the flat soon. 545 00:43:27,200 --> 00:43:32,520 From there they will be directed to the location where it will be left to detonate. Not a suicide mission? 546 00:43:32,560 --> 00:43:36,000 No. They'll have 30 minutes to get out of range. So still no need to detain anybody? 547 00:43:36,040 --> 00:43:38,240 Exactly. We get the bomb and carry on with Waterfall. 548 00:43:38,280 --> 00:43:40,800 Then we watch their exits when the bomb fails to go off. 549 00:43:40,840 --> 00:43:43,760 They'll think Kallis has sold them sold dodgy goods. 550 00:43:43,800 --> 00:43:46,200 Well, let's hope they take appropriate revenge. 551 00:43:47,240 --> 00:43:52,720 You're going to have to let me go, you know. I know that. 552 00:43:52,760 --> 00:43:54,480 Could I get some coffee? 553 00:43:54,520 --> 00:43:59,080 Of course you can. I brought you this. Careful it's very...hot! 554 00:43:59,120 --> 00:44:01,640 Aaghh! Ooh! 555 00:44:01,680 --> 00:44:07,960 Still I don't need to explain to you the erotic possibilities of extreme pain. 556 00:44:20,120 --> 00:44:23,040 KNOCK ON DOOR 557 00:44:23,080 --> 00:44:26,440 Who's that? I'll check. 558 00:44:29,360 --> 00:44:32,040 Yeah? I've come to see Michael... 559 00:44:32,080 --> 00:44:34,240 Michael? 560 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 In there. 561 00:44:37,360 --> 00:44:41,200 This girl says she knows you, Michael. 562 00:44:42,480 --> 00:44:44,600 What's that? 563 00:44:44,640 --> 00:44:47,440 I thought... for the cold in your room. 564 00:44:47,480 --> 00:44:49,480 You've been here before. 565 00:44:49,520 --> 00:44:53,760 In his room? I was scared for you. I wanted to make sure you were OK. 566 00:44:53,800 --> 00:44:56,000 Why should you be scared for him? 567 00:44:57,360 --> 00:45:00,200 What have you told her? Nothing. 568 00:45:00,240 --> 00:45:02,200 She doesn't know anything. 569 00:45:02,240 --> 00:45:05,640 She's all right, let her go, man. Michael, they know about you. 570 00:45:05,680 --> 00:45:08,000 They've been watching you the whole time. 571 00:45:08,040 --> 00:45:12,640 They wanted me to get close to you. So don't do it. I love you, come away with me. 572 00:45:13,280 --> 00:45:16,360 That's enough! That's enough! 573 00:45:16,400 --> 00:45:19,720 Leigh, you're all right. 574 00:45:19,760 --> 00:45:22,800 How do you know her name? You're gonna be OK. 575 00:45:22,840 --> 00:45:28,080 You're a spy! They've set you up. 576 00:45:29,160 --> 00:45:33,680 You used her? ..It was all an act? 577 00:45:33,720 --> 00:45:36,680 We need to get her medical attention. Let her bleed! 578 00:45:36,720 --> 00:45:38,040 You're next, traitor. 579 00:45:39,880 --> 00:45:41,760 Michael, Michael, this is bullshit. 580 00:45:43,520 --> 00:45:45,520 Think, Michael. The Koran commands the Mujahid... 581 00:45:45,560 --> 00:45:48,320 Every school of Islamic law forbids the harming of non-combatants 582 00:45:48,360 --> 00:45:52,600 especially women and children. I'm cold. 583 00:45:52,640 --> 00:45:56,280 Michael, she's going to die unless we help her. 584 00:45:56,320 --> 00:46:00,080 I'm gonna tell Hanif. Stupid bitch! 585 00:46:24,800 --> 00:46:27,200 She's so pale. 586 00:46:28,240 --> 00:46:30,400 Look how pale she is. 587 00:46:36,760 --> 00:46:39,720 She's dead, Michael. 588 00:46:43,840 --> 00:46:47,400 HE SOBS 589 00:46:52,080 --> 00:46:54,120 Get to work. 590 00:46:54,160 --> 00:46:56,880 What's going on? We have to clean up. Is he still alive? 591 00:46:56,920 --> 00:47:00,760 He's alive. Get him out of here quickly, then. 592 00:47:00,800 --> 00:47:05,240 Michael, we have to act normal when Hanif arrives. Clean up? Act normal? 593 00:47:05,280 --> 00:47:09,480 We have to carry on with this operation, or thousands more like Leigh could die. 594 00:47:09,520 --> 00:47:11,800 What's that? Heroin. 595 00:47:11,840 --> 00:47:15,880 Get him back on his feet. If he can't hold it together we're finished. 596 00:47:15,920 --> 00:47:17,800 Michael, Michael listen to me. 597 00:47:17,840 --> 00:47:19,640 Michael, you have to help us. 598 00:47:19,680 --> 00:47:24,440 If you do that you will be able to make sense of what happened here. 599 00:47:30,800 --> 00:47:33,480 'Charlie one, they're arriving.' 600 00:47:58,320 --> 00:48:00,880 Where's Samir? He fled. 601 00:48:00,920 --> 00:48:02,480 What? 602 00:48:02,520 --> 00:48:06,480 He lost his courage. Said he was going for a walk but he hasn't returned. 603 00:48:06,520 --> 00:48:10,400 Afterwards we searched his room. We found this... 604 00:48:10,440 --> 00:48:14,600 He used to disappear sometimes. Now we know he was buying heroin. 605 00:48:14,640 --> 00:48:18,960 Maybe he developed the habit on one of his trips to Pakistan. Get ready. 606 00:48:19,000 --> 00:48:23,600 Give me your wallets, any identifying papers and your mobile phones. 607 00:48:29,840 --> 00:48:32,960 It's me...we're going now. 608 00:48:43,080 --> 00:48:46,080 Follow my instructions until you get to the destination. 609 00:48:55,680 --> 00:48:58,800 He's made a call to his contact. 610 00:48:58,840 --> 00:49:03,920 Good, first big mistake. Get intercepts on that phone and patch every conversation through to Ruth. 611 00:49:03,960 --> 00:49:06,400 Copy that. 612 00:49:06,440 --> 00:49:09,880 How did the girl know where Michael lived? He must have told her. 613 00:49:09,920 --> 00:49:14,960 You didn't allow her to go there? I instructed her not to go there. When? When she suggested it. 614 00:49:15,000 --> 00:49:19,560 'Antelope's leaving with Michael. They're getting into the van. We've got a tracking device on it.' 615 00:49:19,600 --> 00:49:22,840 OK. Monitor all calls from that flat. I'm going after the van. 616 00:49:35,240 --> 00:49:39,680 What we doing? We're going to leave the van where instructed. 617 00:49:39,720 --> 00:49:42,400 Then we'll meet Ibrahim at the rendezvous. 618 00:49:42,440 --> 00:49:46,960 Be devastated when the bomb doesn't go off and then we'll follow any instructions we're given. 619 00:49:47,000 --> 00:49:50,320 I don't understand. We're at war with these people. 620 00:49:50,360 --> 00:49:53,680 But to win that war we need intelligence... 621 00:49:53,720 --> 00:49:57,840 we need to know where they are, what they're thinking, how they cope with setbacks. 622 00:49:57,880 --> 00:49:59,880 Ibrahim won't know a thing? 623 00:49:59,920 --> 00:50:05,160 He won't but we will. But who's right? What do you mean? 624 00:50:05,200 --> 00:50:07,680 I thought it made sense, 625 00:50:07,720 --> 00:50:11,520 I thought I'd found some answers in prison. 626 00:50:11,560 --> 00:50:13,400 But it's more of a mess now. 627 00:50:31,760 --> 00:50:35,960 OK, bye. Ruth? We've picked up a phone call from Ibrahim's superior. 628 00:50:36,000 --> 00:50:39,960 It is a suicide mission only Zaf and Michael don't know it. What? 629 00:50:40,000 --> 00:50:42,600 They have somebody who will detonate the van as it arrives. 630 00:50:42,640 --> 00:50:47,600 Ibrahim said that Samir's defection justified their decision not to give the 'soldiers' any more information. 631 00:50:47,640 --> 00:50:52,480 Justified... Where are they now? Entering the City. Call Adam. 632 00:50:52,880 --> 00:50:56,640 The van will be with you in about three minutes. Are you in position? 633 00:50:58,320 --> 00:51:02,120 Get Zaf to stop the van. We tried that. No response from his mobile. 634 00:51:02,160 --> 00:51:05,800 Get Lima team to stop the van. No, they're further away than you. 635 00:51:05,840 --> 00:51:10,360 Look we're in slow moving traffic, we'll never catch them. Do something, Adam. 636 00:51:10,400 --> 00:51:12,360 Stop the car! 637 00:51:15,240 --> 00:51:18,040 Target turning left onto Farringdon Road. 638 00:51:18,080 --> 00:51:19,920 'Adam, how close are you?' Close. 639 00:51:29,440 --> 00:51:33,840 We've just picked up an infra-red signal from the bridge. The van is nearly in range. 640 00:51:33,880 --> 00:51:38,560 'How long?' Depending on the traffic lights, between 45 seconds and a minute. 641 00:51:38,600 --> 00:51:43,720 Special Branch have armed police on route with orders to stop that van by any means necessary. Meaning? 642 00:51:43,760 --> 00:51:50,800 Meaning they'll shoot Zaf to prevent the van entering the city. No! Tell them to hold off. I'll get there. 643 00:51:50,840 --> 00:51:53,320 Another signal. The van is only just out of range. 644 00:52:01,040 --> 00:52:02,040 Get out of here. 645 00:52:02,360 --> 00:52:05,880 Where to? Go to the Grove Park mosque and speak to the Imam there. What? 646 00:52:05,920 --> 00:52:11,000 There's a human detonator in the area. I'll get the van out of here. No time. Where are the armed units. 647 00:52:11,040 --> 00:52:16,720 'Armed police are moving to intercept. We're following the suspect. Awaiting orders Alpha One.' 648 00:52:17,760 --> 00:52:21,640 Adam, the remote detonator is on the move towards you. 649 00:52:21,680 --> 00:52:24,760 The armed units are right behind you. 650 00:52:31,000 --> 00:52:34,920 'I can take the shot.' Standby. 651 00:52:34,960 --> 00:52:39,240 'Suspect in range. Alpha One, we can take the shot now.' Wait, you can't see who it is. 652 00:52:39,280 --> 00:52:43,640 'You have to make a decision on this, Alpha One. It's now or never.' 653 00:52:43,680 --> 00:52:48,960 How do you know it's him? 'They can't confirm his identity but you must make this call. 654 00:52:52,760 --> 00:52:54,800 'Adam, make the call.' 655 00:52:59,000 --> 00:53:01,360 Take the shot! 656 00:53:33,320 --> 00:53:36,600 We've had a report from the Imam at the Grove Park Mosque. 657 00:53:36,640 --> 00:53:41,360 Michael's made contact. He's given us the address of the safe house. Good. Do we have a story for Zaf? 658 00:53:41,400 --> 00:53:45,360 Killed himself rather than be taken by the police. He'll be their latest pin-up boy. 659 00:53:45,400 --> 00:53:49,160 If anyone from inside the attack cell was an informer, it was Samir. 660 00:53:49,200 --> 00:53:51,000 And do you think we can still use Michael? 661 00:53:51,040 --> 00:53:54,600 The Imam's going to speak to him again. We'll have to see after that. 662 00:53:54,640 --> 00:53:59,800 Operation Waterfall's still in place though? Yes, it's the only way we have a hope against this lot. 663 00:53:59,840 --> 00:54:03,560 Whoever owns it or whatever name it's given. Quite. 664 00:54:03,600 --> 00:54:05,480 Well done, both of you. 665 00:54:12,600 --> 00:54:16,560 The Americans want to talk to you about the bomb. They're not getting it back. 666 00:54:16,600 --> 00:54:22,320 Grosvenor Square is on a secure line. Ruth, have you thought any more about...? I can't. 667 00:54:22,360 --> 00:54:25,720 Can't what? Have dinner again. 668 00:54:25,760 --> 00:54:28,640 People know, they're laughing about it. 669 00:54:28,680 --> 00:54:30,840 Laughing? 670 00:54:30,880 --> 00:54:35,440 Why would they laugh? I don't know. But it undermines you and that's not acceptable. 671 00:54:35,480 --> 00:54:40,720 I sit in meetings listening to briefings that would chill the blood of any ordinary citizen. 672 00:54:40,760 --> 00:54:45,960 So whilst of course deeply hurtful, somebody laughing at me is not going to give me sleepless nights. 673 00:54:46,000 --> 00:54:48,480 We can't, Harry. 674 00:54:48,520 --> 00:54:51,120 I can't be talked about like that. 675 00:54:51,160 --> 00:54:53,760 I just... I can't stand it. 676 00:54:55,320 --> 00:54:57,080 Sorry. 677 00:55:09,640 --> 00:55:13,880 Listen, we need to keep quiet about the girl going to the flat before. 678 00:55:13,920 --> 00:55:17,720 It was a bad call. It didn't dramatically affect the operation. 679 00:55:17,760 --> 00:55:19,920 It had quite an effect on Leigh Bennett. 680 00:55:19,960 --> 00:55:25,560 Nevertheless, there's no point in drawing attention to it. You do owe me one, Jo. 681 00:55:25,600 --> 00:55:29,200 If he doesn't ask me directly I won't say anything, but I won't lie. 682 00:55:29,240 --> 00:55:32,960 Then you won't rise very high in your chosen career. 683 00:55:33,000 --> 00:55:35,440 That's not my main priority. 684 00:55:35,480 --> 00:55:37,880 Don't you have any remorse about the girl? 685 00:55:37,920 --> 00:55:43,560 You terrified her and then deceived her into thinking she had a future with Michael. For a higher purpose. 686 00:55:43,600 --> 00:55:47,520 But if I wanted a job where everybody loved me, I'd have become a vet. 687 00:56:38,640 --> 00:56:40,720 As British Foreign Secretary, 688 00:56:40,760 --> 00:56:45,040 I'm proud to open the Havensworth Addressing Africa summit. 689 00:56:45,080 --> 00:56:47,600 Zaf? 'She's in the staff quarters.' 690 00:56:47,640 --> 00:56:51,920 We are officers of the state. We do not make a moral or political judgments, we do not play God. 691 00:56:51,960 --> 00:56:55,080 We have to keep this summit alive. 692 00:56:55,120 --> 00:56:57,000 I expect to have a signed deal by this afternoon. 693 00:56:57,040 --> 00:57:00,200 The fact that your own existence is a walking disaster zone 694 00:57:00,240 --> 00:57:02,400 does NOT give you the right to make judgments on other people's! 695 00:57:02,440 --> 00:57:06,280 Harry, he will disband the MI5 presence here forthwith. 696 00:57:07,320 --> 00:57:09,880 Subtitles by Red Bee Media Ltd 59881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.