All language subtitles for Spooks.S04E08.The.Russian.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,240 It's neither stupid nor selfish. 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,600 What kind of a world is he going to know? 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,040 You can't hesitate for a second. You do that and we could be dead. 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,240 This is insane. 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,560 Fiona saw that list, she knew he'd be there. 6 00:00:14,560 --> 00:00:15,720 I think I've screwed up. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,720 Where is she? 8 00:00:17,720 --> 00:00:22,640 Fiona's ex-husband is still alive and was a double agent all along. Working for the Syrians. 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,760 Adam! 10 00:00:25,440 --> 00:00:29,240 Keep Wes safe. Promise me, Will. 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,280 Don't. 12 00:00:52,080 --> 00:00:56,120 CARTOON MUSIC PLAYS 13 00:01:14,080 --> 00:01:16,160 'The country wide crisis in the NHS 14 00:01:16,160 --> 00:01:21,560 'has been highlighted by a leaked report of planned emergency measures being put into action immediately. 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,760 'The report details a "black hole" 16 00:01:23,760 --> 00:01:27,400 'of £100 million of debt owed by London Hospitals. 17 00:01:27,400 --> 00:01:30,640 'Last night, a leading consultant claimed that at least three 18 00:01:30,640 --> 00:01:34,360 'hospital trusts in the capital are on the verge of bankruptcy. 19 00:01:34,360 --> 00:01:39,400 'The leaked report comes as Labour backbench MP, Malcolm Stackley confronted Claire Stacey, 20 00:01:39,400 --> 00:01:41,920 'Junior Minister of Health, in a heated session 21 00:01:41,920 --> 00:01:45,080 'of the House of Commons Select Committee on health last night.' 22 00:01:45,080 --> 00:01:48,160 'There is no plan to sell off hospitals.' 23 00:01:48,160 --> 00:01:52,400 Isn't that what the new private/public initiative is all about? 24 00:01:52,400 --> 00:01:57,040 'Flogging off bankrupt hospitals to private firms who think they can make a quick buck?' 25 00:01:57,040 --> 00:02:01,800 'This is about people having treatment free when they visit their local hospital.' 26 00:02:01,800 --> 00:02:03,360 'It won't be "their hospital". 27 00:02:03,360 --> 00:02:07,200 'So who are these firms buying into hospitals? Are they foreign firms?' 28 00:02:07,200 --> 00:02:10,320 'It is an open, regulated market.' 29 00:02:10,320 --> 00:02:13,880 'You mean hospital beds being flogged off from barrow stalls?' 30 00:02:45,720 --> 00:02:50,000 # Arise, ye workers from your slumbers 31 00:02:50,000 --> 00:02:54,520 # Arise, ye criminals of want 32 00:02:54,520 --> 00:02:59,800 # For reason in revolt now thunders... # 33 00:03:21,560 --> 00:03:27,080 # Oh, comrades, come rally 34 00:03:27,080 --> 00:03:31,760 # And the last fight, let us face 35 00:03:31,760 --> 00:03:36,360 # The Internationale 36 00:03:36,360 --> 00:03:41,720 # Unites the human race. # 37 00:03:41,720 --> 00:03:44,000 Oh, Hugo. 38 00:03:49,080 --> 00:03:52,000 30 years, Hugo. 39 00:03:54,640 --> 00:03:58,200 Now, what was I saying in 1975? 40 00:04:01,360 --> 00:04:03,960 No gentlemen of the press? 41 00:04:03,960 --> 00:04:05,880 We don't count any more, Hugo. 42 00:04:05,880 --> 00:04:08,120 Don't bet on it. 43 00:04:10,760 --> 00:04:13,840 But there's other scum here. 44 00:04:13,840 --> 00:04:15,760 Oh, Hugo no. 45 00:04:22,160 --> 00:04:24,640 Oh, please, please, spare me. 46 00:04:24,640 --> 00:04:27,120 Tell Harry Pearce I haven't changed! 47 00:04:28,880 --> 00:04:33,040 I haven't changed! 48 00:05:08,000 --> 00:05:12,240 Keep on going over and over it, seeing myself standing there outside, doing nothing. 49 00:05:12,240 --> 00:05:16,760 You can't blame yourself. Fiona knew what she was doing. Knew it was going to get her killed? 50 00:05:16,760 --> 00:05:20,360 Listen to me, Jo, you can't think like that. I know! 51 00:05:20,360 --> 00:05:22,200 Imagine what Adam's going through. 52 00:05:22,200 --> 00:05:24,320 I thought this job would be cool. 53 00:05:24,320 --> 00:05:26,280 Imagine that. Cool. 54 00:05:27,800 --> 00:05:31,280 Look, you know, sometimes it helps to stick together. 55 00:05:31,280 --> 00:05:35,000 My flat, why don't you take that room after all? 56 00:05:35,000 --> 00:05:37,800 I don't know. I don't know if I even want this job any more. 57 00:05:37,800 --> 00:05:39,400 Well, Ok. Well, um, 58 00:05:39,400 --> 00:05:42,920 look, personnel have got the keys, if you want to look the place over. 59 00:05:42,920 --> 00:05:44,520 Thanks, Zaf. 60 00:06:16,720 --> 00:06:18,280 You cannot stop the operation. 61 00:06:18,280 --> 00:06:21,840 We've been told, in no uncertain, terms to end the investigation, 62 00:06:21,840 --> 00:06:24,440 to end the surveillance and to close the whole op down. 63 00:06:24,440 --> 00:06:25,720 No room for manoeuvre? None. 64 00:06:25,720 --> 00:06:28,840 I thought the deal would happen in the Autumn but the Government 65 00:06:28,840 --> 00:06:31,240 have brought the whole thing forward. 66 00:06:31,240 --> 00:06:33,320 To when? The end of next week. 67 00:06:33,320 --> 00:06:36,760 Can they do that? The Government can do what it likes. 68 00:06:36,760 --> 00:06:42,480 This deal could wreck the whole economy. It'll be a disaster for the National Health Service. I agree. 69 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 I'm afraid I do too. 70 00:06:45,440 --> 00:06:47,120 Then you must go on. 71 00:06:48,200 --> 00:06:52,880 That means that MI5, in effect, would be conducting a conspiracy against the Government. 72 00:06:52,880 --> 00:06:56,240 Cometh the hour, cometh the conspirators. 73 00:06:56,240 --> 00:06:58,640 Now let us understand our position. 74 00:06:58,640 --> 00:07:01,480 If we are to fail, then a lot of... 75 00:07:01,480 --> 00:07:04,840 unpleasantness will come our way. 76 00:07:04,840 --> 00:07:06,800 Then we mustn't fail. 77 00:07:13,960 --> 00:07:17,520 Mr Stackley, Adam Carter. I'm a great admirer. I hope we can help you. 78 00:07:17,520 --> 00:07:19,800 The whole bloody thing could go down the pan. 79 00:07:19,800 --> 00:07:22,160 What thing? The whole health service! 80 00:07:22,160 --> 00:07:25,120 Flogging NHS hospitals to a foreign billionaire? 81 00:07:25,120 --> 00:07:29,280 Harold Macmillan called it selling off the family silver. Shall we? 82 00:07:37,720 --> 00:07:39,280 Adam, how was it? 83 00:07:39,280 --> 00:07:41,520 It was just a couple of boring old commies. 84 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 What's this about selling hospitals? 85 00:07:43,600 --> 00:07:45,880 What foreign billionaire? Erm... 86 00:07:45,880 --> 00:07:48,200 Come on, Ruth, what's Harry cutting me out of? 87 00:07:48,200 --> 00:07:50,080 I can't say. 88 00:07:50,080 --> 00:07:51,960 Adam, I'm sorry. 89 00:07:54,120 --> 00:07:57,080 Look, should you be here? 90 00:07:57,080 --> 00:08:00,480 Busy, busy, you know. Keep the gremlins away. 91 00:08:00,480 --> 00:08:02,680 Ruth! Jo! Zaf! 92 00:08:07,160 --> 00:08:09,080 There was a message for you, 93 00:08:09,080 --> 00:08:13,920 in the cover stories voice box, from Fiona's father. 94 00:08:15,440 --> 00:08:20,360 He asks if Fiona's still coming to see them this weekend. 95 00:08:20,360 --> 00:08:24,800 You haven't told them yet. Or Wes. 96 00:08:24,800 --> 00:08:27,200 Adam, you've got to. 97 00:08:27,200 --> 00:08:30,000 And arrange a memorial service. I don't want that. 98 00:08:30,000 --> 00:08:33,360 No, I can understand, but all of us here, we want to... 99 00:08:33,360 --> 00:08:35,360 What? Have a good cry over me and Wes? 100 00:08:39,440 --> 00:08:41,240 Sorry. 101 00:08:41,240 --> 00:08:43,720 Ruth! Come now! 102 00:08:51,160 --> 00:08:52,800 I'll handle it. 103 00:09:08,120 --> 00:09:13,160 Yeah, it's Adam Carter, Miss Evershed just sent a file to you. Operation Songbird. 104 00:09:13,160 --> 00:09:17,480 She meant for me to see it, could you send it to my station please? 105 00:09:17,480 --> 00:09:19,080 Eyes only. 106 00:09:45,320 --> 00:09:47,640 I haven't changed anything. 107 00:09:51,440 --> 00:09:52,960 Thank you. 108 00:10:07,480 --> 00:10:09,840 Is he alive? 109 00:10:09,840 --> 00:10:12,240 No, Hugo. 110 00:10:12,240 --> 00:10:15,000 He died in 1985. 111 00:10:15,000 --> 00:10:17,560 I should have been told. 112 00:10:17,560 --> 00:10:21,520 We thought you had enough to bear. 113 00:10:25,240 --> 00:10:26,440 Vodka. 114 00:10:33,920 --> 00:10:37,160 To comrade Boris Kandinsky! 115 00:10:37,160 --> 00:10:41,080 Comrade Boris Kandinsky! 116 00:10:50,000 --> 00:10:51,680 Go and say goodbye to Daddy. 117 00:10:53,560 --> 00:10:55,480 Bye-bye, Daddy. 118 00:10:55,480 --> 00:10:57,120 Bye-bye. I'll see you on Saturday. 119 00:10:57,120 --> 00:11:00,680 Will we go on Frencham ponds? Yes. 120 00:11:00,680 --> 00:11:02,520 Will Mum row the boat with me? 121 00:11:02,520 --> 00:11:05,160 Wes, I told you. Mummy's away. 122 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 In Egypt. So she won't be back to go on the ponds? 123 00:11:09,920 --> 00:11:12,160 No. Come on you. 124 00:11:12,160 --> 00:11:13,840 Up to bed. 125 00:11:13,840 --> 00:11:15,640 Wes, Wes. 126 00:11:20,200 --> 00:11:21,640 I love you. 127 00:11:21,680 --> 00:11:23,400 Bye-bye, Daddy. 128 00:11:23,400 --> 00:11:25,960 Bye-bye. 129 00:11:25,960 --> 00:11:28,560 Come on. 130 00:11:28,560 --> 00:11:30,840 So Fiona won't be here at the weekend? 131 00:11:30,840 --> 00:11:33,360 No. 132 00:11:33,360 --> 00:11:35,840 We have had Wes for a whole week already. 133 00:11:35,840 --> 00:11:38,080 I really appreciate it, honestly. 134 00:11:38,080 --> 00:11:41,440 You and Fiona all right? 135 00:11:41,440 --> 00:11:45,120 Clive, please, just take him for a couple more days. 136 00:11:45,120 --> 00:11:47,960 Please, do it for me. OK. 137 00:11:47,960 --> 00:11:50,000 Give her a big hug. 138 00:12:08,960 --> 00:12:11,480 So how erm... 139 00:12:12,840 --> 00:12:15,000 How do... 140 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 Are you trying to ask me how I feel? 141 00:12:20,240 --> 00:12:22,120 Numb. 142 00:12:22,120 --> 00:12:24,600 You know we're all upset beyond anything we can say. 143 00:12:24,600 --> 00:12:27,320 Yeah, yeah. Well... 144 00:12:27,320 --> 00:12:31,520 Why have you got me doing chores, taking snaps of some burnt out old traitor? 145 00:12:31,520 --> 00:12:35,920 Hugo Ross was one of the biggest spies for the Soviet Union ever jailed in this country. 146 00:12:35,920 --> 00:12:39,720 When I was a young officer I had the job of going to see him in jail, once a month. 147 00:12:39,720 --> 00:12:41,760 Never gave me anything. 148 00:12:41,760 --> 00:12:45,880 I came to admire him. A very dangerous man, of course. 149 00:12:47,400 --> 00:12:48,960 Did you let him spot you? 150 00:12:48,960 --> 00:12:53,440 Yeah, yeah he shouted at me. "Tell Harry Pearce I've not changed." 151 00:12:53,440 --> 00:12:56,400 Hugo Ross, keeper of the communist faith. 152 00:12:56,400 --> 00:12:59,880 Harry, you've got me doing slops and I know there's something big on... 153 00:12:59,880 --> 00:13:03,280 I'm afraid it's slops or go to Tring. I don't need the psych tank. 154 00:13:03,280 --> 00:13:06,360 What's the thinking here? My wife died and I'm going bonkers? 155 00:13:06,360 --> 00:13:08,720 Adam, calm down, Adam, I blocked it. 156 00:13:08,720 --> 00:13:12,640 I need something to fill the day, fill my mind. Not this Mickey Mouse stuff. 157 00:13:12,640 --> 00:13:16,400 Adam, stick with Hugo Ross for the moment, please. 158 00:13:16,400 --> 00:13:18,240 Did you get the bug in his house? 159 00:13:18,240 --> 00:13:20,680 Yeah, Malcolm's taking care of it. 160 00:13:22,200 --> 00:13:25,320 What is it with you and this old red anyway? 161 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 OK, OK. 162 00:13:52,160 --> 00:13:56,720 Oleg Korsakov's life is one of the most extraordinary stories to come out of the new Russia. 163 00:13:56,720 --> 00:14:01,960 Mr Korsakov never gives press interviews, but it's believed he never knew his father and mother. 164 00:14:01,960 --> 00:14:05,960 He was brought up in a state orphanage in the Russian city of Gorki. 165 00:14:05,960 --> 00:14:08,760 But recently, the American magazine Wealth Watch 166 00:14:08,760 --> 00:14:11,760 placed him as the third richest man in the world. 167 00:14:11,760 --> 00:14:16,720 After the collapse of Soviet Russia, he suddenly emerged as a brilliant entrepreneur. 168 00:14:16,720 --> 00:14:20,560 He was accused by some of using brutal and illegal means. 169 00:14:20,560 --> 00:14:24,240 But for a while he was feted as a hero of the new Russia. 170 00:14:24,240 --> 00:14:28,080 In 2001, the Kremlin launched an investigation into his business empire. 171 00:14:28,080 --> 00:14:32,480 He was charged with fraud and massive tax evasion. 172 00:14:32,480 --> 00:14:35,200 Then last year the charges were suddenly dropped. 173 00:14:35,200 --> 00:14:37,320 Mr Korsakov came to live in Britain. 174 00:14:37,320 --> 00:14:40,560 World Russia analyst, Roger Vintner, is with me in the studio. 175 00:14:40,560 --> 00:14:44,760 Roger, one foreign investor owning so much in Britain. 176 00:14:44,760 --> 00:14:46,280 Good or bad for the country? 177 00:14:48,440 --> 00:14:50,320 Anything interesting? 178 00:14:52,680 --> 00:14:54,800 Just an old movie. 179 00:15:00,320 --> 00:15:01,920 Dog house. Two hours. 180 00:15:28,520 --> 00:15:31,160 Adam, you look terrible. 181 00:15:31,160 --> 00:15:33,120 Ask Harry for a few days off. 182 00:15:33,120 --> 00:15:36,000 Go home. 183 00:15:36,000 --> 00:15:38,720 Operation Songbird. Oleg Korsakov. 184 00:15:38,720 --> 00:15:40,800 God, Adam, how do you know? 185 00:15:40,800 --> 00:15:43,080 You know me. Things pass in through my skin. 186 00:15:43,080 --> 00:15:45,480 You want to tell me. You know you do. 187 00:15:47,000 --> 00:15:49,480 We were given a tip-off. 188 00:15:49,480 --> 00:15:52,640 Oleg Korsakov may be running a mole at GCHQ Cheltenham. 189 00:15:52,640 --> 00:15:54,800 Who's the tip from? Malcolm Stackley. 190 00:15:54,800 --> 00:15:58,320 How does he know? He's obsessed with Korsakov. 191 00:15:58,320 --> 00:16:00,800 He had a suspicion. Which turned out to be true. 192 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 Looks likely. Who's the mole? 193 00:16:04,320 --> 00:16:08,520 Her name is Sally Curtis. She's an analyst on a commercial desk. 194 00:16:08,520 --> 00:16:10,160 What's she like? 195 00:16:10,160 --> 00:16:13,200 Single. Likes clubbing, though she's in her early 30s. 196 00:16:13,200 --> 00:16:16,400 Gets wasted on the weekends, but sees her mother on Tuesdays. 197 00:16:16,400 --> 00:16:18,640 So good girl, bad girl. What's she selling? 198 00:16:18,640 --> 00:16:23,880 Information on British and American firms in the Health Sector. Deep financial analysis. 199 00:16:23,880 --> 00:16:25,680 How's she dropping the material? 200 00:16:25,680 --> 00:16:27,680 Electronically. From her computer. 201 00:16:27,680 --> 00:16:31,240 Through GCHQ firewalls? Is that possible? 202 00:16:31,240 --> 00:16:34,160 Korsakov could afford the best IT in the world. 203 00:16:34,160 --> 00:16:35,640 How did he turn our Sally? 204 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 Love. 205 00:16:38,640 --> 00:16:41,320 Oh, that. 206 00:16:41,320 --> 00:16:43,000 So what, Korsakov seduced her? 207 00:16:43,000 --> 00:16:46,080 No. No, he sent a pro. A real stud. 208 00:16:46,080 --> 00:16:47,760 Picked her up in a club. 209 00:16:47,760 --> 00:16:50,680 They meet in a London Hotel that Korsakov owns. 210 00:16:50,680 --> 00:16:53,040 She's blown. Why haven't you lifted her yet? 211 00:16:54,440 --> 00:16:58,320 Oleg Korsakov is about to make a huge investment in the NHS. 212 00:16:58,320 --> 00:17:02,040 Not in his name, but through companies he owns. The public don't know? 213 00:17:02,040 --> 00:17:05,480 Ministers assume people won't care who owns the hospitals. 214 00:17:05,480 --> 00:17:07,600 Flog great chunks of it off to a crook? Adam. 215 00:17:07,600 --> 00:17:11,080 You could suddenly not recognise the country you're living in. 216 00:17:11,080 --> 00:17:14,920 Can this Korsakov do anything he wants? The Government see him as a saviour. 217 00:17:14,920 --> 00:17:18,880 But the nightmare is that Korsakov may do in Britain what he did in Russia. 218 00:17:18,880 --> 00:17:21,760 Asset strip, sell off. 219 00:17:21,760 --> 00:17:24,000 Goodbye NHS. 220 00:17:24,000 --> 00:17:29,880 Ruth, if Korsakov's the golden goose, what does the Government think about us trying to bring him down? 221 00:17:29,880 --> 00:17:32,040 They've told us to stop. 222 00:17:33,560 --> 00:17:36,680 A direct order? From the Cabinet, yes. 223 00:17:38,480 --> 00:17:42,440 And Harry and Juliet... Have said carry on. 224 00:17:45,120 --> 00:17:46,840 It's desperate. 225 00:17:46,840 --> 00:17:51,040 The Government are going to sign a deal with Korsakov next week. 226 00:17:51,040 --> 00:17:56,120 So MI5 are deliberately trying to wreck a Government policy? 227 00:17:56,120 --> 00:17:58,520 Isn't that illegal or something? 228 00:17:58,520 --> 00:18:01,800 So illegal it's very nearly treason. 229 00:18:03,320 --> 00:18:06,200 Why hasn't Harry told me this? Adam! 230 00:18:21,600 --> 00:18:24,880 Oh, no! He shouldn't be here, should he? 231 00:18:24,880 --> 00:18:26,760 Let him in. 232 00:18:28,880 --> 00:18:31,320 Friendly visit. 233 00:18:31,320 --> 00:18:33,000 Doughnuts anyone? 234 00:18:34,840 --> 00:18:39,600 Look Zaf, I know you're running this in the field. I'm just here out of interest, that's all. 235 00:18:43,000 --> 00:18:46,400 That's Korsakov. The whole top floor of the hotel's reserved for him. 236 00:18:46,400 --> 00:18:50,240 He's turned the entire top floor into a hi-tech paradise. 237 00:18:50,240 --> 00:18:52,920 It's a very advanced version of a Faraday cage. 238 00:18:52,920 --> 00:18:55,160 Can stop any hostile signal getting in or out. 239 00:18:55,160 --> 00:18:58,280 You've found a way of getting through it? Theoretically. 240 00:18:58,280 --> 00:19:00,880 Practically, I've no idea. There's the boyfriend. 241 00:19:00,880 --> 00:19:03,920 He's going to meet Oleg Korsakov. This should be interesting. 242 00:19:03,920 --> 00:19:05,720 He's switching the Cage on. 243 00:19:07,640 --> 00:19:09,960 He must know we're bugging him. Not necessarily. 244 00:19:09,960 --> 00:19:12,680 You've got to pick up Sally Curtis. Not in our brief. 245 00:19:12,680 --> 00:19:15,200 Just pick her up and turn her! Adam, step out. 246 00:19:15,200 --> 00:19:18,920 You and I both know you're not meant to be anywhere near this op. 247 00:19:18,920 --> 00:19:20,480 Adam, I think Zaf's right. 248 00:19:20,480 --> 00:19:23,040 You shouldn't be here. 249 00:19:29,680 --> 00:19:31,840 Adam! 250 00:19:31,840 --> 00:19:33,640 Adam. 251 00:19:37,160 --> 00:19:38,920 I'm sorry I spoke to you like that. 252 00:19:38,920 --> 00:19:41,720 No, no you were right. 253 00:19:43,240 --> 00:19:45,120 You should know, 254 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 I'm going to resign from the service. 255 00:19:47,120 --> 00:19:48,680 Why? 256 00:19:50,400 --> 00:19:52,440 Because my wife died? 257 00:19:52,440 --> 00:19:55,520 If I can still do this job, so can you. 258 00:19:57,880 --> 00:20:00,360 How can you bear it? 259 00:20:00,360 --> 00:20:02,000 You just try to lead a normal life. 260 00:20:02,000 --> 00:20:03,760 Is this normal? 261 00:20:03,760 --> 00:20:05,520 Look, all I know is... 262 00:20:07,360 --> 00:20:08,960 ..if I left I'd be nothing. 263 00:20:12,160 --> 00:20:16,120 Right now you're still an MI5 officer on duty. Get back in there. 264 00:20:28,280 --> 00:20:31,680 Oleg Korsakov left the hotel an hour and a half ago. 265 00:20:31,680 --> 00:20:35,400 What about the boyfriend? He's still inside. Wait. 266 00:20:35,400 --> 00:20:38,280 We've got an arrival on Sally Curtis. 267 00:20:38,280 --> 00:20:42,240 Harry, are you sure you don't want us to lift her after all? 268 00:20:42,240 --> 00:20:45,040 No. Repeat, no. Continue to observe. 269 00:20:45,040 --> 00:20:47,960 'Will do. Delta six out.' 270 00:20:47,960 --> 00:20:51,160 Maybe Adam should be at Tring. He doesn't want to go. 271 00:20:52,680 --> 00:20:56,120 We're running out of time to crack Korsakov. 272 00:20:56,120 --> 00:20:58,200 You need Adam. 273 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 You need his instinct. Really? 274 00:21:00,320 --> 00:21:03,320 In his present condition, can you really trust his instinct? 275 00:21:03,320 --> 00:21:04,960 I know he's not his usual... 276 00:21:04,960 --> 00:21:06,520 charming self. 277 00:21:08,080 --> 00:21:10,520 He needs to work to save himself. Save himself? 278 00:21:10,520 --> 00:21:14,240 What, at the expense of national security? I can't take the risk. 279 00:21:14,240 --> 00:21:18,520 If this op fails, we could all go to jail. 280 00:21:18,520 --> 00:21:20,920 I'll always trust Adam. 281 00:21:20,920 --> 00:21:24,240 He's a friend. In this job, Ruth, none of us have friends. 282 00:21:24,240 --> 00:21:27,280 Colleagues who we'd die for, but no friends. 283 00:22:00,280 --> 00:22:02,600 It's Sally and her boyfriend. 284 00:22:02,600 --> 00:22:04,120 Here they go! 285 00:22:28,600 --> 00:22:32,640 THUMPING HOUSE MUSIC PLAYS 286 00:23:06,560 --> 00:23:08,600 No! 287 00:23:08,600 --> 00:23:10,760 Oh, no! 288 00:23:10,760 --> 00:23:12,360 Stay on it. 289 00:23:12,360 --> 00:23:15,240 What's he doing here? Ask me another. 290 00:23:16,960 --> 00:23:19,160 Who the hell do you think you are? 291 00:23:19,160 --> 00:23:21,280 My name is John and I'm MI5. Oh, God. 292 00:23:21,280 --> 00:23:23,520 Sally! Sally, you've been hit. 293 00:23:23,520 --> 00:23:26,400 That man injected you with something. Listen! 294 00:23:26,400 --> 00:23:28,280 You are crazy. Listen, listen to me. 295 00:23:28,280 --> 00:23:32,640 You've been passing GCHQ product to Oleg Korsakov. Yes. Sally? 296 00:23:32,640 --> 00:23:34,680 You're, you're MI5, oh, God. 297 00:23:34,680 --> 00:23:37,760 It's all right, it's all right. I'm sorry, what have I done? 298 00:23:37,760 --> 00:23:40,520 We can help you. Just tell us what you know. All right? 299 00:23:40,520 --> 00:23:44,040 Sorry, who did you say you were? 300 00:23:44,040 --> 00:23:46,120 My name's John and I'm MI5. 301 00:23:46,120 --> 00:23:49,360 Five what? Adam, what the hell are you doing? 302 00:23:49,360 --> 00:23:51,840 She's been hit. Ambulance, now! 303 00:23:51,840 --> 00:23:54,200 Sally! Sally! This is a nine ten call... 304 00:23:54,200 --> 00:23:59,800 Just say something, just say something Sally, anything. Sorry, who did you say you were? 305 00:24:09,120 --> 00:24:13,760 The drug they injected her with was anaoxide diethylamide. 306 00:24:13,760 --> 00:24:15,800 It was developed during the cold war. 307 00:24:15,800 --> 00:24:17,880 We made it at Porton Down. 308 00:24:17,880 --> 00:24:23,480 It was assumed the Soviets did too in the KGB's Minsk laboratories. 309 00:24:23,480 --> 00:24:25,560 It was a prototype for a battle field weapon. 310 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 And it... Destroys the frontal lobe memory centres of the cerebrum. 311 00:24:29,640 --> 00:24:31,720 They wiped her memory. Yes. 312 00:24:31,720 --> 00:24:34,480 A drug that wipes your mind? 313 00:24:34,480 --> 00:24:36,120 Is there any hope that... 314 00:24:36,120 --> 00:24:40,480 There is an antidote, but it's a prototype and it's too late for Sally. 315 00:24:40,480 --> 00:24:43,320 Adam was right Harry, we should have lifted her. 316 00:24:43,320 --> 00:24:48,160 In the matter of Adam Carter, how did he find out about Songbird and Oleg Korsakov? 317 00:24:48,160 --> 00:24:50,080 One of you told him. 318 00:24:50,080 --> 00:24:52,600 I don't want to know who, but it was misplaced loyalty. 319 00:24:52,600 --> 00:24:56,880 This is a very dangerous operation for the country, and particularly for this service. 320 00:24:56,880 --> 00:24:59,080 I want no more indiscipline. 321 00:25:02,640 --> 00:25:04,160 Office. 322 00:25:07,240 --> 00:25:11,280 Adam, you know how much we all sympathise with you, but you joined an operation 323 00:25:11,280 --> 00:25:14,080 without orders to do so. Yes, I did. 324 00:25:14,080 --> 00:25:17,400 You are on compulsory leave in Tring. I don't need the psych tank. 325 00:25:17,400 --> 00:25:19,720 Then the DG will dismiss you from the service. 326 00:25:19,720 --> 00:25:23,120 What does Hugo Ross have to do with Oleg Korsakov? 327 00:25:23,120 --> 00:25:25,080 Adam, give yourself time. 328 00:25:25,080 --> 00:25:27,200 I beg you, as a friend. 329 00:25:27,200 --> 00:25:30,080 You told me once in this job we can't have friends. 330 00:25:30,080 --> 00:25:32,120 PHONE RINGS 331 00:25:32,120 --> 00:25:34,240 Juliet. 332 00:25:37,960 --> 00:25:41,000 The Government have granted Korsakov British citizenship. 333 00:25:41,000 --> 00:25:43,600 His application has been fast-tracked. 334 00:25:43,600 --> 00:25:46,600 The usual back channel from the Home Secretary's Office. 335 00:25:46,600 --> 00:25:49,000 No time. Absolutely. 336 00:25:49,000 --> 00:25:50,960 Are we anywhere nearer hard evidence? 337 00:25:50,960 --> 00:25:54,880 Running a mole at GCHQ and all but murdering her was evidence enough(!) 338 00:25:54,880 --> 00:25:57,480 We need a smoking gun, Harry. 339 00:25:57,480 --> 00:26:02,400 Why is the Government so far up the behind of this Russian billionaire? 340 00:26:02,400 --> 00:26:05,000 Have you picked anything up? 341 00:26:05,000 --> 00:26:06,600 Yes. 342 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 Well? 343 00:26:10,120 --> 00:26:15,080 It's not new information, it's more of a rethink after a heavy discussion. With whom? 344 00:26:15,080 --> 00:26:20,680 It was put to me, at a very high level, that the public has no idea how bad the NHS situation is. 345 00:26:20,680 --> 00:26:24,960 Hospitals are going to have to close their doors right across the country. 346 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 The great unspeakable truth at the heart of British politics 347 00:26:28,240 --> 00:26:30,800 is the NHS is collapsing. We know that. 348 00:26:30,800 --> 00:26:32,960 I now have to tell you that... 349 00:26:32,960 --> 00:26:36,080 I agree with Downing Street. 350 00:26:36,080 --> 00:26:39,760 I can't be party to what you are doing. 351 00:26:39,760 --> 00:26:42,880 We. What WE are doing. 352 00:26:42,880 --> 00:26:44,600 You told us about Korsakov. 353 00:26:44,600 --> 00:26:47,080 You asked us to start Songbird. 354 00:26:47,080 --> 00:26:48,680 I was wrong. 355 00:26:48,680 --> 00:26:52,320 Korsakov has assured the Prime Minister of his moral standing. 356 00:26:52,320 --> 00:26:54,360 Now he's the only hope for the NHS. 357 00:26:54,360 --> 00:26:56,720 That's clear to me. 358 00:26:56,720 --> 00:26:59,120 Is it? 359 00:26:59,120 --> 00:27:02,600 What have they offered you, you shabby little man? 360 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 Don't take that tone with me. 361 00:27:04,800 --> 00:27:09,880 I'm an elected representative. You two are just servants. 362 00:27:09,880 --> 00:27:15,160 Stop the operation as you were told to do and leave Korsakov alone. 363 00:27:15,160 --> 00:27:17,480 Don't be reckless. 364 00:27:19,400 --> 00:27:22,560 Breathtaking. What're we gonna do? 365 00:27:22,560 --> 00:27:24,360 Be reckless. 366 00:27:24,360 --> 00:27:29,240 We've got 48 hours at the most before the JIC start checking up on what we're doing. 367 00:27:29,240 --> 00:27:33,040 You're going to have to entrap Korsakov. Fast. 368 00:27:33,040 --> 00:27:34,880 I've been thinking of a way. 369 00:27:34,880 --> 00:27:37,880 What can you possibly want from him after all these years? 370 00:27:37,880 --> 00:27:39,720 This is a courtesy call. Courtesy? 371 00:27:39,720 --> 00:27:43,040 From British counterintelligence? 372 00:27:44,800 --> 00:27:47,160 Harry, what am I doing here? 373 00:27:47,160 --> 00:27:49,160 I want your fresh eyes and ears. 374 00:27:49,160 --> 00:27:50,920 Why? You're going to work with him. 375 00:27:57,400 --> 00:28:00,360 Harry Pearce. Hugo. 376 00:28:00,360 --> 00:28:05,040 The sight of enemies embracing each other embarrasses your young companion. 377 00:28:05,040 --> 00:28:08,280 Oh, forgive me, this is Zafar Younis. 378 00:28:08,280 --> 00:28:10,000 Mr Younis. 379 00:28:10,000 --> 00:28:12,840 You must understand that during the so-called cold war 380 00:28:12,840 --> 00:28:15,920 we could salute each other across the ideological divide. 381 00:28:15,920 --> 00:28:19,680 And sometimes kill each other. It was a war. 382 00:28:20,840 --> 00:28:23,640 I enjoyed your visits. 383 00:28:23,640 --> 00:28:26,520 Why did you stop coming? You ceased to be of importance. 384 00:28:28,160 --> 00:28:30,480 Vodka? I think so. 385 00:28:32,000 --> 00:28:36,040 Fascinated by the size of the dinosaur let out of his cage, Zafar? 386 00:28:36,040 --> 00:28:39,000 I read up about you. Did you indeed? 387 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 A house on Hampstead Heath this size? 388 00:28:40,720 --> 00:28:42,800 Got to be worth what, two million? 389 00:28:42,800 --> 00:28:47,320 The housing market is disgusting, deeply immoral. 390 00:28:47,320 --> 00:28:50,240 Oh, I don't know. Houses have to be bought and sold somehow. 391 00:28:50,240 --> 00:28:51,800 Oh, no, they don't! 392 00:28:51,800 --> 00:28:53,640 Shelter is a human right. 393 00:28:53,640 --> 00:28:56,440 Housing should be held in common and given when needed. 394 00:28:56,440 --> 00:28:59,600 You mean concrete council tower blocks for all? 395 00:28:59,600 --> 00:29:01,840 Great! 396 00:29:05,720 --> 00:29:08,360 Well, this is very entertaining, 397 00:29:08,360 --> 00:29:12,040 but did you really come to talk housing policy? 398 00:29:12,040 --> 00:29:15,320 Boris Kandinsky. Yes. 399 00:29:15,320 --> 00:29:18,840 Boris Kandinsky... Was Mr Ross's control. 400 00:29:18,840 --> 00:29:21,280 My KGB contact at the Russian Embassy. 401 00:29:21,280 --> 00:29:24,400 To whom you sold information that cost the lives of British agents. 402 00:29:24,400 --> 00:29:26,120 And saved many others. 403 00:29:26,120 --> 00:29:29,560 You were a fast-tracked civil servant in the Ministry of Defence. 404 00:29:29,560 --> 00:29:33,960 And you gave Kandinsky the names of agents in the Soviet missile programme. 405 00:29:33,960 --> 00:29:36,080 The KGB executed them. 406 00:29:36,080 --> 00:29:40,840 What I did helped to keep the nuclear stalemate between West and East. 407 00:29:40,840 --> 00:29:43,080 The KGB executed the men you betrayed. 408 00:29:44,600 --> 00:29:46,640 Terrible times 409 00:29:46,640 --> 00:29:49,240 require terrible things to be done. 410 00:29:50,760 --> 00:29:52,960 Forgive me, Mr Ross. 411 00:29:52,960 --> 00:29:58,240 To my generation, communism is all propaganda and gobbledegook. 412 00:29:58,240 --> 00:30:01,920 1985 when he died, wasn't it? 413 00:30:01,920 --> 00:30:04,800 Yes, yes. Did you know he had a son? No, Boris never married. 414 00:30:04,800 --> 00:30:09,880 He always felt that as a KGB Officer in the field, he might make himself vulnerable. 415 00:30:09,880 --> 00:30:15,640 Oh, he married. His wife was kept away from Moscow, they never appeared in public together. 416 00:30:15,640 --> 00:30:18,200 She died about a year after he did. 417 00:30:18,200 --> 00:30:20,120 And the son? Took another name. 418 00:30:20,120 --> 00:30:22,760 Had a cover story as an orphan. 419 00:30:22,760 --> 00:30:24,440 He's hugely successful. 420 00:30:24,440 --> 00:30:25,960 Oleg Korsakov. 421 00:30:25,960 --> 00:30:28,040 The entrepreneur? 422 00:30:28,040 --> 00:30:31,920 The man who stole half the Soviet ship-building industry? 423 00:30:31,920 --> 00:30:35,640 That rabid young dog of a capitalist is Boris's son? 424 00:30:35,640 --> 00:30:38,480 He's acquired many businesses in this country. 425 00:30:38,480 --> 00:30:40,440 Amongst them, a chain of hotels. 426 00:30:40,440 --> 00:30:47,040 He has his London headquarters in one, The Excelsior. You should give him a call. 427 00:30:50,040 --> 00:30:53,480 Why do you think I would do anything that MI5 suggested? 428 00:30:53,480 --> 00:30:57,320 Well, aren't you fascinated? I mean, once a spy... 429 00:31:25,320 --> 00:31:26,920 Morning, sir. 430 00:31:28,800 --> 00:31:32,080 Mr Carter, welcome. I'm Diana Jewell. 431 00:31:32,080 --> 00:31:34,000 Yeah, head shrink, I know. 432 00:31:34,000 --> 00:31:37,240 If we could do the formalities, then we can show you to your room. 433 00:31:37,240 --> 00:31:41,880 Formalities? Do you have any reading material with you? Laptop? Yes. 434 00:31:41,880 --> 00:31:46,280 You'll have to surrender them. We don't want you to have distractions. 435 00:31:54,240 --> 00:31:55,880 You're fond of Jane Austen? 436 00:31:55,880 --> 00:31:59,040 Yeah, she noticed things. 437 00:31:59,040 --> 00:32:00,880 And do you have a mobile phone? 438 00:32:03,120 --> 00:32:06,880 Good. Jonathan will show you to your room. 439 00:32:16,560 --> 00:32:18,440 Can I call you Adam? 440 00:32:18,440 --> 00:32:21,360 Familiarity, first step? 441 00:32:23,440 --> 00:32:25,160 Tell me, 442 00:32:25,160 --> 00:32:28,920 what's the most attractive thing about being a spy? 443 00:32:28,920 --> 00:32:30,600 You won't get anywhere with me. 444 00:32:30,600 --> 00:32:33,440 I helped devise the MI6 interrogator's course. 445 00:32:33,440 --> 00:32:36,360 Good. We fit. 446 00:32:36,360 --> 00:32:37,960 Fit? 447 00:32:37,960 --> 00:32:41,560 You are the mind breaker, I am the mind healer. 448 00:32:43,280 --> 00:32:47,120 The most attractive thing about spying is telling lies. 449 00:32:47,120 --> 00:32:48,640 Did you just tell one? 450 00:32:48,640 --> 00:32:50,520 No. 451 00:32:52,840 --> 00:32:56,760 And how deep does your lying go? 452 00:32:56,760 --> 00:33:00,240 How do you mean? Do you lie to yourself? 453 00:33:00,240 --> 00:33:04,200 Of course. Every time you go in the field you have to leave your real self in a box. 454 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 But do you lie to yourself? 455 00:33:06,200 --> 00:33:07,800 About what? 456 00:33:07,800 --> 00:33:09,640 Your love for your dead wife. 457 00:33:11,160 --> 00:33:13,240 I don't lie about that. 458 00:33:13,240 --> 00:33:16,280 How do you know? 459 00:33:16,280 --> 00:33:18,160 I don't lie about that. 460 00:33:18,160 --> 00:33:19,880 Are you sure? 461 00:33:19,880 --> 00:33:23,360 I don't lie about that! 462 00:33:23,360 --> 00:33:25,280 Good. 463 00:33:25,280 --> 00:33:27,920 But you lie to yourself about her being dead. 464 00:33:34,080 --> 00:33:35,880 What about his blocking device? 465 00:33:35,880 --> 00:33:38,600 Not turned on yet. It's common protocol. 466 00:33:38,600 --> 00:33:41,000 It gives people like me less time to crack it. 467 00:33:41,000 --> 00:33:42,640 'Air air? What is this air? 468 00:33:42,640 --> 00:33:45,000 'What are these stupid little pumps in the heels? 469 00:33:45,000 --> 00:33:46,520 'It's not necessary! 470 00:33:46,520 --> 00:33:51,600 'But it is beautiful commerce! It is built in obsolescence!' 471 00:33:51,600 --> 00:33:54,160 What's he talking about? Trainers, I think. 472 00:33:54,160 --> 00:33:57,280 This guy's meant to be the financial master of the universe, 473 00:33:57,280 --> 00:33:59,520 the guy who's gonna rescue the NHS. 474 00:33:59,520 --> 00:34:02,560 Which is exactly why we've been told not to do what we're doing. 475 00:34:02,560 --> 00:34:06,240 I mean, of course, I will break the fingers of little children 476 00:34:06,240 --> 00:34:11,520 in Taiwan any day, but for good product, useful product, like rubber chickens. 477 00:34:11,520 --> 00:34:18,280 No, don't you laugh, I have sold rubber chickens in Siberia, unfrozen! 478 00:34:18,280 --> 00:34:19,800 Here we go. 479 00:34:19,800 --> 00:34:22,720 Hugo Ross. 480 00:34:22,720 --> 00:34:25,240 He's in. We'll patch the surveillance through. 481 00:34:25,240 --> 00:34:26,960 $2,000 a pair. 482 00:34:42,520 --> 00:34:45,000 Hugo. 483 00:34:45,000 --> 00:34:46,720 I am so glad you called me. 484 00:34:46,720 --> 00:34:50,320 You're kind, Mr Kandinsky. 485 00:34:50,320 --> 00:34:55,960 No, no, no, no, you must call me Korsakov. 486 00:34:55,960 --> 00:34:59,800 You old reds knew all about false names, hmm? 487 00:34:59,800 --> 00:35:04,880 Trotsky's name wasn't Trotsky, Lenin's wasn't Lenin. 488 00:35:04,880 --> 00:35:06,880 The new Russia. 489 00:35:06,880 --> 00:35:09,080 The Soviet Union. 490 00:35:10,040 --> 00:35:13,000 Past and present glories of the motherland. 491 00:35:13,000 --> 00:35:14,760 I can drink to that. 492 00:35:18,840 --> 00:35:22,920 When you telephoned and asked to see me, 493 00:35:22,920 --> 00:35:25,520 I had something sent from Moscow. 494 00:35:38,720 --> 00:35:42,520 The highest battlefield honour of the Soviet Union. 495 00:35:43,640 --> 00:35:48,160 You were awarded it in 1975, when you were sentenced to jail. 496 00:35:48,160 --> 00:35:51,720 It could not be announced, of course. 497 00:35:51,720 --> 00:35:55,480 The Soviet authorities never acknowledged their agents publicly. 498 00:35:57,000 --> 00:35:58,920 The Order of The Red Banner. 499 00:36:04,680 --> 00:36:07,440 Please. Sentimental old men? 500 00:36:07,440 --> 00:36:09,400 Harry, what are you after? 501 00:36:09,400 --> 00:36:11,680 Please. 502 00:36:14,480 --> 00:36:20,600 So, Hugo, now that you are a free man, what are you going to do? 503 00:36:20,600 --> 00:36:22,120 What can I do? 504 00:36:22,120 --> 00:36:26,320 I'm 73, and what the Americans call an ex-con. 505 00:36:26,320 --> 00:36:29,080 Who will employ me? 506 00:36:29,080 --> 00:36:31,800 I will. Hello. 507 00:36:31,800 --> 00:36:36,200 I can always find work for ruthless men. 508 00:36:36,200 --> 00:36:40,040 I don't mean to offend you, but I know what you've done to Russia. 509 00:36:40,040 --> 00:36:44,040 The asset stripping of the State-owned industries, the corruption. 510 00:36:44,040 --> 00:36:46,920 People unemployed in their millions. 511 00:36:46,920 --> 00:36:52,880 Under Socialism, unemployment was unknown in Russia. 512 00:36:52,880 --> 00:36:56,160 Yes, six men to open one hotel door. 513 00:36:56,160 --> 00:36:58,960 You Russian capitalists, 514 00:36:58,960 --> 00:37:02,120 so-called masters of the world. 515 00:37:02,120 --> 00:37:03,720 You're gangsters! 516 00:37:03,720 --> 00:37:05,600 You've stolen Russia! 517 00:37:05,600 --> 00:37:08,960 You have become the enemy your father sought to destroy. 518 00:37:08,960 --> 00:37:10,520 The old man's got guts. 519 00:37:10,520 --> 00:37:12,960 Beautiful, beautiful. 520 00:37:12,960 --> 00:37:17,320 This is exactly why you're here. 521 00:37:17,320 --> 00:37:21,600 Hugo, I have job for you. 522 00:37:22,640 --> 00:37:25,240 Moment. 523 00:37:25,240 --> 00:37:27,800 Malcolm... I've adjusted the phasing. This time... 524 00:37:28,800 --> 00:37:30,040 Oh, no! 525 00:37:33,960 --> 00:37:35,600 No! 526 00:37:52,720 --> 00:37:54,600 Anyone fancy a beer? 527 00:37:56,480 --> 00:37:58,000 Adam! 528 00:37:58,000 --> 00:38:00,320 Freddy? 529 00:38:00,320 --> 00:38:02,120 Freddy Frost! How you doin'? 530 00:38:02,120 --> 00:38:04,040 I didn't know you were in here. 531 00:38:04,040 --> 00:38:06,160 Yeah, it was after the Beirut business. 532 00:38:06,160 --> 00:38:09,440 But that was... Yeah, a while ago. 533 00:38:09,440 --> 00:38:12,040 But I'm doing well. 534 00:38:12,040 --> 00:38:15,360 Look, there is a grapevine even in here. 535 00:38:15,360 --> 00:38:18,120 Fiona... 536 00:38:18,120 --> 00:38:20,400 I was gutted when I heard. 537 00:38:23,120 --> 00:38:26,360 Do you fancy that beer? 538 00:38:26,360 --> 00:38:29,640 Sorry, my drug regimen, y'know? 539 00:38:29,640 --> 00:38:31,960 I'll see you later. 540 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 See ya. 541 00:38:36,080 --> 00:38:37,600 Why am I shut up with nutters? 542 00:38:37,600 --> 00:38:39,920 You're not shut up, you're free to leave. 543 00:38:39,920 --> 00:38:45,000 But not free to go back in the service. The guests here are all distinguished intelligence officers. 544 00:38:45,000 --> 00:38:46,640 Like yourself. 545 00:38:46,640 --> 00:38:50,120 My problem, if I have a problem, is grief! Ordinary, common, grief! 546 00:38:50,120 --> 00:38:53,520 And how are you dealing with it? That doesn't concern you. 547 00:38:53,520 --> 00:38:55,000 But it does concern the service. 548 00:38:55,000 --> 00:38:57,560 The security of the state depends on my state of mind. 549 00:38:57,560 --> 00:39:00,120 Doesn't it? That's too much to lay on me. 550 00:39:00,120 --> 00:39:02,800 But your job does lay it on you. 551 00:39:02,800 --> 00:39:04,440 Adam, 552 00:39:04,440 --> 00:39:07,920 have you told your son his mother's dead? 553 00:39:07,920 --> 00:39:09,640 Have you told her parents? 554 00:39:24,440 --> 00:39:27,840 Korsakov has got the better of you and the techies of C department? 555 00:39:27,840 --> 00:39:31,680 At this point in time, this is the worst day of my life. 556 00:39:31,680 --> 00:39:33,920 Well, it's not over yet. Fix it! 557 00:39:43,920 --> 00:39:47,120 You're not ready to leave, Adam. Stay here and I never will be. 558 00:39:47,120 --> 00:39:50,000 I'll end up babbling about some bar in Beirut. Adam. 559 00:39:50,000 --> 00:39:52,840 How do you know if I'm over it. If, anyway? 560 00:39:52,840 --> 00:39:54,520 Only you will know that. 561 00:39:54,520 --> 00:39:57,000 And you don't, do you? 562 00:39:57,000 --> 00:39:59,920 Do you? So long, Diana. 563 00:39:59,920 --> 00:40:03,280 Thanks for the rest. Adam? 564 00:40:06,760 --> 00:40:08,960 You went to see Oleg Korsakov. 565 00:40:08,960 --> 00:40:12,440 Meaning you listened to our conversation in the hotel room. Yes. 566 00:40:12,440 --> 00:40:15,080 Ah, like the old days. 567 00:40:15,080 --> 00:40:17,640 Enter an empty room and say, "Hello." 568 00:40:19,160 --> 00:40:22,080 What did you think of the job he offered me? We didn't hear. 569 00:40:22,080 --> 00:40:26,040 His anti-bugging devices defeated us. Really?! 570 00:40:26,040 --> 00:40:28,200 Just like his father. 571 00:40:28,200 --> 00:40:31,440 Always one step ahead of the game. 572 00:40:31,440 --> 00:40:34,880 Sensitive. Impeccable manners. 573 00:40:34,880 --> 00:40:38,320 Secretly, a brute. 574 00:40:38,320 --> 00:40:40,400 Very attractive. 575 00:40:40,400 --> 00:40:45,400 He, er, wants me to write his father's biography. Did you agree? 576 00:40:45,400 --> 00:40:47,280 Certainly not! 577 00:40:47,280 --> 00:40:50,600 He offered me an advance of $100,000. 578 00:40:50,600 --> 00:40:53,560 These Westernised, they think they can buy anyone. 579 00:40:53,560 --> 00:40:55,560 I want to buy you, Hugo. 580 00:40:55,560 --> 00:40:57,320 But not with money. 581 00:40:58,840 --> 00:41:02,120 I've got something very urgent to talk to you about. 582 00:41:02,120 --> 00:41:05,160 I should ask you to sign the Official Secrets Act really but... 583 00:41:07,360 --> 00:41:10,080 These are highly sensitive documents. 584 00:41:23,880 --> 00:41:26,520 Go back to Tring. 585 00:41:26,520 --> 00:41:29,720 What's the link between Boris Kandinsky and Oleg Korsakov? Adam. 586 00:41:29,720 --> 00:41:31,480 Come on, this is me, this is what I do. 587 00:41:33,920 --> 00:41:35,720 Oleg's father 588 00:41:35,720 --> 00:41:38,840 was Boris Kandinsky. 589 00:41:38,840 --> 00:41:42,680 The KGB agent who recruited Hugo Ross? Yes. 590 00:41:42,680 --> 00:41:46,040 So Harry's had Hugo in mind all along, just in case he became useful? 591 00:41:47,560 --> 00:41:49,080 Harry, the fox. 592 00:41:52,280 --> 00:41:56,800 I want you to persuade Harry to take me back on the op. Talk to him. 593 00:41:56,800 --> 00:41:58,080 Do this for me. 594 00:42:01,640 --> 00:42:03,880 I need this. 595 00:42:07,960 --> 00:42:09,800 Hospitals. 596 00:42:09,800 --> 00:42:11,080 We have no time. He is going 597 00:42:11,080 --> 00:42:13,840 to sign a contract with the Government in three days. 598 00:42:13,840 --> 00:42:15,840 He is going to totally destroy the NHS. 599 00:42:15,840 --> 00:42:19,200 Why don't you shoot him in the back of the neck? Oh, sorry. 600 00:42:19,200 --> 00:42:22,480 The veneer of bourgeois democracy doesn't permit that. 601 00:42:22,480 --> 00:42:28,360 What we need is information that will completely discredit him, something concrete, final. 602 00:42:28,360 --> 00:42:33,480 Hugo, I'm asking you to fight the good fight against capitalism, as you always have. 603 00:42:33,480 --> 00:42:35,720 I need you to bring down Korsakov. 604 00:42:37,520 --> 00:42:41,360 You are recruiting me to work for MI5?! 605 00:42:48,240 --> 00:42:50,000 All right. 606 00:42:51,000 --> 00:42:52,520 I'll do it. 607 00:42:54,240 --> 00:42:57,720 Oleg Korsakov is a disgrace to his father's memory. 608 00:42:59,240 --> 00:43:03,640 Let's just see how rusty I am at the game. 609 00:43:03,640 --> 00:43:07,000 Who will baby-sit? Zafar. 610 00:43:07,000 --> 00:43:09,760 I'm gonna leave him with you. 611 00:43:09,760 --> 00:43:11,120 Welcome back. 612 00:43:18,000 --> 00:43:21,320 Where is he now? In the canteen. 613 00:43:21,320 --> 00:43:23,560 I've had Diana Jewell on the phone. 614 00:43:23,560 --> 00:43:25,320 She wants her star inmate back. 615 00:43:26,840 --> 00:43:29,240 All right. Ask him to come up. 616 00:43:30,960 --> 00:43:34,680 You need me to go in undercover with Ross. Zaf's doing that. 617 00:43:34,680 --> 00:43:36,360 He's not experienced enough. 618 00:43:36,360 --> 00:43:39,920 All right, if Zaf's undercover, who's riding shotgun? 619 00:43:39,920 --> 00:43:42,560 You know it should be me. 620 00:43:42,560 --> 00:43:45,080 You need me to do this and I need to do it. 621 00:43:45,080 --> 00:43:48,320 Do you know what will happen if we fail on this? 622 00:43:48,320 --> 00:43:51,680 We are acting against the explicit instructions of the Cabinet. 623 00:43:51,680 --> 00:43:53,840 Harry. 624 00:43:53,840 --> 00:43:55,800 Very well. Time is of the essence. 625 00:43:55,800 --> 00:43:58,040 Get up to speed. Thanks. 626 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 We have visuals, we have audio. Game plan on. 627 00:44:12,040 --> 00:44:15,480 Right, we screw this up and part of England disappears. 628 00:44:31,440 --> 00:44:34,320 Who's this? This is Sikandar Khan. 629 00:44:34,320 --> 00:44:36,000 We met in jail. 630 00:44:36,000 --> 00:44:37,680 Mr Khan is going to be my secretary. 631 00:44:37,680 --> 00:44:39,800 Very bright boy. 632 00:44:39,800 --> 00:44:41,680 What were you imprisoned for? 633 00:44:41,680 --> 00:44:43,280 Identity theft. 634 00:44:43,280 --> 00:44:45,520 State of the art criminal. 635 00:44:47,640 --> 00:44:49,200 Forgive this. 636 00:44:49,200 --> 00:44:51,280 It's natural caution. 637 00:44:57,240 --> 00:44:58,600 A mobile? 638 00:44:58,600 --> 00:45:01,560 Comrade Ross is catching up with the modern world. 639 00:45:28,000 --> 00:45:30,320 What is this for? 640 00:45:30,320 --> 00:45:31,800 Personal use. 641 00:45:31,800 --> 00:45:33,800 Violent man, are you? 642 00:45:35,400 --> 00:45:37,320 When it's personal. 643 00:45:42,080 --> 00:45:45,080 Interesting company you keep, Hugo. 644 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 You know where you are with criminals. 645 00:45:47,080 --> 00:45:51,000 Lenin liked bank robbers. Indeed. 646 00:45:51,000 --> 00:45:53,320 So! We have material here. 647 00:45:53,320 --> 00:45:57,480 The family archives go right back to my great, great grandfather. 648 00:45:57,480 --> 00:46:00,480 He was in the Tsar's secret police. 649 00:46:00,480 --> 00:46:04,120 See. The blood that flows in me, it will flow in your book! 650 00:46:04,120 --> 00:46:05,520 I have cleared the whole day. 651 00:46:05,520 --> 00:46:07,760 We will organise the book! 652 00:46:07,760 --> 00:46:10,800 Chapter one, of my childhood and my father, please. 653 00:46:10,800 --> 00:46:14,200 The ego explodes. 654 00:46:14,200 --> 00:46:19,040 My mother told me of the night Stalin died, my father wept. 655 00:46:19,040 --> 00:46:21,640 The great helmsman was dead! 656 00:46:21,640 --> 00:46:24,480 That man has talked seven hours non-stop. 657 00:46:24,480 --> 00:46:26,640 Should deport him for yapping. 658 00:46:26,640 --> 00:46:28,840 That's all we've got on him so far. 659 00:46:28,840 --> 00:46:32,280 Hugo and Zaf have got to get him to blow off about the NHS takeover. 660 00:46:32,280 --> 00:46:35,520 I want him hero. Which he was. 661 00:46:36,520 --> 00:46:39,240 Good, good! 662 00:46:39,240 --> 00:46:40,680 Good days work. 663 00:46:41,680 --> 00:46:43,320 Drink. 664 00:46:43,320 --> 00:46:47,040 Mr Ross tells me you're one of Moscow's sharpest operators. 665 00:46:47,040 --> 00:46:49,720 Stole half of Russia? Yes, Oleg. 666 00:46:49,720 --> 00:46:51,680 Why aren't you in prison? 667 00:46:51,680 --> 00:46:55,080 Most of the other "robber barons" of the 1990s are. 668 00:46:55,080 --> 00:46:57,040 Ah. 669 00:46:57,040 --> 00:47:00,600 My father had...close friends. 670 00:47:00,600 --> 00:47:02,040 Close? 671 00:47:02,040 --> 00:47:03,760 To the Kremlin. 672 00:47:03,760 --> 00:47:08,560 Doesn't that fly in the face of everything your father believed in? My father is hero to me. 673 00:47:08,560 --> 00:47:10,680 How can that be? 674 00:47:12,360 --> 00:47:14,480 I am continuing his work. 675 00:47:14,480 --> 00:47:16,200 Is this it? 676 00:47:16,200 --> 00:47:18,360 Go on. 677 00:47:18,360 --> 00:47:19,880 Go on, tell us! 678 00:47:19,880 --> 00:47:22,600 My father wanted to change the West. 679 00:47:24,240 --> 00:47:26,280 So do I. 680 00:47:26,280 --> 00:47:29,120 Change, in what way? 681 00:47:29,120 --> 00:47:31,680 Ironic, isn't it? 682 00:47:31,680 --> 00:47:39,480 What my father and all the communist armies, institutions of the state, KGB could not do, 683 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 I can. 684 00:47:41,480 --> 00:47:44,160 Exactly what do you mean? 685 00:47:46,480 --> 00:47:48,480 No, no, no. 686 00:47:48,480 --> 00:47:51,520 I have gone far enough. 687 00:47:51,520 --> 00:47:53,600 Hugo, this session has been delight. 688 00:47:53,600 --> 00:47:54,960 Oh, no. 689 00:47:54,960 --> 00:47:57,720 Are you sure there's nothing else you want to discuss? 690 00:47:57,720 --> 00:48:00,520 I think we have covered nearly everything, for first day. 691 00:48:00,520 --> 00:48:02,520 Get writing, my friend! 692 00:48:02,520 --> 00:48:09,800 It will be more than biography of my father, it will be the great Russian novel of our time, but a real story! 693 00:48:09,800 --> 00:48:11,840 Hmm? Is there nothing we can do? 694 00:48:11,840 --> 00:48:13,920 Have you got his mobile number? Yes. 695 00:48:13,920 --> 00:48:16,000 Dial it, now. 696 00:48:17,040 --> 00:48:19,280 Excuse me. 697 00:48:19,280 --> 00:48:20,920 Yes? This is your estate agent. 698 00:48:20,920 --> 00:48:23,400 The quote we gave you is not working. 699 00:48:23,400 --> 00:48:26,120 We're going to have to double it, yeah? Double it. 700 00:48:26,120 --> 00:48:29,240 Yes, are you absolutely sure? 'Absolutely.' 701 00:48:29,240 --> 00:48:33,520 I'm in a meeting at the moment, so I'll, er, I'll return your call. 702 00:48:33,520 --> 00:48:36,400 See if he got the message. Message, what message? 703 00:48:36,400 --> 00:48:39,240 Pushy estate agent. 704 00:48:39,240 --> 00:48:40,880 I'm selling my house. 705 00:48:40,880 --> 00:48:45,880 Joining the world of property speculation? Welcome to the club. 706 00:48:45,880 --> 00:48:49,120 Hugo Ross. You are a born field agent. What have you done? 707 00:48:49,120 --> 00:48:53,280 There's something else I want to join. What? 708 00:48:53,280 --> 00:48:56,040 Your organisation. 709 00:48:56,040 --> 00:48:57,640 Hugo, I don't think... 710 00:48:57,640 --> 00:48:59,480 I have something to sell. 711 00:48:59,480 --> 00:49:01,320 Wait. Wait. 712 00:49:03,760 --> 00:49:07,000 Here comes the cage. 713 00:49:07,000 --> 00:49:10,720 Theory become reality. Please, please. Is it working? 714 00:49:10,720 --> 00:49:15,120 I always kept this quiet but I had doubts about a backup system. 715 00:49:15,120 --> 00:49:18,320 I've done it. Success is with me. 716 00:49:18,320 --> 00:49:21,400 Yes, Hugo. 717 00:49:21,400 --> 00:49:25,760 This man is an MI5 officer. 718 00:49:41,480 --> 00:49:44,280 Adam, they'll kill him! 719 00:49:44,280 --> 00:49:47,160 What is this? 720 00:49:47,160 --> 00:49:50,000 MI5 gave me no alternative. 721 00:49:50,000 --> 00:49:53,480 They sent me in here with this boy to mind me. 722 00:49:53,480 --> 00:49:58,680 This child! I want to join you because I am sick of what your father represented. 723 00:49:58,680 --> 00:50:02,200 I've paid my dues, 30 years in prison. 724 00:50:02,200 --> 00:50:06,200 It's a new world. New delights. I want a decadent old age. 725 00:50:06,200 --> 00:50:08,880 And what use can you be to me? 726 00:50:08,880 --> 00:50:12,160 I can be your mole in MI5. I can walk out of this room your creature. 727 00:50:12,160 --> 00:50:15,200 And what about your minder? He can walk out too. 728 00:50:15,200 --> 00:50:20,040 Put him in a car. Drive him somewhere quiet, then lose him. 729 00:50:20,040 --> 00:50:22,000 I'll say that he disappeared. 730 00:50:22,000 --> 00:50:26,760 MI5 are desperate to have me close to you. 731 00:50:26,760 --> 00:50:29,840 You want to be double agent? 732 00:50:29,840 --> 00:50:31,880 Yes. 733 00:50:31,880 --> 00:50:34,000 At my age! 734 00:50:39,400 --> 00:50:42,320 Good, good. 735 00:50:46,200 --> 00:50:47,840 I lived 736 00:50:47,840 --> 00:50:52,440 with security services in Russia that close to me. 737 00:50:52,440 --> 00:50:57,160 Spies are just molecules in the air I breathe. You're nothing but a cheap criminal. 738 00:50:57,160 --> 00:50:59,800 I am new breed of merchant which will change the world. 739 00:50:59,800 --> 00:51:04,040 Your father thought he could change the world. Democratic government stopped him. 740 00:51:04,040 --> 00:51:05,480 Democratic government? 741 00:51:05,480 --> 00:51:07,160 Thieves and pigmies! 742 00:51:07,160 --> 00:51:12,280 What, they think my billions will save their pathetic, socialistic health service. 743 00:51:12,280 --> 00:51:15,760 I will squeeze it for profit, strip it bare! 744 00:51:15,760 --> 00:51:18,840 If hospital is on valuable land, sell it! 745 00:51:18,840 --> 00:51:20,720 Let there be casino, car park! 746 00:51:20,720 --> 00:51:22,280 Let the market work! 747 00:51:26,400 --> 00:51:29,000 I'll inject him. 748 00:51:29,000 --> 00:51:33,200 I'll destroy his mind. Like I did to the wretched girl at GCHQ. 749 00:51:33,200 --> 00:51:35,240 That's it! Send 'em in! 750 00:51:35,240 --> 00:51:38,640 Delta Six to Mercury One, activate all units. 751 00:51:46,880 --> 00:51:50,240 What? 752 00:51:50,240 --> 00:51:53,880 A triple agent, Hugo? What ambition. 753 00:51:53,880 --> 00:51:57,200 You are a disgrace to the memory of your father and to your country. 754 00:51:57,200 --> 00:52:01,480 And you are speck of dust up the chimney of history. 755 00:52:05,760 --> 00:52:07,560 Stop there! 756 00:52:20,280 --> 00:52:21,840 Zaf! 757 00:52:23,400 --> 00:52:26,840 Zaf, all right? He's been hit with a needle. 758 00:52:26,840 --> 00:52:29,880 What? What is it? An antidote. 759 00:52:34,120 --> 00:52:38,280 OK, Sergeant, great work. I'm just going to have a look around. Sir. 760 00:52:45,480 --> 00:52:48,520 PHONE RINGS 761 00:52:49,560 --> 00:52:51,240 'Adam.' 762 00:52:51,240 --> 00:52:54,400 MI5 agent, estate agent. 763 00:52:54,400 --> 00:52:57,320 'It's great, great work. 764 00:52:57,320 --> 00:52:58,840 'Welcome back.' 765 00:53:04,720 --> 00:53:06,640 Thanks. Thanks, Harry. 766 00:53:43,720 --> 00:53:47,160 Malcolm, will you wipe that last bit of tape? 767 00:53:54,520 --> 00:53:56,720 So how's Adam Carter? 768 00:53:56,720 --> 00:53:59,760 Back to his old self? I'm not so sure. 769 00:53:59,760 --> 00:54:03,560 Although Diana Jewell's given him a clean bill of health. Oh, good. 770 00:54:03,560 --> 00:54:06,720 Actually she was rather gushing about him. Oh, dear. 771 00:54:06,720 --> 00:54:08,480 And Korsakov? 772 00:54:08,480 --> 00:54:13,160 Well, he arrived back in Moscow three hours ago, where he was arrested at the airport. 773 00:54:13,160 --> 00:54:15,120 Bundled into an unmarked van. 774 00:54:15,120 --> 00:54:18,080 Someone at the Kremlin must have seen those hotel tapes. 775 00:54:18,080 --> 00:54:24,040 Now the Korsakov deal has fallen through, the money to save the NHS has to come from somewhere. 776 00:54:24,040 --> 00:54:28,080 So they are going to put 5p on the basic rate of income tax. 777 00:54:28,080 --> 00:54:29,680 Oh, my God. 778 00:54:29,680 --> 00:54:32,080 I know, Harry. What have we done? 779 00:54:37,120 --> 00:54:39,360 We're selling the house. Excellent. 780 00:54:39,360 --> 00:54:41,080 We want to live in France. 781 00:54:41,080 --> 00:54:44,040 Can you help us with the French authorities, my record... 782 00:54:44,040 --> 00:54:47,040 I'm sure. 783 00:54:47,040 --> 00:54:49,720 I'll leave you. 784 00:54:49,720 --> 00:54:53,200 Why the change on the house? Well, it's for her. How's Zafar? 785 00:54:53,200 --> 00:54:55,240 Fine. Yes, he did well. 786 00:54:55,240 --> 00:54:59,040 A good little bourgeois spy in the making. I'm pleased with him. 787 00:54:59,040 --> 00:55:00,560 What of our other friend? 788 00:55:00,560 --> 00:55:05,560 The transcripts of your discussions have been delivered to all members of the Cabinet. 789 00:55:05,560 --> 00:55:06,880 There is a general shock. 790 00:55:06,880 --> 00:55:10,920 The Minister of Health's career is looking, shall we say, sickly. 791 00:55:10,920 --> 00:55:13,880 It is true that men make their own history 792 00:55:13,880 --> 00:55:17,200 but not always just as they please. 793 00:55:17,200 --> 00:55:18,480 The dead past... 794 00:55:18,480 --> 00:55:21,520 BOTH: ..lies like a nightmare on the minds of the living. 795 00:55:23,080 --> 00:55:29,560 I really thought, when you visited me as a young man while I was in jail, that I could turn you. 796 00:55:29,560 --> 00:55:31,200 But you turned me in the end. 797 00:55:31,200 --> 00:55:33,920 Not really. You wanted Korsakov destroyed too. 798 00:55:33,920 --> 00:55:35,640 Yes. 799 00:55:37,160 --> 00:55:38,920 The minds of the living. 800 00:55:40,480 --> 00:55:43,920 Who said that? Karl Marx. 801 00:55:43,920 --> 00:55:46,480 1956. 802 00:55:46,480 --> 00:55:50,000 Speech, to the 20th congress of the party of the Soviet Union. 803 00:55:50,000 --> 00:55:51,720 Yes. 804 00:55:51,720 --> 00:55:53,680 It was that that made me join them. 805 00:55:53,680 --> 00:55:55,720 Speech. 806 00:55:55,720 --> 00:55:57,960 Who made that speech? 807 00:55:57,960 --> 00:55:59,040 Kruschev. Nurse! 808 00:55:59,040 --> 00:56:01,120 Who? 809 00:56:01,120 --> 00:56:03,040 Nurse! The antidote, it's failing! 810 00:56:03,040 --> 00:56:05,160 Harry? Why are you looking at me like that? 811 00:56:05,160 --> 00:56:08,440 Hugo, what is the... I think I can remember. Remember? 812 00:56:08,440 --> 00:56:12,000 Remember what it was I believed in. 813 00:56:12,000 --> 00:56:14,960 Hugo, what is the first line of the Communist Manifesto? 814 00:56:14,960 --> 00:56:21,280 A spectre is haunting Europe, the spectre of... 815 00:56:21,280 --> 00:56:23,160 of...of what? 816 00:56:23,160 --> 00:56:26,080 Look straight ahead now. Four litres of O2, nurse. 817 00:56:26,080 --> 00:56:28,640 What is your name, sir? Can you answer me? 818 00:56:28,640 --> 00:56:30,560 What's your name, sir? 819 00:56:47,440 --> 00:56:49,520 I'm so sorry. 820 00:56:51,040 --> 00:56:52,840 In God's name, 821 00:56:52,840 --> 00:56:55,400 what kind of a world do you people live in? 822 00:56:57,320 --> 00:57:01,680 We need to know how she died, Adam. 823 00:57:01,680 --> 00:57:03,200 I can't tell you much. 824 00:57:06,480 --> 00:57:09,840 She died in the line of service, 825 00:57:09,840 --> 00:57:12,160 protecting the people she loved. 826 00:57:12,160 --> 00:57:14,600 Were you there? 827 00:57:18,840 --> 00:57:21,600 Did she... 828 00:57:21,600 --> 00:57:23,840 say anything before she... 829 00:57:26,720 --> 00:57:29,280 She said, "Look after Wes." 830 00:57:36,800 --> 00:57:42,800 There... There'll be a memorial service at the Foreign Office Chapel. 831 00:57:44,320 --> 00:57:46,640 It'll have to be private because of security. 832 00:57:46,640 --> 00:57:48,480 Yes. 833 00:57:48,480 --> 00:57:50,320 Yes. 834 00:57:51,280 --> 00:57:52,520 Good. 835 00:57:58,200 --> 00:58:00,360 I'm going to tell him now. 836 00:58:33,480 --> 00:58:36,360 You let the guy go, for God's sake. So what? 837 00:58:36,360 --> 00:58:40,480 Whatever he's planning is bigger, much bigger than a double murder. 838 00:58:40,480 --> 00:58:45,080 We won't get a second chance to find this weapon. Adam, 53 seconds. 839 00:58:45,080 --> 00:58:47,920 You cannot override the White House with no repercussions. 840 00:58:47,920 --> 00:58:50,800 30, 20, 10 seconds. He's got a lock on. 841 00:58:50,800 --> 00:58:51,880 Harry is finished. 842 00:58:59,600 --> 00:59:02,640 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 843 00:59:02,640 --> 00:59:05,680 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk 62172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.