Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,880
This programme contains
some strong language.
2
00:00:04,920 --> 00:00:08,760
Sometimes the job's not
particularly pleasant,
but it has to be done.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,440
We're better than that.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
GLASS SMASHES
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,280
Get him down - now!
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,840
GUNSHOT
7
00:00:17,880 --> 00:00:22,720
It's not that I want
to encourage this sort of behaviour,
but we've saved their lives.
8
00:00:22,760 --> 00:00:25,080
Jobs yours if you want it.
9
00:00:25,120 --> 00:00:29,160
Seriously? If you can think of a
funkier way to make a living...
10
00:00:52,240 --> 00:00:55,120
Prisoner J...
Has been detained without charge
11
00:00:55,160 --> 00:00:58,160
or trial for two years.
12
00:00:58,200 --> 00:01:02,880
That the government is now releasing
him without apology or justification
13
00:01:02,920 --> 00:01:07,640
only compounds the abuse of
freedom suffered by our client.
14
00:01:07,680 --> 00:01:13,320
Nevertheless, his release is
a great victory for human rights.
15
00:01:14,400 --> 00:01:19,040
PROTESTERS SHOUT
16
00:01:24,640 --> 00:01:30,800
Nazim Malek
is one of the key terror suspects
we're still holding without charge.
17
00:01:30,840 --> 00:01:35,880
When arrested in 2003, his
name was linked with a planned
bomb attack on Heathrow.
18
00:01:35,920 --> 00:01:37,600
As I recall he was a contacts man.
19
00:01:37,640 --> 00:01:41,120
He didn't get near the
action, it all went through him.
Still does.
20
00:01:41,160 --> 00:01:43,120
What do you mean?
21
00:01:43,160 --> 00:01:47,880
Yesterday, French intelligence
intercepted an email from
a terror cell in Algiers.
22
00:01:47,920 --> 00:01:52,800
The email indicates
Malek is co-ordinating
another attack on London.
23
00:02:18,880 --> 00:02:21,880
How the hell can Malek
be operating from inside prison?
24
00:02:21,920 --> 00:02:26,440
We have no idea. But it looks like he
might be reviving the 2003 operation.
25
00:02:26,480 --> 00:02:29,520
I think we can expect an
attack within the next few days.
26
00:02:31,720 --> 00:02:35,240
What do you want me to do?
I want you to release him.
27
00:02:39,600 --> 00:02:42,440
PROTESTERS SHOUT
28
00:03:07,360 --> 00:03:10,040
Sorry about the circus.
29
00:03:10,080 --> 00:03:11,560
Are you OK?
30
00:03:52,120 --> 00:03:57,240
Malek's been freed. Surveillance is
in place. Good. We've recommended
tighter security at Heathrow
31
00:03:57,280 --> 00:04:00,400
and on all other transport systems.
Have you found a way in?
32
00:04:00,440 --> 00:04:04,080
Malek's lawyers at Liberation
are trying to make political
capital out of his release.
33
00:04:04,120 --> 00:04:09,200
They're looking for a PR expert.
That's how I'll get to him. Now we
just need him to lead us to the cell.
34
00:04:20,200 --> 00:04:22,520
DOOR BUZZER
35
00:04:25,040 --> 00:04:27,680
DOOR OPENS
36
00:04:27,720 --> 00:04:30,960
Rebecca Sinclair. Sarah Morris.
37
00:04:31,000 --> 00:04:32,560
Chappell Jones.
38
00:04:32,600 --> 00:04:34,560
Did you get the file on our client?
39
00:04:34,600 --> 00:04:38,040
Two years solitary without trial,
makes you proud to be British.
40
00:04:38,080 --> 00:04:41,280
What's the brief? Last year eight
law lords declared the holding
41
00:04:41,320 --> 00:04:46,640
of foreign nationals without charge
illegal. The government should have
released them all immediately.
42
00:04:46,680 --> 00:04:51,560
Keeping Malek in prison
contravened international law
and the bill of human rights.
43
00:04:51,600 --> 00:04:56,080
They got away with it cos
no-one else could fight them. With
the release of Malek, we can.
44
00:04:58,560 --> 00:05:01,840
You want to sue the British
government? This is our one chance
45
00:05:01,880 --> 00:05:04,680
to change the
direction this country's heading in.
46
00:05:04,720 --> 00:05:10,360
You're damn right I want to sue
them. I assume you want
maximum media impact.
47
00:05:10,400 --> 00:05:15,160
I can get Malek interviewed by
sympathetic reporters, set up a...
I can't get Nazim involved.
48
00:05:15,200 --> 00:05:17,840
What do you mean? He will
support us in this case,
49
00:05:17,880 --> 00:05:20,040
but only if
I keep his identity a secret.
50
00:05:20,080 --> 00:05:22,280
No interviews. No appearances.
51
00:05:24,560 --> 00:05:26,960
And you're happy with that?
It's his right.
52
00:05:29,320 --> 00:05:33,520
OK. We'll need to move fast while
the story's still live. Um...
53
00:05:33,560 --> 00:05:38,200
I'll set up an event,
exploit the media interest. You'll
need to deliver a speech.
54
00:05:38,240 --> 00:05:43,240
I'll write a draft and show it to
you. ..Malek should see it too.
55
00:05:43,280 --> 00:05:44,840
You want to see him.
56
00:05:44,880 --> 00:05:47,960
It's always helpful to meet
the man you're fighting for.
57
00:06:06,520 --> 00:06:08,480
They put him in the
Copeland Hotel, Bayswater.
58
00:06:08,520 --> 00:06:12,840
We've put cameras all over the
hotel. The Liberation offices
are a tougher call.
59
00:06:12,880 --> 00:06:17,160
They sweep them every two weeks.
You'd think they were
living in a police state.
60
00:06:17,200 --> 00:06:20,520
We'll need full
surveillance inside Liberation.
He could make contact from in there.
61
00:06:20,560 --> 00:06:24,600
They've got a sweep scheduled.
We'll go in after that.
What have you got on Malek?
62
00:06:24,640 --> 00:06:28,000
Everything suggests
a highly intelligent
controlling figure.
63
00:06:28,040 --> 00:06:31,640
When Special Branch arrested him in
2003 they raided his flat in Acton.
64
00:06:31,680 --> 00:06:34,600
All they found was some maps
with British cities circled.
65
00:06:34,640 --> 00:06:38,120
No computers, no contacts,
no phones.
Nothing they could pin on him.
66
00:06:38,160 --> 00:06:42,560
If the attack happens, Malek won't
be near it. But it
won't happen without his say-so.
67
00:06:42,600 --> 00:06:45,880
Your new superhero, Mr Pearce.
I'll leave her with you.
68
00:06:45,920 --> 00:06:50,320
I see you've made a friend! Harry
Pearce, let me introduce...
Jo Portman.
69
00:06:50,360 --> 00:06:54,120
..Joanne.
I'm glad Adam managed to rescue
you from the jaws of journalism.
70
00:06:54,160 --> 00:06:56,120
How was the training? It was amazing.
71
00:06:56,160 --> 00:06:59,520
Sorry, um...
Paul Seymour's lurking.
72
00:06:59,560 --> 00:07:05,400
Yeah. Adam...if Fiona gets close to
Malek, you'll let me know? Yeah.
73
00:07:06,560 --> 00:07:09,440
I thought your name
was Nick Harding.
74
00:07:09,480 --> 00:07:12,120
Nick Harding, Johnny Baxter.
75
00:07:12,160 --> 00:07:14,200
You'll get used to it.
76
00:07:14,240 --> 00:07:17,240
So, how is Prisoner J treating you?
77
00:07:17,280 --> 00:07:21,200
I presume Juliet fully briefed you
about her decision to release him?
78
00:07:21,240 --> 00:07:22,880
Of course.
79
00:07:22,920 --> 00:07:25,360
And if you need any
help from Special Branch...
80
00:07:25,400 --> 00:07:27,240
just ask.
81
00:07:28,320 --> 00:07:33,200
Come now, Paul, you didn't
take a taxi all the way over
here just to tell me that.
82
00:07:33,240 --> 00:07:36,720
Look no-one would be happier
than I will to see Malek go down.
83
00:07:36,760 --> 00:07:40,800
I was in charge of his arrest. One
of the proudest
moments of my career.
84
00:07:40,840 --> 00:07:43,640
Yes, you got a rather nice
promotion out of it as I recall.
85
00:07:43,680 --> 00:07:48,200
But you're playing a dangerous game,
Harry. You lose Malek and we'll all
go down with you.
86
00:07:48,240 --> 00:07:49,920
It's a risk I'm prepared to take.
87
00:07:49,960 --> 00:07:55,720
As far as I'm concerned,
the safest place for Nasim Malek
is behind bars.
88
00:07:55,760 --> 00:08:00,240
Mmm, unless of course you
happen to be in the airport
lounge when the bomb goes off.
89
00:08:07,400 --> 00:08:09,280
I'd like you to meet Sarah Morris.
90
00:08:09,320 --> 00:08:13,800
She's helping me with the campaign.
You said, no meeting anyone.
91
00:08:13,840 --> 00:08:17,600
Nazim, um...
I understand your situation
and I guarantee that we will
92
00:08:17,640 --> 00:08:21,560
never use your name or do anything
that would threaten your security.
93
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
But, this case is a major
opportunity
94
00:08:23,640 --> 00:08:27,360
to ensure that no innocent man ever
suffers the way you've suffered.
95
00:08:27,400 --> 00:08:30,760
I have nothing to say.
96
00:08:30,800 --> 00:08:33,080
Please. Get her out of here.
97
00:08:37,720 --> 00:08:39,200
Sorry.
98
00:09:18,400 --> 00:09:23,280
They could be anything.
Notes for her legal case,
a list of potential supporters.
99
00:09:23,320 --> 00:09:26,720
Why did she wait for Fiona to leave
before she gave it to him?
100
00:09:26,760 --> 00:09:29,760
D'accord. ..Merci.
101
00:09:29,800 --> 00:09:34,000
Either he's spun her a story,
justifying why she has to keep her
mouth shut.
102
00:09:34,040 --> 00:09:36,320
Or else she knows exactly
what's he's doing
103
00:09:36,360 --> 00:09:39,920
and is actively helping him. Er...
I've just spoken to DGSE in Paris.
104
00:09:39,960 --> 00:09:44,480
They've picked up increased mobile
activity around Gare du Nord and
at the Eurostar terminus in Lille.
105
00:09:44,520 --> 00:09:46,680
Is the tunnel how they're getting in,
106
00:09:46,720 --> 00:09:52,080
or is it the target? Either way we
should close it. No, we don't want
Malek to know what we're up to.
107
00:09:52,120 --> 00:09:55,920
Issue a high-level security
alert on all tunnel traffic.
108
00:09:55,960 --> 00:09:58,520
Ruth, I want hourly briefings
with Paris. I'll talk to Juliet.
109
00:09:58,560 --> 00:10:01,240
Yes. Um... I'm going to be busy
dealing with Paris.
110
00:10:01,280 --> 00:10:04,880
Could you write Fiona's Liberation
speech for me? Yeah, of course.
111
00:10:06,640 --> 00:10:09,280
Is Rebecca Sinclair
threatening to sue the government?
112
00:10:09,320 --> 00:10:11,880
That seems to be her intention.
113
00:10:11,920 --> 00:10:15,400
You released a man who plans
to bomb our transport system.
114
00:10:15,440 --> 00:10:19,000
The decision to release
Malek was taken by both of us.
115
00:10:19,040 --> 00:10:21,880
On your recommendation.
116
00:10:21,920 --> 00:10:25,320
Now either get something tangible
out of Malek or I'm throwing him
117
00:10:25,360 --> 00:10:29,240
back in prison, where the world
might just forget about him.
118
00:10:33,400 --> 00:10:34,920
How was the witch?
119
00:10:34,960 --> 00:10:39,960
Someone's leaning on her. She's
acting like she never wanted
Malek released. Passing the buck.
120
00:10:40,000 --> 00:10:43,680
What did you expect? She's made a
career out of it.
Hmm, you said it, Ruth.
121
00:10:47,560 --> 00:10:50,400
Is it ready? Yeah, I think so.
122
00:10:53,160 --> 00:10:56,760
Jo, have you got plans tonight?
Um, yeah, I was just gonna go out.
123
00:10:56,800 --> 00:10:59,760
It's nothing I can't cancel though.
Good. Let's go.
124
00:11:02,440 --> 00:11:06,280
This is great. Almost makes
me believe in civil liberties.
125
00:11:06,320 --> 00:11:08,080
Thanks.
126
00:11:10,920 --> 00:11:13,040
The release of Prisoner J
127
00:11:13,080 --> 00:11:16,080
is a victory for civil rights the
world over
128
00:11:16,120 --> 00:11:19,360
and a wake-up
call for the rest of us.
129
00:11:19,400 --> 00:11:24,320
It reminds us that whatever the
conditions of our world after 9/11,
130
00:11:24,360 --> 00:11:27,440
the rights of
every human being are sacred.
131
00:11:27,480 --> 00:11:30,440
'Now we have a right to walk down
our streets
132
00:11:30,480 --> 00:11:36,520
'and talk to our friends and
families without being spied
on and listened to by the state.'
133
00:11:36,560 --> 00:11:40,200
Confirming alarm is now disabled.
Estimated time for de-activation?
134
00:11:40,240 --> 00:11:42,080
20 minutes.
135
00:11:42,120 --> 00:11:44,960
Target move faster, please.
136
00:11:45,000 --> 00:11:47,960
We have a right to be
treated the same, whatever
our name, creed or skin.
137
00:11:50,320 --> 00:11:57,760
'We have a right to be considered
innocent until such time that we
are proven otherwise!'
138
00:11:57,800 --> 00:12:01,400
He still hasn't slept.
The guilty don't.
139
00:12:01,440 --> 00:12:03,080
'These gifts that make us human'
140
00:12:03,120 --> 00:12:08,440
are today threatened by the very
state that claims to defend us.
141
00:12:12,160 --> 00:12:17,000
'But there is an enemy
within our own walls...' Colin...
142
00:12:17,040 --> 00:12:25,000
Colin. Positive. 'As dangerous, as
unknowable and as ruthless as the
enemy that haunts us from outside.'
143
00:12:25,040 --> 00:12:28,040
Test on feed three, please.
144
00:12:28,080 --> 00:12:32,320
Positive. 'People of the free world
must stand up against both enemies,'
145
00:12:32,360 --> 00:12:38,560
defeat them, and lay claim to a
lasting, living victory for liberty!
146
00:13:09,120 --> 00:13:13,800
Rebecca Sinclair isn't telling me
the truth. I can get her to talk.
I just need more time.
147
00:13:13,840 --> 00:13:17,240
We've already had 24 hours.
Malek hasn't left his room.
148
00:13:17,280 --> 00:13:18,800
Any news on the target?
149
00:13:18,840 --> 00:13:20,600
Um, nothing new.
150
00:13:20,640 --> 00:13:24,520
The French side's gone quiet. We
took a gamble. It hasn't paid off.
151
00:13:24,560 --> 00:13:30,080
I'm going to shut down the operation.
Harry, Malek hasn't slept since
he got out. He's continually alert.
152
00:13:30,120 --> 00:13:34,200
I am sure he's going to move soon.
I can't go to the Cabinet Office
with intuition!
153
00:13:34,240 --> 00:13:37,680
If we rearrest him without new
evidence, it'll cause a huge
scandal.
154
00:13:37,720 --> 00:13:41,320
The damage will be substantial. I'm
not risking lives to protect my job.
155
00:13:41,360 --> 00:13:43,720
If he doesn't make a move in the
next three hours
156
00:13:43,760 --> 00:13:47,480
I'm recommending the closure of the
Channel Tunnel and rearresting Malek.
157
00:13:58,720 --> 00:14:03,520
How do you stand this waiting?
Until he makes a move,
that's all you can do.
158
00:14:03,560 --> 00:14:06,040
You get used to it.
159
00:14:13,440 --> 00:14:15,120
How are you settling in?
160
00:14:17,160 --> 00:14:20,200
OK. Except my flatmate hates me
because I want to move out.
161
00:14:20,240 --> 00:14:24,200
We have this tradition of getting
drunk and telling each other our
secrets.
162
00:14:24,240 --> 00:14:26,080
Which is fine when it
comes to boyfriends...
163
00:14:26,120 --> 00:14:28,520
But not so hot when it's national
security.
164
00:14:28,560 --> 00:14:33,200
I had the same problem
too with my mother when I started.
Don't you still see your mum?
165
00:14:33,240 --> 00:14:38,600
Sure, but, she thinks I'm a civil
servant in local town planning,
which limits conversation somewhat.
166
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
It's a price you have to pay.
167
00:14:44,320 --> 00:14:47,320
Actually, you don't get used
to it. I'm going down now.
168
00:14:47,360 --> 00:14:50,080
Um...
Look, I do have a room at my place,
169
00:14:50,120 --> 00:14:52,200
if you need it,
which I'm sure you won't.
170
00:14:52,240 --> 00:14:54,680
But if you do, it's there.
Thank you.
171
00:14:54,720 --> 00:14:56,400
I will think about it.
172
00:14:56,440 --> 00:14:59,200
Purely to...save me the rent.
173
00:15:23,760 --> 00:15:25,600
He's moving.
174
00:15:40,600 --> 00:15:42,200
This is Alpha One.
175
00:15:42,240 --> 00:15:45,120
Suspect is alone, travelling east.
176
00:15:45,160 --> 00:15:47,840
I have eyeball.
177
00:15:55,000 --> 00:15:57,280
Alpha Two? Copy.
178
00:16:01,480 --> 00:16:04,520
Harry? It looks like
Malek's making contact.
179
00:16:14,960 --> 00:16:17,440
Subject in the subway.
Let's see the subway.
180
00:16:23,960 --> 00:16:26,920
Where is he? Lost him.
181
00:16:26,960 --> 00:16:28,440
Take that one.
182
00:16:33,200 --> 00:16:35,200
Alpha One.
183
00:16:39,400 --> 00:16:40,880
Zaf!
184
00:17:01,120 --> 00:17:03,360
We need to know your status, Zaf.
185
00:17:03,400 --> 00:17:05,280
We've lost him.
186
00:17:12,720 --> 00:17:15,080
He must have gone into the Square.
187
00:17:26,400 --> 00:17:28,360
Got him. Transaction taking place.
188
00:17:45,000 --> 00:17:46,640
Alpha Two, stay with Malek.
189
00:17:52,040 --> 00:17:54,480
Alpha One, follow the rucksack.
190
00:18:14,040 --> 00:18:16,120
Face-match him.
191
00:18:22,520 --> 00:18:24,160
His name is Rachid Medi.
192
00:18:24,200 --> 00:18:25,720
He's a member of Free Islam.
193
00:18:25,760 --> 00:18:31,080
Rachid has a brother, Khaled Medi.
He was in prison with Malek. Khaled
Medi was Malek's contact inside.
194
00:18:31,120 --> 00:18:35,760
Looks like it. Is the place empty?
Rachid left with another
man about 40 minutes ago.
195
00:18:59,000 --> 00:19:00,600
Passports.
196
00:19:21,320 --> 00:19:25,160
Zaf...
it's the envelope Rebecca gave him.
197
00:19:37,320 --> 00:19:39,360
He's had more than one made.
198
00:19:39,400 --> 00:19:44,480
The photo edges you found in the bin
are from standard processing paper
used in photo booths.
199
00:19:44,520 --> 00:19:49,440
Three came from the same machine,
the other from another. They're all
from British machines?
200
00:19:49,480 --> 00:19:51,360
That's my belief, yes.
Which means the operatives
are already in the country.
201
00:19:51,400 --> 00:19:56,920
So why does he need passports? To
get them out again afterwards.
I think the attack is imminent.
202
00:19:56,960 --> 00:20:01,480
We need to get to Rebecca Sinclair
and find out who is on those
photographs. Where is she?
203
00:20:01,520 --> 00:20:04,360
In her office. It looks like
Malek's on his way to meet her.
204
00:20:04,400 --> 00:20:08,080
Any news from Rachid? No, he's
at his house, and not moving.
INTERCOM
205
00:20:08,120 --> 00:20:09,840
Yes?
206
00:20:09,880 --> 00:20:14,680
Subject is entering Liberation.
Could you patch the
signal through, please?
207
00:20:18,480 --> 00:20:21,320
Are you sure it is safe here?
208
00:20:21,360 --> 00:20:25,400
Stop panicking. The place was swept
yesterday morning. Did you see them?
209
00:20:25,440 --> 00:20:28,040
I've just come from there.
They're fine.
210
00:20:28,080 --> 00:20:29,840
Thank you.
211
00:20:29,880 --> 00:20:32,360
Rebecca, I have been
thinking things through.
212
00:20:32,400 --> 00:20:35,800
I need you to stop the legal case.
What?! I will be back in a few days
213
00:20:35,840 --> 00:20:38,120
to pick them up.
I do not want you involved.
214
00:20:38,160 --> 00:20:40,520
But I AM involved!
Where are you going?
215
00:20:40,560 --> 00:20:43,120
I will contact you. Nazim?
216
00:20:43,160 --> 00:20:45,440
He used Rebecca to set up the
operation.
217
00:20:45,480 --> 00:20:49,800
I want to know where she went this
morning. What about bringing Rebecca
in?
218
00:20:49,840 --> 00:20:54,200
That'd send the whole
operation underground.
We'd have no more on Malek.
219
00:20:54,240 --> 00:20:56,840
You can take the Channel
Tunnel off high security. What?
220
00:20:56,880 --> 00:21:00,320
French intelligence have just
stormed a suspected terror cell
221
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
near Gare du Nord in Paris. They've
shot dead two Algerians.
222
00:21:03,600 --> 00:21:06,800
One of the men is of
particular interest to us.
223
00:21:06,840 --> 00:21:08,520
His name is Nazim Malek.
224
00:21:11,760 --> 00:21:16,880
Ruth has gone through incoming visas
from Algeria in the last five years.
This man...
225
00:21:16,920 --> 00:21:19,400
Nazim Malek...
226
00:21:21,640 --> 00:21:26,000
..came to study computer science
at West London Poly in 2001,
227
00:21:26,040 --> 00:21:29,400
before dropping out
suddenly in October 2003.
228
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Where was he living? North Acton.
229
00:21:32,000 --> 00:21:34,320
Where was our Malek arrested?
230
00:21:34,360 --> 00:21:37,360
At his home, in North Acton.
231
00:21:37,400 --> 00:21:41,920
Two Nazim Maleks. Both living in
North Acton. In the
Paris flat where Malek was killed
232
00:21:41,960 --> 00:21:46,280
was a laptop which contained all the
emails we intercepted two years ago.
233
00:21:46,320 --> 00:21:49,840
It also contained detailed plans
of both Heathrow and Eurotunnel.
234
00:21:49,880 --> 00:21:53,080
Are you saying? Special
Branch arrested the wrong Malek.
235
00:21:53,120 --> 00:21:54,600
Hold on a second.
236
00:21:54,640 --> 00:21:58,720
Now, Paul, I've asked you to be
present so you can hear this. Listen.
237
00:21:58,760 --> 00:22:03,920
Special Branch bumped into the same
name and jumped too soon. That's why
our Malek had no computers,
238
00:22:03,960 --> 00:22:06,880
no contact names, nothing. He wasn't
planning anything.
239
00:22:06,920 --> 00:22:10,280
The other Malek heard about the
arrest and got out as soon as he
could,
240
00:22:10,320 --> 00:22:13,760
thinking we'd realise the mistake and
come after him, which we never did.
241
00:22:13,800 --> 00:22:17,960
If this is true, our Malek...
Has spent two years in
prison as an innocent man.
242
00:22:21,080 --> 00:22:22,720
He's meeting Rachid.
243
00:22:30,880 --> 00:22:35,680
If he's innocent, what's he doing
delivering passport
photos to Islamic extremists?
244
00:22:35,720 --> 00:22:38,000
Well, that's why we need to bring
him in and tell him what we know.
245
00:22:38,040 --> 00:22:41,040
No, no, no. I don't think so, Harry.
Assume you're right.
246
00:22:41,080 --> 00:22:44,400
Assume we've kept an innocent
man in detention for two years.
247
00:22:44,440 --> 00:22:46,960
He's not acting like
an innocent man now.
248
00:22:47,000 --> 00:22:49,720
He's acting like a
man who wants revenge.
249
00:22:57,520 --> 00:23:00,160
Please, give me the passport.
250
00:23:00,200 --> 00:23:01,920
In the glove compartment.
251
00:23:09,160 --> 00:23:10,840
Only three.
252
00:23:10,880 --> 00:23:15,440
Where is the other one? I'll give
you that one when
you have finished the job.
253
00:23:15,480 --> 00:23:19,840
That is not what we agreed!
It is what we agree now.
254
00:23:19,880 --> 00:23:21,760
Come on, Harry.
255
00:23:21,800 --> 00:23:25,280
I'm big enough to admit that...
we've made a mistake.
256
00:23:26,920 --> 00:23:30,320
But look who Malek's been in
contact with since he was released.
257
00:23:30,360 --> 00:23:34,440
Rachid Medi is on the lunatic
fringe of the lunatic fringe.
258
00:23:34,480 --> 00:23:38,880
You're more interested in
covering Special Branch's arse
than saving an innocent man.
259
00:23:38,920 --> 00:23:43,560
And maybe you just can't admit
that releasing this guy
was a seriously dumb idea.
260
00:23:49,000 --> 00:23:52,960
I cannot do it. They locked
you up for two years, Nazim.
261
00:23:53,000 --> 00:23:55,280
Treated you worse than an animal.
262
00:23:55,320 --> 00:23:57,280
And now you're just gonna run away.
263
00:23:57,320 --> 00:23:59,240
I just want the passport!
264
00:24:05,120 --> 00:24:08,080
Once you do this, you'll be
completely free.
265
00:24:08,120 --> 00:24:09,600
Isn't that what you want?
266
00:24:12,640 --> 00:24:15,640
I'll call you with further
instructions.
267
00:24:18,120 --> 00:24:21,360
Malek spent two years in solitary
for something he did not do.
268
00:24:21,400 --> 00:24:23,240
I understand your concern, Harry.
269
00:24:23,280 --> 00:24:28,480
But you bring Malek in and we
admit we know he was innocent. And
you're giving Liberation licence
270
00:24:28,520 --> 00:24:31,640
to blow our whole anti-terror
operation out of the water.
271
00:24:32,680 --> 00:24:35,320
We should continue
with the operation.
272
00:24:36,400 --> 00:24:39,000
Follow Malek, see
where he takes you.
273
00:24:50,200 --> 00:24:53,360
If he'd gone to trial, the case would
have been thrown out.
274
00:24:53,400 --> 00:24:56,120
What happened in there was pure
bloody politics.
275
00:24:56,160 --> 00:24:57,720
I think she's right. What?!
276
00:24:57,760 --> 00:25:01,680
Whatever happened in the past, our
job is to deal with the present
danger.
277
00:25:01,720 --> 00:25:05,880
The present danger right now
is Malek. We're spooks, Harry, not
philosophers.
278
00:25:50,360 --> 00:25:52,400
Nazim!
279
00:25:52,440 --> 00:25:54,200
Nazim!
280
00:27:28,240 --> 00:27:30,000
No.
281
00:27:30,040 --> 00:27:32,240
It's OK.
282
00:27:37,760 --> 00:27:39,760
LIFT BELL RINGS
283
00:27:48,040 --> 00:27:50,880
I work for MI5.
Do you know what MI5 is?
284
00:27:53,560 --> 00:27:57,200
French police killed
another Nazim Malek in Paris.
285
00:27:59,000 --> 00:28:03,080
We know you are innocent.
I do not believe you.
286
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
I need to ask you some questions.
287
00:28:05,040 --> 00:28:08,000
When you were arrested,
the police found maps,
288
00:28:08,040 --> 00:28:11,440
with cities circled. They
thought they were intended targets.
289
00:28:11,480 --> 00:28:15,280
No. They were places to live.
290
00:28:15,320 --> 00:28:16,880
You had no papers,
291
00:28:16,920 --> 00:28:20,120
no passport, nothing.
292
00:28:20,160 --> 00:28:22,520
How did you get in?
293
00:28:22,560 --> 00:28:24,640
In a truck from France.
294
00:28:26,240 --> 00:28:28,280
Why leave Algeria?
295
00:28:28,320 --> 00:28:30,360
I was in the army.
296
00:28:31,400 --> 00:28:34,440
My division was sent to the south.
297
00:28:34,480 --> 00:28:36,120
To a village near Laghouat.
298
00:28:37,160 --> 00:28:41,920
We were told to dress ourselves as
Mujahadeen and to kill the village.
299
00:28:43,480 --> 00:28:48,920
It was a communist village. They
wanted the villagers dead, but they
wanted to blame the fundamentalists.
300
00:28:51,040 --> 00:28:53,240
Village was all women and children.
301
00:28:55,640 --> 00:28:57,560
I and my friend refused.
302
00:28:59,280 --> 00:29:00,920
They were going to shoot us.
303
00:29:00,960 --> 00:29:02,760
But I escaped.
304
00:29:02,800 --> 00:29:04,360
And you came here.
305
00:29:08,480 --> 00:29:11,520
Why didn't you tell
the men who arrested you this?
306
00:29:12,560 --> 00:29:14,440
I did!
307
00:29:21,720 --> 00:29:25,520
Rachid Medi is a
known radical extremist.
308
00:29:25,560 --> 00:29:27,840
Why are you meeting him?
309
00:29:27,880 --> 00:29:30,360
In prison I was alone
almost all of the time.
310
00:29:32,280 --> 00:29:36,560
Khaled Medi started to talk
to me during exercise sessions.
311
00:29:36,600 --> 00:29:41,520
He said,
he could help me, if I helped him.
312
00:29:41,560 --> 00:29:43,240
And what did he want you to do?
313
00:29:43,280 --> 00:29:49,800
He knew I could use long-distance
rifle. He said it would be someone
from Algerian government.
314
00:29:52,400 --> 00:29:55,440
People that kill innocent Muslim
315
00:29:55,480 --> 00:29:58,760
and put innocent Muslim in prison.
316
00:29:58,800 --> 00:30:00,320
People like you.
317
00:30:00,360 --> 00:30:02,080
We don't kill innocent Muslims.
318
00:30:02,120 --> 00:30:04,880
I am innocent!
319
00:30:04,920 --> 00:30:06,640
You put me in prison for two years.
320
00:30:06,680 --> 00:30:09,400
We made a mistake.
I told you who I am!
321
00:30:09,440 --> 00:30:12,920
Maybe we weren't listening properly.
322
00:30:12,960 --> 00:30:16,440
We're listening now, Nazim.
323
00:30:18,960 --> 00:30:20,440
I do not want trouble!
324
00:30:22,200 --> 00:30:25,200
I just want a normal life.
325
00:30:26,760 --> 00:30:31,600
I think that's exactly what you
want. You don't want to kill anyone.
326
00:30:33,680 --> 00:30:35,200
I think what you want...
327
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
..is the reward Rachid is offering.
328
00:30:38,800 --> 00:30:40,520
What did he offer you?
329
00:30:40,560 --> 00:30:43,320
It's not money, so what is it?
330
00:30:45,000 --> 00:30:47,440
What's he offering you, Nazim?
331
00:30:47,480 --> 00:30:50,160
What is it Rachid is offering you?
332
00:30:53,160 --> 00:30:55,040
What did Rachid give you in the car?
333
00:30:56,800 --> 00:30:58,680
He gave you passports, didn't he?
334
00:30:58,720 --> 00:31:02,040
Show me the passports. No!
335
00:31:02,080 --> 00:31:04,600
You will take them away!
336
00:31:04,640 --> 00:31:06,600
You can not take them!
337
00:31:10,840 --> 00:31:12,920
You didn't come here alone, did you?
338
00:31:16,480 --> 00:31:21,000
You came here with people you loved,
with your family.
339
00:31:24,120 --> 00:31:29,560
You hid in a truck together and when
you arrived, you tried to rebuild
your lives.
340
00:31:29,600 --> 00:31:34,160
But then you were arrested and you
knew if we found out about your
family,
341
00:31:34,200 --> 00:31:36,440
they'd be deported
back to Algeria,
342
00:31:36,480 --> 00:31:39,360
and, given your
desertion, they'd be killed.
343
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
Show me the passports.
344
00:32:01,800 --> 00:32:04,680
He would not
give me my son's passport
345
00:32:04,720 --> 00:32:11,480
until after I had done the job.
What job?
What does Rachid want you to do?
346
00:32:11,520 --> 00:32:14,920
I do not know. He did not say.
347
00:32:19,240 --> 00:32:21,600
He kept my son's passport.
348
00:32:21,640 --> 00:32:23,320
I can help you.
349
00:32:23,360 --> 00:32:26,320
I can get you and your family
somewhere safe,
350
00:32:26,360 --> 00:32:29,080
somewhere
where they'll never be found.
351
00:32:29,120 --> 00:32:32,000
Call Rebecca. Tell her to expect us.
352
00:32:35,360 --> 00:32:39,040
Stop it, stop it, you're ruining it.
It's not meant to be like that.
353
00:32:42,240 --> 00:32:43,920
Hello?
354
00:32:43,960 --> 00:32:49,040
It is Nazim. I am going to
collect Samira and the children.
355
00:32:49,080 --> 00:32:50,640
What do you mean?
356
00:32:50,680 --> 00:32:52,400
I'll explain when I get there.
357
00:32:56,880 --> 00:32:58,440
Is everything all right, Nazim?
358
00:32:58,480 --> 00:33:00,080
DOOR BELL RINGS
359
00:33:00,120 --> 00:33:02,600
Someone's here...
Someone is at the door!
360
00:33:02,640 --> 00:33:05,000
Did you send someone, Nazim?
361
00:33:06,040 --> 00:33:08,080
Hey!
362
00:33:08,120 --> 00:33:09,960
Rebecca! Samira...
363
00:33:10,000 --> 00:33:14,840
What is happening? Samira, run.
What is happening? I need full
backup. 7 Pedingham Street.
364
00:33:14,880 --> 00:33:16,600
Rebecca, talk to me!
365
00:33:20,800 --> 00:33:21,880
Argh!
366
00:33:23,440 --> 00:33:26,040
Samira! Abdel!
367
00:33:27,640 --> 00:33:29,200
Khalida!
368
00:33:45,560 --> 00:33:48,240
Samira... Abdel...
369
00:33:57,320 --> 00:33:59,480
She's dead.
370
00:33:59,520 --> 00:34:01,800
'The police are still trying to
understand
371
00:34:01,840 --> 00:34:05,520
'why such a popular human rights
campaigner should have been killed.
372
00:34:05,560 --> 00:34:10,400
'They have released the name of
one of the victim's clients...' What
the hell is going on Harry?
373
00:34:10,440 --> 00:34:14,800
I'm seeing dead women on my
television. Shall we talk in my
office? Where's Malek?
374
00:34:14,840 --> 00:34:17,200
He disappeared while
we were with Rebecca.
375
00:34:17,240 --> 00:34:21,040
I remember being told
that wouldn't happen. My office.
376
00:34:23,360 --> 00:34:28,640
We think they kidnapped
Malek's family to force Malek
to complete the operation.
377
00:34:28,680 --> 00:34:32,320
What they didn't know was that
Rebecca Sinclair was in there.
378
00:34:32,360 --> 00:34:37,800
Harry! I wasn't aware of having
given Mr Seymour the keys to Thames
House. I asked Paul to come.
379
00:34:37,840 --> 00:34:39,440
In that case, please take a seat.
380
00:34:39,480 --> 00:34:41,880
Thank you, Ruth.
381
00:34:44,720 --> 00:34:47,200
Why has Malek gone AWOL?
382
00:34:47,240 --> 00:34:51,920
We believe he will try to
complete the operation as the
only way to get his family back.
383
00:34:51,960 --> 00:34:57,680
What do you know about the
operation? It's an assassination.
Malek's a top-grade marksman. Target?
384
00:34:57,720 --> 00:34:59,240
Unknown.
385
00:34:59,280 --> 00:35:02,000
Something else came up.
386
00:35:02,040 --> 00:35:07,320
Malek claims after he was arrested
he told his interviewers that
he had deserted from the army.
387
00:35:07,360 --> 00:35:11,640
Yet I can find no evidence of this
on any of the Special Branch records.
388
00:35:11,680 --> 00:35:13,960
He's lying.
389
00:35:14,000 --> 00:35:15,920
Why would he not mention it?
390
00:35:15,960 --> 00:35:19,800
Why would we not report it? Maybe
it wasn't what you wanted to hear?
391
00:35:19,840 --> 00:35:22,720
Are you accusing me of
suppressing the evidence?
392
00:35:22,760 --> 00:35:28,600
Well, anything's possible when the
pressure for results is high enough.
That is enough!
393
00:35:28,640 --> 00:35:33,000
Find Malek, if he's a threat to
public security, then take him down.
394
00:35:33,040 --> 00:35:37,480
Because if he kills anyone, you
will both be held accountable.
395
00:35:37,520 --> 00:35:40,720
We've got 24-hour surveillance
on Rachid's place in Hackney.
396
00:35:40,760 --> 00:35:44,360
I don't think he's running the op.
Then who is? We haven't found him
yet.
397
00:35:44,400 --> 00:35:47,480
What about Rachid's brother in
prison? We could cut him a deal.
398
00:35:47,520 --> 00:35:51,120
Offer to release him?
After what happened with Malek?
Politically impossible.
399
00:35:51,160 --> 00:35:53,320
A pay-as-you-go mobile called Miss
Sinclair yesterday at 1700 hours.
400
00:35:53,360 --> 00:35:57,400
I'm trying to locate the handset
now. Good. Possible targets?
401
00:35:57,440 --> 00:36:02,040
If Malek's told the truth, it'll be
an Algerian trying to make
business contacts with the West.
402
00:36:02,080 --> 00:36:07,200
I've asked the Algerian government
about anyone visiting here, but
they've not been forthcoming.
403
00:36:07,240 --> 00:36:10,520
And they've refused to warn their own
people. Bad for business.
404
00:36:10,560 --> 00:36:13,400
Not as bad as a bullet
in the back of the head.
405
00:36:13,440 --> 00:36:15,960
Will Malek really go through with it?
406
00:36:16,000 --> 00:36:21,120
After what he's been through?
He's been locked up for two
years, away from his family.
407
00:36:21,160 --> 00:36:23,840
He's in trauma, he's not thinking
rationally.
408
00:36:23,880 --> 00:36:27,120
You should have seen his face when
he heard his children scream.
409
00:36:27,160 --> 00:36:31,640
He's capable of anything.
I've found the handset, Southwark
Park, he's on the phone.
410
00:36:35,480 --> 00:36:38,680
'Walk out of the exit, turn right.'
411
00:36:38,720 --> 00:36:42,040
Voice-match him. 'You shall be met
and given instructions.
412
00:36:42,080 --> 00:36:46,400
'If you don't do this, you won't see
your family again.'
413
00:36:51,440 --> 00:36:55,680
HIGH-PITCHED SOUND
What was that?
414
00:36:55,720 --> 00:36:59,240
His mobile. So we can't track them.
We have the registration number.
415
00:36:59,280 --> 00:37:03,520
Gather a list of possible targets in
the area. I'm going down.
I'm coming with you.
416
00:37:57,680 --> 00:38:03,160
We've done voice recognition on the
phone call, tallies with a leading
member of the Free Islam movement.
417
00:38:03,200 --> 00:38:05,360
Operates under the
name Badrak Madjid.
418
00:38:05,400 --> 00:38:10,120
Wanted in Algeria for six counts
of murder against corporate
and government targets.
419
00:38:10,160 --> 00:38:13,920
His mission is to stop
Algerian expansion into the West.
420
00:38:13,960 --> 00:38:17,520
Sounds like we've found our man.
Ruth...close the door.
421
00:38:22,720 --> 00:38:26,360
Harry? There's a file
somewhere in Special Branch records
422
00:38:26,400 --> 00:38:30,520
which will tell us what Malek said
to the officers who arrested him.
423
00:38:30,560 --> 00:38:33,280
Now, Paul Seymour
doesn't want me to see it.
424
00:38:33,320 --> 00:38:35,080
I'll see what I can do.
425
00:38:38,480 --> 00:38:41,040
When can I see my family?
426
00:39:03,680 --> 00:39:05,160
My name is Badrak Madjid.
427
00:39:05,200 --> 00:39:08,520
I am sorry we have to
conduct business in this way,
428
00:39:08,560 --> 00:39:10,560
but we gave you every chance.
429
00:39:10,600 --> 00:39:12,520
Where are my family?
430
00:39:19,400 --> 00:39:23,440
When the operation is complete,
they will be returned to you.
431
00:39:23,480 --> 00:39:26,280
You will be given your
passports and a car.
432
00:39:26,320 --> 00:39:29,160
If you fail or refuse,
433
00:39:29,200 --> 00:39:30,920
your family will be killed.
434
00:39:30,960 --> 00:39:34,360
Is that clear? Let me see them.
435
00:39:35,920 --> 00:39:39,360
I want to see them.
436
00:39:39,400 --> 00:39:40,880
Abbud!
437
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
If you hurt my family,
438
00:39:44,560 --> 00:39:47,040
I swear I will kill you.
439
00:39:48,720 --> 00:39:50,080
Abbud!
440
00:40:03,600 --> 00:40:06,200
Abdel. Oh, Abdel, oh, my son.
441
00:40:17,760 --> 00:40:19,560
Why does he not hug you?
442
00:40:23,640 --> 00:40:26,920
He has not seen me for two years.
443
00:40:30,400 --> 00:40:33,680
Maybe he has forgotten who I am.
444
00:40:39,960 --> 00:40:42,720
I will do whatever you say.
445
00:40:47,320 --> 00:40:50,840
'Greenwich police have traced the
car to the Kidbrooke estate.'
446
00:40:50,880 --> 00:40:56,280
Tell them well done and go home.
I don't want a uniform in sight.
..The Kidbrooke Estate.
447
00:40:57,360 --> 00:40:59,960
Is that Special Branch records
office?
448
00:41:00,000 --> 00:41:02,840
Could I speak to Gordon Hopkins,
please?
449
00:41:07,800 --> 00:41:09,280
Gordon?
450
00:41:09,320 --> 00:41:10,800
Er, it's, it's Ruth.
451
00:41:13,400 --> 00:41:16,440
Ruth Evershed. We, er...met at GCHQ
last year.
452
00:41:18,040 --> 00:41:22,160
Yes. Listen, you asked me
out for a drink,
453
00:41:22,200 --> 00:41:25,000
and, I-I may have given
the impression
454
00:41:25,040 --> 00:41:27,520
I wasn't that interested, but...
455
00:41:27,560 --> 00:41:29,040
actually, I'd love to.
456
00:41:34,480 --> 00:41:39,320
Yes. Well, er... What about lunch?
457
00:41:39,360 --> 00:41:41,160
Now.
458
00:41:46,200 --> 00:41:52,920
Call once you are in position.
If you fail to go through with this,
you know what will happen.
459
00:41:57,920 --> 00:42:00,640
There he is.
460
00:42:07,360 --> 00:42:12,120
Drop me here.
You follow Malek but don't touch him
until I get the family out.
461
00:42:12,160 --> 00:42:15,160
Take the gun. ..I said take it!
462
00:43:06,320 --> 00:43:11,680
Do you also turn water into wine?
Not really. Harry this just
came in from the Foreign Office.
463
00:43:11,720 --> 00:43:15,880
"President of Algerian Bank, Abdelhak
Rachmani arriving City Airport,
464
00:43:15,920 --> 00:43:21,000
"attending meeting with Western
investors at Northern Global
Head Office at 1300 hours.
465
00:43:21,040 --> 00:43:24,760
"Please offer standard protection."
Why do we only know this now?
It's the Algerian way.
466
00:43:24,800 --> 00:43:29,680
I can get in
contact with Northern Global. Make
Rachmani go back to the airport.
467
00:43:29,720 --> 00:43:34,120
Get him on a plane out of here.
If we do that, they'll kill Malek's
family.
468
00:43:38,120 --> 00:43:40,560
We can put in a substitute. There
isn't time.
469
00:43:40,600 --> 00:43:44,000
Are you suggesting
we use the president of the
Algerian Bank as bait?
470
00:43:44,040 --> 00:43:46,080
Yes.
471
00:43:47,120 --> 00:43:48,640
Right.
472
00:44:15,800 --> 00:44:19,080
Malek's on the move. He just left
a flat on the Kidbrooke Estate.
473
00:44:19,120 --> 00:44:22,200
That's where the family are being
held. Zaf's following him.
474
00:44:22,240 --> 00:44:25,960
Get Fiona over here and alert
Special Forces. We need to get the
family out.
475
00:44:26,000 --> 00:44:28,720
We know the target.
President of the Algerian Bank.
476
00:44:28,760 --> 00:44:30,360
Northern Global offices.
477
00:44:30,400 --> 00:44:34,720
The meeting is at 1300.
You need to secure the
building by 12.55 at the latest.
478
00:44:34,760 --> 00:44:36,480
That's 40 minutes.
479
00:44:36,520 --> 00:44:38,400
Your maths is impeccable.
480
00:45:04,720 --> 00:45:06,720
PHONE RINGS
481
00:45:09,200 --> 00:45:13,280
Harry. How can I help you, Paul?
Special Forces tell me they're
storming the flat
482
00:45:13,320 --> 00:45:15,640
where the family
are being held in 40 minutes.
483
00:45:15,680 --> 00:45:21,600
It's 30 minutes now. Does that
mean you've also located Malek? Not
yet no.
484
00:45:21,640 --> 00:45:25,000
Well, if you need any assistance,
just give me a call, yes?
485
00:45:25,040 --> 00:45:29,360
Your offers of help are always
appreciated, Paul. What's that
supposed to mean?
486
00:45:29,400 --> 00:45:33,160
As soon as we find Malek and his
family, you will be the
first to know.
487
00:45:53,080 --> 00:45:56,880
Where are they being held? Fifth door
along. What are you planning?
488
00:45:56,920 --> 00:46:02,040
Special Forces has suggested
smashing through the windows and
breaking down the door. Oh, no.
489
00:46:02,080 --> 00:46:04,560
A guaranteed way to kill the whole
family.
490
00:46:04,600 --> 00:46:09,080
They've put the
hostages by the windows. We have to
get in without shooting.
491
00:46:09,120 --> 00:46:11,440
So we'll need your
delicate approach.
492
00:46:11,480 --> 00:46:13,200
What approach is that?
493
00:46:13,240 --> 00:46:15,200
Knock on the front door.
494
00:46:26,480 --> 00:46:31,440
Where are you? He's just going in to
the art college on Abbeyglen Road.
495
00:46:31,480 --> 00:46:36,640
The target is the President of the
Algerian Bank. He'll be in the
Northern Global building at 1300.
496
00:46:36,680 --> 00:46:40,200
There's a clear eye line from here
to the Northern Global building.
497
00:46:40,240 --> 00:46:43,360
If we can't get his family out in
time, you'll have to take him down.
498
00:46:43,400 --> 00:46:45,680
Get his family out on time.
I'm not shooting him.
499
00:46:45,720 --> 00:46:49,120
You must shoot him if he's
about to commit an act of terror.
He's innocent!
500
00:46:49,160 --> 00:46:51,920
He isn't if he pulls the trigger.
501
00:47:42,680 --> 00:47:46,760
Mr Clemence.
SHE KNOCKS
502
00:47:48,760 --> 00:47:54,520
I know you're in there, Mr Clemence.
I'm representing the landlords of
the property. I'm chasing arrears.
503
00:48:03,200 --> 00:48:06,000
Mr Rachmani, welcome
to Northern Global.
504
00:48:21,040 --> 00:48:26,480
Mr Clemence, if you don't come
to the door, my colleague and I
will have to make a forced entry.
505
00:48:26,520 --> 00:48:29,240
Get rid of her.
We have the necessary paperwork.
506
00:48:52,840 --> 00:48:57,960
What is it? Gemma Beckett.
Clydes Adjusters and Reclaim
Division. Is Mr Clemence around?
507
00:48:58,000 --> 00:48:59,880
Sorry, he doesn't live here any more.
508
00:48:59,920 --> 00:49:02,560
According to our records...
He doesn't live here.
509
00:49:02,600 --> 00:49:05,120
We'll need confirmation. It won't
take a minute.
510
00:49:12,880 --> 00:49:16,960
Today's meeting is aimed at promoting
a new era of collaboration...
511
00:49:48,200 --> 00:49:49,800
Sorry.
512
00:50:31,720 --> 00:50:33,760
Harry, it's Zaf.
513
00:50:33,800 --> 00:50:35,840
I need news fast!
514
00:50:39,520 --> 00:50:42,080
Adam! Fiona! I need information!
515
00:50:42,120 --> 00:50:44,120
Get away or I shoot the boy.
516
00:50:44,160 --> 00:50:47,480
Abdel! Abdel!
517
00:50:47,520 --> 00:50:50,600
Move outside! No, no, no!
518
00:50:53,600 --> 00:50:58,160
Harry, we can't take
this any further. We'll be
accomplices to murder.
519
00:50:58,200 --> 00:51:01,000
Zafar, this is Harry.
520
00:51:01,040 --> 00:51:02,840
We have no news from the estate.
521
00:51:02,880 --> 00:51:06,080
I am ordering you
to shoot the subject. Shoot him.
522
00:51:07,920 --> 00:51:09,520
Don't shoot.
523
00:51:11,120 --> 00:51:12,960
Your children will be safe.
524
00:51:18,600 --> 00:51:23,920
I do not believe you. I'm telling you
the truth. How do I know that?
525
00:51:23,960 --> 00:51:25,960
Everyone is lying!
526
00:51:26,000 --> 00:51:31,280
I was told this was a country that
received people and helped.
527
00:51:31,320 --> 00:51:37,760
I was told my family
would be safe here.
You have treated us like animals.
528
00:51:37,800 --> 00:51:40,360
Not us!
529
00:51:40,400 --> 00:51:45,080
Yes, you! All of you!
530
00:51:47,280 --> 00:51:51,280
We can arrange
passports for you and your family,
531
00:51:51,320 --> 00:51:53,320
anywhere in the world.
532
00:51:55,640 --> 00:51:58,920
New name. New identities.
533
00:51:58,960 --> 00:52:01,120
An income from the
British Government.
534
00:52:02,200 --> 00:52:05,520
You will have the life you have been
seeking with your family.
535
00:52:05,560 --> 00:52:07,000
I promise.
536
00:52:08,040 --> 00:52:09,960
Just drop the rifle.
537
00:52:11,000 --> 00:52:13,520
Prove to me my family are safe!
538
00:52:14,560 --> 00:52:18,720
How can I do that?
I want to hear them.
539
00:52:20,800 --> 00:52:23,600
Nazim listen to me.
540
00:52:23,640 --> 00:52:26,120
I am being ordered to shoot you.
541
00:52:27,520 --> 00:52:31,760
I didn't join this service to shoot
innocent people!
542
00:52:31,800 --> 00:52:35,520
Then prove you have my children.
543
00:52:37,840 --> 00:52:40,840
No bullets below four feet,
there's a kid in there.
544
00:52:42,880 --> 00:52:44,600
Go.
545
00:53:06,400 --> 00:53:07,760
GLASS SHATTERS
546
00:53:15,160 --> 00:53:18,720
Why won't you believe me? You know
why.
547
00:53:20,640 --> 00:53:22,720
You have three seconds.
548
00:53:22,760 --> 00:53:25,200
Three.
549
00:53:26,800 --> 00:53:28,800
Shoot him!
550
00:53:38,640 --> 00:53:40,880
Baba?
551
00:53:40,920 --> 00:53:43,160
Baba?
552
00:53:46,600 --> 00:53:50,360
Baba? ..Baba?
553
00:54:15,920 --> 00:54:19,120
This is a Special
Branch file on Malek.
554
00:54:19,160 --> 00:54:22,160
It seems to have got
separated from his other records.
555
00:54:22,200 --> 00:54:25,080
It details in full Malek's
first interview on his arrest.
556
00:54:25,120 --> 00:54:30,400
In it he tells the story of the
massacre in the village and his
subsequent desertion from the army.
557
00:54:30,440 --> 00:54:35,560
Had this information come
to light, he would never have spent
two years in jail without trial.
558
00:54:35,600 --> 00:54:38,200
How did you get hold of that?
It's my job.
559
00:54:38,240 --> 00:54:42,320
It amazes me what
some people will do for promotion.
Thank you, Harry.
560
00:54:42,360 --> 00:54:46,040
I think Mr Seymour and I need some
time alone to discuss his future.
561
00:54:46,080 --> 00:54:48,320
I wasn't aware he had one.
562
00:55:26,240 --> 00:55:29,000
'Police confirmed today
that the man shot dead
563
00:55:29,040 --> 00:55:32,880
'by special operatives in a South
London housing estate on Friday
564
00:55:32,920 --> 00:55:38,320
'was almost certainly responsible
for the murder of the human-rights
activist Rebecca Sinclair.
565
00:55:38,360 --> 00:55:41,720
'Police ruled out any involvement
of the prisoner Nazim Malek
566
00:55:41,760 --> 00:55:46,840
'who, they say had nothing to do
with the case and is thought
already to have returned to Algeria.
567
00:55:46,880 --> 00:55:50,840
'A police statement denied
allegations from pressure group
Liberation
568
00:55:50,880 --> 00:55:58,560
'that the British
people were not being told the whole
truth about the affair.'
569
00:55:58,600 --> 00:56:01,360
Where are they?
570
00:56:01,400 --> 00:56:03,680
In the hotel.
571
00:56:03,720 --> 00:56:06,640
Zaf's seeing them off tomorrow.
572
00:56:09,080 --> 00:56:12,440
The Irish government have
agreed to grant them citizenship.
573
00:56:12,480 --> 00:56:15,800
Give them new names, a new life,
574
00:56:15,840 --> 00:56:18,680
and enough money to ensure
Nazim never has to work again.
575
00:56:19,720 --> 00:56:23,520
The mother's face when he had her son
in the kitchen.
576
00:56:23,560 --> 00:56:26,240
I've never seen anything like it.
577
00:56:27,440 --> 00:56:29,800
You did well.
578
00:56:36,360 --> 00:56:38,560
You flat-hunting?
579
00:56:41,480 --> 00:56:45,480
Zaf offered me a room.
But...I'm not sure. Take it.
580
00:56:45,520 --> 00:56:49,680
There'll be plenty of times
in the first year you won't want to
be alone.
581
00:56:54,800 --> 00:56:56,320
See ya!
582
00:57:51,480 --> 00:57:53,160
I almost got you killed before.
583
00:57:53,200 --> 00:57:55,200
I'm not going
to let it happen again.
584
00:57:55,240 --> 00:57:57,400
I know what I'm doing,
just trust me. I can't.
585
00:57:57,440 --> 00:58:01,160
I'm just tired of continually living
a lie.
586
00:58:03,760 --> 00:58:07,120
Where's my wife? Where is she?
MOBILE RINGS
587
00:58:07,160 --> 00:58:08,440
Come on, Harry!
588
00:58:08,480 --> 00:58:10,840
They were looking for YOU.
589
00:58:14,480 --> 00:58:16,960
Talk to me, Ruth.
Talk to me! Five blocks away.
590
00:58:17,000 --> 00:58:18,720
I don't know what to do.
I think I've screwed up.
591
00:58:18,760 --> 00:58:22,880
Most people don't know anything
about Syria.
Have you ever been there?
592
00:58:22,920 --> 00:58:24,600
Not yet.
593
00:58:24,640 --> 00:58:27,040
Email us at subtitling@bbc.co.uk
49749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.