Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,400
Do you remember Juliet Shaw? Adam.
Juliet. You used to be really good.
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,320
I was too, but I lacked something
that you had. Integrity.
3
00:00:08,360 --> 00:00:13,160
Any news from Adam? Just awaiting
his status report. Oh. I thought it
would have come in by now.
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,720
Fiona? He'll be all right.
5
00:00:23,040 --> 00:00:26,840
Sometimes
I think how selfish I was...
6
00:00:26,880 --> 00:00:28,360
to have a child.
7
00:00:40,520 --> 00:00:49,160
This programme contains some scenes
which some viewers
may find upsetting.
8
00:01:09,680 --> 00:01:11,440
BANGS ON DOOR
9
00:02:11,880 --> 00:02:13,560
Morning.
10
00:02:13,600 --> 00:02:19,000
This is Phillip Norton,
he's an MI6 Officer stationed
at our Embassy in Istanbul.
11
00:02:19,040 --> 00:02:21,640
I've had him flown here
to brief us personally.
12
00:02:21,680 --> 00:02:24,800
It was Ali Mohamed Yazdi
who killed my man in the souk.
13
00:02:24,840 --> 00:02:28,240
Mr Norton, please,
tell us from the beginning... Yes.
14
00:02:28,280 --> 00:02:33,680
We picked up information
about an illegal immigration network
in the cafe talk. Cafe talk?
15
00:02:33,720 --> 00:02:37,360
Yeah, a major source in Istanbul.
It's surprising what you
can piece together.
16
00:02:37,400 --> 00:02:40,120
Have you checked out the cafe talk?
Yes, and it's true...
17
00:02:40,160 --> 00:02:45,960
there's an illegal immigrant route
into the UK that starts in Istanbul.
A British truck's involved.
18
00:02:46,000 --> 00:02:50,920
They go through Bulgaria into Serbia,
then into Austria
and across the Channel by ferry.
19
00:02:50,960 --> 00:02:54,080
So you put a local agent
in undercover?
20
00:02:54,120 --> 00:02:56,800
I baby-sat him at the souk.
21
00:02:56,840 --> 00:02:58,680
The contact came.
22
00:02:58,720 --> 00:03:00,880
Then I saw Yazdi.
You sure it was him?
23
00:03:00,920 --> 00:03:03,920
Yeah. And he killed your man
without any provocation?
24
00:03:03,960 --> 00:03:08,360
Took a look and didn't like him.
..That's in Yazdi's profile.
Impulsive. Sudden decision-making.
25
00:03:08,400 --> 00:03:11,640
Do the chattering cafe classes
know who runs this network?
26
00:03:11,680 --> 00:03:15,040
The word is it is run as a sideline
by a Middle Eastern prince. Name?
27
00:03:15,080 --> 00:03:18,760
All we could get is that he is called
"The prince who eats diamonds".
28
00:03:18,800 --> 00:03:20,520
Hmm...
29
00:03:20,560 --> 00:03:26,240
What do you conclude? That Mohamed
Yazdi planned to enter this country
using an illegal immigrant route.
30
00:03:26,280 --> 00:03:28,640
That's way under our radar.
And for what purpose?
31
00:03:28,680 --> 00:03:32,040
To lead a major terrorist
attack, of course.
32
00:03:32,080 --> 00:03:34,200
In the UK.
33
00:03:34,240 --> 00:03:37,160
And it's MI5's responsibility
to stop it.
34
00:03:38,960 --> 00:03:42,000
The real thing. Dead right.
Yazdi is special, though.
35
00:03:42,040 --> 00:03:47,080
Born Iranian, trained as a doctor
in the early 1990s, Kent University.
36
00:03:47,120 --> 00:03:51,400
On his way to his first-class degree
and then drops out. September 1997.
37
00:03:51,440 --> 00:03:53,240
That was when the Taliban took Kabul.
38
00:03:53,280 --> 00:03:56,200
The bright lights of Al Qaeda
training camps beckoned.
39
00:03:56,240 --> 00:03:58,600
Why? Intellectuals everywhere
can get bowled over by extremism.
40
00:03:58,640 --> 00:04:02,880
Change the world or burn it.
It's a powerful thought.
I had it too for a while.
41
00:04:02,920 --> 00:04:05,360
Don't worry, it passed.
42
00:04:05,400 --> 00:04:08,360
He began his career in 1998.
43
00:04:08,400 --> 00:04:12,960
Walked into a Cairo hotel
and opened fire on a heavily guarded
Israeli delegation.
44
00:04:13,000 --> 00:04:15,320
Four killed, eleven wounded.
45
00:04:15,360 --> 00:04:19,040
Next operation, killed 70 people
with a bomb in Islamabad.
46
00:04:19,080 --> 00:04:21,880
Fell out with Bin Laden.
Set up a splinter group, Al Kahf.
47
00:04:21,920 --> 00:04:25,040
The cave, where the
soldiers of the Jihad shelter.
48
00:04:25,080 --> 00:04:30,560
His last operation, six months ago,
went horribly wrong. Morocco.
Car bomb at a government office.
49
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
A school bus was passing.
50
00:04:32,160 --> 00:04:35,840
Twelve children were killed,
eighteen badly injured.
51
00:04:35,880 --> 00:04:40,280
He rang a newspaper, claimed the
bombing, and shouted, "Do no harm!"
52
00:04:40,320 --> 00:04:43,520
We think what? This maniac's
bringing Al Kahf to Britain?
53
00:04:43,560 --> 00:04:47,640
It's our turn for 9/11?
No, there's no chatter about
a major terrorist attack.
54
00:04:47,680 --> 00:04:52,080
That's even more scary. "Do no
harm." Six have got all the watchers
they have out in Istanbul. Nothing.
55
00:04:52,120 --> 00:04:54,120
He'll have bolted. Think so?
56
00:04:55,800 --> 00:04:58,280
The prince who eats diamonds.
57
00:04:58,320 --> 00:05:01,480
Sheik Abd Al Gawaad
Ahmed bin Wali al Hakim.
58
00:05:01,520 --> 00:05:07,520
Eldest son of King Ahmed
bin Wali al Hakim,
ruler of the Gulf state of Bahar.
59
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
Prince Hakim will become king
when his father dies.
60
00:05:10,120 --> 00:05:14,840
So if he's running an illegal
immigrant network into this country,
things could go pear-shaped...
61
00:05:14,880 --> 00:05:19,080
diplomatically. Sod diplomacy.
Our job's to find out what
Yazdi wants to use the network for.
62
00:05:19,120 --> 00:05:26,440
There could be a major threat to the
UK. Britain's a big ally of Bahar -
oil, building contracts...
63
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
We've sold them 32 harriers.
64
00:05:28,120 --> 00:05:31,840
If we're going to wreck British
Foreign policy in the Arabian Gulf,
65
00:05:31,880 --> 00:05:38,120
let's make sure we've got the right
prince. It's him. He's notorious for
mixing ground diamonds into his food.
66
00:05:38,160 --> 00:05:41,400
- Why does he do that?
- To increase his potency.
67
00:05:41,440 --> 00:05:44,720
- Does it work?
- I really wouldn't like to know.
68
00:05:44,760 --> 00:05:47,240
He has a permanent suite in the
Regal Hotel, Park Lane.
69
00:05:47,280 --> 00:05:48,920
What does he get up to there?
70
00:05:48,960 --> 00:05:52,640
Oh, nothing out of the ordinary -
drink, sex, gambling.
71
00:05:52,680 --> 00:05:57,040
So what's the link between Yazdi
and the prince? Ask him. I'll do it.
72
00:06:00,320 --> 00:06:05,400
Your Royal Highness, I am from the
immigration service. I wonder if you
could help me with a serious matter.
73
00:06:07,400 --> 00:06:10,400
Now look, I should warn you...
74
00:06:13,760 --> 00:06:19,320
Well, that didn't work. Arrogant
bastard! The Bahar government
have made an official complaint
75
00:06:19,360 --> 00:06:24,360
about the gross conduct of
an immigration official in The Regal
Hotel. Apparently you were drunk.
76
00:06:27,560 --> 00:06:31,080
What?! And as a result
of this disgraceful incident,
77
00:06:31,120 --> 00:06:34,640
the prince will not speak to any
Government agency in this country.
78
00:06:34,680 --> 00:06:36,600
We need to get this joker.
79
00:06:36,640 --> 00:06:38,520
Set up a rat trap? Good idea...
80
00:06:38,560 --> 00:06:40,320
with Caroline as bait, I think.
81
00:06:40,360 --> 00:06:42,520
Malcolm, bug the prince's suite.
82
00:06:46,400 --> 00:06:50,800
Didn't we bug this suite
when Bill Clinton used it? We did.
83
00:06:50,840 --> 00:06:53,000
Happy days.
84
00:06:59,120 --> 00:07:02,080
Observing the prince at table one.
85
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
OK, Caroline moving into position...
86
00:07:19,720 --> 00:07:22,360
Well done!
87
00:07:33,560 --> 00:07:36,960
She's pulled him. Please use call
signs X-ray, Foxtrot, over and out.
88
00:07:41,120 --> 00:07:42,720
You're not on the roster.
89
00:07:42,760 --> 00:07:45,720
Charming, Mr...whoever you are.
90
00:07:45,760 --> 00:07:47,840
I thought we could have
a drink together.
91
00:07:47,880 --> 00:07:49,400
Sorry madam, I'm working.
92
00:07:52,440 --> 00:07:54,440
You're thinking of going
after Yazdi.
93
00:07:56,000 --> 00:07:58,320
Am I?
94
00:07:58,360 --> 00:08:00,520
I want to say don't.
95
00:08:00,560 --> 00:08:01,960
Don't.
96
00:08:04,040 --> 00:08:08,040
If you're going to do what I think
you are, you'll be terribly exposed.
97
00:08:08,080 --> 00:08:09,720
I'll look after myself.
98
00:08:09,760 --> 00:08:15,360
Promise. It's like
pulling petals off a flower...
99
00:08:15,400 --> 00:08:18,800
Who's going to get killed first?
You? Me? Come on, Fi.
100
00:08:20,440 --> 00:08:23,600
If you could go after Yazdi,
you would. Wouldn't you?
101
00:08:30,920 --> 00:08:35,280
Foxtrot. Bird's on the wing,
I repeat - bird's on the wing.
102
00:08:35,320 --> 00:08:36,880
X-ray out.
103
00:08:40,480 --> 00:08:42,960
Camera one, flickering.
Can we adjust?
104
00:08:51,880 --> 00:08:53,360
Wow!
105
00:08:55,920 --> 00:08:58,760
Eyes on the machinery, gentlemen.
106
00:09:05,000 --> 00:09:07,800
Have you chosen the photos
you're going to use?
107
00:09:07,840 --> 00:09:11,120
Yes, and GCHQ have sent over
the phone numbers.
108
00:09:11,160 --> 00:09:13,160
I'd better get going.
109
00:09:17,000 --> 00:09:19,080
PHONE RINGS
110
00:09:22,720 --> 00:09:25,880
Internal phone off.
Is the mobile network disrupter?
111
00:09:25,920 --> 00:09:27,760
Just the upper floors of the hotel.
112
00:09:30,640 --> 00:09:33,720
Hotel wire-free network... Go pix.
113
00:09:51,440 --> 00:09:53,720
PHONE RINGS
114
00:09:53,760 --> 00:09:56,080
Morning, your Royal Highness.
115
00:09:56,120 --> 00:09:59,840
One click on my computer, and the
material goes out on the internet.
116
00:09:59,880 --> 00:10:02,920
I'm sure your father won't
be happy to see you humiliated.
117
00:10:02,960 --> 00:10:06,200
If you are a common blackmailer
you have no idea of the power...
118
00:10:06,240 --> 00:10:08,600
We are not blackmailers.
We're British Intelligence.
119
00:10:08,640 --> 00:10:12,640
We need to have a conversation with
you in the strictest confidence.
120
00:10:13,720 --> 00:10:15,200
Your Highness?
121
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
Very well.
122
00:10:18,800 --> 00:10:21,080
Over to Harry.
123
00:10:23,240 --> 00:10:28,360
I have here 432 photographs.
124
00:10:28,400 --> 00:10:33,480
This CD is the master disk
for the video taken...
125
00:10:39,720 --> 00:10:44,640
What do you want from me?
You run a network for immigrants
entering this country illegally
126
00:10:44,680 --> 00:10:47,960
using a British truck.
The collecting point is in Istanbul.
Ridiculous.
127
00:10:48,000 --> 00:10:52,080
We know this because an MI6 agent
penetrated the network. Ridiculous.
128
00:10:52,120 --> 00:10:53,760
He was killed.
129
00:10:59,560 --> 00:11:04,280
I have no knowledge of this.
The name of the man who killed
the MI6 agent is Ali Mohamed Yazdi.
130
00:11:10,200 --> 00:11:12,080
Ridiculous!
131
00:11:17,320 --> 00:11:21,400
What is your association
with Ali Mohamed Yazdi? None.
132
00:11:21,440 --> 00:11:23,640
How could there be an association?
133
00:11:23,680 --> 00:11:25,160
Yazdi's a terrorist!
134
00:11:27,400 --> 00:11:30,440
Six months ago, he killed
innocent children in Morocco.
135
00:11:30,480 --> 00:11:35,120
He has sworn to destroy
the whole house of Hakim,
turn Bahar into an Islamic republic.
136
00:11:35,160 --> 00:11:37,520
You know the insane dreams
of these people.
137
00:11:37,560 --> 00:11:40,640
We strongly suspect that Yazdi
himself will try to use the network
138
00:11:40,680 --> 00:11:43,760
to enter this country to mount
an attack upon the British State.
139
00:11:47,080 --> 00:11:49,280
I have no idea of that, Mr...
140
00:11:49,320 --> 00:11:52,760
Forgive me, what is your name?
Giles Farmer.
141
00:11:52,800 --> 00:11:54,360
No idea, none!
142
00:11:56,280 --> 00:11:58,840
That the cave is using my...
143
00:11:58,880 --> 00:12:02,960
little enterprise,
I am sick to my soul, Mr Farmer.
144
00:12:03,000 --> 00:12:06,960
Our two countries
have long been friends.
145
00:12:07,000 --> 00:12:09,040
I will co-operate with you fully.
146
00:12:09,080 --> 00:12:11,120
Where does the route run from?
147
00:12:17,160 --> 00:12:19,840
A house in a poor quarter
of Istanbul.
148
00:12:19,880 --> 00:12:21,400
How often is the route used?
149
00:12:21,440 --> 00:12:24,800
The truck leaves on the first
Thursday of every month.
150
00:12:26,360 --> 00:12:29,000
And that is all I can tell you.
151
00:12:29,040 --> 00:12:32,920
Please, if I can be of any further
assistance, Mr Farmer...
152
00:12:34,160 --> 00:12:38,560
You will not be allowed to leave
this hotel suite until we say so.
153
00:12:43,160 --> 00:12:44,840
This is outrageous!
154
00:12:44,880 --> 00:12:47,840
I have diplomatic immunity.
155
00:12:47,880 --> 00:12:49,360
I am aware of that.
156
00:12:54,680 --> 00:12:59,080
The prince denies knowing anything.
But could be lying. Yazdi wants
to get into this country.
157
00:12:59,120 --> 00:13:02,440
He must have contacts here,
but where?
Special Branch did three raids.
158
00:13:02,480 --> 00:13:07,360
They found nothing to link anyone
we know to Al Kahf or to Yazdi.
159
00:13:07,400 --> 00:13:12,120
I think he'll come. I think
he'll use the prince's truck.
But he knows that route's blown.
160
00:13:12,160 --> 00:13:15,200
He thinks he's untouchable, he
thinks he can walk through walls.
161
00:13:15,240 --> 00:13:19,560
We send Special Forces to Istanbul.
If he's spotted trying to use
the network, they take him out.
162
00:13:19,600 --> 00:13:22,920
The Turks have offered full
co-operation. There is another way.
Adam...
163
00:13:22,960 --> 00:13:26,240
Put someone in undercover
in the truck.
164
00:13:26,280 --> 00:13:28,640
Make contact with Yazdi, turn him.
165
00:13:28,680 --> 00:13:30,440
That's insane.
166
00:13:30,480 --> 00:13:32,600
Think!
167
00:13:32,640 --> 00:13:34,400
Yazdi is a double agent.
168
00:13:34,440 --> 00:13:38,640
One of the founder members
of Al Kahf, reporting to us.
He's an international terrorist!
169
00:13:38,680 --> 00:13:41,480
Why in hell's name should he turn?
It's in his record.
170
00:13:41,520 --> 00:13:46,400
He's all ego. Each attack
is more extreme than the last.
I know he can flip.
171
00:13:46,440 --> 00:13:50,440
What's the greatest
form of flattery?
To be desired by your enemies.
172
00:13:50,480 --> 00:13:52,760
And do no harm.
173
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
It's the Hippocratic Oath.
174
00:13:54,400 --> 00:13:56,960
Yeah, doctors swear to do no harm.
175
00:13:57,000 --> 00:14:01,760
I think to him, being a terrorist,
being a doctor... Same thing.
176
00:14:01,800 --> 00:14:07,320
What do you mean? He can save people
as a doctor, or overthrow what he
sees as tyranny by blowing them up.
177
00:14:07,360 --> 00:14:11,880
To him, the two extremes are
the same - heal, change the world.
178
00:14:11,920 --> 00:14:16,080
Anyway, we don't have an officer who
could get away with it. Don't we?
179
00:14:16,120 --> 00:14:18,720
I'll be a Circassian
from Northern Syria.
180
00:14:18,760 --> 00:14:23,080
They have fair hair, white skin,
blue eyes. DE Lawrence went
undercover as a Circassian.
181
00:14:23,120 --> 00:14:27,000
I'll work up a good legend. I'll be
from Aleppo. This is reckless.
182
00:14:27,040 --> 00:14:30,400
Yeah, but doable.
183
00:14:35,920 --> 00:14:37,840
He'll just get himself killed.
184
00:14:37,880 --> 00:14:40,040
It's a big prize.
185
00:14:40,080 --> 00:14:43,600
Will his legend hold up?
We'll do everything to make it work.
186
00:14:43,640 --> 00:14:45,840
But I'll need
a special dispensation.
187
00:14:45,880 --> 00:14:47,920
Syrian identity card.
188
00:14:47,960 --> 00:14:51,080
Your name is Ami Tlass. Ami Tlass.
189
00:14:51,120 --> 00:14:55,520
A Kuwaiti work permit. Why Kuwait?
You're from Aleppo
but with a Kuwait residency.
190
00:14:55,560 --> 00:14:57,720
That gives you
a middle-class background.
191
00:14:57,760 --> 00:15:00,040
Construction engineer, you
said you're up to speed on that?
192
00:15:00,080 --> 00:15:05,080
The comm device has a range of
one kilometre, it's in your lapel.
And this...
193
00:15:05,120 --> 00:15:08,080
magnetic GPS device.
194
00:15:08,120 --> 00:15:10,040
Your plane leaves in 45 minutes.
195
00:15:10,080 --> 00:15:11,840
Zaf's waiting by the car.
196
00:15:11,880 --> 00:15:13,360
Great.
197
00:15:31,960 --> 00:15:35,040
Salam Alekem. Alekem Salam.
HE SPEAKS TURKISH
198
00:15:35,080 --> 00:15:38,800
Not Turkish, speak English.
Where are you from?
199
00:15:38,840 --> 00:15:40,560
Kuwait,
200
00:15:40,600 --> 00:15:42,200
but I, er,
201
00:15:42,240 --> 00:15:44,320
I'm here for the truck.
202
00:15:44,360 --> 00:15:45,960
No talk! In!
203
00:16:12,040 --> 00:16:13,840
Who's this?
204
00:16:15,480 --> 00:16:18,520
Not till I say so, pal.
Please, sir...
205
00:16:18,560 --> 00:16:22,520
I mean, what is he anyway?
He looks Circassian.
206
00:16:22,560 --> 00:16:25,440
Yeah well,
I don't want him in my truck.
207
00:16:25,480 --> 00:16:27,560
White-looking Arab? I don't like it.
208
00:16:40,640 --> 00:16:42,120
Come here.
209
00:16:48,120 --> 00:16:52,240
I don't want any trouble. Do you
understand? No trouble, no trouble.
210
00:16:56,400 --> 00:16:58,720
White Arab!
211
00:16:58,760 --> 00:17:01,800
Come on, get them in the truck.
Come on, up!
212
00:17:22,880 --> 00:17:24,360
Beta Base.
213
00:17:24,400 --> 00:17:30,560
'Beta base.' Zaf's on the
satellite scrambler link.
214
00:17:30,600 --> 00:17:32,360
'We may have a no-show.
215
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
'There's no sign of Yazdi.'
216
00:17:34,240 --> 00:17:36,000
Maintaining observation,
217
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
over and out.
218
00:18:28,200 --> 00:18:30,880
All right, in you get, come on.
219
00:18:36,560 --> 00:18:38,840
I even got you water.
220
00:18:38,880 --> 00:18:40,160
Hey, old man...
221
00:18:41,720 --> 00:18:44,000
Yeah, come on,
222
00:18:44,040 --> 00:18:45,880
chop-chop.
223
00:19:03,560 --> 00:19:09,400
Target is present. Repeat,
target is present. Yazdi.
224
00:19:09,440 --> 00:19:11,360
Part of me wishes he hadn't shown.
225
00:19:11,400 --> 00:19:14,360
The satellite's online.
Ruth, contact Juliet Shaw.
226
00:19:14,400 --> 00:19:17,720
I want to go
to a category-one terrorist alert.
227
00:20:36,600 --> 00:20:38,880
Brother, do you speak English?
228
00:20:38,920 --> 00:20:41,440
A little.
229
00:20:41,480 --> 00:20:43,440
When do you think we can pray?
230
00:20:43,480 --> 00:20:46,560
When the English idiot of a driver
stops.
231
00:20:51,960 --> 00:20:55,440
Where are you from? Aleppo.
232
00:21:01,160 --> 00:21:04,080
Where are they now?
An hour from the Bulgarian border.
233
00:21:04,120 --> 00:21:07,520
Has Zaf called in? Yes, he's
following. What about the raids?
234
00:21:07,560 --> 00:21:12,120
Special Branch have houses
in North London, Manchester,
Bradford and Birmingham.
235
00:21:12,160 --> 00:21:15,040
And there's nothing.
Right, I want all the trees shaken.
236
00:21:15,080 --> 00:21:18,240
If there's an Al Kahf cell in
this country, we've gotta find it.
237
00:21:32,040 --> 00:21:35,520
I know Aleppo. Where was your house?
238
00:21:36,520 --> 00:21:38,040
In Babel-Quinnisine.
239
00:21:38,080 --> 00:21:40,040
What is your work?
240
00:21:40,080 --> 00:21:43,480
I am an engineer.
241
00:21:45,320 --> 00:21:48,000
The steel structure of buildings.
242
00:21:48,040 --> 00:21:50,080
What have you built?
243
00:21:50,120 --> 00:21:52,840
The Royal Bank of Bahar,
in Kuwaiti City.
244
00:21:54,720 --> 00:21:58,840
If you are such an eminent engineer,
245
00:21:58,880 --> 00:22:01,440
why are you in this truck?
246
00:22:01,480 --> 00:22:05,840
Why not a...
passport, airline ticket?
247
00:22:08,080 --> 00:22:11,360
My cousin,
from my father's family...
248
00:22:12,920 --> 00:22:16,760
he was martyred in Afghanistan.
249
00:22:16,800 --> 00:22:24,280
The British think my family all
are terrorists. What was his name?
250
00:22:24,320 --> 00:22:27,200
Hussein bin Tlass.
251
00:22:27,240 --> 00:22:29,160
You are Hussein bin Tlass' cousin?
252
00:22:33,000 --> 00:22:36,120
And you want a new life in the West?
253
00:22:36,160 --> 00:22:39,840
That is our destiny,
don't you think?
254
00:22:41,400 --> 00:22:44,240
To be something new?
255
00:22:44,280 --> 00:22:46,520
Aleppo man,
256
00:22:46,560 --> 00:22:49,440
you were not
born to be a philosopher.
257
00:23:06,800 --> 00:23:10,480
The truck's stopped.
Near the Bulgarian border.
258
00:23:10,520 --> 00:23:12,920
Tell Zaf to pass them
and report what he sees.
259
00:23:14,960 --> 00:23:17,360
Right, in the crate.
260
00:23:19,320 --> 00:23:20,840
Come on!
261
00:23:24,080 --> 00:23:26,280
My father is too ill!
262
00:23:26,320 --> 00:23:29,240
Then he should have gone
on the Orient Express.
263
00:23:32,680 --> 00:23:36,960
Bulgarians...
They find you, they not nice...
264
00:23:37,000 --> 00:23:39,400
Get him in the crate.
265
00:23:39,440 --> 00:23:41,000
Come on!
266
00:24:13,040 --> 00:24:16,600
What kind of life will you have
in England?
267
00:24:16,640 --> 00:24:19,320
Maybe none.
268
00:24:19,360 --> 00:24:23,240
We are doing this for a new life.
269
00:24:23,680 --> 00:24:25,680
YOU are.
270
00:24:25,720 --> 00:24:27,240
What?
271
00:24:27,280 --> 00:24:28,880
And you are doing it for death?
272
00:24:31,440 --> 00:24:35,560
Why are there so many people
like you?
273
00:24:35,600 --> 00:24:42,520
Why are you crammed into a crate
like this, dreaming of, what?
274
00:24:42,560 --> 00:24:46,160
Prostitutes on London streets?
275
00:24:46,200 --> 00:24:47,960
Whisky bars?
276
00:24:48,000 --> 00:24:51,520
How will you be cured of this poison?
277
00:25:13,840 --> 00:25:16,280
Where did you learn
to break a man's neck?
278
00:25:16,320 --> 00:25:19,240
Aleppo childhood.
279
00:25:19,280 --> 00:25:22,840
Why do you think
I want to be a civilised man?
280
00:25:22,880 --> 00:25:24,480
You think England is civilised?
281
00:26:35,920 --> 00:26:37,600
Right...
282
00:26:40,720 --> 00:26:44,240
This is a quick break.
We're not here long, so hurry up.
283
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
They're moving again.
284
00:26:55,240 --> 00:26:59,120
Do you want me to pass them? No,
stay behind. Anything from Adam?
285
00:26:59,160 --> 00:27:01,080
Nothing.
286
00:27:28,200 --> 00:27:30,640
Stop! Stop!
287
00:27:32,680 --> 00:27:34,040
Stop!
288
00:27:49,080 --> 00:27:51,880
What are you bunch of clowns
playing at?
289
00:27:56,080 --> 00:28:00,960
Has he gone and popped it?
You're going to have to get him
out of there, chuck him. Come on!
290
00:28:01,000 --> 00:28:04,720
This boy is this man's son.
Well, that's not my problem, is it?
291
00:28:08,720 --> 00:28:10,520
Wrap it in that.
292
00:28:11,920 --> 00:28:13,600
You've got half an hour.
293
00:28:42,000 --> 00:28:43,680
You should go back to Aleppo.
294
00:28:45,840 --> 00:28:47,480
Build beautiful buildings.
295
00:28:49,160 --> 00:28:50,640
I will.
296
00:28:50,680 --> 00:28:52,800
When I am rich.
297
00:28:54,840 --> 00:28:57,360
You are like the prostitutes
you dream of.
298
00:28:59,040 --> 00:29:04,000
You are sneaking over borders
into the West to sell yourself.
299
00:29:06,960 --> 00:29:09,600
Don't talk to me again.
300
00:29:30,560 --> 00:29:32,240
Zaf.
301
00:29:34,880 --> 00:29:36,440
Dead end.
302
00:29:36,480 --> 00:29:39,440
Repeat, dead end.
303
00:29:41,400 --> 00:29:44,080
Zaf's on the satellite link.
Put him on, put him on!
304
00:29:44,120 --> 00:29:45,920
'Signal from Adam.
305
00:29:45,960 --> 00:29:48,360
'Repeat, a signal from Adam...'
306
00:29:48,400 --> 00:29:51,040
Dead end. I repeat, dead end.
307
00:30:12,520 --> 00:30:13,880
GUNFIRE
308
00:30:13,920 --> 00:30:15,400
Bandits.
309
00:30:18,680 --> 00:30:21,360
Come on then, move, move!
310
00:30:24,800 --> 00:30:28,520
Open... There's nothing...
Open the door!
311
00:30:34,040 --> 00:30:35,600
You, out!
312
00:30:42,200 --> 00:30:43,840
Hurry up! Move!
313
00:30:56,360 --> 00:30:57,880
Give us money. I haven't got any!
314
00:31:00,760 --> 00:31:02,760
Hurry up! Hurry!
315
00:31:02,800 --> 00:31:05,240
We take the truck!
No, you can't do that!
316
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
You people, go!
317
00:31:09,160 --> 00:31:11,000
Please, look...
318
00:31:23,200 --> 00:31:24,560
Inside, inside.
319
00:31:33,480 --> 00:31:35,600
Now, sit down and shut up!
320
00:31:47,760 --> 00:31:51,160
We better find the others.
Forget them.
321
00:31:51,200 --> 00:31:53,440
All that matters is I get to England.
322
00:31:53,480 --> 00:31:56,560
Look, better we just walk back
into Turkey. Eh?
323
00:31:56,600 --> 00:31:59,160
It's a Muslim country.
We will get a lift back to Istanbul.
324
00:31:59,200 --> 00:32:03,080
No, no, no, aren't men from Aleppo
meant to be adventurers?
325
00:32:04,320 --> 00:32:07,640
You will help me get to London.
But they took our money.
326
00:32:07,680 --> 00:32:10,680
We will have to get to the coast.
327
00:32:10,720 --> 00:32:14,360
Steal a boat to England.
It's possible.
328
00:32:14,400 --> 00:32:16,760
Everything is possible.
329
00:32:16,800 --> 00:32:21,440
If I'm going to help you,
I want to know
what you are going to England for.
330
00:32:21,480 --> 00:32:24,080
Once you know, you'll be cursed.
331
00:32:24,120 --> 00:32:26,160
My people are used to curses.
332
00:32:27,200 --> 00:32:29,560
I am from Al Kahf.
333
00:32:45,200 --> 00:32:49,080
Help me or you're dead.
All right! All right!
334
00:32:56,680 --> 00:33:01,400
I've a martyr in my family,
remember. I can understand
what you want to do.
335
00:33:03,160 --> 00:33:05,040
Really?
336
00:33:07,840 --> 00:33:09,480
What do I want do?
337
00:33:10,560 --> 00:33:12,600
Attack the great Satan of the West.
338
00:33:15,840 --> 00:33:17,880
And will you join me in doing that?
339
00:33:19,440 --> 00:33:22,360
If you tell me
what you're going to do.
340
00:33:24,600 --> 00:33:25,960
You'd like me to do that.
341
00:33:27,680 --> 00:33:30,640
If we are going to work together.
342
00:33:30,680 --> 00:33:33,960
I mean, not, not together, but...
343
00:33:34,000 --> 00:33:36,400
if I'm going to help you.
344
00:33:44,920 --> 00:33:47,120
Shall we drop our masks?
345
00:33:48,640 --> 00:33:50,600
What do you mean?
346
00:33:50,640 --> 00:33:54,160
Please...please.
347
00:33:55,360 --> 00:33:57,080
You're a spy.
348
00:34:01,960 --> 00:34:04,200
British Intelligence?
349
00:34:14,200 --> 00:34:16,400
It was the lorry driver, wasn't it?
350
00:34:17,640 --> 00:34:21,600
Real bandits would have killed him.
We don't kill people.
351
00:34:21,640 --> 00:34:23,720
Oh, I forget,
352
00:34:23,760 --> 00:34:26,360
your missiles don't kill(!)
353
00:34:26,400 --> 00:34:28,720
We have Prince Hakim.
354
00:34:29,800 --> 00:34:31,600
The prince?
355
00:34:36,800 --> 00:34:40,800
Why did you still try
and get through?
You must have known you were blown.
356
00:34:40,840 --> 00:34:43,080
Danger is addictive.
357
00:34:43,120 --> 00:34:45,800
Don't we both know that?
358
00:34:50,640 --> 00:34:53,600
Are there men in the forest?
359
00:34:53,640 --> 00:34:54,680
A few moments away.
360
00:34:55,720 --> 00:34:57,880
Call your men then.
361
00:35:04,200 --> 00:35:07,440
The Moroccan school bus.
362
00:35:07,480 --> 00:35:13,320
You did no harm? You want to discuss
the morality of Jihad with me?
363
00:35:15,520 --> 00:35:17,800
You will never understand.
364
00:35:17,840 --> 00:35:19,800
You wanted to be a doctor.
365
00:35:21,200 --> 00:35:23,720
You've taken an oath to do no harm.
366
00:35:23,760 --> 00:35:26,960
Call your men.
I can make you an offer.
367
00:35:27,000 --> 00:35:30,920
I said, call your men!
Come and work for us.
368
00:35:30,960 --> 00:35:34,120
You'll be the most important agent
in the world...
369
00:35:34,160 --> 00:35:38,520
a double agent.
Which means you get to see both
sides, almost like God himself. No.
370
00:35:38,560 --> 00:35:43,360
You do it for two years,
then you can have any life you want.
No, I'd rather choose death.
371
00:35:43,400 --> 00:35:45,760
It went wrong, didn't it?
372
00:35:45,800 --> 00:35:48,120
The bomb in Morocco.
373
00:35:48,160 --> 00:35:52,480
Call your men. After two years, you
can have a new name, new identity.
374
00:35:52,520 --> 00:35:56,760
You can go back to medicine, finish
your training. You can take the
Hippocratic Oath. No.
375
00:35:56,800 --> 00:35:58,600
You'd rather choose death? Yes.
376
00:35:58,640 --> 00:36:00,640
I don't believe you.
377
00:36:00,680 --> 00:36:04,320
You see yourself as a healer,
don't you?
378
00:36:04,360 --> 00:36:08,800
You want to heal the Islamic world.
Use bombs as scalpels.
Cut the disease of the West away.
379
00:36:08,840 --> 00:36:14,480
But it's begun to sicken you
and I think, given the choice now,
you choose life, not martyrdom.
380
00:36:21,480 --> 00:36:22,960
Life...
381
00:36:27,320 --> 00:36:29,520
Two years as a traitor...
382
00:36:32,080 --> 00:36:33,680
..then I'm free?
383
00:36:39,440 --> 00:36:41,960
I believe in the House of Islam.
384
00:36:43,520 --> 00:36:47,720
The whole of Arabia
united in an Islamic republic.
385
00:36:47,760 --> 00:36:51,080
With its government in Damascus.
386
00:36:51,120 --> 00:36:53,680
The holy sites protected,
387
00:36:53,720 --> 00:36:57,560
America and you out of our lands.
388
00:36:57,600 --> 00:37:00,560
And purity...
389
00:37:00,600 --> 00:37:04,000
and the rule of God's law
giving us peace.
390
00:37:06,120 --> 00:37:07,600
It's just...
391
00:37:11,280 --> 00:37:14,200
..that I begin to see the suffering.
392
00:37:16,520 --> 00:37:18,120
What were you going to London for?
393
00:37:22,760 --> 00:37:25,320
To take charge of the Al Kahf cell.
394
00:37:26,880 --> 00:37:29,480
You have a cell in London? Ha!
395
00:37:31,320 --> 00:37:33,400
You cannot discover it, can you?
396
00:37:36,880 --> 00:37:41,640
Yes, there is a brigade of martyrs
ready to die in your capital.
397
00:37:43,200 --> 00:37:44,720
My name's John Baxter.
398
00:37:46,480 --> 00:37:49,160
So, Mr Baxter...
399
00:37:50,720 --> 00:37:53,200
..how do you take me to England?
400
00:37:53,240 --> 00:37:54,720
Go, go, go!
401
00:37:57,280 --> 00:37:59,560
"Toys for the boys"...
402
00:37:59,600 --> 00:38:04,640
isn't that the phrase? What are
your true feelings about Morocco?
403
00:38:07,520 --> 00:38:09,200
I have wept,
404
00:38:09,240 --> 00:38:12,840
every night, for the children.
405
00:38:12,880 --> 00:38:15,680
HELICOPTER APPROACHES
406
00:39:00,800 --> 00:39:04,480
A welcome return.
Don't put out the flags.
407
00:39:04,520 --> 00:39:07,600
Do you buy Yazdi? I don't know.
Some have, hook, line and sinker.
408
00:39:07,640 --> 00:39:09,120
Brilliant operation, Mr Carter.
409
00:39:09,160 --> 00:39:11,000
It's not over.
410
00:39:11,040 --> 00:39:15,040
Yazdi has informed me there's
a brigade of Al Kahf martyrs
in London, ready for action.
411
00:39:15,080 --> 00:39:17,560
Then that...
Yes, Miss Shaw, the alert stays.
412
00:39:19,240 --> 00:39:22,360
Now please,
let us get on with our jobs.
413
00:39:28,080 --> 00:39:29,880
Feel wonderfully alive, do you?
414
00:39:29,920 --> 00:39:32,920
Like death, actually.
Where's Yazdi now?
415
00:39:32,960 --> 00:39:36,040
Half an hour from Highbury Fields.
The VIP safehouse?
416
00:39:36,080 --> 00:39:39,640
I thought, pamper him.
I want first crack at him. No.
417
00:39:39,680 --> 00:39:42,600
It's my right to quiz him.
No, Fiona will do it.
418
00:39:42,640 --> 00:39:46,640
He won't be expecting a female
interrogator. What we need from him
is information we can check out.
419
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
DOOR OPENS
420
00:40:09,680 --> 00:40:11,400
Morning, sir.
421
00:40:13,480 --> 00:40:16,400
Please, sit at the table.
422
00:40:19,920 --> 00:40:25,240
I want to speak to John Baxter.
He knows me.
423
00:40:27,240 --> 00:40:28,880
Please... Sir.
424
00:40:41,760 --> 00:40:43,440
One-nil to Fiona.
425
00:40:48,280 --> 00:40:50,120
Do you have everything you need?
426
00:40:52,920 --> 00:40:56,720
I think so.
Can't read the body language.
427
00:40:56,760 --> 00:40:59,240
Weeping because of what he's done?
428
00:40:59,280 --> 00:41:02,160
I don't know.
First, I am authorised to thank you
429
00:41:02,200 --> 00:41:05,600
on behalf of her Majesty's
Government for your offer of help.
430
00:41:05,640 --> 00:41:08,840
I am aware of how deeply painful
this must be for you.
431
00:41:10,760 --> 00:41:13,600
The pain of apostasy.
432
00:41:15,160 --> 00:41:18,280
Of denying everything
you have believed in.
433
00:41:20,440 --> 00:41:23,800
You have no idea what it is like.
434
00:41:26,400 --> 00:41:27,920
Try to tell me.
435
00:41:30,840 --> 00:41:32,920
I can't.
436
00:41:34,400 --> 00:41:35,760
You're a woman.
437
00:41:37,840 --> 00:41:42,560
After you've lived here
for a while, you may find
that you soften towards us.
438
00:41:44,600 --> 00:41:50,600
All I want, after I've worked
for you, if I'm still alive...
439
00:41:52,880 --> 00:41:55,480
..is to go back to medicine.
440
00:41:56,480 --> 00:42:00,560
I've killed. Now I'll heal.
441
00:42:02,880 --> 00:42:05,160
John Baxter understands.
442
00:42:08,400 --> 00:42:12,240
You were sent to this country
by Al Kahf. Yes. For what purpose?
443
00:42:13,280 --> 00:42:15,280
To give my life.
444
00:42:15,320 --> 00:42:17,520
As a martyr.
445
00:42:17,560 --> 00:42:19,240
You were to be a suicide bomber?
446
00:42:19,280 --> 00:42:21,200
That is a Western phrase.
447
00:42:24,000 --> 00:42:28,120
Where were you to, um,
to martyr yourself?
448
00:42:28,160 --> 00:42:29,800
In London.
449
00:42:29,840 --> 00:42:31,440
What's the target?
450
00:42:31,480 --> 00:42:33,880
The House of Commons.
451
00:42:36,200 --> 00:42:37,480
How was this to be done?
452
00:42:39,400 --> 00:42:45,960
Was? I have to warn you,
the attack will happen.
453
00:42:47,920 --> 00:42:50,200
Another will take my place.
454
00:42:51,760 --> 00:42:54,520
It will be done by boat.
On the river.
455
00:42:56,840 --> 00:43:02,200
The explosives have been purchased
and are being stored. Who is
your Al Kahf contact in London?
456
00:43:07,440 --> 00:43:11,960
Mr Yazdi,
who are you to contact in London?
457
00:43:14,320 --> 00:43:15,840
The moment of betrayal.
458
00:43:28,280 --> 00:43:32,400
The contact's name
is Hussein Hadrami.
459
00:43:34,200 --> 00:43:36,400
He lives in Walthamstow.
460
00:43:38,200 --> 00:43:40,760
His address is 23 Dunning Street.
461
00:43:40,800 --> 00:43:42,720
Go! Go!
462
00:43:45,880 --> 00:43:47,800
May God be with him.
463
00:44:04,000 --> 00:44:05,880
THEY ALL SHOUT
464
00:44:10,160 --> 00:44:11,600
Don't move!
465
00:44:13,720 --> 00:44:15,960
Come on, get him out.
466
00:44:20,720 --> 00:44:23,240
Nothing?
Fifteen hours. Questioned non-stop.
467
00:44:23,280 --> 00:44:25,880
Bit of muscle too. Nothing.
Not a word.
468
00:44:25,920 --> 00:44:29,240
BLEEP
'Harry, Juliet Shaw on line three.'
469
00:44:29,280 --> 00:44:35,960
Harry? The Prime Minister says
to abandon Parliament will be
a public relations disaster.
470
00:44:36,000 --> 00:44:38,480
It could be a bigger disaster!
He won't do it.
471
00:44:38,520 --> 00:44:41,240
It's the Churchill thing
with the PM, Harry.
472
00:44:41,280 --> 00:44:44,560
You're going to have to break
Hadrami quickly.
473
00:44:44,600 --> 00:44:47,040
Adam, you have a go at Yazdi.
474
00:44:47,080 --> 00:44:49,320
Treat him as a colleague.
Ask his help.
475
00:44:53,720 --> 00:44:56,440
Not a word.
476
00:44:56,480 --> 00:44:58,360
I wouldn't if I were in his place.
477
00:44:58,400 --> 00:45:00,560
Would you?
478
00:45:00,600 --> 00:45:05,280
Is there anything you can think of
that we could say to him?
479
00:45:06,840 --> 00:45:14,120
As one spy to another? Is the
phrase, "I have to earn my spurs"?
480
00:45:17,640 --> 00:45:19,360
How can we make him talk?
481
00:45:20,920 --> 00:45:22,440
You can't.
482
00:45:24,160 --> 00:45:27,160
But I could.
That would blow your cover.
483
00:45:28,720 --> 00:45:30,720
Perhaps things are too urgent.
484
00:45:30,760 --> 00:45:32,720
I think it's a brilliant idea.
485
00:45:32,760 --> 00:45:35,600
I'm unhappy.
Mohamed Yazdi is fully co-operating!
486
00:45:35,640 --> 00:45:40,240
Adam? No. Too dangerous.
I think we should do it.
487
00:45:40,280 --> 00:45:42,080
Leave us.
488
00:45:48,960 --> 00:45:53,360
It's against all interrogation
protocol. And this operation
is dangerously fluid.
489
00:45:53,400 --> 00:45:56,200
Fluid? We have no hard evidence
whatsoever of an attack!
490
00:45:56,240 --> 00:46:00,000
Well, that's what we are trying
to get! What's the matter with you?
491
00:46:01,160 --> 00:46:03,920
As security co-ordinator, I insist.
492
00:46:03,960 --> 00:46:05,920
Put Yazdi and Hadrami together.
493
00:46:48,400 --> 00:46:52,920
Sit down. What's happening?
What are they doing to us?
494
00:46:55,160 --> 00:46:57,320
You and I have never met.
495
00:46:58,960 --> 00:47:00,360
No. Ali Mohamed.
496
00:47:00,400 --> 00:47:04,720
But you know who I am.
Yes, of course, brother!
497
00:47:04,760 --> 00:47:07,840
Then you will trust me.
498
00:47:07,880 --> 00:47:09,600
Yes.
499
00:47:09,640 --> 00:47:14,040
Then sit down, and listen
to everything I say to you.
500
00:47:15,880 --> 00:47:19,720
Burn it into your mind...and answer.
501
00:47:38,080 --> 00:47:40,520
The prince warned you I was coming?
502
00:47:42,680 --> 00:47:45,600
Prince Hakim of Bahar.
503
00:47:45,640 --> 00:47:50,240
Yes. But how can the prince
be involved with Al Kahf?
504
00:47:50,280 --> 00:47:54,200
He denied knowing anything about them
using his network. So he did.
505
00:47:54,240 --> 00:47:57,440
The plans for the martyrdom
at the British Parliament.
506
00:47:57,480 --> 00:48:00,440
They are well advanced?
507
00:48:00,480 --> 00:48:03,760
The prince has told you
where the explosives are?
508
00:48:03,800 --> 00:48:08,120
No. Nor the other members
of the London Al Kahf brigade?
509
00:48:11,240 --> 00:48:13,400
He insists we act separately.
510
00:48:13,440 --> 00:48:16,960
So the prince controls the cell?
511
00:48:19,520 --> 00:48:23,600
Yes. But Al Kahf are sworn enemies
of the Royal House of Bahar.
512
00:48:23,640 --> 00:48:27,160
How can the prince be leading them
in London? This is a nightmare.
513
00:48:27,200 --> 00:48:30,960
And I suspect we're far from being
awake yet. When were you all
to be brought together?
514
00:48:32,520 --> 00:48:35,720
When you...when you arrived.
When you arrived to lead us.
515
00:48:35,760 --> 00:48:37,720
Here I am.
516
00:48:37,760 --> 00:48:39,960
But...
517
00:48:40,000 --> 00:48:42,320
but these are British...Secret...
518
00:48:42,360 --> 00:48:45,040
Police.
519
00:48:45,080 --> 00:48:46,920
Oh, my brother!
520
00:48:46,960 --> 00:48:49,560
We live in terrible times.
521
00:48:51,600 --> 00:48:53,960
Maybe I'm not your leader any more.
522
00:48:54,960 --> 00:48:56,600
No.
523
00:48:58,680 --> 00:49:01,080
No, you are a traitor.
524
00:49:03,160 --> 00:49:06,200
You have betrayed us.
525
00:49:06,240 --> 00:49:08,040
You have betrayed the prince.
526
00:49:09,760 --> 00:49:14,000
You have betrayed
the Islamic Revolution
and you will burn in hell for this.
527
00:49:14,040 --> 00:49:18,200
No, I will be in paradise
528
00:49:18,240 --> 00:49:20,080
with you.
529
00:49:22,000 --> 00:49:25,160
You'll burn in hell for this!
530
00:49:45,800 --> 00:49:48,600
How long is this imprisonment
to continue?!
531
00:49:48,640 --> 00:49:55,080
We have information that you knew
very well Al Kahf were using
your Istanbul network.
532
00:49:55,120 --> 00:49:59,200
That is nonsense.
More, we have information you are
actively involved with Al Kahf.
533
00:49:59,240 --> 00:50:04,240
And that you were facilitating
the organisation of
a terrorist attack in this country.
534
00:50:04,280 --> 00:50:06,640
Terrorist attack?
On the Houses of Commons.
535
00:50:12,080 --> 00:50:18,680
I am being totally maligned and
slandered! I demand the right to
leave this paranoid country at once!
536
00:50:18,720 --> 00:50:23,560
As of this moment, Your Royal
Highness, you are detained
under the Anti-Terrorism Act.
537
00:50:25,240 --> 00:50:28,240
You think we are all terrorists,
don't you?
538
00:50:28,280 --> 00:50:30,480
We are all just wogs to you!
539
00:50:30,520 --> 00:50:34,640
Poor immigrant in a truck, prince in
the most expensive hotel in London.
540
00:50:34,680 --> 00:50:38,880
All wogs! You have no idea
of our history! Of what we are!
541
00:50:39,840 --> 00:50:44,920
I demand to speak
to your Foreign Office and the
Bahar Embassy here in London! Now!
542
00:50:56,800 --> 00:50:59,960
The prince. Prince Hakim of Bahar.
543
00:51:00,000 --> 00:51:02,760
Yes. What did he tell you?
544
00:51:02,800 --> 00:51:04,760
He told me...
545
00:51:04,800 --> 00:51:07,320
he told me to wait for you.
546
00:51:07,360 --> 00:51:10,440
Here I am. But these are British...
547
00:51:10,480 --> 00:51:14,520
Secret...Police. Oh, my brother!
548
00:51:16,120 --> 00:51:18,200
We live in terrible times.
549
00:51:18,240 --> 00:51:21,440
Maybe I am not your leader any more.
550
00:51:21,480 --> 00:51:26,800
You have betrayed
the Islamic Revolution and you will
burn in hell for this. No,
551
00:51:26,840 --> 00:51:30,920
I will be in paradise with you.
552
00:51:32,680 --> 00:51:34,320
You'll burn in hell for this!
553
00:51:38,400 --> 00:51:42,760
I've been watching the recording
of Yazdi interrogating Hadrami.
Have you indeed?
554
00:51:44,360 --> 00:51:48,080
There's something in his voice.
What do you mean? A false note.
555
00:51:48,120 --> 00:51:51,640
Doesn't it make you uneasy the way
he suddenly fingered the prince?
556
00:51:51,680 --> 00:51:56,520
Saving the best nugget till last?
As a turncoat he has to sell to us.
Maybe.
557
00:51:56,560 --> 00:52:00,760
The questions, they're all leading.
He's not
a professional interrogator.
558
00:52:00,800 --> 00:52:04,920
He's telling him what to say. Why?
I don't think Hadrami knew
about an attack on London.
559
00:52:04,960 --> 00:52:08,520
You think he's an innocent?
He's like any student
who flirts with extreme ideas.
560
00:52:08,560 --> 00:52:11,360
He half means it, he half doesn't.
561
00:52:11,400 --> 00:52:14,240
But he was an Al Kahf contact.
Yeah, but you know what happened.
562
00:52:14,280 --> 00:52:18,680
He got sick of the college binge
drinkers. The values of Al Kahf
attract him, they seem...pure.
563
00:52:18,720 --> 00:52:23,960
He gets on their list as
a sympathiser and suddenly he's
in a room with Yazdi, mesmerised.
564
00:52:24,000 --> 00:52:25,960
His brain burned.
565
00:52:28,280 --> 00:52:30,320
Good afternoon.
566
00:52:34,360 --> 00:52:38,480
I want Yazdi to interrogate
the prince. Absolutely not.
567
00:52:38,520 --> 00:52:41,280
He was successful with Hadrami.
Why do you believe Yazdi?
568
00:52:41,320 --> 00:52:45,600
We don't know who to believe. So
let's put them in a room together
and see. That's unprofessional!
569
00:52:45,640 --> 00:52:50,080
Parliament is still sitting
and time is running out! We are
about to make a terrible mistake.
570
00:52:50,120 --> 00:52:53,680
And if I could just sit still for a
while, then I would know what it is.
571
00:52:53,720 --> 00:52:56,080
I'm overruling you, Harry.
572
00:52:56,120 --> 00:53:00,440
I have the authority of the
Home Secretary to order
that this interrogation takes place.
573
00:53:02,360 --> 00:53:05,400
I protest. Noted.
574
00:53:18,280 --> 00:53:20,120
Invite Prince Hakim into the room.
575
00:53:51,200 --> 00:53:56,440
I have agreed to this
to denounce this man.
That is why I have agreed to this.
576
00:54:01,640 --> 00:54:03,480
Your Royal Highness.
577
00:54:03,520 --> 00:54:05,440
Would you please sit.
578
00:54:33,520 --> 00:54:37,720
No. Get him out of there!
Get him out of there!
579
00:55:07,000 --> 00:55:09,440
The body
of the Crown Prince of Bahar,
580
00:55:09,480 --> 00:55:14,200
Sheik Abd bin Wali al Hakim
was today flown back to Bahar City,
581
00:55:14,240 --> 00:55:18,040
the capital of his country,
by RAF plane from Brize Norton.
582
00:55:18,080 --> 00:55:23,120
Prince Hakim died early this morning
of a heart attack in his suite
at the Regal Hotel, in London.
583
00:55:23,160 --> 00:55:26,640
In a personal message to the
Prince's father, King Ahmed,
584
00:55:26,680 --> 00:55:31,680
the Queen has sent her profound
condolences at the loss of his son.
585
00:55:35,640 --> 00:55:40,760
I was thinking of... Neither of
us ever, ever resigns. Let's make
that a ground rule between us, OK?
586
00:55:40,800 --> 00:55:42,040
But it was a disaster.
587
00:55:43,960 --> 00:55:45,200
Yes.
588
00:56:04,040 --> 00:56:06,040
You're an assassin.
589
00:56:06,080 --> 00:56:10,680
Yes.
Your mission was to kill the Prince.
590
00:56:10,720 --> 00:56:16,400
Always. Why here, why not in Bahar?
To send you a message.
591
00:56:18,120 --> 00:56:21,600
Have nothing to do
with these old corrupt kingdoms.
592
00:56:21,640 --> 00:56:24,600
We are going to destroy them.
593
00:56:25,520 --> 00:56:28,360
Next we are going to destroy
the king himself.
594
00:56:29,920 --> 00:56:32,920
The people will rise in a holy war.
595
00:56:32,960 --> 00:56:36,840
Al Kahf will lead them
to the House of Islam.
596
00:56:39,600 --> 00:56:43,720
What did you really think
about the children you killed
in that school bus?
597
00:56:48,120 --> 00:56:50,440
They are in Paradise.
598
00:56:53,160 --> 00:56:58,440
You know, in all the countries you
terrorise, there's no sign at all
of the people rising in a holy war.
599
00:56:58,480 --> 00:57:00,480
That is because they are corrupt.
All of them?
600
00:57:00,520 --> 00:57:02,560
Yes.
601
00:57:03,720 --> 00:57:07,400
So, in this republic run by Al Kahf,
602
00:57:07,440 --> 00:57:12,000
what would you do
with this vast corrupt majority?
603
00:57:12,040 --> 00:57:14,880
Re-educate them.
And if they don't learn?
604
00:57:19,920 --> 00:57:21,080
Kill them?
605
00:58:11,440 --> 00:58:15,800
One line about a sexed-up
intelligence report nearly
brought the Government down.
606
00:58:15,840 --> 00:58:18,520
This is a whole book's worth -
the story of a lifetime.
607
00:58:18,560 --> 00:58:21,680
A very short lifetime
if you carry on like this.
This could be a disaster.
608
00:58:21,720 --> 00:58:23,200
I want the bastards who did this.
609
00:58:23,240 --> 00:58:26,200
SCREAMING
610
00:58:36,200 --> 00:58:40,200
Putting your life on the line
based on nothing more than a guess.
47359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.