All language subtitles for Os Dois Gladiadores

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:50,670 C 2 00:00:50,680 --> 00:00:56,250 f 3 00:00:56,260 --> 00:01:06,550 [Música] 4 00:01:06,560 --> 00:01:28,480 he 5 00:01:28,490 --> 00:01:29,270 [Música] 6 00:01:29,270 --> 00:01:31,010 [Aplausos] 7 00:01:31,010 --> 00:01:35,500 [Música] 8 00:01:35,510 --> 00:01:41,950 [Aplausos] 9 00:01:41,960 --> 00:01:44,540 não não me mate cômodos 10 00:01:44,540 --> 00:01:48,479 [Aplausos] 11 00:01:48,479 --> 00:01:51,119 Não eu não tenho escolha em fazer esse 12 00:01:51,119 --> 00:01:52,880 trabalho sujo mas você nasceu príncipe 13 00:01:52,880 --> 00:01:56,020 será o Imperador por faz isso 14 00:01:56,020 --> 00:02:01,950 [Aplausos] 15 00:02:01,960 --> 00:02:16,730 vamos 16 00:02:16,740 --> 00:02:43,149 [Aplausos] 17 00:02:43,159 --> 00:02:45,280 quando se tornar Rei você também será 18 00:02:45,280 --> 00:02:48,350 esmagado por alguém impiedoso assim como 19 00:02:48,350 --> 00:02:50,879 [Aplausos] 20 00:02:50,879 --> 00:02:57,290 você assassino 21 00:02:57,300 --> 00:03:08,910 [Aplausos] 22 00:03:08,910 --> 00:03:29,190 [Música] 23 00:03:29,200 --> 00:03:31,959 ao osos está procurando por encrenca 24 00:03:31,959 --> 00:03:33,480 certifique-se para que 25 00:03:33,480 --> 00:03:45,030 [Aplausos] 26 00:03:45,040 --> 00:03:48,159 consiga estas magníficas bestas dignas 27 00:03:48,159 --> 00:03:50,599 de mim amanhã enfrentarei os dois juntos 28 00:03:50,599 --> 00:03:52,760 Isto será muito perigoso enfrentarei um 29 00:03:52,760 --> 00:03:54,840 após o outro e depois lhe darei a pele 30 00:03:54,840 --> 00:04:01,030 para esquentar seus pés 31 00:04:01,040 --> 00:04:03,949 ave 32 00:04:03,959 --> 00:04:07,000 cleando Quais são as novas Recebi uma 33 00:04:07,000 --> 00:04:09,200 mensagem de seu pai o Imperador quer que 34 00:04:09,200 --> 00:04:11,640 v juntar-se a ele imediatamente em 35 00:04:11,640 --> 00:04:12,760 panônia 36 00:04:12,760 --> 00:04:15,519 pelos Deuses imagine minha vida um mês 37 00:04:15,519 --> 00:04:17,479 longe de Roma sem a 38 00:04:17,479 --> 00:04:20,280 Arena Por que não diz a ele que eu é 39 00:04:20,280 --> 00:04:22,160 impossível que se recuse cômodos é uma 40 00:04:22,160 --> 00:04:25,000 ordem do Imperador nunca demos atenção 41 00:04:25,000 --> 00:04:27,199 às ordens do Imperador antes 42 00:04:27,199 --> 00:04:29,160 especialmente você cleando e seu amigo 43 00:04:29,160 --> 00:04:31,400 Lito Sempre fizeram tudo o que quiseram 44 00:04:31,400 --> 00:04:33,240 com o povo prendendo-os a força e 45 00:04:33,240 --> 00:04:36,160 torturando quando tivessem Vontade 46 00:04:36,160 --> 00:04:38,600 sempre com seu consentimento não esqueça 47 00:04:38,600 --> 00:04:40,560 está certo eu me lembro mas agora não me 48 00:04:40,560 --> 00:04:43,720 incomode com suas ordens por pressão de 49 00:04:43,720 --> 00:04:46,280 lavos meu pai quer me dar um sermão pela 50 00:04:46,280 --> 00:04:48,160 falta de comida que há por aqui que 51 00:04:48,160 --> 00:04:49,759 culpa eu tenho se esses idiotas estão 52 00:04:49,759 --> 00:04:51,600 morrendo de fome seu pai o quer perto 53 00:04:51,600 --> 00:04:56,469 dele porque está morrendo não é motivo 54 00:04:56,479 --> 00:05:00,360 suficiente partirei já você Lito irão 55 00:05:00,360 --> 00:05:02,340 comigo eu ficarei te 56 00:05:02,340 --> 00:05:06,710 [Música] 57 00:05:06,720 --> 00:05:10,100 esperando e o que mais tem a fazer hã 58 00:05:10,100 --> 00:05:13,560 [Risadas] 59 00:05:13,560 --> 00:05:16,720 hum teu pai o Imperador Marco Aurélio 60 00:05:16,720 --> 00:05:31,710 não existe mais 61 00:05:31,720 --> 00:05:34,160 vida longa cômodos o novo Imperador vida 62 00:05:34,160 --> 00:05:42,710 longa cômodos o novo Imperador salve 63 00:05:42,720 --> 00:05:47,000 cômodos temos que pegar não deixe esar 64 00:05:47,000 --> 00:05:48,160 dentro do 65 00:05:48,160 --> 00:05:52,120 buraco abram essa porta abram essa porta 66 00:05:52,120 --> 00:05:54,280 abram a 67 00:05:54,280 --> 00:05:58,340 porta Ei vocês 68 00:05:58,340 --> 00:06:02,080 [Risadas] 69 00:06:02,080 --> 00:06:03,960 o que em nome de Zeus está acontecendo 70 00:06:03,960 --> 00:06:06,120 aí o que estão caçando estávamos 71 00:06:06,120 --> 00:06:09,759 tentando caçar um rato bem grande para 72 00:06:09,759 --> 00:06:12,440 comê-lo obviamente o ilustre cmodos não 73 00:06:12,440 --> 00:06:14,400 criou uma taxa para isso ainda e sugiro 74 00:06:14,400 --> 00:06:16,080 que também Devíamos convidá-los para 75 00:06:16,080 --> 00:06:18,880 nosso banquete Ei vocês ele está 76 00:06:18,880 --> 00:06:23,430 vindo vamos 77 00:06:23,440 --> 00:06:27,759 pegá-lo seus traidores filões cruéis Por 78 00:06:27,759 --> 00:06:29,400 que não nos dão um pouco de paz em vez 79 00:06:29,400 --> 00:06:32,280 de nos forçar a caçar ratos vão e digam 80 00:06:32,280 --> 00:06:36,560 isso ao seu novo Imperador à frente 81 00:06:36,560 --> 00:06:38,900 pretorianos seus covardes 82 00:06:38,900 --> 00:07:10,309 [Música] 83 00:07:10,319 --> 00:07:13,780 eu te peguei 84 00:07:13,780 --> 00:07:31,390 [Música] 85 00:07:31,400 --> 00:07:33,840 os comandantes das legiões em panônia 86 00:07:33,840 --> 00:07:35,919 querem continuar a guerra contra os 87 00:07:35,919 --> 00:07:39,360 bárbaros e vencê-los todos Esse era o 88 00:07:39,360 --> 00:07:41,919 desejo do Imperador Marco auré mas agora 89 00:07:41,919 --> 00:07:45,159 eu sou o Imperador e as velhas ordens 90 00:07:45,159 --> 00:07:47,479 foram 91 00:07:47,479 --> 00:07:50,159 mudadas Essa guerra está nos custando 92 00:07:50,159 --> 00:07:52,639 muito dinheiro e o império já é bem 93 00:07:52,639 --> 00:07:54,639 grande como 94 00:07:54,639 --> 00:07:59,639 estáa eas lades suficientes 95 00:07:59,639 --> 00:08:02,879 se divertir e eu farei o que eles querem 96 00:08:02,879 --> 00:08:05,120 eles terão os mais belos espetáculos já 97 00:08:05,120 --> 00:08:08,639 vistos nessa cidade desde a sua 98 00:08:08,639 --> 00:08:12,250 Fundação vida longa Imperador 99 00:08:12,250 --> 00:08:17,810 [Aplausos] 100 00:08:17,820 --> 00:08:33,000 [Música] 101 00:08:33,000 --> 00:08:38,550 ele roubou o osso do seu 102 00:08:38,560 --> 00:08:42,519 cachorro não não não por favor deixe-me 103 00:08:42,519 --> 00:08:47,630 ir não não 104 00:08:47,640 --> 00:08:50,320 socorro muito bem 105 00:08:50,320 --> 00:08:56,320 [Aplausos] 106 00:08:56,320 --> 00:09:00,600 César não beba mais cômodos Márcia 107 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 Admiro a sua habilidade no amor não na 108 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 Inteligência é porque eu te amo que eu 109 00:09:05,240 --> 00:09:07,640 prefiro que você não beba Às vezes tenho 110 00:09:07,640 --> 00:09:11,360 prazer em imitar Marte e outras vezes 111 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 Baco eu quero a meu lado uma mulher que 112 00:09:13,920 --> 00:09:17,990 não me incomode com conversas 113 00:09:18,000 --> 00:09:22,640 estúpidas Quem de vocês jovens criaturas 114 00:09:22,640 --> 00:09:24,760 querem trazer alegria a vida de seu 115 00:09:24,760 --> 00:09:26,360 triste 116 00:09:26,360 --> 00:09:31,670 Imperador você vem aqui 117 00:09:31,680 --> 00:09:38,120 [Música] 118 00:09:38,120 --> 00:09:41,519 não não desse jeito Lito seus modos 119 00:09:41,519 --> 00:09:43,920 brutos vão assustar essa linda e pequena 120 00:09:43,920 --> 00:09:47,839 pombinha sente-se Qual o seu nome hã 121 00:09:47,839 --> 00:09:53,640 Emília Emília Emília Você é linda sabia 122 00:09:53,640 --> 00:09:56,440 meu tipo como não havia notado você 123 00:09:56,440 --> 00:09:58,680 antes ela acabou de chegar ela veio de 124 00:09:58,680 --> 00:10:00,920 sedina sim meu pai sempre privou da 125 00:10:00,920 --> 00:10:03,160 amizade de Marco Aurélio e quando ele 126 00:10:03,160 --> 00:10:05,120 morreu tive o privilégio de poder vir 127 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 aqui para sua corte 128 00:10:07,120 --> 00:10:11,079 Emília Emília Por que não me abraça de 129 00:10:11,079 --> 00:10:13,250 onde ela vem as mulheres são muito 130 00:10:13,250 --> 00:10:15,399 [Risadas] 131 00:10:15,399 --> 00:10:18,680 frias não ouço o que ela diz ela está 132 00:10:18,680 --> 00:10:21,720 falando assim porque está com 133 00:10:21,720 --> 00:10:26,079 ciúmes o seu povo são nossos famosos 134 00:10:26,079 --> 00:10:30,519 ancestrais maternos vem aqui venha linda 135 00:10:30,519 --> 00:10:32,519 garota de 136 00:10:32,519 --> 00:10:36,440 sedina vem aqui que os deuses nos 137 00:10:36,440 --> 00:10:38,800 protejam este parece que conseguirá 138 00:10:38,800 --> 00:10:41,320 superar até Calígula devemos impedir 139 00:10:41,320 --> 00:10:44,200 isso que quer dizer teros há uma segunda 140 00:10:44,200 --> 00:10:47,310 Legião no golfo de 141 00:10:47,320 --> 00:10:51,959 marú rubica Hã A história se repete a 142 00:10:51,959 --> 00:10:54,519 sorte está lançada ele está testando 143 00:10:54,519 --> 00:10:56,760 terni ele está de olho em você não Se 144 00:10:56,760 --> 00:10:59,600 comprometa com a história você você sabe 145 00:10:59,600 --> 00:11:00,959 que sou seu amigo e minha opinião sobre 146 00:11:00,959 --> 00:11:02,600 tudo isso qualquer um pode perder sua 147 00:11:02,600 --> 00:11:05,839 cabeça hoje em dia e só poderemos ser 148 00:11:05,839 --> 00:11:08,240 úteis se conseguirmos continuar vivos 149 00:11:08,240 --> 00:11:11,200 sei forumx Mas sei também que deixar um 150 00:11:11,200 --> 00:11:13,320 banquete antes que ele acabe a me ofensa 151 00:11:13,320 --> 00:11:16,000 César mas repito a sorte está lançada e 152 00:11:16,000 --> 00:11:18,399 de qualquer forma hoje todos estarão 153 00:11:18,399 --> 00:11:32,850 bêbados e ninguém vai me notar 154 00:11:32,860 --> 00:11:44,160 [Música] 155 00:11:44,160 --> 00:11:45,710 Ei você 156 00:11:45,710 --> 00:11:51,350 [Música] 157 00:11:51,360 --> 00:11:55,509 aí venha cá 158 00:11:55,519 --> 00:11:59,720 escute o que há sou um senador pelo 159 00:11:59,720 --> 00:12:02,519 Centurião Lucius Você o conhece aonde o 160 00:12:02,519 --> 00:12:04,399 encontro eu estava indo encontrá-lo sou 161 00:12:04,399 --> 00:12:07,320 o seu primeiro oficial bom vou segui-lo 162 00:12:07,320 --> 00:12:09,079 eu não o aconselho não é um bom lugar 163 00:12:09,079 --> 00:12:11,279 para senadores ele anda ocupado lutando 164 00:12:11,279 --> 00:12:13,480 contra os gauleses mas os gauleses estão 165 00:12:13,480 --> 00:12:15,720 dominados bom eles não sabem disso 166 00:12:15,720 --> 00:12:17,800 talvez devesse contar a eles que nos 167 00:12:17,800 --> 00:12:20,440 atacaram com o dobro de homens que temos 168 00:12:20,440 --> 00:12:22,959 lúcios me mandou para pedir reforços e 169 00:12:22,959 --> 00:12:25,399 você conseguiu nem mesmo um soldado 170 00:12:25,399 --> 00:12:59,310 estou indo contar a eles adeus 171 00:12:59,320 --> 00:13:03,340 C 172 00:13:03,350 --> 00:13:06,370 [Música] 173 00:13:06,370 --> 00:13:10,240 [Aplausos] 174 00:13:10,250 --> 00:13:33,800 [Música] 175 00:13:33,800 --> 00:13:37,940 Opa você me deve 600 estares 176 00:13:37,940 --> 00:14:07,910 [Música] 177 00:14:07,920 --> 00:14:22,270 ah 178 00:14:22,280 --> 00:14:29,430 [Música] 179 00:14:29,440 --> 00:14:31,170 non 180 00:14:31,170 --> 00:15:09,550 [Música] 181 00:15:09,560 --> 00:15:10,780 cuidado 182 00:15:10,780 --> 00:15:13,240 [Música] 183 00:15:13,240 --> 00:15:15,480 lúcios perdoe não tive tempo de 184 00:15:15,480 --> 00:15:17,199 agradecer Deixa para lá você me deve 185 00:15:17,199 --> 00:15:20,800 mais 100 cestes Você encontrou reforços 186 00:15:20,800 --> 00:15:23,120 Sim mas só promessas Maria não pode doar 187 00:15:23,120 --> 00:15:24,880 um único legionário mas me disse que com 188 00:15:24,880 --> 00:15:27,519 guerreiros tão bons damos conta sozinhos 189 00:15:27,519 --> 00:15:29,600 lúcios quase me esqueci marupa quer que 190 00:15:29,600 --> 00:15:32,319 mantenha um prisioneiro vivo o chefe da 191 00:15:32,319 --> 00:15:35,240 Insurreição não os deixe escapar 192 00:15:35,240 --> 00:15:37,480 capturem até o último 193 00:15:37,480 --> 00:15:40,000 homem rendam-se 194 00:15:40,000 --> 00:15:43,120 andem em 195 00:15:43,120 --> 00:15:46,600 frente não matem os prisioneiros peguem 196 00:15:46,600 --> 00:15:52,590 os 197 00:15:52,600 --> 00:15:55,040 vivos eles são os covardes esses 198 00:15:55,040 --> 00:15:56,920 senadores são os porcos selvagens é como 199 00:15:56,920 --> 00:15:59,560 se todos estivessem atrás de mim E por 200 00:15:59,560 --> 00:16:02,120 que não você é o maior agora vá procurar 201 00:16:02,120 --> 00:16:03,880 o chefe dele Seu nome é terios deve 202 00:16:03,880 --> 00:16:05,480 estar entre os prisioneiros receio que 203 00:16:05,480 --> 00:16:07,360 já o tenha matado é a única coisa que 204 00:16:07,360 --> 00:16:10,040 sabe fazer você tem cinto de açogueiro 205 00:16:10,040 --> 00:16:12,519 Foi um momento terrível Pensei que você 206 00:16:12,519 --> 00:16:14,600 tivesse acabado lúcios eu vi desarmado 207 00:16:14,600 --> 00:16:16,399 em frente ao alvo parecia que Durava um 208 00:16:16,399 --> 00:16:18,759 mês eu queria ter podido ajudar e trazer 209 00:16:18,759 --> 00:16:20,839 o meu prêmio para fazer mil cestes mas 210 00:16:20,839 --> 00:16:22,480 simplesmente não foi possível Como 211 00:16:22,480 --> 00:16:24,399 conseguiu sair dessa diga-me eu uso um 212 00:16:24,399 --> 00:16:26,440 golpe secreto você pode facilmente se 213 00:16:26,440 --> 00:16:28,000 achar sem a espada quando seu inimigo 214 00:16:28,000 --> 00:16:30,639 está totalmente armado nesse caso sem 215 00:16:30,639 --> 00:16:32,920 esse golpe você estaria acabado Ah que 216 00:16:32,920 --> 00:16:34,440 tipo de amigo você é por que não me 217 00:16:34,440 --> 00:16:38,000 ensina farei isso agora mesmo aqui pega 218 00:16:38,000 --> 00:16:45,790 essa espada vamos me 219 00:16:45,800 --> 00:16:49,399 Acerte o que acha disso Fantástico Você 220 00:16:49,399 --> 00:16:51,240 tem o coce de uma mula Achei que tinha 221 00:16:51,240 --> 00:16:52,600 arrancado minha cabeça de meus ombros 222 00:16:52,600 --> 00:16:54,079 quando vem você desarmado ficam 223 00:16:54,079 --> 00:16:56,199 distraídos confiantes exatamente como 224 00:16:56,199 --> 00:16:58,079 você acabou de fazer um passo à frente 225 00:16:58,079 --> 00:16:59,680 estão em cima de você prontos para 226 00:16:59,680 --> 00:17:01,360 atacar tem que tirar vantagem desse 227 00:17:01,360 --> 00:17:03,279 momento entendeu certo você com certeza 228 00:17:03,279 --> 00:17:05,600 tirou vantagem daquele momento você é 229 00:17:05,600 --> 00:17:08,760 lcio sim quem é você ele é um senador 230 00:17:08,760 --> 00:17:11,039 vim de Roma para falar com você 231 00:17:11,039 --> 00:17:12,720 provavelmente ten uma filha feia para 232 00:17:12,720 --> 00:17:15,919 casar com você v contar os prisioneiros 233 00:17:15,919 --> 00:17:17,600 Prepare os corpos para serem Queimados 234 00:17:17,600 --> 00:17:20,280 partiremos imediatamente ótimo bem o que 235 00:17:20,280 --> 00:17:22,640 quer de mim vamos falar a 236 00:17:22,640 --> 00:17:25,480 SOS o que tenho a dizer só você deve 237 00:17:25,480 --> 00:17:34,470 ouvir 238 00:17:34,480 --> 00:17:37,830 e é a pura 239 00:17:37,840 --> 00:17:40,240 verdade acredite em 240 00:17:40,240 --> 00:17:45,000 mim eu irmão do Imperador cómodos Dev 241 00:17:45,000 --> 00:17:47,200 estar brincando Senador você tem uma 242 00:17:47,200 --> 00:17:50,840 grande marca de nascença marr na sua 243 00:17:50,840 --> 00:17:53,919 coa s é verdade mas como eu muitas 244 00:17:53,919 --> 00:17:56,000 pessoas tem o que isso quer dizer que eu 245 00:17:56,000 --> 00:17:59,159 segurei em meus braços logo que nasceu 246 00:17:59,159 --> 00:18:01,080 escute meu jovem quando terminar de 247 00:18:01,080 --> 00:18:03,520 ouvir minha história haverá apenas uma 248 00:18:03,520 --> 00:18:06,919 escolha para você obediência ou 249 00:18:06,919 --> 00:18:10,559 Morte 30 anos atrás Faustina Muler de 250 00:18:10,559 --> 00:18:14,120 Marco Aurélio Deu luz a gmeos um éos o 251 00:18:14,120 --> 00:18:16,640 outro foi dado como morto mas este não é 252 00:18:16,640 --> 00:18:19,440 o caso alguns assuntos de estado nos 253 00:18:19,440 --> 00:18:22,240 forar a falsificar a verdade três de nós 254 00:18:22,240 --> 00:18:25,679 estávamos lá eu meu colega Elí e o 255 00:18:25,679 --> 00:18:27,720 Centurião Otávio práticos da Guarda do 256 00:18:27,720 --> 00:18:30,320 Imperador 257 00:18:30,320 --> 00:18:33,120 recebi ordens de me livrar do 258 00:18:33,120 --> 00:18:35,480 recém-nascido seria dito que morreu de 259 00:18:35,480 --> 00:18:37,880 convulsões em meus braços 260 00:18:37,880 --> 00:18:41,280 otat deveria avisar o Imperador e nós 261 00:18:41,280 --> 00:18:43,640 três Prometemos guardar esse segredo por 262 00:18:43,640 --> 00:18:45,240 toda nossa 263 00:18:45,240 --> 00:18:49,120 vida me forçaram a isso o futuro do 264 00:18:49,120 --> 00:18:51,840 império dependia 265 00:18:51,840 --> 00:18:56,060 disso mesmo assim foi horrível 266 00:18:56,060 --> 00:19:13,950 [Música] 267 00:19:13,960 --> 00:19:16,600 quando abri os olhos de novo vi o bebê 268 00:19:16,600 --> 00:19:18,799 deitado num monte de folhas como um 269 00:19:18,799 --> 00:19:20,320 berço sem 270 00:19:20,320 --> 00:19:22,799 afundar Percebi que os deuses tinham me 271 00:19:22,799 --> 00:19:25,600 dado um sinal que devia ser obedecido eu 272 00:19:25,600 --> 00:19:27,480 resgatei o bebê e o entreguei a uma 273 00:19:27,480 --> 00:19:29,799 família boa e Gentil só lhes disse seu 274 00:19:29,799 --> 00:19:32,440 nome Lucius classius dei a eles uma boa 275 00:19:32,440 --> 00:19:34,400 sua em dinheiro e eles ficaram com você 276 00:19:34,400 --> 00:19:36,760 até os 15 anos quando ingressou no 277 00:19:36,760 --> 00:19:39,480 exército eu quis no entanto contar a 278 00:19:39,480 --> 00:19:41,600 verdade à outras pessoas envolvidas no 279 00:19:41,600 --> 00:19:44,960 caso e eles aprovaram o que eu fiz logo 280 00:19:44,960 --> 00:19:47,960 depois o senador íos morreu e práticos 281 00:19:47,960 --> 00:19:53,520 agora General está na salia agora 282 00:19:53,520 --> 00:19:56,480 Centurião você sabe tudo depois de 30 283 00:19:56,480 --> 00:20:00,159 anos Mea isso agora voto porque Roma e o 284 00:20:00,159 --> 00:20:02,640 império estão nas mãos de um libertino 285 00:20:02,640 --> 00:20:06,720 tolo a herança de Rômulo de César e 286 00:20:06,720 --> 00:20:10,760 Augustos deve agora ser salva ainda não 287 00:20:10,760 --> 00:20:12,520 sei se acredito nessa história 288 00:20:12,520 --> 00:20:14,880 fantástica caso Acredite o que isso tem 289 00:20:14,880 --> 00:20:17,200 a ver comigo o que exatamente quer de 290 00:20:17,200 --> 00:20:20,360 mim como nos deve ser deposto mas Roma 291 00:20:20,360 --> 00:20:23,360 não verá um homem tão louco quanto 292 00:20:23,360 --> 00:20:26,720 ele mas você deve seguir os passos de 293 00:20:26,720 --> 00:20:29,120 Marco Aurélio o mesmo sangue corre em 294 00:20:29,120 --> 00:20:31,520 suas veias as fronteiras do império 295 00:20:31,520 --> 00:20:33,720 devem ser alargadas e reforçadas 296 00:20:33,720 --> 00:20:37,280 supremacia sobretudo e Quem fará senão 297 00:20:37,280 --> 00:20:39,360 um grande jovem soldado que também é um 298 00:20:39,360 --> 00:20:44,039 grande guerreiro e você lúcios é tudo 299 00:20:44,039 --> 00:20:47,400 isso Não lamento não posso fazer isso 300 00:20:47,400 --> 00:20:49,760 não seria capaz Eu sempre me acostumei a 301 00:20:49,760 --> 00:20:51,799 lutar nas legiões a ser 302 00:20:51,799 --> 00:20:55,320 soldado isso é tudo o que peço Roma 303 00:20:55,320 --> 00:20:57,880 necessita de um homem provad forte e bom 304 00:20:57,880 --> 00:20:59,760 de batalha 305 00:20:59,760 --> 00:21:02,000 terá a seu lado homens sábios no ato de 306 00:21:02,000 --> 00:21:05,320 governar irão te orientar Vá para Roma 307 00:21:05,320 --> 00:21:08,000 imediatamente irei antes eu e o senador 308 00:21:08,000 --> 00:21:10,799 forumx traçaremos um plano cuidadoso 309 00:21:10,799 --> 00:21:14,039 assim que chegar a Roma Vá a minha casa 310 00:21:14,039 --> 00:21:17,070 espero por 311 00:21:17,080 --> 00:21:20,279 você você disse que é um soldado um 312 00:21:20,279 --> 00:21:22,840 soldado recebe ordens 313 00:21:22,840 --> 00:21:36,669 Centurião sabe o seu dever sim mas 314 00:21:36,679 --> 00:21:39,080 então agora tem um irmão ainda por cima 315 00:21:39,080 --> 00:21:41,799 gme infelizmente não há dúvida sobre a 316 00:21:41,799 --> 00:21:43,480 verdade dessa informação um irmão que 317 00:21:43,480 --> 00:21:45,840 quer dividir meu Império por Zeus não 318 00:21:45,840 --> 00:21:47,320 quero nenhum irmão por 319 00:21:47,320 --> 00:21:50,320 perto na verdade não tem cômodos ele foi 320 00:21:50,320 --> 00:21:58,909 considerado morto 321 00:21:58,919 --> 00:22:00,559 Por que não veio imediatamente assim que 322 00:22:00,559 --> 00:22:02,600 foi chamada mas eu vim imediatamente 323 00:22:02,600 --> 00:22:05,549 Divino 324 00:22:05,559 --> 00:22:09,000 César por está parada aí como uma 325 00:22:09,000 --> 00:22:12,880 estátua você sabe que meita mas eu não 326 00:22:12,880 --> 00:22:34,870 posso fazer amor com uma estátua 327 00:22:34,880 --> 00:22:38,360 eu não quero forçá-la a fazer amor 328 00:22:38,360 --> 00:22:41,880 comigo quero que você me deseje e venha 329 00:22:41,880 --> 00:22:43,480 para os meus braços 330 00:22:43,480 --> 00:22:46,559 espontaneamente verá Quais as vantagens 331 00:22:46,559 --> 00:22:49,200 que o imperador tem poderei até ordenar 332 00:22:49,200 --> 00:23:00,430 um beijo espontâneo 333 00:23:00,440 --> 00:23:03,710 por Zeus linda 334 00:23:03,720 --> 00:23:06,919 Feiticeira Mas agora chega eu tenho uma 335 00:23:06,919 --> 00:23:16,029 batalha e você está me 336 00:23:16,039 --> 00:23:18,440 distraindo você quer tirá-lo de mim não 337 00:23:18,440 --> 00:23:21,039 quer quero sim você espera que ele se 338 00:23:21,039 --> 00:23:23,799 case com você você já se sente uma 339 00:23:23,799 --> 00:23:27,039 imperatriz não é é o ciúmes que a faz 340 00:23:27,039 --> 00:23:29,200 falar assim nunca fiz nada para 341 00:23:29,200 --> 00:23:31,760 incentivar cômodos e você sabe disso eu 342 00:23:31,760 --> 00:23:34,039 não sou idiota você nunca aceitou a 343 00:23:34,039 --> 00:23:35,960 corte de outro homem assim estaria livre 344 00:23:35,960 --> 00:23:38,710 para 345 00:23:38,720 --> 00:23:43,520 Imperador está enganada porque eu amo 346 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 demais e não vou deixar você tirá-lo de 347 00:23:46,360 --> 00:23:51,580 mim lembre-se disso 348 00:23:51,590 --> 00:23:58,559 [Música] 349 00:23:58,559 --> 00:24:08,470 C 350 00:24:08,480 --> 00:24:50,350 [Música] 351 00:24:50,360 --> 00:24:52,480 Por que em nome de Zeus devemos correr 352 00:24:52,480 --> 00:24:54,240 como loucos para chegar a Roma eu ainda 353 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 não conseguia entender já que decidiram 354 00:24:56,320 --> 00:24:58,399 nos dar uma vantagem devemos ir com 355 00:24:58,399 --> 00:25:00,799 calma Rome está perto não vai fugir não 356 00:25:00,799 --> 00:25:03,600 vejo por devemos ir a galope eu não 357 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 quero ir além de onde já fomos hã temos 358 00:25:06,760 --> 00:25:09,960 que chegar em Roma o mais rápido 359 00:25:09,960 --> 00:25:12,480 possível não posso te contar os motivos 360 00:25:12,480 --> 00:25:14,440 agora mas ao chegarmos acho que poderia 361 00:25:14,440 --> 00:25:17,000 esclarecer 362 00:25:17,000 --> 00:25:19,600 tudo agora vamos tentar dormir ao 363 00:25:19,600 --> 00:25:25,710 amanhecer 364 00:25:25,720 --> 00:25:27,880 partiremos eu acho que chegarei a Roma 365 00:25:27,880 --> 00:25:29,679 com todo todos os meus ossos 366 00:25:29,679 --> 00:25:38,260 quebrados Boa noite amigos 367 00:25:38,270 --> 00:26:27,320 [Música] 368 00:26:27,320 --> 00:26:28,840 eu te 369 00:26:28,840 --> 00:26:31,470 uma 370 00:26:31,480 --> 00:26:39,750 pedra acordem todos vocês temos 371 00:26:39,760 --> 00:26:49,830 [Música] 372 00:26:49,840 --> 00:26:52,399 visitas Marcos pegue 373 00:26:52,399 --> 00:26:55,880 este Obrigado mas não quero 374 00:26:55,880 --> 00:27:19,350 [Música] 375 00:27:19,360 --> 00:27:26,200 he 376 00:27:26,210 --> 00:27:43,760 [Música] 377 00:27:43,760 --> 00:27:46,080 bem com essa luta vou lhe pagar só 400 378 00:27:46,080 --> 00:27:49,279 Sares 500 tem que me dar o dobro Pois me 379 00:27:49,279 --> 00:27:51,480 deram muito trabalho aqui he isso 380 00:27:51,480 --> 00:27:54,320 acontece toda a noite por aqui por que 381 00:27:54,320 --> 00:27:56,200 aqueles pretorianos nos atacaram assim 382 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 bem ou foi um engano ou deve haver uma 383 00:27:58,320 --> 00:28:00,840 razão muito importante acho que a razão 384 00:28:00,840 --> 00:28:06,110 é importante está na hora de contar-lhes 385 00:28:06,120 --> 00:28:09,640 tudo seus idiotas incompetentes eu farei 386 00:28:09,640 --> 00:28:11,519 com que lutem na arena pelo resto de 387 00:28:11,519 --> 00:28:14,480 suas vidas vocês não conseguiram vencer 388 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 a luta contra três simples 389 00:28:16,720 --> 00:28:19,559 legionários apenas tratem de mantê-los à 390 00:28:19,559 --> 00:28:27,110 vista subam seus cavalos e os 391 00:28:27,120 --> 00:28:30,640 sigam prti encontrar tenos em Roma você 392 00:28:30,640 --> 00:28:33,279 o irmão de cômodos ao chegar lá não sei 393 00:28:33,279 --> 00:28:35,080 o que farei acreditar nessa Incrível 394 00:28:35,080 --> 00:28:37,120 História e o que fazer sobre cômodos 395 00:28:37,120 --> 00:28:40,120 você Imperador de Roma Ainda não mas o 396 00:28:40,120 --> 00:28:41,640 que aconteceu esta noite prova que a 397 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 história do imperador é verdadeira pelo 398 00:28:43,640 --> 00:28:46,360 amor de Deus o que Horácio diz é certo a 399 00:28:46,360 --> 00:28:47,960 prova é que o imperador Ou pelo menos 400 00:28:47,960 --> 00:28:50,399 cleando sabem de tudo Claro quem mais ia 401 00:28:50,399 --> 00:28:53,000 querer se ver livre de você agora vocês 402 00:28:53,000 --> 00:28:54,600 sabem por devemos sair daqui o mais 403 00:28:54,600 --> 00:28:56,320 rápido possível evitando as estradas 404 00:28:56,320 --> 00:28:58,519 principais Se quisermos chegar comda 405 00:28:58,519 --> 00:29:00,720 Isto é maravilhoso nos divertiremos 406 00:29:00,720 --> 00:29:04,080 muito fenos 407 00:29:04,090 --> 00:29:28,190 [Música] 408 00:29:28,200 --> 00:29:46,080 h 409 00:29:46,090 --> 00:30:18,399 [Música] 410 00:30:18,399 --> 00:30:20,440 Apenas mais algumas horas a galope 411 00:30:20,440 --> 00:30:23,399 estaremos lá aos Pedaços mais em Roma e 412 00:30:23,399 --> 00:30:25,080 se alcançarmos a ponte superior não 413 00:30:25,080 --> 00:30:28,320 deveremos ter problemas melhor não estar 414 00:30:28,320 --> 00:30:31,320 as estradas vindas do Norte iremos em 415 00:30:31,320 --> 00:30:33,760 direção ao Mar atravessaremos ao sul E 416 00:30:33,760 --> 00:30:35,559 chegaremos pelo outro lado já fiz isso 417 00:30:35,559 --> 00:30:42,810 antes me lembro do caminho depressa 418 00:30:42,820 --> 00:31:09,430 [Música] 419 00:31:09,440 --> 00:31:11,519 Não cometa nenhum erro Centurião se 420 00:31:11,519 --> 00:31:13,360 quiser a gratidão do Imperador é melhor 421 00:31:13,360 --> 00:31:22,389 não deixá escapar vá 422 00:31:22,399 --> 00:31:47,990 logo olem lá 423 00:31:48,000 --> 00:31:55,750 corram 424 00:31:55,760 --> 00:31:58,720 sigam-me eles planejaram uma armadilha 425 00:31:58,720 --> 00:32:00,840 por onde iremos lci sumar está atrás de 426 00:32:00,840 --> 00:32:03,240 nós mas eu não sei nadar teremos que 427 00:32:03,240 --> 00:32:15,210 passar por eles 428 00:32:15,220 --> 00:32:28,029 [Música] 429 00:32:28,039 --> 00:33:17,990 C 430 00:33:18,000 --> 00:33:19,760 conheço bem esse lugar sigam-me vamos 431 00:33:19,760 --> 00:33:56,710 desistar completamente 432 00:33:56,720 --> 00:34:01,410 s L estão eles 433 00:34:01,420 --> 00:34:11,069 [Música] 434 00:34:11,079 --> 00:34:14,440 Avante Parem não continuem volte 435 00:34:14,440 --> 00:34:17,079 depressa senhor fiquem onde estão o chão 436 00:34:17,079 --> 00:34:19,760 está cedendo deixem os cavalos desçam 437 00:34:19,760 --> 00:34:21,639 rápido 438 00:34:21,639 --> 00:34:24,310 rápido segurem os cavalos 439 00:34:24,310 --> 00:34:26,720 [Música] 440 00:34:26,720 --> 00:34:28,960 vamos com toda essa Areia a pé vai ser 441 00:34:28,960 --> 00:34:31,520 difícil de pegá-los agora terão muito 442 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 tempo para 443 00:34:32,760 --> 00:34:35,720 escapar a essa hora já cruzaram a boca 444 00:34:35,720 --> 00:34:38,079 da cachoeira e entrar em Roma nenhuma 445 00:34:38,079 --> 00:34:39,639 Legião inteira poderia impedi-los de 446 00:34:39,639 --> 00:34:42,440 entrar aqui devido a sua incompetência e 447 00:34:42,440 --> 00:34:44,599 de um bando de imbis mostrou duas vezes 448 00:34:44,599 --> 00:34:46,280 sua incompetência e os deixou escapar 449 00:34:46,280 --> 00:34:48,960 facilmente idiotas está subestimando 450 00:34:48,960 --> 00:34:51,119 meus homens 451 00:34:51,119 --> 00:34:54,320 cleando bem se Lúcio se livrou de dois 452 00:34:54,320 --> 00:34:58,040 atentados contra ele facilmente se livr 453 00:34:58,040 --> 00:35:00,400 um terceir prepare seus hom para ir 454 00:35:00,400 --> 00:35:02,839 atrás dele onde ele está direi mais 455 00:35:02,839 --> 00:35:06,440 tarde podemos fazer o que 456 00:35:06,440 --> 00:35:08,480 quisermos felizmente 457 00:35:08,480 --> 00:35:11,359 cômodos neste exato 458 00:35:11,359 --> 00:35:14,680 momento parece estar bem ocupado faço o 459 00:35:14,680 --> 00:35:19,670 que 460 00:35:19,680 --> 00:35:23,040 mandei é muito triste minha pobre Márcia 461 00:35:23,040 --> 00:35:25,240 é um sofrimento maior do que eu podia 462 00:35:25,240 --> 00:35:28,589 imaginar 463 00:35:28,599 --> 00:35:31,079 todas as princesas reis e rainhas são 464 00:35:31,079 --> 00:35:34,240 suscetíveis e devo admitir que Emília 465 00:35:34,240 --> 00:35:36,320 não o tem incentivado ela o recusa 466 00:35:36,320 --> 00:35:39,630 sempre isso é muito 467 00:35:39,640 --> 00:35:42,960 arriscado mas isso não muda 468 00:35:42,960 --> 00:35:45,599 nada você não pode imaginar como eu me 469 00:35:45,599 --> 00:35:48,720 sinto Sim claro que posso 470 00:35:48,720 --> 00:35:51,920 perfeitamente prometo que vou ajudá-la 471 00:35:51,920 --> 00:35:55,000 você sim eu a amo há tanto tempo que nem 472 00:35:55,000 --> 00:35:57,760 sei mais quando comeou 473 00:35:57,760 --> 00:36:00,040 contou me declarar a Amada do Imperador 474 00:36:00,040 --> 00:36:01,400 pensa que sou 475 00:36:01,400 --> 00:36:04,160 louco e agora vou lhe prestar um grande 476 00:36:04,160 --> 00:36:06,839 serviço e Um dia serei recompensado 477 00:36:06,839 --> 00:36:09,200 esperarei por minha recompensa Márcia 478 00:36:09,200 --> 00:36:12,990 sei que será 479 00:36:13,000 --> 00:36:17,030 Generosa não 480 00:36:17,040 --> 00:36:22,270 não cômodos 481 00:36:22,280 --> 00:36:37,750 não não 482 00:36:37,760 --> 00:36:40,800 oh seu idiota de mãos pesadas De que 483 00:36:40,800 --> 00:36:44,240 adianta escapar dos pretorianos se você 484 00:36:44,240 --> 00:36:48,079 oh deixe que eu cuido disso Oh você se 485 00:36:48,079 --> 00:36:49,760 lembra daquelas feridas na Bretanha 486 00:36:49,760 --> 00:36:53,040 aquelas sim eram para valer nós todos L 487 00:36:53,040 --> 00:36:56,040 devemos muito não é nada entre amigos e 488 00:36:56,040 --> 00:36:58,359 camaradas não existe 489 00:36:58,359 --> 00:37:00,079 minha casa será confortável bastante 490 00:37:00,079 --> 00:37:03,880 segura Por enquanto é era uma velha e 491 00:37:03,880 --> 00:37:06,240 linda Taberna fui forçada a fechá-la por 492 00:37:06,240 --> 00:37:09,720 causa da fome e o que há embaixo dela 493 00:37:09,720 --> 00:37:11,839 dizem que há uma passagem que leva para 494 00:37:11,839 --> 00:37:14,119 fora da Taberna Eu costumava empilhar 495 00:37:14,119 --> 00:37:16,720 ali os meus Barris vou ao encontro do 496 00:37:16,720 --> 00:37:19,440 senador tenri esperem aqui que os deuses 497 00:37:19,440 --> 00:37:27,630 estejam com você obrigado 498 00:37:27,640 --> 00:37:29,810 C 499 00:37:29,810 --> 00:38:02,829 [Música] 500 00:38:02,839 --> 00:38:10,790 tenri 501 00:38:10,800 --> 00:38:42,190 [Música] 502 00:38:42,200 --> 00:38:43,920 você tem que admitir que não foi tão 503 00:38:43,920 --> 00:38:58,069 difícil pegar o centurião lúcios 504 00:38:58,079 --> 00:39:02,400 Emília Onde está Emília Tragam aqui 505 00:39:02,400 --> 00:39:06,520 logo não perca tempo chamando ela não 506 00:39:06,520 --> 00:39:08,920 virá para começar você ficará 507 00:39:08,920 --> 00:39:10,599 interessado em saber que seu querido 508 00:39:10,599 --> 00:39:12,960 gêmeo pode ser encontrado no alto da 509 00:39:12,960 --> 00:39:16,200 Torre são ótimas notícias cleando você 510 00:39:16,200 --> 00:39:18,720 fez muito bem vamos deixá-lo lá por 511 00:39:18,720 --> 00:39:21,550 algum tempo assim ele pensará sobre a 512 00:39:21,550 --> 00:39:21,740 [Risadas] 513 00:39:21,740 --> 00:39:25,470 [Música] 514 00:39:25,480 --> 00:39:28,359 situação di 515 00:39:28,359 --> 00:39:31,319 Ah bem ela era parte da Conspiração para 516 00:39:31,319 --> 00:39:34,160 matar você Lito já a mandou para prisão 517 00:39:34,160 --> 00:39:37,920 Emília não é verdade está 518 00:39:37,920 --> 00:39:40,640 mentindo você realmente quer essa garota 519 00:39:40,640 --> 00:39:44,440 não é comodos sim bem então que situação 520 00:39:44,440 --> 00:39:46,560 poderia ser mais satisfatória alguns 521 00:39:46,560 --> 00:39:48,200 dias na prisão derrotarão toda a sua 522 00:39:48,200 --> 00:39:51,990 relutância 523 00:39:52,000 --> 00:39:54,680 e da próxima vez que estiver diante de 524 00:39:54,680 --> 00:39:57,760 você vai achá-la muito mais razoável 525 00:39:57,760 --> 00:40:01,000 você está certo cleando pelo ouro de 526 00:40:01,000 --> 00:40:08,190 Vênus absolutamente 527 00:40:08,200 --> 00:40:11,880 certo foi muita falta de sorte eu joguei 528 00:40:11,880 --> 00:40:14,040 muito 529 00:40:14,040 --> 00:40:19,040 mal não devia jogar com amigos água por 530 00:40:19,040 --> 00:40:21,610 favor água 531 00:40:21,610 --> 00:40:42,280 [Música] 532 00:40:42,280 --> 00:40:47,950 água água você aí um pouco de 533 00:40:47,960 --> 00:40:51,359 água você tem que lhe dar água c a boca 534 00:40:51,359 --> 00:40:54,160 Vá fazer o que Lucios cros te 535 00:40:54,160 --> 00:40:58,200 mandou traga água já você me conhece 536 00:40:58,200 --> 00:41:00,440 Claro que sim lutei sob seu comando em 537 00:41:00,440 --> 00:41:02,480 Gália lá perdi meu braço direito e 538 00:41:02,480 --> 00:41:05,560 acabei aqui como chefe dessa prisão Quer 539 00:41:05,560 --> 00:41:08,319 algo mais sim 540 00:41:08,319 --> 00:41:12,400 comida para todos muito bem não será uma 541 00:41:12,400 --> 00:41:17,510 festa Mas farei o 542 00:41:17,520 --> 00:41:22,750 melhor Obrigado 543 00:41:22,760 --> 00:41:28,079 amigo qual seu nome Emília o meu é Lúcio 544 00:41:28,079 --> 00:41:45,550 venham pegar 545 00:41:45,560 --> 00:41:49,359 água Obrigada lci tem sido muito bom 546 00:41:49,359 --> 00:41:53,560 para mim o que faz aqui não sei fui 547 00:41:53,560 --> 00:41:55,480 autorizada a frequentar a corte em ROM 548 00:41:55,480 --> 00:41:59,520 APS morte de me Conselheiro de 549 00:41:59,520 --> 00:42:02,400 aodos se apaixonou por mime momento em 550 00:42:02,400 --> 00:42:05,160 diante não me deou mais em paz eu acho 551 00:42:05,160 --> 00:42:07,560 repulsivo eu não aguenta quando ele fic 552 00:42:07,560 --> 00:42:11,079 me tocando do que você foi acusada Eu 553 00:42:11,079 --> 00:42:13,359 juro que não sei nem a pessoa que me 554 00:42:13,359 --> 00:42:16,720 prendeu sabia do que se tratava fo quem 555 00:42:16,720 --> 00:42:19,720 orden você 556 00:42:19,720 --> 00:42:23,400 conig e você supon que também não sa 557 00:42:23,400 --> 00:42:27,960 está aqui AA prepar para ISO como você 558 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 pode ver apostei muito alto Apenas não 559 00:42:30,920 --> 00:42:33,440 Venci quer dizer sim mas não me 560 00:42:33,440 --> 00:42:36,200 arrependo tenho um ou dois amigos mas 561 00:42:36,200 --> 00:42:37,920 você não tem 562 00:42:37,920 --> 00:42:41,440 família um irmão ele não pode fazer nada 563 00:42:41,440 --> 00:42:43,839 sua influência não pode ajudá-lo 564 00:42:43,839 --> 00:43:00,109 Centurião vem aqui abra o portão 565 00:43:00,119 --> 00:43:01,920 diga-me Por que está fazendo tudo isso 566 00:43:01,920 --> 00:43:05,359 por mim eu não sei ou talvez 567 00:43:05,359 --> 00:43:08,960 saiba porque eu não tenho 568 00:43:08,960 --> 00:43:12,359 namorada nenhuma garota me quis como 569 00:43:12,359 --> 00:43:15,760 pode ser eu fui muito estúpido sempre 570 00:43:15,760 --> 00:43:17,720 pensei só em lutas 571 00:43:17,720 --> 00:43:23,400 guerras nunca encontrei alguém como você 572 00:43:23,410 --> 00:43:37,280 [Música] 573 00:43:37,280 --> 00:43:40,000 Quais as novas o que aconteceu eles o 574 00:43:40,000 --> 00:43:41,839 levaram para torre ele está ferido o que 575 00:43:41,839 --> 00:43:43,800 farão com eles ele não está ferido o que 576 00:43:43,800 --> 00:43:46,319 farão com ele não é difícil de imaginar 577 00:43:46,319 --> 00:43:48,359 se ele está vivo ainda há uma chance 578 00:43:48,359 --> 00:43:50,359 está pensando em entrar na prisão estou 579 00:43:50,359 --> 00:43:53,280 certo para tentar libertá esqueça a 580 00:43:53,280 --> 00:43:55,200 única coisa a fazer é ficar aqui esperar 581 00:43:55,200 --> 00:44:01,750 o melhor 582 00:44:01,760 --> 00:44:04,040 não consegui descobrir nada Centurião 583 00:44:04,040 --> 00:44:08,040 perguntei sobre você e nada TR 584 00:44:08,040 --> 00:44:11,400 dias estou aqui há TR dias e continua 585 00:44:11,400 --> 00:44:13,920 vivo é o que importa tenho que ir te 586 00:44:13,920 --> 00:44:27,790 vejo depois 587 00:44:27,800 --> 00:44:29,880 ó desculpe-me por 588 00:44:29,880 --> 00:44:33,240 acordá-la Diga de novo que me ama eu te 589 00:44:33,240 --> 00:44:35,880 amo Emília suas palavras doces e sua 590 00:44:35,880 --> 00:44:37,880 presença aqui tornam esse lugar quase 591 00:44:37,880 --> 00:44:40,680 suportável Você me acha uma tola Não não 592 00:44:40,680 --> 00:44:42,200 eu sinto o 593 00:44:42,200 --> 00:44:50,470 mesmo queria terte encontrado 594 00:44:50,480 --> 00:44:54,910 antes desculpe incomodá-los 595 00:44:54,920 --> 00:44:58,000 vim para falar com você 596 00:44:58,000 --> 00:45:01,280 em o que quer uma barganha com você 597 00:45:01,280 --> 00:45:03,440 barganha sim você está nesse lugar 598 00:45:03,440 --> 00:45:04,839 horrível por minha causa mas eu não 599 00:45:04,839 --> 00:45:06,960 quero que sofra mais quero que saia de R 600 00:45:06,960 --> 00:45:09,079 imediatamente Como assim eu posso 601 00:45:09,079 --> 00:45:11,000 tirá-la daqui mas deve me prometer 602 00:45:11,000 --> 00:45:13,280 deixar a corte voltar PR Sabina e ficar 603 00:45:13,280 --> 00:45:15,319 lá libertem o Centurião lúcios 604 00:45:15,319 --> 00:45:27,470 imediatamente rápido as chaves 605 00:45:27,480 --> 00:45:37,170 siga-me 606 00:45:37,180 --> 00:45:40,820 [Aplausos] 607 00:45:40,830 --> 00:45:57,030 [Música] 608 00:45:57,040 --> 00:46:00,260 C 609 00:46:00,270 --> 00:46:27,349 [Música] 610 00:46:27,359 --> 00:46:29,760 nosso pai ficaria muito desapontado ao 611 00:46:29,760 --> 00:46:32,400 ver isso eu tinha uma sensação de que 612 00:46:32,400 --> 00:46:34,280 era mesmo verdade que eu tinha um irmão 613 00:46:34,280 --> 00:46:36,880 gêmeo na verdade não consegui duvidar da 614 00:46:36,880 --> 00:46:39,480 história que terios contou o senador era 615 00:46:39,480 --> 00:46:42,200 estúpido e honesto demais para inventar 616 00:46:42,200 --> 00:46:43,520 uma história 617 00:46:43,520 --> 00:46:46,400 dessas eu também não me desapontei você 618 00:46:46,400 --> 00:46:48,559 é exatamente o que pensei um homem Cruel 619 00:46:48,559 --> 00:46:51,280 corrupto e impiedoso mas não ficará no 620 00:46:51,280 --> 00:46:53,400 trono por muito mais tempo estou certo 621 00:46:53,400 --> 00:46:55,960 que faria tudo para se tornar Imperador 622 00:46:55,960 --> 00:46:57,359 não é irmão 623 00:46:57,359 --> 00:46:59,800 eu não pensava nisso antes mas sabendo 624 00:46:59,800 --> 00:47:03,440 quem você é a resposta é 625 00:47:03,440 --> 00:47:07,400 sim você acha tão decepcionante assim 626 00:47:07,400 --> 00:47:13,069 você é pior que Calígula 627 00:47:13,079 --> 00:47:15,480 você não ficou surpreso quando os 628 00:47:15,480 --> 00:47:17,800 pretorianos não te mataram 629 00:47:17,800 --> 00:47:21,000 imediatamente vou te dizer por porque 630 00:47:21,000 --> 00:47:23,280 afinal de contas um irmão é sempre um 631 00:47:23,280 --> 00:47:25,760 irmão e eu não posso permitir que morra 632 00:47:25,760 --> 00:47:29,559 pelas mãos de um soldado minha opinião é 633 00:47:29,559 --> 00:47:33,240 que um irmão deve ser eliminado 634 00:47:33,240 --> 00:47:36,400 pessoalmente algumas brigas se resolvem 635 00:47:36,400 --> 00:47:47,190 em 636 00:47:47,200 --> 00:47:50,720 família rápido pegem soldados Man os 637 00:47:50,720 --> 00:47:58,710 portões fechados 638 00:47:58,720 --> 00:48:01,200 eu já me decidi enfrentarei cômodos com 639 00:48:01,200 --> 00:48:03,760 toda força e Nós faremos tudo para 640 00:48:03,760 --> 00:48:07,520 ajudá-lo não é fenci claro Obrigado 641 00:48:07,520 --> 00:48:10,720 amigos não temos tempo a perder teros 642 00:48:10,720 --> 00:48:12,920 disse que o povo ficaria ao meu lado 643 00:48:12,920 --> 00:48:15,839 porque todos odeiam cômodos e cleando 644 00:48:15,839 --> 00:48:17,440 tive a prova disso quando estive na 645 00:48:17,440 --> 00:48:20,119 prisão devemos fazer uma revolução você 646 00:48:20,119 --> 00:48:22,040 está certo mas não temos muito tempo com 647 00:48:22,040 --> 00:48:23,599 todos os pretorianos caçando você em 648 00:48:23,599 --> 00:48:25,280 todos os lugares lci por isso 649 00:48:25,280 --> 00:48:27,480 começaremos imediatamente 650 00:48:27,480 --> 00:48:30,240 tem bons amigos em quem confia capazes 651 00:48:30,240 --> 00:48:33,400 de inflamar o povo certamente que tenho 652 00:48:33,400 --> 00:48:40,470 Então vá logo nos encontraremos a se em 653 00:48:40,480 --> 00:48:43,440 ponto e você não se esqueça Fique por 654 00:48:43,440 --> 00:49:00,549 perto desta vez eu vou ficar rico mesmo 655 00:49:00,559 --> 00:49:02,119 esses homens são meus grandes amigos 656 00:49:02,119 --> 00:49:03,880 garanto que são os homens que buscava 657 00:49:03,880 --> 00:49:05,559 Que bom fico feliz em saber que vão 658 00:49:05,559 --> 00:49:08,799 conosco quais são seus planos é preciso 659 00:49:08,799 --> 00:49:10,920 pouco para incitar o povo Venham comigo 660 00:49:10,920 --> 00:49:17,589 estamos com você 661 00:49:17,599 --> 00:49:21,630 lci você pare 662 00:49:21,640 --> 00:49:24,520 aí o que está escondendo 663 00:49:24,520 --> 00:49:27,319 aí nada nada 664 00:49:27,319 --> 00:49:28,920 quero 665 00:49:28,920 --> 00:49:32,400 ver farinha de trigo de onde roubou isso 666 00:49:32,400 --> 00:49:34,400 não eu nunca roubei eu pedi para as 667 00:49:34,400 --> 00:49:36,359 pessoas andei milhas e milhas para 668 00:49:36,359 --> 00:49:38,760 conseguir você está mentindo velho Como 669 00:49:38,760 --> 00:49:41,280 ousa mentir para mim minha farinha para 670 00:49:41,280 --> 00:49:44,119 meus netos que morrem de fome por favor 671 00:49:44,119 --> 00:49:47,119 me devolva é minha minha Esta é a chance 672 00:49:47,119 --> 00:49:49,000 que eu esperava 673 00:49:49,000 --> 00:49:52,480 espada pelo menos um 674 00:49:52,480 --> 00:49:55,200 pouco seu covarde 675 00:49:55,200 --> 00:50:04,280 [Música] 676 00:50:04,280 --> 00:50:09,319 vamos venham vamos ficar cômodos ven 677 00:50:09,319 --> 00:50:13,730 comigo venham todos todos vocês 678 00:50:13,730 --> 00:50:35,069 [Música] 679 00:50:35,079 --> 00:50:37,680 iremos à entrada do Palácio Real quando 680 00:50:37,680 --> 00:50:39,520 estivermos perto da prisão dividiremos 681 00:50:39,520 --> 00:50:42,079 nossas forças Horácio felicios você e 682 00:50:42,079 --> 00:50:43,599 seus homens virão comigo a prisão 683 00:50:43,599 --> 00:50:45,079 libertaremos Emílio e os demais 684 00:50:45,079 --> 00:50:46,720 prisioneiros logo saberão de Nossa 685 00:50:46,720 --> 00:50:48,720 revolta e mandarão seus reforços assim 686 00:50:48,720 --> 00:50:50,079 quando entrarem no palácio não 687 00:50:50,079 --> 00:50:51,520 encontrarão muita resistência 688 00:50:51,520 --> 00:50:53,319 libertaremos os prisioneiros antes que o 689 00:50:53,319 --> 00:50:59,380 reforço chegue ao palácio 690 00:50:59,390 --> 00:51:02,710 [Aplausos] 691 00:51:02,710 --> 00:51:06,630 [Música] 692 00:51:06,640 --> 00:51:10,319 venham desçam todos vocês enfim vamos os 693 00:51:10,319 --> 00:51:13,350 libertar dos tiranos 694 00:51:13,350 --> 00:51:14,300 [Aplausos] 695 00:51:14,300 --> 00:51:19,660 [Música] 696 00:51:19,660 --> 00:51:20,540 [Aplausos] 697 00:51:20,540 --> 00:51:22,350 [Música] 698 00:51:22,350 --> 00:51:25,210 [Aplausos] 699 00:51:25,210 --> 00:51:29,990 [Música] 700 00:51:29,990 --> 00:51:31,520 [Aplausos] 701 00:51:31,520 --> 00:51:34,079 Te vejo mais tarde P Vamos à 702 00:51:34,079 --> 00:51:37,630 prisão boa sorte lúcios 703 00:51:37,630 --> 00:51:39,110 [Aplausos] 704 00:51:39,110 --> 00:52:02,910 [Música] 705 00:52:02,910 --> 00:52:06,320 [Aplausos] 706 00:52:06,330 --> 00:52:08,400 [Música] 707 00:52:08,400 --> 00:52:12,150 cuidado 708 00:52:12,160 --> 00:52:24,799 [Música] 709 00:52:24,799 --> 00:52:27,799 sigam-me Socorro 710 00:52:27,799 --> 00:52:32,030 Socorro Túlio 711 00:52:32,040 --> 00:52:36,200 amaros em posição de ataque as armas as 712 00:52:36,200 --> 00:52:37,760 [Música] 713 00:52:37,760 --> 00:52:43,150 armas 714 00:52:43,160 --> 00:52:46,160 cuidado fiquem aqui cubram para que 715 00:52:46,160 --> 00:52:47,660 possa 716 00:52:47,660 --> 00:52:55,440 [Música] 717 00:52:55,440 --> 00:52:58,280 fugir havia uma centena deles gritando 718 00:52:58,280 --> 00:53:00,079 para que o governo fosse derrubado Ah 719 00:53:00,079 --> 00:53:02,079 eles só querem fazer a ruaça 720 00:53:02,079 --> 00:53:06,160 onde está indo eu ia avisar cleando não 721 00:53:06,160 --> 00:53:07,760 é necessário traga os pretorianos e 722 00:53:07,760 --> 00:53:09,200 faça-os acabar com essa barulheira na 723 00:53:09,200 --> 00:53:19,230 rua eles correrão só aou ver você 724 00:53:19,240 --> 00:53:25,480 [Música] 725 00:53:25,480 --> 00:53:26,470 [Aplausos] 726 00:53:26,470 --> 00:53:46,280 [Música] 727 00:53:46,280 --> 00:53:49,280 não há ninguém lúcios eles fugiram S 728 00:53:49,280 --> 00:53:50,640 eles não levaram muito tempo para se 729 00:53:50,640 --> 00:53:52,240 libertarem avos quando os pretorianos 730 00:53:52,240 --> 00:53:58,710 chegarem vamos não temos tempo a perder 731 00:53:58,720 --> 00:54:00,640 rápido para a prisão os Rebeldes estão 732 00:54:00,640 --> 00:54:02,599 atacando para a prisão 733 00:54:02,599 --> 00:54:08,150 rápido vamos suba 734 00:54:08,160 --> 00:54:17,530 [Música] 735 00:54:17,530 --> 00:54:49,030 [Aplausos] 736 00:54:49,040 --> 00:54:51,000 Por que não os trancamos aí E se eles 737 00:54:51,000 --> 00:54:58,270 tiverem as chaves faremos com que saiam 738 00:54:58,280 --> 00:55:00,850 derrube as 739 00:55:00,850 --> 00:55:02,480 [Música] 740 00:55:02,480 --> 00:55:05,240 tochas Ei o que está acontecendo aqui 741 00:55:05,240 --> 00:55:06,000 para 742 00:55:06,000 --> 00:55:21,240 [Música] 743 00:55:21,240 --> 00:55:25,280 fora onde você está Estou aqui que sorte 744 00:55:25,280 --> 00:55:27,440 você bem atrás de mim não se preocupe 745 00:55:27,440 --> 00:55:32,580 agora nós acertaremos mais tarde 746 00:55:32,590 --> 00:56:03,390 [Música] 747 00:56:03,400 --> 00:56:06,359 pelos Deuses é o Centurião lci ele é um 748 00:56:06,359 --> 00:56:11,390 velho amigo meu rápido Abra 749 00:56:11,400 --> 00:56:16,630 logo 750 00:56:16,640 --> 00:56:19,240 lci dois destacamentos de pretorianos 751 00:56:19,240 --> 00:56:20,559 estão lá fora tentando derrubar os 752 00:56:20,559 --> 00:56:22,079 portões temos que achar um jeito de 753 00:56:22,079 --> 00:56:33,010 fugir dessa armadilha 754 00:56:33,020 --> 00:56:33,980 [Aplausos] 755 00:56:33,980 --> 00:56:55,230 [Música] 756 00:56:55,240 --> 00:56:57,970 kommer e 757 00:56:57,970 --> 00:57:16,810 [Música] 758 00:57:16,810 --> 00:57:19,920 [Aplausos] 759 00:57:19,920 --> 00:57:26,510 [Música] 760 00:57:26,520 --> 00:57:31,200 C 761 00:57:31,210 --> 00:57:36,020 [Aplausos] 762 00:57:36,020 --> 00:57:38,510 [Música] 763 00:57:38,510 --> 00:57:49,770 [Aplausos] 764 00:57:49,770 --> 00:58:04,799 [Música] 765 00:58:04,799 --> 00:58:06,020 all 766 00:58:06,020 --> 00:58:28,690 [Música] 767 00:58:28,690 --> 00:58:30,390 [Aplausos] 768 00:58:30,390 --> 00:58:41,630 [Música] 769 00:58:41,640 --> 00:58:43,230 [Aplausos] 770 00:58:43,230 --> 00:58:48,190 [Música] 771 00:58:48,200 --> 00:58:50,280 onde está a guarda pretoriano o que 772 00:58:50,280 --> 00:58:52,400 acontecerá conosco para atrás vamos 773 00:58:52,400 --> 00:59:00,789 emboscados 774 00:59:00,799 --> 00:59:04,510 povo de 775 00:59:04,520 --> 00:59:08,680 Roma meu próprio povo por que se voltam 776 00:59:08,680 --> 00:59:12,480 contra mim o que fiz para merecer isso 777 00:59:12,480 --> 00:59:15,799 nunca me preocupei com o governo passei 778 00:59:15,799 --> 00:59:18,799 todo o tempo competindo na arena dando 779 00:59:18,799 --> 00:59:21,799 prazer a vocês honestos cidadãos vocês 780 00:59:21,799 --> 00:59:23,920 se divertiram também vocês sempre me 781 00:59:23,920 --> 00:59:26,280 aplaudiram você teria feito melhor se 782 00:59:26,280 --> 00:59:28,480 tivesse livrado o seu povo da Fome devia 783 00:59:28,480 --> 00:59:30,200 ter noos dado uma chance de viver como 784 00:59:30,200 --> 00:59:32,280 seres humanos decentes todos os seus 785 00:59:32,280 --> 00:59:34,480 infortúnios são responsabilidade de um 786 00:59:34,480 --> 00:59:35,480 só 787 00:59:35,480 --> 00:59:38,520 homem e vou entregá-lo a vocês para ver 788 00:59:38,520 --> 00:59:40,400 a justiça ser 789 00:59:40,400 --> 00:59:44,400 feita não o que está fazendo está 790 00:59:44,400 --> 00:59:46,920 mentindo sou inocente deixe-me ir 791 00:59:46,920 --> 00:59:49,880 deixe-me ir eu posso provar não é 792 00:59:49,880 --> 00:59:55,119 verdade me deixe ir não não não é 793 00:59:55,119 --> 00:59:59,660 verdade por 794 00:59:59,670 --> 01:00:05,350 [Aplausos] 795 01:00:05,360 --> 01:00:05,520 [Música] 796 01:00:05,520 --> 01:00:06,640 [Aplausos] 797 01:00:06,640 --> 01:00:09,079 favor temos que achar um jeito de atacar 798 01:00:09,079 --> 01:00:09,880 pelos 799 01:00:09,880 --> 01:00:13,480 fundos Olhe podemos usar 800 01:00:13,480 --> 01:00:15,680 aquilo subiremos na plataforma e 801 01:00:15,680 --> 01:00:17,280 desceremos alguns homens para o outro 802 01:00:17,280 --> 01:00:20,280 lado os surpreendemos pela retaguarda 803 01:00:20,280 --> 01:00:23,599 uma ótima ideia Horácio você eu felos e 804 01:00:23,599 --> 01:00:26,839 eu você não façam nada que eu D um sinal 805 01:00:26,839 --> 01:00:28,760 Emília você fica aqui te vejo quando 806 01:00:28,760 --> 01:00:32,070 tudo terminar 807 01:00:32,080 --> 01:00:44,789 [Música] 808 01:00:44,799 --> 01:00:47,960 vamos corram puxem para 809 01:00:47,960 --> 01:00:51,000 cima vamos rápido 810 01:00:51,000 --> 01:01:12,630 [Música] 811 01:01:12,640 --> 01:01:14,920 vamos derrubar o portão deixem os 812 01:01:14,920 --> 01:01:15,980 cavalos 813 01:01:15,980 --> 01:01:21,349 [Música] 814 01:01:21,359 --> 01:01:28,320 passar meu Deus acord perrou pulem 815 01:01:28,330 --> 01:01:45,070 [Música] 816 01:01:45,080 --> 01:01:47,720 [Aplausos] 817 01:01:47,720 --> 01:01:48,840 silêncio 818 01:01:48,840 --> 01:01:50,599 [Música] 819 01:01:50,599 --> 01:01:54,559 silêncio ouçam-me povo de Roma com a 820 01:01:54,559 --> 01:01:57,119 morte de cleando os dias de miséria e 821 01:01:57,119 --> 01:01:59,480 injustiça finalmente acabaram eu já 822 01:01:59,480 --> 01:02:01,960 ordenei a distribuição Generosa de óleo 823 01:02:01,960 --> 01:02:04,160 e farinha de trigo e organizare para 824 01:02:04,160 --> 01:02:07,400 vocês espetáculos Fabulosos na arena eu 825 01:02:07,400 --> 01:02:09,400 ordeno que o armazém Imperial seja 826 01:02:09,400 --> 01:02:12,279 reaberto ao povo sem nenhuma 827 01:02:12,279 --> 01:02:21,190 demora é 828 01:02:21,200 --> 01:02:24,359 mentira onde vocês vão O que estão 829 01:02:24,359 --> 01:02:26,640 fazendo seus tolos 830 01:02:26,640 --> 01:02:30,830 não sai eu não acredito no que ele está 831 01:02:30,840 --> 01:02:45,740 [Música] 832 01:02:45,740 --> 01:02:46,330 [Aplausos] 833 01:02:46,330 --> 01:02:50,150 [Música] 834 01:02:50,160 --> 01:02:52,920 falando ele está morto 835 01:02:52,920 --> 01:02:58,230 Lucios e eu nem mesmo sabia o seu nome 836 01:02:58,240 --> 01:03:11,720 venham vamos encontrar 837 01:03:11,730 --> 01:03:16,589 [Aplausos] 838 01:03:16,599 --> 01:03:19,789 pum 839 01:03:19,799 --> 01:03:22,720 lúcios ouviu as novidades S estávamos 840 01:03:22,720 --> 01:03:24,000 indo para o palácio quando vimos as 841 01:03:24,000 --> 01:03:26,799 pessoas esvaziando os Emília depois vim 842 01:03:26,799 --> 01:03:28,680 para ver o que está acontecendo cometi o 843 01:03:28,680 --> 01:03:30,640 grande erro de deixar cômodos falar com 844 01:03:30,640 --> 01:03:33,079 o povo agora sei que devia tê-lo morto 845 01:03:33,079 --> 01:03:35,799 imediatamente é esperto como uma raposa 846 01:03:35,799 --> 01:03:37,680 ele sabe como explorar os sentimentos do 847 01:03:37,680 --> 01:03:39,920 povo sabe julgar suas reações Aprendeu 848 01:03:39,920 --> 01:03:49,029 isso na arena vamos voltar e fazer novos 849 01:03:49,039 --> 01:03:51,799 planos o que fazer Lucius codos não vai 850 01:03:51,799 --> 01:03:53,319 esquecer o que quase aconteceu com ele 851 01:03:53,319 --> 01:03:55,119 ontem à noite fará deudo para pegar 852 01:03:55,119 --> 01:03:56,359 todos 853 01:03:56,359 --> 01:03:58,160 não podemos fazer nada a não ser esperar 854 01:03:58,160 --> 01:04:00,160 uma oportunidade melhor enquanto isso 855 01:04:00,160 --> 01:04:02,839 horácios vai a sicília encontrar otávios 856 01:04:02,839 --> 01:04:06,599 gros otávios gros Mas é claro seria 857 01:04:06,599 --> 01:04:08,319 testemunha perfeita para provar o seu 858 01:04:08,319 --> 01:04:10,640 nascimento real você tem que convenc a 859 01:04:10,640 --> 01:04:12,480 vir a Roma já precisamos dele eu 860 01:04:12,480 --> 01:04:14,920 proponho um brinde al Lucius crassos 861 01:04:14,920 --> 01:04:19,630 Imperador de Roma al IMP de 862 01:04:19,640 --> 01:04:23,039 Roma Pode deixar comigo nós perdemos 863 01:04:23,039 --> 01:04:29,470 esta batalha Mas vamos ganhar a guerra 864 01:04:29,480 --> 01:04:31,039 vamos 865 01:04:31,039 --> 01:04:34,720 saia por qu o que é isso O que foi que 866 01:04:34,720 --> 01:04:37,520 eu fiz Lito você é um maldito traidor 867 01:04:37,520 --> 01:04:41,390 para fora 868 01:04:41,400 --> 01:04:44,039 vocês meus 869 01:04:44,039 --> 01:04:47,039 escravos minha própria casa meus 870 01:04:47,039 --> 01:04:50,079 pertences estão todos confiscados Esta é 871 01:04:50,079 --> 01:04:52,920 a lei Mas por que preciso saber que 872 01:04:52,920 --> 01:04:55,200 crime eu cometi acho que não me lembro 873 01:04:55,200 --> 01:04:58,559 agora tragao aqui todos vocês levem-no 874 01:04:58,559 --> 01:05:01,510 agora mesmo para a 875 01:05:01,520 --> 01:05:04,680 prisão quero ser muito generoso com você 876 01:05:04,680 --> 01:05:06,920 não quero que seja dito Sou Mais Cruel 877 01:05:06,920 --> 01:05:09,319 que cleando talvez ganhe de volta sua 878 01:05:09,319 --> 01:05:14,000 liberdade se me der H 2000 sestes 879 01:05:14,000 --> 01:05:17,799 [Risadas] 880 01:05:17,799 --> 01:05:27,430 hein são os pretorianos 881 01:05:27,440 --> 01:05:29,279 [Música] 882 01:05:29,279 --> 01:05:32,910 rápido façam com que abram a 883 01:05:32,910 --> 01:05:39,670 [Aplausos] 884 01:05:39,680 --> 01:05:42,319 portao não é necessário derrubar a minha 885 01:05:42,319 --> 01:05:45,520 casa Ah então está aqui Senador por não 886 01:05:45,520 --> 01:05:47,799 esperava me ver fomos informados de que 887 01:05:47,799 --> 01:05:50,279 tinha fugido Afinal os traidores sempre 888 01:05:50,279 --> 01:05:58,589 tentam fugir da Justiça você não acha 889 01:05:58,599 --> 01:06:00,760 de que estou sendo acusado Lito você era 890 01:06:00,760 --> 01:06:03,599 amigo íntimo de terius crus sim ou não 891 01:06:03,599 --> 01:06:07,160 era eu era seu amigo mas acredito em sua 892 01:06:07,160 --> 01:06:09,319 boa fé e honestidade e ele tinha tanta 893 01:06:09,319 --> 01:06:11,240 boa fé e honestidade que trai o Roma e 894 01:06:11,240 --> 01:06:14,160 seu Imperador sabe o que aconteceu com 895 01:06:14,160 --> 01:06:16,720 Terus e você é um de seus melhores 896 01:06:16,720 --> 01:06:21,880 amigos quero dizer seu amigo Timo eu não 897 01:06:21,880 --> 01:06:24,559 sabia de suas intrigas 898 01:06:24,559 --> 01:06:28,480 Senador lante homens um 899 01:06:28,480 --> 01:06:31,039 momento seus pretorianos não encontraram 900 01:06:31,039 --> 01:06:35,630 nada 901 01:06:35,640 --> 01:06:38,440 Lito talvez eu possa lhe pagar umas 500 902 01:06:38,440 --> 01:06:41,680 Sares imediatamente e talvez umas 1000 903 01:06:41,680 --> 01:06:43,799 só para você é claro você poderá dizer 904 01:06:43,799 --> 01:06:46,079 que é fácil colocar um preço em mim quem 905 01:06:46,079 --> 01:06:48,480 saberá o que aconteceu cômodo sempre Me 906 01:06:48,480 --> 01:06:50,680 pressiona e sempre vive 907 01:06:50,680 --> 01:06:53,240 perigo quero que você tenha interesse em 908 01:06:53,240 --> 01:06:55,960 me manter vivo o seu interesse em minha 909 01:06:55,960 --> 01:06:57,880 vida tornará as nossas vidas tão longa 910 01:06:57,880 --> 01:06:59,359 quanto 911 01:06:59,359 --> 01:07:02,240 possível voltarei antes do anoitecer 912 01:07:02,240 --> 01:07:06,000 vamos homens com o pobre terios o método 913 01:07:06,000 --> 01:07:08,720 é bem diferente mas o resultado será o 914 01:07:08,720 --> 01:07:28,109 mesmo 915 01:07:28,119 --> 01:07:30,000 Quais as últimas notícias sobre meu 916 01:07:30,000 --> 01:07:32,079 irmão provavelmente foi morto no ataque 917 01:07:32,079 --> 01:07:35,359 à prisão por que provavelmente Estamos 918 01:07:35,359 --> 01:07:37,559 procurando por ele dia e noite e não vou 919 01:07:37,559 --> 01:07:39,279 parar enquanto não puder lhe trazer sua 920 01:07:39,279 --> 01:07:40,880 cabeça certifique-se de 921 01:07:40,880 --> 01:07:46,109 achá-lo você me trouxe o dinheiro Olhe 922 01:07:46,119 --> 01:07:49,240 aqui por todos os deuses Lito você é 923 01:07:49,240 --> 01:07:51,000 ótimo nunca esperei que conseguisse 924 01:07:51,000 --> 01:07:52,920 tanto temos o bastante para um dois 925 01:07:52,920 --> 01:07:56,039 talvez Três shows na arena pegue é 926 01:07:56,039 --> 01:07:58,400 não quero nada para mim é suficiente 927 01:07:58,400 --> 01:08:01,400 agradar ao meu Imperador cômodos sabe 928 01:08:01,400 --> 01:08:04,240 que você me surpreende Lito não quer 929 01:08:04,240 --> 01:08:06,839 nada mesmo diga para mim o que realmente 930 01:08:06,839 --> 01:08:12,029 quer Ah 931 01:08:12,039 --> 01:08:15,880 nada sei que sempre a desejou você a 932 01:08:15,880 --> 01:08:21,199 quer então pegue comoos o que isso está 933 01:08:21,199 --> 01:08:25,920 brincando não é eu te amo sou apenas sua 934 01:08:25,920 --> 01:08:28,920 mas Lito a quer você não pode me jogar 935 01:08:28,920 --> 01:08:31,000 nos braços de outro uma pessoa nojenta 936 01:08:31,000 --> 01:08:33,880 como Lito um ladrão assassino covarde 937 01:08:33,880 --> 01:08:36,279 não vou aceitar essa pessoa quieta 938 01:08:36,279 --> 01:08:39,719 mulher você fará o que eu ordenar Não se 939 01:08:39,719 --> 01:08:43,600 preocupe amigo se eu quiser Márcia Será 940 01:08:43,600 --> 01:08:46,159 Tua e é o que eu quero cômodos você deve 941 01:08:46,159 --> 01:08:48,520 estar louco você já destruiu o bom nome 942 01:08:48,520 --> 01:08:50,759 do seu pai e agora agir contra os poucos 943 01:08:50,759 --> 01:08:52,839 que ainda acreditam na sua bondade você 944 01:08:52,839 --> 01:08:54,799 acabará sozinho será entregue ao povo e 945 01:08:54,799 --> 01:08:56,480 feito hospedar 946 01:08:56,480 --> 01:08:58,990 será 947 01:08:59,000 --> 01:09:01,279 assassinado não sei quem te ensinou a se 948 01:09:01,279 --> 01:09:03,480 arriscar dizendo coisas assim mas não 949 01:09:03,480 --> 01:09:05,120 quero vê-la nunca mais aqui ou em 950 01:09:05,120 --> 01:09:11,470 qualquer outro 951 01:09:11,480 --> 01:09:15,239 lugar você se safou Márcia mas cuide-se 952 01:09:15,239 --> 01:09:16,440 que eu não a encontro senão tenha 953 01:09:16,440 --> 01:09:23,440 certeza eu a esmago 954 01:09:23,450 --> 01:09:47,269 [Música] 955 01:09:47,279 --> 01:09:49,520 estou aqui mas se foi expulsa do Palácio 956 01:09:49,520 --> 01:09:51,080 siga de perto e descubra onde vai se 957 01:09:51,080 --> 01:09:53,630 acomodar está bem 958 01:09:53,630 --> 01:10:18,149 [Música] 959 01:10:18,159 --> 01:10:22,730 Emília Márcia 960 01:10:22,740 --> 01:10:32,320 [Música] 961 01:10:32,320 --> 01:10:34,440 já foram o que aconteceu aonde você ia 962 01:10:34,440 --> 01:10:37,280 como quer se livrar de mimito planeja me 963 01:10:37,280 --> 01:10:39,320 matar devo ficar o Mais longe possível 964 01:10:39,320 --> 01:10:41,159 de Roma mas nenhum lugar é seguro Por 965 01:10:41,159 --> 01:10:42,800 que tem que parar tão longe se pode se 966 01:10:42,800 --> 01:10:44,679 esconder conosco se não acharam lugar 967 01:10:44,679 --> 01:10:46,520 até agora acho que nunca mais acharão 968 01:10:46,520 --> 01:10:48,440 obrigada Ema quando eu lembro como eu 969 01:10:48,440 --> 01:10:50,880 fui grosseira Ah esqueci sei o que 970 01:10:50,880 --> 01:10:53,360 acontece quando uma moça ama um homem 971 01:10:53,360 --> 01:10:55,320 não se importa que eu esteja com você 972 01:10:55,320 --> 01:10:57,760 sim Lucius ficará feliz em ajudá-la 973 01:10:57,760 --> 01:10:59,880 agora ouça com cuidado Rome está cheia 974 01:10:59,880 --> 01:11:01,760 de espiões e é muito perigoso entrar em 975 01:11:01,760 --> 01:11:03,960 um esconderijo de dia então espere que a 976 01:11:03,960 --> 01:11:06,360 noite caia Vá à terceira rua direita 977 01:11:06,360 --> 01:11:08,840 depois da ponte de Savoia encontrará uma 978 01:11:08,840 --> 01:11:11,000 casa branca bata duas vezes fraca e duas 979 01:11:11,000 --> 01:11:13,320 vezes forte estaremos todos lá esperando 980 01:11:13,320 --> 01:11:15,159 por você agora preciso ir nos 981 01:11:15,159 --> 01:11:17,600 encontramos mais tarde vá em paz a você 982 01:11:17,600 --> 01:11:19,560 também Emília bem você sabe onde achar 983 01:11:19,560 --> 01:11:21,760 Márcia sei mais que isso Lito sei até 984 01:11:21,760 --> 01:11:25,360 onde achar lúcios lúcios lúcios crus 985 01:11:25,360 --> 01:11:27,040 prometi Talvez hoje à noite o tenha em 986 01:11:27,040 --> 01:11:28,400 seu poder por todos os deuses se você 987 01:11:28,400 --> 01:11:41,030 estiver falando a verdade você será 988 01:11:41,040 --> 01:11:43,600 rico com as delícias de Emília farei 989 01:11:43,600 --> 01:11:45,040 para você uma refeição digna de um 990 01:11:45,040 --> 01:11:47,080 Imperador ótimo o que está fazendo 991 01:11:47,080 --> 01:11:50,400 pamplin oh um delicioso nabo cozido Ah 992 01:11:50,400 --> 01:11:52,679 faz 10 dias que comemos nabo cozido 993 01:11:52,679 --> 01:11:55,639 certo amanhã eu mudarei o menu amanhã eu 994 01:11:55,639 --> 01:11:59,239 farei nabos no vapor nabos no vapor aham 995 01:11:59,239 --> 01:12:02,560 e Como irá fazê-los bem sem os nabos Ei 996 01:12:02,560 --> 01:12:04,600 vocês dois por que não param com essas 997 01:12:04,600 --> 01:12:07,199 besteiras perdoe-nos lúcios Às vezes a 998 01:12:07,199 --> 01:12:08,560 melhor coisa a fazer são as piadas 999 01:12:08,560 --> 01:12:10,600 idiotas quando sua vida está em perigo 1000 01:12:10,600 --> 01:12:13,280 tem razão Me desculpe estou 1001 01:12:13,280 --> 01:12:16,600 enlouquecendo O trancafiado aqui diga-me 1002 01:12:16,600 --> 01:12:18,560 lúcios o que acha de Márcio disse a nós 1003 01:12:18,560 --> 01:12:21,159 acha a confiável sim afinal foi amante 1004 01:12:21,159 --> 01:12:23,880 de cômodos por anos acho que podemos 1005 01:12:23,880 --> 01:12:26,360 confiar ainda mais eu confio na intuição 1006 01:12:26,360 --> 01:12:28,360 de Ema e enquanto isso comodos continua 1007 01:12:28,360 --> 01:12:30,440 fazendo suas crueldades e besteiras Ele 1008 01:12:30,440 --> 01:12:31,719 preparou para amanhã um grande 1009 01:12:31,719 --> 01:12:33,719 espetáculo na arena ele diz que lutará 1010 01:12:33,719 --> 01:12:35,719 contra Os Gladiadores de trácia 1011 01:12:35,719 --> 01:12:38,560 gladiadores da trácia pelos Deuses Essa 1012 01:12:38,560 --> 01:12:40,520 é a oportunidade que eu esperava o que 1013 01:12:40,520 --> 01:12:42,920 quer fazer entrar na arena de que jeito 1014 01:12:42,920 --> 01:12:45,280 Eu conheço o guardião do portão Por que 1015 01:12:45,280 --> 01:12:58,470 quer isso ouçam-me com atenção 1016 01:12:58,480 --> 01:13:00,880 eu irei à Arena sei que nosso plano vai 1017 01:13:00,880 --> 01:13:02,440 funcionar tem que 1018 01:13:02,440 --> 01:13:05,040 funcionar não é o que quer de mim que eu 1019 01:13:05,040 --> 01:13:07,120 mate cômodos e me proclame Imperador de 1020 01:13:07,120 --> 01:13:09,719 Roma sim Lucius e você não faz isso pelo 1021 01:13:09,719 --> 01:13:12,600 poder é seu dever mas é seu dever salvar 1022 01:13:12,600 --> 01:13:14,560 Roma e também o seu povo deixe ele 1023 01:13:14,560 --> 01:13:17,080 decidir sozinho eu já me decidi isso é 1024 01:13:17,080 --> 01:13:19,360 tudo que esperávamos não 1025 01:13:19,360 --> 01:13:22,679 é é 1026 01:13:22,679 --> 01:13:28,110 Márcia não não abre a porta 1027 01:13:28,120 --> 01:13:32,530 Ema vamos não deixe fers aqui vão atrás 1028 01:13:32,530 --> 01:13:44,470 [Música] 1029 01:13:44,480 --> 01:13:49,700 dele rápido rápido 1030 01:13:49,710 --> 01:14:11,110 [Música] 1031 01:14:11,120 --> 01:14:13,560 vitorianos pegos capturem todos 1032 01:14:13,560 --> 01:14:24,040 [Música] 1033 01:14:24,040 --> 01:14:28,970 elesi ah ah ah 1034 01:14:28,970 --> 01:14:55,159 [Música] 1035 01:14:55,159 --> 01:14:56,820 não o deixe escapar atrás 1036 01:14:56,820 --> 01:15:01,440 [Música] 1037 01:15:01,440 --> 01:15:04,239 dele paremo 1038 01:15:04,239 --> 01:15:11,970 parem seus idiotas abra 1039 01:15:11,980 --> 01:15:18,000 [Música] 1040 01:15:18,000 --> 01:15:20,639 isso pample Você conhece o esconderijo 1041 01:15:20,639 --> 01:15:22,480 Claro que sim leve Emília lá encontro 1042 01:15:22,480 --> 01:15:24,360 você depois mas quer ir com você por 1043 01:15:24,360 --> 01:15:26,960 favor leve Lucius seria muito perigoso e 1044 01:15:26,960 --> 01:15:28,880 você certamente capturada pela guarda 1045 01:15:28,880 --> 01:15:31,000 Imperial cuidado 1046 01:15:31,000 --> 01:15:35,310 lúcios vamos 1047 01:15:35,320 --> 01:15:39,960 Emília vamos parar por aqui homens 1048 01:15:39,960 --> 01:15:45,430 pretorianos desçam dos seus 1049 01:15:45,440 --> 01:15:48,840 cavalos vamos descansar aqui um 1050 01:15:48,840 --> 01:15:51,320 pouco quer que soe as trombetas para 1051 01:15:51,320 --> 01:15:53,880 anunciar nossa chegada por ordenou uma 1052 01:15:53,880 --> 01:15:56,480 parada General por quero chegar com meus 1053 01:15:56,480 --> 01:15:58,400 soldados bem descansados e não com 1054 01:15:58,400 --> 01:16:00,719 soldados cansados e caindo de sono não 1055 01:16:00,719 --> 01:16:02,520 acho que teremos necessidade de lutar 1056 01:16:02,520 --> 01:16:04,560 nem eu mas lembre-se disso se quiser a 1057 01:16:04,560 --> 01:16:07,199 paz esteja preparado para a guerra então 1058 01:16:07,199 --> 01:16:09,400 teria sido melhor trazer toda a legião 1059 01:16:09,400 --> 01:16:11,520 só se estivéssemos com uma rebelião com 1060 01:16:11,520 --> 01:16:13,719 apenas 100 legionários corremos bem 1061 01:16:13,719 --> 01:16:16,199 menos riscos Não se preocupe em três 1062 01:16:16,199 --> 01:16:18,000 dias estaremos em Roma Continuará 1063 01:16:18,000 --> 01:16:19,600 seguindo felino é o melhor caminho 1064 01:16:19,600 --> 01:16:21,040 conheça um atalho que segue por um beco 1065 01:16:21,040 --> 01:16:23,000 que corta estas montanhas e curaria 1066 01:16:23,000 --> 01:16:24,480 viagem em muitas horas não temos muitas 1067 01:16:24,480 --> 01:16:26,480 carroças por não o pegamos General Por 1068 01:16:26,480 --> 01:16:28,639 que é tão urgente chegar a Roma disse 1069 01:16:28,639 --> 01:16:30,440 que Lucius está escondido no lugar 1070 01:16:30,440 --> 01:16:32,639 seguro sim mas eu preciso que ele corre 1071 01:16:32,639 --> 01:16:34,520 grande perigo General algo pode ter dado 1072 01:16:34,520 --> 01:16:36,400 errado e se houver qualquer tipo de 1073 01:16:36,400 --> 01:16:39,080 problema quero estar lá sabe General eu 1074 01:16:39,080 --> 01:16:41,520 agora decidi fazer uma família quero me 1075 01:16:41,520 --> 01:16:44,000 casar e comprar uma bela casa no campo e 1076 01:16:44,000 --> 01:16:46,120 para isso tenho que arrumar dinheiro 1077 01:16:46,120 --> 01:16:48,120 nesse caso deve ficar longe do combate 1078 01:16:48,120 --> 01:16:50,400 ativo pelo contrário lúcios e tenos 1079 01:16:50,400 --> 01:16:53,040 devem para mim já me devem quase cestes 1080 01:16:53,040 --> 01:16:55,800 quero chegar ainda a 3000 Que história é 1081 01:16:55,800 --> 01:16:57,760 essa horo é uma história muito longa 1082 01:16:57,760 --> 01:16:59,480 para explicar a você vou voltar ao meu 1083 01:16:59,480 --> 01:17:04,410 caminho para Roma Adeus 1084 01:17:04,420 --> 01:17:06,080 [Música] 1085 01:17:06,080 --> 01:17:10,199 General vamos todos subam em seus 1086 01:17:10,199 --> 01:17:13,920 cavalos Ei você aí Estenda as 1087 01:17:13,920 --> 01:17:16,280 bandeiras legionários e centuriões 1088 01:17:16,280 --> 01:17:18,400 reportem a mim imediatamente certo 1089 01:17:18,400 --> 01:17:24,590 general 1090 01:17:24,600 --> 01:17:53,830 [Música] 1091 01:17:53,840 --> 01:17:58,570 mar C 1092 01:17:58,580 --> 01:17:59,820 [Música] 1093 01:17:59,820 --> 01:18:19,670 [Aplausos] 1094 01:18:19,670 --> 01:18:23,200 [Música] 1095 01:18:23,210 --> 01:18:29,580 [Aplausos] 1096 01:18:29,590 --> 01:18:31,800 [Música] 1097 01:18:31,800 --> 01:18:35,190 G 1098 01:18:35,200 --> 01:18:48,840 [Música] 1099 01:18:48,850 --> 01:18:54,920 [Aplausos] 1100 01:18:54,920 --> 01:18:59,940 r 1101 01:18:59,950 --> 01:19:02,710 [Aplausos] 1102 01:19:02,710 --> 01:19:03,090 [Música] 1103 01:19:03,090 --> 01:19:04,250 [Aplausos] 1104 01:19:04,250 --> 01:19:05,910 [Música] 1105 01:19:05,910 --> 01:19:07,420 [Aplausos] 1106 01:19:07,420 --> 01:19:12,520 [Música] 1107 01:19:12,520 --> 01:19:14,560 [Aplausos] 1108 01:19:14,560 --> 01:19:16,790 [Música] 1109 01:19:16,790 --> 01:19:21,590 [Aplausos] 1110 01:19:21,600 --> 01:19:23,200 [Música] 1111 01:19:23,200 --> 01:19:27,880 [Aplausos] 1112 01:19:27,890 --> 01:19:32,130 [Música] 1113 01:19:32,130 --> 01:19:32,930 [Aplausos] 1114 01:19:32,930 --> 01:19:35,760 [Música] 1115 01:19:35,760 --> 01:19:43,360 [Aplausos] 1116 01:19:43,360 --> 01:19:44,880 h 1117 01:19:44,880 --> 01:20:08,430 [Aplausos] 1118 01:20:08,440 --> 01:20:10,679 E vocês por que estão tão quietos C 1119 01:20:10,679 --> 01:20:13,220 certo Vamos gritar 1120 01:20:13,220 --> 01:20:16,320 [Aplausos] 1121 01:20:16,320 --> 01:20:24,830 vimos cmodos cmodos 1122 01:20:24,840 --> 01:20:28,560 C 1123 01:20:28,570 --> 01:21:02,639 [Música] 1124 01:21:02,639 --> 01:21:05,080 você vem da trácia não sou Romano como 1125 01:21:05,080 --> 01:21:07,760 você então por usa máscara como eles eu 1126 01:21:07,760 --> 01:21:12,600 prefiro assim como você quem é 1127 01:21:12,600 --> 01:21:18,000 você o Imperador como você você como 1128 01:21:18,000 --> 01:21:22,040 entrou aqui isso não importa pronto para 1129 01:21:22,040 --> 01:21:24,970 lutar contra mim vou te mostrar 1130 01:21:24,970 --> 01:21:50,430 [Música] 1131 01:21:50,440 --> 01:21:53,360 Ah que falta de sorte não consigo saber 1132 01:21:53,360 --> 01:21:55,760 qual dos dois gladiadores 1133 01:21:55,760 --> 01:21:57,100 também 1134 01:21:57,100 --> 01:21:58,200 [Aplausos] 1135 01:21:58,200 --> 01:22:01,570 [Música] 1136 01:22:01,580 --> 01:22:04,960 [Aplausos] 1137 01:22:04,960 --> 01:22:08,440 posso pelos Deuses cômodos detenha fira 1138 01:22:08,440 --> 01:22:10,480 de morte conseguir recuperar seu fôlego 1139 01:22:10,480 --> 01:22:12,159 e contraatacar quer que acabe 1140 01:22:12,159 --> 01:22:15,000 imediatamente com o espetáculo Ah você 1141 01:22:15,000 --> 01:22:18,070 está 1142 01:22:18,080 --> 01:22:28,760 certo cuidado 1143 01:22:28,770 --> 01:22:32,520 [Aplausos] 1144 01:22:32,520 --> 01:22:35,840 pum horácios onde está a Lu é um dos 1145 01:22:35,840 --> 01:22:37,270 dois não sabemos 1146 01:22:37,270 --> 01:22:52,750 [Aplausos] 1147 01:22:52,760 --> 01:22:56,080 qual talvez da direita ele estava encado 1148 01:22:56,080 --> 01:22:58,000 no início Mas agora está bem para mim 1149 01:22:58,000 --> 01:22:59,560 ele começou bem mas 1150 01:22:59,560 --> 01:23:02,560 agora que quer dizer otávios gráti 1151 01:23:02,560 --> 01:23:04,480 chegar aqui só amanhã eu peguei um 1152 01:23:04,480 --> 01:23:06,920 atalho pelas estradas de sutre mas ele 1153 01:23:06,920 --> 01:23:09,040 preferiu seguir pelo cinho flano pelos 1154 01:23:09,040 --> 01:23:11,679 Deuses pode nos arruinar se lúcios não 1155 01:23:11,679 --> 01:23:13,520 derrotar cmodos não haverá chance para o 1156 01:23:13,520 --> 01:23:15,760 resto de nós os pretorianos Nos farão em 1157 01:23:15,760 --> 01:23:19,120 pedaços Talvez o povo se rebele o povo 1158 01:23:19,120 --> 01:23:21,230 olhe para eles 1159 01:23:21,230 --> 01:23:39,300 [Aplausos] 1160 01:23:39,310 --> 01:23:43,110 [Música] 1161 01:23:43,120 --> 01:23:44,800 Isso é o que eu posso chamar de um 1162 01:23:44,800 --> 01:23:47,310 impacto dos Deuses 1163 01:23:47,310 --> 01:23:55,199 [Aplausos] 1164 01:23:55,199 --> 01:23:58,150 he 1165 01:23:58,150 --> 01:23:58,970 [Aplausos] 1166 01:23:58,970 --> 01:24:12,310 [Música] 1167 01:24:12,320 --> 01:24:26,690 [Aplausos] 1168 01:24:26,690 --> 01:24:29,240 [Música] 1169 01:24:29,240 --> 01:24:31,440 [Aplausos] 1170 01:24:31,440 --> 01:24:33,450 [Música] 1171 01:24:33,450 --> 01:24:40,950 [Aplausos] 1172 01:24:40,960 --> 01:24:43,159 povo de Roma ouçam-me 1173 01:24:43,159 --> 01:24:45,239 esse homem não é nada mais que um 1174 01:24:45,239 --> 01:24:47,720 Traidor 1175 01:24:47,720 --> 01:25:23,510 [Música] 1176 01:25:23,520 --> 01:25:24,820 going on 1177 01:25:24,820 --> 01:25:36,040 [Música] 1178 01:25:36,040 --> 01:25:38,250 ah 1179 01:25:38,250 --> 01:26:16,960 [Música] 1180 01:26:16,960 --> 01:26:18,080 Sigi 1181 01:26:18,080 --> 01:26:24,400 [Música] 1182 01:26:24,400 --> 01:26:33,200 p 1183 01:26:33,210 --> 01:27:18,000 [Música] 1184 01:27:18,000 --> 01:27:20,400 Otávio conseguiu ele resolveu mudar de 1185 01:27:20,400 --> 01:27:22,119 ideia e pegar o mesmo atalho que eu 1186 01:27:22,119 --> 01:27:24,320 peguei para chegar aqui 1187 01:27:24,320 --> 01:27:27,080 B 1188 01:27:27,080 --> 01:28:23,390 [Música] 1189 01:28:23,400 --> 01:28:27,020 Z 1190 01:28:27,030 --> 01:28:38,390 [Música] 1191 01:28:38,400 --> 01:28:41,440 povo de Roma vocês foram testemunhas da 1192 01:28:41,440 --> 01:28:44,040 morte de cômodos o evento ocorreu em um 1193 01:28:44,040 --> 01:28:47,159 combate justo que assim seja e o homem 1194 01:28:47,159 --> 01:28:50,639 que matou o cômodos é seu irmão gêmeo 1195 01:28:50,639 --> 01:28:54,600 lúcios crus eu otávios cvic 1196 01:28:54,600 --> 01:28:57,639 General do Império Romano Comandante das 1197 01:28:57,639 --> 01:29:00,360 legiões do Leste sou testemunha do 1198 01:29:00,360 --> 01:29:02,639 Nascimento real de lúcios crassos filho 1199 01:29:02,639 --> 01:29:05,960 de Marco Aurélio lúcios crassos é o novo 1200 01:29:05,960 --> 01:29:09,280 Imperador vida longa o Imperador lúcios 1201 01:29:09,280 --> 01:29:13,400 cros vida longa o Imperador de Roma ele 1202 01:29:13,400 --> 01:29:15,760 é um bravo soldado um homem honesto um 1203 01:29:15,760 --> 01:29:18,280 homem justo e devolverá a Roma O 1204 01:29:18,280 --> 01:29:21,159 esplendor e a dignidade que sempre teve 1205 01:29:21,159 --> 01:29:23,440 mais uma vez na história de Roma como 1206 01:29:23,440 --> 01:29:31,160 foi com 1207 01:29:31,170 --> 01:29:38,910 [Aplausos] 1208 01:29:38,920 --> 01:29:44,709 que 1209 01:29:44,719 --> 01:29:50,709 você 1210 01:29:50,719 --> 01:29:53,040 Dee M 1211 01:29:53,040 --> 01:29:55,920 AM lúcios nunca deixará de ser amigo de 1212 01:29:55,920 --> 01:29:58,360 vocês eu me recuso a acreditar em 1213 01:29:58,360 --> 01:30:01,080 ilusões se quer estragar um homem é só 1214 01:30:01,080 --> 01:30:03,760 lhe dar Poder Além do mais as decepções 1215 01:30:03,760 --> 01:30:05,480 que mais nos ferem são as vindas dos 1216 01:30:05,480 --> 01:30:07,719 amigos não sei se gosto do que está 1217 01:30:07,719 --> 01:30:10,600 acontecendo Eu agradeço já dei as minhas 1218 01:30:10,600 --> 01:30:12,440 primeiras ordens para a assistência e o 1219 01:30:12,440 --> 01:30:14,960 conforto de todo o povo eles terão menos 1220 01:30:14,960 --> 01:30:17,000 taxas de administradores honestos a 1221 01:30:17,000 --> 01:30:19,400 guarda pretoriana irá protegê-los ao 1222 01:30:19,400 --> 01:30:21,480 invés de persegui-los serão comandados 1223 01:30:21,480 --> 01:30:24,040 por um homem corajoso e também honrado e 1224 01:30:24,040 --> 01:30:26,360 justo e coloco no comando da Guarda 1225 01:30:26,360 --> 01:30:29,840 pretoriana o Centurião horácios Decos eu 1226 01:30:29,840 --> 01:30:32,400 disse a vocês as maiores decepções vem 1227 01:30:32,400 --> 01:30:34,760 dos nossos melhores amigos eu também 1228 01:30:34,760 --> 01:30:38,239 designei que Marcos panúncio na posição 1229 01:30:38,239 --> 01:30:40,520 de comandante da legião lidere as tropas 1230 01:30:40,520 --> 01:30:42,920 que estão na gala como coletor de 1231 01:30:42,920 --> 01:30:46,119 impostos eu nomeio musos pumple podem 1232 01:30:46,119 --> 01:30:48,239 ficar certos que ele não fará a favores 1233 01:30:48,239 --> 01:30:50,679 a ninguém esteja certo disso você será o 1234 01:30:50,679 --> 01:30:52,760 primeiro a pagar e se eu souber que não 1235 01:30:52,760 --> 01:30:54,480 está cumprindo o seu dever irei a sua 1236 01:30:54,480 --> 01:30:56,960 casa e eu prenderei todos vocês quietos 1237 01:30:56,960 --> 01:30:59,320 eis meu último decreto de agora em 1238 01:30:59,320 --> 01:31:03,040 diante não sou mais Imperador o que está 1239 01:31:03,040 --> 01:31:05,760 dizendo não pode nos deixar agora não 1240 01:31:05,760 --> 01:31:08,119 você não pode nos deixar agora que que é 1241 01:31:08,119 --> 01:31:10,520 isso isto não dá por favor escutem 1242 01:31:10,520 --> 01:31:13,480 amigos não sei nada sobre comandar o 1243 01:31:13,480 --> 01:31:16,560 império sou um bom soldado e espero que 1244 01:31:16,560 --> 01:31:18,880 o novo Imperador Me dê o comando de uma 1245 01:31:18,880 --> 01:31:21,159 legião se eu ocupar um posto sobre o 1246 01:31:21,159 --> 01:31:23,440 qual nada sei talvez seja pior que 1247 01:31:23,440 --> 01:31:26,400 cômodo o poder é uma poção perigosa e 1248 01:31:26,400 --> 01:31:28,679 posso me embriagar com ele entre os 1249 01:31:28,679 --> 01:31:33,239 senadores Há apenas um um homem sábio 1250 01:31:33,239 --> 01:31:36,159 que pode guiar o império o amigo de 1251 01:31:36,159 --> 01:31:37,360 teros 1252 01:31:37,360 --> 01:31:40,700 cros 1253 01:31:40,710 --> 01:31:45,189 [Música] 1254 01:31:45,199 --> 01:31:47,690 fortum fo uma 1255 01:31:47,690 --> 01:31:54,000 [Música] 1256 01:31:54,000 --> 01:31:55,620 s 1257 01:31:55,620 --> 01:31:58,830 [Aplausos]82483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.