All language subtitles for Old.Man.Jackson.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENGENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:02,918 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,215 (gentle music continues) 4 00:00:07,215 --> 00:00:09,965 (star exploding) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:15,338 --> 00:00:17,921 (gentle music) 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,987 (gentle music continues) 8 00:00:21,987 --> 00:00:23,863 (waves crashing) 9 00:00:23,863 --> 00:00:25,004 (gentle music) 10 00:00:25,004 --> 00:00:26,654 (birds chirping) 11 00:00:26,654 --> 00:00:27,674 (gentle music) 12 00:00:27,674 --> 00:00:28,761 (waves crashing) 13 00:00:28,761 --> 00:00:29,688 (gentle music) 14 00:00:29,688 --> 00:00:32,091 (birds chirping) 15 00:00:32,091 --> 00:00:34,329 (gentle music) 16 00:00:34,329 --> 00:00:37,412 (film reel spinning) 17 00:00:51,322 --> 00:00:53,905 (gentle music) 18 00:02:29,140 --> 00:02:31,723 (Andy gasping) 19 00:02:37,536 --> 00:02:40,809 (Andy yawning) 20 00:02:40,809 --> 00:02:41,642 - Oh, 21 00:02:43,415 --> 00:02:48,415 do you have to yawn so early in the morning, so loudly. 22 00:02:48,669 --> 00:02:50,079 - Why did I let this flea bag 23 00:02:50,079 --> 00:02:52,673 sleep in the bed with this all night. 24 00:02:52,673 --> 00:02:54,573 Look at all this hair. 25 00:02:54,573 --> 00:02:57,785 There's dog hair all over the bed and my pyjamas, 26 00:02:57,785 --> 00:02:58,802 for Pete's sake. 27 00:02:58,802 --> 00:03:01,910 - Stop blaming my precious Ruby Rose. 28 00:03:01,910 --> 00:03:05,226 For all we know, it could be your hair. 29 00:03:05,226 --> 00:03:06,885 Come on sweetie pie. 30 00:03:06,885 --> 00:03:07,718 Come on. 31 00:03:07,718 --> 00:03:09,865 That's my baby, Ruby Rose. 32 00:03:09,865 --> 00:03:11,532 Who loves this baby? 33 00:03:20,254 --> 00:03:21,087 - Ah. 34 00:03:22,333 --> 00:03:23,166 Oh. 35 00:03:24,661 --> 00:03:25,494 Huh. 36 00:03:30,271 --> 00:03:32,786 I think I'm coming down with something. 37 00:03:32,786 --> 00:03:35,538 - It's all in your head. 38 00:03:35,538 --> 00:03:36,879 - What? 39 00:03:36,879 --> 00:03:38,116 How did you hear that? 40 00:03:38,116 --> 00:03:40,636 You have bionic ears or something? 41 00:03:40,636 --> 00:03:42,228 - Yes, I do. 42 00:03:42,228 --> 00:03:43,869 I hear very well. 43 00:03:43,869 --> 00:03:44,702 It's a gift. 44 00:03:44,702 --> 00:03:45,964 (fingers clicking) 45 00:03:45,964 --> 00:03:46,964 And a curse. 46 00:03:47,875 --> 00:03:51,292 Why don't you go see a doctor or someone? 47 00:03:56,215 --> 00:03:58,437 (door slamming) 48 00:03:58,437 --> 00:04:00,854 All in your head, right Ruby? 49 00:04:10,580 --> 00:04:12,163 - Huh, morning Sam. 50 00:04:13,325 --> 00:04:14,807 - Morning. 51 00:04:14,807 --> 00:04:16,159 Oh, Mr. Jackson, 52 00:04:16,159 --> 00:04:19,227 I wish you'd do something about that paper boy. 53 00:04:19,227 --> 00:04:20,403 And look at this mess. 54 00:04:20,403 --> 00:04:23,770 Every day, every day he does this. 55 00:04:23,770 --> 00:04:25,770 - Oh, well, I'm sorry, Sam. 56 00:04:25,770 --> 00:04:27,413 I'll have a talk with him. 57 00:04:27,413 --> 00:04:28,371 - Mr. Jackson. I just wish 58 00:04:28,371 --> 00:04:30,537 you'd get you a different paper boy. 59 00:04:30,537 --> 00:04:33,219 I work hard every day and I need my sleep 60 00:04:33,219 --> 00:04:35,773 and he wakes me up awful early in the morning. 61 00:04:35,773 --> 00:04:37,008 - Well, don't, don't worry. 62 00:04:37,008 --> 00:04:39,757 I'll, I'll have a talk with him, Sam. 63 00:04:39,757 --> 00:04:41,188 - You do that. 64 00:04:41,188 --> 00:04:43,355 - You have a good day now. 65 00:04:46,176 --> 00:04:48,494 - I'd hate to move. 66 00:04:48,494 --> 00:04:51,077 (gentle music) 67 00:05:10,228 --> 00:05:12,645 - Hi, Dan Ward, KNOW Weather. 68 00:05:14,500 --> 00:05:15,881 Today will be partly cloudy 69 00:05:15,881 --> 00:05:17,839 with a slight chance of precipitation. 70 00:05:17,839 --> 00:05:18,952 Later this afternoon, 71 00:05:18,952 --> 00:05:21,014 temperature rising up into the 80s. 72 00:05:21,014 --> 00:05:22,007 Tonight, clear skies, 73 00:05:22,007 --> 00:05:23,642 but temperature will be dropping down in the 60s, 74 00:05:23,642 --> 00:05:25,475 so make sure you grab a jacket. 75 00:05:25,475 --> 00:05:27,324 Tomorrow, pretty much a repeat of today. 76 00:05:27,324 --> 00:05:32,074 However, we will have a 20% chance of precipitation. 77 00:05:34,015 --> 00:05:36,751 We now go to Francis with some breaking news. 78 00:05:36,751 --> 00:05:37,615 Francis. 79 00:05:37,615 --> 00:05:39,542 (dramatic music) 80 00:05:39,542 --> 00:05:40,420 - Thank you Dan. 81 00:05:40,420 --> 00:05:43,137 KNOW has some breaking news. 82 00:05:43,137 --> 00:05:45,327 We now go live to the field 83 00:05:45,327 --> 00:05:48,923 where KNOW's award-winning, breaking news reporter, 84 00:05:48,923 --> 00:05:51,702 Natalie Bustamonte is standing by. 85 00:05:51,702 --> 00:05:53,254 Natalie. 86 00:05:53,254 --> 00:05:56,021 - Francis, there were reports of some serious injuries, 87 00:05:56,021 --> 00:05:58,400 but it's unclear just how many were inmates 88 00:05:58,400 --> 00:05:59,835 and how many were guards. 89 00:05:59,835 --> 00:06:02,494 I spoke with Warden Mitchell Scarborough earlier, 90 00:06:02,494 --> 00:06:04,415 and this is what he had to say. 91 00:06:04,415 --> 00:06:07,869 Warden, Warden, would you like to comment on the riots? 92 00:06:07,869 --> 00:06:09,638 - Well, I was informed that there was a riot 93 00:06:09,638 --> 00:06:10,860 in the cafeteria this morning 94 00:06:10,860 --> 00:06:12,656 while I was having my breakfast. 95 00:06:12,656 --> 00:06:14,965 It appears one of the inmates had a problem 96 00:06:14,965 --> 00:06:18,557 with the portion size and out of the blue attacked the cook. 97 00:06:18,557 --> 00:06:20,771 Well, thank goodness for old Jimbo here's quick thinking. 98 00:06:20,771 --> 00:06:21,659 Ain't that right, Jimbo? 99 00:06:21,659 --> 00:06:22,905 - That's right, Warden, that's right. 100 00:06:22,905 --> 00:06:25,646 - Okay, and is the situation under control now? 101 00:06:25,646 --> 00:06:27,163 - I can assure the public 102 00:06:27,163 --> 00:06:29,619 that they are in absolutely no danger. 103 00:06:29,619 --> 00:06:30,454 Ain't that right, Jimbo? 104 00:06:30,454 --> 00:06:31,287 - [Jimbo] That's right, Warden. 105 00:06:31,287 --> 00:06:32,120 (gun firing) 106 00:06:32,120 --> 00:06:35,120 (Natalie screaming) 107 00:06:37,703 --> 00:06:41,271 - Action 5 Live was able to obtain footage from inside. 108 00:06:41,271 --> 00:06:43,882 But Francis, it's not a pretty sight to see. 109 00:06:43,882 --> 00:06:46,299 Viewer discretion is advised. 110 00:06:49,922 --> 00:06:53,922 (inmates shouting indistinctly) 111 00:07:01,261 --> 00:07:03,232 - Crazy world we live in. 112 00:07:03,232 --> 00:07:05,982 (dramatic music) 113 00:07:09,120 --> 00:07:12,095 - You're not gonna stay dressed like that all day, are you? 114 00:07:12,095 --> 00:07:12,928 - What? 115 00:07:13,965 --> 00:07:15,233 - You look like a slob. 116 00:07:15,233 --> 00:07:17,015 Put some clothes on. 117 00:07:17,015 --> 00:07:18,590 - In a minute dear. 118 00:07:18,590 --> 00:07:19,423 - What? 119 00:07:19,423 --> 00:07:21,418 Comb that hair 120 00:07:21,418 --> 00:07:22,380 - Oh shut up. 121 00:07:22,380 --> 00:07:24,126 (gentle upbeat music) 122 00:07:24,126 --> 00:07:27,726 - Did you just tell me to shut up? 123 00:07:27,726 --> 00:07:30,726 - No, I said I was going to suit up. 124 00:07:32,740 --> 00:07:34,454 (Gloria laughing) 125 00:07:34,454 --> 00:07:36,664 - Remember what I told you? 126 00:07:36,664 --> 00:07:38,081 I hear very well. 127 00:07:39,936 --> 00:07:41,884 I'll let that one slide. 128 00:07:41,884 --> 00:07:43,301 - Thank you dear. 129 00:07:45,445 --> 00:07:47,528 - Oh, there's my sweetie. 130 00:07:48,540 --> 00:07:50,290 Oh, what a good girl. 131 00:07:51,151 --> 00:07:52,352 Get dressed. 132 00:07:52,352 --> 00:07:53,221 - All right. 133 00:07:53,221 --> 00:07:56,388 (gentle upbeat music) 134 00:08:02,339 --> 00:08:04,935 (birds chirping) 135 00:08:04,935 --> 00:08:08,102 (gentle upbeat music) 136 00:08:12,850 --> 00:08:15,333 - What's, what's that smell? 137 00:08:15,333 --> 00:08:16,416 - What smell? 138 00:08:17,964 --> 00:08:20,473 - You smell like a flower. 139 00:08:20,473 --> 00:08:24,620 - Oh, I may have dabbed a little cologne on. 140 00:08:24,620 --> 00:08:25,530 - A little? 141 00:08:25,530 --> 00:08:28,085 You smell like a whole blooming bouquet. 142 00:08:28,085 --> 00:08:29,310 - You're exaggerating. 143 00:08:29,310 --> 00:08:30,143 - [Gloria] Uh-uh. 144 00:08:30,143 --> 00:08:30,976 - Aha. 145 00:08:30,976 --> 00:08:32,393 - [Gloria] Uh-uh. 146 00:08:39,718 --> 00:08:42,231 - Jesus, Homer, you startled, man. 147 00:08:42,231 --> 00:08:43,797 Almost gave me a heart attack. 148 00:08:43,797 --> 00:08:45,031 - Sorry about that Mr. Jackson. 149 00:08:45,031 --> 00:08:47,364 Ah, can I use your bathroom? 150 00:08:48,524 --> 00:08:50,837 One out in the garage, it's still broke. 151 00:08:50,837 --> 00:08:51,670 - Still? 152 00:08:51,670 --> 00:08:52,503 - Still. 153 00:08:52,503 --> 00:08:53,920 - I told the Mrs. 154 00:08:54,814 --> 00:08:58,696 I told the Mrs. two days ago to call a plumber. 155 00:08:58,696 --> 00:09:01,749 Do I have to do everything around here? 156 00:09:01,749 --> 00:09:02,582 Go ahead, Homer. 157 00:09:02,582 --> 00:09:05,249 Light switch is behind the door. 158 00:09:09,710 --> 00:09:12,877 (gentle upbeat music) 159 00:09:26,555 --> 00:09:29,472 (car horn honking) 160 00:09:32,186 --> 00:09:33,096 - Hey. 161 00:09:33,096 --> 00:09:34,825 (car engine revving) 162 00:09:34,825 --> 00:09:35,828 - [Ajax] What are you doing, man? 163 00:09:35,828 --> 00:09:37,134 Old man Jackson's gonna be a skeleton. 164 00:09:37,134 --> 00:09:38,342 - What? 165 00:09:38,342 --> 00:09:40,080 - [Ajax] Get in the car. 166 00:09:40,080 --> 00:09:42,440 - [Drums] But wait, this one, this one, this one. 167 00:09:42,440 --> 00:09:45,487 - [Ajax] All right, I'm leaving. 168 00:09:45,487 --> 00:09:46,737 - Unbelievable. 169 00:09:47,778 --> 00:09:50,539 (toilet flushing) 170 00:09:50,539 --> 00:09:53,509 Oh, good God, Homer, shut that door. 171 00:09:53,509 --> 00:09:54,620 (Andy coughing) 172 00:09:54,620 --> 00:09:57,087 Wait, wait, turn on the exhaust fan first. 173 00:09:57,087 --> 00:09:58,356 - It's broke Mr. Jackson. 174 00:09:58,356 --> 00:09:59,527 - What? 175 00:09:59,527 --> 00:10:01,811 - The exhaust fan broke. 176 00:10:01,811 --> 00:10:02,693 - Door. 177 00:10:02,693 --> 00:10:03,787 (Andy coughing) 178 00:10:03,787 --> 00:10:05,252 - God. 179 00:10:05,252 --> 00:10:06,085 The hell? 180 00:10:09,594 --> 00:10:12,761 (gentle upbeat music) 181 00:10:17,976 --> 00:10:18,904 - Do you think them boys 182 00:10:18,904 --> 00:10:21,635 are gonna be on time today Mr. Jackson? 183 00:10:21,635 --> 00:10:24,117 - I wouldn't hold my breath. 184 00:10:24,117 --> 00:10:25,441 (gentle upbeat music) 185 00:10:25,441 --> 00:10:28,108 (clock ticking) 186 00:10:30,540 --> 00:10:32,338 - I'm too old for this already. 187 00:10:32,338 --> 00:10:33,815 - Oh, you'll always be my baby boy. 188 00:10:33,815 --> 00:10:35,848 - I don't care. 189 00:10:35,848 --> 00:10:37,633 Please don't, please don't kiss me in front of the guys. 190 00:10:37,633 --> 00:10:38,466 Please, please. 191 00:10:38,466 --> 00:10:40,716 Mom, the guys are watching. 192 00:10:41,610 --> 00:10:43,360 - Oh, you owe me one. 193 00:10:44,569 --> 00:10:46,468 You have a good day, sweetheart. 194 00:10:46,468 --> 00:10:47,301 - You too, mom, bye. 195 00:10:47,301 --> 00:10:49,469 - And you stay away from those girls. 196 00:10:49,469 --> 00:10:51,219 - [Drums] Bye, later. 197 00:10:55,658 --> 00:10:56,753 - Don't you think it's a little early 198 00:10:56,753 --> 00:10:58,836 to be eating a candy bar? 199 00:10:59,721 --> 00:11:02,290 Didn't I just see you eating what looked to be 200 00:11:02,290 --> 00:11:04,918 a ham sandwich or something just a while ago 201 00:11:04,918 --> 00:11:07,484 while you were sitting out in your truck. 202 00:11:07,484 --> 00:11:09,578 - That was breakfast. 203 00:11:09,578 --> 00:11:10,411 - And now? 204 00:11:12,688 --> 00:11:14,605 - It's still breakfast. 205 00:11:15,583 --> 00:11:17,806 - Well, well, don't you think that for breakfast? 206 00:11:17,806 --> 00:11:19,096 Maybe you should try a little. 207 00:11:19,096 --> 00:11:21,679 I mean something a little, not. 208 00:11:25,680 --> 00:11:27,930 Nevermind Homer, nevermind. 209 00:11:35,468 --> 00:11:38,065 - Is that you smelling all good Mr. Jackson? 210 00:11:38,065 --> 00:11:41,982 - Homer, don't you have some work to do? 211 00:11:41,982 --> 00:11:42,815 - Nope. 212 00:11:44,539 --> 00:11:46,680 Shop, don't open for 20 minutes. 213 00:11:46,680 --> 00:11:50,206 - Well go and finish your candy bar then. 214 00:11:50,206 --> 00:11:51,579 Wait, better yet, 215 00:11:51,579 --> 00:11:56,079 go and try to fix that broken commode out in the shop. 216 00:11:59,824 --> 00:12:01,457 - Right. 217 00:12:01,457 --> 00:12:03,224 I'll do the best I can. Mr. Jackson. 218 00:12:03,224 --> 00:12:04,292 - Okay. 219 00:12:04,292 --> 00:12:06,782 (Andy laughing) 220 00:12:06,782 --> 00:12:09,147 (door closing) 221 00:12:09,147 --> 00:12:10,717 I'm surrounded by idiots. 222 00:12:10,717 --> 00:12:13,300 (gentle music) 223 00:12:14,318 --> 00:12:16,765 - [Zack] Morning Homes. 224 00:12:16,765 --> 00:12:17,848 - It's Homer. 225 00:12:18,840 --> 00:12:21,684 - I guess we're up to bat for those late birds again, huh? 226 00:12:21,684 --> 00:12:23,795 - Yeah, it sure does look like it. 227 00:12:23,795 --> 00:12:26,505 - We better keep an eye out for Mr. Jackson. 228 00:12:26,505 --> 00:12:29,505 - Hmm, yeah 'cause it won't be long. 229 00:12:32,990 --> 00:12:34,966 - You know what, Homer? 230 00:12:34,966 --> 00:12:36,133 I got an idea. 231 00:12:37,645 --> 00:12:39,708 It's a pretty genius one too. 232 00:12:39,708 --> 00:12:41,300 You see that base truck? 233 00:12:41,300 --> 00:12:42,793 Can you go get it? 234 00:12:42,793 --> 00:12:45,287 We need to work on that one first 235 00:12:45,287 --> 00:12:46,271 - Base truck? 236 00:12:46,271 --> 00:12:47,938 - Yeah, right there. 237 00:12:49,275 --> 00:12:51,965 - All right, I like the way you're thinking. 238 00:12:51,965 --> 00:12:53,537 - Thanks Homes. 239 00:12:53,537 --> 00:12:54,620 - It's Homer. 240 00:12:55,624 --> 00:12:56,624 - All right, 241 00:12:57,592 --> 00:12:59,064 Homes. 242 00:12:59,064 --> 00:13:02,228 (gentle upbeat music) 243 00:13:02,228 --> 00:13:04,949 (truck engine revving) 244 00:13:04,949 --> 00:13:07,699 (dramatic music) 245 00:13:10,704 --> 00:13:13,954 (truck engine revving) 246 00:13:23,181 --> 00:13:24,510 - [Gloria] I'm going to the beauty shop 247 00:13:24,510 --> 00:13:25,719 and then shopping. 248 00:13:25,719 --> 00:13:26,874 Need anything? 249 00:13:26,874 --> 00:13:28,344 - What? 250 00:13:28,344 --> 00:13:30,011 No, nothing from me. 251 00:13:30,975 --> 00:13:33,549 - Would you stop worrying about those boys? 252 00:13:33,549 --> 00:13:34,956 They'll be here shortly. 253 00:13:34,956 --> 00:13:36,007 - I have a business to run. 254 00:13:36,007 --> 00:13:38,129 And a and a reputation at that. 255 00:13:38,129 --> 00:13:40,796 - They're young, give them time. 256 00:13:42,187 --> 00:13:43,666 - Hey. 257 00:13:43,666 --> 00:13:44,672 - What is it? 258 00:13:44,672 --> 00:13:45,505 - Just, 259 00:13:47,461 --> 00:13:49,326 do I look pale to you? 260 00:13:49,326 --> 00:13:50,550 - Pale? 261 00:13:50,550 --> 00:13:52,360 Do you look pale? 262 00:13:52,360 --> 00:13:54,590 Oh Lord here we go again. 263 00:13:54,590 --> 00:13:56,714 - You don't have to care, I was just asking. 264 00:13:56,714 --> 00:13:57,547 - I care. 265 00:13:57,547 --> 00:14:01,814 It's just you won't take my advice about seeing a doctor 266 00:14:01,814 --> 00:14:02,814 or a shrink. 267 00:14:05,043 --> 00:14:05,944 I'm kidding. 268 00:14:05,944 --> 00:14:06,777 I'm just kidding. 269 00:14:06,777 --> 00:14:07,610 (Gloria laughing) 270 00:14:07,610 --> 00:14:08,443 - Good one, good one, good one. 271 00:14:08,443 --> 00:14:09,559 - Well, you asked. 272 00:14:09,559 --> 00:14:11,392 - Oh, I'm sorry I did. 273 00:14:12,414 --> 00:14:14,083 - You know what I think, 274 00:14:14,083 --> 00:14:18,000 I think you are going through a midlife crisis. 275 00:14:20,251 --> 00:14:22,106 - Don't you have some shopping to do? 276 00:14:22,106 --> 00:14:23,366 - Oh, yes. 277 00:14:23,366 --> 00:14:24,281 Need anything? 278 00:14:24,281 --> 00:14:25,806 - No, I do not. 279 00:14:25,806 --> 00:14:27,389 - Goodbye sweetie. 280 00:14:27,389 --> 00:14:29,351 Look at the pretty flowers I made you. 281 00:14:29,351 --> 00:14:30,184 Bye-bye. 282 00:14:32,983 --> 00:14:35,616 (door closing) 283 00:14:35,616 --> 00:14:38,199 (Andy sighing) 284 00:14:40,768 --> 00:14:42,204 - He's real is really good at this. 285 00:14:42,204 --> 00:14:44,466 You know, he does it all the time. 286 00:14:44,466 --> 00:14:47,331 And, okay, that should do it. 287 00:14:47,331 --> 00:14:48,581 Give her a try. 288 00:14:50,032 --> 00:14:51,369 (truck engine revving) 289 00:14:51,369 --> 00:14:54,120 (all cheering) 290 00:14:54,120 --> 00:14:55,453 - Amazing. 291 00:14:55,453 --> 00:14:56,536 - It's on us. 292 00:15:00,023 --> 00:15:01,023 Bye, ladies. 293 00:15:14,138 --> 00:15:15,388 (birds chirping) 294 00:15:15,388 --> 00:15:18,555 (gentle upbeat music) 295 00:15:20,805 --> 00:15:23,953 You see we've done our good deed for the day. 296 00:15:23,953 --> 00:15:25,324 (truck engine revving) 297 00:15:25,324 --> 00:15:26,436 (police sirens blaring) 298 00:15:26,436 --> 00:15:27,603 - Oh dios mio. 299 00:15:28,628 --> 00:15:29,961 Jefe, you idiot? 300 00:15:30,845 --> 00:15:31,678 You kidding me? 301 00:15:31,678 --> 00:15:32,511 - All right, all right. 302 00:15:32,511 --> 00:15:34,696 Licence and registration. 303 00:15:34,696 --> 00:15:36,198 - What seems to be the problem? 304 00:15:36,198 --> 00:15:37,468 - Hey, can it Chris Farley, 305 00:15:37,468 --> 00:15:39,414 I'm talking to the driver here. 306 00:15:39,414 --> 00:15:42,079 - Listen, we could probably work this out a little bit. 307 00:15:42,079 --> 00:15:43,384 - Are you kidding me? 308 00:15:43,384 --> 00:15:44,959 You made that illegal U-turn over there 309 00:15:44,959 --> 00:15:46,161 and then you turned over and this block 310 00:15:46,161 --> 00:15:47,975 like a couple of maniacs. 311 00:15:47,975 --> 00:15:49,485 You're still getting a ticket. 312 00:15:49,485 --> 00:15:51,456 Stay right here, I'll be right back. 313 00:15:51,456 --> 00:15:52,289 - Okay. 314 00:15:56,816 --> 00:15:58,951 - Oh, I'm so sorry Mr. Jackson. 315 00:15:58,951 --> 00:16:01,272 I didn't know you were gonna be here. 316 00:16:01,272 --> 00:16:03,181 - I live here, Gracie, when wouldn't I be here? 317 00:16:03,181 --> 00:16:04,346 - Oh, no, I mean, I didn't know 318 00:16:04,346 --> 00:16:06,941 you were gonna be in this spot. 319 00:16:06,941 --> 00:16:08,941 - Thanks for showing up. 320 00:16:13,051 --> 00:16:16,051 (telephone ringing) 321 00:16:20,622 --> 00:16:21,766 Gracie. 322 00:16:21,766 --> 00:16:23,021 - Yes, Mr. Jackson? 323 00:16:23,021 --> 00:16:24,146 - Answer the phone. 324 00:16:24,146 --> 00:16:26,982 - Oh, right, Mr. Jackson. 325 00:16:26,982 --> 00:16:28,399 Jackson's Garage. 326 00:16:31,471 --> 00:16:32,304 What? 327 00:16:33,226 --> 00:16:35,309 No, you need to hurry up. 328 00:16:36,610 --> 00:16:39,666 I can only stall him for so long. 329 00:16:39,666 --> 00:16:42,031 I dunno how much longer. 330 00:16:42,031 --> 00:16:44,647 He's looking out the window. 331 00:16:44,647 --> 00:16:45,480 Okay bye. 332 00:16:46,736 --> 00:16:47,569 Thank you. 333 00:16:49,891 --> 00:16:50,724 - Well? 334 00:16:52,111 --> 00:16:53,476 - Well, what? 335 00:16:53,476 --> 00:16:54,592 - Who was it? 336 00:16:54,592 --> 00:16:56,539 - Oh, on the phone? 337 00:16:56,539 --> 00:16:59,006 That was a wrong number. 338 00:16:59,006 --> 00:17:00,834 - Wrong number? 339 00:17:00,834 --> 00:17:03,407 It took you, it took you that long to deal with, 340 00:17:03,407 --> 00:17:07,490 with the wrong, no, nevermind, Gracie, nevermind. 341 00:17:10,273 --> 00:17:13,440 (gentle upbeat music) 342 00:17:16,451 --> 00:17:19,284 (birds chirping) 343 00:17:20,995 --> 00:17:22,351 Morning boys. 344 00:17:22,351 --> 00:17:25,546 - Morning, Mr. Morning. - Morning, Mr. Jackson. 345 00:17:25,546 --> 00:17:26,379 Morning, Mr. Jackson. 346 00:17:26,379 --> 00:17:27,596 Morning. Mr. Jackson. 347 00:17:27,596 --> 00:17:30,782 - Ajax, I need that truck ready by noon today. 348 00:17:30,782 --> 00:17:32,325 - You got it, Mr. Jackson. 349 00:17:32,325 --> 00:17:35,505 - Oh, you can count on us, Mr. Jackson. 350 00:17:35,505 --> 00:17:38,255 (dramatic music) 351 00:17:50,919 --> 00:17:54,329 - Is that you smelling so good Mr. Jackson? 352 00:17:54,329 --> 00:17:55,829 - Nevermind, Zack. 353 00:17:56,794 --> 00:17:58,784 You boys do a good job for me today. 354 00:17:58,784 --> 00:18:00,242 - Yes, sir, you got it. 355 00:18:00,242 --> 00:18:02,776 - Oh, you bet. Mr. Jackson. 356 00:18:02,776 --> 00:18:05,943 (gentle upbeat music) 357 00:18:51,001 --> 00:18:52,459 - Yeah. 358 00:18:52,459 --> 00:18:55,457 - Oh, good morning Mr. Jackson. 359 00:18:55,457 --> 00:18:56,978 - Good morning, Mr. Jackson. 360 00:18:56,978 --> 00:19:00,371 - Oh, good morning, Mr. Jackson. 361 00:19:00,371 --> 00:19:05,136 - Is that you that smells like flowers Mr. Jackson? 362 00:19:05,136 --> 00:19:06,136 - Nevermind. 363 00:19:07,826 --> 00:19:09,326 Back to work boys. 364 00:19:11,100 --> 00:19:12,017 - Yes, sir. 365 00:19:20,015 --> 00:19:23,182 (door hinge creaking) 366 00:19:25,547 --> 00:19:28,203 - Ugh, Gracie, can you give me a hand? 367 00:19:28,203 --> 00:19:29,668 - Be glad to Ms. Jackson. 368 00:19:29,668 --> 00:19:33,399 - God only knows I'm not going to get any out of him. 369 00:19:33,399 --> 00:19:36,566 (gentle upbeat music) 370 00:19:44,869 --> 00:19:47,063 - Keep track of her time. 371 00:19:47,063 --> 00:19:48,198 - Ah. 372 00:19:48,198 --> 00:19:51,365 (gentle upbeat music) 373 00:20:03,018 --> 00:20:06,018 (bike horn honking) 374 00:20:07,240 --> 00:20:09,073 - Delivery for Homero. 375 00:20:10,470 --> 00:20:12,803 - Homer, Homer you just ate. 376 00:20:14,779 --> 00:20:16,969 - Well keeping these boys outta trouble, 377 00:20:16,969 --> 00:20:18,328 that's a lot of work. 378 00:20:18,328 --> 00:20:19,698 Makes me hungry. 379 00:20:19,698 --> 00:20:21,614 - Just here 30 minutes ago. 380 00:20:21,614 --> 00:20:24,197 (all laughing) 381 00:20:25,083 --> 00:20:27,335 - Hey, where's your truck? 382 00:20:27,335 --> 00:20:28,418 - Oh, senior. 383 00:20:29,274 --> 00:20:31,134 The truck got towed. 384 00:20:31,134 --> 00:20:33,234 Too many tickets. 385 00:20:33,234 --> 00:20:36,817 Now I worry, they send me back to 12 place. 386 00:20:37,974 --> 00:20:40,109 - 12 place, what is that? 387 00:20:40,109 --> 00:20:44,609 - You don't wanna know and you never want to go there. 388 00:20:48,123 --> 00:20:51,678 Do you want me to put that on your tab? 389 00:20:51,678 --> 00:20:54,554 Same time tomorrow, hey Homero. 390 00:20:54,554 --> 00:20:55,939 - Si senor. 391 00:20:55,939 --> 00:20:56,772 - Bye-bye. 392 00:20:56,772 --> 00:20:57,605 - Bye. 393 00:20:57,605 --> 00:20:58,769 Bye. - Bye. 394 00:20:58,769 --> 00:21:01,509 - I'm gonna get some of that Dagwood. 395 00:21:01,509 --> 00:21:02,342 - Oh yeah. 396 00:21:02,342 --> 00:21:03,175 Hey, get back in. 397 00:21:03,175 --> 00:21:04,008 Hey. - Whoa, whoa. 398 00:21:04,008 --> 00:21:07,175 I got his place, I got his little one. 399 00:21:08,717 --> 00:21:11,622 - [Gloria] So tell me about Jefe. 400 00:21:11,622 --> 00:21:12,936 - [Gracie] Okay, so I don't know 401 00:21:12,936 --> 00:21:14,311 if he's trying to get a girlfriend, 402 00:21:14,311 --> 00:21:15,966 but everyone always makes fun of him. 403 00:21:15,966 --> 00:21:18,256 Because every time he tries to ask a girl out, 404 00:21:18,256 --> 00:21:20,212 to go on a date, she turns him down. 405 00:21:20,212 --> 00:21:22,816 - I'm going out for a hair trim and a short drive. 406 00:21:22,816 --> 00:21:25,830 And I'll be back in a little while. 407 00:21:25,830 --> 00:21:27,416 Hello? 408 00:21:27,416 --> 00:21:28,526 - I heard you. 409 00:21:28,526 --> 00:21:30,677 - Well, why didn't you respond? 410 00:21:30,677 --> 00:21:34,137 - Well, can't you see that we're talking? 411 00:21:34,137 --> 00:21:36,186 - She's on your clock now. 412 00:21:36,186 --> 00:21:37,269 I'll be back. 413 00:21:38,465 --> 00:21:41,137 I shoulda made that call. 414 00:21:41,137 --> 00:21:42,137 - What call? 415 00:21:43,959 --> 00:21:44,959 - Nevermind. 416 00:21:45,807 --> 00:21:48,057 I'll be back after a while. 417 00:21:50,446 --> 00:21:52,613 - I'm wondering about him. 418 00:21:54,378 --> 00:21:55,726 So tell me about Jefe. 419 00:21:55,726 --> 00:21:56,559 - Okay. 420 00:21:56,559 --> 00:21:59,142 (upbeat music) 421 00:22:02,538 --> 00:22:03,674 - [Radio Host] I hope you enjoyed that. 422 00:22:03,674 --> 00:22:05,143 That was some wonderful music 423 00:22:05,143 --> 00:22:07,833 from the glory days of rock and roll. 424 00:22:07,833 --> 00:22:08,983 - [Advertiser] Are you over the age of 50 425 00:22:08,983 --> 00:22:11,866 and have been feeling tired and less energetic than usual? 426 00:22:11,866 --> 00:22:14,146 If so, you may want to think about getting that physical 427 00:22:14,146 --> 00:22:15,471 you have been putting off. 428 00:22:15,471 --> 00:22:16,995 It could save your life. 429 00:22:16,995 --> 00:22:19,066 Stop in today at the Pera Town Medical Centre 430 00:22:19,066 --> 00:22:20,552 where there is a full staff waiting to help 431 00:22:20,552 --> 00:22:21,402 save your health and your life today. 432 00:22:21,402 --> 00:22:22,360 - Ah. 433 00:22:22,360 --> 00:22:25,497 - You won't take my advice about seeing a doctor. 434 00:22:25,497 --> 00:22:26,476 - Ah. 435 00:22:26,476 --> 00:22:29,643 (gentle upbeat music) 436 00:22:31,806 --> 00:22:34,341 (birds chirping) 437 00:22:34,341 --> 00:22:38,258 (people speaking indistinctly) 438 00:22:41,554 --> 00:22:44,971 - [Reception] Suzanne, look at this fool. 439 00:22:46,321 --> 00:22:50,312 - [Suzanne] Oh, Lord, not today, not today girl. 440 00:22:50,312 --> 00:22:52,729 - [Reception] May I help you? 441 00:22:54,741 --> 00:22:59,566 - Yes, I was thinking maybe I'd like to get a physical. 442 00:22:59,566 --> 00:23:01,911 - Mm, well, I'll be with you in a moment, sir, 443 00:23:01,911 --> 00:23:04,831 why don't you have a seat? 444 00:23:04,831 --> 00:23:07,161 I just need to finish my paperwork. 445 00:23:07,161 --> 00:23:07,994 - Okay. 446 00:23:09,041 --> 00:23:11,624 (gentle music) 447 00:23:44,487 --> 00:23:47,294 There's no other patients waiting. 448 00:23:47,294 --> 00:23:49,014 Why is this taking so long? 449 00:23:49,014 --> 00:23:51,229 - Because Dr. McGregor isn't here yet. 450 00:23:51,229 --> 00:23:52,565 She's running late. 451 00:23:52,565 --> 00:23:55,816 - I saw some other doctors walking around back there. 452 00:23:55,816 --> 00:23:59,360 - Look, fill out these forms and just have a seat. 453 00:23:59,360 --> 00:24:01,515 Dr. McGregor will be with you shortly. 454 00:24:01,515 --> 00:24:03,230 Everybody else is busy. 455 00:24:03,230 --> 00:24:04,460 - All this? 456 00:24:04,460 --> 00:24:07,210 (dramatic music) 457 00:24:08,124 --> 00:24:09,363 - Hey, let me help you out. 458 00:24:09,363 --> 00:24:13,953 - I'm, I can manage, I can, I can manage, I can manage. 459 00:24:13,953 --> 00:24:16,144 - Well, hey, can I get your phone number? 460 00:24:16,144 --> 00:24:17,148 - What for? 461 00:24:17,148 --> 00:24:21,731 - Well, how am I gonna get ahold of you about your car? 462 00:24:24,819 --> 00:24:26,319 - Where is my car? 463 00:24:29,348 --> 00:24:30,348 Find my car. 464 00:24:31,894 --> 00:24:34,644 (dramatic music) 465 00:24:37,565 --> 00:24:39,732 - She sure is a nice girl. 466 00:24:42,665 --> 00:24:43,790 - [Dr. McGregor] Morning, Catherine. 467 00:24:43,790 --> 00:24:44,675 - Good morning. 468 00:24:44,675 --> 00:24:46,690 - Had a blowout and no spare tyre. 469 00:24:46,690 --> 00:24:48,215 Had to get a tow on the way to work. 470 00:24:48,215 --> 00:24:49,116 It was awful. 471 00:24:49,116 --> 00:24:51,275 You wouldn't believe it. 472 00:24:51,275 --> 00:24:55,191 Do I like smell because his tow driver 473 00:24:55,191 --> 00:24:56,486 smelled like something awful, 474 00:24:56,486 --> 00:24:58,557 like something died in his truck. 475 00:24:58,557 --> 00:25:00,022 - Oh, no, you're fine. 476 00:25:00,022 --> 00:25:03,006 But did you forget something today? 477 00:25:03,006 --> 00:25:03,839 - Like what? 478 00:25:03,839 --> 00:25:05,486 - Your ID? 479 00:25:05,486 --> 00:25:06,319 - Oh crap. 480 00:25:07,472 --> 00:25:08,942 Guy thought he was a NASCAR driver. 481 00:25:08,942 --> 00:25:10,191 It must have fallen off in his truck. 482 00:25:10,191 --> 00:25:11,024 - Oh, no worries. 483 00:25:11,024 --> 00:25:12,622 They'll print you a new one in admin. 484 00:25:12,622 --> 00:25:14,426 - You're a lifesaver, Catherine. 485 00:25:14,426 --> 00:25:16,677 I'm gonna go freshen up. 486 00:25:16,677 --> 00:25:17,692 I'll be back in a second. 487 00:25:17,692 --> 00:25:18,726 Are you sure I don't smell? 488 00:25:18,726 --> 00:25:19,669 - I'm positive. 489 00:25:19,669 --> 00:25:20,669 You're fine. 490 00:25:29,095 --> 00:25:30,262 - Here you go. 491 00:25:45,710 --> 00:25:47,790 - [Reception] Oh, hello there. 492 00:25:47,790 --> 00:25:49,215 Hey, precious. 493 00:25:49,215 --> 00:25:51,209 - She got bit by some mosquitoes. 494 00:25:51,209 --> 00:25:53,090 Show your mosquito bite baby, the mosquito bite. 495 00:25:53,090 --> 00:25:55,229 - [Reception] Oh, is that a boo-boo? 496 00:25:55,229 --> 00:25:57,479 Oh, we'll take care of her right away. 497 00:25:57,479 --> 00:25:58,880 I'm gonna bring you all back. 498 00:25:58,880 --> 00:25:59,829 - [Parent] Thank you. 499 00:25:59,829 --> 00:26:01,639 - [Reception] Nancy, can you bring them back? 500 00:26:01,639 --> 00:26:04,745 - Yes of course. - Thank you. 501 00:26:04,745 --> 00:26:05,745 So precious. 502 00:26:08,009 --> 00:26:11,176 (gentle upbeat music) 503 00:26:12,164 --> 00:26:13,831 Oh no, what's wrong? 504 00:26:15,568 --> 00:26:17,440 - [Parent] My baby's overdue for her shot. 505 00:26:17,440 --> 00:26:18,273 - [Reception] Her shot. 506 00:26:18,273 --> 00:26:19,643 Okay, we can take you right away. 507 00:26:19,643 --> 00:26:20,903 Just go ahead and bring her back. 508 00:26:20,903 --> 00:26:22,233 Go to your right. 509 00:26:22,233 --> 00:26:25,400 (gentle upbeat music) 510 00:26:29,645 --> 00:26:30,478 Hi. 511 00:26:30,478 --> 00:26:32,306 - Hi, I brought my daughter in for her physical. 512 00:26:32,306 --> 00:26:33,650 - [Reception] Go right there to the right 513 00:26:33,650 --> 00:26:34,779 and we'll take care of you now. 514 00:26:34,779 --> 00:26:35,612 - Thank you. 515 00:26:35,612 --> 00:26:37,790 - [Reception] You're welcome. 516 00:26:37,790 --> 00:26:40,957 (gentle upbeat music) 517 00:26:52,257 --> 00:26:54,084 - A volleyball for me. 518 00:26:54,084 --> 00:26:56,054 Oh my gosh, I love volleyball. 519 00:26:56,054 --> 00:26:58,018 - This is unbelievable. 520 00:26:58,018 --> 00:27:01,144 I was here first and you're all ignoring me. 521 00:27:01,144 --> 00:27:02,561 I was here first. 522 00:27:03,639 --> 00:27:05,484 I just want my physical. 523 00:27:05,484 --> 00:27:07,619 Can't you all understand that? 524 00:27:07,619 --> 00:27:09,854 - We know, sir, we know. 525 00:27:09,854 --> 00:27:13,771 (people speaking indistinctly) 526 00:27:14,959 --> 00:27:17,833 - Finally, thank goodness. 527 00:27:17,833 --> 00:27:18,666 What? 528 00:27:18,666 --> 00:27:19,499 Oh, ow hey. 529 00:27:19,499 --> 00:27:20,332 Oh, what? 530 00:27:20,332 --> 00:27:21,165 Wait, what did I do? 531 00:27:21,165 --> 00:27:21,998 What did I do? 532 00:27:21,998 --> 00:27:24,462 - Maybe you should learn to put women and children first. 533 00:27:24,462 --> 00:27:25,295 - What? 534 00:27:25,295 --> 00:27:27,381 No, I need my physical. 535 00:27:27,381 --> 00:27:28,964 I need my physical. 536 00:27:30,333 --> 00:27:31,166 Stop it. 537 00:27:31,166 --> 00:27:31,999 Stop. 538 00:27:31,999 --> 00:27:33,687 Come on, man, what about my physical? 539 00:27:33,687 --> 00:27:35,794 I gotta get a physical. 540 00:27:35,794 --> 00:27:37,489 - I knew you was trouble the first time I saw you. 541 00:27:37,489 --> 00:27:39,141 - Listen, oh, come on man. 542 00:27:39,141 --> 00:27:39,974 I mean, I. 543 00:27:43,455 --> 00:27:44,920 (Andy screaming) 544 00:27:44,920 --> 00:27:46,430 - And don't come back here again. 545 00:27:46,430 --> 00:27:49,744 Unless you want a piece of me. 546 00:27:49,744 --> 00:27:54,031 - You're gonna get a strong voiced letter from me. 547 00:27:54,031 --> 00:27:54,864 Ow. 548 00:27:54,864 --> 00:27:55,697 - Get out. 549 00:27:55,697 --> 00:27:56,936 - You all are gonna be sued. 550 00:27:56,936 --> 00:27:59,265 You can mark my words. 551 00:27:59,265 --> 00:28:00,381 - It's just a physical. 552 00:28:00,381 --> 00:28:02,115 Let's get thrown out. 553 00:28:02,115 --> 00:28:04,059 That's ridiculous. 554 00:28:04,059 --> 00:28:06,899 What did I do to deserve that? 555 00:28:06,899 --> 00:28:08,732 I don't understand it. 556 00:28:10,538 --> 00:28:11,697 Physical. 557 00:28:11,697 --> 00:28:12,530 Some physical. 558 00:28:12,530 --> 00:28:14,899 I get physically removed. 559 00:28:14,899 --> 00:28:16,243 It's not my day. 560 00:28:16,243 --> 00:28:17,160 Not my day. 561 00:28:19,599 --> 00:28:20,627 - [Advertiser] Do you feel like something 562 00:28:20,627 --> 00:28:23,883 is missing in your life, but you just don't know what it is? 563 00:28:23,883 --> 00:28:26,527 Do you feel a deep piercing, tugging at your heart, 564 00:28:26,527 --> 00:28:29,052 whispering a divine revelation? 565 00:28:29,052 --> 00:28:31,192 Are you looking for answers today? 566 00:28:31,192 --> 00:28:32,363 Why wait. 567 00:28:32,363 --> 00:28:34,440 Stop in the first Lutheran cathedral today 568 00:28:34,440 --> 00:28:36,454 for someone to pray with and get your life 569 00:28:36,454 --> 00:28:39,287 back on track. - What do you think? 570 00:28:40,387 --> 00:28:44,554 Maybe it is time for a little divine intervention. 571 00:28:46,082 --> 00:28:46,999 Can't hurt. 572 00:28:48,217 --> 00:28:50,850 (bells ringing) 573 00:28:50,850 --> 00:28:53,433 (gentle music) 574 00:29:43,178 --> 00:29:45,623 - All right, children, line up please. 575 00:29:45,623 --> 00:29:48,206 (gentle music) 576 00:30:01,904 --> 00:30:03,114 - Ouch. 577 00:30:03,114 --> 00:30:05,697 (gentle music) 578 00:30:07,759 --> 00:30:08,592 Ouch. 579 00:30:08,592 --> 00:30:09,572 (gentle music) 580 00:30:09,572 --> 00:30:12,530 - Apologise to this gentleman, now. 581 00:30:12,530 --> 00:30:13,722 - I'm sorry, sir. 582 00:30:13,722 --> 00:30:16,007 - It's perfectly all right. 583 00:30:16,007 --> 00:30:18,590 (gentle music) 584 00:30:23,016 --> 00:30:24,495 - Please forgive my brother 585 00:30:24,495 --> 00:30:26,311 for he does not know what he's doing. 586 00:30:26,311 --> 00:30:28,006 I will pray for him. 587 00:30:28,006 --> 00:30:30,589 (gentle music) 588 00:30:33,108 --> 00:30:35,408 - Children are wonderful, aren't they? 589 00:30:35,408 --> 00:30:38,412 - Oh, I'm sorry, I didn't see you there. 590 00:30:38,412 --> 00:30:42,755 - We can learn a lot from children if you can believe that. 591 00:30:42,755 --> 00:30:44,374 - Yeah. 592 00:30:44,374 --> 00:30:46,321 Beautiful church you have here. 593 00:30:46,321 --> 00:30:47,691 - The Lord is good. 594 00:30:47,691 --> 00:30:50,267 He deserves a beautiful place of worship. 595 00:30:50,267 --> 00:30:51,539 - I suppose so. 596 00:30:51,539 --> 00:30:53,518 - We get a little behind sometimes, 597 00:30:53,518 --> 00:30:55,419 but the good Lord can always find a way 598 00:30:55,419 --> 00:30:58,114 to provide the things we need. 599 00:30:58,114 --> 00:30:58,947 - I see. 600 00:30:59,903 --> 00:31:03,201 - The Lord works in mysterious ways. 601 00:31:03,201 --> 00:31:04,268 - Well, does he? 602 00:31:04,268 --> 00:31:05,659 - Of course. 603 00:31:05,659 --> 00:31:06,924 Don't you know that? 604 00:31:06,924 --> 00:31:09,893 - Well, I've never thought about that before. 605 00:31:09,893 --> 00:31:11,498 - Really? 606 00:31:11,498 --> 00:31:14,423 Well, whom do you call upon in time of trouble? 607 00:31:14,423 --> 00:31:15,704 - Never thought about that either. 608 00:31:15,704 --> 00:31:18,538 - Oh, come on, there must be someone. 609 00:31:18,538 --> 00:31:20,173 - I don't, 610 00:31:20,173 --> 00:31:21,056 my father. 611 00:31:21,056 --> 00:31:23,172 - Ah, your heavenly Father. 612 00:31:23,172 --> 00:31:24,255 - No, my dad. 613 00:31:25,121 --> 00:31:27,038 He's no longer with us. 614 00:31:28,306 --> 00:31:30,947 - Well, I'm sorry to hear that, 615 00:31:30,947 --> 00:31:33,216 but I'm sure he's with the Lord. 616 00:31:33,216 --> 00:31:34,133 - Could be. 617 00:31:34,971 --> 00:31:38,395 Never thought about that before. 618 00:31:38,395 --> 00:31:40,387 - Well, what can we do for you, Mr. 619 00:31:40,387 --> 00:31:43,564 - I'm sorry, Jackson, Andy Jackson. 620 00:31:43,564 --> 00:31:46,550 - Andrew Jackson, like the president? 621 00:31:46,550 --> 00:31:48,797 - No, just, just Andy. 622 00:31:48,797 --> 00:31:49,714 - Oh, okay. 623 00:31:51,865 --> 00:31:55,115 Well, what brings you here today, Andy? 624 00:31:56,727 --> 00:31:59,644 - Oh, no particular reason. 625 00:31:59,644 --> 00:32:01,384 - Something on your mind. 626 00:32:01,384 --> 00:32:03,353 I can sense something's troubling you. 627 00:32:03,353 --> 00:32:05,190 - I, I, I'm not, I'm not sure. 628 00:32:05,190 --> 00:32:09,638 - You know, you can tell me anything in complete confidence. 629 00:32:09,638 --> 00:32:11,184 Trust to be Andrew. 630 00:32:11,184 --> 00:32:13,233 Trust the Lord. 631 00:32:13,233 --> 00:32:15,094 - I think I'm dying. 632 00:32:15,094 --> 00:32:16,999 - Oh, really? 633 00:32:16,999 --> 00:32:18,082 - I think so. 634 00:32:20,209 --> 00:32:21,959 - Well, are you sure? 635 00:32:23,118 --> 00:32:25,512 You seem very healthy to me. 636 00:32:25,512 --> 00:32:27,003 - Oh, exactly. 637 00:32:27,003 --> 00:32:29,150 - [Father Donovan] I'm confused Andrew. 638 00:32:29,150 --> 00:32:29,983 - Andy. 639 00:32:29,983 --> 00:32:31,483 - I'm sorry, Andy. 640 00:32:32,691 --> 00:32:36,093 - Let's just say I've had a premonition. 641 00:32:36,093 --> 00:32:38,676 - Oh, that's nonsense. 642 00:32:38,676 --> 00:32:40,676 You look perfectly fine. 643 00:32:41,516 --> 00:32:42,771 How do you feel? 644 00:32:42,771 --> 00:32:44,731 - I feel all right. 645 00:32:44,731 --> 00:32:46,070 Little sore. 646 00:32:46,070 --> 00:32:48,332 - Well, have you had that checked out? 647 00:32:48,332 --> 00:32:49,665 - Well, I tried. 648 00:32:50,946 --> 00:32:52,279 - I'm listening. 649 00:32:53,779 --> 00:32:58,481 - See, see, I went out to a clinic just this very morning 650 00:32:58,481 --> 00:33:01,646 to get a checkup and then what I was, and I, and, 651 00:33:01,646 --> 00:33:03,229 and then that what? 652 00:33:04,310 --> 00:33:07,125 Long story short, I was thrown out. 653 00:33:07,125 --> 00:33:09,759 - Now why on earth would you be thrown out? 654 00:33:09,759 --> 00:33:11,925 - They said I was being difficult. 655 00:33:11,925 --> 00:33:13,865 I'd only waited a couple hours to see someone. 656 00:33:13,865 --> 00:33:15,915 I was the first one in there, mind you too. 657 00:33:15,915 --> 00:33:17,330 Next thing you know that this ER clinic's 658 00:33:17,330 --> 00:33:19,449 just full of these women and children. 659 00:33:19,449 --> 00:33:21,255 And the the doctor in charge there's saying, 660 00:33:21,255 --> 00:33:24,605 "These women and children first and blah, blah, blah." 661 00:33:24,605 --> 00:33:28,169 Next thing you know, I'm being thrown out. 662 00:33:28,169 --> 00:33:31,954 - But common sense says to put women and children first. 663 00:33:31,954 --> 00:33:34,169 - Well, I had an emergency too. 664 00:33:34,169 --> 00:33:36,825 I mean, a kid swallowing a marble, 665 00:33:36,825 --> 00:33:39,377 he looked perfectly fine to me. 666 00:33:39,377 --> 00:33:41,886 And baby's crying, come on. 667 00:33:41,886 --> 00:33:46,028 No, no, my situation was way more important. 668 00:33:46,028 --> 00:33:46,861 - I see. 669 00:33:48,745 --> 00:33:52,605 Andrew, I don't think there's anything wrong with you. 670 00:33:52,605 --> 00:33:53,606 - You don't? 671 00:33:53,606 --> 00:33:55,210 - No, I don't. 672 00:33:55,210 --> 00:33:57,980 I just think you'll worry too much. 673 00:33:57,980 --> 00:33:59,065 - I do. 674 00:33:59,065 --> 00:33:59,898 - Yes. 675 00:34:01,514 --> 00:34:03,028 How's your home life? 676 00:34:03,028 --> 00:34:04,778 Married any children? 677 00:34:05,769 --> 00:34:08,673 Just my wife of 25 years. 678 00:34:08,673 --> 00:34:10,009 No children. 679 00:34:10,009 --> 00:34:11,488 I'm only child. 680 00:34:11,488 --> 00:34:15,573 - Well, what was your childhood like growing up? 681 00:34:15,573 --> 00:34:17,490 - It was, it was tough. 682 00:34:19,406 --> 00:34:22,364 Both my parents were very strict. 683 00:34:22,364 --> 00:34:23,806 My father was a workaholic. 684 00:34:23,806 --> 00:34:26,723 My mother was an intense homemaker. 685 00:34:28,051 --> 00:34:30,877 You see my dad, he inherited the family business 686 00:34:30,877 --> 00:34:32,858 from my grandfather. 687 00:34:32,858 --> 00:34:35,717 He worked all the time, constantly. 688 00:34:35,717 --> 00:34:37,248 I don't know, I guess while the other kids 689 00:34:37,248 --> 00:34:39,417 were out playing sports and whatnot, 690 00:34:39,417 --> 00:34:41,902 I was, I was home studying 691 00:34:41,902 --> 00:34:44,322 and helping my father in the garage. 692 00:34:44,322 --> 00:34:46,332 My plans were to go to an Ivy League school. 693 00:34:46,332 --> 00:34:48,214 I would've got in too. 694 00:34:48,214 --> 00:34:50,964 But I ended up with the business. 695 00:34:52,550 --> 00:34:56,008 - I think I begin to understand. 696 00:34:56,008 --> 00:34:56,841 - You do? 697 00:34:56,841 --> 00:34:57,674 - Yes. 698 00:34:57,674 --> 00:35:01,152 You worry so much because you have no children 699 00:35:01,152 --> 00:35:03,813 and therefore are afraid that you won't have anyone 700 00:35:03,813 --> 00:35:06,678 to pass your business onto. 701 00:35:06,678 --> 00:35:07,511 - Wow. 702 00:35:08,693 --> 00:35:10,517 You think that could be it? 703 00:35:10,517 --> 00:35:15,517 - Well, like I said, the Lord works in mysterious ways. 704 00:35:15,727 --> 00:35:19,107 Sometimes we can't understand, but he does. 705 00:35:19,107 --> 00:35:20,815 And that's all that matters. 706 00:35:20,815 --> 00:35:22,066 - Well, I guess so. 707 00:35:22,066 --> 00:35:25,006 - You don't want to disappoint your father. 708 00:35:25,006 --> 00:35:29,429 Just like, we don't want to disappoint our father in heaven. 709 00:35:29,429 --> 00:35:31,246 - I never thought about it like that. 710 00:35:31,246 --> 00:35:33,873 So no children and too late to start. 711 00:35:33,873 --> 00:35:36,566 Why not just leave the business to your wife? 712 00:35:36,566 --> 00:35:39,401 Let her make some decisions. 713 00:35:39,401 --> 00:35:40,932 - That's not gonna happen in a million years. 714 00:35:40,932 --> 00:35:43,268 She knows nothing about the car repair business. 715 00:35:43,268 --> 00:35:44,250 - Well, come on. 716 00:35:44,250 --> 00:35:45,083 Why not? 717 00:35:46,303 --> 00:35:48,538 Times have changed, Andrew. 718 00:35:48,538 --> 00:35:50,772 Women can do wonders nowadays. 719 00:35:50,772 --> 00:35:54,735 They're leaders and doctors and astronauts and professors. 720 00:35:54,735 --> 00:35:56,861 - I would rather it burn to the ground. 721 00:35:56,861 --> 00:35:58,018 - Oh, you don't mean that. 722 00:35:58,018 --> 00:35:58,932 - I do. 723 00:35:58,932 --> 00:36:00,848 - That's a terrible thing to say. 724 00:36:00,848 --> 00:36:02,496 Don't you trust your wife? 725 00:36:02,496 --> 00:36:03,645 - I do. 726 00:36:03,645 --> 00:36:05,998 Just not with the business. 727 00:36:05,998 --> 00:36:08,915 I mean, a car mechanic, she is not. 728 00:36:09,798 --> 00:36:13,298 Let's put it this way. Ain't gonna happen. 729 00:36:14,277 --> 00:36:15,110 - I see. 730 00:36:16,970 --> 00:36:17,970 Say no more. 731 00:36:19,697 --> 00:36:23,250 Your true colours have come to light. 732 00:36:23,250 --> 00:36:27,504 The good Lord has shown you for who you really are. 733 00:36:27,504 --> 00:36:30,007 Not just a hypochondriac, 734 00:36:30,007 --> 00:36:31,876 but also a hypocrite. 735 00:36:31,876 --> 00:36:33,306 - [Andy] A hypochondriac, hypocrite. 736 00:36:33,306 --> 00:36:34,139 Certainly not. 737 00:36:34,139 --> 00:36:35,466 - [Father Donovan] I'm sorry, 738 00:36:35,466 --> 00:36:37,210 but we're just about out of time. 739 00:36:37,210 --> 00:36:39,298 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 740 00:36:39,298 --> 00:36:41,548 Sister Marjorie, come here. 741 00:36:44,681 --> 00:36:45,855 - Yes Father Donovan. 742 00:36:45,855 --> 00:36:46,900 - What's going on here? 743 00:36:46,900 --> 00:36:49,955 - May the Lord have mercy on your soul. 744 00:36:49,955 --> 00:36:51,525 - I knew you were a gravel riser, 745 00:36:51,525 --> 00:36:54,136 the first moment I laid eyes on you. 746 00:36:54,136 --> 00:36:58,917 - No, wait, I just, can I just say, wait, what, what, wait, 747 00:36:58,917 --> 00:37:00,015 what about my prayers? 748 00:37:00,015 --> 00:37:02,805 - Oh, I'll pray for you all right. 749 00:37:02,805 --> 00:37:04,399 I'll pray that the good Lord 750 00:37:04,399 --> 00:37:06,309 will soften your stone cold heart. 751 00:37:06,309 --> 00:37:08,584 Now, get outta here. - Ow, easy. 752 00:37:08,584 --> 00:37:11,667 - What's, what's up with the ear, ow. 753 00:37:16,794 --> 00:37:18,940 What would Jesus do? 754 00:37:18,940 --> 00:37:20,475 - Ask him yourself. 755 00:37:20,475 --> 00:37:23,435 Because you need Jesus, boy. 756 00:37:23,435 --> 00:37:25,870 What would Jesus do? 757 00:37:25,870 --> 00:37:28,380 Jesus will put women and children first. 758 00:37:28,380 --> 00:37:30,275 That's what he would do. 759 00:37:30,275 --> 00:37:32,424 Now, get and stay out. 760 00:37:32,424 --> 00:37:34,710 (gentle upbeat music) 761 00:37:34,710 --> 00:37:38,009 (Andy moaning) 762 00:37:38,009 --> 00:37:41,176 (gentle upbeat music) 763 00:37:45,869 --> 00:37:48,339 (birds chirping) 764 00:37:48,339 --> 00:37:51,564 (gentle upbeat music) 765 00:37:51,564 --> 00:37:53,894 - Well, that went swell. 766 00:37:53,894 --> 00:37:55,360 Thanks a lot. 767 00:37:55,360 --> 00:37:58,527 (gentle upbeat music) 768 00:38:00,010 --> 00:38:03,089 (car engine revving) 769 00:38:03,089 --> 00:38:05,650 (gentle upbeat music) 770 00:38:05,650 --> 00:38:07,185 (car engine revving) 771 00:38:07,185 --> 00:38:08,241 - [Advertiser] Are you depressed? 772 00:38:08,241 --> 00:38:09,924 Do you feel like you're all alone in the world 773 00:38:09,924 --> 00:38:11,304 and no one understands you? 774 00:38:11,304 --> 00:38:14,164 Do you feel anxious about everything day in and day out? 775 00:38:14,164 --> 00:38:17,498 Does your spouse seem upset with your every move, every day, 776 00:38:17,498 --> 00:38:19,264 and not pay enough attention to your needs 777 00:38:19,264 --> 00:38:21,253 when it matters most to you? 778 00:38:21,253 --> 00:38:24,254 Well, I have some good news for you. 779 00:38:24,254 --> 00:38:25,951 You are not alone. 780 00:38:25,951 --> 00:38:28,398 There are hundreds of thousands of people just like you 781 00:38:28,398 --> 00:38:29,882 and our professionals are standing by 782 00:38:29,882 --> 00:38:31,772 ready to take your call right now. 783 00:38:31,772 --> 00:38:34,151 So what are you waiting for? Pick up the phone now 784 00:38:34,151 --> 00:38:35,831 and call our toll free number 785 00:38:35,831 --> 00:38:38,866 and start feeling alive again today. 786 00:38:38,866 --> 00:38:41,702 (gentle music) 787 00:38:41,702 --> 00:38:44,785 (car engine revving) 788 00:38:46,287 --> 00:38:48,870 (gentle music) 789 00:39:07,490 --> 00:39:09,323 - Yes, may I help you? 790 00:39:12,390 --> 00:39:14,570 - Ah, no, no, I'm sorry. 791 00:39:14,570 --> 00:39:17,450 I think I came to the wrong place. 792 00:39:17,450 --> 00:39:19,600 - Do you have an appointment, Dr. O'Brien? 793 00:39:19,600 --> 00:39:22,024 - No, I don't have an appointment. 794 00:39:22,024 --> 00:39:25,090 I was, I was just driving by 795 00:39:25,090 --> 00:39:28,150 and thought I might stop in for a minute. 796 00:39:28,150 --> 00:39:30,567 But if I need an appointment, 797 00:39:31,616 --> 00:39:33,770 I can come back some other time. 798 00:39:33,770 --> 00:39:34,603 - Andrew. 799 00:39:36,856 --> 00:39:38,773 Andrew Wilmore Jackson. 800 00:39:44,081 --> 00:39:45,299 - Yeah. 801 00:39:45,299 --> 00:39:46,132 It's Andy. 802 00:39:46,132 --> 00:39:49,528 But it, how, how did you, how did? 803 00:39:49,528 --> 00:39:52,111 - Maplewood High, class of '76. 804 00:39:54,553 --> 00:39:57,918 ♪ We are fast and we are furious ♪ 805 00:39:57,918 --> 00:40:01,166 ♪ We won't be last because we are serious ♪ 806 00:40:01,166 --> 00:40:03,276 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 807 00:40:03,276 --> 00:40:04,685 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 808 00:40:04,685 --> 00:40:06,840 ♪ The Mighty Mustangs. ♪ 809 00:40:06,840 --> 00:40:08,673 - Wait, wait a minute. 810 00:40:09,737 --> 00:40:10,654 I know you. 811 00:40:12,745 --> 00:40:13,578 Harry. 812 00:40:13,578 --> 00:40:15,536 Harry O'Brien. 813 00:40:15,536 --> 00:40:17,559 - So good to see you old friend. 814 00:40:17,559 --> 00:40:18,904 So good to see you. 815 00:40:18,904 --> 00:40:19,737 - Yeah. 816 00:40:19,737 --> 00:40:20,956 - Come on back. 817 00:40:20,956 --> 00:40:23,006 Asia, you hold my calls. 818 00:40:23,006 --> 00:40:24,506 - Yes Dr. O'Brien. 819 00:40:31,590 --> 00:40:32,423 - Okay. 820 00:40:32,423 --> 00:40:35,173 (dramatic music) 821 00:40:40,839 --> 00:40:43,899 - Oh, Andrew, it's good to see you, it's been years. 822 00:40:43,899 --> 00:40:44,923 How you doing? 823 00:40:44,923 --> 00:40:47,428 - Well, I've been all right, I guess. 824 00:40:47,428 --> 00:40:48,261 - Yeah. 825 00:40:48,261 --> 00:40:51,563 Hey, you saw that mechanical shop going for you? 826 00:40:51,563 --> 00:40:53,108 - Yes, yeah, yes, I do. 827 00:40:53,108 --> 00:40:56,242 - Say, I was reading some articles not long ago, 828 00:40:56,242 --> 00:41:01,180 and I wanted to say congratulations on winning those awards. 829 00:41:01,180 --> 00:41:03,540 - Well, I appreciate that. 830 00:41:03,540 --> 00:41:04,373 - Sure. 831 00:41:04,373 --> 00:41:05,940 Any children? 832 00:41:05,940 --> 00:41:06,773 - No. 833 00:41:08,840 --> 00:41:10,487 Not yet. 834 00:41:10,487 --> 00:41:13,237 - Well, how's Mrs. Jackson doing? 835 00:41:15,125 --> 00:41:17,325 - She's the reason I'm here. 836 00:41:17,325 --> 00:41:18,623 - Are you sure they're in there? 837 00:41:18,623 --> 00:41:20,793 - Copy that, one subject confirmed. 838 00:41:20,793 --> 00:41:22,898 - [Police Officer] What about the rest of 'em? 839 00:41:22,898 --> 00:41:24,018 - Negative. 840 00:41:24,018 --> 00:41:26,768 (dramatic music) 841 00:41:30,704 --> 00:41:32,799 - Team B, blink right. 842 00:41:32,799 --> 00:41:35,549 (dramatic music) 843 00:41:37,201 --> 00:41:39,322 - I want you to tell me everything that's on your mind. 844 00:41:39,322 --> 00:41:42,946 You know, I can kinda sense that something's bothering you. 845 00:41:42,946 --> 00:41:44,696 - Well, I don't know. 846 00:41:46,336 --> 00:41:51,097 I just, I had been feeling right lately, you know, 847 00:41:51,097 --> 00:41:53,153 and I got this shop with these mechanics, 848 00:41:53,153 --> 00:41:57,049 a bunch of juvenile delinquents and issues with the wife. 849 00:41:57,049 --> 00:42:00,794 I have tell you, I've been having the oddest. 850 00:42:00,794 --> 00:42:03,461 - Andrew, you know what this is? 851 00:42:05,169 --> 00:42:06,002 - A cigar. 852 00:42:07,003 --> 00:42:10,308 (Dr. O'Brien laughing) 853 00:42:10,308 --> 00:42:12,167 - Oh, that's a good one. 854 00:42:12,167 --> 00:42:13,818 That's good. 855 00:42:13,818 --> 00:42:16,097 - Everything all right, Dr. O'Brien? 856 00:42:16,097 --> 00:42:17,807 - Asia, everything's all right. 857 00:42:17,807 --> 00:42:19,807 Andrew just made a joke. 858 00:42:25,602 --> 00:42:26,435 Nice girl. 859 00:42:26,435 --> 00:42:27,268 - Yeah. 860 00:42:27,268 --> 00:42:29,842 - Teammates flex will. 861 00:42:29,842 --> 00:42:31,101 - Oh, well? 862 00:42:31,101 --> 00:42:32,396 - Roswell here. 863 00:42:32,396 --> 00:42:35,296 - [Police Officer] Roswell. 864 00:42:35,296 --> 00:42:39,785 Roswell and Tidwell, what are y'all doing here? 865 00:42:39,785 --> 00:42:41,295 - Cromwell? 866 00:42:41,295 --> 00:42:43,786 Tidwell, that's you? 867 00:42:43,786 --> 00:42:46,286 - Let me let you in on a little secret, Andrew. 868 00:42:46,286 --> 00:42:51,053 That woman Asia, she's illegal, she's from Russia. 869 00:42:51,053 --> 00:42:54,246 And these babies, they're Cubans. 870 00:42:54,246 --> 00:42:56,435 - [Andy] Where did you get those? 871 00:42:56,435 --> 00:42:58,576 - Well, Asia brought 'em back 872 00:42:58,576 --> 00:43:01,780 when she came through Cuba to the US. 873 00:43:01,780 --> 00:43:04,281 - I thought you said she was from Russia. 874 00:43:04,281 --> 00:43:06,684 - How do you think she got here? 875 00:43:06,684 --> 00:43:07,755 From Cuba. 876 00:43:07,755 --> 00:43:11,005 (Dr. O'Brien laughing) 877 00:43:15,527 --> 00:43:16,881 - Oh, oh. 878 00:43:16,881 --> 00:43:18,964 So, so those are illegal. 879 00:43:20,681 --> 00:43:22,637 That's a little dangerous, isn't it? 880 00:43:22,637 --> 00:43:23,983 What if she's a spy? 881 00:43:23,983 --> 00:43:26,233 - Shh, Asia might hear you. 882 00:43:27,838 --> 00:43:29,458 I shouldn't be telling you this, 883 00:43:29,458 --> 00:43:32,148 but to my partner down the hall, 884 00:43:32,148 --> 00:43:34,898 bless his heart, he got a divorce 885 00:43:35,774 --> 00:43:37,792 and he got himself one of those 886 00:43:37,792 --> 00:43:40,612 mail order brides from Russia. 887 00:43:40,612 --> 00:43:41,572 - You don't say? 888 00:43:41,572 --> 00:43:42,572 - It's true. 889 00:43:43,773 --> 00:43:47,440 And that woman Asia is his mail order bride. 890 00:43:52,414 --> 00:43:53,747 - Well, I'll be. 891 00:43:55,928 --> 00:43:56,761 - Oh yeah. 892 00:43:57,988 --> 00:44:00,563 Oh, hey, wait a minute. 893 00:44:00,563 --> 00:44:01,396 (table banging) 894 00:44:01,396 --> 00:44:04,303 Oh, Andrew, have I got a surprise for you? 895 00:44:04,303 --> 00:44:06,386 You just wait right there 896 00:44:07,469 --> 00:44:09,484 and I'll be right back. 897 00:44:09,484 --> 00:44:12,651 (gentle upbeat music) 898 00:44:26,984 --> 00:44:29,817 Here he is, as I live and breathe. 899 00:44:30,715 --> 00:44:32,204 - Andrew, 900 00:44:32,204 --> 00:44:34,099 Andrew Wilmore Jackson. 901 00:44:34,099 --> 00:44:36,565 No, I just can't believe it. 902 00:44:36,565 --> 00:44:38,714 - Wait a minute. 903 00:44:38,714 --> 00:44:40,617 I remember you. 904 00:44:40,617 --> 00:44:44,649 You used to make those weird noises in homeroom, 905 00:44:44,649 --> 00:44:45,802 you sat behind me. 906 00:44:45,802 --> 00:44:47,964 Every time the teacher would look in your direction, 907 00:44:47,964 --> 00:44:49,300 you'd point my way. 908 00:44:49,300 --> 00:44:51,770 (all laughing) 909 00:44:51,770 --> 00:44:54,470 - Yeah, that's right, that's right. 910 00:44:54,470 --> 00:44:57,560 (all laughing) 911 00:44:57,560 --> 00:44:59,110 We used to do that all the time. 912 00:44:59,110 --> 00:45:00,603 It was so fun. 913 00:45:00,603 --> 00:45:03,270 - You were so easy to work with. 914 00:45:05,657 --> 00:45:08,411 - Dr. Veelson, you have a phone call? 915 00:45:08,411 --> 00:45:11,566 - Asia, can't you see? We are busy. 916 00:45:11,566 --> 00:45:13,816 - An old friend stopped by. 917 00:45:17,474 --> 00:45:19,807 - Hmm, I'll hold your calls. 918 00:45:24,764 --> 00:45:27,097 - What do you think, Andrew? 919 00:45:27,097 --> 00:45:28,384 - Oh. 920 00:45:28,384 --> 00:45:31,005 - It's okay, Andrew, he knows, you know. 921 00:45:31,005 --> 00:45:31,838 - Oh, hey. 922 00:45:33,795 --> 00:45:35,639 - Hey, how the heck have you been Andrew? 923 00:45:35,639 --> 00:45:36,869 - Andy. 924 00:45:36,869 --> 00:45:38,304 - Huh? 925 00:45:38,304 --> 00:45:39,304 - Nevermind. 926 00:45:40,309 --> 00:45:42,068 How have you been? 927 00:45:42,068 --> 00:45:43,653 - Just a little behind on my taxes. 928 00:45:43,653 --> 00:45:45,303 But other than that, a little. 929 00:45:45,303 --> 00:45:46,136 (both laughing) 930 00:45:46,136 --> 00:45:47,303 - Oh, come on. 931 00:45:49,103 --> 00:45:53,009 - Hey, hey. Hey. Hey. Are you thinking what I'm thinking? 932 00:45:53,009 --> 00:45:54,259 - I think I am. 933 00:45:55,581 --> 00:45:59,041 ♪ We are fast and we are furious ♪ 934 00:45:59,041 --> 00:46:02,643 ♪ We won't be last for we are serious ♪ 935 00:46:02,643 --> 00:46:05,543 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 936 00:46:05,543 --> 00:46:07,353 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 937 00:46:07,353 --> 00:46:09,144 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 938 00:46:09,144 --> 00:46:12,144 - Come on Andrew. - Come on, come on. 939 00:46:13,913 --> 00:46:16,496 (gentle music) 940 00:46:19,563 --> 00:46:21,003 - Shh. 941 00:46:21,003 --> 00:46:23,383 (speaks in foreign language) 942 00:46:23,383 --> 00:46:24,407 What'd you just say to me? 943 00:46:24,407 --> 00:46:28,228 (speaks in foreign language) 944 00:46:28,228 --> 00:46:30,862 ♪ Strong and we are sturdy ♪ 945 00:46:30,862 --> 00:46:34,252 ♪ It won't be long for we fight dirty ♪ 946 00:46:34,252 --> 00:46:37,112 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 947 00:46:37,112 --> 00:46:38,948 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 948 00:46:38,948 --> 00:46:40,723 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 949 00:46:40,723 --> 00:46:43,742 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 950 00:46:43,742 --> 00:46:44,575 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 951 00:46:44,575 --> 00:46:45,408 - Freeze. 952 00:46:45,408 --> 00:46:46,908 - Get on the ground. 953 00:46:46,908 --> 00:46:48,998 (dramatic music) 954 00:46:48,998 --> 00:46:51,496 - Hey, what did we do? 955 00:46:51,496 --> 00:46:52,996 - You'll find out. 956 00:46:54,690 --> 00:46:56,523 Wait, who is this guy? 957 00:46:58,591 --> 00:46:59,424 - Ah. 958 00:46:59,424 --> 00:47:01,174 - Man, get over here. 959 00:47:02,034 --> 00:47:04,367 - Come on, get 'em, get 'em. 960 00:47:08,130 --> 00:47:10,449 - Trimwell, you got the girl? 961 00:47:10,449 --> 00:47:12,370 - [Trimwell] Affirmative. 962 00:47:12,370 --> 00:47:15,620 (gentle upbeat music) 963 00:47:18,760 --> 00:47:20,853 - Let's get these turds outta here. 964 00:47:20,853 --> 00:47:22,430 Let's go. 965 00:47:22,430 --> 00:47:25,180 (dramatic music) 966 00:47:33,080 --> 00:47:35,671 (Dr. O'Brien moaning) 967 00:47:35,671 --> 00:47:37,505 - Call my lawyer Andrew. 968 00:47:37,505 --> 00:47:38,755 Call my lawyer. 969 00:47:40,040 --> 00:47:42,790 (Asia screaming) 970 00:47:43,845 --> 00:47:46,730 (speaks in foreign language) 971 00:47:46,730 --> 00:47:47,688 (Asia screaming) 972 00:47:47,688 --> 00:47:48,771 Oh, goodness. 973 00:47:50,450 --> 00:47:53,456 (speaks in foreign language) 974 00:47:53,456 --> 00:47:56,345 - That sounds like Spanish. 975 00:47:56,345 --> 00:47:58,095 - You think she lied? 976 00:47:59,370 --> 00:48:01,571 Call my lawyer, Andrew. 977 00:48:01,571 --> 00:48:04,821 (wind chimes clinking) 978 00:48:07,310 --> 00:48:08,202 - Crown me. 979 00:48:08,202 --> 00:48:09,524 (Homer laughing) 980 00:48:09,524 --> 00:48:11,924 - Golly Ms. Jackson, you done beat me again. 981 00:48:11,924 --> 00:48:15,160 (Homer laughing) 982 00:48:15,160 --> 00:48:17,758 - Oh, Homer, have you seen Mr. Jackson? 983 00:48:17,758 --> 00:48:20,338 I haven't seen him all day. 984 00:48:20,338 --> 00:48:22,560 - Hmm, you know, Ms. Jackson, 985 00:48:22,560 --> 00:48:25,538 I haven't seen Mr. Jackson since breakfast. 986 00:48:25,538 --> 00:48:26,875 - Oh my. 987 00:48:26,875 --> 00:48:28,645 Well, I think I'm gonna go look for him 988 00:48:28,645 --> 00:48:32,044 and take Miss. Ruby Rose on a little walk. 989 00:48:32,044 --> 00:48:32,877 - All right. 990 00:48:32,877 --> 00:48:34,106 Good luck looking for him. 991 00:48:34,106 --> 00:48:36,626 And you take care of Ruby Rose. 992 00:48:36,626 --> 00:48:37,665 - Well, thanks for the game. 993 00:48:37,665 --> 00:48:38,920 I'll beat you again soon. 994 00:48:38,920 --> 00:48:41,942 - I'm sure you will, I'm sure you will Ms. Jackson. 995 00:48:41,942 --> 00:48:44,816 (upbeat music) 996 00:48:44,816 --> 00:48:48,930 ♪ Yeah I'm gonna take him to the train station ♪ 997 00:48:48,930 --> 00:48:52,369 ♪ I just him gone ♪ 998 00:48:52,369 --> 00:48:55,850 ♪ The same station that dirt he used ♪ 999 00:48:55,850 --> 00:48:59,205 ♪ On Yellowstone ♪ 1000 00:48:59,205 --> 00:49:02,904 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 1001 00:49:02,904 --> 00:49:06,330 ♪ Like cowboys do ♪ 1002 00:49:06,330 --> 00:49:08,803 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 1003 00:49:08,803 --> 00:49:10,675 (car engine revving) 1004 00:49:10,675 --> 00:49:13,258 (bell ringing) 1005 00:49:16,030 --> 00:49:17,879 - Welcome to Bal Marinos. 1006 00:49:17,879 --> 00:49:19,296 Can I take order. 1007 00:49:21,278 --> 00:49:22,361 - One coffee. 1008 00:49:23,242 --> 00:49:24,075 Large. 1009 00:49:25,031 --> 00:49:26,198 Black, please. 1010 00:49:27,990 --> 00:49:31,024 - [Worker] Sir, can you please drive around? 1011 00:49:31,024 --> 00:49:31,857 - Okay. 1012 00:49:33,848 --> 00:49:36,931 (car engine revving) 1013 00:49:39,825 --> 00:49:41,289 - Good afternoon, sir. 1014 00:49:41,289 --> 00:49:43,045 Welcome to Bal Marinos. 1015 00:49:43,045 --> 00:49:44,322 - Thank you. 1016 00:49:44,322 --> 00:49:47,560 - We don't sell coffee, this is a pizza place. 1017 00:49:47,560 --> 00:49:50,468 - I'm sorry, I made a mistake. 1018 00:49:50,468 --> 00:49:51,301 - It's okay. 1019 00:49:51,301 --> 00:49:52,999 It happens all the time. 1020 00:49:52,999 --> 00:49:57,219 Would you like a hot slice of pepperoni pizza? 1021 00:49:57,219 --> 00:49:59,240 - Hey, it is the best in town. 1022 00:49:59,240 --> 00:50:02,144 - Pizza gives me extreme heartburn. 1023 00:50:02,144 --> 00:50:04,334 - We can go easy on the sauce. 1024 00:50:04,334 --> 00:50:06,709 (car horn honking) 1025 00:50:06,709 --> 00:50:09,459 - Come on, what's taking so long? 1026 00:50:10,669 --> 00:50:13,169 - Yeah, yeah, yeah, yeah, sure, I'll have a slice. 1027 00:50:13,169 --> 00:50:14,009 - Give us a moment. 1028 00:50:14,009 --> 00:50:15,558 You won't be disappointed. 1029 00:50:15,558 --> 00:50:17,435 - You guys are such dorks. 1030 00:50:17,435 --> 00:50:20,744 - All I wanted to do was get something. 1031 00:50:20,744 --> 00:50:23,661 (car horn honking) 1032 00:50:27,359 --> 00:50:28,192 - That one. 1033 00:50:28,192 --> 00:50:29,089 - The red peppers. 1034 00:50:29,089 --> 00:50:30,514 Ooh, right choice. 1035 00:50:30,514 --> 00:50:32,056 (people speaking indistinctly) 1036 00:50:32,056 --> 00:50:33,783 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 1037 00:50:33,783 --> 00:50:34,738 - Lemme call my boss, 1038 00:50:34,738 --> 00:50:37,083 tell him I won't make it in today, okay. 1039 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 (car horn honking) 1040 00:50:37,916 --> 00:50:39,703 All right, is that good with you? 1041 00:50:39,703 --> 00:50:42,502 No, no, no, no, no, lemme get my wife on the phone. 1042 00:50:42,502 --> 00:50:47,478 All right, I tell her, say honey, I'm not coming home today. 1043 00:50:47,478 --> 00:50:50,603 - Here you go sir, light on the sauce. 1044 00:50:50,603 --> 00:50:52,603 - It's the best in town. 1045 00:50:54,993 --> 00:50:56,685 Thanks, how much? 1046 00:50:56,685 --> 00:50:57,867 - It's on us. 1047 00:50:57,867 --> 00:51:00,289 - Oh, all right then. 1048 00:51:00,289 --> 00:51:01,157 (Andy laughing) 1049 00:51:01,157 --> 00:51:04,157 - Have a nice day. - Have a good day. 1050 00:51:05,242 --> 00:51:07,977 (car engine revving) 1051 00:51:07,977 --> 00:51:09,362 How can I help you, sir? 1052 00:51:09,362 --> 00:51:11,322 - Well, it's about time Skippy. 1053 00:51:11,322 --> 00:51:13,477 I've been on line since I was 18-years-old. 1054 00:51:13,477 --> 00:51:15,198 Look at me now, I'm ready to retire. 1055 00:51:15,198 --> 00:51:17,133 Hey, hey, hey, you can't do that to me. 1056 00:51:17,133 --> 00:51:17,966 Hey, hey. 1057 00:51:17,966 --> 00:51:19,702 What is this? 1058 00:51:19,702 --> 00:51:22,132 This must be my lucky day. 1059 00:51:22,132 --> 00:51:25,299 (gentle upbeat music) 1060 00:51:28,873 --> 00:51:30,925 (people speaking indistinctly) 1061 00:51:30,925 --> 00:51:32,752 (gentle upbeat music) 1062 00:51:32,752 --> 00:51:35,231 (people speaking indistinctly) 1063 00:51:35,231 --> 00:51:38,398 (gentle upbeat music) 1064 00:51:47,152 --> 00:51:50,069 (car horn honking) 1065 00:51:52,024 --> 00:51:53,607 - What is this guy? 1066 00:51:55,153 --> 00:51:56,309 (car horn honking) 1067 00:51:56,309 --> 00:51:58,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1068 00:51:58,591 --> 00:51:59,591 Get up here. 1069 00:52:00,853 --> 00:52:03,009 What the world is wrong with this cat? 1070 00:52:03,009 --> 00:52:04,160 - This guy rude. 1071 00:52:04,160 --> 00:52:06,727 - Hey, what the heck old man. 1072 00:52:06,727 --> 00:52:08,456 Did you see us playing? 1073 00:52:08,456 --> 00:52:09,289 - Hot? 1074 00:52:10,901 --> 00:52:11,734 - What? 1075 00:52:11,734 --> 00:52:12,796 Did you just call me hot? 1076 00:52:12,796 --> 00:52:15,711 - Hey, I just hear you call my old lady hot. 1077 00:52:15,711 --> 00:52:16,544 - No, hot. 1078 00:52:16,544 --> 00:52:17,397 - He sure did. 1079 00:52:17,397 --> 00:52:19,002 I heard him clear as a bell. 1080 00:52:19,002 --> 00:52:20,867 - I can't believe the audacity of this guy. 1081 00:52:20,867 --> 00:52:23,035 - Look calling her hot in front of her man. 1082 00:52:23,035 --> 00:52:23,868 - Hot. 1083 00:52:25,493 --> 00:52:27,702 - Lemme have at him. 1084 00:52:27,702 --> 00:52:30,590 - I can't let you get away with that, Mr. 1085 00:52:30,590 --> 00:52:33,682 - Hey man, let's have a little fun with this guy. 1086 00:52:33,682 --> 00:52:34,821 - Yeah. 1087 00:52:34,821 --> 00:52:37,676 (Andy moaning) 1088 00:52:37,676 --> 00:52:39,649 Come here bud. 1089 00:52:39,649 --> 00:52:40,607 You wanna play. 1090 00:52:40,607 --> 00:52:41,827 (people speaking indistinctly) 1091 00:52:41,827 --> 00:52:42,782 (upbeat music) 1092 00:52:42,782 --> 00:52:43,615 (people speaking indistinctly) 1093 00:52:43,615 --> 00:52:44,448 (upbeat music) 1094 00:52:44,448 --> 00:52:46,056 - [Biker] Hey guys, let's have a beer now. 1095 00:52:46,056 --> 00:52:47,309 - Coffee. 1096 00:52:47,309 --> 00:52:49,976 (both laughing) 1097 00:52:51,079 --> 00:52:53,370 - You think it hit him already? 1098 00:52:53,370 --> 00:52:54,801 - Probably so. 1099 00:52:54,801 --> 00:52:56,072 - You guys are so dumb. 1100 00:52:56,072 --> 00:52:57,269 (upbeat music) 1101 00:52:57,269 --> 00:52:58,352 (people speaking indistinctly) 1102 00:52:58,352 --> 00:53:00,129 (upbeat music) 1103 00:53:00,129 --> 00:53:02,550 (people speaking indistinctly) 1104 00:53:02,550 --> 00:53:04,322 (upbeat music) 1105 00:53:04,322 --> 00:53:07,364 (people speaking indistinctly) 1106 00:53:07,364 --> 00:53:09,128 (upbeat music) 1107 00:53:09,128 --> 00:53:11,419 (people speaking indistinctly) 1108 00:53:11,419 --> 00:53:14,841 - Hey, what are you doing to that poor old man? 1109 00:53:14,841 --> 00:53:16,877 (upbeat music) 1110 00:53:16,877 --> 00:53:18,573 (people speaking indistinctly) 1111 00:53:18,573 --> 00:53:19,875 (upbeat music) 1112 00:53:19,875 --> 00:53:20,717 - [Biker] Let's get him. 1113 00:53:20,717 --> 00:53:22,204 - There's a big biker rumble at the park 1114 00:53:22,204 --> 00:53:24,142 and someone's gonna get killed. 1115 00:53:24,142 --> 00:53:25,489 They're chasing me now. 1116 00:53:25,489 --> 00:53:26,759 - What is your location? 1117 00:53:26,759 --> 00:53:27,842 - [Biker] Get her. 1118 00:53:27,842 --> 00:53:28,914 - [Jogger] Send help. 1119 00:53:28,914 --> 00:53:30,629 - Okay, help is on the way, hold on. 1120 00:53:30,629 --> 00:53:32,821 (upbeat music) 1121 00:53:32,821 --> 00:53:34,580 (people speaking indistinctly) 1122 00:53:34,580 --> 00:53:35,413 (upbeat music) 1123 00:53:35,413 --> 00:53:38,312 (people speaking indistinctly) 1124 00:53:38,312 --> 00:53:41,062 (birds chirping) 1125 00:53:44,548 --> 00:53:45,908 (jogger screaming) 1126 00:53:45,908 --> 00:53:47,954 (people speaking indistinctly) 1127 00:53:47,954 --> 00:53:50,537 (upbeat music) 1128 00:53:52,828 --> 00:53:54,303 - [Fireman] Coming with us chief. 1129 00:53:54,303 --> 00:53:56,669 - I think I'm going to set this one out. 1130 00:53:56,669 --> 00:53:57,836 Make us proud. 1131 00:54:00,075 --> 00:54:01,030 - You got it, chief. 1132 00:54:01,030 --> 00:54:04,697 (fire engine siren blaring) 1133 00:54:13,060 --> 00:54:15,062 (people speaking indistinctly) 1134 00:54:15,062 --> 00:54:17,353 (upbeat music) 1135 00:54:17,353 --> 00:54:18,534 - Who were you calling? 1136 00:54:18,534 --> 00:54:19,751 - [Biker] She was calling the cops on us. 1137 00:54:19,751 --> 00:54:22,322 - No, I wasn't, I was calling my mother. 1138 00:54:22,322 --> 00:54:23,155 - Liar. 1139 00:54:23,155 --> 00:54:23,988 Say you're sorry. 1140 00:54:23,988 --> 00:54:25,931 - Don't make her regret step 12. 1141 00:54:25,931 --> 00:54:28,514 - Enough with the step 12, huh? 1142 00:54:29,420 --> 00:54:31,014 (upbeat music) 1143 00:54:31,014 --> 00:54:33,347 - Okay wait, everybody stop. 1144 00:54:35,727 --> 00:54:37,560 Hey listen, hear that. 1145 00:54:38,963 --> 00:54:39,796 Sirens. 1146 00:54:40,932 --> 00:54:42,802 They're getting closer. 1147 00:54:42,802 --> 00:54:45,142 About three minutes out. 1148 00:54:45,142 --> 00:54:47,987 Let's get this old dude back in his car. 1149 00:54:47,987 --> 00:54:51,654 (fire engine siren blaring) 1150 00:54:52,567 --> 00:54:55,400 (bikers laughing) 1151 00:54:57,627 --> 00:54:59,377 - I forgot something. 1152 00:55:01,002 --> 00:55:02,780 Have a nice day. 1153 00:55:02,780 --> 00:55:04,216 - Come on, we gotta scoot. 1154 00:55:04,216 --> 00:55:05,641 (fire engine siren blaring) 1155 00:55:05,641 --> 00:55:09,542 (motorcycle engines revving) 1156 00:55:09,542 --> 00:55:13,209 (fire engine siren blaring) 1157 00:55:20,797 --> 00:55:24,714 (people speaking indistinctly) 1158 00:55:26,380 --> 00:55:28,643 - An audience already, huh. 1159 00:55:28,643 --> 00:55:29,810 - Damn comets. 1160 00:55:30,663 --> 00:55:34,053 Get these people back, Williams. 1161 00:55:34,053 --> 00:55:35,376 - Move on. 1162 00:55:35,376 --> 00:55:36,209 Go on. 1163 00:55:38,940 --> 00:55:40,690 - He seems out of it. 1164 00:55:42,660 --> 00:55:43,718 - Car doesn't look banged up. 1165 00:55:43,718 --> 00:55:44,676 - I know, it's weird. 1166 00:55:44,676 --> 00:55:47,271 There's no damage at all. 1167 00:55:47,271 --> 00:55:48,642 - Hey guys, you smell that? 1168 00:55:48,642 --> 00:55:50,662 - What am my hard of smelling? 1169 00:55:50,662 --> 00:55:54,053 - Smells like, like pepperoni pizza. 1170 00:55:54,053 --> 00:55:56,685 - Ooh, there it is on the floor. 1171 00:55:56,685 --> 00:55:58,373 - Ah and a bite's taken out of it. 1172 00:55:58,373 --> 00:56:00,525 That thing is covered with a lot of hot peppers. 1173 00:56:00,525 --> 00:56:02,518 - Well, thanks a lot. Captain Obvious. 1174 00:56:02,518 --> 00:56:03,845 - I used to work at a pizza joint. 1175 00:56:03,845 --> 00:56:05,183 - He used to work at a pizza joint. 1176 00:56:05,183 --> 00:56:06,016 - Well, there it is. 1177 00:56:06,016 --> 00:56:06,974 That's what happened. 1178 00:56:06,974 --> 00:56:07,807 - What happened? 1179 00:56:07,807 --> 00:56:08,640 - Well he ate the pizza. 1180 00:56:08,640 --> 00:56:10,149 He can't handle the hot stuff. 1181 00:56:10,149 --> 00:56:13,429 (all laughing) 1182 00:56:13,429 --> 00:56:15,469 - You guys are a bunch of regular sleuths. 1183 00:56:15,469 --> 00:56:16,835 - Sorry I'm late for the party boys. 1184 00:56:16,835 --> 00:56:19,292 - Well, about time we get a real professional here. 1185 00:56:19,292 --> 00:56:20,139 How you doing Cliff? 1186 00:56:20,139 --> 00:56:21,699 - Good, Adam, what we got here? 1187 00:56:21,699 --> 00:56:24,035 - That's what we're trying to figure out. 1188 00:56:24,035 --> 00:56:25,873 - [Cliff] What's that smell? 1189 00:56:25,873 --> 00:56:27,867 - Hot peppers. - Hot peppers. 1190 00:56:27,867 --> 00:56:29,308 - [Cliff] What? 1191 00:56:29,308 --> 00:56:31,475 - Look on the floor board. 1192 00:56:32,321 --> 00:56:34,455 - Oh. - Carolina Reapers. 1193 00:56:34,455 --> 00:56:36,288 - Damn, that's strong. 1194 00:56:37,175 --> 00:56:38,746 - Think that's what did it? 1195 00:56:38,746 --> 00:56:39,599 - Heck do I know. 1196 00:56:39,599 --> 00:56:40,616 You're the experts. 1197 00:56:40,616 --> 00:56:41,946 - Ooh, shots fired. 1198 00:56:41,946 --> 00:56:45,054 All right, all right, we'll look into it. 1199 00:56:45,054 --> 00:56:47,288 Alvarez, get that stretcher. 1200 00:56:47,288 --> 00:56:51,878 - You know there might be a witness over there. 1201 00:56:51,878 --> 00:56:52,711 - Good idea. 1202 00:56:52,711 --> 00:56:55,307 I'm gonna go talk to him. 1203 00:56:55,307 --> 00:56:59,224 - I'll stay here with MacGyver and Barney Fife. 1204 00:57:00,143 --> 00:57:01,534 - Let's not rush to judge. 1205 00:57:01,534 --> 00:57:04,534 (all laughing) 1206 00:57:04,534 --> 00:57:07,802 - We ain't got all day Hernandez. 1207 00:57:07,802 --> 00:57:10,579 - Well, you boys ain't going to believe this. 1208 00:57:10,579 --> 00:57:13,066 Did y'all happen to run up on some bikers on the way here? 1209 00:57:13,066 --> 00:57:15,692 - Yeah, as a matter of fact, we did. 1210 00:57:15,692 --> 00:57:18,039 - Seems they had everything to do with this. 1211 00:57:18,039 --> 00:57:20,637 Witness saw some bikers roughing up that poor guy. 1212 00:57:20,637 --> 00:57:22,063 - Hmm. 1213 00:57:22,063 --> 00:57:23,064 Is that a fact? 1214 00:57:23,064 --> 00:57:24,072 - That's right. 1215 00:57:24,072 --> 00:57:25,250 So you guys gotta, excuse me, 1216 00:57:25,250 --> 00:57:27,727 I gotta go find me some bikers. 1217 00:57:27,727 --> 00:57:28,607 - Be careful. 1218 00:57:28,607 --> 00:57:31,524 Hey, call us the tow truck, please. 1219 00:57:33,999 --> 00:57:35,770 - What are we gonna do now? 1220 00:57:35,770 --> 00:57:37,536 - I say we go to the hospital 1221 00:57:37,536 --> 00:57:41,015 and get us a statement when he wakes up. 1222 00:57:41,015 --> 00:57:42,580 - Isn't that the sheriff's job though? 1223 00:57:42,580 --> 00:57:44,111 - Relax Wilson? 1224 00:57:44,111 --> 00:57:46,911 There's a new doctor in town, Dr. McGregor. 1225 00:57:46,911 --> 00:57:49,170 I have some questions. 1226 00:57:49,170 --> 00:57:50,420 - I bet you do. 1227 00:57:52,388 --> 00:57:56,021 - Boys, boys, have you seen Mr. Jackson? 1228 00:57:56,021 --> 00:57:57,406 - No Ms. Jackson, I haven't seen him all day. 1229 00:57:57,406 --> 00:57:58,239 - No Zack? 1230 00:57:58,239 --> 00:57:59,072 How about you Drums? 1231 00:57:59,072 --> 00:58:00,368 - No, I haven't seen him either. 1232 00:58:00,368 --> 00:58:01,201 - I haven't seen him at all. 1233 00:58:01,201 --> 00:58:02,034 - Jefe. - I'm sorry. 1234 00:58:02,034 --> 00:58:02,867 No, I haven't. 1235 00:58:02,867 --> 00:58:05,897 - So let me know if you see him okay, right away. 1236 00:58:05,897 --> 00:58:07,028 - Yes ma'am. - Yes ma'am. 1237 00:58:07,028 --> 00:58:08,689 - Yes ma'am. 1238 00:58:08,689 --> 00:58:11,689 (spanners clanking) 1239 00:58:12,811 --> 00:58:14,513 (Andy moaning) 1240 00:58:14,513 --> 00:58:16,568 - Oh my God, it's him. 1241 00:58:16,568 --> 00:58:17,776 - Him who? 1242 00:58:17,776 --> 00:58:18,656 - The man, from earlier. 1243 00:58:18,656 --> 00:58:19,664 He was escorted outta here. 1244 00:58:19,664 --> 00:58:21,057 - What are you talking about? 1245 00:58:21,057 --> 00:58:21,900 - It's a long story, Melanie. 1246 00:58:21,900 --> 00:58:24,180 But what I need to know is how he got back in 1247 00:58:24,180 --> 00:58:25,965 and what in the world happened to him? 1248 00:58:25,965 --> 00:58:28,798 - He got beat up by a biker chick. 1249 00:58:30,039 --> 00:58:32,079 - What are you doing here? 1250 00:58:32,079 --> 00:58:33,419 Are you following me? 1251 00:58:33,419 --> 00:58:34,252 - What? 1252 00:58:36,064 --> 00:58:37,374 No. 1253 00:58:37,374 --> 00:58:39,374 - Then why are you here? 1254 00:58:40,434 --> 00:58:42,381 - I have his car. 1255 00:58:42,381 --> 00:58:43,640 I followed the ambulance here. 1256 00:58:43,640 --> 00:58:45,134 I didn't know where to take it. 1257 00:58:45,134 --> 00:58:46,653 - What in the world is going on? 1258 00:58:46,653 --> 00:58:47,640 Do you two know each other. - Another story. 1259 00:58:47,640 --> 00:58:48,477 It's another long story. 1260 00:58:48,477 --> 00:58:49,429 - Enlighten me please. 1261 00:58:49,429 --> 00:58:50,700 - Another time. 1262 00:58:50,700 --> 00:58:51,756 - Can't wait to hear this one. 1263 00:58:51,756 --> 00:58:53,160 - You can take it. 1264 00:58:53,160 --> 00:58:54,542 You can take it to the tow yard. 1265 00:58:54,542 --> 00:58:56,242 You can take it to the junkyard. 1266 00:58:56,242 --> 00:58:58,524 Take it anywhere really, but it can't stay here 1267 00:58:58,524 --> 00:58:59,610 and neither can you. 1268 00:58:59,610 --> 00:59:00,741 - If you two would like to be alone. 1269 00:59:00,741 --> 00:59:02,550 - Oh, stay, stay. 1270 00:59:02,550 --> 00:59:05,156 (heart machine beeping) 1271 00:59:05,156 --> 00:59:07,326 - I'll be right back. 1272 00:59:07,326 --> 00:59:09,466 - Hey, come see me sometime. 1273 00:59:09,466 --> 00:59:12,133 We can see about what's in here. 1274 00:59:15,166 --> 00:59:17,188 (both laughing) 1275 00:59:17,188 --> 00:59:18,021 Weirdo. 1276 00:59:19,771 --> 00:59:20,604 - Excuse me ma'am, 1277 00:59:20,604 --> 00:59:24,612 do you know what we can find a Dr. McGregor? 1278 00:59:24,612 --> 00:59:25,445 Ma'am? 1279 00:59:25,445 --> 00:59:28,046 (finger clicking) 1280 00:59:28,046 --> 00:59:29,891 - What kind of drugs they serve in this clinic? 1281 00:59:29,891 --> 00:59:31,463 - Some good ones. 1282 00:59:31,463 --> 00:59:32,918 - Third floor. 1283 00:59:32,918 --> 00:59:33,751 - Third floor? 1284 00:59:33,751 --> 00:59:35,784 - Upstairs. - Yeah. 1285 00:59:35,784 --> 00:59:38,014 - What kinda drugs? 1286 00:59:38,014 --> 00:59:39,927 - Hey, where did you get those? 1287 00:59:39,927 --> 00:59:42,195 - Oh, they're just downstairs in the gift shop. 1288 00:59:42,195 --> 00:59:43,930 - Gift shop. 1289 00:59:43,930 --> 00:59:45,163 - Can I smell? 1290 00:59:45,163 --> 00:59:45,996 - Yeah. 1291 00:59:45,996 --> 00:59:47,329 - Yeah go ahead. 1292 00:59:50,442 --> 00:59:51,299 - Aren't they cute out here? 1293 00:59:51,299 --> 00:59:52,262 (tow driver sneezing) 1294 00:59:52,262 --> 00:59:53,147 - Oh. 1295 00:59:53,147 --> 00:59:54,441 - Oh, I'm sorry. 1296 00:59:54,441 --> 00:59:55,988 Excuse me. 1297 00:59:55,988 --> 00:59:56,988 - Take them. 1298 00:59:58,181 --> 00:59:59,014 - I can have 'em? 1299 00:59:59,014 --> 00:59:59,847 - Mm-hmm. 1300 01:00:01,108 --> 01:00:02,713 - Hey, how are you doing? 1301 01:00:02,713 --> 01:00:04,917 Hi Dr. Andrew. - How are you? 1302 01:00:04,917 --> 01:00:05,750 Good. 1303 01:00:05,750 --> 01:00:06,583 - Great. 1304 01:00:06,583 --> 01:00:07,416 - What's going on. 1305 01:00:07,416 --> 01:00:09,688 - Now I already don't understand the whole internet saying, 1306 01:00:09,688 --> 01:00:11,313 but why the rubber duckies? 1307 01:00:11,313 --> 01:00:13,313 - Ooh, Lord, have mercy. 1308 01:00:15,370 --> 01:00:17,376 - [Nurse] Girl my heart's on fire. 1309 01:00:17,376 --> 01:00:19,695 - Uh-uh, y'all just go on about your business. 1310 01:00:19,695 --> 01:00:22,945 Code blue, code blue, Nurses Station 1. 1311 01:00:24,015 --> 01:00:26,483 - Y'all see my fine self every day. 1312 01:00:26,483 --> 01:00:29,462 Now what do they got that I don't have? 1313 01:00:29,462 --> 01:00:30,750 - Excuse me. 1314 01:00:30,750 --> 01:00:33,105 Do you guys happen to know where I can find a Dr. McGregor? 1315 01:00:33,105 --> 01:00:35,188 - Yeah, she's on the way. 1316 01:00:36,529 --> 01:00:38,125 - Catherine, what's the emergency? 1317 01:00:38,125 --> 01:00:39,676 - Dr. McGregor, there's no emergency. 1318 01:00:39,676 --> 01:00:41,542 Sorry that's a false alarm. 1319 01:00:41,542 --> 01:00:43,102 - Ain't no false alarm here. 1320 01:00:43,102 --> 01:00:45,519 - Ladies, control yourselves. 1321 01:00:46,663 --> 01:00:48,007 - Hi. 1322 01:00:48,007 --> 01:00:48,840 - Hi. 1323 01:00:48,840 --> 01:00:49,673 - Hi. 1324 01:00:49,673 --> 01:00:50,506 - I'm Dr. McGregor. 1325 01:00:50,506 --> 01:00:51,594 - I'm Chief Mark McKenzie. 1326 01:00:51,594 --> 01:00:52,460 - Nice to meet you. 1327 01:00:52,460 --> 01:00:54,327 - This is Lieutenant Landon. 1328 01:00:54,327 --> 01:00:55,285 - [Dr. McGregor] Hi. 1329 01:00:55,285 --> 01:00:57,360 - [Landon] How do you do? 1330 01:00:57,360 --> 01:00:59,000 - We brought a patient here a little bit ago, 1331 01:00:59,000 --> 01:01:00,189 so we were just following up 1332 01:01:00,189 --> 01:01:01,537 to make sure he was gonna be okay. 1333 01:01:01,537 --> 01:01:02,397 - We aren't sure yet. 1334 01:01:02,397 --> 01:01:03,716 He's still in observation. 1335 01:01:03,716 --> 01:01:05,800 But he should be okay. 1336 01:01:05,800 --> 01:01:06,912 - I'll be right back. 1337 01:01:06,912 --> 01:01:08,495 Save me a live one. 1338 01:01:11,990 --> 01:01:15,073 - Hey, hey chief, I'll be right back. 1339 01:01:16,250 --> 01:01:19,583 (heart machine beeping) 1340 01:01:20,947 --> 01:01:23,530 (gentle music) 1341 01:01:24,740 --> 01:01:27,490 - So, so don't the police usually 1342 01:01:29,494 --> 01:01:31,848 make these kinds of investigations? 1343 01:01:31,848 --> 01:01:35,577 - They do, but we can manage information also, 1344 01:01:35,577 --> 01:01:37,205 like phone numbers. 1345 01:01:37,205 --> 01:01:38,774 - Oh. 1346 01:01:38,774 --> 01:01:40,031 Hey Catherine. 1347 01:01:40,031 --> 01:01:42,614 (gentle music) 1348 01:01:46,302 --> 01:01:49,969 - Let me check to see if your room is ready. 1349 01:01:52,079 --> 01:01:56,326 - Those are some lovely flowers you have. 1350 01:01:56,326 --> 01:01:57,763 - Huh? 1351 01:01:57,763 --> 01:02:02,680 - You're gonna make somebody very happy with those flowers. 1352 01:02:04,294 --> 01:02:06,450 - Here, you can have 'em. 1353 01:02:06,450 --> 01:02:07,699 - For me. 1354 01:02:07,699 --> 01:02:08,866 Oh, thank you. 1355 01:02:10,063 --> 01:02:13,104 Jesus is going to bless you. 1356 01:02:13,104 --> 01:02:15,521 - Yeah, we'll see about that. 1357 01:02:16,716 --> 01:02:19,299 (gentle music) 1358 01:02:37,370 --> 01:02:38,761 - That was weird. 1359 01:02:38,761 --> 01:02:39,594 - Yeah. 1360 01:02:39,594 --> 01:02:43,531 (people speaking indistinctly) 1361 01:02:43,531 --> 01:02:44,364 - We have to go. 1362 01:02:44,364 --> 01:02:45,197 We have a three alarm. 1363 01:02:45,197 --> 01:02:46,030 - Now? 1364 01:02:46,030 --> 01:02:46,863 - Yeah. 1365 01:02:46,863 --> 01:02:47,696 Where's Landon? 1366 01:02:47,696 --> 01:02:48,529 - I think I saw him go that way. 1367 01:02:48,529 --> 01:02:49,362 - Well, we have to go quick. 1368 01:02:49,362 --> 01:02:52,197 (nurses giggling) 1369 01:02:52,197 --> 01:02:53,325 - What's going on, ladies? 1370 01:02:53,325 --> 01:02:54,777 Huh? 1371 01:02:54,777 --> 01:02:55,932 - Landon. 1372 01:02:55,932 --> 01:02:57,027 - What's up chief? 1373 01:02:57,027 --> 01:02:58,621 - We got a three alarm, let's go. 1374 01:02:58,621 --> 01:02:59,571 - Why didn't you say anything. 1375 01:02:59,571 --> 01:03:00,565 They was just showing me around 1376 01:03:00,565 --> 01:03:02,482 in there. - Get it together pretty boy. 1377 01:03:02,482 --> 01:03:03,651 I'll give you a call Dr. McGregor. 1378 01:03:03,651 --> 01:03:05,008 - Please do. 1379 01:03:05,008 --> 01:03:05,841 - Let's go. 1380 01:03:05,841 --> 01:03:06,674 - Right. 1381 01:03:08,299 --> 01:03:11,882 - Dr. McGregor, come quick, he's coming to. 1382 01:03:18,665 --> 01:03:19,498 - Huh? 1383 01:03:21,748 --> 01:03:22,779 Where am I? 1384 01:03:22,779 --> 01:03:24,935 - You're in the hospital, sir. 1385 01:03:24,935 --> 01:03:26,711 Can you tell us anything about what happened? 1386 01:03:26,711 --> 01:03:27,544 - Oh. 1387 01:03:29,953 --> 01:03:31,036 I feel dizzy. 1388 01:03:34,586 --> 01:03:35,836 It's you again. 1389 01:03:36,835 --> 01:03:38,400 You're not gonna throw me out, are you? 1390 01:03:38,400 --> 01:03:40,331 - No, not this time. 1391 01:03:40,331 --> 01:03:41,531 - Then why the guards? 1392 01:03:41,531 --> 01:03:42,845 - Oh, they're not here for you. 1393 01:03:42,845 --> 01:03:43,678 They're here for him. 1394 01:03:43,678 --> 01:03:45,011 - Him? 1395 01:03:45,011 --> 01:03:48,482 Oh no, that's the guy from the TV. 1396 01:03:48,482 --> 01:03:49,777 He's on a mission. 1397 01:03:49,777 --> 01:03:52,167 You can't leave me alone here with him. 1398 01:03:52,167 --> 01:03:54,176 You, you can't, he's from the TV. 1399 01:03:54,176 --> 01:03:56,061 I can't stay with him. 1400 01:03:56,061 --> 01:03:56,894 I'm sorry. 1401 01:03:56,894 --> 01:03:58,372 I'm sorry, I can't, I can't. 1402 01:03:58,372 --> 01:04:00,785 (upbeat music) 1403 01:04:00,785 --> 01:04:03,894 (people speaking indistinctly) 1404 01:04:03,894 --> 01:04:06,477 (upbeat music) 1405 01:04:13,896 --> 01:04:17,021 (nurse screaming) 1406 01:04:17,021 --> 01:04:17,854 - He went that way. 1407 01:04:17,854 --> 01:04:18,687 (upbeat music) 1408 01:04:18,687 --> 01:04:20,253 - Thank you, we know. 1409 01:04:20,253 --> 01:04:22,836 (upbeat music) 1410 01:04:43,043 --> 01:04:46,043 (footsteps tapping) 1411 01:04:47,912 --> 01:04:50,495 (gentle music) 1412 01:04:51,561 --> 01:04:54,561 (footsteps tapping) 1413 01:05:04,466 --> 01:05:07,049 (upbeat music) 1414 01:05:24,085 --> 01:05:26,835 (birds chirping) 1415 01:05:55,515 --> 01:05:56,348 - Oh. 1416 01:05:57,337 --> 01:05:59,580 - How you like them apples, boy. 1417 01:05:59,580 --> 01:06:02,030 - You're so gonna pay for that, you bum. 1418 01:06:02,030 --> 01:06:02,944 - That'll teach you, coming here 1419 01:06:02,944 --> 01:06:05,240 and knocking down my house every day. 1420 01:06:05,240 --> 01:06:06,169 - House? 1421 01:06:06,169 --> 01:06:08,033 It's a rundown shack. 1422 01:06:08,033 --> 01:06:11,113 I wouldn't be caught dead, living in that piece of junk. 1423 01:06:11,113 --> 01:06:13,530 - You got a lot of nerve kid. 1424 01:06:14,591 --> 01:06:16,029 - Behind you. 1425 01:06:16,029 --> 01:06:18,779 (dramatic music) 1426 01:06:20,756 --> 01:06:22,145 Ain't that right, Sparky? 1427 01:06:22,145 --> 01:06:23,768 - That's right, Greg. 1428 01:06:23,768 --> 01:06:25,495 - [Greg] Ain't that right, Maddie. 1429 01:06:25,495 --> 01:06:26,838 - That's right, Greg. 1430 01:06:26,838 --> 01:06:28,286 - Ain't that right, Shelly. 1431 01:06:28,286 --> 01:06:29,840 - That's right, Greg. 1432 01:06:29,840 --> 01:06:31,298 - [Greg] Ain't that right, Curly? 1433 01:06:31,298 --> 01:06:32,805 - That's right, Greg. 1434 01:06:32,805 --> 01:06:34,135 - Ain't that right, Knuckles. 1435 01:06:34,135 --> 01:06:35,212 - That's right, Greg. 1436 01:06:35,212 --> 01:06:36,552 - Ain't that right, Tank? 1437 01:06:36,552 --> 01:06:38,249 - That's right, Greg. 1438 01:06:38,249 --> 01:06:40,999 (dramatic music) 1439 01:06:42,817 --> 01:06:44,288 - What are you gonna do? 1440 01:06:44,288 --> 01:06:45,606 - Fire. 1441 01:06:45,606 --> 01:06:48,356 (dramatic music) 1442 01:07:03,198 --> 01:07:04,394 You mess with the best. 1443 01:07:04,394 --> 01:07:06,227 You die like the rest. 1444 01:07:07,626 --> 01:07:08,999 (dramatic music) 1445 01:07:08,999 --> 01:07:10,656 (birds chirping) 1446 01:07:10,656 --> 01:07:13,241 (gentle upbeat music) 1447 01:07:13,241 --> 01:07:15,492 (birds chirping) 1448 01:07:15,492 --> 01:07:18,659 (gentle upbeat music) 1449 01:07:21,353 --> 01:07:24,598 - Mr. Jackson, you see this mess? 1450 01:07:24,598 --> 01:07:26,348 I'm having a bad day. 1451 01:07:28,448 --> 01:07:31,148 - You're having a bad day. 1452 01:07:31,148 --> 01:07:34,537 (Andy laughing) 1453 01:07:34,537 --> 01:07:36,633 - I've had it, I'm moving out. 1454 01:07:36,633 --> 01:07:40,037 Oh, Mrs. Jackson's been looking for you all day. 1455 01:07:40,037 --> 01:07:41,503 - There's a good girl. 1456 01:07:41,503 --> 01:07:44,343 That's a good girl, mommy's girl. 1457 01:07:44,343 --> 01:07:45,587 Yeah, you stay. 1458 01:07:45,587 --> 01:07:46,977 Good girl. 1459 01:07:46,977 --> 01:07:47,810 (Andy crying) 1460 01:07:47,810 --> 01:07:48,643 Oh my God. 1461 01:07:48,643 --> 01:07:49,476 Oh my God. 1462 01:07:51,809 --> 01:07:53,369 Oh my God. 1463 01:07:53,369 --> 01:07:55,643 What happened to you? 1464 01:07:55,643 --> 01:07:57,207 I was worried sick. 1465 01:07:57,207 --> 01:07:58,553 - Were you really now? 1466 01:07:58,553 --> 01:07:59,386 - Oh yes. 1467 01:07:59,386 --> 01:08:01,023 Where have you been? 1468 01:08:01,023 --> 01:08:04,273 And why do you have a hospital gown on? 1469 01:08:05,238 --> 01:08:06,408 Oh my God. 1470 01:08:06,408 --> 01:08:07,741 You're bleeding. 1471 01:08:08,991 --> 01:08:10,080 - Nevermind. 1472 01:08:10,080 --> 01:08:11,580 It's a long story. 1473 01:08:12,453 --> 01:08:13,786 I need a shower. 1474 01:08:14,839 --> 01:08:17,339 - You, you need looking after. 1475 01:08:19,410 --> 01:08:21,038 Oh. 1476 01:08:21,038 --> 01:08:23,493 (dramatic music) 1477 01:08:23,493 --> 01:08:26,160 (door closing) 1478 01:08:29,940 --> 01:08:30,773 - Homer. 1479 01:08:31,768 --> 01:08:33,361 - Oh, hey there, Mr. Jackson. 1480 01:08:33,361 --> 01:08:36,212 Mrs. Jackson been looking for you all day. 1481 01:08:36,212 --> 01:08:38,795 (Andy moaning) 1482 01:08:41,081 --> 01:08:44,498 (shower water pattering) 1483 01:08:46,074 --> 01:08:47,407 - [Andy] Oh wow. 1484 01:08:48,340 --> 01:08:51,192 (gentle upbeat music) 1485 01:08:51,192 --> 01:08:53,561 (birds chirping) 1486 01:08:53,561 --> 01:08:56,728 (gentle upbeat music) 1487 01:08:57,867 --> 01:09:00,700 (Homer whistling) 1488 01:09:02,945 --> 01:09:05,269 - Well, thank you for breakfast Ms. Jackson. 1489 01:09:05,269 --> 01:09:07,454 - Oh, anytime Homer, anytime. 1490 01:09:07,454 --> 01:09:10,180 (Gloria laughing) 1491 01:09:10,180 --> 01:09:13,943 - [Reporter] 24-year-old right hand, man. 1492 01:09:13,943 --> 01:09:15,590 - Thanks for breakfast, Mr. Jackson. 1493 01:09:15,590 --> 01:09:17,583 - Oh, quite welcome, Homer. 1494 01:09:17,583 --> 01:09:20,833 Put in a good day for me now, will you? 1495 01:09:24,096 --> 01:09:24,929 Will you? 1496 01:09:26,718 --> 01:09:28,742 - I surely will Mr. Jackson. 1497 01:09:28,742 --> 01:09:29,909 I surely will. 1498 01:09:30,821 --> 01:09:32,005 - All right then. 1499 01:09:32,005 --> 01:09:35,172 (gentle upbeat music) 1500 01:09:45,929 --> 01:09:47,229 - You have to understand, son, 1501 01:09:47,229 --> 01:09:48,681 you have to get this check just right 1502 01:09:48,681 --> 01:09:50,610 or you'll never get this belt off. 1503 01:09:50,610 --> 01:09:52,549 Andy, pay attention. 1504 01:09:52,549 --> 01:09:53,600 You gotta pay attention, son. 1505 01:09:53,600 --> 01:09:55,416 One day all this is gonna be yours. 1506 01:09:55,416 --> 01:09:57,749 - Oh boy, I can hardly wait. 1507 01:09:58,731 --> 01:10:00,500 - With that attitude you're never gonna get it right. 1508 01:10:00,500 --> 01:10:01,612 You need to pay attention, son, 1509 01:10:01,612 --> 01:10:02,995 or you're gonna ruin the business. 1510 01:10:02,995 --> 01:10:05,990 - Dad, I don't wanna be a mechanic. 1511 01:10:05,990 --> 01:10:07,141 (spanner clanking) 1512 01:10:07,141 --> 01:10:08,742 I think I'm coming down with something. 1513 01:10:08,742 --> 01:10:10,199 Mom. 1514 01:10:10,199 --> 01:10:11,032 - Andy. 1515 01:10:12,369 --> 01:10:13,202 Andy. 1516 01:10:15,241 --> 01:10:16,074 God. 1517 01:10:18,383 --> 01:10:21,550 (gentle upbeat music) 1518 01:10:23,450 --> 01:10:24,953 - I've earned it. 1519 01:10:24,953 --> 01:10:26,786 Well, we've earned it. 1520 01:10:32,381 --> 01:10:36,470 - I'm sorry, I never gave you any children. 1521 01:10:36,470 --> 01:10:37,303 - Huh? 1522 01:10:37,303 --> 01:10:39,021 What are you talking about? 1523 01:10:39,021 --> 01:10:40,238 - Just what I said. 1524 01:10:40,238 --> 01:10:41,620 - Nonsense. 1525 01:10:41,620 --> 01:10:43,920 Never crossed my mind. 1526 01:10:43,920 --> 01:10:46,587 - I'm sure it has a time or two. 1527 01:10:48,210 --> 01:10:50,355 You don't have to tell me. 1528 01:10:50,355 --> 01:10:54,105 I see it, every day, you salute those photos. 1529 01:10:55,755 --> 01:10:58,105 This business was supposed to be passed 1530 01:10:58,105 --> 01:11:00,696 from generation to generation. 1531 01:11:00,696 --> 01:11:03,446 And with no children of your own, 1532 01:11:04,541 --> 01:11:07,132 you have no one to pass it on to. 1533 01:11:07,132 --> 01:11:08,168 - It's fine. 1534 01:11:08,168 --> 01:11:10,324 It never crossed my mind. 1535 01:11:10,324 --> 01:11:11,741 Really, I promise 1536 01:11:13,325 --> 01:11:15,700 - I can see it in your eyes. 1537 01:11:15,700 --> 01:11:16,533 Regrets. 1538 01:11:17,691 --> 01:11:20,858 And with no children, you are worried. 1539 01:11:22,628 --> 01:11:23,711 I can see it. 1540 01:11:25,514 --> 01:11:28,155 - You talk like I'm gonna die today. 1541 01:11:28,155 --> 01:11:30,072 - Well, you never know. 1542 01:11:32,001 --> 01:11:33,084 I am kidding. 1543 01:11:34,102 --> 01:11:35,185 - Believe me, 1544 01:11:36,270 --> 01:11:39,551 I don't blame you for not giving me any children. 1545 01:11:39,551 --> 01:11:43,051 Don't ever think that was your fault okay. 1546 01:11:43,885 --> 01:11:45,983 Only God knows the reason. 1547 01:11:45,983 --> 01:11:48,566 (gentle music) 1548 01:11:50,753 --> 01:11:52,336 - You are so sweet. 1549 01:11:53,251 --> 01:11:54,849 (gentle music) 1550 01:11:54,849 --> 01:11:56,895 You're a good man. 1551 01:11:56,895 --> 01:11:59,478 (gentle music) 1552 01:12:02,300 --> 01:12:07,256 Oh and now give me some money for grocery shopping. 1553 01:12:07,256 --> 01:12:08,423 - What, again? 1554 01:12:09,593 --> 01:12:12,465 - Yes, you've got all those hungry boys outside. 1555 01:12:12,465 --> 01:12:14,803 - Well, they're not adopted. 1556 01:12:14,803 --> 01:12:16,803 - Maybe we should adopt. 1557 01:12:19,254 --> 01:12:21,275 Homer, I like him. 1558 01:12:21,275 --> 01:12:22,996 - He eats too much. 1559 01:12:22,996 --> 01:12:23,829 - Oh no. 1560 01:12:24,875 --> 01:12:26,443 He likes the eggs. 1561 01:12:26,443 --> 01:12:28,063 - He likes everything. 1562 01:12:28,063 --> 01:12:29,174 - [Gloria] Oh, thank you, honey. 1563 01:12:29,174 --> 01:12:30,211 - There you go. 1564 01:12:30,211 --> 01:12:31,628 - So nice of you. 1565 01:12:32,731 --> 01:12:35,390 There's my sweet Ruby Rose. 1566 01:12:35,390 --> 01:12:37,973 (gentle music) 1567 01:12:43,873 --> 01:12:46,282 - KNOW Action 5, live news update. 1568 01:12:46,282 --> 01:12:47,703 I'm Lynette Miller. 1569 01:12:47,703 --> 01:12:48,907 Officials are still unsure 1570 01:12:48,907 --> 01:12:52,229 how a patient managed to create chaos at a local hospital, 1571 01:12:52,229 --> 01:12:53,822 prompting a chase through the halls, 1572 01:12:53,822 --> 01:12:55,211 including patient's rooms. 1573 01:12:55,211 --> 01:12:57,307 One inmate being held at the hospital, 1574 01:12:57,307 --> 01:12:59,360 also managed to escape in the process. 1575 01:12:59,360 --> 01:13:02,565 No report on who the patient was or why he was there. 1576 01:13:02,565 --> 01:13:04,558 Meanwhile, officials are still looking 1577 01:13:04,558 --> 01:13:06,041 for the inmate who escaped. 1578 01:13:06,041 --> 01:13:07,964 If you see this man, do not approach. 1579 01:13:07,964 --> 01:13:09,905 (gentle upbeat music) 1580 01:13:09,905 --> 01:13:10,822 - Good God. 1581 01:13:12,035 --> 01:13:13,961 That could have been me. 1582 01:13:13,961 --> 01:13:15,477 - What could have been you? 1583 01:13:15,477 --> 01:13:16,977 - Oh, oh, nothing. 1584 01:13:18,904 --> 01:13:21,750 You wouldn't believe me if I told you. 1585 01:13:21,750 --> 01:13:24,333 (gentle music) 1586 01:13:41,622 --> 01:13:43,953 My last will and testament. 1587 01:13:43,953 --> 01:13:46,536 (gentle music) 1588 01:14:25,342 --> 01:14:28,342 (telephone ringing) 1589 01:14:32,098 --> 01:14:33,529 The phone. 1590 01:14:33,529 --> 01:14:36,200 - Oh, sorry, Mr. Jackson. 1591 01:14:36,200 --> 01:14:37,619 Good morning, Jackson's Garage. 1592 01:14:37,619 --> 01:14:39,202 How can I help you? 1593 01:14:41,538 --> 01:14:43,955 Yes, I can hold for a minute. 1594 01:14:51,976 --> 01:14:53,566 - Hello. 1595 01:14:53,566 --> 01:14:54,399 Hello. 1596 01:14:55,545 --> 01:14:57,128 Aha, I got you now. 1597 01:14:58,552 --> 01:15:00,930 You see that, nobody fools Mr. Jackson. 1598 01:15:00,930 --> 01:15:01,885 I got you now. 1599 01:15:01,885 --> 01:15:03,302 I got you now. 1600 01:15:03,302 --> 01:15:05,094 Do you see Gracie, do you see? 1601 01:15:05,094 --> 01:15:06,152 I got him now. 1602 01:15:06,152 --> 01:15:07,208 I got him. 1603 01:15:07,208 --> 01:15:09,276 End of the line for those delinquent, 1604 01:15:09,276 --> 01:15:10,690 for those like delinquent. 1605 01:15:10,690 --> 01:15:13,367 (Andy moaning) 1606 01:15:13,367 --> 01:15:16,253 (dramatic music) 1607 01:15:16,253 --> 01:15:17,591 - Mr. Jackson. 1608 01:15:17,591 --> 01:15:18,591 Mr. Jackson, 1609 01:15:19,735 --> 01:15:21,017 Mr. Jackson. 1610 01:15:21,017 --> 01:15:23,146 Mr. Jackson, wake up. 1611 01:15:23,146 --> 01:15:24,646 Help, Mr. Jackson. 1612 01:15:25,929 --> 01:15:28,227 - Morning, Mr. Jackson. 1613 01:15:28,227 --> 01:15:29,060 - Help. 1614 01:15:30,673 --> 01:15:32,398 - What happened to Mr. Jackson? 1615 01:15:32,398 --> 01:15:33,648 - I don't know. 1616 01:15:34,598 --> 01:15:35,463 - What's going on? 1617 01:15:35,463 --> 01:15:37,362 What'd you do to Mr. Jackson? 1618 01:15:37,362 --> 01:15:38,195 - Wasn't me. 1619 01:15:38,195 --> 01:15:39,292 Come on guys, help me. 1620 01:15:39,292 --> 01:15:40,441 - Oh my God. 1621 01:15:40,441 --> 01:15:41,641 What happened to Mr. Jackson? 1622 01:15:41,641 --> 01:15:42,474 - What's it? 1623 01:15:42,474 --> 01:15:44,914 Mr. Jackson, Mr. Jackson. 1624 01:15:44,914 --> 01:15:46,122 - Dios mio. 1625 01:15:46,122 --> 01:15:47,668 (speaks in foreign language) 1626 01:15:47,668 --> 01:15:49,100 What happened to Mr. Hackson? 1627 01:15:49,100 --> 01:15:50,024 It was your fault. 1628 01:15:50,024 --> 01:15:51,107 - What? - You called me. 1629 01:15:51,107 --> 01:15:51,940 - It was my fault? 1630 01:15:51,940 --> 01:15:52,773 - You told me to stalk him. 1631 01:15:52,773 --> 01:15:54,128 And then he started acting like a mad man. 1632 01:15:54,128 --> 01:15:54,961 He passed out. 1633 01:15:54,961 --> 01:15:56,913 (people speaking indistinctly) 1634 01:15:56,913 --> 01:15:58,230 - What are y'all doing here? 1635 01:15:58,230 --> 01:16:00,080 - Ms. Jackson? 1636 01:16:00,080 --> 01:16:01,080 - Oh my God. 1637 01:16:01,915 --> 01:16:04,643 Andy, Andy, what happened? 1638 01:16:04,643 --> 01:16:05,860 - I don't know, Jefe called me. 1639 01:16:05,860 --> 01:16:07,799 Mr. Jackson started acting crazy. 1640 01:16:07,799 --> 01:16:08,637 He fell over. 1641 01:16:08,637 --> 01:16:09,470 He passed. 1642 01:16:09,470 --> 01:16:10,303 He's not waking up. 1643 01:16:10,303 --> 01:16:11,136 Do something Ms. Jackson. 1644 01:16:11,136 --> 01:16:12,007 - Well, what are we gonna do? 1645 01:16:12,007 --> 01:16:12,840 Call 911. 1646 01:16:12,840 --> 01:16:13,673 - I'm on it. 1647 01:16:13,673 --> 01:16:15,634 I'm on it Ms. Jackson, I'm on it. 1648 01:16:15,634 --> 01:16:17,800 - Just hit on the girl. 1649 01:16:17,800 --> 01:16:18,927 - Let's just kick her out. 1650 01:16:18,927 --> 01:16:19,760 Now he's got. 1651 01:16:19,760 --> 01:16:21,593 - Delivery for Homero. 1652 01:16:22,600 --> 01:16:25,017 What happened to Mr. Hackson? 1653 01:16:26,453 --> 01:16:29,126 Do you want me to put that on your tab? 1654 01:16:29,126 --> 01:16:29,978 - [Homer] Si, si. 1655 01:16:29,978 --> 01:16:31,361 - Homer. - Bro. 1656 01:16:31,361 --> 01:16:34,028 - [Zack] Do you know what to do? 1657 01:16:37,041 --> 01:16:39,822 - [Jefe] In Spanish maybe, but not in English. 1658 01:16:39,822 --> 01:16:42,179 (people speaking indistinctly) 1659 01:16:42,179 --> 01:16:44,929 (dramatic music) 1660 01:16:57,177 --> 01:16:58,650 - Roll him over here, gentlemen. 1661 01:16:58,650 --> 01:16:59,483 - Yes, ma'am. 1662 01:16:59,483 --> 01:17:00,933 - Is he dead? 1663 01:17:00,933 --> 01:17:02,502 - What, do I look like a doctor? 1664 01:17:02,502 --> 01:17:04,672 - No, you look like a fool. 1665 01:17:04,672 --> 01:17:06,242 And don't get fresh with me. 1666 01:17:06,242 --> 01:17:09,728 You can take him down the second floor to see Dr. McGregor. 1667 01:17:09,728 --> 01:17:11,247 - I don't. - Nice. 1668 01:17:11,247 --> 01:17:13,852 - I'll have what he's having. 1669 01:17:13,852 --> 01:17:15,434 - Relax. 1670 01:17:15,434 --> 01:17:16,267 Be nice. 1671 01:17:16,267 --> 01:17:18,401 - Doesn't look like kings. 1672 01:17:18,401 --> 01:17:19,693 - Hey another one. 1673 01:17:19,693 --> 01:17:21,207 - You can take him to the happy place. 1674 01:17:21,207 --> 01:17:22,690 Welcome to the happy place. 1675 01:17:22,690 --> 01:17:24,614 Where there's 12 steps to happiness. 1676 01:17:24,614 --> 01:17:25,715 - [Patient] No, no. 1677 01:17:25,715 --> 01:17:29,632 (people speaking indistinctly) 1678 01:17:43,014 --> 01:17:44,498 - Hey, does this guy look familiar to you? 1679 01:17:44,498 --> 01:17:45,706 - Kind of. 1680 01:17:45,706 --> 01:17:47,184 You know, I changed my mind. 1681 01:17:47,184 --> 01:17:48,017 I want you to pay me. 1682 01:17:48,017 --> 01:17:48,850 - What? 1683 01:17:48,850 --> 01:17:49,683 You can't do that, man. 1684 01:17:49,683 --> 01:17:50,726 Remember. 1685 01:17:50,726 --> 01:17:52,415 - You can't prove it. 1686 01:17:52,415 --> 01:17:53,652 - Would you two, keep it down over there 1687 01:17:53,652 --> 01:17:56,751 and stop acting like children? 1688 01:17:56,751 --> 01:17:58,580 Come get these tags and tag 'em. 1689 01:17:58,580 --> 01:18:00,913 Mr. Jackson and Mr. Johnson. 1690 01:18:01,826 --> 01:18:06,525 (people speaking indistinctly) 1691 01:18:06,525 --> 01:18:07,358 - Really? 1692 01:18:08,411 --> 01:18:10,454 - All right, get outta here, you two. 1693 01:18:10,454 --> 01:18:12,180 - Yes, sir. 1694 01:18:12,180 --> 01:18:13,430 - Hand me that. 1695 01:18:15,410 --> 01:18:19,327 (people speaking indistinctly) 1696 01:18:33,959 --> 01:18:36,959 (telephone ringing) 1697 01:18:47,289 --> 01:18:48,872 - Jackson's Garage. 1698 01:18:52,355 --> 01:18:53,756 Oh my goodness. 1699 01:18:53,756 --> 01:18:55,067 Oh my goodness. 1700 01:18:55,067 --> 01:18:57,150 Ms. Jackson, Ms. Jackson. 1701 01:18:58,321 --> 01:18:59,896 Hospital, the hospital's on the phone. 1702 01:18:59,896 --> 01:19:02,563 They say they wanna talk to you. 1703 01:19:05,056 --> 01:19:06,556 - Hello. 1704 01:19:06,556 --> 01:19:09,139 Yes, yes, this is Mrs. Jackson. 1705 01:19:11,302 --> 01:19:12,765 What? 1706 01:19:12,765 --> 01:19:14,185 What? 1707 01:19:14,185 --> 01:19:16,185 You cremated my husband? 1708 01:19:27,897 --> 01:19:28,730 Thank you very much. 1709 01:19:28,730 --> 01:19:30,662 Thank you for putting me on hold. 1710 01:19:30,662 --> 01:19:31,495 So kind of you. 1711 01:19:31,495 --> 01:19:34,162 (door knocking) 1712 01:19:35,987 --> 01:19:37,503 - Hey there. 1713 01:19:37,503 --> 01:19:39,420 - Hi, I'm Hal with UPS. 1714 01:19:40,733 --> 01:19:42,008 - Hi, Al. 1715 01:19:42,008 --> 01:19:43,800 I thought you guys wore brown. 1716 01:19:43,800 --> 01:19:44,717 - It's Hal. 1717 01:19:45,775 --> 01:19:46,608 - Right. 1718 01:19:46,608 --> 01:19:49,106 (birds chirping) 1719 01:19:49,106 --> 01:19:51,288 - Is Ms. Jackson here? 1720 01:19:51,288 --> 01:19:53,561 - But seriously, why the change? 1721 01:19:53,561 --> 01:19:56,112 - Look, man, this joke is getting old, okay. 1722 01:19:56,112 --> 01:19:58,272 I hear this way too many times. 1723 01:19:58,272 --> 01:19:59,105 So. 1724 01:19:59,987 --> 01:20:01,478 - I'm Homer. 1725 01:20:01,478 --> 01:20:04,561 - This is not United Parcel Services. 1726 01:20:06,763 --> 01:20:07,886 - It ain't? 1727 01:20:07,886 --> 01:20:10,886 - Nah, it's Urn Processing Services. 1728 01:20:14,747 --> 01:20:16,645 - Golly, is that Mr. Jackson? 1729 01:20:16,645 --> 01:20:17,478 - What? 1730 01:20:17,478 --> 01:20:18,952 How am I supposed to know? 1731 01:20:18,952 --> 01:20:20,898 I'm the delivery guy. 1732 01:20:20,898 --> 01:20:24,985 - You know, maybe I better go get Ms. Jackson. 1733 01:20:24,985 --> 01:20:26,902 Hey there, Mr. Jackson. 1734 01:20:31,096 --> 01:20:31,929 - Hey, Melanie. 1735 01:20:31,929 --> 01:20:32,762 - Hey, Jane. 1736 01:20:32,762 --> 01:20:33,720 What's new? 1737 01:20:33,720 --> 01:20:34,553 - Nothing new here. 1738 01:20:34,553 --> 01:20:35,386 How was your date? 1739 01:20:35,386 --> 01:20:36,371 - Oh, disaster. 1740 01:20:36,371 --> 01:20:38,243 Guy didn't even have enough money to pay for the meal. 1741 01:20:38,243 --> 01:20:39,161 Can you believe that? 1742 01:20:39,161 --> 01:20:39,994 - Are you serious? 1743 01:20:39,994 --> 01:20:41,414 - Come on, it's not funny. 1744 01:20:41,414 --> 01:20:42,332 - What did you do? 1745 01:20:42,332 --> 01:20:44,798 - I excused myself to the bathroom, 1746 01:20:44,798 --> 01:20:46,937 bolted out the back door and called a taxi. 1747 01:20:46,937 --> 01:20:48,187 - I'm so sorry. 1748 01:20:49,908 --> 01:20:51,433 Can you send me a report on this when you're done? 1749 01:20:51,433 --> 01:20:52,788 - Yeah, I can send it to you by this afternoon. 1750 01:20:52,788 --> 01:20:53,621 - Cool. 1751 01:20:53,621 --> 01:20:54,579 Do you wanna grab lunch? 1752 01:20:54,579 --> 01:20:55,433 - Yeah. 1753 01:20:55,433 --> 01:20:56,600 Before you go. 1754 01:20:57,907 --> 01:20:58,740 - What? 1755 01:20:58,740 --> 01:20:59,573 - Tell me. 1756 01:20:59,573 --> 01:21:00,406 - Tell you what? 1757 01:21:00,406 --> 01:21:02,401 - Tell me, come on. 1758 01:21:02,401 --> 01:21:03,251 - Tell you what? 1759 01:21:03,251 --> 01:21:04,161 - You know. 1760 01:21:04,161 --> 01:21:05,793 - It's just a promise ring. 1761 01:21:05,793 --> 01:21:06,876 - Oh my gosh. 1762 01:21:08,100 --> 01:21:11,272 - It was really sweet, though. 1763 01:21:11,272 --> 01:21:12,855 - Oh, are you with? 1764 01:21:14,392 --> 01:21:17,372 Hey, I thought you guys wore brown. 1765 01:21:17,372 --> 01:21:19,289 - It's been a long day. 1766 01:21:20,166 --> 01:21:21,827 - Don't let this one go. 1767 01:21:21,827 --> 01:21:23,160 - He's a keeper. 1768 01:21:24,979 --> 01:21:26,595 - Did, did you see that? 1769 01:21:26,595 --> 01:21:27,428 - See what? 1770 01:21:27,428 --> 01:21:29,260 I think you're, I think you're working too much. 1771 01:21:29,260 --> 01:21:31,349 I think you're starting to hallucinate. 1772 01:21:31,349 --> 01:21:33,766 - Yeah, I think you're right. 1773 01:21:35,285 --> 01:21:38,035 (both screaming) 1774 01:21:39,079 --> 01:21:41,083 (Andy moaning) 1775 01:21:41,083 --> 01:21:44,129 (dramatic music) 1776 01:21:44,129 --> 01:21:45,762 - Where's my Ruby Rose? 1777 01:21:45,762 --> 01:21:47,595 Ruby, Ruby, Ruby come. 1778 01:21:49,059 --> 01:21:49,892 Ruby, oh. 1779 01:21:51,775 --> 01:21:55,185 - Looks like we finally found you Mr. Jackson. 1780 01:21:55,185 --> 01:21:57,669 (Gloria crying) 1781 01:21:57,669 --> 01:22:00,836 (gentle upbeat music) 1782 01:22:19,552 --> 01:22:22,302 (birds chirping) 1783 01:22:23,272 --> 01:22:24,323 - Know where I can find the phone. 1784 01:22:24,323 --> 01:22:26,198 (woman screaming) 1785 01:22:26,198 --> 01:22:27,943 - There's a coffee shop around the corner. 1786 01:22:27,943 --> 01:22:29,193 Go, go, go, go. 1787 01:22:31,075 --> 01:22:34,242 (gentle upbeat music) 1788 01:22:37,419 --> 01:22:40,320 (door hinge creaking) 1789 01:22:40,320 --> 01:22:42,903 (gentle music) 1790 01:23:00,370 --> 01:23:02,795 - [Mr. Watts] Hey, you. 1791 01:23:02,795 --> 01:23:03,735 - Who me? 1792 01:23:03,735 --> 01:23:05,095 - It's okay, Joe. 1793 01:23:05,095 --> 01:23:07,012 Let him come over here. 1794 01:23:09,200 --> 01:23:11,275 - Hey, hey, what's the big idea? 1795 01:23:11,275 --> 01:23:13,830 - Did you have a phone? 1796 01:23:13,830 --> 01:23:15,855 I was just looking for a phone. 1797 01:23:15,855 --> 01:23:18,015 This nice gentleman called me over. 1798 01:23:18,015 --> 01:23:20,515 - [Mr. Watts] Yeah, he's okay. 1799 01:23:27,795 --> 01:23:29,985 - I don't want any trouble outta you, you hear? 1800 01:23:29,985 --> 01:23:33,064 - No, you won't have any trouble outta me. 1801 01:23:33,064 --> 01:23:34,724 - He's okay. 1802 01:23:34,724 --> 01:23:35,705 Don't worry about him. 1803 01:23:35,705 --> 01:23:36,782 - You sure? 1804 01:23:36,782 --> 01:23:37,782 - He's good. 1805 01:23:41,221 --> 01:23:44,590 Stella, can you get this man a cup of coffee? 1806 01:23:44,590 --> 01:23:46,110 - Coming right up, Mr. Watts. 1807 01:23:46,110 --> 01:23:48,693 (gentle music) 1808 01:23:52,811 --> 01:23:54,745 Here you go Mr. Watts, hot refill for you. 1809 01:23:54,745 --> 01:23:56,310 - Thank you so much, Stella. 1810 01:23:56,310 --> 01:23:58,635 (gentle upbeat music) 1811 01:23:58,635 --> 01:24:00,320 (cup banging) 1812 01:24:00,320 --> 01:24:03,487 (gentle upbeat music) 1813 01:24:07,835 --> 01:24:09,101 - Thank you. 1814 01:24:09,101 --> 01:24:11,504 - If you need anything else, Mr. Watts, let me know. 1815 01:24:11,504 --> 01:24:13,254 - [Mr. Watts] I will. 1816 01:24:15,962 --> 01:24:17,505 Hold it, hold it, hold it. 1817 01:24:17,505 --> 01:24:19,240 - Oh that's hot. 1818 01:24:19,240 --> 01:24:20,907 - Tried to tell you. 1819 01:24:32,000 --> 01:24:35,244 Do you mind if I ask you a question? 1820 01:24:35,244 --> 01:24:36,077 - Andy. 1821 01:24:36,077 --> 01:24:37,824 No, no, go, go, go right ahead. 1822 01:24:37,824 --> 01:24:41,157 - Listen, Andrew, what's with the getup? 1823 01:24:42,244 --> 01:24:43,654 - The getup? 1824 01:24:43,654 --> 01:24:45,939 - The gown, the hospital gown. 1825 01:24:45,939 --> 01:24:47,058 - Oh, oh, oh. 1826 01:24:47,058 --> 01:24:50,808 Well, it's a, it's, it's a rather long story. 1827 01:24:56,009 --> 01:24:58,199 - I like rather long stories. 1828 01:24:58,199 --> 01:24:59,199 - All right. 1829 01:25:00,299 --> 01:25:03,716 Guess if it'll get me a cell phone, fine. 1830 01:25:04,595 --> 01:25:07,701 It all started yesterday, yesterday morning. 1831 01:25:07,701 --> 01:25:11,461 I got up to go for a hair trim and a short drive. 1832 01:25:11,461 --> 01:25:16,363 And then the calamity of unbelievable proportions 1833 01:25:16,363 --> 01:25:17,613 occurred to me. 1834 01:25:18,946 --> 01:25:21,804 - I just knew that guy was trouble when he came in. 1835 01:25:21,804 --> 01:25:23,137 - And he smells. 1836 01:25:25,429 --> 01:25:28,012 (bell ringing) 1837 01:25:30,643 --> 01:25:33,226 (gentle music) 1838 01:25:46,750 --> 01:25:47,734 - What? 1839 01:25:47,734 --> 01:25:48,790 Are you kidding me? 1840 01:25:48,790 --> 01:25:49,623 At a funeral. 1841 01:25:49,623 --> 01:25:52,206 (bell ringing) 1842 01:25:56,501 --> 01:25:58,384 - Who found this place? 1843 01:25:58,384 --> 01:26:01,564 - I don't know, I think it was Homer. 1844 01:26:01,564 --> 01:26:02,397 - Homer. 1845 01:26:03,258 --> 01:26:07,398 - Greetings and salutations to friends and family 1846 01:26:07,398 --> 01:26:09,543 of Andrew Jackson. 1847 01:26:09,543 --> 01:26:12,140 My name is Reverend Edwin Mumsford 1848 01:26:12,140 --> 01:26:14,367 from the House of the Divine Worship. 1849 01:26:14,367 --> 01:26:17,453 And first of all, I would like to wish you all to come out 1850 01:26:17,453 --> 01:26:19,602 and visit us and pray with us. 1851 01:26:19,602 --> 01:26:23,143 We have two services on Sunday, one on Wednesday. 1852 01:26:23,143 --> 01:26:25,645 And we would love to have you in the house. 1853 01:26:25,645 --> 01:26:27,677 - [Both] Woo-woo. 1854 01:26:27,677 --> 01:26:30,194 - But we also have a spaghetti dinner 1855 01:26:30,194 --> 01:26:32,521 the first Thursday of every month. 1856 01:26:32,521 --> 01:26:35,083 It's delicious, you won't be disappointed. 1857 01:26:35,083 --> 01:26:36,916 And free garlic bread. 1858 01:26:38,290 --> 01:26:40,100 (birds chirping) 1859 01:26:40,100 --> 01:26:40,933 Now. 1860 01:26:40,933 --> 01:26:42,350 - Wow, just, wow. 1861 01:26:43,738 --> 01:26:46,642 That is an unbelievable story. 1862 01:26:46,642 --> 01:26:49,559 Highly unlikely, but I believe you. 1863 01:26:50,889 --> 01:26:53,496 Folks can be so cruel. 1864 01:26:53,496 --> 01:26:55,163 - You're telling me. 1865 01:26:56,564 --> 01:26:58,342 - You know what your problem is? 1866 01:26:58,342 --> 01:26:59,175 - What? 1867 01:26:59,175 --> 01:27:01,434 - You let people walk all over you. 1868 01:27:01,434 --> 01:27:03,033 That's what your problem is. 1869 01:27:03,033 --> 01:27:04,735 - No, you're wrong there. 1870 01:27:04,735 --> 01:27:05,615 - What'd you say? 1871 01:27:05,615 --> 01:27:07,067 - I said, I think you're right. 1872 01:27:07,067 --> 01:27:08,451 Maybe. - You're darn right, 1873 01:27:08,451 --> 01:27:09,604 I'm right. 1874 01:27:09,604 --> 01:27:11,021 I'm always right. 1875 01:27:12,734 --> 01:27:13,567 Get up. 1876 01:27:15,140 --> 01:27:15,973 - What do you mean? 1877 01:27:15,973 --> 01:27:17,390 - I said, get up. 1878 01:27:19,047 --> 01:27:21,026 - [Joe] Everything all right, Watts? 1879 01:27:21,026 --> 01:27:23,362 - Yeah, Joe, everything's good. 1880 01:27:23,362 --> 01:27:25,812 - I'm telling you, that guy has trouble. 1881 01:27:25,812 --> 01:27:28,915 - What do you want me to do? 1882 01:27:28,915 --> 01:27:30,724 - All of the friends and family here, 1883 01:27:30,724 --> 01:27:32,724 when I'm finished, will have a chance 1884 01:27:32,724 --> 01:27:34,809 to come up to do a private meet and greet 1885 01:27:34,809 --> 01:27:37,860 with our dear beloved Andrew Jackson. 1886 01:27:37,860 --> 01:27:39,404 But first, I would like to thank 1887 01:27:39,404 --> 01:27:43,636 one of his dedicated workers, Homer, for reaching out to me 1888 01:27:43,636 --> 01:27:47,496 and allowing me to be part of the celebration 1889 01:27:47,496 --> 01:27:48,869 of Andrew's life. 1890 01:27:48,869 --> 01:27:51,676 (people speaking indistinctly) 1891 01:27:51,676 --> 01:27:52,981 Andy? 1892 01:27:52,981 --> 01:27:53,814 - The deceased. 1893 01:27:53,814 --> 01:27:55,465 - No, no, I'm Edwin not Andy. 1894 01:27:55,465 --> 01:27:56,495 - I know you're Edwin. 1895 01:27:56,495 --> 01:27:57,674 It's Andy. 1896 01:27:57,674 --> 01:27:59,292 - Andy 1897 01:27:59,292 --> 01:28:00,819 Andy's life. 1898 01:28:00,819 --> 01:28:04,145 Everyone please bow your heads, close your eyes 1899 01:28:04,145 --> 01:28:07,818 and join me in a moment of silence. 1900 01:28:07,818 --> 01:28:10,485 (Edwin moaning) 1901 01:28:12,752 --> 01:28:13,585 Oh. 1902 01:28:14,771 --> 01:28:16,981 Keep, keep your heads bowed. 1903 01:28:16,981 --> 01:28:21,581 I can, I can feel, feel Andy and Andrew's nearby. 1904 01:28:21,581 --> 01:28:23,631 His presence is very strong. 1905 01:28:23,631 --> 01:28:26,595 And it's almost as if he's with us. 1906 01:28:26,595 --> 01:28:28,959 - Where did you get these? 1907 01:28:28,959 --> 01:28:30,378 - I brought 'em with me? 1908 01:28:30,378 --> 01:28:31,426 - But why? 1909 01:28:31,426 --> 01:28:34,562 - I used to be a boxer and I miss it. 1910 01:28:34,562 --> 01:28:35,926 Now get your gloves up. 1911 01:28:35,926 --> 01:28:36,759 - Okay. 1912 01:28:36,759 --> 01:28:38,039 - Follow me. 1913 01:28:38,039 --> 01:28:39,789 Upper cut, upper cut, 1914 01:28:41,056 --> 01:28:42,173 hook, 1915 01:28:42,173 --> 01:28:43,564 right, 1916 01:28:43,564 --> 01:28:45,177 hook, upper cut. 1917 01:28:45,177 --> 01:28:46,750 Right here, peekaboo. 1918 01:28:46,750 --> 01:28:47,667 - Peekaboo. 1919 01:28:47,667 --> 01:28:49,568 - Left hook, peekaboo. 1920 01:28:49,568 --> 01:28:51,325 Left hook, peekaboo. 1921 01:28:51,325 --> 01:28:53,908 (both moaning) 1922 01:28:56,924 --> 01:28:59,341 Peekaboo, peekaboo, peekaboo. 1923 01:29:00,799 --> 01:29:02,323 - Stop. Mr. Watts. 1924 01:29:02,323 --> 01:29:03,466 Get ahold of yourself. 1925 01:29:03,466 --> 01:29:05,195 You don't wanna go back to that awful place. 1926 01:29:05,195 --> 01:29:06,574 Step 12, Mr. Watts, step 12. 1927 01:29:06,574 --> 01:29:09,027 - You're right, step 12. 1928 01:29:09,027 --> 01:29:10,384 I don't want to go back. 1929 01:29:10,384 --> 01:29:11,390 You saved my life. 1930 01:29:11,390 --> 01:29:12,223 It's awful. 1931 01:29:12,223 --> 01:29:14,899 (gentle music) 1932 01:29:14,899 --> 01:29:17,482 (Andy moaning) 1933 01:29:19,476 --> 01:29:22,226 - I just wanted to use the phone. 1934 01:29:25,100 --> 01:29:27,485 - What did you do, Watts? 1935 01:29:27,485 --> 01:29:29,106 - I couldn't help myself. 1936 01:29:29,106 --> 01:29:30,766 (gentle music) 1937 01:29:30,766 --> 01:29:33,683 - Okay, you can now open your eyes. 1938 01:29:35,155 --> 01:29:38,149 Ah, I feel the presence of Andy. 1939 01:29:38,149 --> 01:29:39,134 Did you feel it? 1940 01:29:39,134 --> 01:29:41,009 Yes, I'm sure we all did. 1941 01:29:41,009 --> 01:29:42,945 Thank you all for coming out. 1942 01:29:42,945 --> 01:29:46,145 And we would love to see you at the House of Divine Worship. 1943 01:29:46,145 --> 01:29:47,938 Homer has my phone number. 1944 01:29:47,938 --> 01:29:49,771 Thanks again, bye-bye. 1945 01:29:50,712 --> 01:29:53,295 (bell ringing) 1946 01:29:56,575 --> 01:29:59,325 (birds chirping) 1947 01:30:17,136 --> 01:30:20,219 - Hey, amigo, que pasa, are you okay? 1948 01:30:21,564 --> 01:30:23,696 - All right let's play. 1949 01:30:23,696 --> 01:30:27,029 (upbeat mariachi music) 1950 01:30:34,665 --> 01:30:36,053 - Stop, stop, stop, stop. 1951 01:30:36,053 --> 01:30:37,803 Oh, my head, my head. 1952 01:30:39,898 --> 01:30:41,481 Oh, my jaw, my eye. 1953 01:30:43,445 --> 01:30:46,564 - You don't look goods, senor. 1954 01:30:46,564 --> 01:30:48,434 (speaks in foreign language) 1955 01:30:48,434 --> 01:30:51,017 (all laughing) 1956 01:30:53,756 --> 01:30:56,760 - Hey, amigo, what is this you're wearing? 1957 01:30:56,760 --> 01:31:00,501 This, how do you say, this, this, this getup clothing? 1958 01:31:00,501 --> 01:31:01,334 - What? 1959 01:31:01,334 --> 01:31:04,001 Oh, oh, well, it's a long story. 1960 01:31:04,859 --> 01:31:06,336 - I like long stories. 1961 01:31:06,336 --> 01:31:07,454 Let's play. 1962 01:31:07,454 --> 01:31:10,787 (upbeat mariachi music) 1963 01:31:14,675 --> 01:31:15,875 - Stop. 1964 01:31:15,875 --> 01:31:17,006 - What is it now, amigo? 1965 01:31:17,006 --> 01:31:17,839 You don't like the music? 1966 01:31:17,839 --> 01:31:18,884 - No, no, no, no. 1967 01:31:18,884 --> 01:31:21,801 I just need to get home to my wife. 1968 01:31:23,064 --> 01:31:24,064 Wife, wifey. 1969 01:31:25,289 --> 01:31:26,122 - Ah. 1970 01:31:26,122 --> 01:31:26,955 (speaks in foreign language) 1971 01:31:26,955 --> 01:31:27,913 Let's play. 1972 01:31:27,913 --> 01:31:31,246 (upbeat mariachi music) 1973 01:31:33,327 --> 01:31:35,207 - Stop please. 1974 01:31:35,207 --> 01:31:36,512 My head. 1975 01:31:36,512 --> 01:31:37,429 Where am I? 1976 01:31:38,310 --> 01:31:43,039 - What is it now, amigo, is something bothering you? 1977 01:31:43,039 --> 01:31:45,199 - I'm just having a tough day. 1978 01:31:45,199 --> 01:31:47,656 Everybody seems to be getting the best of me. 1979 01:31:47,656 --> 01:31:49,554 I don't think I can take it anymore. 1980 01:31:49,554 --> 01:31:50,875 - He can't take it anymore. 1981 01:31:50,875 --> 01:31:51,934 Let's play. 1982 01:31:51,934 --> 01:31:52,767 - What? 1983 01:31:52,767 --> 01:31:56,100 (upbeat mariachi music) 1984 01:31:59,023 --> 01:32:01,773 No, no, no, you don't understand. 1985 01:32:02,712 --> 01:32:05,977 - I tell you, senor, you need to put on your big boy pants, 1986 01:32:05,977 --> 01:32:07,882 or whatever you like to wear, 1987 01:32:07,882 --> 01:32:09,862 and get out and conquer the world. 1988 01:32:09,862 --> 01:32:13,279 Let them know you are a jefe, the honcho. 1989 01:32:14,373 --> 01:32:15,817 - The honcho. 1990 01:32:15,817 --> 01:32:18,108 - Si senor, the boss. 1991 01:32:18,108 --> 01:32:18,941 - Ah. 1992 01:32:21,498 --> 01:32:23,625 My golly you're right. 1993 01:32:23,625 --> 01:32:26,470 - You have the eye of the tiger. 1994 01:32:26,470 --> 01:32:29,803 (upbeat mariachi music) 1995 01:32:42,424 --> 01:32:46,126 - And he goes, "Please don't kill me, please don't kill me." 1996 01:32:46,126 --> 01:32:47,998 So what'd you do, did you kill him? 1997 01:32:47,998 --> 01:32:49,665 - What do you think? 1998 01:32:50,595 --> 01:32:51,470 I pled the fifth? 1999 01:32:51,470 --> 01:32:54,302 (all laughing) 2000 01:32:54,302 --> 01:32:58,463 - All right, come on, let's go, let's play some cards. 2001 01:32:58,463 --> 01:33:00,125 - What am I gonna do with these garbage cards 2002 01:33:00,125 --> 01:33:01,177 you're dealing me all day? 2003 01:33:01,177 --> 01:33:03,722 Who gave you this deck, my ex goomar? 2004 01:33:03,722 --> 01:33:05,573 - You got a problem with that? 2005 01:33:05,573 --> 01:33:06,905 - I just might, I just might. 2006 01:33:06,905 --> 01:33:08,294 - Forget about it. 2007 01:33:08,294 --> 01:33:10,453 - It's forgotten. 2008 01:33:10,453 --> 01:33:13,090 - Hey, are you in or you out? 2009 01:33:13,090 --> 01:33:14,105 How many cards you need? 2010 01:33:14,105 --> 01:33:16,022 - What do you want me to do with these things? 2011 01:33:16,022 --> 01:33:17,831 Garbage, garbage, I fold. 2012 01:33:17,831 --> 01:33:19,083 (Andy laughing) 2013 01:33:19,083 --> 01:33:20,798 - You shouldn't have folded that. 2014 01:33:20,798 --> 01:33:22,381 - Whoa, whoa, whoa. 2015 01:33:23,715 --> 01:33:25,453 (dramatic music) 2016 01:33:25,453 --> 01:33:26,629 Where did you come from? 2017 01:33:26,629 --> 01:33:27,853 - Who sent you? 2018 01:33:27,853 --> 01:33:28,723 - Who sent me? 2019 01:33:28,723 --> 01:33:29,556 Sent me? 2020 01:33:29,556 --> 01:33:30,848 Why do you say that? 2021 01:33:30,848 --> 01:33:32,379 - He came outta nowhere. 2022 01:33:32,379 --> 01:33:35,022 - Just like that, outta the blue. 2023 01:33:35,022 --> 01:33:36,242 - Did the boss send you? 2024 01:33:36,242 --> 01:33:37,548 - The boss? 2025 01:33:37,548 --> 01:33:38,593 - What are you, crazy? 2026 01:33:38,593 --> 01:33:40,268 Ain't you ever heard of Benny Bellino? 2027 01:33:40,268 --> 01:33:41,260 - Benny Bellino. 2028 01:33:41,260 --> 01:33:43,262 - Benny Bellino. 2029 01:33:43,262 --> 01:33:45,117 Nope, can't say that I have. 2030 01:33:45,117 --> 01:33:46,295 - You're in trouble. 2031 01:33:46,295 --> 01:33:47,288 - What did I do? 2032 01:33:47,288 --> 01:33:49,127 - Oh, let's take him to see the boss. 2033 01:33:49,127 --> 01:33:49,960 - The boss. 2034 01:33:49,960 --> 01:33:52,202 What, what, what? 2035 01:33:52,202 --> 01:33:53,607 - What's with the getup? 2036 01:33:53,607 --> 01:33:54,774 - Oh, come on. 2037 01:33:58,955 --> 01:34:01,538 (door closing) 2038 01:34:02,554 --> 01:34:03,913 - We have to make this quick. 2039 01:34:03,913 --> 01:34:07,277 I have to be in court here soon. 2040 01:34:07,277 --> 01:34:09,194 All right, and you are? 2041 01:34:11,897 --> 01:34:13,293 - I'm Mrs. Jackson. 2042 01:34:13,293 --> 01:34:15,626 - Ah, Jackson, that's right. 2043 01:34:16,913 --> 01:34:17,746 Jackson. 2044 01:34:19,958 --> 01:34:22,625 Susan, where's the Jackson file? 2045 01:34:25,747 --> 01:34:26,580 I need it, 2046 01:34:26,580 --> 01:34:28,130 it should be on my desk. - I put it on the coffee table 2047 01:34:28,130 --> 01:34:29,645 over 30 minutes ago. 2048 01:34:29,645 --> 01:34:32,035 It has to be in there. 2049 01:34:32,035 --> 01:34:33,751 I even put it in a purple folder. 2050 01:34:33,751 --> 01:34:36,136 - Okay purple, purple. 2051 01:34:36,136 --> 01:34:37,575 Red, blue, blue. 2052 01:34:37,575 --> 01:34:38,725 Oh. 2053 01:34:38,725 --> 01:34:39,558 - Homer. 2054 01:34:39,558 --> 01:34:40,391 - [Homer] Hmm? 2055 01:34:40,391 --> 01:34:42,541 - This is not yours. 2056 01:34:42,541 --> 01:34:45,199 Give it back to the lady. 2057 01:34:45,199 --> 01:34:46,032 - Sir. 2058 01:34:48,352 --> 01:34:50,935 (gentle music) 2059 01:34:52,947 --> 01:34:55,545 Yeah, we're gonna need to reprint some pages. 2060 01:34:55,545 --> 01:34:56,851 - Sorry, Ms. Jackson. 2061 01:34:56,851 --> 01:34:58,428 - I'll be right over here if you need me. 2062 01:34:58,428 --> 01:35:00,273 - Thanks Susan. 2063 01:35:00,273 --> 01:35:01,106 Ugh. 2064 01:35:02,110 --> 01:35:06,025 We are here to read the last will and testament 2065 01:35:06,025 --> 01:35:07,858 of Mr. Andrew Jackson. 2066 01:35:09,367 --> 01:35:11,321 - [Gloria] Andy. 2067 01:35:11,321 --> 01:35:12,830 - Andy. 2068 01:35:12,830 --> 01:35:15,580 (dramatic music) 2069 01:35:48,926 --> 01:35:50,662 - Somebody take his blindfold off. 2070 01:35:50,662 --> 01:35:52,529 I wanna see what I'm looking at. 2071 01:35:52,529 --> 01:35:55,279 (dramatic music) 2072 01:35:56,215 --> 01:36:00,798 So, would you make a mistake, thought it was Halloween. 2073 01:36:03,300 --> 01:36:07,015 So tell me, who are you, what's your name? 2074 01:36:07,015 --> 01:36:07,848 - Uh Andy. 2075 01:36:10,561 --> 01:36:11,394 - Andy. 2076 01:36:15,232 --> 01:36:16,815 - Take a seat boss. 2077 01:36:17,774 --> 01:36:20,441 - Well, Andrew, so who sent you? 2078 01:36:23,444 --> 01:36:25,344 - Nobody sent me. 2079 01:36:25,344 --> 01:36:27,031 - Nobody sent you. 2080 01:36:27,031 --> 01:36:30,297 You know what's good for you, you'll answer the question. 2081 01:36:30,297 --> 01:36:32,464 - Well, it's a long story. 2082 01:36:34,581 --> 01:36:35,831 - A long story. 2083 01:36:37,123 --> 01:36:39,482 Well, I got a story for you. 2084 01:36:39,482 --> 01:36:41,246 (dramatic music) 2085 01:36:41,246 --> 01:36:44,000 See I got a lot on my mind today, 2086 01:36:44,000 --> 01:36:45,667 and I'm very hungry. 2087 01:36:46,840 --> 01:36:50,991 And Roberto made some nice meatballs for me. 2088 01:36:50,991 --> 01:36:54,264 But they're probably cold now. 2089 01:36:54,264 --> 01:36:58,346 And when I get cold meatballs, I get very angry. 2090 01:36:58,346 --> 01:37:00,596 So I'm gonna ask you again, 2091 01:37:01,529 --> 01:37:02,506 who sent you? 2092 01:37:02,506 --> 01:37:05,132 - Like, like I said, nobody sent me. 2093 01:37:05,132 --> 01:37:07,882 (dramatic music) 2094 01:37:14,271 --> 01:37:16,886 - Rocky, this guy's a problem. 2095 01:37:16,886 --> 01:37:21,486 And I think he's holding back on telling us stuff. 2096 01:37:21,486 --> 01:37:24,135 (dramatic music) 2097 01:37:24,135 --> 01:37:26,118 - Listen, listen, 2098 01:37:26,118 --> 01:37:30,545 I can only hold back Mr. Bellino for so long. 2099 01:37:30,545 --> 01:37:32,628 You better start talking. 2100 01:37:35,115 --> 01:37:36,577 - I don't know anything. 2101 01:37:36,577 --> 01:37:38,908 I just want to go home. 2102 01:37:38,908 --> 01:37:40,190 - You wanna go home? 2103 01:37:40,190 --> 01:37:41,879 He wants to go home. 2104 01:37:41,879 --> 01:37:43,879 Oh, he wants to go home. 2105 01:37:45,514 --> 01:37:46,931 Gimme that broom. 2106 01:37:50,166 --> 01:37:53,579 Who was it, sent you, the Bambino family? 2107 01:37:53,579 --> 01:37:55,810 They're fierce fighters you know. 2108 01:37:55,810 --> 01:37:57,405 - Bambino family? 2109 01:37:57,405 --> 01:37:59,769 - Yeah, the Bambino family, yeah. 2110 01:37:59,769 --> 01:38:01,530 The Bambino family. 2111 01:38:01,530 --> 01:38:03,388 Is that who set you? 2112 01:38:03,388 --> 01:38:05,007 - Yes. 2113 01:38:05,007 --> 01:38:07,590 Yes, it was the Bambino family. 2114 01:38:10,751 --> 01:38:11,829 - I should just grab you 2115 01:38:11,829 --> 01:38:14,056 and ring his freaking neck. 2116 01:38:14,056 --> 01:38:15,720 - Step 12, boss, 2117 01:38:15,720 --> 01:38:16,553 step 12. - Step 12. 2118 01:38:16,553 --> 01:38:18,871 I don't wanna hear this step 12 anymore. 2119 01:38:18,871 --> 01:38:19,871 - Easy boss. 2120 01:38:22,021 --> 01:38:22,854 - Step 12. 2121 01:38:24,268 --> 01:38:25,628 I'm not going back to that place. 2122 01:38:25,628 --> 01:38:26,568 I know how it is. 2123 01:38:26,568 --> 01:38:29,170 I wouldn't wish that to my worst enemy. 2124 01:38:29,170 --> 01:38:30,003 Even him. 2125 01:38:32,384 --> 01:38:33,217 (gentle upbeat music) 2126 01:38:33,217 --> 01:38:34,050 Step 12. 2127 01:38:38,405 --> 01:38:41,572 (gentle upbeat music) 2128 01:38:47,140 --> 01:38:47,973 The heck with step 12. 2129 01:38:47,973 --> 01:38:48,806 (dramatic music) 2130 01:38:48,806 --> 01:38:51,577 (people speaking indistinctly) 2131 01:38:51,577 --> 01:38:54,538 - Get your hands of him now. 2132 01:38:54,538 --> 01:38:56,086 - Who is this guy? 2133 01:38:56,086 --> 01:38:58,125 - I have no idea. 2134 01:38:58,125 --> 01:39:01,163 - Anderson, Conan, pat them down and get them outta here. 2135 01:39:01,163 --> 01:39:02,667 (dramatic music) 2136 01:39:02,667 --> 01:39:03,580 - What's going on? 2137 01:39:03,580 --> 01:39:04,970 - Bellino, you're coming with me. 2138 01:39:04,970 --> 01:39:06,001 - What do you mean, I'm coming with you? 2139 01:39:06,001 --> 01:39:06,986 What's going on here? 2140 01:39:06,986 --> 01:39:08,635 - Come with me. 2141 01:39:08,635 --> 01:39:10,787 - Why don't you take him? 2142 01:39:10,787 --> 01:39:13,537 (dramatic music) 2143 01:39:22,066 --> 01:39:25,066 (van doors closing) 2144 01:39:26,547 --> 01:39:28,512 Maybe we can work something out, you know. 2145 01:39:28,512 --> 01:39:30,340 I'll give you all the money you want for you and your family 2146 01:39:30,340 --> 01:39:31,555 for the rest of your life. 2147 01:39:31,555 --> 01:39:32,388 - Mr. Bellino. - I respect 2148 01:39:32,388 --> 01:39:33,525 what you're doing, but. - My family 2149 01:39:33,525 --> 01:39:35,675 has everything we need. 2150 01:39:35,675 --> 01:39:38,425 (dramatic music) 2151 01:39:53,150 --> 01:39:54,947 Oh, it's gonna be all right Mr. Bellino. 2152 01:39:54,947 --> 01:39:57,128 - Yeah, that's what you say. 2153 01:39:57,128 --> 01:39:59,052 Step 12. - Watch your head. 2154 01:39:59,052 --> 01:40:01,100 - I hate this place. 2155 01:40:01,100 --> 01:40:01,974 - Watch your head. 2156 01:40:01,974 --> 01:40:02,807 There you go. 2157 01:40:02,807 --> 01:40:04,255 - I'm not staying there long, I'll tell you right now. 2158 01:40:04,255 --> 01:40:05,760 - Well then do good. 2159 01:40:05,760 --> 01:40:07,422 Watch your hands. - I don't wanna go. 2160 01:40:07,422 --> 01:40:10,019 (car door closing) 2161 01:40:10,019 --> 01:40:12,769 (dramatic music) 2162 01:40:20,984 --> 01:40:22,459 (both laughing) 2163 01:40:22,459 --> 01:40:24,716 - Oh, yo, homie. - Hey, 2164 01:40:24,716 --> 01:40:26,883 will you pass me a wrench. 2165 01:40:28,708 --> 01:40:31,003 - Homie, you talking to me. 2166 01:40:31,003 --> 01:40:32,154 I'm a little busy right now, 2167 01:40:32,154 --> 01:40:35,558 get your own wrench, this is mine. 2168 01:40:35,558 --> 01:40:38,548 - Ms. Jackson. - Ms. Jackson. 2169 01:40:38,548 --> 01:40:41,540 (people speaking indistinctly) 2170 01:40:41,540 --> 01:40:42,373 - Hi. 2171 01:40:45,998 --> 01:40:47,379 - Hey man, you made me drop my cookie. 2172 01:40:47,379 --> 01:40:48,449 Look what you just did. 2173 01:40:48,449 --> 01:40:49,748 - What I made you do? 2174 01:40:49,748 --> 01:40:50,964 You bumped into me. 2175 01:40:50,964 --> 01:40:51,844 - No I didn't. 2176 01:40:51,844 --> 01:40:53,709 - Oh, yes you did. 2177 01:40:53,709 --> 01:40:55,907 - And you're gonna pay for that old man. 2178 01:40:55,907 --> 01:40:57,907 - Oh, you and what army? 2179 01:40:58,752 --> 01:40:59,585 - Ladies. 2180 01:40:59,585 --> 01:41:02,168 (both moaning) 2181 01:41:03,104 --> 01:41:03,937 - No. 2182 01:41:05,965 --> 01:41:06,798 - Yeah. 2183 01:41:06,798 --> 01:41:09,548 (all applauding) 2184 01:41:10,455 --> 01:41:12,538 - I didn't do anything. 2185 01:41:12,538 --> 01:41:14,296 I didn't do anything. 2186 01:41:14,296 --> 01:41:15,129 I didn't didn't do it. 2187 01:41:15,129 --> 01:41:17,191 Ow, ow, ow, ow, ow. 2188 01:41:17,191 --> 01:41:19,907 - What, we got half a shift to go still? 2189 01:41:19,907 --> 01:41:21,629 - Late night? 2190 01:41:21,629 --> 01:41:22,729 - Poker night. 2191 01:41:22,729 --> 01:41:24,227 - How'd you make out? 2192 01:41:24,227 --> 01:41:25,227 - Don't ask. 2193 01:41:27,253 --> 01:41:28,100 I lost a hundred. 2194 01:41:28,100 --> 01:41:28,933 - Ouch. 2195 01:41:28,933 --> 01:41:29,800 - [Romero] Tell me about it. 2196 01:41:29,800 --> 01:41:30,633 You know what I'm saying? 2197 01:41:30,633 --> 01:41:31,466 - [Officer] Yeah, it could always been worse. 2198 01:41:31,466 --> 01:41:32,299 - Really? 2199 01:41:32,299 --> 01:41:33,132 - Could've been me. 2200 01:41:33,132 --> 01:41:33,965 - Oh, funny guy. 2201 01:41:33,965 --> 01:41:35,502 I tell you what, lend me 50. 2202 01:41:35,502 --> 01:41:37,488 Come on, I got a gun on you. 2203 01:41:37,488 --> 01:41:38,321 Stick 'em up. 2204 01:41:38,321 --> 01:41:39,154 - Yeah nice try. 2205 01:41:39,154 --> 01:41:41,437 - Officer, officer, hurry there's a gang fight. 2206 01:41:41,437 --> 01:41:42,953 Hurry I need you. 2207 01:41:42,953 --> 01:41:43,786 Come on. 2208 01:41:43,786 --> 01:41:45,095 - Whoa, whoa, whoa, slow down. 2209 01:41:45,095 --> 01:41:46,010 A gang fight? 2210 01:41:46,010 --> 01:41:47,093 - A gang fight. 2211 01:41:47,093 --> 01:41:47,926 - Yeah okay. 2212 01:41:47,926 --> 01:41:48,759 Show me where. 2213 01:41:48,759 --> 01:41:49,899 - Hurry, come on they're gonna die. 2214 01:41:49,899 --> 01:41:50,732 Okay. - Should I call back up? 2215 01:41:50,732 --> 01:41:52,693 - No, we're in Disneyland. 2216 01:41:52,693 --> 01:41:54,633 - [Andy] I didn't do anything. 2217 01:41:54,633 --> 01:41:57,212 I didn't do it, ow, ow, ow. 2218 01:41:57,212 --> 01:41:59,219 - Okay, just stand over there. 2219 01:41:59,219 --> 01:42:00,745 Okay, okay, okay, what happened? 2220 01:42:00,745 --> 01:42:01,617 Someone talked to me. 2221 01:42:01,617 --> 01:42:03,038 (people speaking indistinctly) 2222 01:42:03,038 --> 01:42:04,526 Okay, okay, okay. 2223 01:42:04,526 --> 01:42:08,004 Okay, okay, okay, okay, one at a time, please. 2224 01:42:08,004 --> 01:42:08,837 Who saw something? 2225 01:42:08,837 --> 01:42:09,670 Talk to me. 2226 01:42:09,670 --> 01:42:10,503 - I saw the whole thing. 2227 01:42:10,503 --> 01:42:12,340 - That's right, yeah, yeah, she was here. 2228 01:42:12,340 --> 01:42:14,173 - That's right. - She's a hero. 2229 01:42:14,173 --> 01:42:15,080 - Yeah. - Yeah. 2230 01:42:15,080 --> 01:42:16,420 - She's a hero. 2231 01:42:16,420 --> 01:42:17,531 - What's happening? 2232 01:42:17,531 --> 01:42:18,630 I don't understand it. 2233 01:42:18,630 --> 01:42:19,940 - Well, thank you very much. 2234 01:42:19,940 --> 01:42:20,790 We'll take it from here. 2235 01:42:20,790 --> 01:42:23,735 Everybody can just move on down, brother, move on down. 2236 01:42:23,735 --> 01:42:24,990 Thank you, sir, thank you very much. 2237 01:42:24,990 --> 01:42:25,916 - Move it along, let's go. 2238 01:42:25,916 --> 01:42:26,749 - Told you 2239 01:42:26,749 --> 01:42:28,498 you'd pay for this. - Let's go. 2240 01:42:28,498 --> 01:42:30,819 - [Julie] See, this is what you get. 2241 01:42:30,819 --> 01:42:31,819 - [Andy] Ow. 2242 01:42:33,892 --> 01:42:35,381 - You want, you wanna take care of that? 2243 01:42:35,381 --> 01:42:37,131 Come here young lady. 2244 01:42:38,588 --> 01:42:39,669 - You could turn around, 2245 01:42:39,669 --> 01:42:40,627 but I want you to stand right there. 2246 01:42:40,627 --> 01:42:41,471 - That's quite an outfit you got there? 2247 01:42:41,471 --> 01:42:42,644 You a black belt or something? 2248 01:42:42,644 --> 01:42:43,477 - Yes sir. 2249 01:42:43,477 --> 01:42:44,898 - Wow, that's impressive. 2250 01:42:44,898 --> 01:42:46,604 - Thank you, sir. - What's your name? 2251 01:42:46,604 --> 01:42:47,437 - I'm Julie. 2252 01:42:47,437 --> 01:42:48,770 - Julie, I'm Officer Romero. - Yes, officer. 2253 01:42:48,770 --> 01:42:50,037 Nice to meet you. - It's a pleasure, yeah. 2254 01:42:50,037 --> 01:42:51,568 So I'm not sure what happened, 2255 01:42:51,568 --> 01:42:54,057 but I think you did a great job. 2256 01:42:54,057 --> 01:42:55,539 - Thank you, sir. - And, 2257 01:42:55,539 --> 01:42:57,063 I don't know, maybe a medal. 2258 01:42:57,063 --> 01:42:57,896 - A medal? 2259 01:42:57,896 --> 01:42:59,418 She roughed me up. 2260 01:42:59,418 --> 01:43:01,511 She she karated me. 2261 01:43:01,511 --> 01:43:02,344 - Right. 2262 01:43:02,344 --> 01:43:03,870 Okay, listen, thank you so much. 2263 01:43:03,870 --> 01:43:04,703 It was a pleasure. 2264 01:43:04,703 --> 01:43:06,254 And let me just, I'll talk to you later okay. 2265 01:43:06,254 --> 01:43:07,212 - Thank you, officer. - Namaste. 2266 01:43:07,212 --> 01:43:08,644 - Yeah. - Yeah. 2267 01:43:08,644 --> 01:43:10,774 I, what, what, what, what? 2268 01:43:10,774 --> 01:43:12,619 But what about her? 2269 01:43:12,619 --> 01:43:13,702 - Yeah, tell it to the judge. 2270 01:43:13,702 --> 01:43:14,934 - I didn't do anything. 2271 01:43:14,934 --> 01:43:15,767 - Sure you didn't. 2272 01:43:15,767 --> 01:43:16,600 No one does. 2273 01:43:16,600 --> 01:43:18,051 We're all innocent right. 2274 01:43:18,051 --> 01:43:19,414 - I am innocent. - Yeah I know. 2275 01:43:19,414 --> 01:43:22,081 - She hit me, bunch of chopping. 2276 01:43:23,763 --> 01:43:25,412 - Okay you, what's with the getup? 2277 01:43:25,412 --> 01:43:27,707 - Getup, what getup? - The gown, the hospital gown. 2278 01:43:27,707 --> 01:43:28,749 Are you homeless or something? 2279 01:43:28,749 --> 01:43:29,971 - Home, home, home, 2280 01:43:29,971 --> 01:43:31,940 home, home. - Look at his eye. 2281 01:43:31,940 --> 01:43:32,773 - Home. 2282 01:43:32,773 --> 01:43:33,606 (Romero laughing) 2283 01:43:33,606 --> 01:43:36,298 - The karate girl, she did a real number on him huh? 2284 01:43:36,298 --> 01:43:37,866 Did you fall guy? 2285 01:43:37,866 --> 01:43:39,380 - Huh? 2286 01:43:39,380 --> 01:43:42,568 - You have a name, a place to go? 2287 01:43:42,568 --> 01:43:44,432 - Where's your clothes? - Hey, hey, hey, hello. 2288 01:43:44,432 --> 01:43:46,775 We're talking to you. 2289 01:43:46,775 --> 01:43:48,211 - He's not looking too good. 2290 01:43:48,211 --> 01:43:49,419 - Let's take him to Pera Med Centre. 2291 01:43:49,419 --> 01:43:50,859 They might be able to help him up. 2292 01:43:50,859 --> 01:43:51,838 - What do do you say fella, 2293 01:43:51,838 --> 01:43:53,994 you wanna go on a nice little ride with us? 2294 01:43:53,994 --> 01:43:56,394 - Huggins frisk him. 2295 01:43:56,394 --> 01:43:57,227 - What? 2296 01:43:57,227 --> 01:43:58,310 - Shake him down, he might have weapons. 2297 01:43:58,310 --> 01:43:59,840 - He don't have enough clothes on to hide any weapons. 2298 01:43:59,840 --> 01:44:01,631 - Huggins, just go ahead and frisk him. 2299 01:44:01,631 --> 01:44:02,464 - You frisk him. 2300 01:44:02,464 --> 01:44:03,422 I got the last guy. 2301 01:44:03,422 --> 01:44:04,255 It's your turn. 2302 01:44:04,255 --> 01:44:05,088 - My turn? 2303 01:44:05,088 --> 01:44:05,921 I didn't know we were taking turns. 2304 01:44:05,921 --> 01:44:09,311 - It's a perfect time to start. 2305 01:44:09,311 --> 01:44:10,361 - Let's just put him in. 2306 01:44:10,361 --> 01:44:12,259 I won't log anything if you don't, deal? 2307 01:44:12,259 --> 01:44:13,092 - Deal. 2308 01:44:14,209 --> 01:44:15,311 - We never should have stopped. 2309 01:44:15,311 --> 01:44:16,939 - You got that right? 2310 01:44:16,939 --> 01:44:17,994 - Let's go. 2311 01:44:17,994 --> 01:44:19,472 Put your hands behind your back. 2312 01:44:19,472 --> 01:44:20,791 We're going for a little ride. 2313 01:44:20,791 --> 01:44:22,397 Wanna meet some nice people? 2314 01:44:22,397 --> 01:44:23,403 - Yeah, come. 2315 01:44:23,403 --> 01:44:26,703 (dramatic music) 2316 01:44:26,703 --> 01:44:28,808 (door knocking) 2317 01:44:28,808 --> 01:44:31,558 (dramatic music) 2318 01:44:37,518 --> 01:44:42,359 These nice people, they're gonna take good care of you. 2319 01:44:42,359 --> 01:44:43,192 Come on. 2320 01:44:43,192 --> 01:44:45,009 Here you go, nice and, there you go. 2321 01:44:45,009 --> 01:44:47,074 - Come on, sir. - There you go, yeah. 2322 01:44:47,074 --> 01:44:48,563 Ice cream, you like ice cream? 2323 01:44:48,563 --> 01:44:50,047 You like puppy dogs? 2324 01:44:50,047 --> 01:44:51,964 There you go, take him. 2325 01:44:54,017 --> 01:44:55,159 You're buying? 2326 01:44:55,159 --> 01:44:57,125 Yeah, it's on you, yeah. 2327 01:44:57,125 --> 01:44:59,875 (dramatic music) 2328 01:45:23,582 --> 01:45:25,487 - Come on you. 2329 01:45:25,487 --> 01:45:27,256 Let's get this guy checked in. 2330 01:45:27,256 --> 01:45:28,930 Hey, I'll be right back. 2331 01:45:28,930 --> 01:45:30,677 Don't you go nowhere. 2332 01:45:30,677 --> 01:45:33,260 (gentle music) 2333 01:45:36,057 --> 01:45:38,611 - [Nurse] Welcome to your happy place. 2334 01:45:38,611 --> 01:45:41,944 (heart machine beeping) 2335 01:45:45,673 --> 01:45:47,910 - You better be real careful in here. 2336 01:45:47,910 --> 01:45:50,307 I was 6'1" when he brought me in. 2337 01:45:50,307 --> 01:45:51,619 Now look at me. 2338 01:45:51,619 --> 01:45:54,104 (heart machine beeping) 2339 01:45:54,104 --> 01:45:56,854 (dramatic music) 2340 01:46:03,610 --> 01:46:05,605 - Come on you. 2341 01:46:05,605 --> 01:46:08,355 (dramatic music) 2342 01:46:26,705 --> 01:46:28,212 - So do you think with everything that happens, 2343 01:46:28,212 --> 01:46:29,243 she's gonna do good? 2344 01:46:29,243 --> 01:46:30,076 - Yeah. 2345 01:46:30,076 --> 01:46:31,076 - Sure, we'll keep her. 2346 01:46:31,076 --> 01:46:32,034 - Oh, Dr. Joseph. 2347 01:46:32,034 --> 01:46:34,124 - Hey, hey. - How was your vacation? 2348 01:46:34,124 --> 01:46:35,011 - Great, great, thanks. 2349 01:46:35,011 --> 01:46:36,804 Hey, can you sign these forms for me, please? 2350 01:46:36,804 --> 01:46:37,637 - All of these? 2351 01:46:37,637 --> 01:46:40,783 - Yes, you know, things kind of piled up while I was out. 2352 01:46:40,783 --> 01:46:42,729 - Yeah stuff's been crazy around here. 2353 01:46:42,729 --> 01:46:44,312 - Yeah, I've heard. 2354 01:46:47,062 --> 01:46:48,229 - Almost done. 2355 01:46:50,598 --> 01:46:51,713 All right, all done. 2356 01:46:51,713 --> 01:46:52,663 - Great, then, congrats. 2357 01:46:52,663 --> 01:46:54,436 - Oh, thank you. 2358 01:46:54,436 --> 01:46:56,354 I already heard the good news. 2359 01:46:56,354 --> 01:46:59,803 (dramatic music) 2360 01:46:59,803 --> 01:47:03,293 (heart machine beeping) 2361 01:47:03,293 --> 01:47:05,876 (gentle music) 2362 01:47:09,793 --> 01:47:12,626 (tow driver laughing) 2363 01:47:12,626 --> 01:47:15,209 (gentle music) 2364 01:47:23,559 --> 01:47:26,559 (tow driver crying) 2365 01:47:42,830 --> 01:47:43,997 - Mr. Hackson. 2366 01:47:46,010 --> 01:47:47,011 Mr. Hackson. 2367 01:47:47,011 --> 01:47:47,844 - Oh. 2368 01:47:47,844 --> 01:47:48,859 - We thought you were dead. 2369 01:47:48,859 --> 01:47:49,789 - What are you? 2370 01:47:49,789 --> 01:47:50,753 Huh? 2371 01:47:50,753 --> 01:47:51,970 Hey. 2372 01:47:51,970 --> 01:47:56,594 Hey, you're that food guy that delivers food to Homer. 2373 01:47:56,594 --> 01:47:58,258 - Si Homero? 2374 01:47:58,258 --> 01:47:59,091 (Roberto laughing) 2375 01:47:59,091 --> 01:48:00,043 That's right. 2376 01:48:00,043 --> 01:48:01,938 - Well, what are you doing here? 2377 01:48:01,938 --> 01:48:04,918 - Oh, too many tickets senor. 2378 01:48:04,918 --> 01:48:06,871 The judge, I don't think he likes me. 2379 01:48:06,871 --> 01:48:08,423 I made him mad. 2380 01:48:08,423 --> 01:48:11,173 But he should be in here with me. 2381 01:48:12,048 --> 01:48:14,729 - How long can they keep us in this place? 2382 01:48:14,729 --> 01:48:16,221 - Indefinitely. 2383 01:48:16,221 --> 01:48:17,054 Indefinitely. 2384 01:48:17,054 --> 01:48:19,554 Or until you feel happy again. 2385 01:48:20,601 --> 01:48:22,289 - Can they do that? 2386 01:48:22,289 --> 01:48:24,743 - You're here, aren't you? 2387 01:48:24,743 --> 01:48:26,573 - She is Mrs. Hackson. 2388 01:48:26,573 --> 01:48:27,406 - Aha. 2389 01:48:27,406 --> 01:48:29,077 - You are Mr. Hackson. 2390 01:48:29,077 --> 01:48:30,540 - Mr. Hackson. 2391 01:48:30,540 --> 01:48:31,373 - Si. 2392 01:48:31,373 --> 01:48:33,146 - Okay. - I am Roberto. 2393 01:48:33,146 --> 01:48:33,979 - Aha. 2394 01:48:33,979 --> 01:48:34,812 - I know who is he? 2395 01:48:34,812 --> 01:48:35,902 - Who is he? 2396 01:48:35,902 --> 01:48:37,157 - I know who is he? 2397 01:48:37,157 --> 01:48:38,391 - Oh, here, what? 2398 01:48:38,391 --> 01:48:40,829 - And I know Who is you? Mr. Hackson. 2399 01:48:40,829 --> 01:48:41,662 - Oh, oh. 2400 01:48:42,787 --> 01:48:47,142 - And oh, they had a beautiful funeral for you. 2401 01:48:47,142 --> 01:48:48,144 - What? 2402 01:48:48,144 --> 01:48:49,975 - But I didn't get invited. 2403 01:48:49,975 --> 01:48:51,785 - What do you mean, they had a funeral for me? 2404 01:48:51,785 --> 01:48:53,368 - Shut up. 2405 01:48:53,368 --> 01:48:54,626 Can you two just shut up. 2406 01:48:54,626 --> 01:48:56,326 - But they had a funeral for me. 2407 01:48:56,326 --> 01:48:57,721 - You shut up, pal. 2408 01:48:57,721 --> 01:48:59,766 I'm trying to talk to my friend. 2409 01:48:59,766 --> 01:49:00,707 - I'm not your pal. 2410 01:49:00,707 --> 01:49:03,040 - Hey, hey. - Come over here. 2411 01:49:04,977 --> 01:49:06,201 - I know you. 2412 01:49:06,201 --> 01:49:07,034 - What? 2413 01:49:07,034 --> 01:49:08,231 Oh no, not you again. 2414 01:49:08,231 --> 01:49:09,401 - I've got something for you Mr. Jackson. 2415 01:49:09,401 --> 01:49:11,252 - No, oh no, wait, wait, what do you got, what do you got? 2416 01:49:11,252 --> 01:49:13,752 (all moaning) 2417 01:49:19,158 --> 01:49:23,569 Oh God, I promise, I promise if you get me out of here, 2418 01:49:23,569 --> 01:49:28,569 if you get me home, I'll be, I'll be good with the boys. 2419 01:49:28,912 --> 01:49:30,995 I'll be happy with Homer. 2420 01:49:31,909 --> 01:49:34,409 I'll be pleased with the wife. 2421 01:49:35,858 --> 01:49:37,108 Even Ruby Rose. 2422 01:49:39,300 --> 01:49:41,300 I'll be smooth as glass. 2423 01:49:42,442 --> 01:49:47,109 Just, just no angst Andy, if you just get me outta here. 2424 01:49:50,065 --> 01:49:53,133 Oh, please, please, please, please, please, please, please. 2425 01:49:53,133 --> 01:49:55,966 Oh, please, please, please, please 2426 01:49:56,999 --> 01:49:59,389 let me smell some oil. 2427 01:49:59,389 --> 01:50:01,550 (gentle music) 2428 01:50:01,550 --> 01:50:04,110 (wind gushing) 2429 01:50:04,110 --> 01:50:06,693 (gentle music) 2430 01:50:07,746 --> 01:50:09,729 (wind gushing) 2431 01:50:09,729 --> 01:50:12,819 (wind chimes clanking) 2432 01:50:12,819 --> 01:50:15,402 (gentle music) 2433 01:50:26,055 --> 01:50:28,569 (door knocking) 2434 01:50:28,569 --> 01:50:32,319 (gentle upbeat guitar music) 2435 01:50:35,195 --> 01:50:37,528 Honey, it's good to be home. 2436 01:50:39,653 --> 01:50:40,486 - What? 2437 01:50:40,486 --> 01:50:41,319 Oh. 2438 01:50:42,319 --> 01:50:46,266 - Golly Mr. Jackson, is that really you? 2439 01:50:46,266 --> 01:50:47,516 That's a neat magic trick. 2440 01:50:47,516 --> 01:50:49,060 Do it again. 2441 01:50:49,060 --> 01:50:51,340 - Help me Get her on the couch, Homer. 2442 01:50:51,340 --> 01:50:55,923 Oh, he's easy, easy, oh there she goes, there she goes. 2443 01:51:01,509 --> 01:51:03,220 - Homer, Homer. 2444 01:51:03,220 --> 01:51:06,071 - Ms. Jackson look, it's Mr. Jackson. 2445 01:51:06,071 --> 01:51:07,738 See, ain't he magic. 2446 01:51:09,731 --> 01:51:11,814 - Oh, is that really you? 2447 01:51:13,295 --> 01:51:14,128 - Oh but, 2448 01:51:15,121 --> 01:51:15,954 but we thought you were. 2449 01:51:15,954 --> 01:51:19,435 - I know, I know, I know, I know, nevermind, nevermind. 2450 01:51:19,435 --> 01:51:20,530 Don't worry about it. 2451 01:51:20,530 --> 01:51:23,096 You just don't try to speak. 2452 01:51:23,096 --> 01:51:24,941 Just catch a breath. 2453 01:51:24,941 --> 01:51:26,858 It's a very long story. 2454 01:51:30,602 --> 01:51:31,830 You want to hear it? 2455 01:51:31,830 --> 01:51:35,497 - First, take a shower and shave that thing. 2456 01:51:38,023 --> 01:51:39,189 Is it alive? 2457 01:51:39,189 --> 01:51:41,518 It just, it is disgusting. 2458 01:51:41,518 --> 01:51:43,268 And oh God you smell. 2459 01:51:47,736 --> 01:51:50,403 Ruby, Ruby, Ruby, where are you? 2460 01:51:51,934 --> 01:51:53,569 Ruby? 2461 01:51:53,569 --> 01:51:55,699 Come here sweetie. 2462 01:51:55,699 --> 01:51:58,282 (gentle music) 2463 01:52:18,864 --> 01:52:22,135 (Andy exhaling) 2464 01:52:22,135 --> 01:52:24,968 (toilet flushing) 2465 01:52:37,150 --> 01:52:40,411 - Homer, what are you doing in our bathroom? 2466 01:52:40,411 --> 01:52:44,161 - Golly, the one of the shop is still broken. 2467 01:52:47,333 --> 01:52:51,765 - Well, okay, this make sure you work on it tomorrow 2468 01:52:51,765 --> 01:52:53,182 and get it fixed. 2469 01:52:55,210 --> 01:52:56,960 - Okay daddy, I will. 2470 01:52:58,876 --> 01:52:59,959 - Good night. 2471 01:53:06,910 --> 01:53:08,439 Wait. 2472 01:53:08,439 --> 01:53:10,775 (gentle music) 2473 01:53:10,775 --> 01:53:11,942 Oh, wait what? 2474 01:53:13,122 --> 01:53:13,955 Daddy? 2475 01:53:15,994 --> 01:53:18,328 What's someone we're talking about? 2476 01:53:18,328 --> 01:53:19,719 - What is it honey? 2477 01:53:19,719 --> 01:53:21,941 What's bothering you? 2478 01:53:21,941 --> 01:53:25,064 - Homer just called me daddy. 2479 01:53:25,064 --> 01:53:27,397 And he was holding a monkey. 2480 01:53:28,435 --> 01:53:31,575 Which means I'm just having another nightmare. 2481 01:53:31,575 --> 01:53:34,057 Oh, it's just a bad dream. 2482 01:53:34,057 --> 01:53:36,019 Goodnight dear. 2483 01:53:36,019 --> 01:53:38,602 - No, no, you are not dreaming. 2484 01:53:40,355 --> 01:53:43,162 Can't you remember anything? 2485 01:53:43,162 --> 01:53:45,826 (gentle music) 2486 01:53:45,826 --> 01:53:48,243 - No, no, no, no, no, no, no. 2487 01:53:50,554 --> 01:53:53,471 - Yes, yes, yes, yes, that's right. 2488 01:53:54,312 --> 01:53:55,729 We adopted Homer. 2489 01:53:59,221 --> 01:54:00,722 Goodnight. 2490 01:54:00,722 --> 01:54:01,555 Goodnight. 2491 01:54:01,555 --> 01:54:03,722 Shh, don't wake Ruby Rose. 2492 01:54:08,520 --> 01:54:09,353 Ah. 2493 01:54:11,488 --> 01:54:12,321 - Adopted? 2494 01:54:14,029 --> 01:54:16,612 (gentle music) 2495 01:54:22,106 --> 01:54:25,795 - [Andy Voiceover] Well I always wanted a son. 2496 01:54:25,795 --> 01:54:28,962 (gentle upbeat music) 2497 01:54:43,526 --> 01:54:47,526 (gentle upbeat music continues) 2498 01:54:59,311 --> 01:55:02,662 ♪ Time wise, what you got on me ♪ 2499 01:55:02,662 --> 01:55:06,457 ♪ It's not fair that you set me free ♪ 2500 01:55:06,457 --> 01:55:09,920 ♪ You know that I got all the time in the world ♪ 2501 01:55:09,920 --> 01:55:13,315 ♪ Trying to tell me something that already knew ♪ 2502 01:55:13,315 --> 01:55:14,480 (gentle upbeat music) 2503 01:55:14,480 --> 01:55:17,870 ♪ Likewise, I've been down on my knees ♪ 2504 01:55:17,870 --> 01:55:22,870 ♪ Begging for someone to please come and put my mind at ease ♪ 2505 01:55:25,000 --> 01:55:29,595 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2506 01:55:29,595 --> 01:55:33,176 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2507 01:55:33,176 --> 01:55:37,132 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2508 01:55:37,132 --> 01:55:40,657 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2509 01:55:40,657 --> 01:55:44,280 ♪ You trying to dodge another boyfriend ♪ 2510 01:55:44,280 --> 01:55:45,837 ♪ He's fewer ♪ 2511 01:55:45,837 --> 01:55:49,004 (gentle upbeat music) 2512 01:55:52,891 --> 01:55:56,365 ♪ You know we were meant for each other ♪ 2513 01:55:56,365 --> 01:56:00,262 ♪ Even though we fought through all that nasty weather ♪ 2514 01:56:00,262 --> 01:56:03,155 ♪ Armour, cloud shaded our get together ♪ 2515 01:56:03,155 --> 01:56:04,842 ♪ It's gonna rain ♪ 2516 01:56:04,842 --> 01:56:07,964 ♪ Take the high road and take cover ♪ 2517 01:56:07,964 --> 01:56:11,718 ♪ Stand on top and take off all the pressure ♪ 2518 01:56:11,718 --> 01:56:15,223 ♪ Hurry before I surrender ♪ 2519 01:56:15,223 --> 01:56:18,791 ♪ Never again will I be a pretender ♪ 2520 01:56:18,791 --> 01:56:23,390 ♪ I keep trying 'cause I tried and true ♪ 2521 01:56:23,390 --> 01:56:27,196 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2522 01:56:27,196 --> 01:56:30,967 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2523 01:56:30,967 --> 01:56:33,941 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2524 01:56:33,941 --> 01:56:38,721 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2525 01:56:38,721 --> 01:56:41,888 (gentle upbeat music) 2526 01:56:44,798 --> 01:56:48,570 ♪ No I'm not getting through no ♪ 2527 01:56:48,570 --> 01:56:51,820 (gentle upbeat music) 2528 01:56:53,820 --> 01:56:57,704 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2529 01:56:57,704 --> 01:57:01,693 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2530 01:57:01,693 --> 01:57:04,935 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2531 01:57:04,935 --> 01:57:09,310 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2532 01:57:09,310 --> 01:57:13,054 ♪ Destiny, where do we go from here ♪ 2533 01:57:13,054 --> 01:57:16,859 ♪ Squeeze me tight, I've got one less tear ♪ 2534 01:57:16,859 --> 01:57:20,199 ♪ Pull those strings like some puppeteer ♪ 2535 01:57:20,199 --> 01:57:24,605 ♪ I'm tired of hanging and I'm tired and blue ♪ 2536 01:57:24,605 --> 01:57:28,486 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2537 01:57:28,486 --> 01:57:32,246 ♪ Always asking I got nothing to prove ♪ 2538 01:57:32,246 --> 01:57:35,804 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2539 01:57:35,804 --> 01:57:40,804 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2540 01:57:42,646 --> 01:57:45,605 ♪ No I'm not getting through ♪ 2541 01:57:45,605 --> 01:57:47,545 (gentle upbeat music) 2542 01:57:47,545 --> 01:57:48,939 ♪ To you ♪ 2543 01:57:48,939 --> 01:57:52,106 (gentle upbeat music) 2544 01:58:03,200 --> 01:58:06,329 ♪ I fell in love with the cowboy ♪ 2545 01:58:06,329 --> 01:58:09,230 ♪ I thought he was second to none ♪ 2546 01:58:09,230 --> 01:58:10,590 (gentle upbeat music) 2547 01:58:10,590 --> 01:58:13,315 ♪ I believed every single word ♪ 2548 01:58:13,315 --> 01:58:17,902 ♪ That rolled off his silver tongue ♪ 2549 01:58:17,902 --> 01:58:19,820 ♪ He could rope and he could ride ♪ 2550 01:58:19,820 --> 01:58:21,169 (gentle upbeat music) 2551 01:58:21,169 --> 01:58:24,256 ♪ He broke horses and hearts ♪ 2552 01:58:24,256 --> 01:58:25,556 (gentle upbeat music) 2553 01:58:25,556 --> 01:58:28,999 ♪ But he made one big mistake ♪ 2554 01:58:28,999 --> 01:58:33,404 ♪ When he tore my world apart ♪ 2555 01:58:33,404 --> 01:58:36,634 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2556 01:58:36,634 --> 01:58:38,934 ♪ I just want him gone ♪ 2557 01:58:38,934 --> 01:58:40,397 (gentle upbeat music) 2558 01:58:40,397 --> 01:58:43,694 ♪ The same station that dirt he's used ♪ 2559 01:58:43,694 --> 01:58:45,769 ♪ On Yellowstone ♪ 2560 01:58:45,769 --> 01:58:47,260 (gentle upbeat music) 2561 01:58:47,260 --> 01:58:51,077 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2562 01:58:51,077 --> 01:58:54,550 ♪ Like cowboys do ♪ 2563 01:58:54,550 --> 01:58:57,547 ♪ I'm going take them to the train station ♪ 2564 01:58:57,547 --> 01:59:01,334 ♪ Before this day is through ♪ 2565 01:59:01,334 --> 01:59:04,744 ♪ I'm gonna buy him a one way ticket ♪ 2566 01:59:04,744 --> 01:59:06,897 ♪ I gotta let him go ♪ 2567 01:59:06,897 --> 01:59:08,293 (gentle upbeat music) 2568 01:59:08,293 --> 01:59:11,338 ♪ Where he lands tomorrow ♪ 2569 01:59:11,338 --> 01:59:13,757 ♪ Only the devil knows ♪ 2570 01:59:13,757 --> 01:59:15,422 (gentle upbeat music) 2571 01:59:15,422 --> 01:59:18,922 ♪ Yeah, I know he's not coming back ♪ 2572 01:59:18,922 --> 01:59:21,093 ♪ Though I wish him well ♪ 2573 01:59:21,093 --> 01:59:23,981 (gentle upbeat music) 2574 01:59:23,981 --> 01:59:26,996 ♪ It's a long way down the track ♪ 2575 01:59:26,996 --> 01:59:31,231 ♪ And sometimes straight through hell ♪ 2576 01:59:31,231 --> 01:59:34,646 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2577 01:59:34,646 --> 01:59:37,855 ♪ I just want him gone ♪ 2578 01:59:37,855 --> 01:59:41,592 ♪ The same station that the dirt he's used ♪ 2579 01:59:41,592 --> 01:59:45,139 ♪ On Yellowstone ♪ 2580 01:59:45,139 --> 01:59:48,766 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2581 01:59:48,766 --> 01:59:52,068 ♪ Like cowboys do ♪ 2582 01:59:52,068 --> 01:59:55,342 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2583 01:59:55,342 --> 02:00:00,128 ♪ Before this day is through ♪ 2584 02:00:00,128 --> 02:00:03,545 ♪ Roll on, train roll on ♪ 2585 02:00:05,033 --> 02:00:07,768 (gentle upbeat music) 2586 02:00:07,768 --> 02:00:11,884 ♪ Rolling down the hill, he's almost gone ♪ 2587 02:00:11,884 --> 02:00:13,265 (gentle upbeat music) 2588 02:00:13,265 --> 02:00:18,265 ♪ Yeah, drifters paying wagers like a song ♪ 2589 02:00:18,439 --> 02:00:20,964 (gentle upbeat music) 2590 02:00:20,964 --> 02:00:24,637 ♪ So roll on, roll on ♪ 2591 02:00:24,637 --> 02:00:27,422 ♪ Roll on, roll on ♪ 2592 02:00:27,422 --> 02:00:30,589 (gentle upbeat music) 2593 02:00:40,468 --> 02:00:44,699 ♪ Yeah I'm gonna take him to the train station ♪ 2594 02:00:44,699 --> 02:00:46,754 ♪ I just want him gone ♪ 2595 02:00:46,754 --> 02:00:48,233 (gentle upbeat music) 2596 02:00:48,233 --> 02:00:51,547 ♪ The same station that dirt he's used ♪ 2597 02:00:51,547 --> 02:00:54,130 (gentle music) 2598 02:00:55,286 --> 02:00:58,851 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2599 02:00:58,851 --> 02:01:02,297 ♪ Like cowboys do ♪ 2600 02:01:02,297 --> 02:01:05,407 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2601 02:01:05,407 --> 02:01:07,998 ♪ Before this day is through ♪ 2602 02:01:07,998 --> 02:01:09,380 (gentle upbeat music) 2603 02:01:09,380 --> 02:01:12,283 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2604 02:01:12,283 --> 02:01:15,327 ♪ Before this day is through ♪ 2605 02:01:15,327 --> 02:01:18,577 (gentle upbeat music) 161800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.