All language subtitles for Mistletoe.Murders.S01E03.Peril.of.the.Belles.Part.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,211 - If you have any questions or information, 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,214 you bring it to me rather than acting on it alone; agreed? 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,258 EMILY (V.O.): I've never been one to sit back 4 00:00:08,299 --> 00:00:09,718 and hope for a good outcome. 5 00:00:09,759 --> 00:00:12,762 Which is why I fall back on some old habits. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,723 A home is worth protecting. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,059 [lively Christmas music] 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,978 ♪ See the snow that's gently falling ♪ 9 00:00:20,019 --> 00:00:21,813 ♪ Children playing, joy is calling ♪ 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,024 ♪ Everybody knows it, soon it's Christmas! ♪ 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 EMILY: You are gonna love this one. 12 00:00:28,319 --> 00:00:30,321 Okay... 13 00:00:30,363 --> 00:00:32,157 Merry Christmas! 14 00:00:32,198 --> 00:00:33,158 CUSTOMER: Thank you. 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,870 - Here you go. Red ribbon, green bow. 16 00:00:36,911 --> 00:00:38,246 Just as the doctor ordered. 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 She's literally my doctor. 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,583 I sort of promised her a discount. 19 00:00:41,624 --> 00:00:42,834 Ah, not a problem. 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,544 Um... 21 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 Here you go. 22 00:00:46,713 --> 00:00:48,590 [choir singing "Deck the Halls" outside] 23 00:00:48,631 --> 00:00:50,091 Do you hear that music? 24 00:00:50,133 --> 00:00:51,801 Oh, is it that time already? 25 00:00:51,843 --> 00:00:54,012 Yeah, that would be the Singing Snowbelles. 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,972 They always do a night of carolling as promotion 27 00:00:56,014 --> 00:00:58,183 for their tree lighting concert in the park. 28 00:00:58,224 --> 00:00:59,976 Wait, where are you going? 29 00:01:00,018 --> 00:01:02,896 - You really think I'm gonna miss a live Christmas carolling event 30 00:01:02,937 --> 00:01:06,024 happening right outside my shop? Have you met me? 31 00:01:06,066 --> 00:01:07,317 Fair point. 32 00:01:07,358 --> 00:01:09,736 BELLES: ♪ See the blazing Yule before us ♪ 33 00:01:09,778 --> 00:01:13,072 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 34 00:01:13,114 --> 00:01:16,284 ♪ Strike the harp and join the chorus... ♪ 35 00:01:16,326 --> 00:01:19,788 [phone buzzing] 36 00:01:19,829 --> 00:01:21,289 Hey, Dad, what's up? 37 00:01:21,331 --> 00:01:23,708 - Hey, I just wanted you to know I'm running a little late 38 00:01:23,750 --> 00:01:25,460 to pick you up. We went into overtime. 39 00:01:25,502 --> 00:01:26,753 Well, did you win, at least? 40 00:01:26,795 --> 00:01:28,379 - Depends on how you define "win." 41 00:01:28,421 --> 00:01:31,466 - I tend to define it as the team with the most goals at the end. 42 00:01:31,508 --> 00:01:32,675 Oh, then we didn't win. 43 00:01:32,717 --> 00:01:34,552 VIOLET: Well, you'll get 'em next time, right? 44 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 And there's no rush to get me. 45 00:01:36,471 --> 00:01:39,224 I'm watching the store for a few minutes while Emily's outside. 46 00:01:39,265 --> 00:01:40,433 - Oh, yeah? What's she doing? 47 00:01:40,475 --> 00:01:43,353 I'll give you one guess. 48 00:01:43,394 --> 00:01:47,649 BELLES: ♪ Fa la la la la, la la la la! ♪ 49 00:01:49,776 --> 00:01:52,487 [applause] 50 00:01:52,529 --> 00:01:54,864 VERA: "Silent Night" on three. 51 00:01:54,906 --> 00:01:56,032 Debbie on the solo. 52 00:01:56,074 --> 00:01:57,367 - Oh, actually I was thinking maybe-- 53 00:01:57,408 --> 00:01:58,451 VERA: Not now, Brooke. 54 00:01:58,493 --> 00:02:00,787 Here we go. 55 00:02:00,829 --> 00:02:03,331 DEBBIE: ♪ Silent Night ♪ 56 00:02:03,373 --> 00:02:06,543 ♪ Holy Night ♪ 57 00:02:06,584 --> 00:02:09,212 [high-pitched voice] ♪ All is calm ♪ 58 00:02:09,254 --> 00:02:12,507 ♪ All is bright ♪ 59 00:02:12,549 --> 00:02:17,762 ♪ 'Round yon virgin mother and child... ♪ 60 00:02:17,804 --> 00:02:19,722 EMILY (V.O.): When I was little, I dreamed about 61 00:02:19,764 --> 00:02:21,933 joining a choir one day. 62 00:02:21,975 --> 00:02:25,186 Then I grew up, and my life took a slightly different direction. 63 00:02:25,228 --> 00:02:28,523 More shadows, fewer songs. 64 00:02:28,565 --> 00:02:30,483 And let's face it, a choir just doesn't have 65 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 that element of danger. 66 00:02:33,236 --> 00:02:35,655 DEBBIE: ♪ Love's pure light ♪ 67 00:02:35,697 --> 00:02:40,285 ♪ Radiant beams from thy holy face... ♪ 68 00:02:40,326 --> 00:02:41,953 [creaking sound] 69 00:02:41,995 --> 00:02:45,832 ♪ With the dawn of redeeming grace... ♪ 70 00:02:45,874 --> 00:02:47,542 [creaking sound] 71 00:02:47,584 --> 00:02:51,212 DEBBIE: ♪ Sleep in heavenly... ♪ 72 00:02:51,254 --> 00:02:53,882 [loud cracking] 73 00:02:53,923 --> 00:02:56,843 ♪ Peace... ♪ 74 00:02:56,885 --> 00:02:58,344 [screaming] 75 00:02:58,386 --> 00:02:59,387 [loud crash] 76 00:02:59,429 --> 00:03:01,222 Oh, no! 77 00:03:01,264 --> 00:03:04,267 [people exclaiming frantically] 78 00:03:04,309 --> 00:03:05,768 DEBBIE: Get me out! 79 00:03:05,810 --> 00:03:07,645 - Does anything hurt? Is anything trapped? 80 00:03:07,687 --> 00:03:08,980 Are you okay? Can you move? 81 00:03:09,022 --> 00:03:10,815 I think so. 82 00:03:10,857 --> 00:03:12,317 EMILY (V.O.): I take it back. 83 00:03:12,358 --> 00:03:15,987 Choir is a lot more dangerous than I assumed. 84 00:03:16,029 --> 00:03:18,698 [Debbie breathing heavily] 85 00:03:18,740 --> 00:03:21,534 [dramatic music] 86 00:03:21,576 --> 00:03:26,331 [theme music] 87 00:03:26,372 --> 00:03:29,584 ♪ 88 00:03:29,626 --> 00:03:31,711 ♪ 89 00:03:31,753 --> 00:03:33,963 [gasps] 90 00:03:37,508 --> 00:03:39,218 EMILY (V.O.): Yeah, that never gets old. 91 00:03:42,764 --> 00:03:45,475 Why can't I dream of candy canes and sugarplums, 92 00:03:45,516 --> 00:03:47,727 like a Christmas store owner should? 93 00:03:47,769 --> 00:03:48,770 Is it guilt? 94 00:03:48,811 --> 00:03:50,438 Is it paranoia? 95 00:03:50,480 --> 00:03:52,565 Or am I just drinking way too much coffee 96 00:03:52,607 --> 00:03:56,819 and riding a caffeine wave right into slumberland? 97 00:03:56,861 --> 00:03:59,322 Let's hope it's not the last one. 98 00:03:59,364 --> 00:04:04,118 [mysterious music] 99 00:04:04,160 --> 00:04:07,121 ♪ 100 00:04:07,163 --> 00:04:10,625 ♪ 101 00:04:10,667 --> 00:04:14,837 ♪ 102 00:04:14,879 --> 00:04:19,008 ♪ 103 00:04:19,050 --> 00:04:21,094 EMILY (V.O.): Happy memories later. 104 00:04:21,135 --> 00:04:24,264 Right now I have a new toy in need of a test run. 105 00:04:27,141 --> 00:04:29,269 My black market connection, Famous Ray, 106 00:04:29,310 --> 00:04:31,604 managed to find me a top-of-the-line 107 00:04:31,646 --> 00:04:34,482 computer encryption device that will keep me invisible. 108 00:04:37,151 --> 00:04:39,070 Come to Mama... 109 00:04:44,242 --> 00:04:45,201 Okay... 110 00:04:47,203 --> 00:04:48,955 All systems go. 111 00:04:48,997 --> 00:04:51,541 Thank you, Famous Ray. 112 00:04:51,582 --> 00:04:53,459 EMILY (V.O.): I'm now free to navigate online 113 00:04:53,501 --> 00:04:55,086 without fear of being discovered. 114 00:04:55,128 --> 00:04:57,714 Which is perfect, because the person I'm after-- 115 00:04:57,755 --> 00:04:59,465 the one who brought my entire world 116 00:04:59,507 --> 00:05:01,968 crashing down around me-- 117 00:05:02,010 --> 00:05:04,178 is not so easily found. 118 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 This program I built will scrape every website and database, 119 00:05:07,181 --> 00:05:09,017 from the surface web to the deep web, 120 00:05:09,058 --> 00:05:11,811 for any mention of a name that still has the power 121 00:05:11,853 --> 00:05:15,148 to raise the little hairs on the back of my neck: 122 00:05:15,189 --> 00:05:17,483 Chimera. 123 00:05:20,445 --> 00:05:23,698 It might take days, even weeks, to get a hit. 124 00:05:23,740 --> 00:05:26,993 But patience is the one thing I have plenty of. 125 00:05:27,035 --> 00:05:28,745 Although... 126 00:05:28,786 --> 00:05:32,540 I do have a store to open, and a watched pot never boils. 127 00:05:34,876 --> 00:05:36,961 - ♪ "Deck the Halls" is stuck in my head ♪ 128 00:05:37,003 --> 00:05:39,464 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 129 00:05:39,505 --> 00:05:41,966 ♪ Candy canes and gingerbread ♪ 130 00:05:42,008 --> 00:05:44,427 ♪ Fa la la la la, la la la la-- ♪ 131 00:05:44,469 --> 00:05:46,262 - BROOKE: Emily. - Oh! 132 00:05:46,304 --> 00:05:48,598 - Can you believe what happened yesterday? 133 00:05:48,639 --> 00:05:51,059 That sleigh just falling like that? 134 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 It's hard to believe Debbie wasn't injured. 135 00:05:53,478 --> 00:05:55,980 - I'm... just so glad nobody got hurt. 136 00:05:56,022 --> 00:05:58,483 I'm-- I'm actually not open yet, Brooke. 137 00:05:58,524 --> 00:06:00,693 - Would you mind if I put a flyer in your window? 138 00:06:00,735 --> 00:06:01,944 It's for the Belles' concert 139 00:06:01,986 --> 00:06:03,613 at the tree lighting ceremony this weekend. 140 00:06:03,654 --> 00:06:05,323 - Uh... - Right here looks great. 141 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 Actually, um, I was curious... 142 00:06:09,077 --> 00:06:11,746 your group is called the Singing Snowbelles, right? 143 00:06:11,788 --> 00:06:13,331 - Uh-huh! 144 00:06:13,372 --> 00:06:15,792 - I definitely saw a few snow-beaux up there last night. 145 00:06:15,833 --> 00:06:19,712 - Oh! Yeah, well, we were originally all women, 146 00:06:19,754 --> 00:06:22,799 but we opened it up to everyone about five years back. 147 00:06:22,840 --> 00:06:25,468 Vera wasn't too happy at first, but she warmed up to it, 148 00:06:25,510 --> 00:06:27,553 after about a year or so. 149 00:06:27,595 --> 00:06:28,638 Who's Vera? 150 00:06:28,679 --> 00:06:30,098 Oh, she's our choir director. 151 00:06:30,139 --> 00:06:31,307 She can be tough. 152 00:06:31,349 --> 00:06:33,559 A real Belle-breaker, if you know what I mean. 153 00:06:33,601 --> 00:06:35,228 - I think I do. - Hmm. 154 00:06:35,269 --> 00:06:37,939 You know, I, uh, heard you singing as I was coming in. 155 00:06:37,980 --> 00:06:40,775 - Oh. - You have a nice voice. 156 00:06:40,817 --> 00:06:44,070 With some formal training, it could even be passable. 157 00:06:44,112 --> 00:06:45,863 You're so kind. 158 00:06:45,905 --> 00:06:49,242 - And the choir could definitely use a new alto, 159 00:06:49,283 --> 00:06:52,453 considering we lost a few members after yesterday. 160 00:06:52,495 --> 00:06:54,413 - Well, that had to be a fluke accident, though, right? 161 00:06:54,455 --> 00:06:55,832 True, but... 162 00:06:55,873 --> 00:06:57,583 we've had our share of those lately. 163 00:06:57,625 --> 00:06:59,710 Debbie, the one who almost got crushed, 164 00:06:59,752 --> 00:07:03,256 she nearly died of food poisoning a few months ago. 165 00:07:03,297 --> 00:07:05,216 And Clara... [sighs] 166 00:07:05,258 --> 00:07:08,177 Poor sweet Clara, our best voice by far, 167 00:07:08,219 --> 00:07:11,055 she was killed in a random hit-and-run. 168 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 - God, that's terrible. I'm so sorry. 169 00:07:14,475 --> 00:07:17,812 - Which is why we need some fresh blood. 170 00:07:17,854 --> 00:07:19,272 We need you. 171 00:07:19,313 --> 00:07:22,191 - Yeah, I don't-- I don't think so. 172 00:07:22,233 --> 00:07:24,527 I like to save my singing for the shower. 173 00:07:24,569 --> 00:07:26,571 - Ah. Well, just think about it. 174 00:07:26,612 --> 00:07:28,281 Okay, we rehearse at the community centre, 175 00:07:28,322 --> 00:07:30,533 and I will text you all the information. 176 00:07:30,575 --> 00:07:32,660 You're a member of our community now, Emily. 177 00:07:32,702 --> 00:07:35,830 I would love to see you get more involved. 178 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 Okay. 179 00:07:37,999 --> 00:07:39,667 - Okay? - Okay. 180 00:07:39,709 --> 00:07:41,169 - I'll text you! - Okay! 181 00:07:44,172 --> 00:07:46,132 EMILY (V.O.): As much as I shouldn't get involved, 182 00:07:46,174 --> 00:07:47,675 something is bothering me. 183 00:07:47,717 --> 00:07:49,635 Between the multiple near-death experiences, 184 00:07:49,677 --> 00:07:51,762 and a member actually getting killed, 185 00:07:51,804 --> 00:07:55,099 to me, that sounds like more than just a run of bad luck. 186 00:07:55,141 --> 00:07:59,812 ♪ 187 00:07:59,854 --> 00:08:01,898 - Hey, Sam, how long before I can haul this away? 188 00:08:01,939 --> 00:08:03,608 I got other jobs to get to. 189 00:08:03,649 --> 00:08:04,859 - I know. It just... 190 00:08:04,901 --> 00:08:06,944 takes as long as it takes. 191 00:08:06,986 --> 00:08:12,950 ♪ 192 00:08:12,992 --> 00:08:18,497 ♪ 193 00:08:18,539 --> 00:08:19,916 Morning, Sam. 194 00:08:19,957 --> 00:08:21,459 Emily. 195 00:08:21,500 --> 00:08:23,419 Violet mentioned you witnessed the accident. 196 00:08:23,461 --> 00:08:25,838 - Yeah. That woman is lucky to be alive. 197 00:08:25,880 --> 00:08:27,089 Debbie Hannigan. 198 00:08:27,131 --> 00:08:29,509 I went to high school with her. 199 00:08:29,550 --> 00:08:32,553 I think it was probably just an installation issue. 200 00:08:32,595 --> 00:08:35,431 - I dunno. I know the company that makes these. 201 00:08:35,473 --> 00:08:36,557 Can I take a look? 202 00:08:36,599 --> 00:08:37,975 Sure. 203 00:08:38,017 --> 00:08:41,687 ♪ 204 00:08:41,729 --> 00:08:44,232 - Yeah, no, the leg of the sleigh snapped off the support rod. 205 00:08:44,273 --> 00:08:45,358 That shouldn't happen. 206 00:08:45,399 --> 00:08:47,068 They're built to withstand extreme weather. 207 00:08:47,109 --> 00:08:49,403 Manufacturer defect? 208 00:08:49,445 --> 00:08:50,780 Or... 209 00:08:50,821 --> 00:08:53,366 maybe it was intentional? 210 00:08:53,407 --> 00:08:55,618 [chuckles] 211 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 Do you actually think 212 00:08:56,869 --> 00:08:58,287 someone was trying to flatten the Belles? 213 00:08:58,329 --> 00:09:00,706 I mean, it's possible, right? 214 00:09:00,748 --> 00:09:02,833 Thank you for the info. 215 00:09:02,875 --> 00:09:04,835 Maybe I'll bring you on as a Christmas consultant. 216 00:09:04,877 --> 00:09:07,380 - Yeah, okay. You know where to find me. 217 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 I do! 218 00:09:10,925 --> 00:09:13,386 EMILY (V.O.): Now that I've had a closer look at the sleigh, 219 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 I'm pretty sure this was no accident. 220 00:09:15,388 --> 00:09:17,848 But I can't share that suspicion with Sam. 221 00:09:17,890 --> 00:09:20,309 Spending time with him will only lead to trouble. 222 00:09:26,941 --> 00:09:30,069 EMILY: Hey, have a great rest of your day. 223 00:09:30,111 --> 00:09:32,113 Okay, okay. 224 00:09:32,154 --> 00:09:33,781 What's going on, Em? 225 00:09:33,823 --> 00:09:36,325 It's not like you to be in such a rush to close. 226 00:09:36,367 --> 00:09:37,910 - I just have somewhere I need to be. 227 00:09:37,952 --> 00:09:39,412 Where's that? 228 00:09:39,453 --> 00:09:41,289 I would rather not say. 229 00:09:41,330 --> 00:09:43,791 - Is it a date? Who's the lucky guy? 230 00:09:43,833 --> 00:09:44,917 It's not a date. 231 00:09:44,959 --> 00:09:46,919 And that is all you're getting out of me. 232 00:09:46,961 --> 00:09:48,754 - Alright, keep your secrets! See if I care. 233 00:09:48,796 --> 00:09:49,880 Okay. 234 00:09:49,922 --> 00:09:51,591 - You need anything else before I go? 235 00:09:53,592 --> 00:09:55,011 Actually... 236 00:09:56,137 --> 00:09:58,639 I have something for you. 237 00:09:58,681 --> 00:09:59,599 What? 238 00:09:59,640 --> 00:10:02,518 [keys jingle] 239 00:10:03,686 --> 00:10:05,646 You're giving me a store key? 240 00:10:05,688 --> 00:10:06,772 Yeah, you earned it. 241 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 I'm also giving you a raise. 242 00:10:08,232 --> 00:10:09,900 What's the catch? 243 00:10:09,942 --> 00:10:11,485 - Oh, there's no catch. I just-- 244 00:10:11,527 --> 00:10:14,322 I've been really impressed with your initiative, 245 00:10:14,363 --> 00:10:17,366 and I think you're ready for some more responsibility. 246 00:10:17,408 --> 00:10:19,702 - I am. I really am. 247 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 So, you wanna do the honours? 248 00:10:25,124 --> 00:10:27,710 I think you got it. 249 00:10:27,752 --> 00:10:30,296 - Just want to make sure. I'm nervous. 250 00:10:30,338 --> 00:10:32,465 Oh. 251 00:10:32,506 --> 00:10:34,550 Don't be. You did great. 252 00:10:34,592 --> 00:10:35,968 Is your dad picking you up? 253 00:10:36,010 --> 00:10:37,595 - No, I'm meeting him at the diner. 254 00:10:37,636 --> 00:10:40,639 I'd ask you to join us but you've got your mystery plans. 255 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 - Yes, I do, and I'm running late, 256 00:10:42,433 --> 00:10:44,226 so I will see you tomorrow. 257 00:10:44,268 --> 00:10:45,811 - Goodnight. - Night. 258 00:10:47,605 --> 00:10:50,941 [The Belles warming up] 259 00:10:50,983 --> 00:10:54,528 ♪ La la la la, la la la la la ♪ 260 00:10:54,570 --> 00:10:57,990 ♪ Lee lee lee lee, lee lee lee lee lee ♪ 261 00:10:58,032 --> 00:11:01,243 ♪ Lay lay lay lay, lay lay lay lay lay ♪ 262 00:11:01,285 --> 00:11:03,663 ♪ La la la la, la la la la la-- ♪ 263 00:11:03,704 --> 00:11:06,666 - Enough! Let's move on. 264 00:11:06,707 --> 00:11:09,126 Hi! 265 00:11:09,168 --> 00:11:10,586 Hot yoga's down the hall. 266 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 BROOKE: Uh, no, Vera, this is Emily, 267 00:11:12,421 --> 00:11:13,839 the alto I was telling you about. 268 00:11:13,881 --> 00:11:14,965 Emily, come in. 269 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 - Sure, yeah. If that's okay. 270 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 Hi. 271 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 Why not? 272 00:11:19,804 --> 00:11:21,222 Take a spot anywhere. 273 00:11:21,263 --> 00:11:22,223 Sure. 274 00:11:22,264 --> 00:11:23,391 Uh, Vera? 275 00:11:23,432 --> 00:11:25,017 Should she not audition? 276 00:11:25,059 --> 00:11:26,477 VERA: Why not? 277 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 I suppose we might as well see what you've got. 278 00:11:32,233 --> 00:11:34,068 Here, sing this. 279 00:11:34,110 --> 00:11:36,487 - Oh, just-- just right now? Here in front of everyone? 280 00:11:36,529 --> 00:11:39,740 - That's the general idea of a choir, yes. 281 00:11:39,782 --> 00:11:40,908 [chuckles nervously] 282 00:11:40,950 --> 00:11:42,493 Okay. [clears throat] 283 00:11:44,912 --> 00:11:45,830 [hums briefly] 284 00:11:47,706 --> 00:11:50,167 ♪ Silent night ♪ 285 00:11:51,585 --> 00:11:54,171 ♪ Holy night ♪ 286 00:11:56,090 --> 00:11:59,969 ♪ All is calm ♪ 287 00:12:00,010 --> 00:12:04,014 ♪ All is bright ♪ 288 00:12:04,056 --> 00:12:08,602 ♪ 'Round yon virgin 289 00:12:08,644 --> 00:12:11,397 mother and child... ♪ 290 00:12:11,439 --> 00:12:13,315 - That's fine. Thank you. 291 00:12:13,357 --> 00:12:15,317 BROOKE: Told you she was great. 292 00:12:15,359 --> 00:12:18,654 - I'm Debbie. Welcome to the choir. 293 00:12:18,696 --> 00:12:20,489 We're in desperate need of strong voices 294 00:12:20,531 --> 00:12:22,658 ever since Clara died. 295 00:12:22,700 --> 00:12:24,368 Yeah, I'm so sorry. 296 00:12:24,410 --> 00:12:27,163 Was she the one who was killed in the hit-and-run? 297 00:12:27,204 --> 00:12:29,832 - Clara was a one-of-a-kind talent. 298 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 There's no replacing her. 299 00:12:31,876 --> 00:12:33,127 EMILY: Oh, I'm not... 300 00:12:33,169 --> 00:12:35,671 I'm not trying to replace anybody. 301 00:12:35,713 --> 00:12:37,256 Stay if you want. 302 00:12:37,298 --> 00:12:38,507 Or go. 303 00:12:38,549 --> 00:12:39,633 It doesn't matter to me. 304 00:12:41,093 --> 00:12:44,722 [Belles singing] 305 00:12:44,764 --> 00:12:47,516 ♪ Fa la la la, fa la la, la la la ♪ 306 00:12:47,558 --> 00:12:48,809 ♪ Fa la la... ♪ 307 00:12:48,851 --> 00:12:50,769 EMILY (V.O.): There's definitely a weird energy 308 00:12:50,811 --> 00:12:52,062 with this group. 309 00:12:52,104 --> 00:12:54,607 And a real chance that one of them is a killer. 310 00:12:54,648 --> 00:12:58,527 [Belles singing] 311 00:12:58,569 --> 00:13:00,362 EMILY (V.O.): So if I walk away now, 312 00:13:00,404 --> 00:13:02,615 it'll be on my conscience if anyone gets hurt. 313 00:13:02,656 --> 00:13:05,409 [Belles singing "Deck the Halls"] 314 00:13:05,451 --> 00:13:09,205 EMILY (V.O.): Besides... young me would love this. 315 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 Finally living the dream. 316 00:13:11,332 --> 00:13:14,418 BELLES: ♪ Don we now our gay apparel ♪ 317 00:13:14,460 --> 00:13:16,879 ♪ Fa la la, la la la, la la la... ♪ 318 00:13:21,967 --> 00:13:23,928 EMILY (V.O.): After two hours of belting out carols, 319 00:13:23,969 --> 00:13:25,888 my throat is sore and raw. 320 00:13:25,930 --> 00:13:28,641 I never realized how painful singing could be. 321 00:13:28,682 --> 00:13:31,477 Hopefully my sacrifice is not in vain. 322 00:13:31,519 --> 00:13:33,479 Clara Jameson. 323 00:13:33,521 --> 00:13:36,607 Struck and killed by an unknown vehicle in an industrial area 324 00:13:36,649 --> 00:13:39,360 of White Rock, a 40-minute drive from Fletcher's Grove. 325 00:13:39,401 --> 00:13:41,320 No CCTV cameras were in the area. 326 00:13:41,362 --> 00:13:43,072 No witnesses. No arrests. 327 00:13:43,113 --> 00:13:45,658 Survived by her husband, Adam Jameson. 328 00:13:45,699 --> 00:13:46,617 Wait... 329 00:13:53,707 --> 00:13:55,167 EMILY (V.O.): Poor guy. 330 00:13:55,209 --> 00:13:56,710 No wonder he looked so sad. 331 00:14:00,756 --> 00:14:02,341 EMILY: Good to see you, Sam. 332 00:14:02,383 --> 00:14:04,260 What can I do for ya? 333 00:14:04,301 --> 00:14:05,678 I need your help. 334 00:14:05,719 --> 00:14:08,597 The manufacturer of that Santa sleigh that fell 335 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 appears to have gone out of business. 336 00:14:10,140 --> 00:14:11,475 I can't track them down. 337 00:14:11,517 --> 00:14:13,310 - Yeah, they merged with another company 338 00:14:13,352 --> 00:14:15,354 and they go by a different name now. 339 00:14:15,396 --> 00:14:20,234 I think I have the catalogue here somewhere. 340 00:14:20,276 --> 00:14:23,362 [humming "Silent Night"] 341 00:14:23,404 --> 00:14:25,406 You sound good. 342 00:14:25,447 --> 00:14:28,158 You should maybe think about joining the Belles. 343 00:14:30,202 --> 00:14:31,370 I already did. 344 00:14:31,412 --> 00:14:32,830 You're kidding. 345 00:14:32,871 --> 00:14:34,790 - Would I lie to an officer of the law? 346 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 I've caught you in several. 347 00:14:37,001 --> 00:14:38,168 That's a good point. 348 00:14:38,210 --> 00:14:39,962 The less said about that, the better. 349 00:14:40,004 --> 00:14:42,131 I, um... I can't find it here, 350 00:14:42,172 --> 00:14:44,258 but I will find their contact info 351 00:14:44,300 --> 00:14:45,467 and send it over to you. 352 00:14:45,509 --> 00:14:46,719 - Great. - Yeah. 353 00:14:46,760 --> 00:14:47,970 Thanks. 354 00:14:49,805 --> 00:14:52,182 Hey, Sam? 355 00:14:52,224 --> 00:14:55,019 Just, last night at rehearsal, 356 00:14:55,060 --> 00:14:57,479 the topic of Clara Jameson's death came up. 357 00:14:57,521 --> 00:14:59,690 Ooh, yeah, that was tragic. 358 00:14:59,732 --> 00:15:01,650 Her husband Adam's still reeling from the loss. 359 00:15:01,692 --> 00:15:03,360 - I heard there weren't many leads. 360 00:15:03,402 --> 00:15:05,529 - Well, they knew it was a bronze sedan, 361 00:15:05,571 --> 00:15:07,114 but that's as far as they got. 362 00:15:07,156 --> 00:15:09,158 She died in White Rock, so it wasn't my case. 363 00:15:09,199 --> 00:15:10,909 - Too bad it wasn't caught on camera. 364 00:15:10,951 --> 00:15:12,703 And what was she doing over there, anyway? 365 00:15:12,745 --> 00:15:15,414 Again, not my case. 366 00:15:16,874 --> 00:15:19,376 You know, I'm having a hard time 367 00:15:19,418 --> 00:15:22,630 picturing you as a Singing Snowbelle. 368 00:15:22,671 --> 00:15:25,090 - I'm having trouble picturing you as a hockey player. 369 00:15:25,132 --> 00:15:28,385 Oh yeah, you best believe Violet's told me all about that. 370 00:15:28,427 --> 00:15:29,803 She says you're pretty good too. 371 00:15:29,845 --> 00:15:32,056 Ah, I got some chops. 372 00:15:32,097 --> 00:15:33,223 Yeah? 373 00:15:33,265 --> 00:15:34,975 - I probably could have been a lot better, 374 00:15:35,017 --> 00:15:36,685 but I turned down a full scholarship 375 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 and joined the force instead, 376 00:15:37,937 --> 00:15:39,980 much to the shock and dismay of my father. 377 00:15:40,022 --> 00:15:42,066 - Disappointing parents is a rite of passage. 378 00:15:42,107 --> 00:15:44,610 - Yeah, let me guess, your folks were all about Halloween. 379 00:15:44,652 --> 00:15:46,695 You went this way just to spite 'em. 380 00:15:46,737 --> 00:15:48,530 Yeah, somethin' like that! 381 00:15:48,572 --> 00:15:50,157 [chuckles nervously] 382 00:15:50,199 --> 00:15:51,825 Um, I gotta actually-- 383 00:15:51,867 --> 00:15:54,119 - Yeah, of course. Send me that when you can. 384 00:15:54,161 --> 00:15:55,871 - Yeah. Yeah, yeah. 385 00:15:55,913 --> 00:15:57,706 Hi, did you find everything okay? 386 00:15:57,748 --> 00:16:00,376 Oh my gosh, I love this guy. 387 00:16:02,211 --> 00:16:03,337 Alright. 388 00:16:03,379 --> 00:16:04,546 Let's see... 389 00:16:06,590 --> 00:16:08,258 - Your baskets look so much nicer than mine. 390 00:16:08,300 --> 00:16:10,094 What is your secret? 391 00:16:10,135 --> 00:16:11,428 Practice. 392 00:16:11,470 --> 00:16:14,682 - I was worried you'd say that. 393 00:16:14,723 --> 00:16:17,017 [door bells jingling] 394 00:16:17,059 --> 00:16:18,394 Debbie! 395 00:16:18,435 --> 00:16:20,312 Hey, welcome to the Mistletoe. 396 00:16:20,354 --> 00:16:22,815 This store is so cute! 397 00:16:22,856 --> 00:16:25,651 I thought maybe I'd pick up some treats for the choir. 398 00:16:25,693 --> 00:16:27,528 Honey-free. I'm allergic to bee pollen. 399 00:16:27,569 --> 00:16:31,699 - Yeah, I'm sure we can find you some things. 400 00:16:31,740 --> 00:16:34,368 - Clara used to bring in snacks when she was the soloist. 401 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 People loved her for it. 402 00:16:36,995 --> 00:16:39,623 It also helped that she was an amazing talent. 403 00:16:39,665 --> 00:16:41,458 Were you two close? 404 00:16:41,500 --> 00:16:43,585 - I rarely saw her outside of choir. 405 00:16:43,627 --> 00:16:45,170 She was a vocal coach for kids. 406 00:16:45,212 --> 00:16:47,089 Very in demand. 407 00:16:47,131 --> 00:16:49,508 Didn't leave much time for socializing. 408 00:16:49,550 --> 00:16:52,511 - Well, it's nice that she made time for the choir. 409 00:16:52,553 --> 00:16:54,972 - We worked around her schedule. 410 00:16:55,014 --> 00:16:57,057 Not that it made a difference. 411 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 She was leaving us anyway. 412 00:16:58,809 --> 00:17:00,602 Leaving The Belles? 413 00:17:00,644 --> 00:17:01,937 I hadn't heard that. 414 00:17:01,979 --> 00:17:03,480 - It happened right before she died. 415 00:17:05,232 --> 00:17:06,859 But I should go. 416 00:17:06,900 --> 00:17:08,527 I don't want to be late for practice. 417 00:17:08,569 --> 00:17:10,237 Why don't we go together? 418 00:17:10,279 --> 00:17:11,697 I would like that. 419 00:17:11,739 --> 00:17:15,409 - Uh, Violet, hey, I'm gonna leave a few minutes early. 420 00:17:15,451 --> 00:17:17,077 I need you to lock up. 421 00:17:18,495 --> 00:17:19,705 Are you good with that? 422 00:17:19,747 --> 00:17:21,540 Absolutely! 423 00:17:21,582 --> 00:17:23,375 I won't let you down! 424 00:17:23,417 --> 00:17:24,543 Okay. 425 00:17:25,586 --> 00:17:27,296 Okay, everyone! 426 00:17:27,337 --> 00:17:29,590 The tree lighting ceremony is coming up fast, 427 00:17:29,631 --> 00:17:31,467 and we really need to bring our A-game together 428 00:17:31,508 --> 00:17:33,135 if we're gonna pull this off. 429 00:17:33,177 --> 00:17:35,304 Now, I know, I know... 430 00:17:35,345 --> 00:17:37,848 it's a challenge without Clara, 431 00:17:37,890 --> 00:17:41,059 but I want you to know that I will do my absolute best. 432 00:17:42,352 --> 00:17:44,021 Also, I brought treats. 433 00:17:44,063 --> 00:17:45,355 Allergen-free! 434 00:17:45,397 --> 00:17:48,442 [all exclaiming] 435 00:17:48,484 --> 00:17:50,486 - Brought sugary bribes, you mean. 436 00:17:50,527 --> 00:17:52,154 - So I guess you don't want any, then. 437 00:17:52,196 --> 00:17:53,363 Oh, I didn't say that! 438 00:17:55,157 --> 00:17:57,326 - Thank you, Debbie, for your rousing words, 439 00:17:57,367 --> 00:17:59,953 but I think we all know that without Clara, 440 00:17:59,995 --> 00:18:02,623 we are ultimately doomed to failure. 441 00:18:02,664 --> 00:18:04,500 - Ah, well... [chuckles] 442 00:18:04,541 --> 00:18:07,711 Only if we stick with Debbie as our soloist. 443 00:18:07,753 --> 00:18:11,173 I would like to put myself forward for consideration. 444 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 [scoffs] 445 00:18:12,841 --> 00:18:14,384 I'm singing the solo. 446 00:18:14,426 --> 00:18:16,720 It's already been decided. 447 00:18:16,762 --> 00:18:19,807 - Maybe we should open it up to a vote. 448 00:18:19,848 --> 00:18:21,558 Let's get back to work. 449 00:18:21,600 --> 00:18:24,061 - Fine. - Fine. 450 00:18:24,103 --> 00:18:28,023 ♪ 451 00:18:28,065 --> 00:18:29,733 EMILY (V.O.): What was that? 452 00:18:29,775 --> 00:18:32,402 If I knew choir politics were this entertaining, 453 00:18:32,444 --> 00:18:33,946 I would have joined ages ago. 454 00:18:33,987 --> 00:18:36,240 [car approaching] 455 00:18:36,281 --> 00:18:40,452 - Register is locked, alarm is on, lights are off, 456 00:18:40,494 --> 00:18:41,495 sign says "closed"... 457 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 [car honks] 458 00:18:42,746 --> 00:18:44,456 - Sorry, Vy, Pete's just mad 459 00:18:44,498 --> 00:18:46,416 'cause Mom made him drive me to get you. 460 00:18:46,458 --> 00:18:47,626 Let's go, come on! 461 00:18:47,668 --> 00:18:49,461 - Coming. Just locked up. Hi, Pete. 462 00:18:49,503 --> 00:18:50,838 Just get in. 463 00:18:50,879 --> 00:18:52,923 - Stop being a jerk to my friends. 464 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 VIOLET: Hey, Nicki. 465 00:18:54,508 --> 00:18:56,468 [car starts] 466 00:19:05,018 --> 00:19:06,311 Great rehearsal tonight. 467 00:19:06,353 --> 00:19:07,521 Yeah. 468 00:19:09,231 --> 00:19:11,608 - It's Lance, right? - Yeah. 469 00:19:11,650 --> 00:19:13,569 EMILY (V.O.): Man, I can't get a word in edgewise 470 00:19:13,610 --> 00:19:14,736 with this motormouth. 471 00:19:14,778 --> 00:19:16,697 - So, um, after the tree lighting, 472 00:19:16,738 --> 00:19:18,490 the Belles go on the road, I heard? 473 00:19:18,532 --> 00:19:20,576 There's a competition? 474 00:19:20,617 --> 00:19:22,911 - [sighs] Not that it matters. 475 00:19:22,953 --> 00:19:26,123 We're going from top five to bottom five without Clara. 476 00:19:26,164 --> 00:19:28,083 I wish I'd gotten to meet her. 477 00:19:28,125 --> 00:19:29,418 - Yeah, this choir didn't deserve her. 478 00:19:29,459 --> 00:19:33,797 - What-- what makes you say that? 479 00:19:33,839 --> 00:19:35,924 - Well, everyone was jealous of her, 480 00:19:35,966 --> 00:19:38,427 especially Debbie. 481 00:19:38,468 --> 00:19:42,055 Now that she's gone, everyone's saying how amazing she was. 482 00:19:42,097 --> 00:19:43,974 But they drove her away. 483 00:19:44,016 --> 00:19:47,603 - You don't seem to like anyone here very much. 484 00:19:47,644 --> 00:19:49,229 Why do you stick around? 485 00:19:51,064 --> 00:19:52,191 I like to sing. 486 00:19:54,443 --> 00:19:56,236 - Okay, then. Asked and answered. 487 00:19:56,278 --> 00:19:58,655 Oh, Emily! 488 00:19:58,697 --> 00:20:01,116 Thanks for staying late for a little extra practice. 489 00:20:01,158 --> 00:20:02,826 Yeah, no problem. 490 00:20:02,868 --> 00:20:04,995 - We were just discussing adding some morning rehearsals 491 00:20:05,037 --> 00:20:06,371 to the schedule. 492 00:20:06,413 --> 00:20:08,081 Right, Vera? 493 00:20:08,123 --> 00:20:09,416 Knock yourself out. 494 00:20:10,751 --> 00:20:13,211 6:30 okay with you, Emily? 495 00:20:13,253 --> 00:20:14,171 Perfect. 496 00:20:16,548 --> 00:20:18,634 EMILY (V.O.): I'm starting to notice that while Vera 497 00:20:18,675 --> 00:20:21,261 is the choir leader on paper, it's actually the Belle 498 00:20:21,303 --> 00:20:25,474 with the weakest voice that seems to be calling the shots. 499 00:20:25,515 --> 00:20:27,601 Although, judging by Brooke's attempted coup 500 00:20:27,643 --> 00:20:29,811 earlier this evening, I'd say the power dynamic 501 00:20:29,853 --> 00:20:32,314 is anything but settled. 502 00:20:32,356 --> 00:20:34,024 And it strikes me as very suspicious 503 00:20:34,066 --> 00:20:36,485 that both women targeted by mysterious "accidents" 504 00:20:36,526 --> 00:20:39,613 have held the coveted position of lead soloist. 505 00:20:44,493 --> 00:20:46,620 Hey, thanks for coming. 506 00:20:46,662 --> 00:20:49,206 - I was on my way home. Is everything okay? 507 00:20:49,248 --> 00:20:52,292 - Yeah, I'm just curious how your investigation 508 00:20:52,334 --> 00:20:54,461 into Debbie's near-miss the other day is going. 509 00:20:54,503 --> 00:20:56,630 - Oh, it's-- it's not. 510 00:20:58,257 --> 00:20:59,841 There's nothing to suggest it was intentional, 511 00:20:59,883 --> 00:21:01,343 and since no one was hurt-- 512 00:21:01,385 --> 00:21:03,553 - She could have died. - Yes, but she didn't. 513 00:21:03,595 --> 00:21:04,471 This time. 514 00:21:06,056 --> 00:21:08,475 I have a bad feeling this isn't the end of it, 515 00:21:08,517 --> 00:21:12,062 and I think it has something to do with Clara's death. 516 00:21:12,104 --> 00:21:14,022 I am telling you, the people in that choir 517 00:21:14,064 --> 00:21:15,607 would kill for the solo. 518 00:21:15,649 --> 00:21:17,317 - Look, I can't throw department resources 519 00:21:17,359 --> 00:21:19,569 at crimes that may not exist. 520 00:21:19,611 --> 00:21:23,365 - I'm just asking you to keep an open mind. 521 00:21:23,407 --> 00:21:24,783 Please. 522 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 - Fine. I'll take another look. 523 00:21:28,996 --> 00:21:30,664 That's all I'm asking. 524 00:21:30,706 --> 00:21:31,665 Thank you. 525 00:21:31,707 --> 00:21:37,796 ♪ 526 00:21:37,838 --> 00:21:40,924 [car starts] 527 00:21:40,966 --> 00:21:43,260 [car drives away] 528 00:21:43,301 --> 00:21:48,640 ♪ 529 00:21:48,682 --> 00:21:51,226 Hey, June, it's Emily. 530 00:21:51,268 --> 00:21:52,602 You busy? 531 00:21:54,604 --> 00:21:56,648 JUNE: The Singing Snowbelles? You? 532 00:21:56,690 --> 00:21:59,484 - Why is everybody so surprised by this? 533 00:21:59,526 --> 00:22:01,862 - I hear the choir leader's really tough. 534 00:22:01,903 --> 00:22:03,155 Vera? 535 00:22:03,196 --> 00:22:06,366 Oh, well, I had the opposite experience. 536 00:22:06,408 --> 00:22:08,493 She kinda seems like she doesn't care at all. 537 00:22:08,535 --> 00:22:10,287 - Well, maybe she's chilled out a little. 538 00:22:10,328 --> 00:22:12,289 That choir is bad news, Emily. 539 00:22:12,330 --> 00:22:14,082 Don't let them get their hooks in you. 540 00:22:14,124 --> 00:22:17,502 My advice, run, don't walk, away from those backstabbers. 541 00:22:20,547 --> 00:22:23,050 Don't mind her. 542 00:22:23,091 --> 00:22:24,676 She used to be in the Belles, 543 00:22:24,718 --> 00:22:27,346 and I think it broke something inside of her. 544 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 - After two days with them, I can see how. 545 00:22:29,765 --> 00:22:31,850 It's like Glee meets Mean Girls 546 00:22:31,892 --> 00:22:35,520 meets Friday the Thirteenth with that crew. 547 00:22:35,562 --> 00:22:38,023 - I think they were on a winning streak for a bit, 548 00:22:38,065 --> 00:22:39,316 placing pretty high in competitions. 549 00:22:39,357 --> 00:22:41,735 Brooke wouldn't shut up about it. 550 00:22:41,777 --> 00:22:44,071 But I think they've fallen a bit since then. 551 00:22:44,112 --> 00:22:46,740 - Yeah, they lost their soloist over the summer. 552 00:22:46,782 --> 00:22:49,242 I don't think they've recovered. 553 00:22:49,284 --> 00:22:51,078 I know what that feels like. 554 00:22:51,119 --> 00:22:52,204 Hey. 555 00:22:52,245 --> 00:22:53,413 How are you holding up? 556 00:22:53,455 --> 00:22:55,457 Oh... 557 00:22:55,499 --> 00:22:57,292 Better. 558 00:22:57,334 --> 00:23:00,212 I went back to work, which has helped a lot. 559 00:23:00,253 --> 00:23:02,923 That's good. 560 00:23:02,964 --> 00:23:06,218 - Everyone says that it gets better with time, but... 561 00:23:06,259 --> 00:23:10,138 I'm just having a hard time believing that's true. 562 00:23:10,180 --> 00:23:12,891 - I mean, it is and it isn't. 563 00:23:12,933 --> 00:23:18,146 I think grief never really disappears, it just... 564 00:23:18,188 --> 00:23:20,899 just becomes an ache you learn to live with. 565 00:23:22,275 --> 00:23:23,860 ADAM: Thanks for the refill, Sue. 566 00:23:27,656 --> 00:23:29,866 - Uh... will you excuse me just for a second? 567 00:23:29,908 --> 00:23:30,909 I'll be right back. 568 00:23:30,951 --> 00:23:32,411 Of course. 569 00:23:35,622 --> 00:23:37,332 Hey, um, sorry... 570 00:23:37,374 --> 00:23:39,584 Sorry to bother you. Um, are you Adam? 571 00:23:39,626 --> 00:23:41,503 You do the junk removal? 572 00:23:41,545 --> 00:23:42,796 Uh, yeah, that's right. 573 00:23:42,838 --> 00:23:44,172 Yeah, I'm Emily. 574 00:23:44,214 --> 00:23:46,049 I own the Christmas shop down the street. 575 00:23:46,091 --> 00:23:48,260 I've just got some stuff I'd like to get rid of. 576 00:23:48,301 --> 00:23:50,137 Oh, uh, yeah. 577 00:23:50,178 --> 00:23:51,555 Schedule's pretty tight this week. 578 00:23:51,596 --> 00:23:54,599 I also do electrical work, and I'm swamped with 579 00:23:54,641 --> 00:23:56,143 residential light displays. 580 00:23:56,184 --> 00:23:59,813 Uh, so, um, try me in early January? 581 00:23:59,855 --> 00:24:01,440 - Uh, great. Will do, thanks. 582 00:24:07,279 --> 00:24:10,866 Sorry, I-I hope you don't mind me asking, but... 583 00:24:10,907 --> 00:24:12,993 was your wife Clara? 584 00:24:13,034 --> 00:24:14,369 Did you know her? 585 00:24:14,411 --> 00:24:16,163 No, no, but I feel like I do. 586 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 I joined the Snowbelles, and they all talk about 587 00:24:18,582 --> 00:24:19,875 how incredible she was. 588 00:24:21,501 --> 00:24:23,962 They killed my Clara. 589 00:24:24,004 --> 00:24:26,047 - Well, I... I thought it was an accident. 590 00:24:26,089 --> 00:24:27,799 - An accident? No. 591 00:24:27,841 --> 00:24:30,260 No, that was no random hit-and-run. 592 00:24:30,302 --> 00:24:33,763 I know for a fact that Clara was murdered. 593 00:24:33,805 --> 00:24:36,349 [starts car] 594 00:24:36,391 --> 00:24:39,436 ♪ 595 00:24:39,478 --> 00:24:42,022 ♪ 596 00:24:48,695 --> 00:24:50,489 EMILY (V.O.): I keep replaying Adam's words 597 00:24:50,530 --> 00:24:51,781 in my head. 598 00:24:51,823 --> 00:24:54,910 "I know for a fact Clara was murdered." 599 00:24:54,951 --> 00:24:57,496 I wonder if he has proof to back up his claim, 600 00:24:57,537 --> 00:25:01,833 or if it's just his grief refusing to give him closure. 601 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 [computer beeps] 602 00:25:03,668 --> 00:25:05,587 EMILY (V.O.): Sounds like I just got a hit 603 00:25:05,629 --> 00:25:06,963 on the name "Chimera." 604 00:25:07,005 --> 00:25:12,219 ♪ 605 00:25:12,260 --> 00:25:14,304 EMILY (V.O.): A darknet forum for hackers. 606 00:25:14,346 --> 00:25:16,389 Looks like it's been inactive for months, 607 00:25:16,431 --> 00:25:19,559 so even if Chimera was here, it wasn't a recent visit. 608 00:25:19,601 --> 00:25:21,853 The trail is still cold. 609 00:25:21,895 --> 00:25:25,899 But I'm not deterred in the least. 610 00:25:25,941 --> 00:25:27,442 After all, that's the temperature 611 00:25:27,484 --> 00:25:29,528 that revenge is best served at. 612 00:25:33,573 --> 00:25:36,076 ♪ There is joy in the hearts... ♪ 613 00:25:36,117 --> 00:25:38,578 Merry Christmas. 614 00:25:38,620 --> 00:25:39,788 Emily, are you okay? 615 00:25:39,829 --> 00:25:41,539 Seems like your Christmas cheer's at a 3 616 00:25:41,581 --> 00:25:42,540 instead of your usual 11. 617 00:25:42,582 --> 00:25:43,959 I'm all good. 618 00:25:44,000 --> 00:25:46,127 Just, you know, some personal stuff. 619 00:25:46,169 --> 00:25:47,462 - Okay. Just wanted to make sure 620 00:25:47,504 --> 00:25:49,172 I didn't mess up closing last night. 621 00:25:49,214 --> 00:25:51,049 - What? No, it was perfect. 622 00:25:51,091 --> 00:25:53,009 I knew I could count on you. 623 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 I might have to get you to close up every night. 624 00:25:55,554 --> 00:25:58,223 - I'm up for that, but I have to get out on time tonight. 625 00:25:58,265 --> 00:25:59,641 I'm going to my dad's hockey game. 626 00:25:59,683 --> 00:26:01,059 You should come with. 627 00:26:01,101 --> 00:26:03,144 My friend Nicki works at the rink concession stand 628 00:26:03,186 --> 00:26:05,272 so I can hook you up with free hot dogs. 629 00:26:05,313 --> 00:26:07,232 - Sounds tempting, but I have choir practice tonight. 630 00:26:07,274 --> 00:26:08,483 And every night. 631 00:26:08,525 --> 00:26:09,901 And some mornings. 632 00:26:09,943 --> 00:26:11,236 And kill me. 633 00:26:11,278 --> 00:26:12,779 You did it to yourself! 634 00:26:12,821 --> 00:26:16,032 I can't wait to see you singing at the tree lighting. 635 00:26:16,074 --> 00:26:17,742 I'll take videos. 636 00:26:17,784 --> 00:26:20,078 EMILY (V.O.): Crap. I hadn't thought of that. 637 00:26:20,120 --> 00:26:23,290 That's all I need are dozens of videos of me floating around. 638 00:26:23,331 --> 00:26:24,499 All the more reason to-- 639 00:26:24,541 --> 00:26:26,668 - Hello? Earth to Emily? 640 00:26:26,710 --> 00:26:28,461 Where'd you go there? 641 00:26:28,503 --> 00:26:30,088 Sorry, uh, just... 642 00:26:30,130 --> 00:26:31,798 in my head. 643 00:26:31,840 --> 00:26:34,092 Um, you know what? 644 00:26:34,134 --> 00:26:36,636 You go, cheer on your dad, eat a hot dog for me, 645 00:26:36,678 --> 00:26:38,305 and I will, um... 646 00:26:38,346 --> 00:26:40,307 I will close up tonight, okay? 647 00:26:40,348 --> 00:26:41,725 Thanks. 648 00:26:48,523 --> 00:26:51,818 ♪ 649 00:26:51,860 --> 00:26:53,653 LANCE: What do you want me to do? 650 00:26:53,695 --> 00:26:55,447 What do you want, huh? 651 00:26:55,488 --> 00:26:57,365 ADAM: I know it wasn't you, I know that, 652 00:26:57,407 --> 00:26:58,825 but you gotta give me something. 653 00:26:58,867 --> 00:27:01,036 LANCE: Listen, I told you already, you made a mistake. 654 00:27:01,077 --> 00:27:03,204 - I'm not-- look, I'm not gonna pretend this never happened! 655 00:27:03,246 --> 00:27:05,707 - You better back off if you know what's good for you! 656 00:27:05,749 --> 00:27:07,917 ♪ 657 00:27:07,959 --> 00:27:09,336 Everything okay? 658 00:27:09,377 --> 00:27:11,212 - Oh, uh... yeah. Yeah, yeah. 659 00:27:11,254 --> 00:27:12,881 Just a difference of opinion. 660 00:27:15,050 --> 00:27:17,302 Oh, uh, by the way, I'm doing the electrical set-up 661 00:27:17,344 --> 00:27:18,678 for the tree lighting ceremony tomorrow, 662 00:27:18,720 --> 00:27:20,930 so I'll be near your shop. 663 00:27:20,972 --> 00:27:23,141 Have your junk ready, and I'll swing by and grab it. 664 00:27:23,183 --> 00:27:24,976 - Oh, great, thanks. Appreciate it. 665 00:27:28,480 --> 00:27:30,106 [car starts] 666 00:27:31,358 --> 00:27:33,276 [car drives off] 667 00:27:40,408 --> 00:27:43,828 [indistinct chatter] 668 00:27:43,870 --> 00:27:48,083 - I couldn't help but notice you and Adam arguing. 669 00:27:48,124 --> 00:27:49,334 You know each other well? 670 00:27:49,376 --> 00:27:50,669 Well enough. 671 00:27:53,838 --> 00:27:55,340 EMILY (V.O.): That looks suspiciously like 672 00:27:55,382 --> 00:27:56,966 a prison tattoo. 673 00:27:57,008 --> 00:27:59,969 And I would know, not that I'm sharing that story with Lance. 674 00:28:00,011 --> 00:28:00,887 Or anyone else. 675 00:28:00,929 --> 00:28:03,264 ♪ 676 00:28:03,306 --> 00:28:06,267 VERA: Alright! Everyone, get into formation. 677 00:28:10,063 --> 00:28:12,232 Where's Debbie? I just saw her. 678 00:28:12,273 --> 00:28:14,567 - Well, hopefully getting some singing lessons. 679 00:28:14,609 --> 00:28:16,694 That's quite enough of that. 680 00:28:17,904 --> 00:28:19,906 I can't find my bag! 681 00:28:19,948 --> 00:28:21,700 I set it down and now it's gone. 682 00:28:21,741 --> 00:28:23,910 - Um, I think that's it over there. 683 00:28:23,952 --> 00:28:25,703 Oh, thank you, Lance. 684 00:28:25,745 --> 00:28:28,081 Oh... 685 00:28:28,123 --> 00:28:29,666 That's strange. 686 00:28:29,708 --> 00:28:31,835 I don't remember leaving it over there. 687 00:28:31,876 --> 00:28:34,212 - Well, now that we've solved that riveting mystery, 688 00:28:34,254 --> 00:28:36,256 let's get this over with. 689 00:28:36,297 --> 00:28:38,049 No need to be rude, Vera. 690 00:28:38,091 --> 00:28:40,760 - Well, we're all here now, and ready to go. 691 00:28:40,802 --> 00:28:41,970 Emily's right. 692 00:28:42,011 --> 00:28:44,097 We've wasted enough time. 693 00:28:44,139 --> 00:28:45,765 [plays note on harmonica] 694 00:28:45,807 --> 00:28:48,351 BELLES: [singing] 695 00:28:48,393 --> 00:28:50,353 EMILY (V.O.): Adam and Lance at each other's throats. 696 00:28:50,395 --> 00:28:52,230 Now Debbie and Vera? 697 00:28:52,272 --> 00:28:55,108 Not exactly tidings of comfort and joy. 698 00:28:55,150 --> 00:28:57,193 [Belles singing "Silent Night"] 699 00:28:59,195 --> 00:29:00,864 VIOLET: Where's the key? 700 00:29:00,905 --> 00:29:02,699 Emily's never gonna trust me again. 701 00:29:02,740 --> 00:29:04,367 [phone buzzing] 702 00:29:04,409 --> 00:29:05,827 Hey, Dad. 703 00:29:05,869 --> 00:29:07,078 SAM: [phone] Hey! 704 00:29:07,120 --> 00:29:08,830 We're just about to start the second period. 705 00:29:08,872 --> 00:29:10,415 We're up by two. Where are you? 706 00:29:10,457 --> 00:29:12,876 - I don't think I'm gonna make it to the game. 707 00:29:12,917 --> 00:29:14,627 - Everything okay? You sound stressed. 708 00:29:14,669 --> 00:29:15,879 VIOLET: No. 709 00:29:15,920 --> 00:29:18,590 It's all good. I'm just... 710 00:29:18,631 --> 00:29:20,258 in the middle of something. 711 00:29:20,300 --> 00:29:22,385 - Okay... Can I help? 712 00:29:22,427 --> 00:29:23,678 Not really. 713 00:29:23,720 --> 00:29:25,346 I got it. 714 00:29:25,388 --> 00:29:27,015 Good luck with your game. 715 00:29:27,056 --> 00:29:29,350 - Uh, okay, okay. See you at home. 716 00:29:29,392 --> 00:29:30,518 VIOLET: Thanks, Dad. 717 00:29:32,061 --> 00:29:34,189 [sighs] 718 00:29:34,230 --> 00:29:37,317 ♪ 719 00:29:37,358 --> 00:29:41,321 BELLES: ♪ Peace... ♪ 720 00:29:41,362 --> 00:29:45,617 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 721 00:29:48,036 --> 00:29:51,748 - Hah! That wasn't half bad! 722 00:29:51,789 --> 00:29:53,625 EMILY (V.O.): What do you know? Vera does care. 723 00:29:53,666 --> 00:29:54,751 Vera... 724 00:29:54,792 --> 00:29:56,544 Should we run my solo now? 725 00:29:56,586 --> 00:29:58,505 Why not? 726 00:29:58,546 --> 00:30:03,301 [squeaky vocalizing] 727 00:30:04,969 --> 00:30:06,638 BROOKE: Debbie, are you feeling okay? 728 00:30:06,679 --> 00:30:08,389 It sounds like you're coming down with something. 729 00:30:08,431 --> 00:30:09,724 - Oh, no. I'm fine. 730 00:30:09,766 --> 00:30:11,935 I just need to lubricate. 731 00:30:11,976 --> 00:30:14,604 [bottle sprays] 732 00:30:14,646 --> 00:30:16,356 Much better. 733 00:30:16,397 --> 00:30:20,026 - Glad to hear it. And here we go. 734 00:30:20,068 --> 00:30:24,155 ♪ Oh, holy night... ♪ 735 00:30:24,197 --> 00:30:27,700 ♪ The stars are brightly shining... ♪ 736 00:30:27,742 --> 00:30:30,203 [trails off] 737 00:30:30,245 --> 00:30:33,081 ♪ Fa... ♪ [gasping for air] 738 00:30:33,122 --> 00:30:34,958 EMILY: Debbie? Debbie? BROOKE: Oh, God! 739 00:30:34,999 --> 00:30:36,918 EMILY: Debbie! She can't breathe! 740 00:30:36,960 --> 00:30:38,503 She's having an allergic reaction! 741 00:30:38,545 --> 00:30:40,547 BROOKE: She keeps an EpiPen in her bag! 742 00:30:40,588 --> 00:30:42,674 EMILY: Bag, bag, bag, bag! Okay! 743 00:30:42,715 --> 00:30:44,384 [Debbie gasping] 744 00:30:44,425 --> 00:30:46,219 EMILY: Come on, come on, come on. 745 00:30:46,261 --> 00:30:47,512 It's not here! Call 911! 746 00:30:47,554 --> 00:30:48,805 BROOKE: Yeah. 747 00:30:48,846 --> 00:30:50,932 EMILY: It's okay. Debbie, Debbie, Debbie. 748 00:30:50,974 --> 00:30:52,934 Help is on the way, okay? We've got you. 749 00:30:52,976 --> 00:30:54,894 Just hold on, alright? Just hold on. 750 00:30:54,936 --> 00:30:56,813 Stay with us. Stay with us. 751 00:30:56,855 --> 00:30:58,648 We've got you. Stay with us. 752 00:30:58,690 --> 00:30:59,941 Stay with us. 753 00:31:03,570 --> 00:31:06,239 [police siren whooping] 754 00:31:06,281 --> 00:31:08,032 - How is she? - Paramedics got to her quickly. 755 00:31:08,074 --> 00:31:09,492 She's awake and responsive. 756 00:31:09,534 --> 00:31:10,743 Glad to hear it. 757 00:31:10,785 --> 00:31:13,037 Hey, Debbie. Can you tell me what happened? 758 00:31:13,079 --> 00:31:13,955 I don't know. 759 00:31:15,665 --> 00:31:17,041 More bad luck, I suppose. 760 00:31:18,835 --> 00:31:21,254 My throat suddenly started swelling up 761 00:31:21,296 --> 00:31:23,423 when I tried to sing. 762 00:31:23,464 --> 00:31:25,925 - I mean, it had to be an allergic reaction. 763 00:31:25,967 --> 00:31:27,510 - But I didn't eat or drink anything. 764 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 Your throat spray. 765 00:31:31,264 --> 00:31:32,640 I use it constantly. 766 00:31:32,682 --> 00:31:34,684 It's never done this before. 767 00:31:34,726 --> 00:31:37,186 Um... one sec. 768 00:31:40,648 --> 00:31:42,692 She was looking for her bag earlier. 769 00:31:42,734 --> 00:31:44,569 Someone may have had an opportunity to access it. 770 00:31:44,611 --> 00:31:46,362 - You think it was tampered with? 771 00:31:46,404 --> 00:31:48,948 - What else could it be? Her EpiPen was also missing. 772 00:31:48,990 --> 00:31:50,950 - I think maybe you were onto something when you said 773 00:31:50,992 --> 00:31:51,993 these weren't accidents. 774 00:31:52,035 --> 00:31:53,786 Better late than never. 775 00:31:53,828 --> 00:31:56,748 - Did you join an a cappella choir just to prove me wrong? 776 00:31:56,789 --> 00:31:58,875 - What? No! 777 00:32:00,460 --> 00:32:01,961 Well, maybe a little. 778 00:32:02,003 --> 00:32:04,047 - Well, now's probably a good time to quit. 779 00:32:04,088 --> 00:32:06,341 - Oh, I don't know. I'm kind of... 780 00:32:06,382 --> 00:32:08,509 curious to see where this goes. 781 00:32:08,551 --> 00:32:10,386 - How did I know you were gonna say that? 782 00:32:10,428 --> 00:32:12,055 EMILY (V.O.): Sam's right, of course. 783 00:32:12,096 --> 00:32:14,182 There's really no reason for me to remain a Belle. 784 00:32:14,223 --> 00:32:17,018 But maybe it's as Sue suggested... 785 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 I let them get their hooks in me. 786 00:32:20,939 --> 00:32:23,816 ♪ 787 00:32:23,858 --> 00:32:26,277 EMILY: Uh, I think this is the last of it. 788 00:32:26,319 --> 00:32:28,738 Thanks so much for making the time. 789 00:32:28,780 --> 00:32:30,073 It's not a problem. 790 00:32:30,114 --> 00:32:32,283 Like I said, I was in the area anyway. 791 00:32:32,325 --> 00:32:35,244 - I... I hope you don't mind me asking, but... 792 00:32:35,286 --> 00:32:38,289 did Clara ever tell you why she quit the Belles? 793 00:32:38,331 --> 00:32:40,541 Oh, um... of course. 794 00:32:40,583 --> 00:32:42,377 Uh, yeah. 795 00:32:42,418 --> 00:32:45,672 She got an offer to audition for the number-one ranked choir 796 00:32:45,713 --> 00:32:49,550 in the state, the Jolly-Rockers in White Rock. 797 00:32:49,592 --> 00:32:52,887 And, um, she had just left her audition when she was killed. 798 00:32:54,847 --> 00:32:57,392 That's so heartbreaking. 799 00:32:57,433 --> 00:32:59,644 - She purposely made her audition on a night 800 00:32:59,686 --> 00:33:01,980 that the Belles were in Rochester at a big concert, 801 00:33:02,021 --> 00:33:04,816 so they wouldn't show up there and try to talk her out of it. 802 00:33:04,857 --> 00:33:06,109 The Belles knew about it? 803 00:33:06,150 --> 00:33:07,610 She told Debbie in confidence, 804 00:33:07,652 --> 00:33:09,737 and then regretted it when she learned that it was Debbie 805 00:33:09,779 --> 00:33:12,031 who was the one funding the Belles the last few years. 806 00:33:12,073 --> 00:33:14,784 - I thought it was a public choir, funded by the town. 807 00:33:14,826 --> 00:33:16,703 - They needed a private donor to fill the gap, 808 00:33:16,744 --> 00:33:18,246 so I guess Debbie stepped in. 809 00:33:18,287 --> 00:33:21,457 She'll smile to your face while stabbing you in the back. 810 00:33:21,499 --> 00:33:23,167 If I were you... 811 00:33:23,209 --> 00:33:25,378 I'd get out while you can. 812 00:33:25,420 --> 00:33:27,046 People keep telling me that. 813 00:33:28,798 --> 00:33:30,049 I have to get going. 814 00:33:30,091 --> 00:33:31,634 They're expecting me at the park. 815 00:33:31,676 --> 00:33:33,302 - Right, yeah. The tree lighting, right? 816 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 Just invoice me whenever you can. 817 00:33:35,263 --> 00:33:36,597 Don't worry about it. 818 00:33:36,639 --> 00:33:39,600 It's nice to get some stuff off my chest. 819 00:33:39,642 --> 00:33:41,227 Clara would have liked you. 820 00:33:43,771 --> 00:33:45,189 EMILY: Hey, Vy. 821 00:33:45,231 --> 00:33:46,691 EMILY (V.O.): I'm starting to think Adam 822 00:33:46,733 --> 00:33:48,234 may not be so far off base. 823 00:33:48,276 --> 00:33:49,944 It's one thing to quit the Belles, 824 00:33:49,986 --> 00:33:52,447 but taking her talents to a rival choir? 825 00:33:52,488 --> 00:33:54,365 That could rub people the wrong way. 826 00:33:54,407 --> 00:33:56,951 - All good today? No issues? 827 00:33:56,993 --> 00:33:58,703 - Not that I'm aware of. Why? 828 00:33:58,745 --> 00:34:01,038 - Just making conversation. - Okay. 829 00:34:01,080 --> 00:34:03,499 Um, can you watch the store for a couple minutes? 830 00:34:03,541 --> 00:34:04,959 - You'll be back before closing, right? 831 00:34:05,001 --> 00:34:07,378 - Of course. - Then no problem. 832 00:34:07,420 --> 00:34:08,963 Okay, thanks! 833 00:34:09,005 --> 00:34:10,798 - [door bells jingling] - [door closes] 834 00:34:13,217 --> 00:34:15,011 EMILY: Hot coffee and pastry, 835 00:34:15,052 --> 00:34:17,305 care of Sue's Diner! 836 00:34:17,346 --> 00:34:21,100 Come and help yourself. 837 00:34:21,142 --> 00:34:23,686 - The risers need to be properly levelled and centred 838 00:34:23,728 --> 00:34:26,189 or it throws off the whole balance. 839 00:34:26,230 --> 00:34:27,857 Hey, Vera. 840 00:34:27,899 --> 00:34:30,318 Got some coffee over there if you want some. 841 00:34:30,359 --> 00:34:31,986 Terrible for the voice. 842 00:34:32,028 --> 00:34:34,489 Switch to ginger tea. You'll thank me later. 843 00:34:34,530 --> 00:34:37,116 - Looks like things are coming along. 844 00:34:37,158 --> 00:34:38,659 It'll get there. 845 00:34:38,701 --> 00:34:40,953 Let's hope the tree lights. 846 00:34:40,995 --> 00:34:45,416 Nothing more disappointing than hitting a high C in the dark. 847 00:34:45,458 --> 00:34:48,127 If anyone could actually hit a high C these days. 848 00:34:48,169 --> 00:34:49,921 I'm guessing Clara could. 849 00:34:49,962 --> 00:34:54,217 - She was a once-in-a-lifetime talent, our Clara. 850 00:34:54,258 --> 00:34:56,928 - I'm guessing it'll be hard to place 851 00:34:56,969 --> 00:35:00,097 in the upcoming competition without her, won't it? 852 00:35:00,139 --> 00:35:02,642 Try impossible. 853 00:35:02,683 --> 00:35:03,893 I wouldn't even bother 854 00:35:03,935 --> 00:35:06,145 if we hadn't already paid the entrance fee. 855 00:35:08,439 --> 00:35:11,108 - What makes you think the tree might not light? 856 00:35:11,150 --> 00:35:13,152 You don't think Adam is up to the task? 857 00:35:15,112 --> 00:35:17,907 - That poor man has been through so much. 858 00:35:17,949 --> 00:35:21,244 But his constant attacks on the choir, 859 00:35:21,285 --> 00:35:23,663 treating us like we did something wrong... 860 00:35:23,704 --> 00:35:25,039 [scoffs] 861 00:35:25,081 --> 00:35:26,874 You can't believe a thing he says. 862 00:35:26,916 --> 00:35:28,584 He's gone completely off the deep end. 863 00:35:28,626 --> 00:35:31,337 - Hey, I told you that that is all wrong! 864 00:35:31,379 --> 00:35:32,755 Here, let me show you. 865 00:35:32,797 --> 00:35:36,008 ♪ 866 00:35:36,050 --> 00:35:39,262 [phone buzzing] 867 00:35:41,681 --> 00:35:44,308 - Hey, Sam. What's up? 868 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 - The lab confirmed that Debbie's throat spray 869 00:35:46,227 --> 00:35:48,354 tested positive for bee pollen. 870 00:35:48,396 --> 00:35:50,106 - So we're talking attempted murder. 871 00:35:50,148 --> 00:35:51,232 Possibly. 872 00:35:51,274 --> 00:35:53,150 What else could it be? 873 00:35:53,192 --> 00:35:54,986 Someone took the EpiPen out of her bag. 874 00:35:55,027 --> 00:35:56,529 She almost died. 875 00:35:56,571 --> 00:35:58,239 The choir trusts you. 876 00:35:58,281 --> 00:36:00,116 They feel comfortable around you. 877 00:36:02,702 --> 00:36:06,080 I want to ask you to do something for me. 878 00:36:06,122 --> 00:36:07,790 - You want me to spy on the Belles? 879 00:36:07,832 --> 00:36:11,252 - No, not spy. Just watch. 880 00:36:11,294 --> 00:36:13,921 And listen. And tell me what happens. 881 00:36:13,963 --> 00:36:15,423 So, spy? 882 00:36:15,464 --> 00:36:17,884 - Oh! I knew this was a bad idea. - No, no, no-- 883 00:36:17,925 --> 00:36:19,927 - It's just, you clearly have a natural talent for this. 884 00:36:19,969 --> 00:36:21,512 You proved as much on the poisoning case. 885 00:36:21,554 --> 00:36:23,055 Oh, I mostly got lucky. 886 00:36:23,097 --> 00:36:24,932 Any Belle in particular that you want me to focus on? 887 00:36:24,974 --> 00:36:26,350 As a matter of fact... 888 00:36:26,392 --> 00:36:28,477 - Please tell me it's Brooke. It would explain so much. 889 00:36:28,519 --> 00:36:30,396 Not Brooke, no. 890 00:36:33,816 --> 00:36:35,985 I got Clara's file from White Rock PD. 891 00:36:36,027 --> 00:36:38,571 It turns out they did have a suspect in the hit-and-run; 892 00:36:38,613 --> 00:36:40,948 they just never had enough evidence to make an arrest. 893 00:36:40,990 --> 00:36:42,450 - And now they're targeting Debbie. 894 00:36:42,491 --> 00:36:44,619 - That's where it gets complicated. 895 00:36:44,660 --> 00:36:51,417 [mysterious music] 896 00:36:51,459 --> 00:36:53,544 No... 897 00:36:53,586 --> 00:36:54,962 Debbie? 898 00:36:55,004 --> 00:36:56,380 - Does she strike you as an attention-seeker? 899 00:36:56,422 --> 00:36:57,632 Wait... 900 00:36:57,673 --> 00:36:59,926 You think that she faked the attempt on her life? 901 00:36:59,967 --> 00:37:01,344 It's possible. 902 00:37:01,385 --> 00:37:03,930 What better way to get the police off your trail? 903 00:37:03,971 --> 00:37:08,267 ♪ 904 00:37:13,147 --> 00:37:14,815 EMILY: Have a good night, Vy. 905 00:37:14,857 --> 00:37:16,525 - Thanks, Em. - Mm-hm. 906 00:37:16,567 --> 00:37:19,570 - You're the best. - Bye! 907 00:37:19,612 --> 00:37:21,405 [door bells jingling] 908 00:37:21,447 --> 00:37:22,949 DEBBIE: Oh! Thank you. 909 00:37:24,533 --> 00:37:28,537 ♪ 910 00:37:28,579 --> 00:37:29,747 Hello. 911 00:37:29,789 --> 00:37:31,916 Hi! 912 00:37:31,958 --> 00:37:34,669 - These are for you. For saving me. 913 00:37:36,796 --> 00:37:38,881 - Not necessary, but they're beautiful. 914 00:37:38,923 --> 00:37:39,882 Thank you. 915 00:37:41,884 --> 00:37:43,260 How's your throat doing? 916 00:37:43,302 --> 00:37:46,514 - Mm, my doctor's insisting I rest it for a few days. 917 00:37:46,555 --> 00:37:49,392 Can you imagine? This close to the tree ceremony? 918 00:37:49,433 --> 00:37:51,227 - Well, you don't want it to get worse. 919 00:37:51,268 --> 00:37:52,687 Especially with Christmas coming up. 920 00:37:54,689 --> 00:37:56,315 So, do you have any plans? 921 00:37:56,357 --> 00:37:57,942 Or are you like me and just 922 00:37:57,984 --> 00:37:59,443 working straight through the holiday? 923 00:37:59,485 --> 00:38:00,861 Oh, I, uh... 924 00:38:00,903 --> 00:38:02,780 I came into an inheritance a few years back 925 00:38:02,822 --> 00:38:04,657 and retired early. 926 00:38:04,699 --> 00:38:06,701 Kind of regret it now. 927 00:38:06,742 --> 00:38:09,829 Money doesn't go as far as it used to. 928 00:38:09,870 --> 00:38:11,914 And the choir's all I have now. 929 00:38:11,956 --> 00:38:15,710 ♪ 930 00:38:15,751 --> 00:38:17,003 EMILY (V.O.): Okay, then. 931 00:38:17,044 --> 00:38:19,005 Seems like the perfect opportunity to test 932 00:38:19,046 --> 00:38:21,841 Sam's theory that our victim may actually be a suspect. 933 00:38:23,551 --> 00:38:25,594 So, um, did you... 934 00:38:25,636 --> 00:38:28,180 did you manage to snag a parking spot out front? 935 00:38:28,222 --> 00:38:30,391 - Oh, no. I walk everywhere. 936 00:38:30,433 --> 00:38:31,976 Cars are so expensive these days, 937 00:38:32,018 --> 00:38:34,103 and the maintenance costs are crazy. 938 00:38:34,145 --> 00:38:36,188 My last car was literally held together with duct tape 939 00:38:36,230 --> 00:38:37,440 and a prayer. [chuckles] 940 00:38:37,481 --> 00:38:39,734 A few months ago, I had it hauled off for parts. 941 00:38:39,775 --> 00:38:41,068 And good riddance! 942 00:38:41,110 --> 00:38:42,737 - You know, a friend of mine was actually looking 943 00:38:42,778 --> 00:38:44,113 to get rid of their car. 944 00:38:44,155 --> 00:38:45,906 Do you remember the company you used? 945 00:38:45,948 --> 00:38:47,408 I'm not even sure. 946 00:38:47,450 --> 00:38:49,994 I left it at the bottom of the driveway with a sign saying, 947 00:38:50,036 --> 00:38:51,203 "Go ahead and take it." 948 00:38:51,245 --> 00:38:52,872 - You should have called Adam Jameson. 949 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 I'm sure he would have been happy to take it. 950 00:38:54,957 --> 00:38:56,125 Hm, I doubt that. 951 00:38:56,167 --> 00:38:57,835 I don't think he likes me very much. 952 00:38:57,877 --> 00:38:59,920 Why do you say that? 953 00:38:59,962 --> 00:39:02,506 - The week before Clara died, Adam showed up at my door, 954 00:39:02,548 --> 00:39:05,176 drunk and angry, demanding that I tell him 955 00:39:05,217 --> 00:39:07,762 who in the choir Clara was having an affair with. 956 00:39:07,803 --> 00:39:09,221 He was sure I would know because... 957 00:39:09,263 --> 00:39:11,390 Clara often confided in me. 958 00:39:11,432 --> 00:39:13,809 But in this case, he was dead wrong. 959 00:39:13,851 --> 00:39:15,603 There are no secrets in choir. 960 00:39:15,644 --> 00:39:18,105 If Clara was having an affair and stepping out on Adam, 961 00:39:18,147 --> 00:39:19,940 it wasn't with a Belle. 962 00:39:19,982 --> 00:39:23,611 ♪ 963 00:39:23,652 --> 00:39:25,154 - Alright. Bye. - [door bells jingling] 964 00:39:25,196 --> 00:39:30,493 ♪ 965 00:39:30,534 --> 00:39:32,495 - Sam. You need to hear this. 966 00:39:34,038 --> 00:39:35,915 EMILY: This is where Adam lives? 967 00:39:35,956 --> 00:39:38,209 Not exactly the cover of Home and Garden , huh? 968 00:39:38,250 --> 00:39:39,877 Hey, thanks for letting me come along. 969 00:39:39,919 --> 00:39:41,420 - Let me do the talking, alright? 970 00:39:41,462 --> 00:39:44,673 - If there is any truth to Adam's suspicions of an affair, 971 00:39:44,715 --> 00:39:47,843 that kinda points to him as a suspect, doesn't it? 972 00:39:47,885 --> 00:39:49,595 [knocking] 973 00:39:49,637 --> 00:39:50,888 Adam? 974 00:39:50,930 --> 00:39:52,306 It's Sam Wilner. 975 00:39:55,309 --> 00:39:56,936 [knocking] 976 00:39:56,977 --> 00:39:59,188 SAM: Adam, you there? 977 00:40:02,483 --> 00:40:04,693 [sighs] 978 00:40:04,735 --> 00:40:07,446 His truck isn't here. Maybe he's on a junk run. 979 00:40:07,488 --> 00:40:10,449 - [sighs] Sorry for the wasted trip. 980 00:40:10,491 --> 00:40:11,700 I'll try again tomorrow. 981 00:40:11,742 --> 00:40:17,623 ♪ 982 00:40:17,665 --> 00:40:20,876 EMILY: Careful, there's something on the road. 983 00:40:20,918 --> 00:40:23,921 SAM: Yeah, I see it. 984 00:40:23,963 --> 00:40:25,089 It's a box. 985 00:40:25,131 --> 00:40:26,298 - Yeah, I know. I think... 986 00:40:26,340 --> 00:40:28,801 I think it's from my shop! 987 00:40:28,843 --> 00:40:31,011 Well, how'd it get out here? 988 00:40:31,053 --> 00:40:34,431 - I gave Adam a bunch of stuff from my shop to get rid of. 989 00:40:40,813 --> 00:40:42,648 There's another one, and... 990 00:40:42,690 --> 00:40:44,066 Over there. 991 00:40:44,108 --> 00:40:46,068 Hey. 992 00:40:46,110 --> 00:40:48,154 Looks like he went off the road. 993 00:40:49,864 --> 00:40:54,160 [suspenseful music] 994 00:40:54,201 --> 00:40:59,498 ♪ 995 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 No airbag. 996 00:41:01,584 --> 00:41:03,085 And there's blood on the wheel. 997 00:41:03,127 --> 00:41:04,545 He might be injured. 998 00:41:04,587 --> 00:41:07,339 He left his cell phone behind. 999 00:41:07,381 --> 00:41:09,049 - Maybe he made it up to the road, 1000 00:41:09,091 --> 00:41:10,259 got a lift to a hospital. 1001 00:41:13,053 --> 00:41:15,264 But if he didn't, 1002 00:41:15,306 --> 00:41:18,476 he could still be out here somewhere. 1003 00:41:18,517 --> 00:41:22,605 - Well, then we better find him before dark. 1004 00:41:22,646 --> 00:41:25,524 At these temperatures, he won't survive the night. 1005 00:41:25,566 --> 00:41:29,069 ♪ 1006 00:41:31,489 --> 00:41:34,492 ♪ 1007 00:41:34,533 --> 00:41:38,162 ♪ 1008 00:41:38,204 --> 00:41:41,749 ♪ 1009 00:41:41,790 --> 00:41:45,961 ♪ 1010 00:41:46,003 --> 00:41:49,590 ♪ 1011 00:41:49,632 --> 00:41:52,593 ♪ 1012 00:41:52,635 --> 00:41:57,556 ♪ 66980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.