Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,500
Previously on Matlock...
Big Pharma, big money.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,040
That's where I want to be.
3
00:00:08,140 --> 00:00:10,370
The law firm Jacobson Moore
hid documents
4
00:00:10,470 --> 00:00:12,240
that could have taken opioids
off the market
5
00:00:12,340 --> 00:00:13,710
ten years earlier.
6
00:00:13,810 --> 00:00:15,840
Think of how many lives
that could have saved,
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,480
including our daughter's.
8
00:00:17,580 --> 00:00:18,980
I shouldn't have
left you before,
9
00:00:18,980 --> 00:00:20,620
and I'm not leaving now.
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,150
It's gonna be hard
to keep this a secret.
11
00:00:22,150 --> 00:00:24,350
Undercover operations
are sexy, baby.
12
00:00:24,450 --> 00:00:26,190
So, uh, what dating
apps are you on?
13
00:00:26,320 --> 00:00:27,960
We're friends. Why do you think
I was upset that you didn't know
14
00:00:27,960 --> 00:00:29,830
my girlfriend who I've been
dating for eight years?
15
00:00:29,930 --> 00:00:31,030
SARAH:
Eight years?
16
00:00:31,160 --> 00:00:32,730
MATTY:
My daughter died after
17
00:00:32,830 --> 00:00:34,030
a long battle with drugs.
18
00:00:34,130 --> 00:00:36,300
I think I'm having
a heart attack.
19
00:00:36,400 --> 00:00:38,570
Are you sure it was just
a panic attack?
Positive.
20
00:00:38,700 --> 00:00:40,070
Go to your doctor
to get a beta-blocker
21
00:00:40,200 --> 00:00:41,540
in case it happens again.
22
00:00:41,640 --> 00:00:43,410
You need to take your
health more seriously.
23
00:00:43,510 --> 00:00:45,740
We're so close.
We're not.
24
00:00:45,840 --> 00:00:47,010
If you were
on Wellbrexa,
25
00:00:47,010 --> 00:00:48,840
maybe it would
be different.
26
00:00:48,840 --> 00:00:50,180
You're going to pharma.
27
00:00:50,180 --> 00:00:51,380
JULIAN: I've got a new
case with Wellbrexa,
28
00:00:51,480 --> 00:00:53,220
and I am
bringing you on.
29
00:00:53,350 --> 00:00:56,950
I'm right where the universe
wants me to be.
30
00:00:58,550 --> 00:01:00,720
("The Most Wonderful Time of the
Year" by Mark Tremonti playing)
31
00:01:04,130 --> 00:01:07,900
♪ It's the most wonderful time
of the year... ♪
32
00:01:08,030 --> 00:01:09,900
(buzzes)
33
00:01:10,030 --> 00:01:11,670
Darling, how's Florida?
34
00:01:11,670 --> 00:01:13,400
I can't believe you guys
are there without me.
35
00:01:13,500 --> 00:01:15,100
The house is so empty.
36
00:01:15,240 --> 00:01:18,070
Edwin, I'm fine.
No more panic attacks.
37
00:01:18,170 --> 00:01:20,140
I'm feeling good.
38
00:01:20,240 --> 00:01:22,340
Better than good.
39
00:01:22,350 --> 00:01:24,210
I'm back, baby.
40
00:01:24,310 --> 00:01:27,020
Those pharma boys are about
to meet Pharma Granny,
41
00:01:27,120 --> 00:01:28,680
and they're not gonna know
what hit 'em.
42
00:01:28,680 --> 00:01:31,520
♪ Of the year... ♪
43
00:01:31,520 --> 00:01:33,020
Senior won't be there today,
44
00:01:33,020 --> 00:01:35,660
so I won't be able
to access his computer.
45
00:01:35,760 --> 00:01:38,660
Nope, he only comes in
for the head honchos.
46
00:01:38,760 --> 00:01:40,930
Well, I'm gonna
focus on impressing
47
00:01:41,030 --> 00:01:43,100
the Wellbrexa
in-house legal team.
48
00:01:43,200 --> 00:01:45,870
Because if they like me
and they want me to stay on,
49
00:01:45,870 --> 00:01:47,770
I'll be able to have access
to everything.
50
00:01:47,870 --> 00:01:49,840
All their files,
all their secrets.
51
00:01:49,940 --> 00:01:53,940
(laughs) "Belly of the beast"
is about right.
52
00:01:54,080 --> 00:01:56,780
I couldn't be more ready.
53
00:01:56,880 --> 00:01:59,680
♪ It's the most wonderful time ♪
54
00:01:59,780 --> 00:02:00,950
♪ Of the year. ♪
55
00:02:01,050 --> 00:02:02,080
BELVIN:
Matty.
56
00:02:02,190 --> 00:02:04,490
Good timing and
good morning.
57
00:02:04,590 --> 00:02:05,750
Settle our dispute.
58
00:02:05,850 --> 00:02:09,160
Do you like these
really fun sweaters
59
00:02:09,260 --> 00:02:10,760
that have worked
beautifully
60
00:02:10,760 --> 00:02:12,330
for our a cappella group
over the years?
61
00:02:12,430 --> 00:02:14,630
I think I most certainly do.
62
00:02:14,730 --> 00:02:15,630
Stay out of this, Matlock.
63
00:02:15,730 --> 00:02:17,300
On my way out of this, Stuart.
64
00:02:17,400 --> 00:02:18,770
No. Don't move.
65
00:02:18,870 --> 00:02:21,900
I need a witness to Stuart's
holiday party tyranny.
66
00:02:21,900 --> 00:02:23,640
These sweaters do not align
with our vision,
67
00:02:23,740 --> 00:02:25,410
so they're not happening.
Is this coming from you
68
00:02:25,410 --> 00:02:26,740
or Senior?
69
00:02:26,740 --> 00:02:27,810
Senior.
70
00:02:27,910 --> 00:02:28,940
In that he's empowered me
71
00:02:29,040 --> 00:02:30,850
to make all
sartorial decisions.
72
00:02:30,950 --> 00:02:33,020
That's a lie cloaked in
convenient corporate language.
73
00:02:33,150 --> 00:02:35,750
Ha! Caught by
the human lie detector.
74
00:02:35,850 --> 00:02:37,750
We're wearing these sweaters
because they are fun,
75
00:02:37,750 --> 00:02:40,360
and a cappella is all about fun.
76
00:02:40,460 --> 00:02:41,660
Well, I, for one,
77
00:02:41,790 --> 00:02:43,490
can't wait for the eggnog
and the good cheer,
78
00:02:43,590 --> 00:02:45,160
and I'll see y'all there.
79
00:02:45,260 --> 00:02:46,530
Actually,
I need your help, Matty.
80
00:02:46,630 --> 00:02:48,130
A little truth session,
if you will.
81
00:02:48,130 --> 00:02:50,930
Oh, sorry, Shae, but I'm just
in a bit of a hurry.
82
00:02:50,930 --> 00:02:53,170
Truth sessions
can happen on the move.
83
00:02:53,270 --> 00:02:54,870
So, I can tell
by your body language
84
00:02:54,970 --> 00:02:56,340
you haven't been sleeping well.
85
00:02:56,440 --> 00:02:58,770
Neither have I.
Because of a lie.
86
00:02:58,770 --> 00:03:00,280
What lie?
87
00:03:00,280 --> 00:03:02,510
Sarah has conveniently
come down with a "head cold,"
88
00:03:02,610 --> 00:03:03,650
which means
she can't sing,
89
00:03:03,650 --> 00:03:04,880
which means
there will be no alto
90
00:03:05,010 --> 00:03:06,010
to round out my soprano.
91
00:03:06,110 --> 00:03:07,220
So we're back to a cappella?
92
00:03:07,350 --> 00:03:08,480
That girl isn't sick.
93
00:03:08,580 --> 00:03:09,890
And I don't want
Billy getting involved
94
00:03:09,990 --> 00:03:10,990
because, well,
voices might be raised
95
00:03:11,090 --> 00:03:12,220
and he needs to preserve his.
96
00:03:12,320 --> 00:03:13,760
So I need you to convince her
97
00:03:13,860 --> 00:03:15,560
to perform tomorrow night.
I'll do my very best.
98
00:03:15,660 --> 00:03:17,530
But I really got to go now.
99
00:03:17,630 --> 00:03:18,890
I appreciate it.
Thank you, Matty.
100
00:03:20,530 --> 00:03:22,060
(softly):
Okay.
101
00:03:22,200 --> 00:03:23,700
KIRA:
Madame Matlock,
102
00:03:23,800 --> 00:03:26,030
what is up? All right,
103
00:03:26,130 --> 00:03:27,400
I will catch you
at the party, Sarah.
104
00:03:27,500 --> 00:03:29,500
You definitely will catch me
105
00:03:29,510 --> 00:03:31,640
'cause I will be
there, waiting.
106
00:03:31,640 --> 00:03:33,240
For you.
107
00:03:33,340 --> 00:03:34,610
Oh, so this is why
108
00:03:34,710 --> 00:03:36,350
you're not performing
with the a cappella...
109
00:03:36,450 --> 00:03:37,980
Shh!
110
00:03:38,080 --> 00:03:40,050
Yes, because we've only had
one coffee,
111
00:03:40,180 --> 00:03:42,550
and I don't want Kira knowing
about any extracurricular
112
00:03:42,690 --> 00:03:44,590
that isn't objectively hot.
113
00:03:44,720 --> 00:03:45,890
Don't bother, Matty,
I've already tried
114
00:03:45,990 --> 00:03:47,020
telling her that a ca...
115
00:03:47,020 --> 00:03:49,260
Shh!
She's out of earshot, friend.
116
00:03:49,360 --> 00:03:50,690
Uh, to be fair, we don't know.
117
00:03:50,690 --> 00:03:52,260
I mean, Kira could have
the auditory range
118
00:03:52,360 --> 00:03:54,030
of a Siberian husky.
119
00:03:54,030 --> 00:03:55,500
Exactly.
120
00:03:55,600 --> 00:03:57,570
(laughs softly)
That was a joke.
121
00:03:57,700 --> 00:03:59,370
Aren't you supposed
to be on pharma today?
122
00:03:59,370 --> 00:04:02,200
She sure is. Come on, Matty,
I'll walk you to Julian.
123
00:04:02,310 --> 00:04:04,610
Sarah, Billy,
I will be leaning on you two
124
00:04:04,710 --> 00:04:06,380
with Matty gone.
Well, I've been leaning on 'em
125
00:04:06,480 --> 00:04:07,780
ever since I got here.
126
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
I'm gonna miss both of you.
127
00:04:09,380 --> 00:04:10,850
Same.
128
00:04:11,710 --> 00:04:12,620
Well, I'm not gonna lie,
129
00:04:12,720 --> 00:04:14,420
but I wish you well.
130
00:04:19,090 --> 00:04:20,420
(exhales)
131
00:04:20,520 --> 00:04:21,920
Are we ready to be leaned on?
132
00:04:22,020 --> 00:04:23,260
Olympia's used to Matty now.
133
00:04:23,360 --> 00:04:25,390
She's got experience,
people skills.
134
00:04:25,390 --> 00:04:28,730
Yes, and we have benefited
from that experience.
135
00:04:28,730 --> 00:04:30,230
And, look, my
interpersonal skills
136
00:04:30,230 --> 00:04:32,230
have improved light-years.
Mm.
137
00:04:32,230 --> 00:04:34,940
Plus this day was
always coming, right?
138
00:04:35,040 --> 00:04:36,570
If Matty didn't
leave us for pharma,
139
00:04:36,670 --> 00:04:40,810
she eventually would
have left us anyway.
140
00:04:42,410 --> 00:04:44,010
(tongue clicks)
141
00:04:44,110 --> 00:04:46,910
(sighs) What were you saying
about your interpersonal skills?
142
00:04:46,920 --> 00:04:49,790
And remember, Wellbrexa's
in-house counsel can be brutal,
143
00:04:49,890 --> 00:04:51,420
so don't take
things personally.
144
00:04:51,520 --> 00:04:52,890
Oh, I can give as good as I get.
145
00:04:52,890 --> 00:04:54,860
Okay. And, look,
I'm gonna miss you.
146
00:04:54,960 --> 00:04:55,820
Really?
147
00:04:55,920 --> 00:04:57,130
No. That's a trap.
148
00:04:57,260 --> 00:04:59,560
Something to avoid in
a room full of big egos.
149
00:04:59,660 --> 00:05:01,200
Well, who's the main
ego in the room?
150
00:05:01,300 --> 00:05:02,970
Trent.
Trent. Morning, Matty.
151
00:05:03,070 --> 00:05:05,300
He's great at his job,
horrible with people,
152
00:05:05,400 --> 00:05:07,300
so don't take anything personal.
153
00:05:07,400 --> 00:05:09,070
Y'all are like a couple
of nervous parents
154
00:05:09,170 --> 00:05:12,110
dropping their kid off
on the first day of school.
155
00:05:12,110 --> 00:05:14,480
Relax. I got my juice box
and my snacks
156
00:05:14,580 --> 00:05:17,880
and a pretty good idea of where
we want this settlement to land.
157
00:05:17,980 --> 00:05:21,020
The plaintiff was 21 when
she signed up for the drug trial
158
00:05:21,120 --> 00:05:22,490
and 23 when
she discovered
159
00:05:22,590 --> 00:05:23,650
her kidney problems.
160
00:05:23,750 --> 00:05:25,120
Considering she filed suit
161
00:05:25,220 --> 00:05:26,990
after the Supreme Court
blocked student debt relief,
162
00:05:27,120 --> 00:05:29,790
I'm guessing that she's got
some bills due.
163
00:05:29,790 --> 00:05:31,290
The number?
164
00:05:31,290 --> 00:05:32,760
$50,000 should be enough
165
00:05:32,760 --> 00:05:35,860
to keep her social media
followers off our ass.
166
00:05:35,960 --> 00:05:37,200
Told you she was good.
167
00:05:37,330 --> 00:05:38,670
Yeah, it's not all
about being good.
168
00:05:38,800 --> 00:05:40,500
It's about reading the room
169
00:05:40,600 --> 00:05:41,700
and knowing...
170
00:05:41,840 --> 00:05:43,710
Y'all are back together?
171
00:05:44,810 --> 00:05:45,840
You told me she was good.
172
00:05:45,970 --> 00:05:47,610
And we're keeping it quiet.
173
00:05:47,710 --> 00:05:49,480
Well, so am I.
174
00:05:49,580 --> 00:05:51,710
And I won't be part
of your throuple.
175
00:05:51,850 --> 00:05:55,150
I tried that in '95.
It's too much multitasking.
176
00:05:55,250 --> 00:05:57,120
(laughs)
And I'm walking away.
177
00:05:57,220 --> 00:05:58,490
(laughs)
178
00:05:58,590 --> 00:06:01,390
Why is my father here?
He's supposed to be away.
179
00:06:02,560 --> 00:06:04,730
Don's in town, he
wanted to grab lunch.
180
00:06:04,860 --> 00:06:06,330
Stuart, need the file.
181
00:06:06,330 --> 00:06:08,460
Stuart, now.
182
00:06:08,560 --> 00:06:10,500
If you were serious about
handing over Wellbrexa,
183
00:06:10,600 --> 00:06:12,830
seems you'd tell me when the CEO
184
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
is in New York
185
00:06:13,940 --> 00:06:15,570
instead of changing your flight.
186
00:06:15,670 --> 00:06:18,710
Calves ripped from the teat
show signs of distress, son.
187
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Got to wean 'em.
188
00:06:20,010 --> 00:06:21,580
What's Matlock doing here?
189
00:06:21,680 --> 00:06:26,050
Oh, she's going to help with
the good cop, bad cop dance.
190
00:06:26,150 --> 00:06:27,980
She's done great work
for Olympia.
191
00:06:27,980 --> 00:06:30,550
Oh, so, part of the play
to get your wife back?
192
00:06:30,650 --> 00:06:32,390
We share a broker, son.
193
00:06:32,520 --> 00:06:34,790
He told me you pulled
the brownstone off the market.
194
00:06:34,890 --> 00:06:37,160
A simple "congratulations"
would have sufficed.
195
00:06:37,260 --> 00:06:38,430
Well, congratulations.
196
00:06:38,560 --> 00:06:40,660
Just make sure
you clear all the rot
197
00:06:40,760 --> 00:06:42,700
from the foundation,
or whatever went wrong
198
00:06:42,800 --> 00:06:44,570
will go wrong again.
199
00:06:44,670 --> 00:06:45,830
Learned that the hard way.
200
00:06:45,830 --> 00:06:49,770
Stuart, fix my computer
and bring me
201
00:06:49,870 --> 00:06:51,440
my laptop.
202
00:06:56,910 --> 00:06:58,580
Okay...
203
00:06:58,680 --> 00:06:59,980
JULIAN:
Here's the basic plan.
204
00:07:00,080 --> 00:07:02,420
I'll be blunt, maybe even
a little condescending
205
00:07:02,520 --> 00:07:05,250
since Jessie's lawyer is
basically 12 years old.
206
00:07:05,350 --> 00:07:07,460
And then you come in and
ease them into the deal.
207
00:07:07,560 --> 00:07:08,590
TRENT: Hey, there he is.
BEN: What's up?
208
00:07:08,720 --> 00:07:09,760
Plaintiff inside?
209
00:07:09,860 --> 00:07:11,190
Yup. Pretty sure
she found her lawyer
210
00:07:11,190 --> 00:07:12,660
off TikTok.
211
00:07:12,760 --> 00:07:15,860
Aw. I didn't know it was
Bring Your Grandma to Work Day.
212
00:07:15,960 --> 00:07:17,600
It sure is.
213
00:07:17,700 --> 00:07:22,300
And we didn't tell your grandma
'cause I don't like that bitch.
214
00:07:24,640 --> 00:07:26,840
Granny's got a mouth on her.
(laughter)
215
00:07:26,940 --> 00:07:28,210
You must be Trent.
216
00:07:28,310 --> 00:07:30,080
(clicks tongue)
Let's crush this.
217
00:07:30,180 --> 00:07:31,450
(Julian clears throat)
218
00:07:32,950 --> 00:07:36,490
You have to understand,
I was completely healthy
219
00:07:36,620 --> 00:07:38,190
before I signed up
for this drug trial.
220
00:07:38,290 --> 00:07:39,820
I was in college,
221
00:07:39,960 --> 00:07:42,420
I literally just wanted
to graduate without debt.
222
00:07:42,530 --> 00:07:44,890
Next thing you know,
I need a new kidney.
223
00:07:44,890 --> 00:07:46,900
My whole life was derailed.
224
00:07:47,000 --> 00:07:50,330
Allegedly. Please
stick to the facts.
225
00:07:51,130 --> 00:07:52,770
PAIGE:
Okay, the facts.
226
00:07:53,570 --> 00:07:56,070
One month into the trial,
my client began experiencing
227
00:07:56,070 --> 00:07:58,070
stomachaches and mental fog.
228
00:07:58,170 --> 00:07:59,310
She reported her symptoms
229
00:07:59,410 --> 00:08:01,140
multiple times
and was gaslit...
230
00:08:01,240 --> 00:08:03,180
Let's keep the buzzwords
out of this.
231
00:08:03,280 --> 00:08:05,410
My client was led to believe
232
00:08:05,510 --> 00:08:07,520
that her symptoms
were unrelated.
233
00:08:08,280 --> 00:08:10,490
Her condition then
worsened and she had
234
00:08:10,590 --> 00:08:11,690
to drop out of music school.
235
00:08:11,790 --> 00:08:13,520
So whatever
this settlement offer is,
236
00:08:13,620 --> 00:08:16,260
it needs to account
not just for medical costs
237
00:08:16,260 --> 00:08:18,630
but for a career path
that has been destroyed.
238
00:08:18,630 --> 00:08:21,600
JULIAN:
Right. Uh, little bit
about that career path.
239
00:08:21,700 --> 00:08:23,030
There are what?
240
00:08:23,170 --> 00:08:26,600
Maybe 20 known concert cellists
in the world...
241
00:08:26,600 --> 00:08:27,700
And I was good enough to be one.
242
00:08:27,840 --> 00:08:29,000
Oh, is that a fact?
243
00:08:29,140 --> 00:08:30,740
Of course not.
244
00:08:30,840 --> 00:08:33,180
But I... that's what you have
to believe if you have a dream.
245
00:08:33,310 --> 00:08:34,680
And that's what it was,
246
00:08:34,810 --> 00:08:35,780
it-it was my dream
247
00:08:35,780 --> 00:08:36,980
since I was
seven years old.
248
00:08:36,980 --> 00:08:38,050
And all because
I have this gene
249
00:08:38,180 --> 00:08:39,250
that said I might get
250
00:08:39,350 --> 00:08:40,280
rheumatoid arthritis,
251
00:08:40,380 --> 00:08:41,950
I agreed to do
this trial,
252
00:08:41,950 --> 00:08:44,920
and now I have no kidney,
I have a shaky hand...
253
00:08:45,020 --> 00:08:47,390
And no one knows if that
was caused by this drug.
254
00:08:47,520 --> 00:08:48,890
The FDA approval process
255
00:08:49,020 --> 00:08:50,090
is rigorous.
256
00:08:50,190 --> 00:08:52,900
Every symptom is
documented and reported,
257
00:08:53,030 --> 00:08:55,230
and no report exists.
258
00:08:55,330 --> 00:08:56,800
Someone on your side
is lying.
259
00:08:56,800 --> 00:08:58,430
Ms. Carver, please
advise your client
260
00:08:58,530 --> 00:09:00,570
to refrain from making
baseless accusations.
261
00:09:00,700 --> 00:09:02,540
I'm actually not here
to dim her light.
262
00:09:02,640 --> 00:09:03,910
(scoffs)
263
00:09:04,040 --> 00:09:05,510
Yeah, I-I even remember
the color of the folder
264
00:09:05,610 --> 00:09:08,740
Dr. Blackwell used
to file my report.
265
00:09:08,840 --> 00:09:09,710
It was blue.
266
00:09:09,810 --> 00:09:11,550
Cerulean, specifically.
267
00:09:11,650 --> 00:09:13,220
Yeah, like
in The Devil Wears Prada.
268
00:09:13,350 --> 00:09:14,380
Classic cinema.
269
00:09:14,480 --> 00:09:16,820
Dr. Blackwell has
always maintained
270
00:09:16,820 --> 00:09:19,650
that you never reported
any symptoms.
271
00:09:19,660 --> 00:09:21,590
And he's a world-renowned
scientist and doctor
272
00:09:21,690 --> 00:09:22,730
who swore an oath
273
00:09:22,830 --> 00:09:23,860
to do no harm.
274
00:09:23,960 --> 00:09:25,430
You mentioned mental fog.
275
00:09:25,560 --> 00:09:26,460
That's a common effect
276
00:09:26,560 --> 00:09:28,330
of substance abuse.
277
00:09:28,430 --> 00:09:30,230
And we all know
what college is like.
278
00:09:30,370 --> 00:09:31,570
You ever drink, do drugs?
279
00:09:31,700 --> 00:09:33,800
Stop it! Enough.
280
00:09:33,900 --> 00:09:35,600
Let's authorize a sum.
281
00:09:35,740 --> 00:09:37,070
I don't care
if they can prove it,
282
00:09:37,170 --> 00:09:38,740
this feels
like David and Goliath,
283
00:09:38,870 --> 00:09:40,340
and I, for one, don't like it.
284
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
JULIAN:
Fine.
285
00:09:42,210 --> 00:09:43,580
$10,000.
286
00:09:43,680 --> 00:09:44,680
$50,000.
287
00:09:44,780 --> 00:09:46,410
And I've just
said it out loud,
288
00:09:46,550 --> 00:09:48,620
so there's no going back.
289
00:09:49,950 --> 00:09:51,490
What do you say?
290
00:09:51,590 --> 00:09:53,090
Pay off your bills,
291
00:09:53,190 --> 00:09:54,460
give yourself
some breathing room
292
00:09:54,560 --> 00:09:56,860
until you find a new dream.
293
00:10:02,060 --> 00:10:03,800
There's
no David and Goliath.
294
00:10:05,070 --> 00:10:06,100
Not with you guys behind me.
295
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
You all heard the offer?
Camera.
296
00:10:08,300 --> 00:10:09,810
What do you guys think
of these pharma bros
297
00:10:09,940 --> 00:10:12,110
mansplaining the price
of my suffering
298
00:10:12,210 --> 00:10:13,310
while playing
good cop, bad cop
299
00:10:13,440 --> 00:10:15,880
with Grandma Death
over here?
300
00:10:20,980 --> 00:10:23,190
Put that down right now.
301
00:10:25,990 --> 00:10:28,260
CODY:
Good thinking with that
folder. Wish I hid my face.
302
00:10:28,260 --> 00:10:30,360
Her followers are tearing
me a new one online.
303
00:10:30,460 --> 00:10:31,830
Yeah, these reposts
are brutal.
304
00:10:31,930 --> 00:10:33,160
You know what any
of these words mean, Nana?
305
00:10:33,300 --> 00:10:34,360
Yeah. Means the plaintiff
306
00:10:34,500 --> 00:10:35,830
is putting up a fight,
307
00:10:35,930 --> 00:10:37,630
and you'd better start
taking her seriously.
308
00:10:37,730 --> 00:10:38,970
Matty's right.
309
00:10:39,070 --> 00:10:40,900
And now we're gonna have
to win this thing in court
310
00:10:41,000 --> 00:10:42,270
and in the court
of public opinion.
311
00:10:42,270 --> 00:10:43,910
Quickly, so it
doesn't get any bigger.
312
00:10:44,010 --> 00:10:45,340
Dr. Blackwell, hi.
313
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
Jessie's still claiming
she reported her symptoms
314
00:10:47,140 --> 00:10:51,550
in March of 2019 and twice more
in July, that same year.
315
00:10:51,680 --> 00:10:53,120
That's just not true.
316
00:10:53,220 --> 00:10:54,780
She was monitored like
everyone else in the study.
317
00:10:54,880 --> 00:10:56,790
If she had voiced anything
remotely significant,
318
00:10:56,890 --> 00:10:59,760
we would have filed
a case report with the FDA.
319
00:10:59,860 --> 00:11:01,590
Don't know how many more ways
I can say it.
320
00:11:01,690 --> 00:11:03,730
Trust me, we don't
want to keep asking.
321
00:11:03,860 --> 00:11:05,090
Look, there are plenty
of subjectives
322
00:11:05,190 --> 00:11:06,430
when it comes
to patient monitoring,
323
00:11:06,530 --> 00:11:08,530
but a clear
and objective fact is:
324
00:11:08,660 --> 00:11:10,770
this young woman never
reported her symptoms.
325
00:11:10,870 --> 00:11:12,230
JULIAN:
That's what I wanted to hear.
326
00:11:12,330 --> 00:11:13,670
We'll keep you posted.
327
00:11:13,770 --> 00:11:15,200
(video monitor beeps)
328
00:11:15,300 --> 00:11:16,910
Okay, great.
Where's your team at?
329
00:11:17,040 --> 00:11:18,970
Wellbrexa's willing
to tack on an extra $100,000,
330
00:11:18,970 --> 00:11:20,340
make sure this all goes away.
331
00:11:20,340 --> 00:11:22,240
$150,000 is a good number.
332
00:11:22,380 --> 00:11:23,780
But we'll need to do it
on their turf
333
00:11:23,880 --> 00:11:25,180
to keep
the temperature down,
334
00:11:25,180 --> 00:11:27,520
which means you get
a second turn at bat
335
00:11:27,620 --> 00:11:28,880
with Jessie.
(chuckles)
336
00:11:28,980 --> 00:11:30,180
It's gonna be great.
See you then.
337
00:11:30,190 --> 00:11:31,820
I appreciate the confidence,
338
00:11:31,820 --> 00:11:33,720
but I don't think
she's a fan of mine.
339
00:11:33,860 --> 00:11:35,720
She's not, but
she hates me more.
340
00:11:35,860 --> 00:11:37,060
And you can win people over.
341
00:11:37,160 --> 00:11:38,560
You did it with
Olympia, which was
342
00:11:38,690 --> 00:11:40,060
the Super Bowl of sorcery.
343
00:11:40,160 --> 00:11:42,230
Right, but... this is
a little different.
344
00:11:42,330 --> 00:11:45,630
I-I have to admit, I'm a little
concerned about being on camera.
345
00:11:45,730 --> 00:11:50,070
My grandson just explained to
me what getting doxed means.
346
00:11:50,170 --> 00:11:51,770
And at first
I thought he was talking
347
00:11:51,870 --> 00:11:53,040
about fostering
a wiener dog, which...
348
00:11:53,140 --> 00:11:55,780
You wanted on
pharma, right?
349
00:11:55,910 --> 00:11:58,110
If it's too much...
350
00:11:59,250 --> 00:12:00,080
It's not.
351
00:12:00,220 --> 00:12:02,020
Great, so talk to Jessie,
352
00:12:02,120 --> 00:12:03,390
get her to take
this settlement,
353
00:12:03,490 --> 00:12:05,320
and make sure she
stops posting online.
354
00:12:09,190 --> 00:12:10,360
SARAH:
This is bad.
355
00:12:10,360 --> 00:12:12,190
Our first
witness interview
356
00:12:12,290 --> 00:12:14,360
without Matty, and
Olympia tore it apart.
357
00:12:14,360 --> 00:12:15,900
Just look at the transcript.
You can tell
358
00:12:16,000 --> 00:12:18,300
that she ran out of ink
and had to switch pens.
359
00:12:18,430 --> 00:12:19,500
Hmm.
360
00:12:20,440 --> 00:12:23,240
My ego got in the way earlier,
which rarely happens,
361
00:12:23,240 --> 00:12:25,010
but I think we need Matty.
362
00:12:25,640 --> 00:12:26,940
She's better.
363
00:12:27,710 --> 00:12:29,980
With people.
It says it here in red.
364
00:12:30,110 --> 00:12:31,310
Then we have to improve.
365
00:12:31,410 --> 00:12:32,550
Come on,
you were right before.
366
00:12:32,550 --> 00:12:34,150
They're gonna love Matty
at Wellbrexa,
367
00:12:34,250 --> 00:12:35,920
she's gonna move over there,
so we got to figure this out.
368
00:12:36,020 --> 00:12:37,490
Okay?
MATTY:
Figure what out?
369
00:12:37,620 --> 00:12:39,220
BILLY:
Oh, um...
370
00:12:39,220 --> 00:12:40,460
I'm trying
371
00:12:40,560 --> 00:12:41,590
to figure out
372
00:12:41,690 --> 00:12:43,790
how to propose to Claudia.
373
00:12:43,890 --> 00:12:45,690
Oh!
What?
374
00:12:46,560 --> 00:12:48,430
What i-is the problem?
375
00:12:48,430 --> 00:12:49,730
My sisters say
376
00:12:49,830 --> 00:12:50,970
she has to be
377
00:12:51,070 --> 00:12:53,670
hair and makeup and nails
photo-ready and--
378
00:12:53,770 --> 00:12:55,500
but still needs to be surprised.
379
00:12:55,640 --> 00:12:57,040
So I'm open to any ideas.
380
00:12:57,140 --> 00:12:59,670
My husband proposed to me
on a fishing boat on Lake Lanier
381
00:12:59,810 --> 00:13:01,910
over a 12-pack of Coors,
382
00:13:02,010 --> 00:13:03,650
right after telling me
about three bodies
383
00:13:03,780 --> 00:13:05,180
that had been found there.
384
00:13:05,310 --> 00:13:07,720
So, if you don't do that,
you're gonna be just fine.
385
00:13:07,820 --> 00:13:09,180
Are you, though?
386
00:13:09,280 --> 00:13:10,450
Oh, fit as a fiddle.
387
00:13:10,550 --> 00:13:13,860
Can I borrow
your phone battery thingy?
388
00:13:13,960 --> 00:13:15,490
Um, I like
to give consent
389
00:13:15,590 --> 00:13:17,260
for adhesives on
personal belongings.
390
00:13:17,260 --> 00:13:18,230
Next time.
391
00:13:18,330 --> 00:13:19,630
Oh, I wish we'd had
392
00:13:19,630 --> 00:13:20,830
these nifty laser printers
393
00:13:20,960 --> 00:13:22,530
back when I was doing
my crafting.
394
00:13:22,660 --> 00:13:25,400
(laughs)
Catch you later.
395
00:13:25,500 --> 00:13:27,470
(sighs)
396
00:13:28,270 --> 00:13:30,070
Okay, was that
a cover, a seizure,
397
00:13:30,170 --> 00:13:32,270
or are you really
proposing soon?
398
00:13:32,370 --> 00:13:34,310
Well... (sighs)
399
00:13:36,580 --> 00:13:38,780
I've been keeping it here
so she won't...
400
00:13:38,780 --> 00:13:40,550
Billy.
401
00:13:40,650 --> 00:13:41,850
Not the reaction I expected.
402
00:13:41,950 --> 00:13:43,390
Why are you listening
to your sisters?
403
00:13:43,520 --> 00:13:44,620
It's your engagement.
404
00:13:44,720 --> 00:13:45,890
It's complicated.
405
00:13:46,020 --> 00:13:47,190
It's not, 'cause
you're marrying them,
406
00:13:47,290 --> 00:13:49,060
just someone
who looks like them.
407
00:13:49,160 --> 00:13:50,890
And you can't live your life to
please everyone in your family.
408
00:13:51,030 --> 00:13:52,230
And, wow,
409
00:13:52,360 --> 00:13:54,060
my interpersonal skills
are crackling.
410
00:13:54,200 --> 00:13:56,700
Why don't we hang tight on
the advice-giving until you go
411
00:13:56,800 --> 00:13:58,030
on a real date
with Kira, and, no,
412
00:13:58,130 --> 00:13:59,600
the office holiday party
doesn't count.
413
00:13:59,700 --> 00:14:01,970
There's gonna be alcohol,
and it will be night.
414
00:14:02,070 --> 00:14:04,370
We can debate what romance
does or doesn't look like
415
00:14:04,510 --> 00:14:07,580
after we reinterview
this witness.
(sighs)
416
00:14:08,380 --> 00:14:09,640
(knocking at door)
417
00:14:11,550 --> 00:14:12,510
Uh...
418
00:14:12,510 --> 00:14:13,720
Hey there, could you
put that down?
419
00:14:13,820 --> 00:14:15,780
You see, I have a pacemaker in.
420
00:14:15,880 --> 00:14:17,290
And this little device
protects me
421
00:14:17,390 --> 00:14:18,820
from electromagnetic
interference.
422
00:14:18,820 --> 00:14:22,560
One EMF surge
from your phone,
423
00:14:22,660 --> 00:14:23,790
I start barking like a dog
424
00:14:23,890 --> 00:14:25,330
and I wet myself.
425
00:14:26,830 --> 00:14:28,630
Paige, they sent the good cop.
426
00:14:29,970 --> 00:14:32,330
What?
We're roommates.
427
00:14:32,330 --> 00:14:33,740
After you.
428
00:14:36,070 --> 00:14:38,570
Either of you girls
feeling fluish? (chuckles)
429
00:14:38,670 --> 00:14:40,780
I can't be too careful
at my age.
430
00:14:41,580 --> 00:14:43,550
It's kombucha, homemade.
431
00:14:43,650 --> 00:14:45,450
Never had one.
Looking forward.
432
00:14:45,550 --> 00:14:46,710
Try it.
433
00:14:52,050 --> 00:14:53,560
Whew.
434
00:14:59,890 --> 00:15:02,760
That's... lovely. (chuckles)
435
00:15:02,860 --> 00:15:04,930
We have another
appointment soon.
436
00:15:05,030 --> 00:15:06,770
Well, then I'll keep this
real quick.
437
00:15:06,870 --> 00:15:09,040
Jessie, I'm sorry the meeting
went badly.
438
00:15:09,040 --> 00:15:10,070
And I know
439
00:15:10,170 --> 00:15:11,510
you probably won't believe this,
440
00:15:11,610 --> 00:15:13,480
but I really want you
to get a fair settlement.
441
00:15:13,580 --> 00:15:16,140
Nothing about this is fair.
442
00:15:16,810 --> 00:15:18,080
That's why
I was filming it.
443
00:15:18,180 --> 00:15:19,480
Well, that was smart.
444
00:15:19,610 --> 00:15:21,480
Got you more leverage,
more followers.
445
00:15:21,620 --> 00:15:23,080
This is not about the followers.
446
00:15:23,090 --> 00:15:26,150
It's about community.
That part.
447
00:15:26,250 --> 00:15:30,290
Playing music was my... gift.
448
00:15:30,430 --> 00:15:31,990
My reason.
449
00:15:32,090 --> 00:15:34,800
And before I got sick,
I spent ten hours a day
450
00:15:34,930 --> 00:15:36,230
in rehearsals and classes,
451
00:15:36,230 --> 00:15:39,770
and after
everything happened, I...
452
00:15:41,500 --> 00:15:42,840
...I had nothing.
453
00:15:42,970 --> 00:15:46,010
I felt
totally alone.
454
00:15:46,140 --> 00:15:48,680
Until I found
this huge group of people
455
00:15:48,810 --> 00:15:51,250
who know what it's like
to live with a chronic illness.
456
00:15:51,250 --> 00:15:53,110
And I know,
457
00:15:53,120 --> 00:15:54,680
to the soulless
corporations,
458
00:15:54,780 --> 00:15:56,320
I'm nobody,
459
00:15:56,450 --> 00:15:58,320
nothing, but...
460
00:15:59,250 --> 00:16:00,820
...I'm here.
461
00:16:01,820 --> 00:16:04,660
They can't just sweep us away.
462
00:16:04,790 --> 00:16:09,460
I can't tell you how deeply
I understand that, Jessie.
463
00:16:09,460 --> 00:16:11,770
And I don't want
to sweep you away.
464
00:16:11,870 --> 00:16:14,040
Then why do you
work for them?
465
00:16:15,340 --> 00:16:17,140
Well...
466
00:16:17,240 --> 00:16:20,140
my daughter died,
and I'm raising her son.
467
00:16:20,140 --> 00:16:21,710
And I needed the money.
468
00:16:21,840 --> 00:16:23,410
That said,
469
00:16:23,510 --> 00:16:25,350
I have a moral line,
470
00:16:25,450 --> 00:16:28,620
and my client
is also responsible
471
00:16:28,720 --> 00:16:31,350
for the pacemaker
keeping me alive.
472
00:16:31,450 --> 00:16:34,620
So things aren't always
as black and white as they seem.
473
00:16:34,720 --> 00:16:36,560
They wouldn't have sent you
here without a new number.
474
00:16:36,660 --> 00:16:37,530
What was it?
475
00:16:37,630 --> 00:16:40,360
Well, they told me $150,000.
476
00:16:40,460 --> 00:16:42,030
But just like they
lowballed you,
477
00:16:42,130 --> 00:16:44,730
I bet they lowballed me, so...
478
00:16:45,630 --> 00:16:47,370
Let's say 250.
479
00:16:51,170 --> 00:16:53,010
We'll talk about it.
480
00:16:53,010 --> 00:16:54,740
Thanks for stopping by.
481
00:16:56,340 --> 00:16:58,980
Sorry I missed your calls.
My last deposition ran over.
482
00:16:58,980 --> 00:17:00,650
How'd you do?
What's the real ceiling?
483
00:17:00,650 --> 00:17:02,380
250.
That's what I thought.
484
00:17:02,480 --> 00:17:03,680
Jessie's gonna take it.
485
00:17:03,690 --> 00:17:04,950
(relieved sigh)
What the hell happened?
486
00:17:05,050 --> 00:17:06,250
What did Matlock do?
487
00:17:06,350 --> 00:17:07,390
JULIAN:
What are you talking about?
488
00:17:07,520 --> 00:17:08,690
Look.
489
00:17:09,420 --> 00:17:12,330
So, Grandma Death came over
to try to convince me
490
00:17:12,330 --> 00:17:14,600
that my suffering could be
neatly summarized by a number.
491
00:17:14,730 --> 00:17:17,360
And it was a good reminder
that this isn't about the money.
492
00:17:17,370 --> 00:17:19,200
No, ma'am.
It's about justice.
493
00:17:19,300 --> 00:17:20,740
PAIGE: Yes, sir.
Which is why
494
00:17:20,870 --> 00:17:22,570
we are no longer suing
for damages.
495
00:17:22,700 --> 00:17:24,570
We've amended our complaint
to be submitted
496
00:17:24,670 --> 00:17:27,380
on behalf of all participants
in the Wellbrexa trial.
497
00:17:27,480 --> 00:17:29,940
PAIGE:
Mm-hmm. Under the legal theory
of third-party representation.
498
00:17:30,040 --> 00:17:31,310
Shout-out to my Auntie Gale,
499
00:17:31,410 --> 00:17:33,620
who's a lawyer and
an absolute queen.
500
00:17:33,720 --> 00:17:35,680
We are stopping this
drug trial immediately,
501
00:17:35,780 --> 00:17:37,590
before anyone else
is irreparably harmed.
502
00:17:37,690 --> 00:17:38,950
(sighs)
This is bad.
503
00:17:39,090 --> 00:17:40,290
This doesn't make sense.
504
00:17:40,420 --> 00:17:42,390
Something must've changed.
What changed is,
505
00:17:42,490 --> 00:17:44,090
they got an emergency
preliminary injunction
506
00:17:44,190 --> 00:17:45,130
to shut
the drug trial down.
507
00:17:45,260 --> 00:17:46,190
And that's gonna cost us
508
00:17:46,190 --> 00:17:47,630
about a million dollars
a day.
509
00:17:47,730 --> 00:17:49,300
I don't understand. I had 'em.
510
00:17:49,400 --> 00:17:51,100
Nope, you got played, Grandma.
511
00:17:57,240 --> 00:17:58,610
I don't care how woke she is.
Everyone has a number.
512
00:17:58,710 --> 00:17:59,910
We need to go higher.
513
00:18:00,010 --> 00:18:01,310
She'll go public,
we'll look desperate.
514
00:18:01,440 --> 00:18:02,840
We are desperate.
515
00:18:02,980 --> 00:18:04,150
Each day that
preliminary injunction
516
00:18:04,280 --> 00:18:05,780
keeps
the trial shut down,
517
00:18:05,880 --> 00:18:07,980
Wellbrexa loses
another million dollars.
518
00:18:08,080 --> 00:18:09,250
I'm telling you, she...
519
00:18:09,250 --> 00:18:10,950
So we raise our offer
to half a mil.
520
00:18:10,950 --> 00:18:12,520
JULIAN:
We're not throwing
more money at her
521
00:18:12,620 --> 00:18:13,520
without a bigger
strategy.
522
00:18:13,660 --> 00:18:14,920
That's what got us here.
523
00:18:14,920 --> 00:18:15,890
Oh, sure,
524
00:18:15,990 --> 00:18:17,620
that's what got us here.
525
00:18:17,630 --> 00:18:19,060
JULIAN:
We need a gag order
526
00:18:19,160 --> 00:18:20,630
before we start
negotiating again--
527
00:18:20,730 --> 00:18:22,500
that'll at least put a cap
on her online presence...
528
00:18:22,630 --> 00:18:24,130
Heard what happened.
529
00:18:24,130 --> 00:18:25,770
Here's the plan.
530
00:18:25,870 --> 00:18:28,770
First we're gonna get that gag
order to shut these girls up.
531
00:18:28,770 --> 00:18:31,370
After that, we go
back to the table.
532
00:18:31,470 --> 00:18:33,240
This case cannot go
533
00:18:33,340 --> 00:18:35,140
to trial.
534
00:18:36,780 --> 00:18:38,810
JULIAN:
He said it like it was
something new,
535
00:18:38,810 --> 00:18:40,680
when it's exactly what
he and I talked about
536
00:18:40,820 --> 00:18:42,350
right before
that meeting.
537
00:18:42,480 --> 00:18:45,650
But he had to come in there
and undercut me.
538
00:18:45,650 --> 00:18:47,120
You can't let him
get to you.
539
00:18:47,120 --> 00:18:49,660
Plus he probably wanted
to reassure the team.
540
00:18:49,660 --> 00:18:51,390
I'm sure Wellbrexa
is anxious.
541
00:18:51,530 --> 00:18:55,030
They went public. He's showing
them that he's paying attention.
542
00:18:56,060 --> 00:18:57,300
What?
543
00:18:57,300 --> 00:19:00,470
I-I get why it helped,
I just don't...
544
00:19:00,470 --> 00:19:02,070
need you defending
my father right now.
545
00:19:02,200 --> 00:19:03,100
Julian...
546
00:19:03,210 --> 00:19:04,310
That's fine.
We'll talk later.
547
00:19:04,310 --> 00:19:06,610
I have to prepare
for the hearing.
548
00:19:09,110 --> 00:19:10,380
Put that down right now.
549
00:19:12,880 --> 00:19:16,250
I know it sounds real, Edwin,
but it's not. I was there.
550
00:19:16,350 --> 00:19:18,490
Julian didn't say those words.
551
00:19:18,490 --> 00:19:19,950
Don't you think
I'd lead with that,
552
00:19:20,050 --> 00:19:22,820
if I got into Senior's computer?
553
00:19:22,920 --> 00:19:24,530
I'm sorry, I'm sorry,
I'm just tired.
554
00:19:24,530 --> 00:19:26,830
It's been impossible
to get anywhere near him
555
00:19:26,930 --> 00:19:28,900
when I'm doing
so poorly on this case.
556
00:19:29,000 --> 00:19:31,270
Plus his assistant is always
hovering over his shoulder
557
00:19:31,400 --> 00:19:32,730
like a damn parrot.
558
00:19:32,870 --> 00:19:35,040
I know something changed,
559
00:19:35,040 --> 00:19:38,540
I can't figure it out, and I,
I don't want to blow my shot
560
00:19:38,640 --> 00:19:41,110
with Wellbrexa, I...
561
00:19:46,980 --> 00:19:49,080
Can you put Alfie
on the phone real quick?
562
00:19:49,220 --> 00:19:52,890
Hi, darling, I need to find out
where these girls went
563
00:19:52,890 --> 00:19:54,320
after I met with them.
564
00:19:54,420 --> 00:19:56,920
I just sent you
their TikTok video.
565
00:19:57,790 --> 00:19:59,290
Yeah, I need to know
where it was taken.
566
00:19:59,390 --> 00:20:01,230
Can you do that
street view thing?
567
00:20:01,230 --> 00:20:03,800
Yes, you can stay up
past your bedtime.
568
00:20:03,900 --> 00:20:06,270
Tell Grandpa it's your vacation.
569
00:20:06,400 --> 00:20:09,240
Because I have another task
for you, too.
570
00:20:09,240 --> 00:20:14,080
But first, what does
that sign say in her glasses?
571
00:20:15,310 --> 00:20:17,110
Okay, good news,
I got the gag order,
572
00:20:17,210 --> 00:20:19,810
which means they can't make
any more TikToks about the case
573
00:20:19,910 --> 00:20:21,050
or, hopefully, me.
574
00:20:21,050 --> 00:20:22,550
Then, after
Blackwell's deposition,
575
00:20:22,550 --> 00:20:23,920
we'll get them back
to the negotiating table.
576
00:20:24,020 --> 00:20:26,150
I think we should
postpone the deposition.
577
00:20:26,250 --> 00:20:27,220
What? Why?
578
00:20:27,320 --> 00:20:28,660
I found out where
Jessie and Paige
579
00:20:28,760 --> 00:20:29,990
went yesterday
after our meeting.
580
00:20:30,090 --> 00:20:31,630
It's a building out in Hoboken.
581
00:20:31,730 --> 00:20:32,930
And get this,
582
00:20:33,030 --> 00:20:34,700
there's a lab inside,
583
00:20:34,800 --> 00:20:37,060
and it's run
by Dr. Catherine Roark,
584
00:20:37,060 --> 00:20:38,630
Dr. Blackwell's
ex-girlfriend.
585
00:20:38,770 --> 00:20:41,900
They ran labs
at Brown University.
586
00:20:42,000 --> 00:20:43,310
They lived there together.
587
00:20:43,410 --> 00:20:44,670
I know the name, but why
would they go see her
588
00:20:44,810 --> 00:20:46,140
if she was never involved
in the study?
589
00:20:46,270 --> 00:20:48,810
Exactly. The girls
must have found something.
590
00:20:48,910 --> 00:20:50,710
Something like...?
I don't know.
591
00:20:50,810 --> 00:20:52,180
But after they left,
592
00:20:52,280 --> 00:20:54,820
they changed their mind
about the settlement.
593
00:20:55,580 --> 00:20:57,690
I'm telling you, I had 'em.
594
00:20:57,820 --> 00:21:00,460
I need just a little more time
to figure out what happened.
595
00:21:00,560 --> 00:21:03,160
Can you postpone
Blackwell's deposition?
596
00:21:03,290 --> 00:21:05,960
Our client is losing tens
of thousands by the hour,
597
00:21:06,060 --> 00:21:08,360
and you want me to stall
because you have a hunch?
598
00:21:08,460 --> 00:21:09,560
It's not just a hunch.
599
00:21:09,660 --> 00:21:11,830
So you're 100% sure
you had them?
600
00:21:13,800 --> 00:21:16,840
I'm 98% sure.
Not good enough.
601
00:21:18,910 --> 00:21:21,580
PAIGE:
Dr. Blackwell, you changed
your statistical model
602
00:21:21,680 --> 00:21:23,550
on March 21, 2019.
603
00:21:23,650 --> 00:21:24,610
Why is that?
604
00:21:24,610 --> 00:21:26,550
We consulted
with a biostatistician.
605
00:21:26,680 --> 00:21:29,780
And for the record,
a biostatistician does what now?
606
00:21:29,780 --> 00:21:32,290
They help us to make
data-driven decisions
607
00:21:32,290 --> 00:21:33,960
through mathematical analysis.
608
00:21:34,060 --> 00:21:35,320
We needed to ensure
that we were using
609
00:21:35,420 --> 00:21:36,590
the right model for our trial.
610
00:21:36,690 --> 00:21:38,560
And who was
your biostatistician?
611
00:21:38,690 --> 00:21:39,990
Uh, Dr. Adam Riser.
612
00:21:39,990 --> 00:21:41,860
So, what is the nature
of your relationship
613
00:21:41,960 --> 00:21:43,930
with Dr. Catherine Roark?
614
00:21:45,670 --> 00:21:47,230
Uh, she and I were romantically
615
00:21:47,370 --> 00:21:49,170
involved for some time.
PAIGE: I'm not interested
616
00:21:49,270 --> 00:21:50,810
in your dating history, my guy.
617
00:21:50,910 --> 00:21:53,140
I'm asking about y'all's
professional relationship.
618
00:21:53,240 --> 00:21:54,340
We have none.
619
00:21:54,440 --> 00:21:55,610
We only worked together
as grad students,
620
00:21:55,710 --> 00:21:56,980
never professionally.
621
00:21:57,080 --> 00:21:59,410
And Catherine's area
of expertise is...?
622
00:21:59,510 --> 00:22:01,920
She's a biostatistician.
623
00:22:02,750 --> 00:22:04,220
PAIGE:
Hmm. So she would understand
624
00:22:04,320 --> 00:22:07,020
the model you were using
and how many reported symptoms
625
00:22:07,020 --> 00:22:09,490
would cause your test
to fail or succeed.
626
00:22:09,490 --> 00:22:11,430
So, for instance,
if someone
627
00:22:11,560 --> 00:22:12,730
reported a stomachache,
628
00:22:12,860 --> 00:22:14,700
and you had a few other
reported stomachaches,
629
00:22:14,700 --> 00:22:16,830
a biostatistician
would know how many
630
00:22:16,830 --> 00:22:18,830
would result
in a failed drug trial?
631
00:22:18,930 --> 00:22:19,930
Theoretically.
632
00:22:20,030 --> 00:22:21,900
Right. Let's go with facts.
633
00:22:22,000 --> 00:22:24,340
I'd like to submit
into evidence
634
00:22:24,440 --> 00:22:25,540
a text exchange
635
00:22:25,640 --> 00:22:27,980
between Dr. Blackwell
and Catherine Roark
636
00:22:28,080 --> 00:22:29,640
from March 18, 2019,
637
00:22:29,740 --> 00:22:30,880
the same day
638
00:22:30,880 --> 00:22:33,310
my client first reported
her first symptoms.
639
00:22:33,420 --> 00:22:35,380
Dr. Blackwell texts,
640
00:22:35,380 --> 00:22:37,120
"Had a stomachache
today."
Hmm.
641
00:22:37,220 --> 00:22:39,990
Catherine's response,
"Uh-oh."
642
00:22:40,090 --> 00:22:43,060
These texts could be
about his own stomachache.
643
00:22:43,160 --> 00:22:44,630
(chuckles)
Then, hours later,
644
00:22:44,760 --> 00:22:46,090
Dr. Blackwell texted,
645
00:22:46,190 --> 00:22:48,560
"How many
can I afford to lose?"
646
00:22:48,660 --> 00:22:50,100
Odd.
647
00:22:50,200 --> 00:22:51,870
Then, Catherine
hits back with,
648
00:22:51,870 --> 00:22:53,370
"None."
649
00:22:53,470 --> 00:22:55,370
I-I wasn't...
650
00:22:55,370 --> 00:22:56,900
We were talking about...
Oh, we know exactly
651
00:22:57,000 --> 00:22:58,740
what you were
talking about.
652
00:22:58,740 --> 00:23:01,510
These texts prove that my client
told you about her stomachache,
653
00:23:01,610 --> 00:23:03,480
and you didn't report it
because, if you did,
654
00:23:03,580 --> 00:23:04,780
your trial would have failed.
655
00:23:04,880 --> 00:23:07,710
Let the record show,
Dr. Blackwell looks
656
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
like he just got got.
657
00:23:08,820 --> 00:23:09,620
We're done here.
658
00:23:09,750 --> 00:23:10,820
Agreed.
659
00:23:10,920 --> 00:23:12,190
Evidence will be submitted
to the judge.
660
00:23:12,290 --> 00:23:14,260
We'll see you
on Monday.
661
00:23:14,360 --> 00:23:16,960
We're going to trial.
662
00:23:20,030 --> 00:23:21,300
So?
(sighs)
663
00:23:21,400 --> 00:23:23,230
Catherine Roark wasn't just
Blackwell's girlfriend.
664
00:23:23,330 --> 00:23:24,930
There are
smoking gun texts.
665
00:23:24,930 --> 00:23:27,270
She advised him on the study
not to report the stomachache.
666
00:23:27,270 --> 00:23:28,300
I knew it.
667
00:23:28,400 --> 00:23:29,640
No. You weren't sure.
668
00:23:29,740 --> 00:23:32,110
In what world is 98% not sure?
669
00:23:32,110 --> 00:23:33,710
In this one.
670
00:23:33,810 --> 00:23:35,180
You can't expect
blind trust.
671
00:23:35,280 --> 00:23:36,910
You want to be heard?
You want respect?
672
00:23:37,010 --> 00:23:38,380
At this level you have
to fight for it.
673
00:23:38,480 --> 00:23:40,080
Oh, like you do with your dad?
674
00:23:42,780 --> 00:23:44,390
I'm sorry. I shouldn't have...
675
00:23:44,520 --> 00:23:47,620
Look, some people aren't
supposed to work together.
676
00:23:47,620 --> 00:23:49,290
We tried, it didn't work out,
677
00:23:49,390 --> 00:23:50,360
and that's okay.
678
00:23:50,460 --> 00:23:52,360
Senior would like
to see you both.
679
00:23:52,460 --> 00:23:54,060
He's got Don Halverston
with him.
680
00:23:56,030 --> 00:23:57,400
Chop-chop.
681
00:24:02,040 --> 00:24:04,010
What the hell happened?
682
00:24:04,110 --> 00:24:07,710
This case was supposed
to be an easy layup.
683
00:24:07,810 --> 00:24:09,940
You were up
against a college dropout
684
00:24:10,040 --> 00:24:11,140
and a baby lawyer.
685
00:24:11,150 --> 00:24:13,110
What a joke.
686
00:24:13,210 --> 00:24:14,310
I don't know what
they were thinking
687
00:24:14,320 --> 00:24:15,750
when they hired you, but...
688
00:24:15,850 --> 00:24:18,920
(audio distorting)
689
00:24:19,020 --> 00:24:20,660
What a colossal screwup.
690
00:24:20,760 --> 00:24:23,020
Why should I stay at this firm?
691
00:24:24,560 --> 00:24:26,090
Because these two
692
00:24:26,190 --> 00:24:27,990
are off the Wellbrexa team.
693
00:24:28,000 --> 00:24:30,230
For good.
694
00:24:36,870 --> 00:24:40,270
♪ Ooh, ooh, ooh, la, la ♪ ♪ Ooh, Christmastime ♪
695
00:24:40,370 --> 00:24:41,840
♪ Ooh, la, la... ♪
696
00:24:41,940 --> 00:24:44,050
Look how beautiful this is,
but wait a minute,
697
00:24:44,150 --> 00:24:46,110
what is up there?
698
00:24:46,210 --> 00:24:47,620
♪ Ooh, la, la, la... ♪
699
00:24:47,720 --> 00:24:48,750
SHAE:
So, what's going on
700
00:24:48,850 --> 00:24:50,480
with your flaky
colleague Sarah?
701
00:24:50,590 --> 00:24:53,660
Not now, Shae. Leave me alone.
702
00:24:53,790 --> 00:24:55,690
(music continues faintly)
703
00:24:59,730 --> 00:25:01,030
(clearing throat)
704
00:25:02,130 --> 00:25:03,500
You look healthy.
705
00:25:03,630 --> 00:25:04,800
Will you get me
a drink?
706
00:25:04,900 --> 00:25:06,200
Love to.
707
00:25:09,670 --> 00:25:11,240
I wanted to show up
and celebrate,
708
00:25:11,340 --> 00:25:13,470
but I-I still think
I'm a little under the weather.
709
00:25:13,610 --> 00:25:16,180
(coughs)
You think you can lie
to a human lie detector?
710
00:25:17,750 --> 00:25:19,810
Fine, I don't have
a head cold.
711
00:25:19,950 --> 00:25:21,450
I know. Keep up.
712
00:25:21,450 --> 00:25:23,350
So why aren't you
performing with us, hmm?
713
00:25:23,450 --> 00:25:24,620
We need you.
The Acaquittals...
714
00:25:24,720 --> 00:25:26,020
Shh!
715
00:25:26,790 --> 00:25:28,320
SHAE:
I see.
716
00:25:28,460 --> 00:25:29,660
You're smitten.
717
00:25:29,760 --> 00:25:31,160
And it's turned you
into a coward.
718
00:25:31,290 --> 00:25:33,430
Great, so now
you understand.
No.
719
00:25:33,530 --> 00:25:36,030
Now I have leverage.
See, if you don't sing with us,
720
00:25:36,160 --> 00:25:37,530
I'm going to tell
that aloof yet oddly
721
00:25:37,670 --> 00:25:39,270
confident girl that you
were supposed to perform
722
00:25:39,270 --> 00:25:40,800
but dropped out
because you suffer
723
00:25:40,900 --> 00:25:42,470
from severe
identity issues,
724
00:25:42,570 --> 00:25:44,370
and she should
stay far away.
725
00:25:44,470 --> 00:25:46,440
You wouldn't.
726
00:25:47,510 --> 00:25:48,440
Try me.
727
00:25:48,540 --> 00:25:49,740
You're ruthless.
728
00:25:49,840 --> 00:25:51,010
I'm just a soprano
729
00:25:51,110 --> 00:25:52,350
standing in front
of her alto...
730
00:25:52,450 --> 00:25:54,220
Fine. I will sing.
731
00:25:57,990 --> 00:25:59,250
Thank you.
732
00:26:02,960 --> 00:26:04,690
Are you all right?
733
00:26:04,830 --> 00:26:06,860
Got fired from Wellbrexa.
734
00:26:06,960 --> 00:26:09,800
Yeah.
Happy holidays.
735
00:26:09,800 --> 00:26:12,200
I'll talk to Julian.
I'm sure he's just
736
00:26:12,300 --> 00:26:13,500
under pressure...
He got fired, too.
737
00:26:13,500 --> 00:26:14,570
What?
738
00:26:14,700 --> 00:26:16,270
Senior did it himself.
739
00:26:17,740 --> 00:26:19,710
I'm sorry, Matty.
I want to be here for you,
740
00:26:19,840 --> 00:26:21,640
but my husband... Okay.
Go. We'll talk later.
741
00:26:24,210 --> 00:26:25,550
SARAH:
Excuse me. Hey.
742
00:26:25,650 --> 00:26:28,980
You looked upset,
so I got Billy.
743
00:26:28,980 --> 00:26:32,250
I'm off Wellbrexa. I screwed up.
744
00:26:32,350 --> 00:26:34,560
Oh, Matty, I'm really sorry.
745
00:26:35,690 --> 00:26:38,430
Look, there is still
three desks inconveniently
746
00:26:38,560 --> 00:26:40,360
crammed into our office,
and even though
747
00:26:40,360 --> 00:26:42,100
we managed our
witness interview... (sighs)
748
00:26:42,200 --> 00:26:44,430
it took us two tries and four
and half a hours, so if you...
749
00:26:44,530 --> 00:26:45,630
That's Sarah speak
750
00:26:45,730 --> 00:26:47,970
for "we missed you,"
which we did.
751
00:26:48,070 --> 00:26:49,070
SARAH:
For real.
752
00:26:49,200 --> 00:26:50,140
And on a work level, too,
753
00:26:50,240 --> 00:26:53,540
because... you are good at this.
754
00:26:53,540 --> 00:26:55,410
Sarah,
755
00:26:55,510 --> 00:26:58,250
that means a lot to me
coming from you.
756
00:26:58,380 --> 00:26:59,950
And boy, oh, boy,
757
00:27:00,080 --> 00:27:02,250
I could've used your Internet
sleuthing skills on this one.
758
00:27:02,350 --> 00:27:03,720
And you,
759
00:27:03,820 --> 00:27:07,020
you play good cop a lot better
than me, hands down.
760
00:27:07,120 --> 00:27:09,090
(laughs)
So,
761
00:27:09,220 --> 00:27:11,060
what's happening
with this proposal?
762
00:27:11,060 --> 00:27:14,230
Uh, still waiting for
the, uh, perfect moment, so...
763
00:27:14,230 --> 00:27:16,660
And that's Billy speak for,
"I am paralyzed
764
00:27:16,760 --> 00:27:18,800
"by my own people-pleasing
tendencies because, even though,
765
00:27:18,900 --> 00:27:21,300
Claudia and I are
practically married, I..."
Please stop.
766
00:27:21,440 --> 00:27:23,470
Seriously, you guys might
as well be married already.
767
00:27:24,610 --> 00:27:26,270
What?
Yeah, what?
768
00:27:26,370 --> 00:27:27,610
I'm just saying,
769
00:27:27,710 --> 00:27:28,810
because you guys have
been together for so long,
770
00:27:28,910 --> 00:27:29,880
you might as well
be married.
771
00:27:29,980 --> 00:27:31,780
That's the face.
772
00:27:31,910 --> 00:27:33,150
The "I have
an idea" face.
773
00:27:33,280 --> 00:27:36,950
BILLY: Hmm.
I have to go do some research.
774
00:27:37,050 --> 00:27:39,390
Sarah, don't you dare
wuss out on that performance,
775
00:27:39,490 --> 00:27:42,590
and, Billy, stop being
such a damn people-pleaser.
776
00:27:42,690 --> 00:27:45,160
You do what you want.
777
00:27:46,130 --> 00:27:48,260
Mm-hmm.
What is everyone's...
778
00:27:48,360 --> 00:27:49,830
I just want the moment
to be perfect.
779
00:27:49,960 --> 00:27:51,970
You don't need the moment
to be perfect.
780
00:27:52,100 --> 00:27:54,200
Just pick the moment,
and it will be perfect.
781
00:27:54,300 --> 00:27:55,770
And, look, I get it,
782
00:27:55,770 --> 00:27:57,100
she needs to have
her makeup, her hair,
783
00:27:57,100 --> 00:27:59,170
her nails, and all...
She does.
784
00:27:59,970 --> 00:28:01,910
Right now.
785
00:28:07,080 --> 00:28:08,520
Meet me
on the patio.
786
00:28:08,620 --> 00:28:09,820
I want you to grab
all the holiday decorations
787
00:28:09,950 --> 00:28:12,150
you can steal.
Done. I love stealing.
788
00:28:12,250 --> 00:28:14,920
Don't think about it
too much. Go.
789
00:28:14,920 --> 00:28:17,260
(laughter)
790
00:28:19,560 --> 00:28:21,160
You fired Julian
from Wellbrexa?
791
00:28:21,260 --> 00:28:24,100
The client wanted
a head to roll.
792
00:28:24,200 --> 00:28:25,470
I needed to keep them
on board.
793
00:28:25,470 --> 00:28:27,370
He's your son.
Figure out another way.
794
00:28:27,470 --> 00:28:29,040
That's what
a good lawyer would do.
795
00:28:30,240 --> 00:28:31,910
A good lawyer?
Yeah.
796
00:28:32,010 --> 00:28:33,170
And a good father.
797
00:28:33,270 --> 00:28:34,580
If I were you,
798
00:28:34,680 --> 00:28:37,010
I would choose my next words
very carefully.
799
00:28:37,110 --> 00:28:39,010
Oh, I always choose
my words very carefully,
800
00:28:39,110 --> 00:28:41,050
and I will not waste
any more on you.
801
00:28:43,020 --> 00:28:44,550
(sighs)
802
00:28:44,690 --> 00:28:46,220
What was
all that about?
803
00:28:46,350 --> 00:28:48,860
Me not minimizing that
man's behavior anymore.
804
00:28:48,960 --> 00:28:52,790
Well, I-I appreciate that,
but I just wanted to vent.
805
00:28:52,790 --> 00:28:56,800
Don't talk about it,
be about it, baby. Right?
806
00:28:56,900 --> 00:28:57,800
Right.
807
00:28:57,800 --> 00:28:59,170
♪ So this coming Christmas ♪
808
00:28:59,270 --> 00:29:00,530
♪ Let's all make an effort... ♪
809
00:29:00,670 --> 00:29:01,640
(laughs)
810
00:29:01,740 --> 00:29:03,270
♪ Get a present for Santa, too ♪
811
00:29:03,370 --> 00:29:06,040
♪ Let's trade in the old sleigh
and the reindeer. ♪
812
00:29:16,720 --> 00:29:18,350
AUTOMATED VOICE:
Your caller is unavailable.
813
00:29:18,450 --> 00:29:20,550
Leave a message after the tone.
(beeps)
814
00:29:20,650 --> 00:29:22,590
Hi, Edwin. I'm sure you're out
815
00:29:22,690 --> 00:29:25,090
having fun
on whatever roller coaster
816
00:29:25,190 --> 00:29:27,460
Alfie's convinced you
to ride, and
817
00:29:27,560 --> 00:29:29,260
I just...
818
00:29:29,400 --> 00:29:31,570
needed to talk because
819
00:29:31,670 --> 00:29:34,400
I found something
that I know will
820
00:29:34,500 --> 00:29:36,470
win us this case and...
821
00:29:36,570 --> 00:29:38,310
(sighs)
822
00:29:38,410 --> 00:29:41,910
get me in with Senior
and Wellbrexa, and...
823
00:29:46,810 --> 00:29:48,950
It's gonna destroy
a young woman's life.
824
00:29:49,050 --> 00:29:52,450
I just don't know what to do,
and I-I thought that if
825
00:29:52,590 --> 00:29:54,120
I could hear your voice,
826
00:29:54,260 --> 00:29:55,560
I would...
(beeps)
827
00:29:55,660 --> 00:29:57,290
AUTOMATED VOICE: You have
exceeded your time limit.
828
00:29:57,390 --> 00:29:58,930
(line beeps)
829
00:30:06,570 --> 00:30:09,000
ELLIE: Hey, Mom.
I was hoping to catch you,
830
00:30:09,100 --> 00:30:12,810
but I'm sure you're working
late again. (sighs) Um...
831
00:30:12,940 --> 00:30:16,140
Gosh, this is... (laughs)
so weird to say.
832
00:30:16,280 --> 00:30:18,010
I'm pregnant.
833
00:30:18,110 --> 00:30:19,810
Surprise! (laughs)
834
00:30:19,910 --> 00:30:22,050
And I'm clean, Mom.
835
00:30:22,150 --> 00:30:24,450
I promise. So, call me.
836
00:30:24,550 --> 00:30:26,320
I'm really happy.
837
00:30:26,420 --> 00:30:28,360
I hope you are, too.
838
00:30:46,970 --> 00:30:48,380
One, two, three, and...
839
00:30:48,480 --> 00:30:51,580
♪ I was following the,
I was following the ♪
840
00:30:51,580 --> 00:30:53,580
♪ I was following the ♪
841
00:30:53,680 --> 00:30:57,780
♪ I was following the,
I was following the pack ♪
(vocalizing)
842
00:30:57,890 --> 00:30:59,990
♪ All swaddled in their coats ♪
843
00:31:00,090 --> 00:31:02,020
♪ With scarves of red ♪
844
00:31:02,120 --> 00:31:04,290
♪ Tied round their throats ♪
845
00:31:04,290 --> 00:31:05,690
♪ To keep their little heads ♪
846
00:31:05,790 --> 00:31:07,960
♪ From falling in the snow ♪
847
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
♪ And I turned round ♪
848
00:31:10,060 --> 00:31:12,600
♪ And there you go ♪
849
00:31:12,700 --> 00:31:14,130
♪ And, Michael, you would fall ♪
850
00:31:14,140 --> 00:31:17,400
♪ And turn the white snow red ♪
851
00:31:17,500 --> 00:31:21,110
♪ As strawberries
in the summertime ♪
852
00:31:21,210 --> 00:31:23,540
(vocalizing)
853
00:31:27,850 --> 00:31:30,380
(vocalizing continues)
854
00:31:35,620 --> 00:31:38,290
Julian, I need you to listen.
855
00:31:38,390 --> 00:31:39,890
It's about Wellbrexa.
856
00:31:39,990 --> 00:31:41,430
We can shut this baby down.
857
00:31:41,530 --> 00:31:43,330
We're off the case,
and I'm having a drink.
858
00:31:43,430 --> 00:31:44,830
Well, then pop a breath mint,
859
00:31:44,930 --> 00:31:46,900
because I know we can win this.
860
00:31:47,000 --> 00:31:48,300
And before you ask,
861
00:31:48,300 --> 00:31:50,140
I am 100%,
862
00:31:50,140 --> 00:31:52,870
"slap you across that cute
little face of yours" certain.
863
00:31:52,970 --> 00:31:55,040
Best to listen
to her in these moments.
864
00:31:55,180 --> 00:31:57,540
Exactly. So, let's
get a move on.
865
00:31:57,640 --> 00:31:59,480
Come on.
Okay.
866
00:31:59,580 --> 00:32:01,480
♪ In the summertime, ooh, ooh ♪
867
00:32:01,580 --> 00:32:03,990
(vocalizing)
868
00:32:05,720 --> 00:32:07,990
(vocalizing continues)
869
00:32:15,400 --> 00:32:17,300
I was hoping
for some neighborhood carolers.
870
00:32:17,400 --> 00:32:19,100
JULIAN:
Thank you for agreeing
to see us, Judge,
871
00:32:19,200 --> 00:32:20,700
and what could be a better gift
than finding a way
872
00:32:20,800 --> 00:32:22,600
to clear your docket?
(chuckles)
873
00:32:22,700 --> 00:32:25,110
(door creaks closed)
874
00:32:28,340 --> 00:32:30,240
Apologies, Your Honor.
We just came
875
00:32:30,380 --> 00:32:31,610
from our own holiday party.
876
00:32:31,750 --> 00:32:33,050
(Julian clears throat)
877
00:32:33,050 --> 00:32:35,080
Your Honor.
878
00:32:35,180 --> 00:32:38,250
Paul Blackwell and Catherine
Roark, uh, didn't just date.
879
00:32:38,350 --> 00:32:39,890
Before moving
to New York together,
880
00:32:39,990 --> 00:32:42,760
they lived as a couple,
sharing housing, finances,
881
00:32:42,890 --> 00:32:45,590
even house plants,
all while doing
882
00:32:45,690 --> 00:32:47,390
their postdoc work at Brown
883
00:32:47,490 --> 00:32:50,230
in the fine state
of Rhode Island, where
884
00:32:50,230 --> 00:32:52,330
common-law marriage
is still recognized.
885
00:32:52,430 --> 00:32:53,870
That's ridiculous.
886
00:32:53,970 --> 00:32:56,140
Catherine wants nothing to do
with this lawsuit.
887
00:32:56,270 --> 00:32:57,570
In fact, she's clearly
888
00:32:57,670 --> 00:32:59,610
asserted her spousal privilege
and insists
889
00:32:59,710 --> 00:33:01,740
those texts were
private communication
890
00:33:01,840 --> 00:33:03,240
between husband and wife.
891
00:33:03,340 --> 00:33:05,450
Which means any communication
between her
892
00:33:05,550 --> 00:33:08,520
and Dr. Blackwell cannot be
admitted into evidence.
893
00:33:08,620 --> 00:33:09,980
And that includes
894
00:33:10,080 --> 00:33:12,490
the text chain between
these two common-law spouses
895
00:33:12,620 --> 00:33:13,890
on March 18, 2019...
896
00:33:13,990 --> 00:33:15,660
Your Honor, this is
clearly just another way
897
00:33:15,790 --> 00:33:17,160
of silencing my client.
898
00:33:17,260 --> 00:33:19,490
It's pathetic, and frankly,
giving desperate.
899
00:33:19,630 --> 00:33:23,000
Actually, it's giving
an incontrovertible invocation
900
00:33:23,100 --> 00:33:25,570
of the spousal
communications privilege.
901
00:33:25,670 --> 00:33:26,670
Your Honor...
902
00:33:26,800 --> 00:33:27,970
The text chain is barred
903
00:33:28,070 --> 00:33:29,140
from being submitted
into evidence.
904
00:33:29,240 --> 00:33:30,570
But, Your Honor,
without that,
905
00:33:30,670 --> 00:33:33,070
we can't prove causation.
Nothing I can do.
906
00:33:33,170 --> 00:33:34,140
I'm very sorry.
907
00:33:34,240 --> 00:33:35,180
But this is wrong.
908
00:33:35,310 --> 00:33:36,440
They know what they did,
and now,
909
00:33:36,540 --> 00:33:39,010
they're twisting the law
to cover it up.
910
00:33:40,080 --> 00:33:42,650
Ms. Carver, unless you have
anything new to submit?
911
00:33:43,680 --> 00:33:47,090
No, Your Honor.
We're adjourned. Go home.
912
00:33:47,190 --> 00:33:48,560
Fine. Then we'll release
the texts ourselves.
913
00:33:48,660 --> 00:33:49,760
We'll expose them.
914
00:33:49,760 --> 00:33:51,390
Jessie,
915
00:33:51,490 --> 00:33:53,160
the gag order is still in place.
916
00:33:53,260 --> 00:33:56,760
If you go online and talk about
anything related to this suit,
917
00:33:56,760 --> 00:34:01,440
you're looking at a countersuit,
which will be very bad for you.
918
00:34:03,470 --> 00:34:04,870
(whispering):
We should go, Matty.
919
00:34:06,870 --> 00:34:08,280
(whispering):
You did good.
920
00:34:08,380 --> 00:34:10,280
♪ Ah, ah ♪
921
00:34:10,280 --> 00:34:11,750
(sniffles)
922
00:34:11,850 --> 00:34:13,880
♪ Ah ♪
923
00:34:16,680 --> 00:34:20,520
♪ Hey, Mr. Christmas,
I've been waiting... ♪
924
00:34:20,650 --> 00:34:22,260
I had no idea
you were part of this group.
925
00:34:22,360 --> 00:34:24,490
Oh, I mean, it was just
sort of a last-minute thing.
926
00:34:24,590 --> 00:34:26,730
It was cool.
You sounded great.
927
00:34:26,830 --> 00:34:29,030
Really?
Actually, I couldn't
really hear you.
928
00:34:29,160 --> 00:34:31,300
Oh.
Come here.
929
00:34:31,300 --> 00:34:32,870
Wait.
930
00:34:38,810 --> 00:34:40,140
I want to hear you sing.
931
00:34:41,040 --> 00:34:42,140
No way.
932
00:34:42,140 --> 00:34:44,110
Please?
933
00:34:51,850 --> 00:34:55,660
♪ To keep their little heads
from fallin' in the snow ♪
934
00:34:55,760 --> 00:34:58,990
♪ And I turn round
and there you... ♪
935
00:35:04,230 --> 00:35:05,500
♪ Deck the halls ♪
936
00:35:05,500 --> 00:35:07,170
♪ With boughs of holly
(both laugh)
937
00:35:07,270 --> 00:35:10,570
♪ Fa-la-la-la-la,
it's Christmas time ♪
938
00:35:10,670 --> 00:35:12,610
♪ 'Tis the season... ♪
939
00:35:12,740 --> 00:35:15,180
Just got a call
from the judge. Great work.
940
00:35:15,180 --> 00:35:17,640
Matty came up with that
common-law loophole.
941
00:35:17,740 --> 00:35:21,820
Well, won't even take the credit
when you get the chance.
942
00:35:21,920 --> 00:35:23,120
What a gentleman.
943
00:35:23,250 --> 00:35:25,050
(laughs)
Don's happy.
944
00:35:25,150 --> 00:35:27,220
Used that to get you back
on Wellbrexa.
945
00:35:27,320 --> 00:35:29,020
And don't worry
about that thing he said.
946
00:35:29,020 --> 00:35:31,290
You know,
that you're nothing like me.
947
00:35:31,390 --> 00:35:33,090
Oh, no, he's-he's right.
948
00:35:33,230 --> 00:35:34,600
We're nothing alike.
949
00:35:34,700 --> 00:35:36,430
(laughs)
950
00:35:36,530 --> 00:35:39,500
Well, we both know
that isn't true.
951
00:35:41,440 --> 00:35:44,410
Take it easy on
the Scotch, Dad.
Mm.
952
00:35:46,570 --> 00:35:47,640
OLYMPIA: Hey!
ELIJAH: Hey.
953
00:35:47,740 --> 00:35:49,040
When'd you get back
from Dallas?
954
00:35:49,040 --> 00:35:51,610
Last week. Then I went
to hang with my parents.
955
00:35:51,710 --> 00:35:53,450
How are things here?
JULIAN: Elijah.
956
00:35:53,550 --> 00:35:54,780
Hey, welcome back.
957
00:35:54,880 --> 00:35:56,320
Julian. How you been?
958
00:35:56,420 --> 00:35:57,550
Not too bad.
959
00:35:57,650 --> 00:35:59,450
Um, let's catch up later.
We have a sitter.
960
00:35:59,550 --> 00:36:00,890
You ready to head home?
961
00:36:00,990 --> 00:36:02,960
We'll talk soon.
962
00:36:03,090 --> 00:36:04,330
JULIAN:
Happy holidays.
963
00:36:04,460 --> 00:36:06,030
You guys, too. Yeah.
JULIAN: All right.
964
00:36:12,130 --> 00:36:14,600
Well, I think
I owe you an apology.
965
00:36:14,600 --> 00:36:17,400
Why? Heard you came up
with the big win.
966
00:36:17,400 --> 00:36:20,110
Well, after I crapped out,
and that is not like me.
967
00:36:20,210 --> 00:36:22,240
Hmm. You saying you don't lose?
968
00:36:22,240 --> 00:36:24,480
Not typically, no. (laughs)
969
00:36:24,580 --> 00:36:27,680
Yeah, for some reason,
I believe you, kid.
Kid?
970
00:36:27,810 --> 00:36:29,950
Boy, you know the way
to a woman's heart.
971
00:36:29,950 --> 00:36:30,920
(both laugh)
972
00:36:30,920 --> 00:36:32,320
The girls are calling already,
973
00:36:32,420 --> 00:36:34,490
begging for that 50K
we first offered.
974
00:36:34,590 --> 00:36:38,090
Well, what do you say
we give it to 'em?
975
00:36:38,090 --> 00:36:41,230
Huh? Give 'em a little
holiday cheer.
976
00:36:42,930 --> 00:36:45,370
Or maybe we counter
with a Sephora gift card?
977
00:36:45,500 --> 00:36:47,600
(laughter)
978
00:36:49,840 --> 00:36:52,010
Yeah. That's better.
979
00:36:52,140 --> 00:36:54,580
Give 'em what they deserve.
980
00:36:54,680 --> 00:36:57,210
(laughter echoing)
981
00:37:01,650 --> 00:37:03,580
(laughter echoing)
982
00:37:03,680 --> 00:37:05,720
(beads crunching)
983
00:37:05,850 --> 00:37:07,920
Grandma, what do you say
to a celebratory round?
984
00:37:08,020 --> 00:37:09,360
Oh, I wish I could,
985
00:37:09,490 --> 00:37:11,190
but Grandma's got to get home
to Grandson.
986
00:37:11,290 --> 00:37:12,490
Hold on.
987
00:37:12,490 --> 00:37:14,960
Good job. I'll be sure
to keep you in mind
988
00:37:15,060 --> 00:37:17,660
next time
I need someone who doesn't lose.
989
00:37:17,660 --> 00:37:20,370
(laughing):
Okay. Good.
(chuckles)
990
00:37:21,600 --> 00:37:25,540
MATTY:
I found something that
I know will win us this case.
991
00:37:25,670 --> 00:37:28,010
It's gonna destroy
a young woman's life.
992
00:37:28,110 --> 00:37:30,010
I just don't know what to do.
993
00:37:30,110 --> 00:37:32,710
JULIAN:
You wanted on pharma, right?
994
00:37:32,850 --> 00:37:34,480
JESSIE:
They know what they did,
and now,
995
00:37:34,580 --> 00:37:36,150
they're twisting the law
to cover it up.
996
00:37:36,250 --> 00:37:37,550
SENIOR:
I'll be sure to keep you in mind
997
00:37:37,680 --> 00:37:39,490
next time
I need someone who doesn't lose.
998
00:37:39,490 --> 00:37:41,860
(yells)
999
00:37:44,390 --> 00:37:47,430
(panting)
1000
00:38:07,910 --> 00:38:11,120
(sighing and sniffling)
1001
00:38:26,070 --> 00:38:28,200
You know, when we first met,
1002
00:38:28,300 --> 00:38:30,640
I remember going home to my mom
and telling her
1003
00:38:30,740 --> 00:38:33,270
about the girl who was selling
bootleg Missy Elliott CDs
1004
00:38:33,370 --> 00:38:34,640
to the other third graders.
1005
00:38:34,740 --> 00:38:36,880
I thought you
were a criminal,
1006
00:38:36,880 --> 00:38:38,710
because you were,
which I told you,
1007
00:38:38,810 --> 00:38:42,250
and you didn't speak to me
again until 11th grade,
1008
00:38:42,350 --> 00:38:44,150
in chemistry class.
1009
00:38:44,280 --> 00:38:46,650
And once you did,
I remember thinking,
1010
00:38:46,790 --> 00:38:48,420
"Never let this end."
1011
00:38:49,220 --> 00:38:50,620
And luckily, it didn't.
1012
00:38:53,230 --> 00:38:55,330
Claudia,
you are everything to me.
1013
00:38:55,430 --> 00:38:57,060
And I'd sit
through chemistry class
1014
00:38:57,160 --> 00:38:58,500
all over again
for the rest of my life
1015
00:38:58,630 --> 00:39:00,000
if I could sit there with you.
1016
00:39:00,130 --> 00:39:01,770
So I just wanted to...
1017
00:39:01,870 --> 00:39:03,570
thank Mr. Myers
for sitting us together.
1018
00:39:03,570 --> 00:39:06,870
And also,
maybe more importantly...
1019
00:39:08,110 --> 00:39:10,340
Claudia Isabella Ortega...
1020
00:39:11,240 --> 00:39:13,180
...will you marry me?
1021
00:39:16,150 --> 00:39:17,550
(sniffles)
1022
00:39:17,650 --> 00:39:20,020
I've been trying
to find a good time to tell you,
1023
00:39:20,150 --> 00:39:21,990
but between
your sisters' birthdays
1024
00:39:22,090 --> 00:39:23,920
and your mom's paint-and-sip...
1025
00:39:23,920 --> 00:39:25,090
What?
1026
00:39:25,190 --> 00:39:27,030
(crying softly)
1027
00:39:27,160 --> 00:39:31,130
I love you so much, but...
1028
00:39:31,130 --> 00:39:33,130
I just don't think
that we belong together,
1029
00:39:33,230 --> 00:39:34,600
and I think that, um,
1030
00:39:34,700 --> 00:39:39,770
we just got used
to one another, and, um...
1031
00:39:40,970 --> 00:39:44,140
(sniffling)
I'm so sorry, Billy.
1032
00:39:44,140 --> 00:39:45,450
I'm so sorry.
1033
00:39:45,550 --> 00:39:47,110
(footsteps retreating)
1034
00:39:55,120 --> 00:39:57,620
Best night ever.
1035
00:39:57,720 --> 00:40:00,090
When are you gonna do it?
Where's Claudia?
1036
00:40:10,040 --> 00:40:11,710
Oh.
1037
00:40:12,570 --> 00:40:13,910
I'm so sorry.
1038
00:40:14,040 --> 00:40:16,610
Oh.
1039
00:40:16,710 --> 00:40:18,650
I'm sorry, Billy.
1040
00:40:18,750 --> 00:40:20,750
(cries quietly)
1041
00:40:25,390 --> 00:40:26,820
To a fresh start.
1042
00:40:26,820 --> 00:40:28,850
♪ With boughs of holly... ♪
1043
00:40:28,860 --> 00:40:30,420
Mmm.
1044
00:40:31,660 --> 00:40:33,590
(inhales sharply)
1045
00:40:38,230 --> 00:40:40,730
Sorry. My... my dad said
something, and...
No.
1046
00:40:40,870 --> 00:40:43,500
Can we not talk
about your father right now?
Yeah.
1047
00:40:43,500 --> 00:40:45,870
I just...
1048
00:40:45,870 --> 00:40:48,070
I-I need to lay something out
on the table,
1049
00:40:48,210 --> 00:40:51,280
because... we need
to start fresh.
1050
00:40:52,450 --> 00:40:53,750
What?
1051
00:40:57,150 --> 00:40:59,290
(clears throat)
Before we separated,
1052
00:40:59,420 --> 00:41:00,820
when things were really bad...
1053
00:41:03,760 --> 00:41:04,930
...I had an affair.
1054
00:41:05,030 --> 00:41:06,760
♪ Fast away ♪
1055
00:41:06,860 --> 00:41:11,230
♪ The old year passes ♪
1056
00:41:11,230 --> 00:41:12,530
Olympia.
1057
00:41:12,630 --> 00:41:16,970
♪ Hail the new year,
lads and lasses ♪
1058
00:41:17,100 --> 00:41:19,970
♪ Sing we joyous ♪
1059
00:41:20,110 --> 00:41:24,440
♪ All together... ♪
1060
00:41:24,550 --> 00:41:26,750
(phone buzzing)
1061
00:41:26,750 --> 00:41:28,880
Oh.
1062
00:41:28,980 --> 00:41:30,480
(clears throat)
1063
00:41:30,620 --> 00:41:31,620
Hello, sir.
1064
00:41:31,750 --> 00:41:33,290
SENIOR:
Stuart! I need your help.
1065
00:41:33,390 --> 00:41:36,020
I forgot my email password.
1066
00:41:37,520 --> 00:41:39,330
Stuart, need the file!
1067
00:41:39,430 --> 00:41:41,630
Stuart, fix my computer.
1068
00:41:41,760 --> 00:41:46,000
What do you need to make one
of those AI voices, Alfie?
1069
00:41:47,630 --> 00:41:49,540
Well, I think
I owe you an apology.
1070
00:41:49,640 --> 00:41:51,970
With a forward slash and
an exclamation point at the end.
1071
00:41:55,580 --> 00:41:57,380
SENIOR'S VOICE:
Great. Bye.
1072
00:42:05,490 --> 00:42:08,020
("Deck the Halls" plays)
1073
00:42:13,260 --> 00:42:16,030
Captioning sponsored by
CBS
1074
00:42:16,130 --> 00:42:19,570
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.