All language subtitles for Love.Kills.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,759 --> 00:00:03,696 [Glass shattering] 2 00:00:12,915 --> 00:00:15,268 [Heavy breathing] 3 00:00:41,030 --> 00:00:43,008 You're getting soap in my eye. 4 00:00:43,010 --> 00:00:43,398 Come on. 5 00:00:43,400 --> 00:00:44,598 I know you like it. 6 00:00:44,600 --> 00:00:46,000 No, I don't. 7 00:00:48,440 --> 00:00:50,559 [Laughter] 8 00:01:05,940 --> 00:01:06,688 Is that her? 9 00:01:06,690 --> 00:01:08,014 Yeah. 10 00:01:08,016 --> 00:01:09,358 She's early. 11 00:01:09,360 --> 00:01:11,060 I know what's up with that. 12 00:01:11,160 --> 00:01:14,390 Weird. What is she doing? 13 00:01:14,570 --> 00:01:16,378 I don't know. Look. 14 00:01:16,380 --> 00:01:17,398 Should I? 15 00:01:17,400 --> 00:01:19,220 Yeah. Tell me what she's doing. 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,350 What is she doing? 17 00:01:30,960 --> 00:01:32,480 Who the hell knows? 18 00:01:45,100 --> 00:01:46,358 She saw us. 19 00:01:46,360 --> 00:01:47,318 We're busted. 20 00:01:47,320 --> 00:01:49,530 No. You're busted. 21 00:01:50,140 --> 00:01:50,918 Okay. Come on. 22 00:01:50,920 --> 00:01:51,458 We gotta go. 23 00:01:51,460 --> 00:01:53,670 I'm gonna be late for dance class. 24 00:01:55,100 --> 00:01:57,610 Come on, Milo, you gotta go. 25 00:02:02,250 --> 00:02:03,350 What? 26 00:02:05,110 --> 00:02:07,170 Did I ever tell you how much I love you? 27 00:02:11,000 --> 00:02:12,580 Constantly. 28 00:02:13,110 --> 00:02:14,360 Come here. 29 00:02:14,370 --> 00:02:16,970 -What? -Come over here. 30 00:02:21,130 --> 00:02:22,680 Tell me you love me. 31 00:02:23,270 --> 00:02:24,498 I love you. 32 00:02:24,500 --> 00:02:26,028 Can we go? 33 00:02:26,030 --> 00:02:26,825 Not good enough. 34 00:02:26,827 --> 00:02:28,338 Not good enough? 35 00:02:28,340 --> 00:02:29,770 You can do better. 36 00:02:31,480 --> 00:02:32,948 I love you. 37 00:02:32,950 --> 00:02:33,668 Is that better? 38 00:02:33,670 --> 00:02:35,700 No. I need to feel it. 39 00:02:36,340 --> 00:02:37,590 Say it again. 40 00:02:39,770 --> 00:02:40,870 I love you. 41 00:02:41,890 --> 00:02:43,320 I love you too. 42 00:02:44,560 --> 00:02:47,678 ♪Love don't come easy♪ 43 00:02:47,680 --> 00:02:49,178 No, please don't sing. 44 00:02:49,180 --> 00:02:51,038 ♪It takes a lot♪ 45 00:02:51,040 --> 00:02:52,507 Hey, careful. My coffee. 46 00:02:52,509 --> 00:02:53,858 ♪To please me♪ 47 00:02:53,860 --> 00:02:55,170 Milo. 48 00:02:55,360 --> 00:02:55,808 Okay. 49 00:02:55,810 --> 00:02:57,570 Put your hands on the wheel. 50 00:03:04,270 --> 00:03:05,670 ♪Show me♪ 51 00:03:07,150 --> 00:03:09,480 ♪Show me the way♪ 52 00:03:12,040 --> 00:03:13,928 And can we just take it from the top? 53 00:03:13,930 --> 00:03:15,968 Yeah. Okay. 54 00:03:15,970 --> 00:03:17,138 Um. First group, go ahead. 55 00:03:17,140 --> 00:03:18,360 Go on. 56 00:03:20,770 --> 00:03:22,148 And freeze! 57 00:03:22,150 --> 00:03:24,270 Second group, please. 58 00:03:24,430 --> 00:03:26,340 Slow. Nice. 59 00:03:26,470 --> 00:03:29,708 And freeze and everybody together. 60 00:03:29,710 --> 00:03:31,598 Slow. Really? 61 00:03:31,600 --> 00:03:32,408 Draw it out. 62 00:03:32,410 --> 00:03:33,870 Take your time. 63 00:03:34,930 --> 00:03:36,998 Yep. And come to your spot. 64 00:03:37,000 --> 00:03:40,348 And. Can you come in for a couple hours on Saturday? 65 00:03:40,350 --> 00:03:41,458 This Saturday? 66 00:03:41,460 --> 00:03:44,638 Yeah, I know it's short notice, but Thelma canceled on me, and 67 00:03:44,640 --> 00:03:46,558 I need someone to help with the new piece. 68 00:03:46,560 --> 00:03:48,478 Um, can I let you know? 69 00:03:48,480 --> 00:03:51,358 Yeah. Just don't take too long, cause I'll need to ask someone 70 00:03:51,360 --> 00:03:51,838 else to do it. 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,428 But I'd prefer it was you. 72 00:03:53,430 --> 00:03:54,778 Yeah. No, I want to, um. 73 00:03:54,780 --> 00:03:57,148 I just have to double check with Milo because I think he 74 00:03:57,150 --> 00:03:59,518 might have planned something for us this Saturday, but I'll 75 00:03:59,520 --> 00:04:00,478 let you know. 76 00:04:00,480 --> 00:04:02,968 Perfect. Good. 77 00:04:02,970 --> 00:04:04,490 Now turn back. 78 00:04:06,280 --> 00:04:07,860 That's good. 79 00:04:10,650 --> 00:04:11,930 Amazing. 80 00:04:13,786 --> 00:04:15,097 All right. You not believe this 81 00:04:15,099 --> 00:04:17,018 Russian dude today tried to fight me 82 00:04:17,020 --> 00:04:18,908 because I wouldn't give him his photos right away. 83 00:04:18,910 --> 00:04:20,798 We're like, midway through the shoot, and he's just like, 84 00:04:20,800 --> 00:04:21,548 I want them now. 85 00:04:21,550 --> 00:04:23,198 I'm like, no, dude, what? 86 00:04:23,200 --> 00:04:24,968 You got to wait until I finish with the Lightroom? 87 00:04:24,970 --> 00:04:26,010 I mean. 88 00:04:35,500 --> 00:04:37,290 Oh, hey. 89 00:04:37,780 --> 00:04:39,240 Hi. 90 00:04:39,400 --> 00:04:41,168 You can't vape in the apartment. 91 00:04:41,170 --> 00:04:42,338 Oh, no. 92 00:04:42,340 --> 00:04:46,630 No. There's no smoking in this building. 93 00:04:46,670 --> 00:04:49,308 Oh, well, it's not really smoking. 94 00:04:49,310 --> 00:04:51,228 It's just a little bit of vaping. 95 00:04:51,230 --> 00:04:53,688 Yeah, I know, but it's not allowed. 96 00:04:53,690 --> 00:04:54,888 You have to go outside. 97 00:04:54,890 --> 00:04:58,188 And I mean, it is kind of like smoking. 98 00:04:58,190 --> 00:04:59,448 It's got the same harmful effect. 99 00:04:59,450 --> 00:05:00,018 So. 100 00:05:00,020 --> 00:05:01,668 I don't think so. 101 00:05:01,670 --> 00:05:05,958 I think it's pretty healthy because I don't like smoking. 102 00:05:05,960 --> 00:05:08,358 Right. But would you mind going outside? 103 00:05:08,360 --> 00:05:09,498 Yeah. No problem. 104 00:05:09,500 --> 00:05:10,571 I have to go anyway. 105 00:05:10,573 --> 00:05:12,940 My Uber's going to be here in 106 00:05:13,850 --> 00:05:15,280 two minutes. 107 00:05:23,860 --> 00:05:24,855 Bye. 108 00:05:24,857 --> 00:05:26,437 -Bye. 109 00:05:29,320 --> 00:05:31,088 Dude, what the fuck is up with the bananas? 110 00:05:31,090 --> 00:05:32,768 I have no fucking idea. 111 00:05:32,770 --> 00:05:34,658 Maybe we should look into that return policy. 112 00:05:34,660 --> 00:05:35,786 Oh, there's a return policy? 113 00:05:35,788 --> 00:05:38,168 Yeah I think it's a 30 days, no questions asked. 114 00:05:38,170 --> 00:05:40,538 I have way too many questions to ask. 115 00:05:40,540 --> 00:05:42,236 She's a total fake. 116 00:05:42,238 --> 00:05:42,942 Who is? 117 00:05:42,944 --> 00:05:44,168 This girl I follow. 118 00:05:44,170 --> 00:05:46,290 She bought all of her followers. 119 00:05:46,730 --> 00:05:48,408 Why do you follow her if she's fake. 120 00:05:48,410 --> 00:05:49,668 Because I got to keep up with her. 121 00:05:49,670 --> 00:05:51,645 How else would I know she's fake? 122 00:05:52,960 --> 00:05:55,230 Seems like a waste of time. 123 00:05:55,330 --> 00:05:57,476 It is, but I can't help myself. 124 00:05:57,478 --> 00:05:59,220 [Singing in the background] 125 00:06:00,400 --> 00:06:02,730 The vaping freak is back. 126 00:06:03,430 --> 00:06:04,958 Did she tell you where she went. 127 00:06:04,960 --> 00:06:08,160 No, I was too afraid to ask. 128 00:06:09,070 --> 00:06:10,148 You arranged for her to move in. 129 00:06:10,150 --> 00:06:11,640 Don't look at me for help. 130 00:06:14,830 --> 00:06:16,448 This is all your fault. 131 00:06:16,450 --> 00:06:18,450 The fuck is she doing? 132 00:06:20,650 --> 00:06:21,608 What is she doing? 133 00:06:21,610 --> 00:06:22,538 It's late. 134 00:06:22,540 --> 00:06:24,617 I don't know, why don't you ask her? 135 00:06:29,850 --> 00:06:31,190 I think I will. 136 00:06:31,380 --> 00:06:32,736 Really? 137 00:06:32,738 --> 00:06:33,550 Yeah. 138 00:06:33,552 --> 00:06:34,348 You want me to do it? 139 00:06:34,350 --> 00:06:35,810 No, I'll do it. 140 00:06:35,820 --> 00:06:36,448 I can do it. 141 00:06:36,450 --> 00:06:38,068 No, no, you don't want to. 142 00:06:38,070 --> 00:06:41,000 And you have to get your photos back to the angry Russian. 143 00:06:45,510 --> 00:06:47,848 ♪It's beautiful boy♪ 144 00:06:47,850 --> 00:06:49,978 ♪It's a beautiful girl♪ 145 00:06:49,980 --> 00:06:51,778 ♪It's beautiful boy♪ 146 00:06:51,780 --> 00:06:53,548 ♪It's a beautiful girl♪ 147 00:06:53,550 --> 00:06:55,438 ♪It's a beautiful boy♪ 148 00:06:55,440 --> 00:06:57,178 ♪It's a beautiful girl♪ 149 00:06:57,180 --> 00:06:59,068 ♪It's a beautiful boy♪ 150 00:06:59,070 --> 00:07:00,718 ♪It's a beautiful girl♪ 151 00:07:00,720 --> 00:07:01,948 ♪It's a beautiful boy♪ 152 00:07:01,950 --> 00:07:02,548 Excuse me. 153 00:07:02,550 --> 00:07:03,808 Oh, shit. 154 00:07:03,810 --> 00:07:05,008 You scared me. 155 00:07:05,010 --> 00:07:06,568 Sorry. I didn't mean to scare you. 156 00:07:06,570 --> 00:07:08,038 Um, is there any way you could 157 00:07:08,040 --> 00:07:09,718 keep the noise down to a minimum? 158 00:07:09,720 --> 00:07:11,248 We're trying to sleep. 159 00:07:11,250 --> 00:07:12,688 It was my singing? 160 00:07:12,690 --> 00:07:14,098 Or the dishes? 161 00:07:14,100 --> 00:07:15,478 Kind of both. 162 00:07:15,480 --> 00:07:16,498 Yeah. I'm sorry. 163 00:07:16,500 --> 00:07:19,318 Sometimes I get, like, lost in my thoughts. 164 00:07:19,320 --> 00:07:20,248 Um, if you could just keep it 165 00:07:20,250 --> 00:07:22,100 down a little bit, that'd be great. 166 00:07:22,290 --> 00:07:23,428 I'm gonna do my noodles. 167 00:07:23,430 --> 00:07:25,310 Very quiet. 168 00:07:25,410 --> 00:07:27,778 Okay. Thank you, I appreciate it. 169 00:07:27,780 --> 00:07:30,358 Send my love and prayers to your boyfriend. 170 00:07:30,360 --> 00:07:31,438 Oh, okay. 171 00:07:31,440 --> 00:07:32,720 Thanks. 172 00:07:34,140 --> 00:07:35,900 ♪Beautiful girl♪ 173 00:07:37,860 --> 00:07:39,448 Well, here's your report. 174 00:07:39,450 --> 00:07:41,368 She sends you her love and prayers. 175 00:07:41,370 --> 00:07:42,058 Who does? 176 00:07:42,060 --> 00:07:43,880 Our freak roommate. 177 00:07:44,040 --> 00:07:44,968 That's nice. 178 00:07:44,970 --> 00:07:46,378 Hey, so my mom just texted me. 179 00:07:46,380 --> 00:07:47,488 She says I need to go home and 180 00:07:47,490 --> 00:07:49,228 take care of my sister for a week. 181 00:07:49,230 --> 00:07:50,728 You have to go back to Julian. 182 00:07:50,730 --> 00:07:52,678 Yeah, she has to go back to Milwaukee. 183 00:07:52,680 --> 00:07:54,358 Her mom was about to die. 184 00:07:54,360 --> 00:07:55,700 Like when? 185 00:07:55,970 --> 00:07:58,150 Her mom and Julian both. 186 00:07:58,650 --> 00:08:01,198 Oh, well, I don't know when her mom's going to die, but 187 00:08:01,200 --> 00:08:02,668 apparently any day. 188 00:08:02,670 --> 00:08:04,468 Plus, to answer your second question, I think I need to go 189 00:08:04,470 --> 00:08:05,908 back to Julian by tomorrow. 190 00:08:05,910 --> 00:08:07,348 What? Tomorrow? 191 00:08:07,350 --> 00:08:09,628 You're gonna leave me here alone with that freak? 192 00:08:09,630 --> 00:08:11,668 She can't take Melody because she has tutor lessons she needs 193 00:08:11,670 --> 00:08:13,018 to attend. 194 00:08:13,020 --> 00:08:17,218 And, you know, plus, I tried texting her, but she's yet to 195 00:08:17,220 --> 00:08:18,560 get back to me. 196 00:08:18,600 --> 00:08:20,098 So what does that mean? 197 00:08:20,100 --> 00:08:21,958 You're going to be gone for like a week? 198 00:08:21,960 --> 00:08:22,768 That's what she said. 199 00:08:22,770 --> 00:08:23,548 Or more. 200 00:08:23,550 --> 00:08:25,610 More than a week. 201 00:08:25,740 --> 00:08:27,320 My God. 202 00:08:27,480 --> 00:08:28,588 You love me that much? 203 00:08:28,590 --> 00:08:30,808 You can't stand to have me gone for more than a day. 204 00:08:30,810 --> 00:08:32,938 What are you excited that you're leaving? 205 00:08:32,940 --> 00:08:34,768 Know you think I want to go? 206 00:08:34,770 --> 00:08:37,528 Well, you better hope that I'm still alive when you get back. 207 00:08:37,530 --> 00:08:38,668 Is she that bad? 208 00:08:38,670 --> 00:08:40,048 Late night noodles. 209 00:08:40,050 --> 00:08:43,018 That's like a clear sign of a serial killer in the making. 210 00:08:43,020 --> 00:08:45,508 Oh, my God, College noodles. 211 00:08:45,510 --> 00:08:47,750 That is an early warning sign. 212 00:08:48,950 --> 00:08:50,088 You're fucking hilarious. 213 00:08:50,090 --> 00:08:51,438 I'm precautious. 214 00:08:51,440 --> 00:08:53,080 There's a difference. 215 00:08:53,150 --> 00:08:55,008 You want to fool around a little bit before? 216 00:08:55,010 --> 00:08:56,568 We already did this morning. 217 00:08:56,570 --> 00:08:58,248 Since when do you have a once a day rule? 218 00:08:58,250 --> 00:08:59,298 Since you're leaving me here 219 00:08:59,300 --> 00:09:01,870 with that serial killer noodle freak? 220 00:09:10,559 --> 00:09:12,751 [Moaning] 221 00:09:17,060 --> 00:09:19,210 They complain about me being loud. 222 00:09:30,167 --> 00:09:31,963 [Phone ringing] 223 00:09:48,290 --> 00:09:49,368 Hey. 224 00:09:49,370 --> 00:09:50,380 Oh, hey. 225 00:09:56,690 --> 00:09:58,270 What are you doing? 226 00:09:58,550 --> 00:10:00,730 I'm just working on some jewelry. 227 00:10:00,920 --> 00:10:02,118 That's pretty good. 228 00:10:02,120 --> 00:10:03,580 You sell them? 229 00:10:04,220 --> 00:10:07,638 Um, I'm trying to, but I have a friend who has a fashion 230 00:10:07,640 --> 00:10:10,090 showroom, and sometimes he sells it for me. 231 00:10:11,480 --> 00:10:11,958 Oh. I'm sorry. 232 00:10:11,960 --> 00:10:12,558 Do you mind? 233 00:10:12,560 --> 00:10:14,230 No. Go for it. 234 00:10:17,300 --> 00:10:19,488 Uh, I saw your boyfriend left. 235 00:10:19,490 --> 00:10:21,280 You guys okay? 236 00:10:21,290 --> 00:10:22,218 Yeah. We're fine. 237 00:10:22,220 --> 00:10:24,738 Because he left with suitcases. 238 00:10:24,740 --> 00:10:25,668 Oh, yeah. 239 00:10:25,670 --> 00:10:28,548 He's going to watch his sister for a week or so. 240 00:10:28,550 --> 00:10:30,318 Oh, and by the way, I'm sorry I 241 00:10:30,320 --> 00:10:31,878 made a lot of noises last night. 242 00:10:31,880 --> 00:10:35,590 I'm used to people that they don't consider you like at all. 243 00:10:35,720 --> 00:10:36,978 Um, but I'm going to make sure 244 00:10:36,980 --> 00:10:38,688 that it's not going to happen again. 245 00:10:38,690 --> 00:10:41,688 I appreciate that, but you're totally fine. 246 00:10:41,690 --> 00:10:44,170 I was just trying to make sure you were okay. 247 00:10:44,210 --> 00:10:45,258 Also, if you ever have any 248 00:10:45,260 --> 00:10:47,058 questions, you can totally ask me. 249 00:10:47,060 --> 00:10:47,778 Oh. 250 00:10:47,780 --> 00:10:49,240 Thank you. 251 00:11:04,920 --> 00:11:05,818 Where's Brianna. 252 00:11:05,820 --> 00:11:06,958 Who the fuck are you? 253 00:11:06,960 --> 00:11:08,038 Where's Brianna? 254 00:11:08,040 --> 00:11:10,010 In her room, I don't know. 255 00:11:10,620 --> 00:11:11,638 Do you know this guy? 256 00:11:11,640 --> 00:11:13,318 Yeah. What are you doing here? 257 00:11:13,320 --> 00:11:14,668 You know what I'm doing here? 258 00:11:14,670 --> 00:11:15,298 Are you okay? 259 00:11:15,300 --> 00:11:16,760 Yeah. It's okay. 260 00:11:18,350 --> 00:11:19,548 You got something to tell me? 261 00:11:19,550 --> 00:11:20,590 No. 262 00:11:20,600 --> 00:11:22,060 Excuse me. 263 00:11:23,030 --> 00:11:24,378 I'm sorry. 264 00:11:24,380 --> 00:11:27,168 But you keep saying again and again every week. 265 00:11:27,170 --> 00:11:28,608 This Brianna, is not good. 266 00:11:28,610 --> 00:11:30,618 I know, I'm sorry. 267 00:11:30,620 --> 00:11:32,388 See? There you go again. 268 00:11:32,390 --> 00:11:33,980 But you don't mean it. 269 00:11:33,982 --> 00:11:34,668 I am. 270 00:11:34,670 --> 00:11:36,078 What else do you want me to say? 271 00:11:36,080 --> 00:11:39,408 Listen, you knew the deal from the beginning. 272 00:11:39,410 --> 00:11:40,518 It's pretty simple. 273 00:11:40,520 --> 00:11:42,258 I know I've been so busy lately. 274 00:11:42,260 --> 00:11:43,458 I don't give a fuck. 275 00:11:43,460 --> 00:11:44,598 You got no choice. 276 00:11:44,600 --> 00:11:46,638 I don't know you don't. 277 00:11:46,640 --> 00:11:49,210 You got no chance on your own. 278 00:11:49,400 --> 00:11:50,898 I know I don't. 279 00:11:50,900 --> 00:11:54,430 Then why the fuck you keep fucking up? 280 00:11:54,620 --> 00:11:58,860 Because I'm trying to make a change, that's all. 281 00:11:58,862 --> 00:11:59,778 A change? 282 00:11:59,780 --> 00:12:00,959 What? 283 00:12:00,961 --> 00:12:03,668 Listen here you fucking bitch. 284 00:12:03,670 --> 00:12:06,000 I make the fucking rules here. 285 00:12:07,000 --> 00:12:09,998 Don't you ever try to put hands on me again. 286 00:12:10,000 --> 00:12:11,198 What the fuck are you doing? 287 00:12:11,200 --> 00:12:12,092 Get off of her! 288 00:12:12,094 --> 00:12:14,918 Get the fuck away from me! 289 00:12:14,920 --> 00:12:16,598 Get the fuck off of her! 290 00:12:16,600 --> 00:12:18,128 You don't want to be here, do you? 291 00:12:18,130 --> 00:12:20,460 I'll call the cops if you don't get off of her. 292 00:12:21,310 --> 00:12:21,968 Cops. 293 00:12:21,970 --> 00:12:25,650 So many friends in the forces, they will do nothing. 294 00:12:25,930 --> 00:12:26,738 Okay, fine. 295 00:12:26,740 --> 00:12:28,328 No no, no, it's fine. 296 00:12:28,330 --> 00:12:29,970 Let's just go. 297 00:12:30,650 --> 00:12:31,518 Okay, good. 298 00:12:31,520 --> 00:12:33,468 You came to your senses. 299 00:12:33,470 --> 00:12:34,960 Let's just fucking go. 300 00:12:38,300 --> 00:12:39,760 Come on, let's go. 301 00:12:40,310 --> 00:12:41,530 Sorry. 302 00:12:57,650 --> 00:12:59,230 You know I love you. 303 00:13:00,910 --> 00:13:02,760 I know you do. 304 00:13:07,880 --> 00:13:11,410 Nice. A little affection. 305 00:13:13,230 --> 00:13:15,230 Save it for a little bit later. 306 00:13:15,270 --> 00:13:16,490 Okay. 307 00:13:34,159 --> 00:13:35,355 You like it? 308 00:13:35,357 --> 00:13:36,580 Mhm. 309 00:13:37,478 --> 00:13:38,690 I know you do. 310 00:13:41,108 --> 00:13:42,479 [Vomiting] 311 00:13:49,570 --> 00:13:51,098 Oh stop being a baby. 312 00:13:51,100 --> 00:13:52,590 I'm not. 313 00:14:27,560 --> 00:14:30,460 When everything is nice, you get the dice. 314 00:14:31,420 --> 00:14:33,548 You know the magic words. 315 00:14:33,550 --> 00:14:34,470 I know. 316 00:14:34,600 --> 00:14:37,958 You just need to play the game, and then I will straighten out 317 00:14:37,960 --> 00:14:39,390 the green card deal. 318 00:14:40,320 --> 00:14:41,368 I know, but. 319 00:14:41,370 --> 00:14:42,650 But what? 320 00:14:44,510 --> 00:14:45,760 In a year. 321 00:14:46,250 --> 00:14:47,598 Not a good one. 322 00:14:47,600 --> 00:14:49,878 I need a good year with you. 323 00:14:49,880 --> 00:14:51,850 Then you get the dice. 324 00:14:51,980 --> 00:14:53,380 Just be patient. 325 00:14:53,850 --> 00:14:55,010 I am. 326 00:14:56,090 --> 00:14:57,970 You forgot something. 327 00:15:07,930 --> 00:15:09,428 I just kind of felt bad for her. 328 00:15:09,430 --> 00:15:11,228 He threw against the wall and it looked like he was going to 329 00:15:11,230 --> 00:15:12,480 kill her. 330 00:15:12,790 --> 00:15:15,420 I wanted to, but she told me not to. 331 00:15:15,430 --> 00:15:16,598 Oh. Hey, Milo. 332 00:15:16,600 --> 00:15:18,428 I think she just walked back in. 333 00:15:18,430 --> 00:15:19,980 Can I call you later? 334 00:15:20,170 --> 00:15:21,788 Okay. I love you, too. 335 00:15:21,790 --> 00:15:22,920 Bye. 336 00:15:23,610 --> 00:15:25,648 -Hey. -Hey. 337 00:15:25,650 --> 00:15:26,548 What a day. 338 00:15:26,550 --> 00:15:27,478 Are you okay? 339 00:15:27,480 --> 00:15:28,828 Yeah. I'm good. 340 00:15:28,830 --> 00:15:30,478 I'm sorry about Cashmeer. 341 00:15:30,480 --> 00:15:34,378 He can be a little bit jealous and possessive sometimes. 342 00:15:34,380 --> 00:15:36,328 Cashmeer. That's his name? 343 00:15:36,330 --> 00:15:38,938 Yeah. He's not that bad 344 00:15:38,940 --> 00:15:40,558 if you get to know him. 345 00:15:40,560 --> 00:15:41,728 I'll pass on that. 346 00:15:41,730 --> 00:15:43,940 Yeah. He's not for everyone. 347 00:15:44,410 --> 00:15:45,510 Hey. 348 00:15:48,280 --> 00:15:50,048 Do you want to do something fun? 349 00:15:50,050 --> 00:15:51,758 Like what you have to say? 350 00:15:51,760 --> 00:15:52,808 Yes, first. 351 00:15:52,810 --> 00:15:54,458 That's a lot of mystery for me. 352 00:15:54,460 --> 00:15:55,178 What is it? 353 00:15:55,180 --> 00:15:57,600 Come on, just say yes 354 00:15:58,393 --> 00:16:00,278 [Indistinct chatter] 355 00:16:00,280 --> 00:16:02,260 [Dance music] 356 00:16:03,598 --> 00:16:05,048 Oh my God, you came. 357 00:16:05,050 --> 00:16:06,278 How are you? 358 00:16:06,280 --> 00:16:08,108 -I never know with you. -Right. 359 00:16:08,110 --> 00:16:09,458 That's my new roommate, Lia. 360 00:16:09,460 --> 00:16:10,448 That's my friend Michelle. 361 00:16:10,450 --> 00:16:11,288 Let's talk about. 362 00:16:11,290 --> 00:16:12,218 Nice to meet you. 363 00:16:12,220 --> 00:16:13,058 Nice to meet you. 364 00:16:13,060 --> 00:16:13,928 Can I get a drink? 365 00:16:13,930 --> 00:16:14,258 Oh, yeah. 366 00:16:14,260 --> 00:16:14,798 What do you want? 367 00:16:14,800 --> 00:16:16,928 Uh, I don't know. Surprise me. 368 00:16:16,930 --> 00:16:18,848 Okay. I got a little surprise for you. 369 00:16:18,850 --> 00:16:20,318 Are you sure you don't want anything? 370 00:16:20,320 --> 00:16:21,788 No. I'm good. I'm driving. 371 00:16:21,790 --> 00:16:22,358 Oh. You're right. 372 00:16:22,360 --> 00:16:23,618 -Surprise! -Oh, yay! 373 00:16:23,620 --> 00:16:24,728 Thank you. 374 00:16:24,730 --> 00:16:25,652 To sisterhood. 375 00:16:25,654 --> 00:16:28,388 To sisterhood till death do us part. 376 00:16:28,390 --> 00:16:30,720 My God, you guys are crazy. 377 00:16:32,250 --> 00:16:33,658 So go on, have fun. 378 00:16:33,660 --> 00:16:34,948 Meet some people. 379 00:16:34,950 --> 00:16:36,178 No. I'm good. 380 00:16:36,180 --> 00:16:37,432 Come on. Go. 381 00:16:37,434 --> 00:16:38,698 -Loosen up. -Yeah. 382 00:16:38,700 --> 00:16:39,928 Nobody's gonna buy it. 383 00:16:39,930 --> 00:16:42,500 -Or maybe. -Tiny little bit. 384 00:16:44,600 --> 00:16:46,608 I don't even understand how it could work. 385 00:16:46,610 --> 00:16:49,222 Like how can you love multiple people at the same time? 386 00:16:49,224 --> 00:16:50,298 Yeah you can't. 387 00:16:50,300 --> 00:16:51,798 No, you totally can. 388 00:16:51,800 --> 00:16:52,068 Yeah. 389 00:16:52,070 --> 00:16:55,098 Bullshit. You say you can, but none of your relationships are 390 00:16:55,100 --> 00:16:56,538 actually working out. 391 00:16:56,540 --> 00:16:57,918 That doesn't mean I can't love 392 00:16:57,920 --> 00:16:59,628 several people at the same time. 393 00:16:59,630 --> 00:17:01,098 But how do you do that? 394 00:17:01,100 --> 00:17:03,348 The same way you love both your parents equally. 395 00:17:03,350 --> 00:17:05,658 No, that's not the same thing. 396 00:17:05,660 --> 00:17:06,798 Yeah, I'm with her. 397 00:17:06,800 --> 00:17:08,748 You guys are living in the past. 398 00:17:08,750 --> 00:17:10,938 The things are not the same anymore. 399 00:17:10,940 --> 00:17:13,068 You two are too traditional to me. 400 00:17:13,070 --> 00:17:13,968 That sounds toxic. 401 00:17:13,970 --> 00:17:14,238 Yeah, it. 402 00:17:14,240 --> 00:17:15,258 Sounds like cheating. 403 00:17:15,260 --> 00:17:18,378 -Exactly. -How's Cashmeer? 404 00:17:18,380 --> 00:17:19,728 He's good. The same. 405 00:17:19,730 --> 00:17:21,070 What else? 406 00:17:21,530 --> 00:17:22,908 He still paying for your bills? 407 00:17:22,910 --> 00:17:23,869 Not for long. 408 00:17:23,871 --> 00:17:26,110 I know, me too. 409 00:17:26,330 --> 00:17:27,820 What happened? 410 00:17:27,980 --> 00:17:28,728 The same. 411 00:17:28,730 --> 00:17:30,858 Like he's not happy with me because I'm not doing 412 00:17:30,860 --> 00:17:31,987 everything he wants. 413 00:17:31,989 --> 00:17:33,678 I mean, I know exactly what you're talking about. 414 00:17:33,680 --> 00:17:34,934 Like, I don't know what to do 415 00:17:34,936 --> 00:17:36,078 because I need the money. 416 00:17:36,080 --> 00:17:39,198 But I'm tired of everything. 417 00:17:39,200 --> 00:17:40,698 Just do what I do. 418 00:17:40,700 --> 00:17:41,950 What is that? 419 00:17:41,990 --> 00:17:45,610 Smile and take it all in. 420 00:17:45,830 --> 00:17:47,688 That's a lot to take in. 421 00:17:47,690 --> 00:17:49,420 -I know. -I know. 422 00:17:49,430 --> 00:17:50,538 How's your new place? 423 00:17:50,540 --> 00:17:51,138 It's good. 424 00:17:51,140 --> 00:17:52,428 They seem cool so far. 425 00:17:52,430 --> 00:17:55,188 She seems sweet, very innocent. 426 00:17:55,190 --> 00:17:57,138 She seems very innocent. 427 00:17:57,140 --> 00:17:59,358 But maybe what I need right now. 428 00:17:59,360 --> 00:18:01,747 You might have a point there actually. 429 00:18:02,426 --> 00:18:03,891 [Dance music] 430 00:18:03,893 --> 00:18:05,499 [Indistinct chatter] 431 00:18:10,730 --> 00:18:12,108 So how do you know Michelle? 432 00:18:12,110 --> 00:18:13,848 I don't, I'm Brianna's roommate. 433 00:18:13,850 --> 00:18:14,598 Oh, cool. 434 00:18:14,600 --> 00:18:15,828 So what do you do? 435 00:18:15,830 --> 00:18:16,818 For like work and stuff. 436 00:18:16,820 --> 00:18:21,220 Yeah, I kind of do jewelry, but my main thing is dancing. 437 00:18:21,260 --> 00:18:22,450 Oh, really? 438 00:18:22,850 --> 00:18:24,348 No, not that kind of dancing. 439 00:18:24,350 --> 00:18:25,848 I wasn't assuming anything. 440 00:18:25,850 --> 00:18:27,258 You gave me a look. 441 00:18:27,260 --> 00:18:27,978 Did I? 442 00:18:27,980 --> 00:18:29,118 Yeah, but it's fine. 443 00:18:29,120 --> 00:18:30,228 I get it all the time. 444 00:18:30,230 --> 00:18:31,488 Every time I tell someone I'm a 445 00:18:31,490 --> 00:18:33,498 dancer, they assume I'm a stripper. 446 00:18:33,500 --> 00:18:34,998 Didn't even enter my mind. 447 00:18:35,000 --> 00:18:36,078 Are you sure? 448 00:18:36,080 --> 00:18:37,728 -No. -Exactly. 449 00:18:37,730 --> 00:18:39,048 Hey. 450 00:18:39,050 --> 00:18:40,848 -Hi. -Are you having a good time? 451 00:18:40,850 --> 00:18:43,308 Yeah. I've learned a lot about everybody here. 452 00:18:43,310 --> 00:18:45,528 Yeah, there's a lot of chit-chat going on here. 453 00:18:45,530 --> 00:18:46,518 I've barely spoken with her. 454 00:18:46,520 --> 00:18:47,208 Yeah, true. 455 00:18:47,210 --> 00:18:50,140 I'm talking more about the polyamorous dancing. 456 00:18:51,050 --> 00:18:53,560 So when is Milo coming back? 457 00:18:53,660 --> 00:18:55,428 In a week or so. 458 00:18:55,430 --> 00:18:56,508 You miss him already? 459 00:18:56,510 --> 00:18:58,158 Yeah, even though he just left. 460 00:18:58,160 --> 00:18:59,268 Who's Milo? 461 00:18:59,270 --> 00:19:00,138 He's her boyfriend. 462 00:19:00,140 --> 00:19:01,698 You don't have a chance here. 463 00:19:01,700 --> 00:19:03,318 You just say I was trying to make a move. 464 00:19:03,320 --> 00:19:04,068 The room. 465 00:19:04,070 --> 00:19:05,890 I smell it from over there. 466 00:19:05,930 --> 00:19:07,248 Was I making it that obvious? 467 00:19:07,250 --> 00:19:08,650 Yes. 468 00:19:10,280 --> 00:19:11,494 Can we go? 469 00:19:11,496 --> 00:19:12,588 Already? 470 00:19:12,590 --> 00:19:15,790 Yeah, it's really late and I have to get up early tomorrow. 471 00:19:15,980 --> 00:19:17,050 Okay. 472 00:19:27,050 --> 00:19:28,578 I'm so fucked. 473 00:19:28,580 --> 00:19:29,388 What happened? 474 00:19:29,390 --> 00:19:31,019 My toilet is clogged. 475 00:19:31,021 --> 00:19:33,018 Ooh, like clogged you can't flush it? 476 00:19:33,020 --> 00:19:35,208 Yeah. No, I try. It's overrunning. 477 00:19:35,210 --> 00:19:36,498 Oh, can I see it? 478 00:19:36,500 --> 00:19:38,778 No, you don't want to look at that. 479 00:19:38,780 --> 00:19:39,918 You're probably right. 480 00:19:39,920 --> 00:19:41,268 I'll just call the maintenance guy. 481 00:19:41,270 --> 00:19:43,038 He's usually pretty fast. 482 00:19:43,040 --> 00:19:43,667 Okay. 483 00:19:43,669 --> 00:19:45,078 How's it looking in there. 484 00:19:45,080 --> 00:19:46,188 It's fine. 485 00:19:46,190 --> 00:19:47,478 I've seen worse. 486 00:19:47,480 --> 00:19:49,030 You have? 487 00:19:50,840 --> 00:19:52,158 It's bad. Trust me. 488 00:19:52,160 --> 00:19:53,388 I don't know, I didn't see it. 489 00:19:53,390 --> 00:19:54,348 Maybe it's not that bad. 490 00:19:54,350 --> 00:19:56,538 You're putting tampons in the toilet. 491 00:19:56,540 --> 00:19:57,228 Tampons? 492 00:19:57,230 --> 00:19:58,020 No. 493 00:19:58,022 --> 00:20:00,168 Do you put tampons in the toilet? 494 00:20:00,170 --> 00:20:00,918 Is that bad? 495 00:20:00,920 --> 00:20:03,640 Yes, girl, that's the whole problem. 496 00:20:03,740 --> 00:20:06,018 Are you sure that's not a noodle? 497 00:20:06,020 --> 00:20:08,448 No, no, no, this ain't no, noodle. 498 00:20:08,450 --> 00:20:10,518 This is a genuine tampon I found. 499 00:20:10,520 --> 00:20:12,348 You can't put these in the toilet. 500 00:20:12,350 --> 00:20:13,600 You know better. 501 00:20:15,960 --> 00:20:17,638 Okay. Coast is clear. 502 00:20:17,640 --> 00:20:18,958 It's safe now. 503 00:20:18,960 --> 00:20:21,898 Yes, but please don't put any tampons in the toilet. 504 00:20:21,900 --> 00:20:23,608 Makes my life a living hell. 505 00:20:23,610 --> 00:20:25,408 That's not going to happen again. 506 00:20:25,410 --> 00:20:26,248 Thank you so much. 507 00:20:26,250 --> 00:20:28,078 You did a great job. 508 00:20:28,080 --> 00:20:29,998 If you need something else, you let me know. 509 00:20:30,000 --> 00:20:30,795 We will. 510 00:20:30,797 --> 00:20:32,630 Okay thank you. 511 00:20:36,700 --> 00:20:39,518 Oh my gosh, I can only imagine what he did there. 512 00:20:39,520 --> 00:20:41,288 Yeah, I know he's kind of out there. 513 00:20:41,290 --> 00:20:44,768 Yeah. Um, by the way, you know, what is the laundry? 514 00:20:44,770 --> 00:20:46,088 I need to wash some stuff. 515 00:20:46,090 --> 00:20:46,538 Oh, yeah. 516 00:20:46,540 --> 00:20:47,880 I can help you. 517 00:20:50,920 --> 00:20:52,628 Do you live here? 518 00:20:52,630 --> 00:20:54,578 Yeah, she's my new roommate. 519 00:20:54,580 --> 00:20:56,708 -Hi. -I just want to make sure. 520 00:20:56,710 --> 00:21:00,308 Because I've seen a lot of suspicious looking characters 521 00:21:00,310 --> 00:21:06,068 lately, and, uh, they all claim to work for DoorDash, but we 522 00:21:06,070 --> 00:21:07,178 know they don't. 523 00:21:07,180 --> 00:21:09,668 There's a lot of crazy people here. 524 00:21:09,670 --> 00:21:10,598 Yeah, you get it? 525 00:21:10,600 --> 00:21:14,048 Yeah. People think I'm crazy, but I'm not. 526 00:21:14,050 --> 00:21:18,038 I just like to do some watchdogging. 527 00:21:18,040 --> 00:21:21,788 But I feel a little underappreciated. 528 00:21:21,790 --> 00:21:24,240 We appreciate you. 529 00:21:24,340 --> 00:21:26,618 Oh, well, I'm glad you do. 530 00:21:26,620 --> 00:21:28,178 Hey, I like her. 531 00:21:28,180 --> 00:21:29,438 I do too. 532 00:21:29,440 --> 00:21:31,260 I like me too. 533 00:21:33,160 --> 00:21:35,340 She's kind of interesting, I don't know. 534 00:21:36,530 --> 00:21:37,788 I have no idea. 535 00:21:37,790 --> 00:21:39,738 I'm not going to ask. 536 00:21:39,740 --> 00:21:41,620 It's kind of personal. 537 00:21:42,130 --> 00:21:43,898 It's none of our business anyways. 538 00:21:43,900 --> 00:21:45,248 Can I ask you a favor? 539 00:21:45,250 --> 00:21:46,358 Oh, she's calling me. 540 00:21:46,360 --> 00:21:48,000 I have to call you later. 541 00:21:48,100 --> 00:21:49,028 Okay, bye. 542 00:21:49,030 --> 00:21:50,138 Yeah, I'll be honest. 543 00:21:50,140 --> 00:21:52,568 I don't really hang out in this part of the building, but I'm 544 00:21:52,570 --> 00:21:54,758 guessing this is your secret little vaping spot. 545 00:21:54,760 --> 00:21:56,828 Yeah, this is my secret rendezvous. 546 00:21:56,830 --> 00:22:01,560 Well, I guess this is our secret rendezvous now. 547 00:22:02,470 --> 00:22:04,238 So, what's this favor you need? 548 00:22:04,240 --> 00:22:04,958 Oh, yeah. 549 00:22:04,960 --> 00:22:07,178 I need to go to Cashmeer today. 550 00:22:07,180 --> 00:22:09,668 And I know he wants me to do a bunch of stuff and keep me 551 00:22:09,670 --> 00:22:10,898 there all day. 552 00:22:10,900 --> 00:22:15,758 So I was thinking that maybe if you come with me, he won't. 553 00:22:15,760 --> 00:22:17,828 Yeah. If you think it'll help, I'll come. 554 00:22:17,830 --> 00:22:18,548 Oh, yeah. 555 00:22:18,550 --> 00:22:21,120 That would really mean a lot to me. 556 00:22:21,160 --> 00:22:22,598 Hopefully he will let me go. 557 00:22:22,600 --> 00:22:23,858 Yeah, hopefully. 558 00:22:23,860 --> 00:22:25,208 And then we can hang out. 559 00:22:25,210 --> 00:22:26,700 That's true. 560 00:22:26,890 --> 00:22:29,588 I should take you clubbing with me one day. 561 00:22:29,590 --> 00:22:31,455 Clubbing? No, I'm okay. 562 00:22:31,457 --> 00:22:33,998 Yeah, you look like you could use some fun in your life. 563 00:22:34,000 --> 00:22:35,918 You don't think I get enough fun? 564 00:22:35,920 --> 00:22:39,600 I don't know, I'm trying to figure you out. 565 00:22:39,610 --> 00:22:42,120 Well, what kind of fun are you talking about? 566 00:22:43,120 --> 00:22:44,790 Oh that kind. 567 00:22:46,510 --> 00:22:51,780 So, what do you usually looking for in a relationship? 568 00:22:53,140 --> 00:22:55,110 They have to make me laugh. 569 00:22:55,360 --> 00:22:56,700 I agree. 570 00:22:56,980 --> 00:22:59,288 I mean, obviously, I have to be attracted to them. 571 00:22:59,290 --> 00:23:01,418 I agree with that too. 572 00:23:01,420 --> 00:23:04,838 And I think they have to be a good dancer. 573 00:23:04,840 --> 00:23:05,648 Oh, really? 574 00:23:05,650 --> 00:23:06,818 Oh, yeah. 575 00:23:06,820 --> 00:23:08,078 That's because you're a dancer. 576 00:23:08,080 --> 00:23:09,398 Yeah, exactly. 577 00:23:09,400 --> 00:23:11,018 You're making excuses again. 578 00:23:11,020 --> 00:23:12,068 I'm not. 579 00:23:12,070 --> 00:23:13,178 Yes, you are. 580 00:23:13,180 --> 00:23:13,868 You know that. 581 00:23:13,870 --> 00:23:17,498 I don't like excuses, especially when I live up to my 582 00:23:17,500 --> 00:23:19,170 end of the bargain. 583 00:23:19,240 --> 00:23:21,488 So go get change and finish your work. 584 00:23:21,490 --> 00:23:22,118 It's simple. 585 00:23:22,120 --> 00:23:22,748 I know. 586 00:23:22,750 --> 00:23:24,308 I'm not trying to be difficult. 587 00:23:24,310 --> 00:23:27,068 All I'm asking is to have one night off because I wanted to 588 00:23:27,070 --> 00:23:28,890 take Lia to the movies. 589 00:23:30,640 --> 00:23:32,558 You can do a better job than Brianna. 590 00:23:32,560 --> 00:23:33,635 Me? 591 00:23:33,637 --> 00:23:34,628 Yeah. Yeah. Yeah. 592 00:23:34,630 --> 00:23:36,458 You. I remember you. 593 00:23:36,460 --> 00:23:38,258 You got a lot of balls. 594 00:23:38,260 --> 00:23:41,400 Brianna. Give me many problems right now. 595 00:23:41,410 --> 00:23:42,368 Oh, Cashmeer. 596 00:23:42,370 --> 00:23:43,448 I cannot do this. 597 00:23:43,450 --> 00:23:44,108 Oh, Cashmeer. 598 00:23:44,110 --> 00:23:45,008 I cannot do that. 599 00:23:45,010 --> 00:23:45,878 Please help me. 600 00:23:45,880 --> 00:23:47,378 One time, one last time. 601 00:23:47,380 --> 00:23:49,500 Cashmeer. Well, bullshit. 602 00:23:49,930 --> 00:23:53,078 You just want me to take care of you and you have no 603 00:23:53,080 --> 00:23:55,380 responsibilities in life. 604 00:23:56,440 --> 00:23:58,770 That's what a good deal over there. 605 00:23:59,020 --> 00:24:00,548 Maybe it's time to change it. 606 00:24:00,550 --> 00:24:03,278 No, no, no, I'm not trying to change the deal. 607 00:24:03,280 --> 00:24:05,498 All I'm asking is to have one night off. 608 00:24:05,500 --> 00:24:07,628 I told you, it's just for tonight. 609 00:24:07,630 --> 00:24:10,268 But you try to change the deal, my love. 610 00:24:10,270 --> 00:24:13,020 How many times we go through this? 611 00:24:13,960 --> 00:24:15,608 You are becoming a problem. 612 00:24:15,610 --> 00:24:17,288 And I don't like problems. 613 00:24:17,290 --> 00:24:20,288 I'm not a problem, I swear to God. 614 00:24:20,290 --> 00:24:21,938 Brandi ripped out my hair. 615 00:24:21,940 --> 00:24:23,168 No I didn't. 616 00:24:23,170 --> 00:24:25,178 Yes you did, you bitch! 617 00:24:25,180 --> 00:24:26,588 Do you see this? 618 00:24:26,590 --> 00:24:27,848 She's the devil. 619 00:24:27,850 --> 00:24:29,378 What? I'm the devil! 620 00:24:29,380 --> 00:24:31,410 Yes! You fucking whore! 621 00:24:33,380 --> 00:24:34,421 What? 622 00:24:34,423 --> 00:24:35,928 I didn't want to lend to my underwear. 623 00:24:35,930 --> 00:24:37,608 I lend you stuff all the time. 624 00:24:37,610 --> 00:24:39,318 Stop being so damn stingy. 625 00:24:39,320 --> 00:24:40,128 Okay, but those are from 626 00:24:40,130 --> 00:24:42,348 Victoria's Secret, and you know that. 627 00:24:42,350 --> 00:24:43,158 So what? 628 00:24:43,160 --> 00:24:45,558 So I don't want your pussy stinking on my Victoria's 629 00:24:45,560 --> 00:24:46,638 Secret underwear. 630 00:24:46,640 --> 00:24:49,098 Cashmeer? Can you please tell her to stop taking my stuff? 631 00:24:49,100 --> 00:24:49,818 No. Cashmeer. 632 00:24:49,820 --> 00:24:51,498 Tell her to stop being such a bitch. 633 00:24:51,500 --> 00:24:53,238 She's constantly bitching about everything. 634 00:24:53,240 --> 00:24:53,988 No, I am not. 635 00:24:53,990 --> 00:24:55,788 You are the one that's a bitch. Bitch! 636 00:24:55,790 --> 00:24:57,790 Shut the fuck up already. 637 00:25:01,530 --> 00:25:02,570 Come on. 638 00:25:02,610 --> 00:25:03,538 Let's do it. 639 00:25:03,540 --> 00:25:05,600 You got the movie another day. 640 00:25:07,700 --> 00:25:09,198 I told you. 641 00:25:09,200 --> 00:25:10,038 Told me what? 642 00:25:10,040 --> 00:25:12,450 He doesn't care about your stupid problems, okay? 643 00:25:12,452 --> 00:25:14,088 Okay well you're the stupid one. 644 00:25:14,090 --> 00:25:15,269 Whatever. 645 00:25:15,271 --> 00:25:17,142 Yeah, whatever. 646 00:25:31,650 --> 00:25:32,758 Who are you? 647 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 I'm just here with Brianna. 648 00:25:34,890 --> 00:25:36,568 Are you looking for your management? 649 00:25:36,570 --> 00:25:38,548 Management? No. 650 00:25:38,550 --> 00:25:40,490 You look familiar. 651 00:25:40,740 --> 00:25:42,268 I don't think so. 652 00:25:42,270 --> 00:25:44,158 Doesn't she look familiar? 653 00:25:44,160 --> 00:25:45,560 Maybe. 654 00:25:46,320 --> 00:25:48,238 Did you work at Starbucks? 655 00:25:48,240 --> 00:25:50,527 That's right, that's the girl from Starbucks. 656 00:25:50,529 --> 00:25:51,298 You're the girl from Starbucks. 657 00:25:51,300 --> 00:25:52,348 That's the girl from Starbucks. 658 00:25:52,350 --> 00:25:53,728 I've never worked at Starbucks. 659 00:25:53,730 --> 00:25:54,478 Yes you have. 660 00:25:54,480 --> 00:25:55,018 You're lying. 661 00:25:55,020 --> 00:25:55,588 I've seen you there. 662 00:25:55,590 --> 00:25:58,468 I know you worked at Starbucks, like, 100%. 663 00:25:58,470 --> 00:26:00,280 I'm telling you, I've never worked at Starbucks. 664 00:26:00,282 --> 00:26:02,158 Are you into like some nasty stuff. 665 00:26:02,160 --> 00:26:03,088 What? 666 00:26:03,090 --> 00:26:04,978 Yeah. Do you like it nasty? 667 00:26:04,980 --> 00:26:06,688 You like it real nasty. 668 00:26:06,690 --> 00:26:07,888 What are you talking about? 669 00:26:07,890 --> 00:26:09,628 We're talking about you liking the nasty. 670 00:26:09,630 --> 00:26:09,838 Yeah. 671 00:26:09,840 --> 00:26:11,960 Have you ever been to Space Mountain? 672 00:26:12,030 --> 00:26:12,868 Why? 673 00:26:12,870 --> 00:26:14,518 Because that place is, like, amazing. 674 00:26:14,520 --> 00:26:16,258 We just want to know if you've been. 675 00:26:16,260 --> 00:26:17,788 Why is that so hard to understand? 676 00:26:17,790 --> 00:26:18,058 Yeah. 677 00:26:18,060 --> 00:26:19,738 Why is that so hard to understand? 678 00:26:19,740 --> 00:26:20,908 It's not. 679 00:26:20,910 --> 00:26:23,090 Okay. Then stop being so bitchy. 680 00:26:23,220 --> 00:26:24,658 I'm being bitchy. 681 00:26:24,660 --> 00:26:25,708 Yeah. 682 00:26:25,710 --> 00:26:27,440 Real bitchy, 683 00:26:28,500 --> 00:26:30,500 but it's kind of cute. 684 00:26:31,380 --> 00:26:32,960 That's kind of cute. 685 00:26:44,560 --> 00:26:46,050 Fuck you, bitch! 686 00:26:46,910 --> 00:26:47,928 What? 687 00:26:47,930 --> 00:26:49,690 You are worthless. 688 00:26:52,270 --> 00:26:52,988 It's a good deal. 689 00:26:52,990 --> 00:26:53,498 Don't fuck it. 690 00:26:53,500 --> 00:26:54,068 Up. 691 00:26:54,070 --> 00:26:55,088 I'm not. 692 00:26:55,090 --> 00:26:58,170 Good. Or I will find someone else. 693 00:26:58,210 --> 00:26:59,708 I met these Vietnamese girls. 694 00:26:59,710 --> 00:27:01,328 That are hot as fuck. 695 00:27:01,330 --> 00:27:03,668 And she hit me on Instagram and worldwide. 696 00:27:03,670 --> 00:27:04,418 Now. 697 00:27:04,420 --> 00:27:07,110 Right on top of the world. 698 00:27:07,800 --> 00:27:09,860 Don't forget the delivery. 699 00:27:12,090 --> 00:27:13,448 I know. 700 00:27:13,450 --> 00:27:16,808 Tonight. I'm making sure tonight. 701 00:27:16,810 --> 00:27:17,640 Okay. 702 00:27:20,950 --> 00:27:22,418 You okay? 703 00:27:22,420 --> 00:27:23,048 Oh, yeah. 704 00:27:23,050 --> 00:27:24,248 I'm fine. 705 00:27:24,250 --> 00:27:25,620 You sure? 706 00:27:26,350 --> 00:27:27,608 Yeah. 707 00:27:27,610 --> 00:27:31,050 Just some bullshit, you know. 708 00:27:31,240 --> 00:27:33,038 Why are you with that guy? 709 00:27:33,040 --> 00:27:34,598 Well, I'm not really with him. 710 00:27:34,600 --> 00:27:36,698 He's like an old friend that 711 00:27:36,700 --> 00:27:41,280 helped me out, so I feel obligated. 712 00:27:42,710 --> 00:27:43,848 Where are we going? 713 00:27:43,850 --> 00:27:46,390 Uh, I should keep to. 714 00:27:46,460 --> 00:27:49,510 You should have to keep going straight to Normandy. 715 00:27:50,630 --> 00:27:52,600 What's in the box? 716 00:27:53,650 --> 00:27:54,848 I have no clue. 717 00:27:54,850 --> 00:27:56,108 A bomb. 718 00:27:56,110 --> 00:27:57,368 Could be. 719 00:28:07,980 --> 00:28:09,868 Yeah, I think it's here. 720 00:28:09,870 --> 00:28:11,188 I hope not. 721 00:28:11,190 --> 00:28:13,498 Oh, we're gonna be okay. 722 00:28:13,500 --> 00:28:15,748 Dear God, please help us with 723 00:28:15,750 --> 00:28:18,530 this mission we have to do tonight. 724 00:28:37,240 --> 00:28:38,378 What's good. 725 00:28:38,380 --> 00:28:40,500 We're here to drop off for Jaquan. 726 00:28:40,690 --> 00:28:42,570 Yeah, but it what's good, though. 727 00:28:42,970 --> 00:28:43,748 I don't know. 728 00:28:43,750 --> 00:28:46,140 We're here to see Jaquan. 729 00:28:46,660 --> 00:28:47,408 Are you good? 730 00:28:47,410 --> 00:28:48,840 I'm Jaquan. 731 00:28:59,330 --> 00:29:01,038 So what you got? 732 00:29:01,040 --> 00:29:01,788 I don't know what 733 00:29:01,790 --> 00:29:03,618 I got it from Cashmeer. 734 00:29:03,620 --> 00:29:05,020 I hand it over then. 735 00:29:11,540 --> 00:29:14,148 So where are you girls be hanging at? 736 00:29:14,150 --> 00:29:16,368 Right here on Earth. 737 00:29:16,370 --> 00:29:18,498 So what, are you from another planet or something? 738 00:29:18,500 --> 00:29:20,950 Yeah, we're from Uranus. 739 00:29:21,020 --> 00:29:22,068 You ain't no delivery girl. 740 00:29:22,070 --> 00:29:23,658 You're a space alien. 741 00:29:23,660 --> 00:29:26,530 Real life space alien right here in Inglewood. 742 00:29:32,150 --> 00:29:34,570 You're not gonna believe this shit, huh? 743 00:29:35,090 --> 00:29:38,448 So I'm an MLK, bro, and I see these two fine ass bitches 744 00:29:38,450 --> 00:29:39,558 looking at me. 745 00:29:39,560 --> 00:29:40,848 And what are you fucking know? 746 00:29:40,850 --> 00:29:43,128 They got some hood rat niggas sticking me up. 747 00:29:43,130 --> 00:29:45,468 Got me leaking like a motherfucker. 748 00:29:45,470 --> 00:29:47,222 Can you believe this shit, Cuz? 749 00:29:47,224 --> 00:29:50,290 Them bitches set me up like they don't give a fuck. 750 00:29:50,800 --> 00:29:52,737 Yeah well they down with Cashmeer so. 751 00:29:52,739 --> 00:29:53,918 Oh real talk. 752 00:29:53,920 --> 00:29:56,078 Yeah. Our talk is real. 753 00:29:56,080 --> 00:29:57,848 Can I use the restroom really quick? 754 00:29:57,850 --> 00:29:59,138 Yeah, yeah, you know the drill. 755 00:29:59,140 --> 00:30:00,308 No piss on my seat. 756 00:30:00,310 --> 00:30:01,988 I'm not pissing on your seat. 757 00:30:01,990 --> 00:30:02,318 Yeah, well. 758 00:30:02,320 --> 00:30:03,608 That's what the last bitch said. 759 00:30:03,610 --> 00:30:05,400 And that shit was all wet. 760 00:30:06,590 --> 00:30:07,998 I have no idea how some bitches 761 00:30:08,000 --> 00:30:10,540 be wetting my goddamn toilet seat. 762 00:30:11,240 --> 00:30:12,528 But it's all good. 763 00:30:12,530 --> 00:30:14,238 You did good. 764 00:30:14,240 --> 00:30:16,218 I think we're supposed to get the money now. 765 00:30:16,220 --> 00:30:17,598 Why are you acting like you're in a rush? 766 00:30:17,600 --> 00:30:18,678 You're in a rush or something. 767 00:30:18,680 --> 00:30:19,878 No, I'm not in a rush. 768 00:30:19,880 --> 00:30:21,678 You don't need to be acting like you're in a rush. 769 00:30:21,680 --> 00:30:25,338 Yo, girl over there got to take a shit, wipe her ass, clean my 770 00:30:25,340 --> 00:30:28,428 toilet seat, wash her hands and dry them bitches. 771 00:30:28,430 --> 00:30:30,318 Cause that's going to take a good minute or so. 772 00:30:30,320 --> 00:30:31,578 So you got time? 773 00:30:31,580 --> 00:30:33,100 Sit down. 774 00:30:33,440 --> 00:30:34,908 I'm good. 775 00:30:34,910 --> 00:30:36,108 Yeah you good. 776 00:30:36,110 --> 00:30:37,218 Like real good. 777 00:30:37,220 --> 00:30:38,830 Like fine. 778 00:30:41,630 --> 00:30:44,110 Can I get the money so we can go? 779 00:30:46,430 --> 00:30:47,718 Well, don't just sit there. 780 00:30:47,720 --> 00:30:49,428 Get the bitches their damn money. 781 00:30:49,430 --> 00:30:51,700 Shit. Which stack you want me to use, bro? 782 00:30:51,920 --> 00:30:52,938 What do you mean? 783 00:30:52,940 --> 00:30:55,908 The blue, the green, the red one, the polka dot. 784 00:30:55,910 --> 00:30:56,598 I don't know, bro. 785 00:30:56,600 --> 00:30:57,948 I don't give a fuck. 786 00:30:57,950 --> 00:30:59,950 Just get the cash. 787 00:31:00,800 --> 00:31:02,478 Dumb ass bitch. 788 00:31:02,480 --> 00:31:04,450 You girls been the hustlers? 789 00:31:04,550 --> 00:31:05,628 No. 790 00:31:05,630 --> 00:31:07,150 Yeah, alright. 791 00:31:10,110 --> 00:31:11,750 Take care everyone. 792 00:31:11,850 --> 00:31:13,880 It was nice to meet y'all. 793 00:31:20,910 --> 00:31:22,610 Do you get to keep that? 794 00:31:22,840 --> 00:31:24,240 I wish. 795 00:31:24,460 --> 00:31:25,628 But no. 796 00:31:25,630 --> 00:31:27,510 It goes all to Cashmeer. 797 00:31:28,460 --> 00:31:32,860 But he paid for my rent and food, so I can't complain. 798 00:31:33,470 --> 00:31:34,900 By the way. 799 00:31:35,500 --> 00:31:38,220 You have quite the cast of characters in your life. 800 00:31:38,305 --> 00:31:39,043 I know. 801 00:31:39,045 --> 00:31:41,798 What's wrong with all these people. 802 00:31:41,800 --> 00:31:44,708 Cherry. And what's the other girl's name? 803 00:31:44,710 --> 00:31:45,780 Brandy. 804 00:31:47,850 --> 00:31:49,730 I probably shouldn't ask. 805 00:31:50,990 --> 00:31:52,370 Probably not. 806 00:32:02,560 --> 00:32:04,590 I like the way you chew your food. 807 00:32:06,670 --> 00:32:07,973 Really? 808 00:32:08,530 --> 00:32:11,370 You're the first person who told me that. 809 00:32:11,925 --> 00:32:13,551 Well you look cute. 810 00:32:28,280 --> 00:32:30,970 You know what I called you when you first moved in? 811 00:32:31,250 --> 00:32:32,619 Is it bad? 812 00:32:33,110 --> 00:32:34,248 I don't know. 813 00:32:34,250 --> 00:32:35,569 What is it? 814 00:32:35,750 --> 00:32:37,750 The vaping freak. 815 00:32:38,060 --> 00:32:39,738 I kind of like it. 816 00:32:39,740 --> 00:32:40,878 The vaping freak. 817 00:32:40,880 --> 00:32:41,628 Really? 818 00:32:41,630 --> 00:32:42,588 You're not offended? 819 00:32:42,590 --> 00:32:44,380 No. It's kind of cute. 820 00:32:45,800 --> 00:32:47,448 I thought you were so weird. 821 00:32:47,450 --> 00:32:48,918 With all of your bananas. 822 00:32:48,920 --> 00:32:50,208 What's wrong with bananas? 823 00:32:50,210 --> 00:32:50,748 There's nothing. 824 00:32:50,750 --> 00:32:53,620 Wrong. There was just so many of them. 825 00:32:54,830 --> 00:32:57,528 And to be fair, Milo said the same thing. 826 00:32:57,530 --> 00:32:58,870 All right. 827 00:32:58,880 --> 00:33:00,094 Milo. 828 00:33:07,120 --> 00:33:10,050 I've been kind of ignoring him recently. 829 00:33:10,720 --> 00:33:12,030 Is that bad? 830 00:33:12,130 --> 00:33:13,620 Why would it be. 831 00:33:14,350 --> 00:33:15,960 We're not doing anything. 832 00:33:16,660 --> 00:33:18,000 That's true. 833 00:33:19,880 --> 00:33:22,218 And to be clear, you're not a freak. 834 00:33:22,220 --> 00:33:24,220 You're quite the opposite. 835 00:33:24,860 --> 00:33:28,458 Well, I thought you were a prude at the beginning. 836 00:33:28,460 --> 00:33:31,098 Why? Because I told you not to vape in the house. 837 00:33:31,100 --> 00:33:32,868 Yeah that, 838 00:33:32,870 --> 00:33:35,298 and because you told me that I was being loud. 839 00:33:35,300 --> 00:33:36,228 I kinda was. 840 00:33:36,230 --> 00:33:37,900 So I don't blame you. 841 00:33:39,720 --> 00:33:41,338 Well, you can be loud now. 842 00:33:41,340 --> 00:33:42,920 Milo isn't here. 843 00:33:50,780 --> 00:33:52,300 Hey, don't eat that. 844 00:33:52,370 --> 00:33:55,150 No, no, leave me some. 845 00:33:57,387 --> 00:33:59,460 [Laughter] 846 00:34:07,790 --> 00:34:09,408 I want to play you this song. 847 00:34:09,410 --> 00:34:11,684 Oh. Yeah show me. 848 00:34:14,500 --> 00:34:18,728 ♪Love don't come easy♪ 849 00:34:18,730 --> 00:34:19,980 Do you like it? 850 00:34:20,290 --> 00:34:22,268 Yeah, I do like it. 851 00:34:22,270 --> 00:34:25,058 So, what do you do? 852 00:34:25,060 --> 00:34:26,228 I'm an influencer. 853 00:34:26,230 --> 00:34:27,968 Oh, you hear that Lia. 854 00:34:27,970 --> 00:34:29,528 He's an influencer. 855 00:34:29,530 --> 00:34:31,148 Caleb the influencer. 856 00:34:31,150 --> 00:34:33,908 Yeah. I'm talking about 4 million followers on the gram. 857 00:34:33,910 --> 00:34:34,958 That's not bad. 858 00:34:34,960 --> 00:34:36,818 Yeah, I make a killing on it. 859 00:34:36,820 --> 00:34:38,130 So, uh. 860 00:34:38,610 --> 00:34:39,653 You guys single? 861 00:34:39,655 --> 00:34:40,856 No. 862 00:34:40,980 --> 00:34:42,058 What's your body count? 863 00:34:42,060 --> 00:34:43,168 My body count. 864 00:34:43,170 --> 00:34:44,990 Yeah. What is it? 865 00:34:45,000 --> 00:34:46,318 You're clocking any fools lately? 866 00:34:46,320 --> 00:34:46,798 Oh, yeah. 867 00:34:46,800 --> 00:34:49,198 She clocks a lot of folks. 868 00:34:49,200 --> 00:34:50,116 Really? 869 00:34:50,118 --> 00:34:51,838 No, I have a boyfriend. 870 00:34:51,840 --> 00:34:53,548 He's okay with you going out? 871 00:34:53,550 --> 00:34:55,378 Yeah. He's away right now. 872 00:34:55,380 --> 00:34:56,428 He doesn't know. 873 00:34:56,430 --> 00:34:57,958 Are you looking for something? 874 00:34:57,960 --> 00:34:58,588 Oh, yeah. 875 00:34:58,590 --> 00:34:59,038 Yeah, yeah. 876 00:34:59,040 --> 00:35:00,478 Good fucking question. 877 00:35:00,480 --> 00:35:02,488 You guys looking for something to smash? 878 00:35:02,490 --> 00:35:04,153 What are you guys smashing? 879 00:35:04,155 --> 00:35:05,240 You. 880 00:35:05,280 --> 00:35:06,268 Oh, really? 881 00:35:06,270 --> 00:35:08,120 Yeah. I'm always down to smash. 882 00:35:08,210 --> 00:35:09,888 We're the smasher kings, right? 883 00:35:09,890 --> 00:35:12,098 I'm not a king yet, 884 00:35:12,100 --> 00:35:13,518 but I'm working on it. 885 00:35:13,520 --> 00:35:15,435 Oh, yeah, he's working on it. 886 00:35:15,620 --> 00:35:17,088 Did I tell you guys he's Armenian? 887 00:35:17,090 --> 00:35:19,000 -Like ten times. -Six times. 888 00:35:20,746 --> 00:35:22,943 [Upbeat dance music] 889 00:35:40,590 --> 00:35:42,010 I know people. 890 00:35:42,012 --> 00:35:43,462 What? 891 00:35:44,120 --> 00:35:45,910 I know people. 892 00:35:48,220 --> 00:35:49,688 I'm not kidding. 893 00:35:49,690 --> 00:35:51,360 Okay. That's cool. 894 00:35:52,120 --> 00:35:53,288 I'm serious. 895 00:35:53,290 --> 00:35:56,220 I don't joke about the people I know. 896 00:35:57,930 --> 00:36:00,500 I can introduce you to some of them. 897 00:36:01,610 --> 00:36:03,070 Might like that. 898 00:36:04,040 --> 00:36:07,210 You ever heard of Jimmy from the valley. 899 00:36:09,940 --> 00:36:12,690 Okay, maybe you haven't. 900 00:36:13,290 --> 00:36:15,200 But he's super cool. 901 00:36:21,880 --> 00:36:23,258 Hey. Are you okay? 902 00:36:23,260 --> 00:36:24,548 Yeah. Why? 903 00:36:24,550 --> 00:36:26,197 I need to go to the bathroom. 904 00:36:26,199 --> 00:36:26,992 What? 905 00:36:26,994 --> 00:36:28,238 I need to go to the bathroom. 906 00:36:28,240 --> 00:36:29,580 Come with me. 907 00:36:43,600 --> 00:36:45,758 What's with that fucking guy? 908 00:36:45,760 --> 00:36:48,218 Oh, I'm an influencer on Instagram. 909 00:36:48,220 --> 00:36:49,898 I have a million followers. 910 00:36:49,900 --> 00:36:51,248 I'm a big shot. 911 00:36:51,250 --> 00:36:51,758 Right. 912 00:36:51,760 --> 00:36:53,768 And what would the whole Armenian friend like? 913 00:36:53,770 --> 00:36:55,598 Who gives a shit about that? 914 00:36:55,600 --> 00:36:58,320 All my friend is from Armenia. 915 00:36:58,390 --> 00:37:00,180 Who talks like that? 916 00:37:00,190 --> 00:37:02,130 He's a fucking jackass. 917 00:37:03,100 --> 00:37:04,410 Help me up. 918 00:37:08,490 --> 00:37:10,168 You have lipstick on your cheek. 919 00:37:10,170 --> 00:37:11,368 I'm so 920 00:37:11,370 --> 00:37:12,358 drunk. 921 00:37:12,360 --> 00:37:13,828 I can tell. 922 00:37:13,830 --> 00:37:14,998 Can we go home? 923 00:37:15,000 --> 00:37:16,490 Yeah. You wanna? 924 00:37:16,650 --> 00:37:20,240 Yeah. We'll get in trouble if I stay here. 925 00:37:24,370 --> 00:37:26,700 So, did you guys have fun tonight? 926 00:37:26,860 --> 00:37:27,968 Uh, yeah. 927 00:37:27,970 --> 00:37:29,018 No. Not enough? 928 00:37:29,020 --> 00:37:29,858 No. 929 00:37:29,860 --> 00:37:30,788 Oh, really? 930 00:37:30,790 --> 00:37:33,008 She had way too much fun. 931 00:37:33,010 --> 00:37:35,490 No I didn't. 932 00:37:36,340 --> 00:37:39,338 Hey, and what's with the tissue? 933 00:37:39,340 --> 00:37:40,088 Oh. It's nothing. 934 00:37:40,090 --> 00:37:42,030 I've just been getting nosebleeds. 935 00:37:42,190 --> 00:37:45,098 A little too much coke. 936 00:37:45,100 --> 00:37:48,068 No, I wish, but I've just been getting a lot of nosebleeds. 937 00:37:48,070 --> 00:37:49,388 I don't know why it happens. 938 00:37:49,390 --> 00:37:50,378 It happens in the cold. 939 00:37:50,380 --> 00:37:52,208 Sometimes it'll bleed for hours. 940 00:37:52,210 --> 00:37:54,758 Just gushing, gushing, gushing. 941 00:37:54,760 --> 00:37:56,708 I really can't do anything to stop it. 942 00:37:56,710 --> 00:38:00,008 I tried, I put some tampons up my nose, actually, and that 943 00:38:00,010 --> 00:38:02,798 worked for a little while, but eventually it all just comes 944 00:38:02,800 --> 00:38:03,638 pouring out again. 945 00:38:03,640 --> 00:38:06,128 I don't know, over and over and I just. 946 00:38:06,130 --> 00:38:07,988 Yeah, there's nothing really I can do to stop it. 947 00:38:07,990 --> 00:38:11,318 I want to, but, you know, beggars can't be choosers. 948 00:38:11,320 --> 00:38:14,468 Yeah. My nose just has a period, like once a day. 949 00:38:14,470 --> 00:38:16,470 I can't really say why. 950 00:38:28,251 --> 00:38:30,678 Oh my gosh, I thought you went to sleep. 951 00:38:30,680 --> 00:38:32,448 Can you help me with this boot? 952 00:38:32,450 --> 00:38:33,648 I'm stuck. 953 00:38:33,650 --> 00:38:35,290 Yeah, sure. 954 00:38:43,540 --> 00:38:45,240 You just have to unzip it. 955 00:38:51,230 --> 00:38:53,140 You've got it so good. 956 00:38:53,210 --> 00:38:54,910 You're happy. 957 00:38:54,950 --> 00:38:56,646 Milo is cool. 958 00:38:56,648 --> 00:38:58,472 [Drunk mumbling] 959 00:38:59,600 --> 00:39:02,770 I don't know, maybe I'm just jealous. 960 00:39:03,930 --> 00:39:06,028 Of what? Milo and I? 961 00:39:06,030 --> 00:39:09,620 Yeah. You guys are a great couple. 962 00:39:13,210 --> 00:39:15,480 Do you believe in true love? 963 00:39:15,680 --> 00:39:19,998 Yeah, I mean, otherwise it would be depressing. 964 00:39:20,000 --> 00:39:23,020 Like, what would there be if there wasn't true love? 965 00:39:25,410 --> 00:39:27,028 All nothingness. 966 00:39:27,030 --> 00:39:29,458 Just wandering around trying to 967 00:39:29,460 --> 00:39:31,910 find something that they can't achieve. 968 00:39:35,260 --> 00:39:38,220 You look so cute in that outfit. 969 00:39:38,440 --> 00:39:39,690 Thank you. 970 00:39:40,990 --> 00:39:42,930 Do you want me to make you some food? 971 00:39:43,120 --> 00:39:44,280 Oh, yeah. 972 00:39:44,530 --> 00:39:45,428 I would love to. 973 00:39:45,430 --> 00:39:48,038 I don't want to wake up with a hangover tomorrow. 974 00:39:48,040 --> 00:39:50,580 Yeah, I'll make us something. 975 00:39:52,150 --> 00:39:52,688 Mhm. 976 00:39:52,690 --> 00:39:54,450 This is so good. 977 00:39:55,060 --> 00:39:57,330 I think I'm sobering up. 978 00:39:57,550 --> 00:39:59,760 At least I'm not dizzy. 979 00:39:59,800 --> 00:40:01,140 That's good. 980 00:40:01,180 --> 00:40:03,150 What are you doing tomorrow? 981 00:40:03,880 --> 00:40:04,778 Sleeping in. 982 00:40:04,780 --> 00:40:05,738 What else? 983 00:40:05,740 --> 00:40:08,400 I mean, later, after you wake up. 984 00:40:08,810 --> 00:40:11,568 Why you wanna do something? 985 00:40:11,570 --> 00:40:14,508 Maybe. I was thinking we could hang out together. 986 00:40:14,510 --> 00:40:16,510 Yeah, sure. 987 00:40:19,610 --> 00:40:22,428 You really need to get away from that Cashmeer guy. 988 00:40:22,430 --> 00:40:24,910 Yes, please. 989 00:40:25,220 --> 00:40:26,778 I'll get my white horse ready 990 00:40:26,780 --> 00:40:29,320 and saddle in and whisk you away. 991 00:40:31,490 --> 00:40:33,550 You are too cute. 992 00:40:50,160 --> 00:40:52,156 I should get some sleep. 993 00:40:53,540 --> 00:40:54,907 Me too. 994 00:41:15,040 --> 00:41:16,328 And it looks good on you. 995 00:41:16,330 --> 00:41:17,558 No it doesn't. 996 00:41:17,560 --> 00:41:18,848 No, I mean it. 997 00:41:18,850 --> 00:41:19,775 Why are you saying that? 998 00:41:19,777 --> 00:41:21,518 Are you hard to please? 999 00:41:21,520 --> 00:41:23,040 I don't think so. 1000 00:41:23,110 --> 00:41:24,660 For me, love comes easy. 1001 00:41:25,010 --> 00:41:25,398 With me. 1002 00:41:25,400 --> 00:41:27,108 Love don't come easy. 1003 00:41:27,110 --> 00:41:29,290 Why? It's hard to please you. 1004 00:41:29,330 --> 00:41:31,698 Yes, because you gotta show me. 1005 00:41:31,700 --> 00:41:34,308 ♪Show me the way♪ 1006 00:41:34,580 --> 00:41:35,838 You want to be taken away? 1007 00:41:35,840 --> 00:41:37,398 Oh, yes. 1008 00:41:37,400 --> 00:41:41,080 ♪Love don't come easy♪ 1009 00:41:41,910 --> 00:41:45,560 ♪It takes a lot to please me♪ 1010 00:41:47,133 --> 00:41:49,390 ♪You gotta show me♪ 1011 00:42:07,960 --> 00:42:09,330 What? 1012 00:42:10,690 --> 00:42:12,818 I want to change my hair. 1013 00:42:12,820 --> 00:42:13,658 I don't like it. 1014 00:42:13,660 --> 00:42:15,128 I don't like the color. 1015 00:42:15,130 --> 00:42:16,980 Really? What color? 1016 00:42:17,590 --> 00:42:19,718 Maybe something like yours. 1017 00:42:19,720 --> 00:42:22,088 I just like that you always look so different and you just 1018 00:42:22,090 --> 00:42:23,280 own it. 1019 00:42:23,660 --> 00:42:25,728 Well it's my persona. 1020 00:42:25,730 --> 00:42:29,680 People seem to respect me more when I'm Brianna the cutie. 1021 00:42:31,390 --> 00:42:34,260 Okay. Promise me one thing. 1022 00:42:34,570 --> 00:42:39,278 Promise me that you will never lie to me, because everyone in 1023 00:42:39,280 --> 00:42:41,438 my life lied to me before. 1024 00:42:41,440 --> 00:42:43,290 They are all fake. 1025 00:42:43,500 --> 00:42:46,190 I promise I wouldn't lie to you. 1026 00:42:46,430 --> 00:42:48,108 Plus, I really like hanging out with you. 1027 00:42:48,110 --> 00:42:49,908 And you make me laugh. 1028 00:42:49,910 --> 00:42:51,468 But Milo makes you laugh too. 1029 00:42:51,470 --> 00:42:52,938 Yeah, but that's different. 1030 00:42:52,940 --> 00:42:54,700 You're much cuter. 1031 00:42:55,480 --> 00:42:59,220 But seriously, you make me feel really good inside. 1032 00:43:00,540 --> 00:43:02,728 I love your shirt. 1033 00:43:02,730 --> 00:43:04,130 Thank you. 1034 00:43:05,420 --> 00:43:07,750 Do you feel the same way? 1035 00:43:08,200 --> 00:43:09,278 Like what? 1036 00:43:09,280 --> 00:43:11,888 Like, do you like hanging out with me? 1037 00:43:11,890 --> 00:43:13,958 I love hanging out with you. 1038 00:43:13,960 --> 00:43:17,550 And believe it or not, you're funny. 1039 00:43:17,740 --> 00:43:18,458 I am. 1040 00:43:18,460 --> 00:43:20,798 Yes, and honestly, I have never 1041 00:43:20,800 --> 00:43:23,048 felt this way about a girl before. 1042 00:43:23,050 --> 00:43:25,448 Like, usually, girls are jealous of me. 1043 00:43:25,450 --> 00:43:28,748 I don't know why I try to be friendly with them, but they 1044 00:43:28,750 --> 00:43:29,888 don't seem to like me. 1045 00:43:29,890 --> 00:43:32,018 Like at all. 1046 00:43:32,020 --> 00:43:33,758 They don't know what they're missing out on. 1047 00:43:33,760 --> 00:43:36,120 I mean, you're amazing. 1048 00:43:36,420 --> 00:43:38,338 What are you trying to say? 1049 00:43:38,340 --> 00:43:39,770 I don't know. 1050 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Do you like me? 1051 00:43:42,340 --> 00:43:43,860 Do you like me? 1052 00:43:44,680 --> 00:43:45,450 Uh. 1053 00:43:45,730 --> 00:43:47,228 Like really like me? 1054 00:43:47,230 --> 00:43:48,450 Yeah. 1055 00:43:51,550 --> 00:43:53,700 What are you thinking right now? 1056 00:43:54,400 --> 00:43:56,640 I'm just really happy. 1057 00:44:01,840 --> 00:44:04,058 Thank you, I needed that. 1058 00:44:04,060 --> 00:44:05,520 You're welcome. 1059 00:44:42,399 --> 00:44:43,928 [Soft piano music] 1060 00:45:16,230 --> 00:45:16,910 But. 1061 00:45:53,397 --> 00:45:57,115 ♪Beautiful girl beautiful girl ♪ 1062 00:45:57,117 --> 00:45:59,378 [Phone ringing] 1063 00:46:01,150 --> 00:46:02,220 It's Milo. 1064 00:46:04,390 --> 00:46:05,700 Hello. 1065 00:46:06,580 --> 00:46:07,980 Milo. 1066 00:46:10,180 --> 00:46:11,430 Hello. 1067 00:46:13,680 --> 00:46:14,578 Oh, hi. 1068 00:46:14,580 --> 00:46:16,010 One second. 1069 00:46:27,560 --> 00:46:29,680 Sorry. I was in the bathroom. 1070 00:46:30,050 --> 00:46:31,240 How are you? 1071 00:46:31,700 --> 00:46:33,490 So what's up with the vaping freak? 1072 00:46:33,860 --> 00:46:36,768 I don't know, she's not really vaping anymore. 1073 00:46:36,770 --> 00:46:38,838 She's kind of on a banana kick now. 1074 00:46:38,840 --> 00:46:41,328 She has, like, a truckload of bananas in the kitchen. 1075 00:46:41,330 --> 00:46:42,258 Oh, right. 1076 00:46:42,260 --> 00:46:43,968 All those bananas. 1077 00:46:43,970 --> 00:46:45,790 She is bananas. 1078 00:46:45,830 --> 00:46:46,968 Yeah. 1079 00:46:46,970 --> 00:46:49,750 She is kind of bananas. 1080 00:46:49,820 --> 00:46:51,490 What are you doing? 1081 00:46:51,560 --> 00:46:52,248 Mmm. 1082 00:46:52,250 --> 00:46:55,728 It's been fairly quiet and just been hanging out with Melody 1083 00:46:55,730 --> 00:46:57,310 and her tutor. 1084 00:46:57,470 --> 00:46:59,298 Apparently, she has A.D.D. 1085 00:46:59,300 --> 00:47:00,318 Wait, what? 1086 00:47:00,320 --> 00:47:02,491 Yeah, she told me that she has A.D.D. 1087 00:47:02,493 --> 00:47:03,858 The tutor? 1088 00:47:03,860 --> 00:47:05,958 No. No, Melody. 1089 00:47:05,960 --> 00:47:07,218 But honestly, I. 1090 00:47:07,220 --> 00:47:07,968 I don't see it. 1091 00:47:07,970 --> 00:47:10,188 She seems kind of normal to me, but yet again, I think everyone 1092 00:47:10,190 --> 00:47:11,770 is kind of normal. 1093 00:47:11,810 --> 00:47:14,560 I guess I'm just biased because she's my sister. 1094 00:47:15,200 --> 00:47:16,608 Um, can I call you later? 1095 00:47:16,610 --> 00:47:18,217 I have to go to dance. 1096 00:47:18,219 --> 00:47:19,188 Today? 1097 00:47:19,190 --> 00:47:23,028 Well, not class, but, um, I told Bloom that I would help 1098 00:47:23,030 --> 00:47:24,496 her with the new routine. 1099 00:47:24,498 --> 00:47:26,028 Okay uh, talk later. 1100 00:47:26,030 --> 00:47:29,516 Yeah. Maybe we can text because the reception is really bad. 1101 00:47:29,518 --> 00:47:31,222 Alright, Cool. Bye. Love you. 1102 00:47:31,224 --> 00:47:33,700 Okay yeah. I'll talk to you later. 1103 00:47:37,600 --> 00:47:39,818 These are really nice pictures. 1104 00:47:39,820 --> 00:47:41,588 Did Milo take them? 1105 00:47:41,590 --> 00:47:45,188 Yeah, that one of me screaming took a really long time to get 1106 00:47:45,190 --> 00:47:46,898 because we just kept cracking up. 1107 00:47:46,900 --> 00:47:48,150 Wow. 1108 00:47:49,440 --> 00:47:50,728 I really like that one. 1109 00:47:50,730 --> 00:47:53,098 Yeah, I think that's my favorite. 1110 00:47:53,100 --> 00:47:54,914 I think that's my favorite too. 1111 00:47:54,916 --> 00:47:56,758 And this outfit. 1112 00:47:56,760 --> 00:47:58,400 It looks so cute. 1113 00:47:58,440 --> 00:47:59,578 Thank you. 1114 00:47:59,580 --> 00:48:00,328 Do you have more? 1115 00:48:00,330 --> 00:48:03,020 Yeah. They're just not hanging up. 1116 00:48:19,220 --> 00:48:21,888 I'm just doing some streaks. 1117 00:48:21,890 --> 00:48:23,028 Okay. 1118 00:48:23,030 --> 00:48:24,798 As long as my hair doesn't fall out. 1119 00:48:24,800 --> 00:48:26,268 It won't. 1120 00:48:26,270 --> 00:48:29,418 Just trust my magic. 1121 00:48:29,420 --> 00:48:30,850 Okay. 1122 00:48:31,550 --> 00:48:33,648 You look so beautiful. 1123 00:48:33,650 --> 00:48:34,668 I love it. 1124 00:48:34,670 --> 00:48:37,030 I really needed the change. 1125 00:48:38,300 --> 00:48:41,050 So I have to know. 1126 00:48:41,150 --> 00:48:43,600 What did you ever see in Cashmeer? 1127 00:48:44,990 --> 00:48:46,068 Well. 1128 00:48:46,070 --> 00:48:47,928 I was going through a rough 1129 00:48:47,930 --> 00:48:51,340 moment in my life, and he appeared. 1130 00:48:51,620 --> 00:48:52,990 What did he do? 1131 00:48:54,320 --> 00:48:58,008 I mean, he basically took me out of the streets and made 1132 00:48:58,010 --> 00:49:00,438 sure that I stayed out of trouble. 1133 00:49:00,440 --> 00:49:04,270 But didn't he just get you back into trouble? 1134 00:49:05,060 --> 00:49:06,828 Yes, I know. 1135 00:49:06,830 --> 00:49:11,470 I mean, I was in real trouble. 1136 00:49:12,350 --> 00:49:13,128 I was. 1137 00:49:13,130 --> 00:49:15,010 I was going to die. 1138 00:49:15,680 --> 00:49:17,140 What do you mean? 1139 00:49:19,430 --> 00:49:21,400 Okay. I used to be an addict. 1140 00:49:21,620 --> 00:49:23,358 I shouldn't even tell you this. 1141 00:49:23,360 --> 00:49:24,798 But we promise to not lie to 1142 00:49:24,800 --> 00:49:28,330 each other, so I want to come clean. 1143 00:49:30,230 --> 00:49:34,210 But yes, I wouldn't have last another month. 1144 00:49:34,470 --> 00:49:36,502 So yeah, Cashmeer saved me. 1145 00:49:37,430 --> 00:49:38,868 Believe it or not, he did. 1146 00:49:38,870 --> 00:49:41,590 So yeah I have to do everything he asks. 1147 00:49:41,600 --> 00:49:43,450 Like fucking him? 1148 00:49:43,520 --> 00:49:46,720 Yeah. I'm not proud of it. 1149 00:49:47,035 --> 00:49:49,202 [Ballet music] 1150 00:50:11,130 --> 00:50:13,960 It's so beautiful. 1151 00:50:14,090 --> 00:50:15,106 Do you want to come? 1152 00:50:15,108 --> 00:50:16,078 I don't know. 1153 00:50:16,080 --> 00:50:17,420 Yeah come. 1154 00:50:48,679 --> 00:50:50,186 [Knocking on door] 1155 00:50:50,700 --> 00:50:52,588 Sorry. We'll be right out. 1156 00:50:52,590 --> 00:50:53,870 Oh, shit. 1157 00:50:54,420 --> 00:50:56,960 I didn't know anyone was in there. 1158 00:51:01,660 --> 00:51:02,648 Oh hey. 1159 00:51:02,650 --> 00:51:04,298 -Hi. -Hi. 1160 00:51:04,300 --> 00:51:05,318 You're early. 1161 00:51:05,320 --> 00:51:07,448 Yeah. I mean, I have class soon, so. 1162 00:51:07,450 --> 00:51:08,760 Oh, right. 1163 00:51:09,220 --> 00:51:10,298 Are you joining us? 1164 00:51:10,300 --> 00:51:12,398 Me? No no no no no. 1165 00:51:12,400 --> 00:51:13,688 She's just here to watch me. 1166 00:51:13,690 --> 00:51:16,088 Okay. Um, what'd you think of Camilla? 1167 00:51:16,090 --> 00:51:18,458 Solo. I liked it, you didn't? 1168 00:51:18,460 --> 00:51:18,968 No, I did. 1169 00:51:18,970 --> 00:51:20,768 I just wanted to know what you thought. 1170 00:51:20,770 --> 00:51:23,100 She really liked it. 1171 00:51:25,450 --> 00:51:27,990 You guys are just having the time of your life, huh? 1172 00:51:28,180 --> 00:51:30,158 Um, are you staying for class? 1173 00:51:30,160 --> 00:51:32,258 No. I got to go get something to eat. 1174 00:51:32,260 --> 00:51:33,368 Yeah, we should go. 1175 00:51:33,370 --> 00:51:35,078 Yeah, we're gonna go. 1176 00:51:35,080 --> 00:51:35,678 Nice to meet you. 1177 00:51:35,680 --> 00:51:36,518 Nice to meet you. 1178 00:51:36,520 --> 00:51:37,178 I'll see you tomorrow. 1179 00:51:37,180 --> 00:51:37,980 Okay. 1180 00:51:39,051 --> 00:51:40,792 [Guitar music] 1181 00:51:47,130 --> 00:51:48,838 It's so good. 1182 00:51:48,840 --> 00:51:50,758 Are you going to use it to perform somewhere? 1183 00:51:50,760 --> 00:51:53,008 No, it's not ready yet. 1184 00:51:53,010 --> 00:51:55,378 And also, this is the music from your class. 1185 00:51:55,380 --> 00:51:57,538 I know. You can't use it? 1186 00:51:57,540 --> 00:51:58,678 I don't think so. 1187 00:51:58,680 --> 00:52:00,028 I don't know, maybe. 1188 00:52:00,030 --> 00:52:01,730 Don't tell anyone. 1189 00:52:03,210 --> 00:52:05,338 Do you want to take an Instagram story? 1190 00:52:05,340 --> 00:52:06,320 Yeah. 1191 00:52:24,650 --> 00:52:25,338 I don't think we can 1192 00:52:25,340 --> 00:52:27,160 put this one on Instagram. 1193 00:52:27,170 --> 00:52:29,140 No, that's for us. 1194 00:52:34,560 --> 00:52:35,840 What? 1195 00:52:36,260 --> 00:52:37,638 I've been thinking about how we 1196 00:52:37,640 --> 00:52:39,918 can fix this whole Cashmeer situation. 1197 00:52:39,920 --> 00:52:41,200 How? 1198 00:52:42,210 --> 00:52:44,150 I could marry you. 1199 00:52:45,110 --> 00:52:47,928 Really? But you want to marry me? 1200 00:52:47,930 --> 00:52:49,458 Yeah. Why not? 1201 00:52:49,460 --> 00:52:50,238 Don't know. 1202 00:52:50,240 --> 00:52:51,918 What about Milo? 1203 00:52:51,920 --> 00:52:55,308 I mean, I know it's crazy, but it could happen. 1204 00:52:55,310 --> 00:52:56,748 I would love to. 1205 00:52:56,750 --> 00:52:58,270 Let's do it. 1206 00:53:18,080 --> 00:53:19,030 Oh, fuck. 1207 00:53:19,580 --> 00:53:19,998 Hi, Lia. 1208 00:53:20,000 --> 00:53:21,130 I'm back. 1209 00:53:22,750 --> 00:53:23,618 Lia. 1210 00:53:23,620 --> 00:53:24,878 You're back already? 1211 00:53:24,880 --> 00:53:25,980 Yeah. 1212 00:53:25,990 --> 00:53:27,518 I'll be right out. 1213 00:53:27,520 --> 00:53:28,680 Okay. 1214 00:53:38,930 --> 00:53:40,218 You scared me. 1215 00:53:40,220 --> 00:53:42,588 You said you were going to be back on Friday. 1216 00:53:42,590 --> 00:53:44,628 I know, but my mom got home early, so I thought I'd come 1217 00:53:44,630 --> 00:53:46,060 and surprise you. 1218 00:53:46,070 --> 00:53:47,530 I missed you. 1219 00:53:52,490 --> 00:53:53,628 You look cute. 1220 00:53:53,630 --> 00:53:54,828 Thank you. 1221 00:53:54,830 --> 00:53:56,868 Do you want me to make you something to eat? 1222 00:53:56,870 --> 00:53:57,798 Yeah, sure. 1223 00:53:57,800 --> 00:53:58,698 I just gotta pee first. 1224 00:53:58,700 --> 00:53:59,148 Okay. 1225 00:53:59,150 --> 00:54:01,210 Pee and I'll make you something. 1226 00:54:16,000 --> 00:54:17,520 Hey. Lia. 1227 00:54:17,530 --> 00:54:19,058 You mind if I take a quick shower? 1228 00:54:19,060 --> 00:54:20,618 No, I insist. 1229 00:54:20,620 --> 00:54:21,578 Do I smell? 1230 00:54:21,580 --> 00:54:24,548 No. I'm kidding, but take a shower. 1231 00:54:24,550 --> 00:54:26,018 You'll feel better. 1232 00:54:26,020 --> 00:54:27,930 I'll have food ready when you're done. 1233 00:54:29,060 --> 00:54:30,070 Okay. 1234 00:54:32,970 --> 00:54:33,808 My God. 1235 00:54:33,810 --> 00:54:35,006 This is crazy. 1236 00:54:35,008 --> 00:54:35,892 We almost got caught. 1237 00:54:35,894 --> 00:54:36,868 Can you imagine? 1238 00:54:36,870 --> 00:54:38,480 We would have been fucked. 1239 00:54:38,700 --> 00:54:39,658 What do we do now? 1240 00:54:39,660 --> 00:54:40,768 I don't know. 1241 00:54:40,770 --> 00:54:41,908 Sneak around? 1242 00:54:41,910 --> 00:54:42,598 Tell him? 1243 00:54:42,600 --> 00:54:43,348 Tell him. 1244 00:54:43,350 --> 00:54:43,858 Are you. 1245 00:54:43,860 --> 00:54:45,095 Are you crazy. 1246 00:54:45,097 --> 00:54:47,000 I can't tell him. 1247 00:54:47,190 --> 00:54:48,148 But what if we do? 1248 00:54:48,150 --> 00:54:50,248 I didn't know he was coming back today. 1249 00:54:50,250 --> 00:54:52,978 And what are we going to do with this? 1250 00:54:52,980 --> 00:54:54,748 I don't know, hide it. 1251 00:54:54,750 --> 00:54:56,120 Get rid of it. 1252 00:54:56,782 --> 00:54:58,400 Are you going to sleep with him? 1253 00:54:59,070 --> 00:55:00,988 I can't sleep on the couch. 1254 00:55:00,990 --> 00:55:03,098 I know. It's going to be so fucking hard 1255 00:55:03,100 --> 00:55:04,618 thinking about you sleeping 1256 00:55:04,620 --> 00:55:06,200 with Milo. 1257 00:55:07,110 --> 00:55:07,918 Are you going to fuck him? 1258 00:55:07,920 --> 00:55:09,560 No. 1259 00:55:09,780 --> 00:55:12,298 I mean, I don't know. 1260 00:55:12,300 --> 00:55:13,520 You better not. 1261 00:55:16,084 --> 00:55:18,121 [Food sizzling in pan] 1262 00:55:19,890 --> 00:55:21,088 Take it easy. 1263 00:55:21,090 --> 00:55:21,838 Take it easy? 1264 00:55:21,840 --> 00:55:23,128 Yes. 1265 00:55:23,130 --> 00:55:24,088 Brianna's home. 1266 00:55:24,090 --> 00:55:25,078 So what? 1267 00:55:25,080 --> 00:55:26,488 She'll see us. 1268 00:55:26,490 --> 00:55:28,700 -I don't care. -I do. 1269 00:55:29,520 --> 00:55:30,731 You do? 1270 00:55:30,733 --> 00:55:33,860 Yeah. I'm trying to be respectful. 1271 00:55:34,440 --> 00:55:37,490 Maybe she can come join us and we can all catch up. 1272 00:55:38,970 --> 00:55:40,138 I guess. 1273 00:55:40,140 --> 00:55:40,948 Is everything good? 1274 00:55:40,950 --> 00:55:42,020 Yeah. 1275 00:55:42,120 --> 00:55:43,580 Let's go ask her. 1276 00:55:45,360 --> 00:55:47,000 So, what have you guys been doing? 1277 00:55:47,280 --> 00:55:48,800 Not a lot. 1278 00:55:48,990 --> 00:55:50,788 So you guys posted some photos on Instagram? 1279 00:55:50,790 --> 00:55:51,478 You did? 1280 00:55:51,480 --> 00:55:52,828 Did you like them? 1281 00:55:52,830 --> 00:55:54,838 Yeah, they were interesting. 1282 00:55:54,840 --> 00:55:56,390 Would you guys take them? 1283 00:55:56,430 --> 00:55:57,268 I don't know. 1284 00:55:57,270 --> 00:55:58,700 When was it again? 1285 00:55:58,830 --> 00:56:00,748 Like a week ago, I think. 1286 00:56:00,750 --> 00:56:02,068 I don't remember. 1287 00:56:02,070 --> 00:56:03,830 You guys been taking a lot of photos together. 1288 00:56:03,870 --> 00:56:05,338 Not that many. 1289 00:56:05,340 --> 00:56:06,838 You guys been hanging out a lot? 1290 00:56:06,840 --> 00:56:07,498 No. Not really. 1291 00:56:07,500 --> 00:56:08,968 I've been busy with dance. 1292 00:56:08,970 --> 00:56:10,018 How's that? 1293 00:56:10,020 --> 00:56:11,030 It was good. 1294 00:56:11,070 --> 00:56:12,298 How's your sister? 1295 00:56:12,300 --> 00:56:14,300 She's fine. 1296 00:56:14,340 --> 00:56:15,560 How old is she? 1297 00:56:15,660 --> 00:56:16,648 Nine. 1298 00:56:16,650 --> 00:56:18,298 Um, she's a little one. 1299 00:56:18,300 --> 00:56:20,068 Yeah, she's growing fast. 1300 00:56:20,070 --> 00:56:21,598 Lia tells me you're into music. 1301 00:56:21,600 --> 00:56:23,038 Yeah, I'm trying to. 1302 00:56:23,040 --> 00:56:25,160 Yeah, she's really talented. 1303 00:56:25,500 --> 00:56:27,358 Well, if you ever need photos for, like, an album, just let 1304 00:56:27,360 --> 00:56:28,108 me know. 1305 00:56:28,110 --> 00:56:29,038 Yeah. Oh, yeah. 1306 00:56:29,040 --> 00:56:30,328 She showed me some of your work. 1307 00:56:30,330 --> 00:56:31,378 You're good. 1308 00:56:31,380 --> 00:56:32,038 You did? 1309 00:56:32,040 --> 00:56:35,000 Yeah. I showed her some of your pictures in our bedroom. 1310 00:56:35,790 --> 00:56:37,520 Oh, you were in the bedroom? 1311 00:56:38,100 --> 00:56:39,260 Yeah. 1312 00:56:40,080 --> 00:56:43,190 Oh, I gotta I gotta get going. 1313 00:56:50,640 --> 00:56:51,950 What's wrong. 1314 00:56:52,290 --> 00:56:53,128 With what? 1315 00:56:53,130 --> 00:56:54,568 With whatever you're doing. 1316 00:56:54,570 --> 00:56:55,498 What am I doing? 1317 00:56:55,500 --> 00:56:57,290 You're acting weird. 1318 00:56:57,300 --> 00:56:58,600 I'm just trying to make conversation, Lia. 1319 00:56:58,602 --> 00:57:00,508 Yeah, I've been gone a couple weeks, and honestly, it's a 1320 00:57:00,510 --> 00:57:01,438 little weird to be back. 1321 00:57:01,440 --> 00:57:02,690 Why? 1322 00:57:03,300 --> 00:57:04,618 I don't know, the vibe has changed. 1323 00:57:04,620 --> 00:57:06,358 You just seem a bit different. 1324 00:57:06,360 --> 00:57:07,923 In what way? 1325 00:57:08,010 --> 00:57:09,448 Your hair is different. 1326 00:57:09,450 --> 00:57:10,588 You're acting different. 1327 00:57:10,590 --> 00:57:11,954 You look different. 1328 00:57:11,956 --> 00:57:13,588 I don't know, you just seem like a new girl. 1329 00:57:13,590 --> 00:57:15,658 I haven't changed my look in a while. 1330 00:57:15,660 --> 00:57:17,128 Why is that weird? 1331 00:57:17,130 --> 00:57:18,358 It's not. 1332 00:57:18,360 --> 00:57:20,248 Just curious. 1333 00:57:20,250 --> 00:57:21,838 Why are you acting so defensive? 1334 00:57:21,840 --> 00:57:22,468 I'm not. 1335 00:57:22,470 --> 00:57:24,208 I'm just explaining why I look different. 1336 00:57:24,210 --> 00:57:27,560 Okay, well, you just kind of have a Brianna vibe going, 1337 00:57:27,690 --> 00:57:28,798 that's all. 1338 00:57:28,800 --> 00:57:30,508 I mean, she must have had quite the influence on you. 1339 00:57:30,510 --> 00:57:32,990 Milo, what the fuck are you talking about? 1340 00:57:33,210 --> 00:57:34,438 Just an observation. 1341 00:57:34,440 --> 00:57:35,908 Why are you getting defensive? 1342 00:57:35,910 --> 00:57:36,928 I'm getting annoyed. 1343 00:57:36,930 --> 00:57:38,428 You're being an ass right now. 1344 00:57:38,430 --> 00:57:40,168 -How? -You know how. 1345 00:57:40,170 --> 00:57:41,240 Don't. 1346 00:57:41,940 --> 00:57:42,538 Okay, whatever. 1347 00:57:42,540 --> 00:57:44,030 Just stop. 1348 00:57:44,880 --> 00:57:45,778 Want to watch a movie? 1349 00:57:45,780 --> 00:57:49,010 No. I have to do some stuff. 1350 00:57:49,140 --> 00:57:49,910 Okay. 1351 00:57:56,020 --> 00:57:57,060 You okay? 1352 00:57:57,900 --> 00:57:59,330 Yeah. I'm fine. 1353 00:58:00,070 --> 00:58:02,400 I'm just making sure because I'm a bit confused. 1354 00:58:02,800 --> 00:58:04,196 I'm fine, Milo. 1355 00:58:05,440 --> 00:58:05,888 All right. 1356 00:58:05,890 --> 00:58:06,938 If you say so. 1357 00:58:06,940 --> 00:58:08,108 I'm gonna go to the store. 1358 00:58:08,110 --> 00:58:09,784 Left my deodorant in Julian. 1359 00:58:10,160 --> 00:58:12,460 Okay. See you when you get back. 1360 00:58:23,410 --> 00:58:25,564 Oh my God, he fucking knows. 1361 00:58:25,566 --> 00:58:26,228 How? 1362 00:58:26,230 --> 00:58:29,408 I don't know, he just knows he's too smart. 1363 00:58:29,410 --> 00:58:30,968 No he doesn't. 1364 00:58:30,970 --> 00:58:33,248 Why does he keep commenting on my look all of a sudden? 1365 00:58:33,250 --> 00:58:35,948 He says I look like you and that you inspired me. 1366 00:58:35,950 --> 00:58:37,718 I have to go to class. 1367 00:58:37,720 --> 00:58:40,110 Bloom is going to be so mad at me. 1368 00:58:40,300 --> 00:58:42,570 Okay, see you later. 1369 00:58:44,620 --> 00:58:45,728 I'll see you when I get home. 1370 00:58:45,730 --> 00:58:46,650 Yeah. 1371 00:58:47,560 --> 00:58:50,280 This is gonna be so awkward. 1372 00:58:51,370 --> 00:58:53,333 Five. Six. Seven. Eight. 1373 00:58:53,335 --> 00:58:54,158 And melt. 1374 00:58:54,160 --> 00:58:55,358 Two. Three. 1375 00:58:55,360 --> 00:58:57,060 Yep. Up. 1376 00:58:57,220 --> 00:58:59,010 Take your time. 1377 00:58:59,050 --> 00:59:00,698 I'm sorry I'm late. 1378 00:59:00,700 --> 00:59:02,738 You were supposed to be here an hour ago. 1379 00:59:02,740 --> 00:59:05,010 I know, I know, I'm sorry. 1380 00:59:11,570 --> 00:59:14,080 So what's been going on? 1381 00:59:15,380 --> 00:59:16,938 It's embarrassing. 1382 00:59:16,940 --> 00:59:18,558 Come on, tell me what it is. 1383 00:59:18,560 --> 00:59:21,228 Okay. Um, I started hanging out with my roommate a 1384 00:59:21,230 --> 00:59:21,858 little while ago. 1385 00:59:21,860 --> 00:59:24,378 The one that you said was just a friend. 1386 00:59:24,380 --> 00:59:26,088 Yeah, but she's more than a friend. 1387 00:59:26,090 --> 00:59:28,338 So you cheated on Milo? 1388 00:59:28,340 --> 00:59:29,500 Sort of. 1389 00:59:29,600 --> 00:59:31,008 There was no sort of cheating. 1390 00:59:31,010 --> 00:59:31,638 You cheated. 1391 00:59:31,640 --> 00:59:32,178 I know. 1392 00:59:32,180 --> 00:59:35,109 I know, it's terrible, and I think Milo might know. 1393 00:59:35,111 --> 00:59:37,308 I mean, actually, I don't think he knows, but I. 1394 00:59:37,310 --> 00:59:39,700 I really don't want him to find out. 1395 00:59:42,950 --> 00:59:44,238 She's not picking up. 1396 00:59:44,240 --> 00:59:45,078 Text her. 1397 00:59:45,080 --> 00:59:46,308 I did. 1398 00:59:46,310 --> 00:59:48,468 Why is she being so weird to you? 1399 00:59:48,470 --> 00:59:50,418 Because her boyfriend got back. 1400 00:59:50,420 --> 00:59:53,080 I had a feeling that this will happen. 1401 00:59:53,180 --> 00:59:55,240 Why don't you talk to her about it? 1402 00:59:55,790 --> 00:59:57,078 Because he's so hard. 1403 00:59:57,080 --> 00:59:58,608 He's around all the time. 1404 00:59:58,610 --> 01:00:00,798 I mean, he's right there in my face. 1405 01:00:00,800 --> 01:00:01,818 Is he an asshole? 1406 01:00:01,820 --> 01:00:04,668 No, he's actually a pretty nice guy. 1407 01:00:04,670 --> 01:00:07,278 But he's fucking things up for me, and Lia right now. 1408 01:00:07,280 --> 01:00:08,718 Why don't you tell him? 1409 01:00:08,720 --> 01:00:11,830 What do you think I've been trying to do since he got back? 1410 01:00:11,870 --> 01:00:13,368 And what does she say? 1411 01:00:13,370 --> 01:00:15,040 She's not ready. 1412 01:00:15,320 --> 01:00:16,338 Not ready? 1413 01:00:16,340 --> 01:00:17,448 Can you believe it? 1414 01:00:17,450 --> 01:00:19,690 I can believe anything. 1415 01:00:19,700 --> 01:00:22,158 When I fucking left Cashmeer for her. 1416 01:00:22,160 --> 01:00:23,868 I know what is wrong with her. 1417 01:00:23,870 --> 01:00:25,908 Does she not realize the fucking magnitude of what it 1418 01:00:25,910 --> 01:00:27,408 means to leave him? 1419 01:00:27,410 --> 01:00:29,688 No. Probably no, but I need money. 1420 01:00:29,690 --> 01:00:31,488 I can't keep waiting. 1421 01:00:31,490 --> 01:00:34,630 Do you think maybe she's having second thoughts? 1422 01:00:35,060 --> 01:00:37,938 No, no, I do think she loves me. 1423 01:00:37,940 --> 01:00:40,728 She's just trying to figure things out. 1424 01:00:40,730 --> 01:00:41,560 Oh. 1425 01:00:41,870 --> 01:00:43,488 You do love her, don't you? 1426 01:00:43,490 --> 01:00:44,838 I do. 1427 01:00:44,840 --> 01:00:48,220 The why is so difficult. 1428 01:00:55,660 --> 01:00:56,760 Oh, hey. 1429 01:00:57,760 --> 01:00:58,650 Hey. 1430 01:01:00,220 --> 01:01:01,510 Hi Lia. 1431 01:01:01,600 --> 01:01:02,640 Hey. 1432 01:01:04,530 --> 01:01:05,908 I texted you. 1433 01:01:05,910 --> 01:01:08,351 I know we were at the movies. 1434 01:01:08,640 --> 01:01:09,538 At the movies? 1435 01:01:09,540 --> 01:01:11,398 Yeah. I can't keep saying no to him. 1436 01:01:11,400 --> 01:01:12,718 It's too obvious. 1437 01:01:12,720 --> 01:01:14,398 There's so much tension right now. 1438 01:01:14,400 --> 01:01:15,988 I miss you. 1439 01:01:15,990 --> 01:01:17,390 I miss you, too. 1440 01:01:24,560 --> 01:01:25,510 What's up? 1441 01:01:25,640 --> 01:01:27,910 She was just asking what movie we saw. 1442 01:01:28,670 --> 01:01:29,489 It sucked. 1443 01:01:29,491 --> 01:01:31,409 Yeah, it kind of sucked. 1444 01:01:31,490 --> 01:01:33,318 Okay, well, I 1445 01:01:33,320 --> 01:01:35,140 guess I'm gonna go back to my room. 1446 01:01:35,180 --> 01:01:36,130 Good night. 1447 01:02:28,850 --> 01:02:30,130 What? 1448 01:02:31,130 --> 01:02:32,950 He's about to come home. 1449 01:02:33,670 --> 01:02:35,678 If he come, then we stop. 1450 01:02:35,680 --> 01:02:37,688 I just don't want to get caught. 1451 01:02:37,690 --> 01:02:40,748 But I want to kiss you right now, like, so badly. 1452 01:02:40,750 --> 01:02:42,248 I know, me too. 1453 01:02:42,250 --> 01:02:43,710 Okay. Quickly. 1454 01:02:51,290 --> 01:02:52,968 -What? -Do you hear him? 1455 01:02:52,970 --> 01:02:53,494 No. 1456 01:02:53,496 --> 01:02:55,360 I think he's outside. 1457 01:02:55,790 --> 01:02:56,928 It's just a neighbor, Lia. 1458 01:02:56,930 --> 01:02:58,900 You're getting paranoid. 1459 01:03:01,500 --> 01:03:02,848 What's wrong with you? 1460 01:03:02,850 --> 01:03:04,948 I just don't want to get caught. 1461 01:03:04,950 --> 01:03:07,858 But you have to tell him at some point. 1462 01:03:07,860 --> 01:03:09,868 I know, just 1463 01:03:09,870 --> 01:03:10,948 not like this. 1464 01:03:10,950 --> 01:03:12,658 It's not fair to him. 1465 01:03:12,660 --> 01:03:13,648 What about me? 1466 01:03:13,650 --> 01:03:15,508 I know, I know. 1467 01:03:15,510 --> 01:03:17,128 This is fucking hard. 1468 01:03:17,130 --> 01:03:18,680 What is? 1469 01:03:19,220 --> 01:03:20,808 Because I feel trapped. 1470 01:03:20,810 --> 01:03:22,788 I feel like I'm stuck in the middle now. 1471 01:03:22,790 --> 01:03:23,958 Why? 1472 01:03:23,960 --> 01:03:26,188 Because. I'm just. 1473 01:03:26,190 --> 01:03:28,018 I'm still not over Milo. 1474 01:03:29,680 --> 01:03:30,758 You're not? 1475 01:03:30,760 --> 01:03:32,198 No. 1476 01:03:32,200 --> 01:03:33,908 I hate putting you through this. 1477 01:03:33,910 --> 01:03:36,300 And I hate putting myself through this. 1478 01:03:37,710 --> 01:03:39,110 Fucking knew it. 1479 01:03:40,640 --> 01:03:42,198 Don't be upset. 1480 01:03:42,200 --> 01:03:44,478 Is this really that surprising to you. 1481 01:03:44,480 --> 01:03:45,790 But we're getting married, Lia 1482 01:03:45,792 --> 01:03:48,168 you think I want to hear about this and your feelings 1483 01:03:48,170 --> 01:03:51,258 and Milo and all mixed up and trap you are. 1484 01:03:51,260 --> 01:03:51,978 I'm sorry. 1485 01:03:51,980 --> 01:03:54,730 We promised each other that we would be honest. 1486 01:03:55,810 --> 01:03:58,118 I knew it was too good to be true. 1487 01:03:58,120 --> 01:04:00,488 You're just another person that is letting me down. 1488 01:04:00,490 --> 01:04:02,288 I'm not going to let you down. 1489 01:04:02,290 --> 01:04:05,007 Then why are you fucking Milo again. 1490 01:04:05,300 --> 01:04:06,588 What are you talking about? 1491 01:04:06,590 --> 01:04:09,190 I hear you guys last night. 1492 01:04:09,750 --> 01:04:11,152 That was just a peace fuck. 1493 01:04:11,154 --> 01:04:12,820 A peace fuck? 1494 01:04:12,985 --> 01:04:14,898 What the fuck that means? 1495 01:04:14,900 --> 01:04:17,148 It means I don't want him getting suspicious. 1496 01:04:17,150 --> 01:04:18,408 He just got home. 1497 01:04:18,410 --> 01:04:19,938 You don't fuck someone for peace. 1498 01:04:19,940 --> 01:04:21,108 Lia, leave the peace 1499 01:04:21,110 --> 01:04:24,198 talk up to the diplomats and hostage negotiators. 1500 01:04:24,200 --> 01:04:25,698 You're not a diplomat, Lia. 1501 01:04:25,700 --> 01:04:27,198 You are not. 1502 01:04:27,200 --> 01:04:28,398 I love you, okay? 1503 01:04:28,400 --> 01:04:29,538 Stop doubting me. 1504 01:04:29,540 --> 01:04:31,968 See, now you're saying that because you wanna keep peace 1505 01:04:31,970 --> 01:04:32,658 with me. 1506 01:04:32,660 --> 01:04:33,648 No, I'm not. 1507 01:04:33,650 --> 01:04:34,908 I'm just trying to make it all work. 1508 01:04:34,910 --> 01:04:36,888 And honestly, I don't know how. 1509 01:04:36,890 --> 01:04:37,968 Fucking Milo? 1510 01:04:37,970 --> 01:04:39,678 If that's what it takes to be with you, then. 1511 01:04:39,680 --> 01:04:42,438 Yes. You have to understand, please. 1512 01:04:42,440 --> 01:04:43,398 I don't. 1513 01:04:43,400 --> 01:04:44,680 Sorry. 1514 01:04:45,320 --> 01:04:47,208 You tell him that you love him? 1515 01:04:47,210 --> 01:04:48,610 No. 1516 01:04:48,940 --> 01:04:50,078 I don't believe you. 1517 01:04:50,080 --> 01:04:50,708 You have to. 1518 01:04:50,710 --> 01:04:52,350 For this to work. 1519 01:04:56,140 --> 01:04:59,168 Okay, but we're getting married for sure. 1520 01:04:59,170 --> 01:05:01,860 Like 100% promise. 1521 01:05:02,840 --> 01:05:04,150 Yes. 1522 01:05:05,400 --> 01:05:06,611 Fucking knew it, Lia. 1523 01:05:06,613 --> 01:05:07,048 No! 1524 01:05:07,050 --> 01:05:08,870 Brianna. Come back. 1525 01:05:08,880 --> 01:05:10,520 Please. Brianna. 1526 01:05:12,710 --> 01:05:13,758 What are you doing? 1527 01:05:13,760 --> 01:05:15,018 I'm leaving. 1528 01:05:15,020 --> 01:05:16,428 Where? 1529 01:05:16,430 --> 01:05:18,378 I got stuff to do. 1530 01:05:18,380 --> 01:05:19,578 Brianna, this is ridiculous. 1531 01:05:19,580 --> 01:05:22,330 You knew I had to make it a smooth transaction. 1532 01:05:22,680 --> 01:05:27,118 Transaction that what you think of me as a transaction? 1533 01:05:27,120 --> 01:05:28,528 No, that came out wrong. 1534 01:05:28,530 --> 01:05:30,320 Bullshit. You meant it. 1535 01:05:30,570 --> 01:05:34,048 I knew this whole time I was some toy for you to play with 1536 01:05:34,050 --> 01:05:35,188 because you were bored. 1537 01:05:35,190 --> 01:05:35,938 Please don't leave. 1538 01:05:35,940 --> 01:05:37,220 Brianna. 1539 01:05:37,350 --> 01:05:39,058 Will you please stop acting like this? 1540 01:05:39,060 --> 01:05:39,628 Like what? 1541 01:05:39,630 --> 01:05:40,558 Unreasonable. 1542 01:05:40,560 --> 01:05:42,268 You're the one that's being unreasonable. 1543 01:05:42,270 --> 01:05:43,798 Yeah, you broke my heart. 1544 01:05:43,800 --> 01:05:44,788 Don't say that. 1545 01:05:44,790 --> 01:05:45,478 But it's true. 1546 01:05:45,480 --> 01:05:46,708 No, it's not, and you know it. 1547 01:05:46,710 --> 01:05:47,818 You're just upset right now. 1548 01:05:47,820 --> 01:05:48,718 I'm not upset. 1549 01:05:48,720 --> 01:05:49,948 And you should've thought of that before. 1550 01:05:49,950 --> 01:05:51,350 Fucking Milo. 1551 01:05:53,940 --> 01:05:56,488 Oh, you don't like when you hear the truth Lia? 1552 01:05:56,490 --> 01:05:58,978 Now you know when is when someone break your soul and 1553 01:05:58,980 --> 01:06:01,198 crashes into a million pieces. 1554 01:06:01,200 --> 01:06:02,878 You're making me come back with Cashmeer. 1555 01:06:02,880 --> 01:06:04,730 Do you know what that means? 1556 01:06:05,010 --> 01:06:06,148 Do you know what that means? 1557 01:06:06,150 --> 01:06:08,488 Yes, I do, but that's not what I'm trying to do. 1558 01:06:08,490 --> 01:06:09,328 Then stop fucking 1559 01:06:09,330 --> 01:06:12,568 with my life like that. And you can keep walking 1560 01:06:12,570 --> 01:06:14,878 she's just breaking up with me. And that's the news. 1561 01:06:14,880 --> 01:06:15,928 Oh my God, Brianna. 1562 01:06:15,930 --> 01:06:17,008 Just stop. 1563 01:06:17,010 --> 01:06:18,260 Brianna. 1564 01:06:19,320 --> 01:06:22,430 Okay, so if you get the chance, just let me know. 1565 01:06:22,590 --> 01:06:23,458 Let you know what? 1566 01:06:23,460 --> 01:06:25,258 I just asked her to help me with something. 1567 01:06:25,260 --> 01:06:26,218 What do you need help with? 1568 01:06:26,220 --> 01:06:27,928 It's just girl stuff. 1569 01:06:27,930 --> 01:06:29,818 Oh, I can help you if you need. 1570 01:06:29,820 --> 01:06:31,070 It's fine. 1571 01:06:35,780 --> 01:06:36,558 You're back? 1572 01:06:36,560 --> 01:06:38,688 Yes. I need to talk to Cashmeer. 1573 01:06:38,690 --> 01:06:40,660 I don't think that's a good idea. 1574 01:06:40,700 --> 01:06:43,090 Just fucking call him. 1575 01:06:44,210 --> 01:06:46,030 Brandy, please. 1576 01:06:46,310 --> 01:06:48,880 Cashmeer. Guess who's here. 1577 01:06:50,660 --> 01:06:52,008 You know he got rid of cherry. 1578 01:06:52,010 --> 01:06:53,448 Can you believe it? 1579 01:06:53,450 --> 01:06:54,738 Oh. That's great. 1580 01:06:54,740 --> 01:06:56,380 Should I call the news? 1581 01:07:02,020 --> 01:07:03,814 You came back to lick my ass? 1582 01:07:03,816 --> 01:07:04,520 No. 1583 01:07:04,522 --> 01:07:06,720 So what are you doing here? 1584 01:07:07,120 --> 01:07:10,358 Because I made a mistake. 1585 01:07:10,360 --> 01:07:12,698 Okay, what else is new? 1586 01:07:12,700 --> 01:07:15,330 Exactly what else is new? 1587 01:07:15,580 --> 01:07:16,808 I'm sorry. 1588 01:07:16,810 --> 01:07:19,178 Okay. And I mean it this time. 1589 01:07:19,180 --> 01:07:24,270 So you mean you cannot make it on your own? 1590 01:07:24,460 --> 01:07:26,408 Yes. Happy? 1591 01:07:26,410 --> 01:07:28,508 You have to change your attitude. 1592 01:07:28,510 --> 01:07:29,678 What changed? 1593 01:07:29,680 --> 01:07:31,080 Reality? 1594 01:07:32,500 --> 01:07:34,238 She got a reality check. 1595 01:07:34,240 --> 01:07:35,970 Am I right or what? 1596 01:07:36,040 --> 01:07:37,478 Yes. You're right. 1597 01:07:37,480 --> 01:07:38,678 She needs a green card. 1598 01:07:38,680 --> 01:07:40,350 Everyone knows it. 1599 01:07:40,560 --> 01:07:42,118 I don't want the drama. 1600 01:07:42,120 --> 01:07:43,528 Please. I just need to work. 1601 01:07:43,530 --> 01:07:44,278 No no no no no. 1602 01:07:44,280 --> 01:07:45,898 No, it doesn't work like this. 1603 01:07:45,900 --> 01:07:47,668 I need to hear the magic words 1604 01:07:47,670 --> 01:07:50,068 to meet my fucking return policy. 1605 01:07:50,070 --> 01:07:52,168 Yeah, I want to hear you say it. 1606 01:07:52,170 --> 01:07:54,418 You have three seconds before I close the door. 1607 01:07:54,420 --> 01:07:55,880 Okay, okay, okay. 1608 01:07:57,500 --> 01:07:59,838 I like to lick your ass. 1609 01:07:59,840 --> 01:08:01,180 Good. 1610 01:08:01,690 --> 01:08:03,000 Good. 1611 01:08:03,400 --> 01:08:05,580 I have a lot of deliveries for you. 1612 01:08:05,770 --> 01:08:06,715 Come in. 1613 01:08:06,717 --> 01:08:08,228 You know it's not that bad. 1614 01:08:08,230 --> 01:08:10,050 Tastes like corn. 1615 01:08:26,380 --> 01:08:27,806 Ass time. 1616 01:08:36,640 --> 01:08:38,190 Lick it, bitch. 1617 01:08:39,340 --> 01:08:40,590 Lick it, 1618 01:08:41,320 --> 01:08:43,050 lick it clean. 1619 01:09:21,530 --> 01:09:22,960 You okay? 1620 01:09:23,420 --> 01:09:25,630 Can you pull over, please. 1621 01:09:40,490 --> 01:09:42,318 So how long has she been away? 1622 01:09:42,320 --> 01:09:44,170 Like a week or so. 1623 01:09:44,330 --> 01:09:46,098 When's the last time you saw her? 1624 01:09:46,100 --> 01:09:48,348 Um, I think it was the day that you did that photo shoot with. 1625 01:09:48,350 --> 01:09:48,918 What's her name? 1626 01:09:48,920 --> 01:09:49,870 Isabel. 1627 01:09:49,880 --> 01:09:50,808 Who's Isabel? 1628 01:09:50,810 --> 01:09:52,128 Just some model I shoot. 1629 01:09:52,130 --> 01:09:54,468 And she sent me a text saying she was going to be away for a 1630 01:09:54,470 --> 01:09:57,978 week, but now she's not answering at all, and it's just 1631 01:09:57,980 --> 01:09:59,440 not like her. 1632 01:09:59,690 --> 01:10:01,390 Do you have anything to add? 1633 01:10:01,460 --> 01:10:02,928 No, I wasn't here. 1634 01:10:02,930 --> 01:10:04,788 I mean, maybe she decided to leave for a little bit. 1635 01:10:04,790 --> 01:10:05,898 I really don't know. 1636 01:10:05,900 --> 01:10:08,440 But she wouldn't just do that. 1637 01:10:08,800 --> 01:10:09,548 How do you know? 1638 01:10:09,550 --> 01:10:10,988 Because she's our roommate. 1639 01:10:10,990 --> 01:10:14,018 And I kind of know her routine a little bit better now that 1640 01:10:14,020 --> 01:10:15,810 I've spent more time with her. 1641 01:10:15,910 --> 01:10:17,408 Can you think of any reason why 1642 01:10:17,410 --> 01:10:19,208 she would leave her keys behind? 1643 01:10:19,210 --> 01:10:21,668 No, I can't think of anything. 1644 01:10:21,670 --> 01:10:23,048 It is a little strange. 1645 01:10:23,050 --> 01:10:24,128 Yeah, people don't do that 1646 01:10:24,130 --> 01:10:26,468 unless something happened, right? 1647 01:10:26,470 --> 01:10:28,268 That's why I called you guys. 1648 01:10:28,270 --> 01:10:31,950 Because I just really don't have a good feeling about this. 1649 01:10:32,200 --> 01:10:33,698 Okay. I think that's all we need for now. 1650 01:10:33,700 --> 01:10:35,258 Just let us know if you hear anything, all right? 1651 01:10:35,260 --> 01:10:37,560 Okay. Thank you. 1652 01:11:13,057 --> 01:11:14,935 [Police officers chatting] 1653 01:11:38,160 --> 01:11:39,328 How are you doing, Lia? 1654 01:11:39,330 --> 01:11:40,258 I'm okay. 1655 01:11:40,260 --> 01:11:42,058 Do you remember Detective Perez? 1656 01:11:42,060 --> 01:11:44,900 Yeah. You got any updates? 1657 01:11:45,420 --> 01:11:47,385 Actually, we hope you had updates for us. 1658 01:11:47,387 --> 01:11:48,346 About Brianna? 1659 01:11:48,348 --> 01:11:49,575 Yeah. 1660 01:11:49,632 --> 01:11:51,118 What the fuck do I know? 1661 01:11:51,120 --> 01:11:52,498 I mean, she hasn't been home 1662 01:11:52,500 --> 01:11:54,118 and she's not answering my calls. 1663 01:11:54,120 --> 01:11:56,338 I know something happened to her, but I don't know why she 1664 01:11:56,340 --> 01:11:58,378 would just leave and not say anything to me. 1665 01:11:58,380 --> 01:11:59,578 Were you guys close? 1666 01:11:59,580 --> 01:12:01,198 No. Not really. 1667 01:12:01,200 --> 01:12:04,258 We lived in the same apartment, but I wouldn't say close. 1668 01:12:04,260 --> 01:12:05,848 So you never hung out or anything? 1669 01:12:05,850 --> 01:12:06,928 No. Just. 1670 01:12:06,930 --> 01:12:08,008 Hello. Goodbye. 1671 01:12:08,010 --> 01:12:09,770 Normal roommate stuff. 1672 01:12:10,720 --> 01:12:12,608 We want you to be honest with us. 1673 01:12:12,610 --> 01:12:14,558 You don't want to get in trouble for this. 1674 01:12:14,560 --> 01:12:15,908 I would, I get in trouble. 1675 01:12:15,910 --> 01:12:17,438 I didn't do anything. 1676 01:12:17,440 --> 01:12:18,608 Were you sleeping with her? 1677 01:12:18,610 --> 01:12:21,008 No. Why would you even ask that? 1678 01:12:21,010 --> 01:12:23,198 Because we have witnesses that saw you two together. 1679 01:12:23,200 --> 01:12:23,948 Like what? 1680 01:12:23,950 --> 01:12:25,628 What do you mean, saw us together? 1681 01:12:25,630 --> 01:12:26,678 Like you were dating. 1682 01:12:26,680 --> 01:12:29,708 No. Maybe we went to the store together or something, but 1683 01:12:29,710 --> 01:12:31,118 nothing more than that. 1684 01:12:31,120 --> 01:12:33,158 Don't be afraid to tell us everything. 1685 01:12:33,160 --> 01:12:34,538 I'm not afraid. 1686 01:12:34,540 --> 01:12:36,068 We weren't fucking dating. 1687 01:12:36,070 --> 01:12:38,610 But if you were, would that upset Milo? 1688 01:12:38,620 --> 01:12:39,431 Milo. 1689 01:12:39,433 --> 01:12:42,510 And yeah, I guess, but we aren't. 1690 01:12:42,520 --> 01:12:45,518 What if I told you we had video footage from the apartment 1691 01:12:45,520 --> 01:12:48,218 building that shows the two of you being romantic? 1692 01:12:48,220 --> 01:12:49,598 Video footage? 1693 01:12:49,600 --> 01:12:51,248 Yes. Lia. 1694 01:12:51,250 --> 01:12:51,518 Come on. 1695 01:12:51,520 --> 01:12:53,138 You got to stop protecting Milo. 1696 01:12:53,140 --> 01:12:55,448 This could be the most important moment in your life. 1697 01:12:55,450 --> 01:12:58,208 We just need you to tell us everything you know. 1698 01:12:58,210 --> 01:12:59,430 That's it. 1699 01:13:02,380 --> 01:13:04,110 Brianna is dead. 1700 01:13:06,910 --> 01:13:08,640 No she's not. 1701 01:13:08,910 --> 01:13:10,839 She is dead, Lia. 1702 01:13:11,550 --> 01:13:14,458 How? How would she be dead? 1703 01:13:14,460 --> 01:13:16,160 Someone killed her. 1704 01:13:18,010 --> 01:13:20,340 Her body was found in the desert. 1705 01:13:21,320 --> 01:13:22,608 What happened to her? 1706 01:13:22,610 --> 01:13:24,820 She was beaten to death. 1707 01:13:25,230 --> 01:13:28,130 We need your help to figure out who did this. 1708 01:13:28,840 --> 01:13:30,960 Why would somebody do that? 1709 01:13:30,970 --> 01:13:33,000 That's what we're trying to find out. 1710 01:13:33,370 --> 01:13:35,280 And you think I did it? 1711 01:13:35,290 --> 01:13:37,298 You really need to fucking look at her sugar daddy. 1712 01:13:37,300 --> 01:13:38,318 That's who did it. 1713 01:13:38,320 --> 01:13:39,788 Her sugar daddy. 1714 01:13:39,790 --> 01:13:41,918 Yeah, he hated her, from what I know. 1715 01:13:41,920 --> 01:13:43,058 What's his name? 1716 01:13:43,060 --> 01:13:45,248 I don't know, cash money, something like that. 1717 01:13:45,250 --> 01:13:46,560 Cashmeer? 1718 01:13:46,750 --> 01:13:48,398 Yeah, I think that's it. 1719 01:13:48,400 --> 01:13:50,648 She told you that he's super violent with her, and he 1720 01:13:50,650 --> 01:13:52,898 actually came over one night and kind of got crazy with her. 1721 01:13:52,900 --> 01:13:53,978 What did he do? 1722 01:13:53,980 --> 01:13:55,148 I don't know, I wasn't there. 1723 01:13:55,150 --> 01:13:56,468 You'd have to ask Lia. 1724 01:13:56,470 --> 01:13:57,878 We just did. 1725 01:13:57,880 --> 01:14:00,000 That's why we're talking to you, Milo. 1726 01:14:00,310 --> 01:14:02,588 She told us everything, okay? 1727 01:14:02,590 --> 01:14:04,958 Everything. What does that mean? 1728 01:14:04,960 --> 01:14:06,518 That means Lia came clean. 1729 01:14:06,520 --> 01:14:08,348 So now it's your turn to come clean. 1730 01:14:08,350 --> 01:14:10,493 Come clean about what? 1731 01:14:10,520 --> 01:14:11,838 I don't know anything other than this. 1732 01:14:11,840 --> 01:14:13,518 Cashmeer guy's a fucking nut. 1733 01:14:13,520 --> 01:14:14,988 He pushed her up against the wall. 1734 01:14:14,990 --> 01:14:16,780 He threatened to kill her. 1735 01:14:16,970 --> 01:14:18,408 So you didn't meet him? 1736 01:14:18,410 --> 01:14:18,858 Why would I 1737 01:14:18,860 --> 01:14:19,998 even want to meet him? 1738 01:14:20,000 --> 01:14:20,778 We don't know. 1739 01:14:20,780 --> 01:14:22,660 That's why we're asking you. 1740 01:14:22,970 --> 01:14:25,248 Did you have any problems with her? 1741 01:14:25,250 --> 01:14:27,348 -Who? -Brianna. 1742 01:14:27,350 --> 01:14:29,118 No, no. 1743 01:14:29,120 --> 01:14:30,408 Why would I have problems with her? 1744 01:14:30,410 --> 01:14:31,278 I do my own thing. 1745 01:14:31,280 --> 01:14:32,748 Lia and I stick to ourselves. 1746 01:14:32,750 --> 01:14:34,878 I mean, I don't even know what Brianna did. 1747 01:14:34,880 --> 01:14:36,018 We weren't friends. 1748 01:14:36,020 --> 01:14:37,728 She was my roommate. 1749 01:14:37,730 --> 01:14:39,348 And honestly, she was kind of weird. 1750 01:14:39,350 --> 01:14:41,140 Why would you say that? 1751 01:14:41,440 --> 01:14:44,108 I don't know, she was just weird. 1752 01:14:44,110 --> 01:14:45,630 In what way? 1753 01:14:46,410 --> 01:14:48,508 She had that look. 1754 01:14:48,510 --> 01:14:49,048 The look. 1755 01:14:49,050 --> 01:14:52,010 I'm sure the two of you have seen a million times. 1756 01:14:52,420 --> 01:14:53,918 Why are you nervous? 1757 01:14:53,920 --> 01:14:55,650 I'm not nervous at all. 1758 01:14:55,750 --> 01:14:57,960 We're just trying to get all the facts. 1759 01:14:58,430 --> 01:15:00,528 You do want us to find out who did this, don't you? 1760 01:15:00,530 --> 01:15:00,798 Yeah. 1761 01:15:00,800 --> 01:15:01,158 Of course. 1762 01:15:01,160 --> 01:15:02,178 That's why I came down. 1763 01:15:02,180 --> 01:15:05,268 Right. And we told you here voluntarily. 1764 01:15:05,270 --> 01:15:07,578 You can leave whenever you want, I can. 1765 01:15:07,580 --> 01:15:09,220 Do you want to leave? 1766 01:15:11,710 --> 01:15:12,758 No I'm good. 1767 01:15:12,760 --> 01:15:13,868 I want to help you guys out. 1768 01:15:13,870 --> 01:15:17,040 Did you have anything to do with Brianna's death? 1769 01:15:17,890 --> 01:15:19,118 What the fuck? 1770 01:15:19,120 --> 01:15:20,948 You think I killed her? 1771 01:15:20,950 --> 01:15:22,178 We don't want you to take the 1772 01:15:22,180 --> 01:15:24,398 rap for something Lia may have done. 1773 01:15:24,400 --> 01:15:25,808 What, you guys think Lia killed her? 1774 01:15:25,810 --> 01:15:27,218 That doesn't make any sense. 1775 01:15:27,220 --> 01:15:29,198 We're just trying to get your side of the story. 1776 01:15:29,200 --> 01:15:31,988 There is no side to my story, okay? 1777 01:15:31,990 --> 01:15:34,148 I didn't fucking know Brianna. 1778 01:15:34,150 --> 01:15:35,498 Nor did I hang out with her. 1779 01:15:35,500 --> 01:15:36,458 She was my roommate. 1780 01:15:36,460 --> 01:15:39,008 We weren't fucking friends, and I didn't fucking touch her. 1781 01:15:39,010 --> 01:15:42,360 Okay? That is my side of the story. 1782 01:15:42,730 --> 01:15:44,250 I fucking knew it was gonna rain. 1783 01:15:45,910 --> 01:15:47,138 Did you say anything? 1784 01:15:47,140 --> 01:15:48,420 No. 1785 01:15:48,939 --> 01:15:50,528 They told me you told them everything. 1786 01:15:50,530 --> 01:15:52,500 They said the same thing to me. 1787 01:15:53,460 --> 01:15:55,048 Well, then they're full of shit. 1788 01:15:55,050 --> 01:15:56,420 Exactly. 1789 01:16:01,870 --> 01:16:04,140 You've been totally honest with me, right? 1790 01:16:04,180 --> 01:16:04,988 What do you mean? 1791 01:16:04,990 --> 01:16:08,018 I mean, you've told me everything you know. 1792 01:16:08,020 --> 01:16:10,298 -Right? -What are you insinuating? 1793 01:16:10,300 --> 01:16:12,510 I'm just trying to make sure. 1794 01:16:12,700 --> 01:16:14,580 Make sure about what? 1795 01:16:16,980 --> 01:16:18,320 Nothing. 1796 01:16:24,240 --> 01:16:24,868 Oh, there it is. 1797 01:16:24,870 --> 01:16:26,750 So you don't trust me anymore? 1798 01:16:27,150 --> 01:16:28,910 You're starting again. 1799 01:16:29,510 --> 01:16:31,248 Just seems like you think I'm lying. 1800 01:16:31,250 --> 01:16:32,958 I don't think you're lying. 1801 01:16:32,960 --> 01:16:34,270 Yeah you do. 1802 01:16:35,380 --> 01:16:36,548 Don't walk away from me. 1803 01:16:36,550 --> 01:16:37,538 I have to pee. 1804 01:16:37,540 --> 01:16:39,308 Bullshit. Tell me what you're thinking, Lia. 1805 01:16:39,310 --> 01:16:40,298 I'm not stupid. 1806 01:16:40,300 --> 01:16:41,468 Nobody fucking said that. 1807 01:16:41,470 --> 01:16:42,308 I have to pee. 1808 01:16:42,310 --> 01:16:44,490 Milo, stop! 1809 01:16:49,660 --> 01:16:51,330 I don't hear you peeing. 1810 01:16:51,460 --> 01:16:53,078 Give me a fucking break! 1811 01:16:53,080 --> 01:16:55,268 Do you want to splash my fucking piss in your face to 1812 01:16:55,270 --> 01:16:56,575 prove it? 1813 01:16:58,700 --> 01:16:59,950 Whatever L. 1814 01:17:24,830 --> 01:17:25,810 What? 1815 01:17:26,750 --> 01:17:29,020 What do you really know about Brianna? 1816 01:17:29,910 --> 01:17:31,468 Haven't we already gone over this? 1817 01:17:31,470 --> 01:17:33,950 No, but you never really answered me. 1818 01:17:34,620 --> 01:17:35,428 I told you the same thing. 1819 01:17:35,430 --> 01:17:36,418 I told the cops. 1820 01:17:36,420 --> 01:17:37,858 Nothing. Nada. 1821 01:17:37,860 --> 01:17:39,148 Zippo. 1822 01:17:39,150 --> 01:17:41,330 So why am I not buying it? 1823 01:17:41,610 --> 01:17:43,558 Because you're fucking crazy and you don't buy anything I 1824 01:17:43,560 --> 01:17:44,780 say anymore. 1825 01:17:47,040 --> 01:17:48,980 How did you know about her phone? 1826 01:17:49,320 --> 01:17:50,756 Her phone? What? 1827 01:17:51,480 --> 01:17:52,888 You said she texted me. 1828 01:17:52,890 --> 01:17:54,650 How would you know that? 1829 01:17:54,690 --> 01:17:55,678 When did I say that? 1830 01:17:55,680 --> 01:17:56,698 A few days ago. 1831 01:17:56,700 --> 01:17:58,880 Don't act like you didn't say that now. 1832 01:17:59,300 --> 01:18:00,588 I didn't say it, Lia 1833 01:18:00,590 --> 01:18:01,698 Yes you did. 1834 01:18:01,700 --> 01:18:04,308 You said Brianna texted me that she was going away. 1835 01:18:04,310 --> 01:18:06,820 How would you know that if her phone was missing? 1836 01:18:07,070 --> 01:18:09,738 Okay, well, then maybe she mentioned it. 1837 01:18:09,740 --> 01:18:11,658 Really? She mentioned it? 1838 01:18:11,660 --> 01:18:14,230 Yeah, I don't know, I don't remember. 1839 01:18:15,020 --> 01:18:17,358 Your story makes no fucking sense, Milo. 1840 01:18:17,360 --> 01:18:18,498 Why not? 1841 01:18:18,500 --> 01:18:19,578 Because it just doesn't. 1842 01:18:19,580 --> 01:18:20,568 And you know it. 1843 01:18:20,570 --> 01:18:21,798 I hate when you play dumb 1844 01:18:21,800 --> 01:18:23,800 because then you think I'm dumb. 1845 01:18:24,560 --> 01:18:26,508 I don't even know what to say to you, Lia. 1846 01:18:26,510 --> 01:18:28,668 Okay. I don't even know what you're even insinuating. 1847 01:18:28,670 --> 01:18:31,308 Okay? I had nothing to do with Briana. 1848 01:18:31,310 --> 01:18:35,800 Nothing. In fact, I don't think you've been honest with me. 1849 01:18:36,190 --> 01:18:37,680 What do you mean? 1850 01:18:38,040 --> 01:18:40,220 I saw you two making out. 1851 01:18:40,720 --> 01:18:44,198 When you know when in the garage. 1852 01:18:44,200 --> 01:18:45,878 Lia, don't play fucking dumb with me. 1853 01:18:45,880 --> 01:18:47,438 You see how this works both ways. 1854 01:18:47,440 --> 01:18:48,458 You see this? 1855 01:18:48,460 --> 01:18:50,850 Just come fucking clean, okay? 1856 01:18:50,860 --> 01:18:52,478 God, for all I know, you probably had something to do 1857 01:18:52,480 --> 01:18:53,288 with Brianna's death. 1858 01:18:53,290 --> 01:18:54,668 Milo, don't even go there. 1859 01:18:54,670 --> 01:18:55,778 Just admit it, okay? 1860 01:18:55,780 --> 01:18:56,978 Did you make out with her? 1861 01:18:56,980 --> 01:18:57,818 -No. -Do you love her? 1862 01:18:57,820 --> 01:18:59,250 No. 1863 01:18:59,790 --> 01:19:00,988 You're fucking lying to me. 1864 01:19:00,990 --> 01:19:02,908 I can see it in your face. 1865 01:19:02,910 --> 01:19:05,390 This is exactly what I'm talking about. 1866 01:19:05,430 --> 01:19:06,448 You loved her. 1867 01:19:06,450 --> 01:19:08,338 And this is why you've been so weird with me lately. 1868 01:19:08,340 --> 01:19:10,490 This is why you aren't touching me. 1869 01:19:10,970 --> 01:19:12,018 Do you love me? 1870 01:19:12,020 --> 01:19:14,770 Yes, of course I love you, I just. 1871 01:19:15,050 --> 01:19:17,148 I don't know if I'm in love with you anymore. 1872 01:19:17,150 --> 01:19:19,000 The fuck does that mean? 1873 01:19:19,720 --> 01:19:21,870 Do you love me, Lia? 1874 01:19:22,420 --> 01:19:24,548 I just need some time to think about it. 1875 01:19:24,550 --> 01:19:26,108 Some time to think about it. 1876 01:19:26,110 --> 01:19:27,668 It's a simple fucking question. 1877 01:19:27,670 --> 01:19:28,778 Yes or no. 1878 01:19:28,780 --> 01:19:30,428 Do you love me? 1879 01:19:30,430 --> 01:19:32,880 Yes, I love you. 1880 01:19:32,920 --> 01:19:35,400 I just need some space right now. 1881 01:20:52,010 --> 01:20:52,788 I made it. 1882 01:20:52,790 --> 01:20:53,898 Oh hey, Lia. 1883 01:20:53,900 --> 01:20:54,498 Hey. 1884 01:20:54,500 --> 01:20:57,678 Well, the manager finally promoted me to head 1885 01:20:57,680 --> 01:20:59,500 neighborhood watchdog. 1886 01:20:59,630 --> 01:21:02,958 Well, I guess to be fair, I'm the only watchdog here since 1887 01:21:02,960 --> 01:21:06,100 this building needs so much help. 1888 01:21:06,890 --> 01:21:09,640 Hey, you should consider joining me. 1889 01:21:10,160 --> 01:21:11,958 But are you okay? 1890 01:21:11,960 --> 01:21:13,150 Yeah. 1891 01:21:14,230 --> 01:21:15,870 Oh my God. 1892 01:21:15,880 --> 01:21:17,310 Are you sure? 1893 01:21:17,590 --> 01:21:18,788 Yes, Susanna. 1894 01:21:18,790 --> 01:21:20,010 I'm fine. 1895 01:21:48,621 --> 01:21:49,758 [Lia talking in a voicemail] 1896 01:21:49,760 --> 01:21:52,998 I know you're probably not happy with me right now, but I 1897 01:21:53,000 --> 01:21:55,300 really just need you to hear me out. 1898 01:21:55,310 --> 01:21:56,266 Um, 1899 01:21:56,690 --> 01:21:59,380 you know, I never meant to hurt you, and. 1900 01:21:59,390 --> 01:22:03,288 And I can see how you might take it that way, but I promise 1901 01:22:03,290 --> 01:22:04,518 I wasn't. 1902 01:22:04,520 --> 01:22:06,790 And you pull over, please. 1903 01:22:07,100 --> 01:22:10,780 I was just trying to make the best out of a shitty situation. 1904 01:22:11,120 --> 01:22:13,608 I don't want us to be fighting. 1905 01:22:13,610 --> 01:22:17,178 And I certainly don't want you to go back to Cashmeer. 1906 01:22:17,180 --> 01:22:19,038 And I know this looks bad. 1907 01:22:19,040 --> 01:22:20,748 I should have never slept with Milo. 1908 01:22:20,750 --> 01:22:23,320 It was just a lapse in judgment. 1909 01:22:23,810 --> 01:22:24,520 And 1910 01:22:25,550 --> 01:22:28,188 I promise it won't happen again. 1911 01:22:28,190 --> 01:22:29,478 We're getting married, and. 1912 01:22:29,480 --> 01:22:30,742 And I'm leaving Milo. 1913 01:22:30,744 --> 01:22:34,210 I just have to find the courage to make it all happen. 1914 01:22:34,700 --> 01:22:39,198 Um, I'm going to see my mom tomorrow, but after that, I'll 1915 01:22:39,200 --> 01:22:40,818 tell him everything, and. 1916 01:22:40,820 --> 01:22:42,820 And we're going to be okay. 1917 01:22:43,610 --> 01:22:48,708 I'm sitting in an empty parking lot because I didn't want to go 1918 01:22:48,710 --> 01:22:50,560 back to the apartment, but. 1919 01:22:52,220 --> 01:22:54,310 I love you, Brianna. 1920 01:22:55,560 --> 01:22:57,230 Okay. Bye. 1921 01:22:57,990 --> 01:22:59,240 Hi, Lia. 1922 01:22:59,310 --> 01:23:01,220 I got your message. 1923 01:23:01,320 --> 01:23:03,530 I really appreciate it. 1924 01:23:04,260 --> 01:23:08,068 I also wanted to apologize for everything today. 1925 01:23:08,070 --> 01:23:11,120 I was really hurt. 1926 01:23:24,490 --> 01:23:26,288 You got ketchup, right? 1927 01:23:26,290 --> 01:23:27,938 Yeah. Okay. 1928 01:23:27,940 --> 01:23:30,060 Cause I didn't see it. 1929 01:23:30,500 --> 01:23:31,930 No, I bought it. 1930 01:23:33,490 --> 01:23:34,500 What? 1931 01:23:36,270 --> 01:23:37,760 Do you love me? 1932 01:23:38,540 --> 01:23:39,468 Yeah. 1933 01:23:39,470 --> 01:23:41,080 Why do you ask? 1934 01:23:41,490 --> 01:23:43,130 Do you trust me? 1935 01:23:44,600 --> 01:23:47,050 -Yes. -Okay. 1936 01:23:47,300 --> 01:23:48,850 Because I know that. 1937 01:23:49,280 --> 01:23:50,260 You know. 1938 01:23:51,080 --> 01:23:54,070 You've been having some trust issues with me. 1939 01:23:54,480 --> 01:23:55,738 I mean, not really. 1940 01:23:55,740 --> 01:23:57,418 I just had some questions. 1941 01:23:57,420 --> 01:24:01,018 Exactly. And I, I get that that's what I'm trying to say. 1942 01:24:01,020 --> 01:24:01,918 Things have been kind of weird 1943 01:24:01,920 --> 01:24:05,600 since Brianna's death or whatever. 1944 01:24:06,920 --> 01:24:09,580 I know I fucked up. 1945 01:24:09,590 --> 01:24:11,568 I should have never let my feelings for Briana get the 1946 01:24:11,570 --> 01:24:12,850 best of me. 1947 01:24:13,420 --> 01:24:14,850 You admit that? 1948 01:24:15,460 --> 01:24:18,060 Yeah, it was a mistake. 1949 01:24:19,610 --> 01:24:22,960 Glad that you would admit to your wrongdoing. 1950 01:24:23,180 --> 01:24:25,218 Why are you all of a sudden bringing this up again? 1951 01:24:25,220 --> 01:24:27,108 Because I want this to work, Lia. 1952 01:24:27,110 --> 01:24:28,998 We've been together for too long, and we've gone through 1953 01:24:29,000 --> 01:24:31,630 too much to just let it go. 1954 01:24:32,250 --> 01:24:33,590 I hope. 1955 01:24:34,000 --> 01:24:35,018 I hope you agree with me. 1956 01:24:35,020 --> 01:24:36,030 Right? 1957 01:24:36,430 --> 01:24:38,258 Yeah I do. 1958 01:24:38,260 --> 01:24:41,880 So then tell me, do you still love Brianna? 1959 01:24:42,960 --> 01:24:44,360 I mean. 1960 01:24:44,610 --> 01:24:46,738 You want me to be completely honest, right? 1961 01:24:46,740 --> 01:24:48,350 Yes, 100%. 1962 01:24:48,650 --> 01:24:55,698 Okay, well, it's hard because I don't even know what my 1963 01:24:55,700 --> 01:24:57,580 feelings are right now. 1964 01:24:58,390 --> 01:25:02,828 I don't think I miss her, but I feel distraught over what 1965 01:25:02,830 --> 01:25:04,320 happened to her. 1966 01:25:04,530 --> 01:25:07,858 But I'm also trying to think of us and what everything that 1967 01:25:07,860 --> 01:25:09,590 happened means. 1968 01:25:10,000 --> 01:25:12,120 It's just hard to process. 1969 01:25:13,140 --> 01:25:14,360 Okay. 1970 01:25:14,890 --> 01:25:16,950 Because I have something to confess to you. 1971 01:25:17,180 --> 01:25:18,528 Okay. 1972 01:25:18,530 --> 01:25:20,140 What does that mean? 1973 01:25:20,420 --> 01:25:23,080 You know, when I saw you and Brianna making out. 1974 01:25:25,140 --> 01:25:26,330 Yeah. 1975 01:25:27,690 --> 01:25:30,350 Do you have any idea how that made me feel? 1976 01:25:31,870 --> 01:25:33,510 What that did to me. 1977 01:25:34,420 --> 01:25:36,420 I know, I'm sorry. 1978 01:25:38,920 --> 01:25:40,268 You really hurt me, Lia. 1979 01:25:40,270 --> 01:25:41,520 And 1980 01:25:42,370 --> 01:25:42,788 I don't know. 1981 01:25:42,790 --> 01:25:44,880 Just the thought of us ending it. 1982 01:25:45,160 --> 01:25:47,018 Can we please not talk about this? 1983 01:25:47,020 --> 01:25:49,298 I really don't want to relive everything again. 1984 01:25:49,300 --> 01:25:52,178 I need to tell you this because 1985 01:25:52,180 --> 01:25:54,638 I need to make things good again. 1986 01:25:54,640 --> 01:25:57,810 I need to make the bad disappear. 1987 01:25:58,460 --> 01:26:00,048 What disappear. 1988 01:26:00,050 --> 01:26:02,020 Your feelings. 1989 01:26:02,890 --> 01:26:04,530 Now Lia. 1990 01:26:05,710 --> 01:26:07,170 Brianna. 1991 01:26:15,500 --> 01:26:17,440 What time are you going to be back? 1992 01:26:17,490 --> 01:26:21,058 Like eight my aunts in town, so I got to visit with her a 1993 01:26:21,060 --> 01:26:22,048 little bit. 1994 01:26:22,050 --> 01:26:23,308 What about you? 1995 01:26:23,310 --> 01:26:24,958 Probably around the same time. 1996 01:26:24,960 --> 01:26:27,178 Okay. I'll see you when I get back. 1997 01:26:27,180 --> 01:26:28,940 Okay. Have fun. 1998 01:26:46,680 --> 01:26:49,520 Hey, Brianna, are you doing anything today? 1999 01:26:49,680 --> 01:26:51,928 Uh, I might have to go and see Cashmeer. 2000 01:26:51,930 --> 01:26:53,090 Why? 2001 01:26:53,340 --> 01:26:56,428 Okay. Um, one of my models canceled for the day. 2002 01:26:56,430 --> 01:26:59,278 And I kind of need someone to fill the role. 2003 01:26:59,280 --> 01:27:00,178 Are you interested. 2004 01:27:00,180 --> 01:27:01,648 Where is it? 2005 01:27:01,650 --> 01:27:02,728 It's in Lancaster. 2006 01:27:02,730 --> 01:27:04,168 It's about an hour from here. 2007 01:27:04,170 --> 01:27:05,608 It'll be a quick shoot, though. 2008 01:27:05,610 --> 01:27:07,408 I know you're a professional. 2009 01:27:07,410 --> 01:27:08,398 Oh, do you think so? 2010 01:27:08,400 --> 01:27:11,240 No. So I'll give you $300 for the day to. 2011 01:27:11,250 --> 01:27:12,328 Yeah. Cool. 2012 01:27:12,330 --> 01:27:14,098 I need to take a shower really quick. 2013 01:27:14,100 --> 01:27:14,698 Yeah. 2014 01:27:14,700 --> 01:27:16,198 Uh, can you be ready in ten minutes? 2015 01:27:16,200 --> 01:27:17,900 Yeah, I can try. 2016 01:27:57,660 --> 01:27:59,218 Hey, have you seen my phone? 2017 01:27:59,220 --> 01:28:04,270 No. I think I left it in the room, but I can't find it. 2018 01:28:05,870 --> 01:28:07,788 Well, I mean, there's hardly any service out there, so 2019 01:28:07,790 --> 01:28:08,718 you're not really going to need it. 2020 01:28:08,720 --> 01:28:11,350 Plus, we kind of got to get going before the sun goes down. 2021 01:28:11,450 --> 01:28:12,298 Okay. 2022 01:28:12,300 --> 01:28:14,178 Yeah, I mean, we'll find out when we're back. 2023 01:28:14,180 --> 01:28:15,160 All right. 2024 01:28:30,960 --> 01:28:33,458 Yeah, he had a lot of fights 2025 01:28:33,460 --> 01:28:37,110 with my uncle and then he will never admit being drunk. 2026 01:28:37,390 --> 01:28:39,998 It's only because he got drunk too often. 2027 01:28:40,000 --> 01:28:43,598 I don't know, so I never learned much from him. 2028 01:28:43,600 --> 01:28:44,798 School sucked too. 2029 01:28:44,800 --> 01:28:49,058 Yeah, so it's probably one of the reasons I never liked him. 2030 01:28:49,060 --> 01:28:51,668 He was not a nice dad. 2031 01:28:51,670 --> 01:28:53,858 I think he liked my brother better. 2032 01:28:53,860 --> 01:28:56,978 And he didn't even care if I knew it or not. 2033 01:28:56,980 --> 01:28:58,658 Can you believe that? 2034 01:28:58,660 --> 01:29:02,348 What kind of man would treat his daughter that way? 2035 01:29:02,350 --> 01:29:03,638 Did you say anything to your mom? 2036 01:29:03,640 --> 01:29:05,978 No. Because she was all about my dad. 2037 01:29:05,980 --> 01:29:08,108 I didn't even know if she loved me or not. 2038 01:29:08,110 --> 01:29:11,760 She never said once that I can remember. 2039 01:29:11,800 --> 01:29:13,410 This is it. 2040 01:29:13,480 --> 01:29:15,750 I don't know, I'm trying to figure it out. 2041 01:29:15,880 --> 01:29:17,700 You don't know what it is. 2042 01:29:18,400 --> 01:29:20,340 Just trying to find a good spot. 2043 01:29:20,860 --> 01:29:23,370 You want to do it here? 2044 01:29:23,890 --> 01:29:25,898 Sure. Yeah. 2045 01:29:25,900 --> 01:29:28,778 This looks kind of okay. 2046 01:29:28,780 --> 01:29:30,570 Yeah. It's good. 2047 01:29:30,810 --> 01:29:32,060 It's good. 2048 01:29:32,250 --> 01:29:34,040 So how are you and Lia? 2049 01:29:34,380 --> 01:29:35,818 What do you mean? 2050 01:29:35,820 --> 01:29:37,828 She seems like you guys been hanging out a lot. 2051 01:29:37,830 --> 01:29:38,908 Not really. 2052 01:29:38,910 --> 01:29:42,680 Just a little chit chat here and there. 2053 01:29:43,800 --> 01:29:44,698 Chit chat? 2054 01:29:44,700 --> 01:29:46,528 -Huh? -Yeah. 2055 01:29:46,530 --> 01:29:47,915 What? 2056 01:29:47,917 --> 01:29:49,918 Why are you looking at me like that. 2057 01:29:49,920 --> 01:29:52,610 Because we both know it's more than chit-chat, right, Brianna? 2058 01:29:52,740 --> 01:29:53,848 -Right. -No. 2059 01:29:53,850 --> 01:29:56,360 A little bit of chit chat, that's all. 2060 01:29:56,910 --> 01:29:57,238 Come on. 2061 01:29:57,240 --> 01:29:58,228 Are you fucking with me? 2062 01:29:58,230 --> 01:29:58,888 I'm not. 2063 01:29:58,890 --> 01:30:01,040 What's going on with you? 2064 01:30:02,010 --> 01:30:03,778 Do you have any idea what you did to me? 2065 01:30:03,780 --> 01:30:06,890 What exactly did I do to you? 2066 01:30:07,020 --> 01:30:08,968 You took Lia away from me. 2067 01:30:08,970 --> 01:30:10,258 I caught you. 2068 01:30:10,260 --> 01:30:12,770 Okay, so cut the fucking bullshit. 2069 01:30:12,780 --> 01:30:14,068 I fucking hate liars. 2070 01:30:14,070 --> 01:30:16,678 We both know what the truth is, so just tell me. 2071 01:30:16,680 --> 01:30:19,018 That's why you brought me out here for. 2072 01:30:19,020 --> 01:30:20,098 Do you know what kind of person 2073 01:30:20,100 --> 01:30:21,808 it takes to do something like that? 2074 01:30:21,810 --> 01:30:23,518 You're not a good person, Brianna. 2075 01:30:23,520 --> 01:30:26,638 And the worst part of it is you knew I was in a relationship 2076 01:30:26,640 --> 01:30:27,208 with her. 2077 01:30:27,210 --> 01:30:29,638 This wasn't planned, Milo. 2078 01:30:29,640 --> 01:30:33,268 You think we just got together and decided on falling in love? 2079 01:30:33,270 --> 01:30:35,158 No, that's not how things work. 2080 01:30:35,160 --> 01:30:37,408 I don't have control over my feelings. 2081 01:30:37,410 --> 01:30:39,268 That's your problem right there, Brianna. 2082 01:30:39,270 --> 01:30:40,828 Get in control. 2083 01:30:40,830 --> 01:30:41,698 What the fuck? 2084 01:30:41,700 --> 01:30:43,784 I don't have control over Lia, Milo. 2085 01:30:43,786 --> 01:30:44,488 She does. 2086 01:30:44,490 --> 01:30:46,948 She's the only one that control her feelings. 2087 01:30:46,950 --> 01:30:48,328 Okay, well, you don't act on it. 2088 01:30:48,330 --> 01:30:49,618 You just don't act on it. 2089 01:30:49,620 --> 01:30:50,998 What did you expect? 2090 01:30:51,000 --> 01:30:52,738 That I was going to get home and you were going to be 2091 01:30:52,740 --> 01:30:55,288 sneaking around with my girlfriend, fucking eating each 2092 01:30:55,290 --> 01:30:55,948 other out. 2093 01:30:55,950 --> 01:30:59,180 Seriously? Get in control. 2094 01:31:00,770 --> 01:31:01,398 It happened. 2095 01:31:01,400 --> 01:31:04,210 Milo. It just happened. 2096 01:31:04,640 --> 01:31:05,718 I'm sorry. 2097 01:31:05,720 --> 01:31:10,600 Okay. I wish it didn't, but it did. 2098 01:31:11,780 --> 01:31:13,900 What do you want me to do now? 2099 01:31:16,440 --> 01:31:18,470 I want you to stay the fuck away from her. 2100 01:31:19,710 --> 01:31:21,530 And what if I don't? 2101 01:31:22,860 --> 01:31:24,500 You don't want to know. 2102 01:31:24,690 --> 01:31:27,260 What is that supposed to mean? 2103 01:31:29,400 --> 01:31:30,868 Means I'm going to hurt you really fucking badly. 2104 01:31:30,870 --> 01:31:32,818 So trust me, you don't want to know. 2105 01:31:32,820 --> 01:31:35,008 Oh, you're gonna beat me. 2106 01:31:35,010 --> 01:31:39,530 Come on, Milo, please, just calm the fuck down already. 2107 01:31:39,630 --> 01:31:40,708 What did you just say? 2108 01:31:40,710 --> 01:31:43,190 I said calm down. 2109 01:31:43,800 --> 01:31:45,680 Get the fuck out of my car! 2110 01:31:46,120 --> 01:31:48,338 -What? -Are you deaf? 2111 01:31:48,340 --> 01:31:49,658 Get the fuck out of my car! 2112 01:31:49,660 --> 01:31:51,098 You're gonna leave me here in the middle? 2113 01:31:51,100 --> 01:31:51,908 I don't give a fuck. 2114 01:31:51,910 --> 01:31:54,540 Get the fuck out of my car. 2115 01:31:54,880 --> 01:31:56,340 Fine. 2116 01:32:11,330 --> 01:32:12,888 How the fuck did you do that to someone? 2117 01:32:12,890 --> 01:32:14,538 Get over it, Milo. 2118 01:32:14,540 --> 01:32:15,768 Just get over it. 2119 01:32:15,770 --> 01:32:17,058 Do you think this is a game? 2120 01:32:17,060 --> 01:32:18,618 Just go home. 2121 01:32:18,620 --> 01:32:19,278 Don't you get it, Brianna? 2122 01:32:19,280 --> 01:32:20,647 You're not going home. 2123 01:32:36,800 --> 01:32:38,530 Just the thought of us ending. 2124 01:32:39,170 --> 01:32:40,998 Can we please not talk about this? 2125 01:32:41,000 --> 01:32:43,248 I really don't want to relive everything again. 2126 01:32:43,250 --> 01:32:45,548 I need to tell you this. 2127 01:32:45,873 --> 01:32:48,618 Because I need to make things good again. 2128 01:32:48,620 --> 01:32:51,940 I need to make the bad disappear. 2129 01:32:53,006 --> 01:32:54,048 What disappear? 2130 01:32:54,050 --> 01:32:55,960 Your feelings? 2131 01:32:57,080 --> 01:32:58,360 No Lia. 2132 01:32:59,910 --> 01:33:01,141 Brianna. 2133 01:33:03,050 --> 01:33:04,368 What are you saying? 2134 01:33:04,370 --> 01:33:06,198 You did something to her. 2135 01:33:06,200 --> 01:33:07,929 Did you hurt her? 2136 01:33:07,931 --> 01:33:09,168 It was the only way. 2137 01:33:09,170 --> 01:33:10,068 It was the only way. 2138 01:33:10,070 --> 01:33:10,788 And you know that. 2139 01:33:10,790 --> 01:33:12,970 It was the only way. 2140 01:33:13,340 --> 01:33:14,920 Did you kill her? 2141 01:33:15,680 --> 01:33:17,478 I had to Lia. 2142 01:33:17,480 --> 01:33:19,960 She needed to be out of the picture. 2143 01:33:20,150 --> 01:33:22,240 I couldn't lose you. 2144 01:33:22,730 --> 01:33:25,030 Want me to throw everything away? 2145 01:33:25,190 --> 01:33:26,568 How could you fucking do this? 2146 01:33:26,570 --> 01:33:28,338 You know how. 2147 01:33:28,340 --> 01:33:29,628 I had to. 2148 01:33:29,630 --> 01:33:31,557 She was fucking innicent, Milo. 2149 01:33:31,559 --> 01:33:32,538 No she wasn't. 2150 01:33:32,540 --> 01:33:34,540 No, no. 2151 01:33:34,820 --> 01:33:35,688 Stop stop. 2152 01:33:35,690 --> 01:33:36,738 Stop stop! 2153 01:33:36,740 --> 01:33:38,308 You have to understand why I did. 2154 01:33:38,310 --> 01:33:39,618 How the fuck could you do that? 2155 01:33:39,620 --> 01:33:40,458 Stop. 2156 01:33:40,460 --> 01:33:41,988 You have to understand why I did it. 2157 01:33:41,990 --> 01:33:44,298 Okay? You see what she did? 2158 01:33:44,300 --> 01:33:45,918 Now she's gone. 2159 01:33:45,920 --> 01:33:46,908 You're free. 2160 01:33:46,910 --> 01:33:48,490 We can move on. 2161 01:33:50,900 --> 01:33:52,750 I did this for you, Lia. 2162 01:33:52,790 --> 01:33:54,640 That's how much I love you. 2163 01:33:55,310 --> 01:33:57,078 It's going to be fine, okay? 2164 01:33:57,080 --> 01:33:57,708 It's going to be okay. 2165 01:33:57,710 --> 01:33:58,638 Just trust me. 2166 01:33:58,640 --> 01:34:01,068 I know it's weird, but he'll be fine. 2167 01:34:01,070 --> 01:34:03,588 It's not gonna be fucking fine, Milo. 2168 01:34:03,590 --> 01:34:04,908 It'll be fine. 2169 01:34:04,910 --> 01:34:05,568 Trust me. 2170 01:34:05,570 --> 01:34:07,330 No it won't. 2171 01:34:08,140 --> 01:34:09,128 So what are you saying? 2172 01:34:09,130 --> 01:34:10,238 You're going to tell the cops? 2173 01:34:10,240 --> 01:34:11,498 I have no choice. 2174 01:34:11,500 --> 01:34:13,770 I can't just forget about it. 2175 01:34:14,480 --> 01:34:17,508 Well, you can't tell them or we're done. 2176 01:34:17,510 --> 01:34:19,420 Plus you're implicated. 2177 01:34:19,570 --> 01:34:20,708 How am I implicated? 2178 01:34:20,710 --> 01:34:21,788 Because I did it for you. 2179 01:34:21,790 --> 01:34:24,060 I didn't make you do anything. 2180 01:34:24,820 --> 01:34:27,930 I have to tell them I already made up my mind. 2181 01:34:28,020 --> 01:34:29,278 Change it? 2182 01:34:29,280 --> 01:34:30,448 No. 2183 01:34:30,450 --> 01:34:32,728 Well, then you obviously don't love me. 2184 01:34:32,730 --> 01:34:33,808 Do you know how many fucking 2185 01:34:33,810 --> 01:34:35,158 opportunities I had to cheat on you? 2186 01:34:35,160 --> 01:34:36,620 And I didn't take them? 2187 01:34:37,000 --> 01:34:38,798 I was loyal to you. 2188 01:34:38,800 --> 01:34:41,078 Now be loyal to me. 2189 01:34:41,080 --> 01:34:42,428 Don't be ridiculous. 2190 01:34:42,430 --> 01:34:44,490 What you did wasn't right. 2191 01:34:44,640 --> 01:34:45,418 So you're going to tell. 2192 01:34:45,420 --> 01:34:46,438 Them, yes. 2193 01:34:46,440 --> 01:34:48,118 You can go away and hide. 2194 01:34:48,120 --> 01:34:49,948 Maybe they won't find you. 2195 01:34:49,950 --> 01:34:50,848 Where am I going to go? 2196 01:34:50,850 --> 01:34:51,898 Go to Julian. 2197 01:34:51,900 --> 01:34:52,768 Hide in Mexico. 2198 01:34:52,770 --> 01:34:54,080 I don't know. 2199 01:34:55,470 --> 01:34:57,200 Sorry, I can't let you do that. 2200 01:34:57,870 --> 01:34:58,738 What does that mean? 2201 01:34:58,740 --> 01:34:59,938 It means I'm not going to prison for this. 2202 01:34:59,940 --> 01:35:01,078 When I told you I did it for you. 2203 01:35:01,080 --> 01:35:03,808 Lia, don't even think about it. 2204 01:35:03,810 --> 01:35:04,318 Give me my. 2205 01:35:04,320 --> 01:35:05,758 Phone. No, no, I'll. 2206 01:35:05,760 --> 01:35:07,258 Just go to the station then. 2207 01:35:07,260 --> 01:35:09,148 -No! -Stop! 2208 01:35:09,150 --> 01:35:10,168 Get off of me! 2209 01:35:10,170 --> 01:35:11,750 -No! -Milo! 2210 01:35:12,840 --> 01:35:14,930 You're fucking insane! 2211 01:35:16,290 --> 01:35:17,218 Hey, Lia. 2212 01:35:17,220 --> 01:35:17,998 I'm sorry. 2213 01:35:18,000 --> 01:35:18,920 Lia. 2214 01:35:22,790 --> 01:35:23,980 I'm sorry. 2215 01:35:25,100 --> 01:35:25,488 I love you. 2216 01:35:25,490 --> 01:35:27,198 Hello? Yes. 2217 01:35:27,200 --> 01:35:27,948 I'm at. 2218 01:35:27,950 --> 01:35:28,810 Yeah, 2219 01:35:29,630 --> 01:35:29,928 yeah. 2220 01:35:29,930 --> 01:35:32,710 I won't hurt you, I promise you, I love you. 2221 01:35:34,210 --> 01:35:35,910 Okay. Thank you. 2222 01:35:38,720 --> 01:35:40,180 I love you, Lia. 2223 01:35:43,090 --> 01:35:44,370 Lia, I love you. 2224 01:35:45,830 --> 01:35:47,410 I love you, Lia. 2225 01:35:53,880 --> 01:35:55,520 Everything okay? 2226 01:35:55,530 --> 01:35:57,110 Everybody all right? 2227 01:36:00,620 --> 01:36:01,548 Stop or I'll shoot 2228 01:36:01,550 --> 01:36:03,438 Sir, I said fucking stop now! 2229 01:36:03,440 --> 01:36:03,948 Stop that shit! 2230 01:36:03,950 --> 01:36:04,278 Stop! 2231 01:36:04,280 --> 01:36:05,680 I said stop! 2232 01:36:29,529 --> 01:36:32,282 [Guitar strum] 2233 01:36:59,860 --> 01:37:01,020 Hi, Lia. 2234 01:37:01,120 --> 01:37:03,000 I got your message. 2235 01:37:03,760 --> 01:37:06,300 I really appreciate it. 2236 01:37:06,490 --> 01:37:11,498 I also wanted to apologize for everything today. 2237 01:37:11,500 --> 01:37:16,530 I was really hurt, but I shouldn't react the way I did. 2238 01:37:18,280 --> 01:37:20,648 You meant so much to me. 2239 01:37:20,650 --> 01:37:24,668 You have no idea what it means to me to. 2240 01:37:24,670 --> 01:37:26,558 Hear that you're finally. 2241 01:37:26,560 --> 01:37:28,350 Gonna tell Milo. 2242 01:37:29,312 --> 01:37:33,058 So, text me tomorrow and 2243 01:37:33,060 --> 01:37:36,567 we can meet in our secret rendezvous. 2244 01:37:37,300 --> 01:37:39,218 Okay. Peace out. 2245 01:37:39,220 --> 01:37:40,657 I love you so much. 2246 01:37:40,659 --> 01:37:42,514 [Tender music] 147012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.