Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,280 --> 00:00:55,680
Oh, man...
2
00:00:56,760 --> 00:00:58,839
- Where's Kumru?
- Toilet.
3
00:00:58,840 --> 00:01:01,720
I hope she didn't see
the wedding photos.
4
00:01:02,320 --> 00:01:05,040
If she saw them, then she
saw them. It can't be helped.
5
00:01:47,160 --> 00:01:48,280
Are you OK?
6
00:01:49,920 --> 00:01:51,119
I'm great.
7
00:01:51,120 --> 00:01:53,439
Good. Whoop!
8
00:01:53,440 --> 00:01:56,079
♪ If you swear
oaths, if you say, ♪
9
00:01:56,080 --> 00:02:01,279
♪ "God knows", I see right through
you, And I don't trust you. ♪
10
00:02:01,280 --> 00:02:02,520
Whoop!
11
00:02:04,160 --> 00:02:05,600
Let's go.
12
00:02:22,200 --> 00:02:23,199
I'm leaving.
13
00:02:23,200 --> 00:02:24,999
Why? We haven't started!
14
00:02:25,000 --> 00:02:26,959
I'm just not in
the mood right now.
15
00:02:26,960 --> 00:02:29,159
I'm starving,
don't you want to eat?
16
00:02:29,160 --> 00:02:30,479
Go without me.
17
00:02:30,480 --> 00:02:32,240
Don't stay alone tonight, Kumru.
18
00:02:33,280 --> 00:02:34,760
I'm already alone.
19
00:02:34,880 --> 00:02:37,280
Then promise me you won't drive.
20
00:02:37,920 --> 00:02:40,120
I'll be fine. See you.
21
00:02:41,200 --> 00:02:43,240
- Be careful.
- OK!
22
00:04:12,520 --> 00:04:16,400
LOVE IN 39 DEGREES
23
00:04:20,000 --> 00:04:21,080
What are you?
24
00:04:21,880 --> 00:04:23,920
{\an8}- Manager.
- Who has the dice?
25
00:04:24,560 --> 00:04:26,480
- I have them.
- Roll them then.
26
00:04:34,400 --> 00:04:37,400
See what happened? You saw
the glory, the career...
27
00:04:38,760 --> 00:04:40,240
What did you get?
28
00:04:40,360 --> 00:04:41,600
Others' approval.
29
00:04:42,320 --> 00:04:43,640
But if you went this way,
30
00:04:46,720 --> 00:04:48,160
a different path would open up.
31
00:04:49,000 --> 00:04:50,640
Today I've got a
job out of town.
32
00:04:51,400 --> 00:04:52,760
A divorce case.
33
00:04:53,120 --> 00:04:54,759
There's a coincidence.
34
00:04:54,760 --> 00:04:57,240
My client is my
boss's best friend.
35
00:04:57,360 --> 00:05:00,759
If I do this right, I'm in line
for a partnership in the company.
36
00:05:00,760 --> 00:05:02,879
I mean, I can't make mistakes.
37
00:05:02,880 --> 00:05:04,439
Why would you make mistakes?
38
00:05:04,440 --> 00:05:06,839
Have you been to Izmir?
39
00:05:06,840 --> 00:05:08,959
Look, it matters
where the hell it is.
40
00:05:08,960 --> 00:05:13,240
It matters. Izmir will do everything
it possibly can to try and stop me.
41
00:05:14,320 --> 00:05:16,159
Tell me your score at the firm.
42
00:05:16,160 --> 00:05:17,599
37 out of 37.
43
00:05:17,600 --> 00:05:19,519
Including uncontested divorces?
44
00:05:19,520 --> 00:05:21,999
- 102.
- What are we talking about?
45
00:05:22,000 --> 00:05:23,120
You'll have a nameplate.
46
00:05:25,520 --> 00:05:26,559
Surname.
47
00:05:26,560 --> 00:05:29,120
You'll go. You'll
take care of business,
48
00:05:29,240 --> 00:05:31,960
you'll be on a plane back
tonight, and that's it.
49
00:05:33,280 --> 00:05:34,440
Dice.
50
00:05:43,320 --> 00:05:46,999
Everything is under your
control. You're in charge.
51
00:05:47,000 --> 00:05:50,159
Everything is under my
control and I'm in charge.
52
00:05:50,160 --> 00:05:52,920
Go catch your plane
now. If you panic...
53
00:05:53,280 --> 00:05:54,400
or need anything...
54
00:05:55,800 --> 00:06:00,119
Doruk, thank you so much. Thank
you for accepting me so early.
55
00:06:00,120 --> 00:06:03,999
You can bring Boyoz from
Izmir, and we'll call it even.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
Don't be silly, I'll pay.
57
00:06:06,000 --> 00:06:09,239
Speaking of money, there's
been an update on the fee.
58
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
And it has to be in dollars now.
59
00:06:13,800 --> 00:06:15,400
I'll send you a new IBAN.
60
00:06:16,200 --> 00:06:18,639
- Sure.
- Don't forget to breathe.
61
00:06:18,640 --> 00:06:20,079
478.
62
00:06:20,080 --> 00:06:24,080
Four... breathe. That's great.
63
00:06:46,960 --> 00:06:48,240
Fatih!
64
00:06:52,880 --> 00:06:55,359
- OK, just a second.
- Come on, open up!
65
00:06:55,360 --> 00:06:57,799
What the hell's going on?
Are you out of your mind?
66
00:06:57,800 --> 00:06:58,959
It's all good.
67
00:06:58,960 --> 00:07:01,680
You don't answer my calls,
what the hell should I do?
68
00:07:02,600 --> 00:07:03,920
Come in, why don't you?
69
00:07:11,920 --> 00:07:14,679
I made such a good song. Do
you want to do the lyrics?
70
00:07:14,680 --> 00:07:15,760
I couldn't.
71
00:07:16,760 --> 00:07:18,359
I recorded a demo.
72
00:07:18,360 --> 00:07:20,480
I know, I listened
to it. It was good.
73
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Let's play it tonight.
74
00:07:23,680 --> 00:07:25,440
What do you mean
"play it tonight"?
75
00:07:26,000 --> 00:07:27,080
At the concert.
76
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
What concert?
77
00:07:32,800 --> 00:07:34,080
Pinhâni.
78
00:07:34,640 --> 00:07:38,319
I met Sinan last night and
I finally convinced him.
79
00:07:38,320 --> 00:07:41,040
We'll be opening for
Pinhâni at Bodrum tonight.
80
00:07:41,160 --> 00:07:44,120
- We'll be opening Pinhâni headliner.
- What do you mean "we"?
81
00:07:45,040 --> 00:07:46,799
You and me, man.
What don't you get?
82
00:07:46,800 --> 00:07:50,119
I get that, but when was the
last time I was on stage?
83
00:07:50,120 --> 00:07:51,919
Well, you'll be on
the stage tonight.
84
00:07:51,920 --> 00:07:54,240
Sinan said without
Fatih, there's no gig.
85
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
No, I won't be.
86
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
You will be.
87
00:07:58,000 --> 00:07:59,520
He agreed since you'll be there.
88
00:08:00,800 --> 00:08:02,280
- It's confirmed.
- Here.
89
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Out.
90
00:08:08,280 --> 00:08:09,720
Come on, don't reject me.
91
00:08:10,080 --> 00:08:12,560
Only one night. You get the
car, and we'll head off.
92
00:08:12,880 --> 00:08:15,760
I don't
even have a car.
93
00:08:16,320 --> 00:08:19,159
- What happened to your car?
- My dad reclaimed it.
94
00:08:19,160 --> 00:08:21,200
No car for those who
don't work for him.
95
00:08:24,840 --> 00:08:25,879
What then?
96
00:08:25,880 --> 00:08:28,640
I don't know. You should've
thought it through.
97
00:08:28,800 --> 00:08:31,599
Pinhâni told me...
and I accepted.
98
00:08:31,600 --> 00:08:34,239
No way. You know...
99
00:08:34,240 --> 00:08:36,919
I won't set foot on stage
if I don't feel ready.
100
00:08:36,920 --> 00:08:39,559
Hold on. You can't
sell me down the river.
101
00:08:41,000 --> 00:08:43,760
I'll sell it so well
that you will be shocked.
102
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
Have you got a valid excuse?
103
00:08:46,400 --> 00:08:47,799
Cemo, you're being childish...
104
00:08:47,800 --> 00:08:49,359
Do you have a valid excuse?
105
00:08:49,360 --> 00:08:53,440
- Do you have a date? No?
- No, actually, I haven't.
106
00:08:55,760 --> 00:08:59,080
Fatih. Have I ever in your
life let you down, my brother?
107
00:09:00,480 --> 00:09:01,479
No, you haven't.
108
00:09:01,480 --> 00:09:04,879
Right. So I'm asking two things.
109
00:09:04,880 --> 00:09:08,520
Firstly, find yourself a
car, we're going to Bodrum.
110
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
- Sinan needs to see you.
- That's already two.
111
00:09:11,560 --> 00:09:14,319
You can say you lost your
voice or... I don't know.
112
00:09:14,320 --> 00:09:18,080
You've just chickened out, get
me? Or I'll find another singer.
113
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Three...
114
00:09:21,760 --> 00:09:23,960
You'll write the lyrics
to this song by tonight.
115
00:09:25,760 --> 00:09:26,920
OK?
116
00:09:36,400 --> 00:09:39,120
FOREIGN CURRENCY TRANSFER TO
DORUK AYAN. $300. APPROVE.
117
00:09:52,320 --> 00:09:53,879
20 unread messages
118
00:09:53,880 --> 00:09:55,080
Big day!
119
00:09:56,360 --> 00:09:59,239
Girls, what will you
wear? I couldn't find anything.
120
00:09:59,240 --> 00:10:01,279
I'm at Foca.
I haven't looked yet.
121
00:10:01,280 --> 00:10:03,280
Everyone, take a selfie.
122
00:10:16,440 --> 00:10:17,439
Have fun.
123
00:10:17,440 --> 00:10:19,839
Where are you going?
124
00:10:19,840 --> 00:10:21,440
To Caglayan courthouse.
125
00:10:21,560 --> 00:10:23,160
I wish you could come.
126
00:10:26,400 --> 00:10:28,319
(
127
00:10:28,320 --> 00:10:30,680
I miss you so much!
128
00:10:51,080 --> 00:10:52,560
Let's see what
you've got, Fatih.
129
00:10:55,040 --> 00:10:58,039
To what do I owe this
pleasure, so early in the morning?
130
00:10:58,040 --> 00:10:59,999
Everything's OK, dad.
131
00:11:00,000 --> 00:11:01,759
I had nothing to do.
132
00:11:01,760 --> 00:11:04,879
I'll follow your advice
and spend the day at work.
133
00:11:04,880 --> 00:11:06,679
- Good thinking.
- Right?
134
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
Maybe you'll stay.
135
00:11:08,600 --> 00:11:09,960
Yeah... maybe.
136
00:11:10,640 --> 00:11:13,479
- You can't make a living singing.
- That's so true.
137
00:11:13,480 --> 00:11:17,159
- You have to put up with all the drunks.
- Dreadful.
138
00:11:17,160 --> 00:11:18,839
Or will you sing at weddings?
139
00:11:18,840 --> 00:11:21,159
♪ The plums are ripe
now for eating, ♪
140
00:11:21,160 --> 00:11:22,560
- ♪ the plums... ♪
- Fatih!
141
00:11:24,000 --> 00:11:26,960
- Cut the crap.
- OK.
142
00:11:27,760 --> 00:11:29,200
I need a car for tonight.
143
00:11:30,000 --> 00:11:31,880
Pick up this evening,
drop off tomorrow.
144
00:11:32,880 --> 00:11:34,480
So, you need this car so badly?
145
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
- Well... yes.
- What for?
146
00:11:38,680 --> 00:11:39,920
What for?
147
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
- Actually... it's a gig.
- A gig, eh?
148
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
Just one day, that's all.
149
00:11:48,680 --> 00:11:50,880
So... can I take a car?
150
00:11:51,080 --> 00:11:53,880
Certainly! Whichever you like.
151
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
Thanks papa.
152
00:12:00,240 --> 00:12:01,520
But I have one condition.
153
00:12:02,400 --> 00:12:03,319
Which is?
154
00:12:03,320 --> 00:12:05,559
A customer's coming
from Istanbul for a day.
155
00:12:05,560 --> 00:12:07,479
- OK.
- She'll come in the morning,
156
00:12:07,480 --> 00:12:08,759
go back in the evening.
157
00:12:08,760 --> 00:12:11,080
- You drive her around.
- As a driver?
158
00:12:11,200 --> 00:12:13,440
Yes. Is that beneath you?
159
00:12:13,560 --> 00:12:15,920
No! No problem at all.
160
00:12:16,880 --> 00:12:19,000
But what if anything
should go wrong?
161
00:12:19,120 --> 00:12:20,960
Don't let it! It's up to you.
162
00:12:21,680 --> 00:12:24,000
She will rate you
at the end of the day.
163
00:12:24,120 --> 00:12:25,960
For ten points,
you keep the car.
164
00:12:26,520 --> 00:12:28,600
Ten points? Papa!
165
00:12:28,720 --> 00:12:30,880
Just because you're my
son, keep it above eight.
166
00:12:32,320 --> 00:12:34,120
Or I'll take the car away.
167
00:12:36,680 --> 00:12:39,560
OK, deal. Key please?
168
00:12:42,000 --> 00:12:43,040
Thank you.
169
00:12:53,920 --> 00:12:56,359
How
does our character type
170
00:12:56,360 --> 00:12:58,199
affect our love and family life?
171
00:12:58,200 --> 00:13:03,439
Individuals with a high concentration
of the letters "E" and "I" on their maps
172
00:13:03,440 --> 00:13:05,359
might seem to
disagree at first...
173
00:13:05,360 --> 00:13:08,519
but as they will complete the
missing element in each other...
174
00:13:08,520 --> 00:13:10,919
they can show a unique harmony.
175
00:13:10,920 --> 00:13:13,639
Given the importance of
romantic relationships
176
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
in improving of our lives,
177
00:13:15,480 --> 00:13:19,240
this pairing is a possibility
that deserves to be explored.
178
00:13:22,280 --> 00:13:26,199
Cabin crew, please
take your seats for landing.
179
00:13:32,120 --> 00:13:34,920
Everything's under
your control, you're in charge.
180
00:13:36,880 --> 00:13:41,920
Everything is under your
control, and you're in charge.
181
00:14:32,000 --> 00:14:33,599
I guess you're waiting for me?
182
00:14:33,600 --> 00:14:35,679
I've been waiting
for you. Welcome.
183
00:14:35,680 --> 00:14:38,240
- Where's the car?
- Um... this way, please.
184
00:14:43,840 --> 00:14:44,880
This way.
185
00:14:51,360 --> 00:14:53,400
I'd appreciate it if
we could hurry up.
186
00:14:54,760 --> 00:14:58,760
- You should have called when you landed.
- I called. You should have answered.
187
00:15:01,560 --> 00:15:03,400
I'm sorry. I left it on mute.
188
00:15:04,560 --> 00:15:08,839
We need to be at Konak at 10:30,
then Zeytinalan, then the courthouse.
189
00:15:08,840 --> 00:15:11,519
I'll catch an earlier
flight if all goes on time.
190
00:15:11,520 --> 00:15:12,600
Fine by me.
191
00:15:19,280 --> 00:15:22,039
- We have to stop by Alsancak.
- Alright.
192
00:15:22,040 --> 00:15:25,159
- We'll stop and buy Boyoz.
- Do you like Boyoz?
193
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
It's for a friend.
194
00:15:43,400 --> 00:15:46,040
- ♪ Don't forget to write ♪
- Oh.
195
00:15:46,160 --> 00:15:47,239
Sorry.
196
00:15:47,240 --> 00:15:49,960
- ♪ Or I'll drink all your wine. ♪
- Bluetooth...
197
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
OK, that's done.
198
00:16:39,040 --> 00:16:40,640
Have you been to Izmir before?
199
00:16:41,000 --> 00:16:42,039
I'm from Izmir.
200
00:16:42,040 --> 00:16:46,680
Oh, of course, I should have
guessed by your name.
201
00:16:46,800 --> 00:16:49,880
It's after the bird...
not the sandwich.
202
00:16:50,640 --> 00:16:53,040
Right. I just, err...
203
00:16:55,560 --> 00:16:59,880
- Do you come here often then?
- Huh, not for three years.
204
00:17:00,480 --> 00:17:02,760
Oh, three years. Huh.
205
00:17:03,720 --> 00:17:05,079
Do you miss it?
206
00:17:05,080 --> 00:17:07,080
No... Istanbul's alright.
207
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
I couldn't take it in Istanbul.
208
00:17:11,680 --> 00:17:13,559
Izmir is beautiful.
209
00:17:13,560 --> 00:17:16,520
Barbecue on the balcony,
seaside at the weekend. Bliss!
210
00:17:17,640 --> 00:17:19,639
Istanbul is a beehive.
211
00:17:19,640 --> 00:17:22,560
Mm-hmm, because
everyone has a job.
212
00:17:27,920 --> 00:17:30,359
Incidentally, you'll get a
text at the end of the day.
213
00:17:30,360 --> 00:17:33,440
You'll be asked to rate the
service that you received.
214
00:17:33,800 --> 00:17:36,519
I'd be ever so grateful
if you'd rate me.
215
00:17:36,520 --> 00:17:38,280
Fatih's my name, by the way.
216
00:17:46,280 --> 00:17:47,960
The rental car has no fuel.
217
00:17:49,240 --> 00:17:51,320
Which is typical of Izmir.
218
00:17:51,440 --> 00:17:55,280
Um... I'm working
just for today.
219
00:17:56,160 --> 00:17:58,599
The guys at the depot
must've missed it.
220
00:17:58,600 --> 00:18:00,999
But I'll take care of
it, it's not a problem.
221
00:18:01,000 --> 00:18:03,880
- Why just for today?
- This isn't my job.
222
00:18:06,200 --> 00:18:08,520
Unbelievable.
223
00:18:20,160 --> 00:18:22,280
- Hello.
- Fill her up, please.
224
00:18:22,400 --> 00:18:24,799
- Green almonds?
- No, thank you.
225
00:18:24,800 --> 00:18:28,080
- Have some. They make you feel full.
- No, thanks. I'm working.
226
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
Ah... is she from Istanbul?
227
00:18:32,560 --> 00:18:34,159
Come on...
228
00:18:34,160 --> 00:18:36,040
Would you buy land from Urla?
229
00:18:36,560 --> 00:18:37,840
I don't think so.
230
00:18:37,960 --> 00:18:39,959
- Come on, man.
- Just a minute.
231
00:18:39,960 --> 00:18:42,320
You should buy and crowd
the city like Istanbul.
232
00:18:42,840 --> 00:18:43,960
Hey, I need gas.
233
00:18:44,080 --> 00:18:46,599
Can I get some gas, please?
I'm in a hurry. Come on.
234
00:18:46,600 --> 00:18:48,240
- Hold...
- OK!
235
00:18:49,040 --> 00:18:50,880
Bloody hell.
236
00:18:53,600 --> 00:18:56,039
- I'm sorry.
- Excuse me, but...
237
00:18:56,040 --> 00:18:57,840
so you're actually not a driver?
238
00:18:58,640 --> 00:19:00,920
No, I'm just helping my father.
239
00:19:01,120 --> 00:19:02,640
He owns the rental company.
240
00:19:02,760 --> 00:19:04,240
Have you got a driving licence?
241
00:19:04,960 --> 00:19:07,040
- Oh, come on!
- Do you or not?
242
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
Sure. Course I do.
243
00:19:12,600 --> 00:19:13,800
That's lucky.
244
00:19:16,640 --> 00:19:19,080
So... what's your
actual profession?
245
00:19:19,480 --> 00:19:21,000
- I'm a musician.
- Oh...
246
00:19:21,400 --> 00:19:23,160
So is the song that
was playing yours?
247
00:19:23,680 --> 00:19:25,840
Actually, that was
my friend's demo.
248
00:19:25,960 --> 00:19:27,880
Can I listen to
one of your songs?
249
00:19:28,280 --> 00:19:30,360
- I usually sing live.
- Where?
250
00:19:32,560 --> 00:19:35,159
I'm not performing
anywhere... at the moment.
251
00:19:35,160 --> 00:19:36,480
Here.
252
00:19:39,960 --> 00:19:41,480
My green almonds.
253
00:19:50,800 --> 00:19:53,480
- This is it.
- All right, thank you.
254
00:19:53,600 --> 00:19:55,119
Parking's impossible here.
255
00:19:55,120 --> 00:19:57,279
Call me when you're
done, I'll pick you up.
256
00:19:57,280 --> 00:19:58,719
That's very thoughtful.
257
00:19:58,720 --> 00:20:01,200
Next time, please, don't
leave your phone on silent.
258
00:20:42,440 --> 00:20:44,920
Everything's under
control, you're in charge.
259
00:20:45,040 --> 00:20:47,959
Everything is under your
control, you're in charge.
260
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
What the hell?
261
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Hello?
262
00:20:59,080 --> 00:21:00,680
Hello!
The lift's stuck.
263
00:21:01,480 --> 00:21:02,599
Hello? I'm stuck!
264
00:21:04,560 --> 00:21:06,480
Hello! The lift has stopped.
265
00:21:09,640 --> 00:21:11,600
It's OK...
266
00:21:13,280 --> 00:21:15,480
Is anyone there?
267
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
The lift's broken down
and I can't get out!
268
00:21:27,360 --> 00:21:29,799
- That was very quick.
- Oh, Fatih, please...
269
00:21:29,800 --> 00:21:31,600
I'm stuck in the
lift. I've yelled,
270
00:21:31,760 --> 00:21:33,239
but no one can hear me.
271
00:21:33,240 --> 00:21:36,519
- Can you please help me?
- OK, calm down.
272
00:21:36,520 --> 00:21:39,240
I'll park the car and be
right there. OK? Take it easy.
273
00:21:39,360 --> 00:21:42,039
OK.
274
00:21:42,040 --> 00:21:45,719
It's OK. Calm down.
275
00:21:45,720 --> 00:21:48,760
Everything will be fine. It's OK.
276
00:21:48,880 --> 00:21:53,479
It's OK.
277
00:21:53,480 --> 00:21:57,440
Everything will be fine.
278
00:21:57,960 --> 00:22:02,880
OK... bon appétit.
Here are your teas.
279
00:22:03,960 --> 00:22:07,440
Excuse me!
280
00:22:08,400 --> 00:22:11,240
- Keep an eye on the car, please!
- You can't park there.
281
00:22:11,360 --> 00:22:14,759
Yes, I know, but I'm
buying 25 kumru sandwiches.
282
00:22:14,760 --> 00:22:17,279
I promise I'll be back
here in just a few minutes.
283
00:22:17,280 --> 00:22:18,439
Start preparing them.
284
00:22:18,440 --> 00:22:19,999
- I'll be back in a tic.
- Alright.
285
00:22:20,000 --> 00:22:21,240
You're the man.
286
00:22:22,640 --> 00:22:24,319
It's OK. Keep calm.
287
00:22:24,320 --> 00:22:28,280
It's OK.
288
00:22:29,040 --> 00:22:30,959
Hey, mate.
289
00:22:30,960 --> 00:22:32,839
Hey there, mate.
290
00:22:32,840 --> 00:22:35,359
Can you take them out? Are
you the superintendent?
291
00:22:35,360 --> 00:22:37,719
No, I'm fixing the lift.
292
00:22:37,720 --> 00:22:40,999
- Somebody is stuck up there in the lift.
- Not again.
293
00:22:41,000 --> 00:22:42,519
Oh, God. Get it going, please!
294
00:22:42,520 --> 00:22:43,999
OK, I'll do it now.
295
00:22:44,000 --> 00:22:46,160
- Don't worry.
- Ms Kumru!
296
00:22:47,200 --> 00:22:49,119
- Ms Kumru.
- Mr Fatih.
297
00:22:49,120 --> 00:22:51,599
- OK, calm down.
- Oh, Mr Fatih, you're here.
298
00:22:51,600 --> 00:22:52,680
I'm here.
299
00:22:55,560 --> 00:22:58,839
It's alright now. The maintenance
guy will take care of it.
300
00:22:58,840 --> 00:23:01,839
I can't breathe. I
really can't breathe.
301
00:23:01,840 --> 00:23:03,120
Could you open the door?
302
00:23:04,240 --> 00:23:06,879
OK, just push...
303
00:23:06,880 --> 00:23:08,920
Push harder... a bit harder.
304
00:23:09,400 --> 00:23:11,199
Now it should open.
305
00:23:11,200 --> 00:23:13,560
Ha! There you go.
306
00:23:13,960 --> 00:23:15,240
God, I hate Izmir.
307
00:23:24,520 --> 00:23:26,719
Why don't you love
our beautiful Izmir?
308
00:23:26,720 --> 00:23:29,119
What's there to love?
Just look at me.
309
00:23:29,120 --> 00:23:31,440
- The weather?
- Humid.
310
00:23:32,000 --> 00:23:35,920
Come on now! Shorts, flip-flops,
all-day drinking... and the people!
311
00:23:36,040 --> 00:23:37,360
Lazy, idle.
312
00:23:37,600 --> 00:23:39,640
They're relaxed,
they're chilled out...
313
00:23:39,760 --> 00:23:41,079
All irresponsible.
314
00:23:41,080 --> 00:23:42,239
No, relaxed.
315
00:23:42,240 --> 00:23:44,999
It's different. Relaxed
people live longer.
316
00:23:45,000 --> 00:23:49,039
In Izmir, you always have to be careful
and living that way is stressful.
317
00:23:49,040 --> 00:23:51,559
What on earth do you
mean have to be careful?
318
00:23:51,560 --> 00:23:55,560
As the poet said, "Life is what happens
to you while you're making other plans."
319
00:23:55,880 --> 00:23:57,919
Which Izmir poet said that?
320
00:23:57,920 --> 00:24:00,039
He's from Liverpool,
John Lennon.
321
00:24:00,040 --> 00:24:03,119
Also, "In Istanbul,
life is a chase.
322
00:24:03,120 --> 00:24:05,400
In Izmir, life walks with you."
323
00:24:05,520 --> 00:24:08,039
That's by Cemal Süreya,
a Pülümür resident.
324
00:24:08,040 --> 00:24:11,360
That is either a bumper
sticker, a chant or a poem.
325
00:24:12,240 --> 00:24:14,120
You're definitely an I.N.F.P.
326
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
- I.N.F... what?
- Peacemaker.
327
00:24:18,000 --> 00:24:20,680
You're a typical
I.N.F.P. dreamer.
328
00:24:21,400 --> 00:24:24,079
Comparing one of the most
beautiful cities in the world,
329
00:24:24,080 --> 00:24:26,320
with a backwater
village like Izmir.
330
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
Yes! It's working.
331
00:24:32,720 --> 00:24:35,119
Only a couple of hours and
look what happened to me!
332
00:24:35,120 --> 00:24:36,639
I'm falling at the first hurdle.
333
00:24:36,640 --> 00:24:38,679
Sorry, I was doing
some maintenance.
334
00:24:38,680 --> 00:24:41,199
Sorry? I wonder why you
didn't put this sign up.
335
00:24:41,200 --> 00:24:43,279
It wasn't here when I
came to use the lift.
336
00:24:43,280 --> 00:24:45,519
It's working now; you
can use it. No problem.
337
00:24:45,520 --> 00:24:47,880
Is that right? I should
damn well sue you.
338
00:24:48,000 --> 00:24:51,119
- No need for that, please!
- Your arse is about to get sued...
339
00:24:51,120 --> 00:24:54,759
Thank you very much. Sorry
for the inconvenience.
340
00:24:54,760 --> 00:24:55,880
It's all OK now.
341
00:24:56,000 --> 00:24:58,039
- Thank you.
- I knew something would happen.
342
00:24:58,040 --> 00:25:00,079
- She's just upset.
- This is to be expected.
343
00:25:00,080 --> 00:25:01,240
Yes, alright.
344
00:25:04,440 --> 00:25:05,640
You OK?
345
00:25:07,200 --> 00:25:08,640
I don't know. Do I look OK?
346
00:25:09,360 --> 00:25:11,680
You can calm down
now. It's over.
347
00:25:12,040 --> 00:25:15,720
I can calm down. It's over. OK.
348
00:25:17,000 --> 00:25:20,160
So... what were you on about when
I was worrying about my life?
349
00:25:21,160 --> 00:25:23,160
You gave a great
Izmir selling pitch.
350
00:25:23,480 --> 00:25:26,439
I brought up the discussion
to take your mind off it.
351
00:25:26,440 --> 00:25:28,760
You don't have to love
Izmir, what do I care?
352
00:25:29,360 --> 00:25:30,960
I'm not the bloody mayor.
353
00:25:37,960 --> 00:25:39,320
I'm sorry.
354
00:25:40,200 --> 00:25:41,280
Thank you.
355
00:25:42,080 --> 00:25:43,280
You're welcome.
356
00:25:45,520 --> 00:25:49,440
How is it possible that there's nobody
in this building? No one heard my voice.
357
00:25:49,640 --> 00:25:52,599
It's Friday. Everyone's
at the beach.
358
00:25:52,600 --> 00:25:55,359
- Classic Izmir.
- Yes, it's classic.
359
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
Ms Kumru!
360
00:25:59,200 --> 00:26:02,599
Mrs Hale, welcome. How are you?
361
00:26:02,600 --> 00:26:04,039
Not good at all.
362
00:26:04,040 --> 00:26:06,600
I think Sevket's armed himself
with a load of lawyers.
363
00:26:06,720 --> 00:26:08,040
What are we going to do?
364
00:26:08,560 --> 00:26:09,879
Don't worry a bit.
365
00:26:09,880 --> 00:26:11,760
- We came prepared.
- Ah.
366
00:26:12,200 --> 00:26:14,239
Let me introduce
you to Mr Fatih.
367
00:26:14,240 --> 00:26:16,479
He's a lawyer friend
from the office.
368
00:26:16,480 --> 00:26:17,959
Is that so?
369
00:26:17,960 --> 00:26:19,639
I'm very pleased to
meet you, Mr Fatih.
370
00:26:19,640 --> 00:26:21,600
I'm glad you're here. You OK?
371
00:26:22,320 --> 00:26:26,679
As expected, law, court, trials,
justice is the foundation.
372
00:26:26,680 --> 00:26:27,760
Shall we go up?
373
00:26:27,880 --> 00:26:29,719
- Of course, yes, OK.
- Right.
374
00:26:29,720 --> 00:26:31,280
Thank you.
375
00:26:32,360 --> 00:26:34,960
It... won't carry all of us.
376
00:26:35,080 --> 00:26:36,720
We'll take the stairs up.
377
00:26:36,840 --> 00:26:38,719
OK, thank you.
378
00:26:38,720 --> 00:26:40,200
There you go.
379
00:26:51,920 --> 00:26:54,839
Weasel... so he
changed his mind.
380
00:26:54,840 --> 00:26:57,839
He's trying to intimidate
me, but I'm not buying it.
381
00:26:57,840 --> 00:27:01,439
Sorry to interrupt, but could you
tell me what we're doing right now?
382
00:27:01,440 --> 00:27:03,119
We're divorcing Hale and Sevket.
383
00:27:03,120 --> 00:27:05,599
We must urge the opposing
party to sign the protocol
384
00:27:05,600 --> 00:27:08,159
by tonight's hearing
by any means necessary.
385
00:27:08,160 --> 00:27:09,920
What do you mean by "we"?
386
00:27:10,640 --> 00:27:12,480
Where exactly am
I on this issue?
387
00:27:13,200 --> 00:27:15,439
Simple, just stand next to me...
388
00:27:15,440 --> 00:27:17,919
and get a 10-star rating
at the end of the day.
389
00:27:17,920 --> 00:27:19,039
Capiche?
390
00:27:22,720 --> 00:27:23,760
Capiche.
391
00:27:25,520 --> 00:27:28,519
So, we've been negotiating
for a long time.
392
00:27:28,520 --> 00:27:32,199
I think we have finally reached a
protocol that both sides now agree on.
393
00:27:32,200 --> 00:27:33,479
Bless you.
394
00:27:33,480 --> 00:27:34,679
- Thank you.
- Bless you.
395
00:27:34,680 --> 00:27:35,760
Thank you.
396
00:27:36,760 --> 00:27:39,239
Can you turn off the air
conditioner? She's allergic.
397
00:27:39,240 --> 00:27:41,119
She'll sneeze 40 times.
398
00:27:41,120 --> 00:27:42,440
I'm fine, OK? I'm fine.
399
00:27:42,880 --> 00:27:44,840
- You have allergies, why...
- I'm fine.
400
00:27:45,720 --> 00:27:46,840
OK.
401
00:27:46,960 --> 00:27:50,160
Right, so here is the protocol
on the declaration of assets
402
00:27:50,280 --> 00:27:52,120
- that we discussed...
- May I interrupt?
403
00:27:52,760 --> 00:27:55,640
- What's this?
- The new protocol we propose.
404
00:28:04,040 --> 00:28:05,320
You backed out.
405
00:28:05,440 --> 00:28:09,960
You want everything on your terms,
but that won't happen. Never.
406
00:28:10,080 --> 00:28:11,680
Am I being unjustified?
407
00:28:11,920 --> 00:28:13,359
Is that possible?
408
00:28:13,360 --> 00:28:15,999
Have you ever made an
unjustified request?
409
00:28:16,000 --> 00:28:17,480
You're always right, my dear.
410
00:28:18,040 --> 00:28:19,839
Do you want things to get worse?
411
00:28:19,840 --> 00:28:20,959
Yes, I do.
412
00:28:20,960 --> 00:28:25,000
If you say, "Let's end this marriage
here today"; this protocol will do it.
413
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
- There you go, told you.
- Told you?
414
00:28:29,720 --> 00:28:31,039
Told you what?
415
00:28:31,040 --> 00:28:32,679
What are you talking about?
416
00:28:32,680 --> 00:28:35,640
As for you, do you ever
stick to what you say?
417
00:28:47,240 --> 00:28:49,960
The message wasn't enough
and now she's calling?
418
00:28:50,560 --> 00:28:51,840
Yes, OK.
419
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
I'm a worthless asshole.
420
00:28:54,560 --> 00:28:56,520
Let go of me, fuck it.
421
00:28:56,840 --> 00:28:58,520
Find someone better than me.
422
00:28:59,280 --> 00:29:00,480
Maybe you already have.
423
00:29:00,640 --> 00:29:01,880
Don't get nasty!
424
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
Excuse me.
425
00:29:07,960 --> 00:29:10,040
Why does he put his
phone upside down?
426
00:29:10,720 --> 00:29:12,000
I know.
427
00:29:12,120 --> 00:29:13,320
Are all men like this?
428
00:29:14,120 --> 00:29:16,360
- How would he know?
- Sorry?
429
00:29:17,760 --> 00:29:21,359
So, I think we need to consider the
issue from a legal point of view.
430
00:29:21,360 --> 00:29:22,800
But from a personal view.
431
00:29:22,920 --> 00:29:26,039
Yes, and from a personal
perspective, I think that...
432
00:29:26,040 --> 00:29:29,799
we should remove the law from the
cold courthouse into real life.
433
00:29:32,040 --> 00:29:33,600
Air-con.
434
00:29:34,160 --> 00:29:35,559
Can we take a quick break?
435
00:29:35,560 --> 00:29:37,320
- I'll be right back.
- OK.
436
00:29:43,000 --> 00:29:46,400
Hello? I'm sorry, love,
I couldn't answer right away.
437
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
Mm-hmm.
438
00:29:53,480 --> 00:29:54,960
Mm-hmm.
439
00:29:55,680 --> 00:29:56,920
Mm-hmm.
440
00:29:58,880 --> 00:30:00,080
Mm-hmm.
441
00:30:00,920 --> 00:30:02,480
Ha-ha.
442
00:30:02,600 --> 00:30:03,640
That's great.
443
00:30:05,000 --> 00:30:06,840
That'd be
fantastic... yes.
444
00:30:07,520 --> 00:30:09,040
Mmm, I'm listening.
445
00:30:12,120 --> 00:30:13,280
Mm-hmm.
446
00:30:14,600 --> 00:30:17,319
- I've brought you a coffee.
- That's very kind. Thanks.
447
00:30:17,320 --> 00:30:18,400
You're welcome.
448
00:30:25,400 --> 00:30:26,640
Are you OK?
449
00:30:30,800 --> 00:30:33,439
People think a relationship
ends when love ends.
450
00:30:33,440 --> 00:30:34,560
That's not true.
451
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
It ends when you stop talking.
452
00:30:40,160 --> 00:30:42,359
I won't be long.
453
00:30:42,360 --> 00:30:43,680
See you, sweetie.
454
00:30:44,120 --> 00:30:45,120
Bye.
455
00:31:16,360 --> 00:31:17,840
- We'll talk later.
- OK...
456
00:31:18,560 --> 00:31:19,840
Shall we get on?
457
00:31:26,160 --> 00:31:27,600
Hale doesn't want a divorce.
458
00:31:29,880 --> 00:31:32,320
I think you're a little
too caught up in the game.
459
00:31:32,760 --> 00:31:33,920
She's very upset.
460
00:31:37,440 --> 00:31:39,759
They usually are on
the day of the trial.
461
00:31:39,760 --> 00:31:41,040
It's quite normal.
462
00:31:41,840 --> 00:31:44,360
Alright... are we good?
463
00:31:44,800 --> 00:31:46,680
If you don't want to settle...
464
00:31:47,600 --> 00:31:48,960
then we have to haggle.
465
00:31:50,040 --> 00:31:52,080
Fine... let's haggle.
466
00:31:52,800 --> 00:31:54,480
Now, you'll have to excuse us.
467
00:31:55,720 --> 00:31:57,200
And, Hale...
468
00:31:57,960 --> 00:31:59,360
see you at the wedding tonight.
469
00:31:59,680 --> 00:32:01,679
How dare you show
up at that wedding?
470
00:32:01,680 --> 00:32:04,240
Excuse me, but of course
I'll go to Meltem's wedding.
471
00:32:04,360 --> 00:32:05,719
Meltem?
472
00:32:05,720 --> 00:32:09,199
Meltem. She's my
friend's daughter.
473
00:32:09,200 --> 00:32:11,119
We're dividing our assets...
474
00:32:11,120 --> 00:32:13,880
not our friendships.
Have a nice day.
475
00:32:18,000 --> 00:32:20,440
Umm... Mrs Hale, I
know you're in a hurry,
476
00:32:20,560 --> 00:32:22,039
but can I ask you something?
477
00:32:22,040 --> 00:32:24,279
Could you give me Mr
Sevket's car registration?
478
00:32:24,280 --> 00:32:25,479
Why do you need that?
479
00:32:25,480 --> 00:32:27,680
There's a couple of
things I need to check.
480
00:32:28,200 --> 00:32:29,320
Don't worry,
481
00:32:29,440 --> 00:32:31,359
when I figure this
out, I can promise you
482
00:32:31,360 --> 00:32:33,920
that he will regret not
signing this protocol.
483
00:32:35,320 --> 00:32:36,720
He's meeting a woman.
484
00:32:37,600 --> 00:32:40,639
- How do you know?
- I'm never wrong about these things.
485
00:32:40,640 --> 00:32:43,319
- And he wrote down a number.
- What number?
486
00:32:43,320 --> 00:32:44,679
I saw it upstairs.
487
00:32:44,680 --> 00:32:48,239
If we catch him and take
a photo, he's busted.
488
00:32:48,240 --> 00:32:50,680
- Where's the car?
- Outside a café.
489
00:32:55,320 --> 00:32:58,680
Use a valet or something...
but parking at a sandwich shop?
490
00:32:59,480 --> 00:33:00,759
Perks of Izmir.
491
00:33:00,760 --> 00:33:03,079
You couldn't park like
that in Istanbul, right?
492
00:33:03,080 --> 00:33:04,119
Don't park at all!
493
00:33:04,120 --> 00:33:06,999
They'll steal it and chop
it up into little pieces.
494
00:33:07,000 --> 00:33:08,879
When you called, I
just wanted to help.
495
00:33:08,880 --> 00:33:11,440
I couldn't think of anything
else. What could I do?
496
00:33:14,320 --> 00:33:16,440
How are we going to
find Sevket's car?
497
00:33:17,320 --> 00:33:21,440
If Izmir were a village, we'd just call
out his name in the main square, but...
498
00:33:25,160 --> 00:33:26,720
Should we hire a detective?
499
00:33:28,440 --> 00:33:29,640
Isn't that illegal?
500
00:33:30,200 --> 00:33:31,999
Sevket deserves that, though.
501
00:33:32,000 --> 00:33:35,320
I.A.R.P. soft,
unreliable, stubborn.
502
00:33:36,320 --> 00:33:38,719
What are these
letters, like a zodiac?
503
00:33:38,720 --> 00:33:41,360
No... it's very scientific.
Character types.
504
00:33:44,800 --> 00:33:48,039
Actually, I could call
Iskender. He's well-connected.
505
00:33:48,040 --> 00:33:51,039
He even knew a policeman.
I can ask him if you want.
506
00:33:51,040 --> 00:33:53,279
- Yes, OK.
- Alright.
507
00:33:53,280 --> 00:33:57,240
Hey, mate! Thanks
very much, I'm back.
508
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Look!
509
00:34:00,080 --> 00:34:02,800
See? All in one piece.
510
00:34:04,240 --> 00:34:07,120
An Izmir resident.
Wouldn't chop up a car.
511
00:34:12,480 --> 00:34:13,680
Hi...
512
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
Open.
513
00:34:26,200 --> 00:34:29,280
He said they're free if you're
named after the sandwich.
514
00:34:30,920 --> 00:34:32,759
- Do you want one?
- I'm not hungry.
515
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
Eat it later. Here.
516
00:34:35,400 --> 00:34:36,960
OK.
517
00:34:38,400 --> 00:34:40,039
Hey boys!
518
00:34:40,040 --> 00:34:42,720
Who wants a
sandwich? Here you go.
519
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
There's plenty here.
520
00:34:56,520 --> 00:34:57,760
Whoa.
521
00:34:58,640 --> 00:34:59,760
There we go.
522
00:35:02,200 --> 00:35:05,959
Do you see... you buy plenty of
them to thank for the free parking.
523
00:35:05,960 --> 00:35:07,799
And you feed the kids too.
524
00:35:07,800 --> 00:35:11,520
I mean to say that Izmir has
a kind of cosmic balance.
525
00:35:11,640 --> 00:35:14,480
Mmm. You're all angels. I know.
526
00:35:15,000 --> 00:35:16,399
Why did you say that?
527
00:35:16,400 --> 00:35:18,920
Stuck in the lift? I rescued
you. Need a detective?
528
00:35:20,280 --> 00:35:21,959
- I found one.
- Seriously?
529
00:35:21,960 --> 00:35:23,040
Yes.
530
00:35:23,440 --> 00:35:25,399
Iskender's brother-in-law
is a policeman.
531
00:35:25,400 --> 00:35:27,439
I gave him the number,
he's waiting for us.
532
00:35:27,440 --> 00:35:29,520
- His brother-in-law?
- No, Iskender himself.
533
00:35:29,640 --> 00:35:32,199
He said he'd like to
understand our problem better.
534
00:35:32,200 --> 00:35:33,480
Please, be nice to him.
535
00:35:33,960 --> 00:35:36,600
- OK, come on, where is he?
- Not far.
536
00:35:37,000 --> 00:35:38,120
Let's go.
537
00:35:49,880 --> 00:35:51,639
He should
be around here.
538
00:35:51,640 --> 00:35:55,840
You'll love him when you get to
know him. He's a super cool guy.
539
00:35:55,960 --> 00:35:57,399
He's a network man.
540
00:35:57,400 --> 00:35:59,960
He knows everybody and
everywhere in Izmir.
541
00:36:03,720 --> 00:36:05,120
Ha! There he is.
542
00:36:07,520 --> 00:36:09,200
- Iskender!
- Man.
543
00:36:09,640 --> 00:36:11,040
How are you, son?
544
00:36:12,000 --> 00:36:14,800
I'm fine but... what
happened to you?
545
00:36:15,120 --> 00:36:16,439
Oh, nothing.
546
00:36:16,440 --> 00:36:18,960
An encounter with
a feisty octopus.
547
00:36:19,080 --> 00:36:21,520
But it's OK, I
pulled his tooth out.
548
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
Come in.
549
00:36:23,440 --> 00:36:25,519
Mmm... no, the
hearing's at 4.30 pm.
550
00:36:25,520 --> 00:36:27,399
It's a race against time.
551
00:36:27,400 --> 00:36:28,719
Iskender's not racing.
552
00:36:28,720 --> 00:36:31,359
Come on, don't make me mad.
553
00:36:31,360 --> 00:36:34,080
OK. A typical Izmir resident.
554
00:36:34,880 --> 00:36:38,279
Mr Iskender, the phone number
and the licence plate we sent?
555
00:36:38,280 --> 00:36:41,000
I sent them. They'll
let me know. Come on in.
556
00:36:41,440 --> 00:36:42,799
See, he's taking care of it.
557
00:36:42,800 --> 00:36:44,719
Let's just make his
day. Then we'll go.
558
00:36:44,720 --> 00:36:46,919
No Fatih. Please no, Fatih!
559
00:36:46,920 --> 00:36:48,639
I've missed you son.
560
00:36:50,640 --> 00:36:51,759
You're so right.
561
00:36:51,760 --> 00:36:54,800
I've been thinking about you
for ages. Let me introduce you.
562
00:36:57,560 --> 00:36:58,720
Are you sea-phobic too?
563
00:36:59,240 --> 00:37:00,400
No, that's not it.
564
00:37:02,080 --> 00:37:04,919
- Come on.
- Fatih! No, no...
565
00:37:04,920 --> 00:37:06,239
Here we are on board.
566
00:37:06,240 --> 00:37:08,879
OK? Ms Kumru is our
guest from Istanbul.
567
00:37:08,880 --> 00:37:12,200
Welcome, it's a pleasure.
What a lovely name!
568
00:37:12,320 --> 00:37:13,919
- Named after the bird...
- Of course.
569
00:37:13,920 --> 00:37:15,120
Not the sandwich.
570
00:37:15,760 --> 00:37:20,359
Compared with the beauty of a
dove, what is a sandwich?
571
00:37:20,360 --> 00:37:21,680
Come in.
572
00:37:21,800 --> 00:37:24,439
- Make yourself comfortable, sit down.
- OK? Sit down.
573
00:37:24,440 --> 00:37:28,039
Sit down, relax. Here you are.
Shall we have a have a drink first?
574
00:37:28,040 --> 00:37:30,959
Mr Iskender, might we
possibly talk first?
575
00:37:30,960 --> 00:37:33,079
We will talk, but
let's drink first.
576
00:37:33,080 --> 00:37:37,159
That way, your life
flows more easily.
577
00:37:37,160 --> 00:37:40,079
Open it. There's raki
and glasses. In that one.
578
00:37:40,080 --> 00:37:41,200
Alright.
579
00:37:45,480 --> 00:37:47,520
There we go, and...
580
00:37:48,640 --> 00:37:49,720
Ah... you old devil!
581
00:37:50,520 --> 00:37:52,360
I'll just
plonk them here.
582
00:38:15,240 --> 00:38:16,360
- Mmm.
- Err...
583
00:38:16,480 --> 00:38:18,639
Are you drinking and
taking that pill?
584
00:38:18,640 --> 00:38:19,919
Here... this is yours.
585
00:38:19,920 --> 00:38:22,039
- Here.
- Cheers!
586
00:38:22,040 --> 00:38:23,159
Take it.
587
00:38:23,160 --> 00:38:25,400
Let me fill your glass.
588
00:38:26,640 --> 00:38:27,880
Good health!
589
00:38:30,400 --> 00:38:32,560
Do you want a top rating
at the end of the day?
590
00:38:34,000 --> 00:38:37,240
Come on, drink it. Enjoy!
591
00:39:05,440 --> 00:39:08,040
Fatih? Fatih!
592
00:39:09,640 --> 00:39:12,039
Don't you think we've
come a little too far out?
593
00:39:12,040 --> 00:39:13,200
We're at sea!
594
00:39:13,840 --> 00:39:15,399
Mmm... oh.
595
00:39:15,400 --> 00:39:17,639
You can catch
lovely seabream here.
596
00:39:17,640 --> 00:39:19,519
- Err...
- Mr Iskender,
597
00:39:19,520 --> 00:39:22,319
what about the phone and
licence plate numbers?
598
00:39:22,320 --> 00:39:25,679
When do you think we might get
them? We're in a bit of a hurry.
599
00:39:25,680 --> 00:39:27,120
Alright, hold on.
600
00:39:28,960 --> 00:39:30,600
Ah, where the hell is my phone?
601
00:39:32,320 --> 00:39:33,400
He'll find it.
602
00:39:35,440 --> 00:39:37,880
Yes! The news we've been
waiting for has arrived.
603
00:39:38,600 --> 00:39:40,760
The answer you're looking
for, young people.
604
00:39:44,640 --> 00:39:46,160
- Sevket.
- Huh.
605
00:39:46,800 --> 00:39:48,880
- Gungoren.
- Mm-hmm.
606
00:39:49,440 --> 00:39:50,560
It's his licence plate.
607
00:39:56,720 --> 00:39:58,320
That's not what we need.
608
00:39:58,600 --> 00:40:02,559
Please, I was only just
asking where the car was now.
609
00:40:02,560 --> 00:40:05,439
- OK, princess, we'll take care of it...
- Don't call me princess.
610
00:40:05,440 --> 00:40:07,559
Don't dare to say
you'll take care of it.
611
00:40:07,560 --> 00:40:10,040
It means "forget
it" in Izmir talk.
612
00:40:10,160 --> 00:40:14,279
OK? My client's rights are violated.
What are we all I doing out here?
613
00:40:14,280 --> 00:40:16,320
We're going back.
Turn this boat around!
614
00:40:16,440 --> 00:40:19,680
OK, I like her. Tough girl.
615
00:40:21,400 --> 00:40:24,680
- Um... Could you possibly calm down a bit?
- Why should I?
616
00:40:24,920 --> 00:40:26,199
Why should I calm down?
617
00:40:26,200 --> 00:40:29,239
The man is cheating on his
wife and I'm out here fishing!
618
00:40:29,240 --> 00:40:31,359
You're sure that he's
cheating on his wife.
619
00:40:31,360 --> 00:40:32,800
How do we know that certain?
620
00:40:33,680 --> 00:40:35,880
Here, look, let me
show you. Watch it.
621
00:40:36,720 --> 00:40:38,239
You secretly taped him?
622
00:40:38,240 --> 00:40:41,079
Look, he's talking to
his mistress. Watch it.
623
00:40:41,080 --> 00:40:42,479
It's normal dialogue.
624
00:40:42,480 --> 00:40:44,199
Can't you see?
625
00:40:44,200 --> 00:40:46,279
He's writing a
number on the paper?
626
00:40:46,280 --> 00:40:47,360
Escort number.
627
00:40:49,360 --> 00:40:51,599
I swear, I wonder if
it could be possible.
628
00:40:51,600 --> 00:40:53,000
Here...
629
00:40:54,480 --> 00:40:56,800
You don't know
how much it means to me.
630
00:40:56,920 --> 00:40:59,439
My career, everything
depends on this case.
631
00:40:59,440 --> 00:41:00,799
You don't care at all.
632
00:41:00,800 --> 00:41:03,759
Fishing, eating,
seaside dreaming...
633
00:41:03,760 --> 00:41:07,040
- He'll talk to his brother-in-law...
- Dario... Moreno.
634
00:41:08,080 --> 00:41:11,000
- I read his lips... "Dario Moreno."
- So?
635
00:41:12,160 --> 00:41:14,240
Dario Moreno Street! Right?
636
00:41:15,880 --> 00:41:17,800
Turn around! Turn
the boat round!
637
00:41:26,960 --> 00:41:29,080
Slow!
638
00:41:29,200 --> 00:41:31,440
Alright, I'm slowing down.
639
00:41:32,000 --> 00:41:36,160
Well... not that slow. We'll
lose him! Step on it, go!
640
00:41:36,280 --> 00:41:38,880
I don't know what to do
now, why don't you drive?
641
00:41:39,320 --> 00:41:41,559
- I can't.
- Then stop back-seat driving.
642
00:41:41,560 --> 00:41:42,839
I know how to drive...
643
00:41:42,840 --> 00:41:44,439
Octopus. Not one...
644
00:41:44,440 --> 00:41:47,400
- Too many tentacles.
- What did he say?
645
00:41:47,920 --> 00:41:49,959
Painkillers plus alcohol.
646
00:41:49,960 --> 00:41:51,760
He doesn't know
what he's saying.
647
00:41:56,080 --> 00:41:57,359
What are you doing?
648
00:41:57,360 --> 00:42:00,080
Four, seven, eight.
Inhale and then exhale.
649
00:42:01,080 --> 00:42:03,320
- Go before the red light, go! Fatih!
- OK.
650
00:42:03,440 --> 00:42:05,600
- OK.
- Fatih!
651
00:42:06,280 --> 00:42:08,400
Slow.
652
00:42:08,520 --> 00:42:11,040
Can you help him?
He's hitting his head.
653
00:42:14,720 --> 00:42:16,639
What are you doing, Kumru?
654
00:42:16,640 --> 00:42:19,480
What the
hell am I doing?
655
00:42:22,720 --> 00:42:24,320
Cheese sandwich with ketchup.
656
00:42:30,000 --> 00:42:32,320
- Wait, I'll come with you.
- What about the car?
657
00:42:33,320 --> 00:42:34,719
Iskender...
658
00:42:34,720 --> 00:42:37,799
If the police show up, tell them
we'll be back in two minutes.
659
00:42:37,800 --> 00:42:39,279
Friends are the best, eh?
660
00:42:39,280 --> 00:42:40,440
Absolutely.
661
00:42:45,520 --> 00:42:47,079
I'll call you
back. I'm busy now.
662
00:42:47,080 --> 00:42:49,799
- Did you find a car?
- I'll find one, don't worry.
663
00:42:49,800 --> 00:42:53,200
- If you could just sing.
- I can't hear you. I'll call you back.
664
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
Sorry...
665
00:42:59,080 --> 00:43:00,360
Sorry. Excuse me.
666
00:43:04,200 --> 00:43:05,320
Hands!
667
00:43:05,920 --> 00:43:07,760
Sorry, can
we just... sorry.
668
00:43:11,320 --> 00:43:13,279
What are you doing?
Don't be ridiculous.
669
00:43:13,280 --> 00:43:15,600
- I'm trying to blend in.
- We'll lose him.
670
00:43:15,720 --> 00:43:17,640
- Let me go!
- Find Sevket.
671
00:43:19,640 --> 00:43:21,479
- You dance well.
- Don't be ridiculous!
672
00:43:21,480 --> 00:43:22,680
That's enough.
673
00:43:24,320 --> 00:43:25,360
That's enough.
674
00:43:27,600 --> 00:43:28,840
Oh...
675
00:43:29,360 --> 00:43:31,280
Fatih...
676
00:43:31,960 --> 00:43:33,080
Oh...
677
00:43:35,440 --> 00:43:36,720
Let's go that way.
678
00:43:42,160 --> 00:43:43,200
Fatih!
679
00:43:57,760 --> 00:43:59,239
Sevket...
680
00:43:59,240 --> 00:44:02,160
- He's getting away!
- I got carried away. Excuse us.
681
00:44:10,880 --> 00:44:13,039
- Come on.
- No way.
682
00:44:13,040 --> 00:44:15,239
I'd rather die than
get in that thing.
683
00:44:15,240 --> 00:44:16,480
What will we do then?
684
00:44:19,240 --> 00:44:21,080
We'll have to climb. Come on!
685
00:44:31,640 --> 00:44:33,800
Kumru... it's
too hot for this.
686
00:44:33,920 --> 00:44:35,800
We should
have taken the lift.
687
00:44:36,240 --> 00:44:37,680
I don't want to die young.
688
00:44:39,440 --> 00:44:41,280
We'll never catch up!
689
00:44:41,840 --> 00:44:46,599
I spent my whole life having to
deal with cunning guys like him.
690
00:44:46,600 --> 00:44:49,399
I'm not going to let a
weasel from Izmir elude me.
691
00:44:49,400 --> 00:44:50,480
That's not happening.
692
00:45:03,280 --> 00:45:04,560
They're gone.
693
00:45:14,400 --> 00:45:15,640
We'll find them.
694
00:45:16,360 --> 00:45:17,400
Don't worry.
695
00:45:19,960 --> 00:45:21,120
Let me call Iskender.
696
00:46:30,160 --> 00:46:31,360
Are you writing lyrics?
697
00:46:31,600 --> 00:46:35,600
- No... I'm just, you know, noodling.
- Mmm.
698
00:46:41,080 --> 00:46:43,160
I have to give Izmir
credit for one thing.
699
00:46:43,960 --> 00:46:46,840
It's so different for
a woman on her own.
700
00:46:47,160 --> 00:46:49,000
- No one hassles you.
- Fatih giggles.
701
00:46:50,200 --> 00:46:52,360
So, the city's finally
winning you over, then?
702
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
Just one thing.
703
00:46:55,400 --> 00:46:56,400
OK.
704
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Ouch...
705
00:46:59,840 --> 00:47:01,600
- Do you want this one?
- Yes.
706
00:47:02,960 --> 00:47:05,240
They'll give
us the car in ten minutes.
707
00:47:05,360 --> 00:47:07,240
Luckily the lads
were friends. Here.
708
00:47:07,760 --> 00:47:09,599
You shouldn't have.
I'd have handled it.
709
00:47:09,600 --> 00:47:12,399
Not at all. It's all
because of me, anyway.
710
00:47:12,400 --> 00:47:13,720
The car is getting towed.
711
00:47:14,480 --> 00:47:16,360
You had to come
all the way here.
712
00:47:16,840 --> 00:47:20,039
I'm sorry, young lady. I
crushed all your plans.
713
00:47:20,040 --> 00:47:21,919
Oh... it's really
not your fault.
714
00:47:21,920 --> 00:47:24,239
- Izmir is messing with me.
- Mm-hmm.
715
00:47:24,240 --> 00:47:27,399
Ah... by the way, I talked
to my brother-in-law.
716
00:47:27,400 --> 00:47:30,239
I told him to watch out...
licence plate, anything.
717
00:47:30,240 --> 00:47:31,599
What did he say?
718
00:47:31,600 --> 00:47:34,199
He said something about
Personal Data Protection law.
719
00:47:34,200 --> 00:47:36,560
I told him not to piss me
off and take care of it.
720
00:47:37,040 --> 00:47:39,639
He said to call at
half past two... three.
721
00:47:39,640 --> 00:47:41,519
Good, so there's a possibility.
722
00:47:43,400 --> 00:47:46,079
- Your brother-in-law?
- I forgot about this.
723
00:47:46,080 --> 00:47:48,559
I'm going to a wedding tonight.
724
00:47:48,560 --> 00:47:49,959
Whose wedding?
725
00:47:49,960 --> 00:47:52,000
Meltem. A friend's daughter.
726
00:47:52,880 --> 00:47:56,039
Hello? Yes, well,
let's hope so...
727
00:47:56,040 --> 00:47:58,319
It's the wedding Hale
and Sevket are going to.
728
00:47:58,320 --> 00:48:00,640
It's like a village
wedding. Everyone's going.
729
00:48:03,560 --> 00:48:06,880
How do we know it's the same Meltem?
Maybe it's a different Meltem.
730
00:48:07,800 --> 00:48:09,519
- Iskender?
- Mmm.
731
00:48:09,520 --> 00:48:10,800
What's the groom's name?
732
00:48:13,480 --> 00:48:14,560
Mert.
733
00:48:23,600 --> 00:48:24,760
OK.
734
00:48:25,240 --> 00:48:27,840
We'll be visiting
mum until we hear any news.
735
00:48:27,960 --> 00:48:31,959
After we hear the
news, we'll go after Sevket...
736
00:48:31,960 --> 00:48:33,560
then to the courthouse,
737
00:48:33,680 --> 00:48:35,600
then to the airport.
738
00:48:36,400 --> 00:48:38,240
Right, this is
our new programme.
739
00:48:39,360 --> 00:48:41,119
What were you? A manager?
740
00:48:41,120 --> 00:48:43,680
- E.A.R.D...
- E.A.R.D... mmm.
741
00:48:44,600 --> 00:48:45,880
What do you think I am?
742
00:48:46,920 --> 00:48:49,200
Don't know. Do you
want to find out?
743
00:48:49,520 --> 00:48:50,680
Can we find out now?
744
00:48:50,800 --> 00:48:53,959
It's very simple. You just take
a test. Give me your phone.
745
00:48:53,960 --> 00:48:55,120
OK...
746
00:48:58,040 --> 00:49:02,360
OK... answer these questions.
747
00:49:03,480 --> 00:49:04,560
OK.
748
00:49:06,320 --> 00:49:07,479
Mmm.
749
00:49:10,560 --> 00:49:11,559
CHARACTER TEST
750
00:49:11,560 --> 00:49:13,719
I STRUGGLE TO INTRODUCE
MYSELF. YES-NO
751
00:49:13,720 --> 00:49:15,680
I AVOID LIVELY AND
CROWDED EVENTS. YES-NO
752
00:49:34,040 --> 00:49:37,039
I STRUGGLE TO EXPRESS MY FEELINGS
WHEN I LIKE SOMEONE. YES-NO
753
00:49:37,040 --> 00:49:38,960
I REGULARLY MAKE
NEW FRIENDS. YES-NO.
754
00:49:47,040 --> 00:49:48,439
MY MOOD CHANGES QUICKLY. YES-NO
755
00:49:48,440 --> 00:49:49,799
FIND THE RESULT
756
00:49:49,800 --> 00:49:51,880
Ha. Err... guardian.
757
00:49:52,760 --> 00:49:55,680
I.L.F.D. of course.
758
00:49:57,120 --> 00:49:59,159
Why, what's wrong?
Is it bad, I.L.F.D.?
759
00:49:59,160 --> 00:50:03,120
Not bad, let's say that their
harm is of their own making.
760
00:50:04,000 --> 00:50:07,679
One per cent of the population,
but leave their mark on the world.
761
00:50:07,680 --> 00:50:09,080
If they open up.
762
00:50:09,200 --> 00:50:10,800
Intuitive, principled.
763
00:50:10,920 --> 00:50:12,759
More than likely obsessed.
764
00:50:12,760 --> 00:50:14,079
Passionate, creative.
765
00:50:14,080 --> 00:50:18,160
Mmm, creativity's wasted cos they can't
go on stage for fear of being disgraced.
766
00:50:21,480 --> 00:50:23,720
Do you still think
it's like a horoscope?
767
00:50:24,680 --> 00:50:26,040
What's yours? Let's look.
768
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
E.A.R.D.
769
00:50:28,240 --> 00:50:29,359
E.A.R.D.
770
00:50:29,360 --> 00:50:34,760
I'll tell you. Disciplined,
reliable, loyal, determined, honest.
771
00:50:35,320 --> 00:50:36,640
Rigid, stubborn.
772
00:50:37,320 --> 00:50:38,600
Judgmental.
773
00:50:39,680 --> 00:50:41,200
You're a lawyer for a reason.
774
00:50:42,120 --> 00:50:45,560
And you? What are you?
775
00:50:45,680 --> 00:50:48,720
"Rent a car"
or musician? Which one?
776
00:50:49,520 --> 00:50:51,200
It's a regular
issue with my dad.
777
00:50:51,600 --> 00:50:53,320
He never gives me
space to breathe.
778
00:50:53,440 --> 00:50:56,920
What's singing when there's
a company out there, right?
779
00:50:57,280 --> 00:50:58,360
Exactly.
780
00:50:59,960 --> 00:51:02,920
I feel like giving
up, but... let's see.
781
00:51:04,360 --> 00:51:07,480
It's nice, though. These
are troubles I aspire to.
782
00:51:12,200 --> 00:51:13,640
I lost my father.
783
00:51:15,920 --> 00:51:17,720
- I'm sorry.
- Thank you.
784
00:51:19,560 --> 00:51:20,920
It's been fifteen years.
785
00:51:23,240 --> 00:51:24,480
I still miss him.
786
00:51:26,320 --> 00:51:29,320
Still wish he was here...
constantly nagging.
787
00:51:35,360 --> 00:51:36,720
I get a lot of Dad.
788
00:51:37,640 --> 00:51:39,200
You have
none, that's sad.
789
00:51:40,360 --> 00:51:42,160
But they both end just as bad.
790
00:51:42,680 --> 00:51:44,759
Do you ever stop writing lyrics?
791
00:51:44,760 --> 00:51:48,479
Oh, I didn't mean it to rhyme,
honestly, it just came to me...
792
00:51:48,480 --> 00:51:50,760
- Ah!
- Hey.
793
00:51:52,120 --> 00:51:54,919
- What are you laughing at?
- I'm sorry. Are you all right?
794
00:51:54,920 --> 00:51:57,359
Come here. I'm sorry,
but that was funny.
795
00:52:09,120 --> 00:52:10,559
The car's ready.
796
00:52:10,560 --> 00:52:12,759
Um... OK.
797
00:52:12,760 --> 00:52:14,000
Err...
798
00:52:14,760 --> 00:52:16,840
Where shall we drop you off?
799
00:52:16,960 --> 00:52:20,079
Nowhere brother. I'm
responsible, period.
800
00:52:20,080 --> 00:52:21,720
I've told you about it.
801
00:52:22,880 --> 00:52:25,320
Rental car, Ms
Kumru is our client.
802
00:52:25,640 --> 00:52:28,320
Well, you know, if
I'm bothering you...
803
00:52:28,440 --> 00:52:31,240
Err... No. Not at all.
804
00:52:32,480 --> 00:52:34,640
- Come on.
- Fine, yes, we're coming.
805
00:52:36,760 --> 00:52:38,120
I left money for the tea.
806
00:52:43,640 --> 00:52:45,439
Weren't you supposed
to buy Boyoz?
807
00:52:45,440 --> 00:52:46,680
Forget about it.
808
00:52:48,040 --> 00:52:50,679
We can get some, Iskender
can wait in the car.
809
00:52:50,680 --> 00:52:52,920
In and out in no time.
What do you think?
810
00:52:54,520 --> 00:52:56,160
No, don't look at your watch.
811
00:52:56,680 --> 00:53:00,039
Do you remember the 15-minute gap
you've left in your programme?
812
00:53:00,040 --> 00:53:02,000
We'll be done in
that gap, promise.
813
00:53:04,120 --> 00:53:06,360
- It's a deal.
- It's a deal.
814
00:53:10,640 --> 00:53:13,080
- Thank you.
- You're welcome.
815
00:53:22,840 --> 00:53:24,040
Who are these Boyoz for?
816
00:53:25,000 --> 00:53:26,240
Doruk asked me.
817
00:53:27,320 --> 00:53:28,640
Your boyfriend, I suppose.
818
00:53:30,000 --> 00:53:32,160
No... my life coach.
819
00:53:32,600 --> 00:53:33,800
What's that?
820
00:53:35,440 --> 00:53:37,440
I mean, he's basically
a life coach.
821
00:53:37,560 --> 00:53:41,120
He gives me directions when
I lose my way or something.
822
00:53:43,280 --> 00:53:45,160
You seem to lose your way a lot.
823
00:53:58,280 --> 00:53:59,400
Are you OK?
824
00:54:01,400 --> 00:54:02,480
Yes...
825
00:54:04,800 --> 00:54:05,960
Kumru?
826
00:54:06,480 --> 00:54:08,040
What are you doing here?
827
00:54:09,680 --> 00:54:10,960
Gulcem.
828
00:54:11,520 --> 00:54:14,719
- Surprise!
- Oh my God, how amazing!
829
00:54:14,720 --> 00:54:16,479
What are
you doing here?
830
00:54:16,480 --> 00:54:18,719
Well, you
know...
831
00:54:18,720 --> 00:54:20,119
You had a case in Istanbul,
832
00:54:20,120 --> 00:54:22,479
but you were going to come
to the wedding, right?
833
00:54:22,480 --> 00:54:24,719
- Surprise visit, right?
- You bitch.
834
00:54:24,720 --> 00:54:26,799
I was
sitting with Burcus...
835
00:54:26,800 --> 00:54:29,799
I saw you, but I thought
it was impossible.
836
00:54:29,800 --> 00:54:31,319
Such a coincidence.
837
00:54:31,320 --> 00:54:34,600
Isn't it? What are the chances?
Who is this handsome gentleman?
838
00:54:35,200 --> 00:54:36,759
I'm Fatih, nice to meet you.
839
00:54:36,760 --> 00:54:39,519
You too. I'm Gulcem. Are
you coming to the wedding...
840
00:54:39,520 --> 00:54:42,560
No. Um, I'm here for the case.
841
00:54:42,920 --> 00:54:43,879
Oh, what case?
842
00:54:43,880 --> 00:54:47,239
Since I was here, I thought I'd
take care of some office business.
843
00:54:47,240 --> 00:54:49,520
Fatih's been helping
me with it all.
844
00:54:49,640 --> 00:54:51,479
We were just about to split up.
845
00:54:51,480 --> 00:54:54,439
- So, have you got anything planned?
- No. Mm-hmm.
846
00:54:54,440 --> 00:54:56,239
Girl, you should have called me.
847
00:54:56,240 --> 00:54:58,160
I know, but I was
in such a rush...
848
00:54:58,280 --> 00:55:00,120
I'll ditch my friends,
and I'll be back.
849
00:55:00,240 --> 00:55:02,200
No. Not for me.
850
00:55:02,320 --> 00:55:06,359
Come on, I'm bored to tears with
Burcus' ex-boyfriend really.
851
00:55:06,360 --> 00:55:08,600
I'm exhausted. Please
don't spoil your plans.
852
00:55:08,720 --> 00:55:12,720
No way, it gets me out of it. I'm
bored, alright? Two seconds, OK?
853
00:55:14,920 --> 00:55:15,960
We're screwed.
854
00:55:16,840 --> 00:55:19,519
- What happened?
- The wedding that Hale and Sevket
855
00:55:19,520 --> 00:55:21,079
and also Iskender are going to.
856
00:55:21,080 --> 00:55:22,480
Meltem and Mert's do?
857
00:55:22,600 --> 00:55:24,000
Yes, and Meltem is my friend.
858
00:55:24,440 --> 00:55:26,000
Oh, she's your friend too?
859
00:55:26,600 --> 00:55:28,559
She's a mutual friend
of Gulcem and me.
860
00:55:28,560 --> 00:55:30,800
I told her I had work
and couldn't come.
861
00:55:32,320 --> 00:55:34,120
What was the nature
of your message?
862
00:55:34,800 --> 00:55:38,080
Stable, honest, reliable?
863
00:55:38,200 --> 00:55:42,120
There's no way I can get out of this.
I have to go to the wedding tonight.
864
00:55:43,560 --> 00:55:45,479
So we don't finish
at six thirty?
865
00:55:45,480 --> 00:55:48,759
I'll
get rid of Gulcem.
866
00:55:48,760 --> 00:55:49,960
We go and buy a dress.
867
00:55:50,640 --> 00:55:53,479
Then we go to my mum,
then to the courthouse.
868
00:55:53,480 --> 00:55:55,639
Then to the wedding
in the evening.
869
00:55:55,640 --> 00:55:58,639
And the last flight back to
Istanbul. This is our new plan.
870
00:55:58,640 --> 00:55:59,800
You could stay in Izmir?
871
00:56:02,160 --> 00:56:03,400
It's just an idea...
872
00:56:03,760 --> 00:56:05,639
Here I am.
873
00:56:05,640 --> 00:56:07,559
- Gulcem, we made you change plans.
- Huh...
874
00:56:07,560 --> 00:56:09,760
but our plans also have
changed a little bit.
875
00:56:09,880 --> 00:56:12,439
Fatih has an acquaintance
with us, something came up.
876
00:56:12,440 --> 00:56:16,200
They'll drop me off at my mum's. I'll
see you at the wedding tonight, OK?
877
00:56:16,320 --> 00:56:19,920
I'll come with you, darling. I
miss Aunty Gonul, so I'll join you.
878
00:56:22,160 --> 00:56:26,520
But, you know, if you wanted to be
alone together, then I get it...
879
00:56:28,280 --> 00:56:29,280
No...
880
00:56:30,320 --> 00:56:32,800
- Well...
- No.
881
00:56:33,680 --> 00:56:36,439
Err... shall we go? OK?
882
00:56:36,440 --> 00:56:37,560
This way.
883
00:56:39,400 --> 00:56:40,920
Fine... let's go.
884
00:56:42,760 --> 00:56:45,319
I need to make a phone call.
I'll meet you at the car.
885
00:56:45,320 --> 00:56:46,400
Mm-hmm.
886
00:56:50,160 --> 00:56:52,600
Where did you find
him? He's gorgeous.
887
00:56:53,160 --> 00:56:54,480
Just a friend.
888
00:56:54,800 --> 00:56:59,039
He's full of energy, and
I mean en-er-gy. Sweet.
889
00:56:59,040 --> 00:57:00,599
Gulcem, will you stop it?
890
00:57:00,600 --> 00:57:02,279
Well, if you're not...
891
00:57:02,280 --> 00:57:04,880
I'll take him off your
hands so he won't be wasted.
892
00:57:05,480 --> 00:57:07,320
What happened? Are
you dumbstruck?
893
00:57:08,240 --> 00:57:12,240
OK. I'm kidding, I won't
touch him.
894
00:57:13,880 --> 00:57:16,559
Please stop for a
second and listen.
895
00:57:16,560 --> 00:57:18,639
Look, I'll come. OK?
896
00:57:18,640 --> 00:57:21,599
I'll meet with Sinan and I'm
taking care of the car now.
897
00:57:21,600 --> 00:57:23,559
Just don't call me
for an hour, OK?
898
00:57:23,560 --> 00:57:25,280
Give me a break. I'm hanging up.
899
00:57:26,280 --> 00:57:27,479
What happened?
900
00:57:27,480 --> 00:57:30,239
Don't give us away. I have
some urgent business with you.
901
00:57:30,240 --> 00:57:32,599
- What is it?
- Do you still own that van?
902
00:57:32,600 --> 00:57:34,599
Oh, it's retired.
It's resting at home.
903
00:57:34,600 --> 00:57:37,359
- OK. You know the wedding you're going to?
- Huh.
904
00:57:37,360 --> 00:57:38,439
Kumru's going too.
905
00:57:38,440 --> 00:57:40,319
You take Kumru in my car.
906
00:57:40,320 --> 00:57:44,159
- And I'll go to Bodrum with your van, OK?
- Well, you know it might break down.
907
00:57:44,160 --> 00:57:45,879
- I'll tell you later.
- Hey, Gulcem.
908
00:57:45,880 --> 00:57:47,039
Huh.
909
00:57:47,040 --> 00:57:48,399
- Kumru's friend...
- Pleasure.
910
00:57:48,400 --> 00:57:49,759
Mr Iskender.
911
00:57:49,760 --> 00:57:51,399
- Nice to meet you.
- You too.
912
00:57:51,400 --> 00:57:53,159
- Shall we get in the car?
- OK!
913
00:57:53,160 --> 00:57:54,920
- Go ahead.
- Thank you.
914
00:58:03,840 --> 00:58:07,600
My mum's at Karantina. She
asked us to collect her.
915
00:58:09,560 --> 00:58:11,720
OK.
916
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
The pavilion where Yıldız
Tilbe was discovered is somewhere here.
917
00:58:22,040 --> 00:58:25,240
- Is it around here?
- It's around here somewhere.
918
00:58:26,640 --> 00:58:28,159
One night, when she was singing,
919
00:58:28,160 --> 00:58:30,439
Sezen Aksu came to listen
to her performance.
920
00:58:30,440 --> 00:58:32,519
But she'd already finished.
921
00:58:32,520 --> 00:58:34,879
She was very upset and
wondered what to do.
922
00:58:34,880 --> 00:58:38,680
Just then, she sees Sezen
heading off to the bathroom.
923
00:58:39,120 --> 00:58:40,359
So she follows him and says,
924
00:58:40,360 --> 00:58:42,719
"I've been waiting for
you. Listen to me once."
925
00:58:42,720 --> 00:58:46,199
Sezen's very surprised,
but he says, "OK".
926
00:58:46,200 --> 00:58:49,599
She takes the
stage and performs.
927
00:58:49,600 --> 00:58:52,879
Sezen listens and ends up
taking her to Istanbul.
928
00:58:52,880 --> 00:58:55,040
And the rest
is history.
929
00:58:56,200 --> 00:58:57,720
Amazing luck, really.
930
00:59:00,160 --> 00:59:01,760
Iskender, have you
heard anything?
931
00:59:02,240 --> 00:59:04,000
Mmm, let me check.
932
00:59:05,480 --> 00:59:07,040
No.
933
00:59:46,160 --> 00:59:47,800
That's my
mum over there.
934
00:59:48,960 --> 00:59:51,359
There's a lady over there
on her own, is that her?
935
00:59:51,360 --> 00:59:53,039
Mm-hmm. That's her.
936
00:59:53,040 --> 00:59:54,479
I'll go and get her.
937
00:59:54,480 --> 00:59:56,039
Don't worry, I'll call her.
938
00:59:56,040 --> 00:59:58,199
It's alright, I've
got sandals on.
939
00:59:58,200 --> 01:00:00,719
I'll come with you.
What's your mother's name?
940
01:00:00,720 --> 01:00:01,999
Gonul.
941
01:00:02,000 --> 01:00:04,400
Bullseye.
942
01:00:08,800 --> 01:00:12,719
Aunty Gonul!
943
01:00:12,720 --> 01:00:14,680
Ah, Gulcem!
944
01:00:15,600 --> 01:00:17,039
Where did you come from, girl?
945
01:00:17,040 --> 01:00:19,719
I busted Kumru at Alsancak
and spoiled her surprise.
946
01:00:21,200 --> 01:00:22,800
Madam, my respects.
947
01:00:23,840 --> 01:00:25,080
My name's Iskender.
948
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
- Gonul.
- Gonul.
949
01:00:27,160 --> 01:00:30,440
- I already found out.
- You're so kind, Mr Iskender.
950
01:00:41,120 --> 01:00:42,360
Is something wrong?
951
01:00:43,920 --> 01:00:44,920
I think there is.
952
01:00:47,800 --> 01:00:48,880
My father died here.
953
01:00:53,000 --> 01:00:54,880
We travelled a lot
when I was young.
954
01:00:56,920 --> 01:00:58,719
He worked for the government.
955
01:00:58,720 --> 01:00:59,920
Mum's from here.
956
01:01:01,680 --> 01:01:03,240
She wanted us to move to Izmir.
957
01:01:04,520 --> 01:01:07,000
He often asked for a transfer.
958
01:01:08,920 --> 01:01:10,080
And then he got it.
959
01:01:12,480 --> 01:01:15,240
Straight off, some people
became obsessed with him.
960
01:01:18,240 --> 01:01:19,440
From Izmir...
961
01:01:19,920 --> 01:01:22,600
with hatred, not
love... I'd say.
962
01:01:26,640 --> 01:01:28,960
They accused my father
of embezzlement.
963
01:01:31,160 --> 01:01:32,760
My father won the lawsuit.
964
01:01:34,120 --> 01:01:36,560
He won, but he was never
the same man again.
965
01:01:38,560 --> 01:01:39,800
And afterwards...
966
01:01:49,480 --> 01:01:51,080
We stayed here for two months.
967
01:01:55,040 --> 01:01:57,720
- It used to be Urla State Hospital.
- Mmm.
968
01:02:03,160 --> 01:02:04,480
I'll never forget.
969
01:02:05,640 --> 01:02:07,880
One day, we were going
down those stairs.
970
01:02:09,000 --> 01:02:11,359
But Dad had
really lost weight.
971
01:02:11,360 --> 01:02:12,720
He was so small.
972
01:02:13,360 --> 01:02:14,720
The end was obvious.
973
01:02:15,480 --> 01:02:19,000
I held his hand.
It was warm. So warm.
974
01:02:19,800 --> 01:02:22,440
I looked up and smiled.
975
01:02:24,560 --> 01:02:25,760
He smiled back.
976
01:02:28,320 --> 01:02:31,560
He said, "You're like me,
baby, but don't be like me, OK?
977
01:02:33,760 --> 01:02:35,800
Life is wavy and stormy...
978
01:02:36,680 --> 01:02:38,080
but you move on.
979
01:02:40,600 --> 01:02:42,480
And don't be afraid
of anything."
980
01:02:47,720 --> 01:02:49,200
And the following week...
981
01:03:03,720 --> 01:03:04,880
He died here.
982
01:03:08,040 --> 01:03:09,760
And my mother was having a swim.
983
01:03:10,920 --> 01:03:13,559
In April and in November, my
address is always the same.
984
01:03:13,560 --> 01:03:15,959
Never changes.
Narlıdere harbour.
985
01:03:15,960 --> 01:03:18,239
- I have a little boat too, you know?
- Really?
986
01:03:18,240 --> 01:03:19,559
It's called "The Longing".
987
01:03:19,560 --> 01:03:21,599
Same as Tanju Okans' boat.
988
01:03:23,600 --> 01:03:24,920
My baby.
989
01:03:25,360 --> 01:03:26,839
Sweetheart.
990
01:03:26,840 --> 01:03:28,319
Hello, my darling.
991
01:03:28,320 --> 01:03:30,320
- Hi, mum.
- Oh, nice hug.
992
01:03:30,960 --> 01:03:32,839
Fatih, my friend.
993
01:03:32,840 --> 01:03:34,399
Hello, dear.
994
01:03:34,400 --> 01:03:35,559
Hello.
995
01:03:35,560 --> 01:03:36,920
- Err... you go on.
- Oh, OK.
996
01:03:38,120 --> 01:03:40,759
- Here you go.
- I get nauseous in the front.
997
01:03:40,760 --> 01:03:41,880
Since when, mum?
998
01:03:42,800 --> 01:03:45,359
- For a while, just in the front.
- Please.
999
01:03:45,360 --> 01:03:48,640
- come and sit here.
- Mum, just come here for a minute.
1000
01:03:49,480 --> 01:03:51,759
I'm going to a wedding
tonight and I need a dress.
1001
01:03:51,760 --> 01:03:53,359
But don't tell Gulcem.
1002
01:03:53,360 --> 01:03:55,159
OK, we'll find one at home.
1003
01:03:55,160 --> 01:03:57,479
It's for a wedding! How
can we find one at home?
1004
01:03:57,480 --> 01:03:59,879
Alright, we'll take care of it.
1005
01:03:59,880 --> 01:04:02,399
- Come on now, my beautiful daughter.
- Here you are...
1006
01:04:02,400 --> 01:04:03,520
Beautiful girl.
1007
01:04:05,680 --> 01:04:09,400
- Oh, thanks for your trouble.
- My pleasure. Is everyone OK?
1008
01:04:16,960 --> 01:04:19,080
What is it that
you do, Mr Iskender?
1009
01:04:19,200 --> 01:04:23,159
Retired from the automobile
business, but a sailor at heart.
1010
01:04:23,160 --> 01:04:25,719
- How delightful!
- You?
1011
01:04:25,720 --> 01:04:26,840
Sorry.
1012
01:04:27,760 --> 01:04:31,960
Now... this is important. Let
me take this call. One second.
1013
01:04:32,360 --> 01:04:33,920
Hello?
1014
01:04:34,360 --> 01:04:35,519
Yes, dear.
1015
01:04:35,520 --> 01:04:38,399
I'm on my way home.
I'm listening, baby.
1016
01:04:38,400 --> 01:04:40,079
Of course, I'll come.
1017
01:04:40,080 --> 01:04:41,200
OK, kisses honey,
1018
01:04:41,320 --> 01:04:42,599
but hang up the phone now.
1019
01:04:42,600 --> 01:04:44,119
OK, bye.
1020
01:04:44,120 --> 01:04:46,119
Mmm. Right well...
1021
01:04:46,120 --> 01:04:48,520
Take the next left at
the traffic lights.
1022
01:04:49,440 --> 01:04:50,799
I don't have time, mum.
1023
01:04:50,800 --> 01:04:52,199
Just for five minutes.
1024
01:04:52,200 --> 01:04:54,760
I don't have five minutes,
my day's already ruined.
1025
01:04:55,120 --> 01:04:56,679
But she's in trouble.
1026
01:04:56,680 --> 01:04:59,599
- Who is she?
- A young girl, she's my client.
1027
01:04:59,600 --> 01:05:01,480
And it sounded really urgent.
1028
01:05:02,200 --> 01:05:03,919
What could be so urgent?
1029
01:05:03,920 --> 01:05:05,640
How would I know that?
1030
01:05:05,760 --> 01:05:07,560
All she just said
was, "Please come,
1031
01:05:07,680 --> 01:05:09,840
I'm in desperate need."
1032
01:05:09,960 --> 01:05:12,079
So... what exactly
is your job then?
1033
01:05:12,080 --> 01:05:13,360
- Pharmacy?
- Mmm.
1034
01:05:14,000 --> 01:05:15,400
- Undies.
- Undies?
1035
01:05:16,200 --> 01:05:17,279
An emergency.
1036
01:05:17,280 --> 01:05:19,600
I've become the
local spiritual queen
1037
01:05:19,720 --> 01:05:21,359
but there's an enormous demand.
1038
01:05:21,360 --> 01:05:24,519
Young women call for
advice and... I supply.
1039
01:05:24,520 --> 01:05:26,480
You're more like
a sex consultant.
1040
01:05:28,560 --> 01:05:31,359
For example, this young
lady, just married...
1041
01:05:31,360 --> 01:05:34,199
she and her husband never
warmed up to each other...
1042
01:05:34,200 --> 01:05:35,480
- Mum.
- And for him,
1043
01:05:35,600 --> 01:05:39,439
being in bed with her is like
being with one of his mates from the army.
1044
01:05:39,440 --> 01:05:40,639
Mother...
1045
01:05:40,640 --> 01:05:44,519
She can't share this with
anyone else, and, of course,
1046
01:05:44,520 --> 01:05:47,120
- since I'm very experienced.
- Mother!
1047
01:05:49,400 --> 01:05:53,319
- Ah... why are you shouting?
- Is this the right time for customers?
1048
01:05:53,320 --> 01:05:56,160
And you go swimming... of
all those beaches.
1049
01:06:04,320 --> 01:06:06,280
I'll only be
staying a few hours.
1050
01:06:08,280 --> 01:06:09,560
Don't just drop in.
1051
01:06:10,840 --> 01:06:12,360
You should stay for a while.
1052
01:06:13,760 --> 01:06:15,080
I hardly see you.
1053
01:06:15,880 --> 01:06:17,440
But you came all this way.
1054
01:06:18,600 --> 01:06:21,200
You should have welcomed
me at the beach. Mmm?
1055
01:06:25,120 --> 01:06:27,759
Oh, let me call my mum
so we can have a fight.
1056
01:06:27,760 --> 01:06:29,440
You make me so jealous.
1057
01:06:32,720 --> 01:06:36,000
Sorry to interrupt, but where
exactly are we going right now?
1058
01:06:36,720 --> 01:06:38,719
Straight home.
1059
01:06:38,720 --> 01:06:39,960
And your client?
1060
01:06:41,400 --> 01:06:44,080
I'll take care of it some
other way, thank you.
1061
01:06:45,080 --> 01:06:46,880
Everyone's taking
care of something.
1062
01:06:52,200 --> 01:06:53,679
Come in.
1063
01:06:53,680 --> 01:06:55,240
It's so hot, I'm so thirsty.
1064
01:06:56,200 --> 01:07:00,279
There's basil lemonade in the
fridge. Are you hungry, Mr Iskender?
1065
01:07:00,280 --> 01:07:02,920
- Sure.
- I also have lots to eat.
1066
01:07:13,880 --> 01:07:15,600
- Three, five, eight?
- Eh.
1067
01:07:34,960 --> 01:07:36,120
Come in.
1068
01:07:45,960 --> 01:07:48,400
- Nice room.
- Yes, it is.
1069
01:07:52,440 --> 01:07:53,880
Is that your dad?
1070
01:08:06,040 --> 01:08:08,240
I was a little too hard
on my mum, wasn't I?
1071
01:08:09,240 --> 01:08:10,280
A little.
1072
01:08:10,800 --> 01:08:14,160
I was determined not to fight
but as soon as I arrive...
1073
01:08:14,480 --> 01:08:15,880
Parents are all the same.
1074
01:08:16,360 --> 01:08:19,360
Others love them,
but they wind us up.
1075
01:08:19,680 --> 01:08:23,800
But not my mother, though.
E.L.F.P. Encourager.
1076
01:08:27,920 --> 01:08:28,920
What are those?
1077
01:08:30,000 --> 01:08:31,320
The crutches?
1078
01:08:38,480 --> 01:08:40,040
A wedding-night souvenir.
1079
01:08:44,160 --> 01:08:45,680
It's a long story, never mind.
1080
01:08:46,280 --> 01:08:49,000
There must be a short
version. Tell me.
1081
01:08:55,520 --> 01:08:56,640
I had a boyfriend.
1082
01:08:58,960 --> 01:09:00,120
Madly in love.
1083
01:09:02,560 --> 01:09:04,120
Then he suddenly left me.
1084
01:09:05,840 --> 01:09:07,040
Later that summer...
1085
01:09:08,080 --> 01:09:09,639
he got married.
1086
01:09:09,640 --> 01:09:11,160
The perfect love song, no?
1087
01:09:14,640 --> 01:09:18,560
I told him, "You are having an affair
with this girl", when we were together.
1088
01:09:20,400 --> 01:09:21,600
He denied it.
1089
01:09:22,680 --> 01:09:24,120
And the night he married her,
1090
01:09:24,920 --> 01:09:28,120
I then went out for a
bit of... distraction,
1091
01:09:30,640 --> 01:09:31,720
and I found it.
1092
01:09:33,240 --> 01:09:34,960
And crashed the
car into the wall.
1093
01:09:36,400 --> 01:09:37,720
One platinum here...
1094
01:09:39,040 --> 01:09:40,200
one on my back...
1095
01:09:42,480 --> 01:09:44,280
I was in hospital for a month.
1096
01:09:46,480 --> 01:09:49,119
I said, "If I walk
out of here...
1097
01:09:49,120 --> 01:09:51,800
I'll never set foot
in Izmir again."
1098
01:09:57,760 --> 01:09:59,240
Yet you're here.
1099
01:10:00,960 --> 01:10:01,960
I'm here.
1100
01:10:06,360 --> 01:10:07,600
Anyway...
1101
01:10:08,960 --> 01:10:12,600
That boyfriend is... Onur.
1102
01:10:13,400 --> 01:10:15,520
He'll be at the wedding
tonight with his wife.
1103
01:10:16,760 --> 01:10:18,440
That's why you
didn't want to go.
1104
01:10:20,080 --> 01:10:21,640
That's why I can't drive.
1105
01:10:23,200 --> 01:10:24,560
Why are they still here?
1106
01:10:31,080 --> 01:10:34,000
I don't think you need them anymore.
1107
01:10:36,280 --> 01:10:39,520
- Do you want to... try this on?
- What is it, mum?
1108
01:10:40,880 --> 01:10:42,240
My engagement dress.
1109
01:10:43,640 --> 01:10:44,999
It was just taking up space...
1110
01:10:45,000 --> 01:10:46,360
for tonight.
1111
01:10:47,680 --> 01:10:49,000
Oh, mum...
1112
01:10:50,120 --> 01:10:51,960
- Oh.
- Thank you.
1113
01:10:53,040 --> 01:10:54,320
My darling.
1114
01:10:58,920 --> 01:11:00,799
- Come on, get dressed.
- OK.
1115
01:11:11,880 --> 01:11:13,799
What have you been up to?
1116
01:11:13,800 --> 01:11:17,919
What do you think, Cemo? I've
been juggling things all day long.
1117
01:11:17,920 --> 01:11:20,600
- I've kind of found a car.
- Where are you now?
1118
01:11:21,960 --> 01:11:23,400
I'm in Guzelbahce.
1119
01:11:24,080 --> 01:11:26,800
- Did you find a singer?
- Are you coming tonight?
1120
01:11:26,920 --> 01:11:29,520
Just tell me that.
1121
01:11:31,080 --> 01:11:34,599
Fatih, listen to
your heart just for once.
1122
01:11:34,600 --> 01:11:37,680
Just dare for
once. I promised Sinan.
1123
01:11:44,120 --> 01:11:46,800
Hello? Are
you coming or not?
1124
01:11:47,840 --> 01:11:49,040
I won't be coming.
1125
01:11:49,560 --> 01:11:51,479
I'll never
speak to you again.
1126
01:11:51,480 --> 01:11:53,480
I have a valid excuse.
1127
01:11:53,600 --> 01:11:55,799
Don't lie. You
had no excuses earlier.
1128
01:11:55,800 --> 01:11:57,280
I didn't then, but now I do.
1129
01:12:03,040 --> 01:12:04,080
How is it?
1130
01:12:06,960 --> 01:12:08,120
Do you like it?
1131
01:12:08,840 --> 01:12:11,800
Oh, Kumru... you look beautiful.
1132
01:12:13,280 --> 01:12:14,679
My beautiful daughter.
1133
01:12:14,680 --> 01:12:16,840
Isn't she
beautiful, Mr Iskender?
1134
01:12:16,960 --> 01:12:20,080
Her beauty comes
from her mother.
1135
01:12:21,920 --> 01:12:22,920
Mum...
1136
01:12:23,960 --> 01:12:25,080
thank you, mummy.
1137
01:12:25,720 --> 01:12:28,279
- Thank you for everything.
- Darling...
1138
01:12:32,160 --> 01:12:33,320
Who's calling?
1139
01:12:34,400 --> 01:12:37,319
The girl I told you about,
I'll deal with her later.
1140
01:12:37,320 --> 01:12:39,039
Take the call.
1141
01:12:39,040 --> 01:12:41,640
She obviously needs you.
Come on, take the call.
1142
01:12:44,960 --> 01:12:46,120
Yes, dear.
1143
01:12:48,120 --> 01:12:49,440
I'm already eating, but...
1144
01:12:49,880 --> 01:12:51,120
Bon appétit.
1145
01:12:57,160 --> 01:12:59,519
Iskender, there's
still no news, right?
1146
01:12:59,520 --> 01:13:01,880
No, I also texted. No reply.
1147
01:13:02,400 --> 01:13:03,480
They couldn't find him.
1148
01:13:04,120 --> 01:13:06,920
Let me ask again, just a second.
1149
01:13:33,280 --> 01:13:34,600
You look beautiful.
1150
01:13:36,960 --> 01:13:38,240
Thank you.
1151
01:13:39,520 --> 01:13:44,240
You're already beautiful, but...
the dress makes you shine.
1152
01:13:49,880 --> 01:13:51,160
His brother-in-law?
1153
01:13:51,760 --> 01:13:52,920
Mm-hmm.
1154
01:13:53,040 --> 01:13:56,400
It's... not looking good.
1155
01:13:58,160 --> 01:14:00,720
I guess it was obvious
it would be like this.
1156
01:14:01,440 --> 01:14:04,759
They searched for every code
and licence plate thoroughly.
1157
01:14:04,760 --> 01:14:06,840
No such reg number in Izmir.
1158
01:14:07,360 --> 01:14:09,680
OK, honey, of course.
1159
01:14:09,800 --> 01:14:11,279
I'll bring it to you.
1160
01:14:11,280 --> 01:14:12,640
OK, no problem.
1161
01:14:12,760 --> 01:14:14,400
Just give
me the address.
1162
01:14:15,360 --> 01:14:17,200
1286 Street.
1163
01:14:18,040 --> 01:14:20,720
Yes, I know the place.
1164
01:14:20,840 --> 01:14:22,079
Alsancak, I know.
1165
01:14:22,080 --> 01:14:25,000
OK, I'll be there
soon, honey. See you, bye.
1166
01:14:27,080 --> 01:14:28,760
Wait a minute, what did you say?
1167
01:14:30,080 --> 01:14:32,280
1286 Street, Alsancak.
1168
01:14:33,040 --> 01:14:35,239
- This isn't a phone number.
- Oh...
1169
01:14:35,240 --> 01:14:36,319
Excuse me?
1170
01:14:36,320 --> 01:14:38,999
It's not a phone
number. It's an address.
1171
01:14:39,000 --> 01:14:41,279
3:45, 1381 Street.
1172
01:14:41,280 --> 01:14:42,560
It's a meeting address.
1173
01:14:43,160 --> 01:14:44,320
What time is it?
1174
01:14:45,440 --> 01:14:48,119
3:10. We can't possibly
be there on time.
1175
01:14:48,120 --> 01:14:50,799
If we go after Sevket,
we'll be late for the trial.
1176
01:14:50,800 --> 01:14:52,000
Wait a minute.
1177
01:14:52,120 --> 01:14:53,279
We got this.
1178
01:14:53,280 --> 01:14:55,479
Let's split up. You
go to the courthouse.
1179
01:14:55,480 --> 01:14:57,880
I'll take a photo of
Sevket and mail it to you.
1180
01:14:58,000 --> 01:15:00,040
That would be awesome
Iskender. Thank you.
1181
01:15:00,160 --> 01:15:02,759
Mr Iskender, you're
injured. I'll come with you.
1182
01:15:02,760 --> 01:15:04,439
What's going on?
1183
01:15:04,440 --> 01:15:06,679
There has been an update
regarding our trial.
1184
01:15:06,680 --> 01:15:09,400
I'm going to the courthouse.
See you at the wedding.
1185
01:15:09,520 --> 01:15:12,119
No way, man. I'm
not missing that!
1186
01:15:12,120 --> 01:15:14,640
- The more the merrier. Come on.
- Of course!
1187
01:15:17,040 --> 01:15:19,519
- Gulcem, hurry up!
- OK.
1188
01:15:19,520 --> 01:15:20,839
Mum, call a taxi!
1189
01:15:20,840 --> 01:15:21,920
I already did.
1190
01:15:22,040 --> 01:15:24,479
Yes, but how are you
going to recognise him?
1191
01:15:24,480 --> 01:15:25,760
Send me the video you took.
1192
01:15:25,880 --> 01:15:27,639
Ah, good idea.
1193
01:15:27,640 --> 01:15:30,400
- Be careful!
- I will, let's go.
1194
01:15:35,160 --> 01:15:37,199
Kumru?
1195
01:15:37,200 --> 01:15:38,480
They're not moving.
1196
01:15:38,960 --> 01:15:40,200
We're moving.
1197
01:15:40,320 --> 01:15:43,000
- Can't they speed up?
- It's Izmir.
1198
01:15:49,200 --> 01:15:50,200
Cemo.
1199
01:15:50,320 --> 01:15:53,960
For God's sake, give me a
break, will you? I'm in a hurry.
1200
01:15:54,080 --> 01:15:57,160
- Are you following my directions?
- Yes!
1201
01:15:57,280 --> 01:15:59,840
- OK. So are you heading south?
- Yes.
1202
01:16:00,160 --> 01:16:02,399
Where are you
now? Around Kulturpark?
1203
01:16:02,400 --> 01:16:04,479
- Yes, Cemo.
- Have you passed Montro?
1204
01:16:04,480 --> 01:16:05,919
We have.
1205
01:16:05,920 --> 01:16:08,760
- Turning to Lozan?
- Yes, just about now.
1206
01:16:08,880 --> 01:16:11,720
- Pay attention to the road.
- Fatih!
1207
01:16:13,760 --> 01:16:17,400
- Slow down, you could kill someone.
- Get in.
1208
01:16:19,840 --> 01:16:21,399
What kind
of a man are you?
1209
01:16:21,400 --> 01:16:23,440
No respect for your
dreams or mine?
1210
01:16:23,560 --> 01:16:25,719
I told you it was the
most important night of...
1211
01:16:25,720 --> 01:16:27,000
Calm.
1212
01:16:29,040 --> 01:16:31,360
- A mermaid.
- I'm Gulcem.
1213
01:16:32,320 --> 01:16:35,559
- Cemo Moreno.
- Related to Dario Moreno?
1214
01:16:35,560 --> 01:16:38,360
My stage name. Like the master.
1215
01:16:40,440 --> 01:16:42,520
- This is the man.
- Let's see...
1216
01:16:44,400 --> 01:16:46,839
Oh, I hope we're not too late.
1217
01:16:46,840 --> 01:16:48,400
We'll make it, don't worry.
1218
01:16:49,240 --> 01:16:53,120
- We're keeping you from your workplace.
- As long as the youngsters are OK.
1219
01:16:55,200 --> 01:16:58,879
- Do you have children, Mr Iskender?
- Two kids.
1220
01:16:58,880 --> 01:17:02,520
From my late wife's previous marriage,
but... love them like my own.
1221
01:17:09,520 --> 01:17:11,040
Ah, he's over there!
1222
01:17:11,160 --> 01:17:14,120
- Iskender! Stop.
- Stop the car.
1223
01:17:15,160 --> 01:17:16,999
You go after him.
1224
01:17:17,000 --> 01:17:19,480
OK, I'm going. There...
1225
01:17:32,040 --> 01:17:35,000
- First floor, right.
- It's a great location.
1226
01:17:35,120 --> 01:17:36,240
Yes.
1227
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
OK?
1228
01:17:49,560 --> 01:17:51,160
They went up to the first floor.
1229
01:17:51,720 --> 01:17:52,960
Come on.
1230
01:17:56,840 --> 01:17:59,639
- Strange.
- The house looks empty.
1231
01:17:59,640 --> 01:18:01,679
Empty house fantasy. For sure.
1232
01:18:01,680 --> 01:18:03,880
- Oh, you got to be...
- Come on, come.
1233
01:18:08,840 --> 01:18:10,040
Did you call Sinan?
1234
01:18:10,240 --> 01:18:12,479
I texted him. I'm
waiting to hear.
1235
01:18:12,480 --> 01:18:14,520
Don't worry, it'll
all be fine, alright?
1236
01:18:14,840 --> 01:18:16,360
His crime is ditching friends.
1237
01:18:16,960 --> 01:18:18,840
We can't do the gig
because of his whim.
1238
01:18:19,240 --> 01:18:20,560
He has a valid excuse.
1239
01:18:22,280 --> 01:18:25,479
- We'll talk about this later, Cemo.
- A valid excuse?
1240
01:18:25,480 --> 01:18:28,159
- Cemo.
- Yes? You sold me out, man.
1241
01:18:28,160 --> 01:18:30,679
As you see, my hands are full.
1242
01:18:30,680 --> 01:18:33,799
- You won't perform or call the guy.
- I said I texted him.
1243
01:18:33,800 --> 01:18:35,479
What is a valid excuse?
1244
01:18:35,480 --> 01:18:36,880
Cemo, enough's enough.
1245
01:18:38,160 --> 01:18:39,600
Girl issues.
1246
01:18:40,400 --> 01:18:41,759
Do you get me?
1247
01:18:41,760 --> 01:18:43,439
If it's a girl, it's valid.
1248
01:18:43,440 --> 01:18:45,960
You see... in that case
it's not really ditching.
1249
01:18:47,080 --> 01:18:49,439
- But I hope the girl isn't the Mermaid.
- No.
1250
01:19:01,680 --> 01:19:04,680
- Should I come?
- No, it's OK. You stay here.
1251
01:19:13,520 --> 01:19:16,800
I thought I'd better come, too.
What if they show up with a crowd?
1252
01:19:20,080 --> 01:19:23,960
By the way, I was saying those things
to Cemo... just to get him off my back.
1253
01:19:25,480 --> 01:19:27,959
If I didn't tell
him, it was a girl...
1254
01:19:27,960 --> 01:19:29,559
he'd make my life... oh sorry,
1255
01:19:29,560 --> 01:19:32,000
he'd make my life
hell. Do you see?
1256
01:19:34,320 --> 01:19:36,960
Won't you say anything?
At least roll your eyes.
1257
01:19:38,040 --> 01:19:39,400
No, it's all right.
1258
01:19:43,120 --> 01:19:45,080
- They found him.
- What?
1259
01:19:45,840 --> 01:19:47,720
Iskender and Mum found Sevket.
1260
01:19:49,640 --> 01:19:50,800
That's cool.
1261
01:19:55,640 --> 01:19:56,840
Be careful.
1262
01:20:01,880 --> 01:20:03,879
Let me climb. Your arm is hurt.
1263
01:20:03,880 --> 01:20:07,040
But I'm not dead yet,
Mrs Gonul. I'll go.
1264
01:20:08,680 --> 01:20:11,800
Slowly.
1265
01:20:15,320 --> 01:20:17,400
Can you see them?
Are they there?
1266
01:20:19,720 --> 01:20:21,520
The bathroom
works, right?
1267
01:20:22,520 --> 01:20:23,760
Let's see the back.
1268
01:20:24,000 --> 01:20:28,000
This is proof, right? In
broad daylight. Rude bastard.
1269
01:20:30,760 --> 01:20:31,959
- Did you get it?
- I got it.
1270
01:20:31,960 --> 01:20:34,960
Come on, get down... slowly.
1271
01:20:49,120 --> 01:20:50,440
Will Sevket attend?
1272
01:20:54,760 --> 01:20:56,679
Maybe just his lawyer.
1273
01:20:56,680 --> 01:20:58,839
Mmm... surprised?
1274
01:21:03,000 --> 01:21:04,320
Will I be asked anything?
1275
01:21:04,600 --> 01:21:07,720
As discussed, we'll call it
a complete marital breakdown.
1276
01:21:09,600 --> 01:21:11,080
What if I told the truth?
1277
01:21:12,320 --> 01:21:13,440
He left me alone.
1278
01:21:14,640 --> 01:21:18,080
Can't I just say he was always
absent even when he was with me?
1279
01:21:20,280 --> 01:21:23,320
The courts don't care
about loneliness... Alas.
1280
01:21:26,120 --> 01:21:28,400
Mr Fatih is a unique lawyer.
1281
01:21:29,760 --> 01:21:31,560
I think he should join our team.
1282
01:21:31,840 --> 01:21:36,239
Alexander
Hoskins, Monica Lobefaro...
1283
01:21:36,240 --> 01:21:39,999
Robert Hackman, to Court one.
1284
01:21:40,000 --> 01:21:41,280
Mrs Hale.
1285
01:21:42,040 --> 01:21:43,920
I need to show you something.
1286
01:21:45,520 --> 01:21:47,080
What?
1287
01:21:57,480 --> 01:21:58,640
So young.
1288
01:22:03,400 --> 01:22:05,360
I wish I was wrong about it.
1289
01:22:06,960 --> 01:22:08,640
But this is the
current situation.
1290
01:22:10,480 --> 01:22:13,000
Plaintiff Sevket Gungoren.
1291
01:22:14,040 --> 01:22:16,440
- Plaintiff Sevket Gungoren.
- Let's get this done.
1292
01:22:16,560 --> 01:22:19,240
Could you come to
Court three, please?
1293
01:22:21,040 --> 01:22:22,280
You wait here.
1294
01:22:23,160 --> 01:22:24,440
She was devastated.
1295
01:22:26,480 --> 01:22:28,040
She will stand up stronger.
1296
01:22:29,600 --> 01:22:30,760
They always do.
1297
01:22:38,400 --> 01:22:40,800
So, do you make
much as a musician?
1298
01:22:41,760 --> 01:22:43,479
Not yet, but I will.
1299
01:22:43,480 --> 01:22:45,039
I wrote a great song.
1300
01:22:45,040 --> 01:22:47,720
If Fatih can be arsed to
write the lyrics, of course.
1301
01:22:48,360 --> 01:22:51,479
Ah, so you compose,
and he writes.
1302
01:22:51,480 --> 01:22:54,559
Exactly. But I do other stuff.
1303
01:22:54,560 --> 01:22:57,920
Diving instructor, bartender,
you know. Cocktails are my forte.
1304
01:22:58,640 --> 01:23:00,160
- Will you mix me one?
- I will.
1305
01:23:00,920 --> 01:23:03,360
But not any old cocktail,
just so you know.
1306
01:23:04,720 --> 01:23:05,880
Do you like a Bloody Mary?
1307
01:23:06,000 --> 01:23:07,880
What's that like? Cough syrup?
1308
01:23:08,400 --> 01:23:10,680
Let me think. What
kind of woman are you?
1309
01:23:11,000 --> 01:23:13,559
Just think what
kind of woman I am.
1310
01:23:13,560 --> 01:23:15,399
Whiskey Sour?
1311
01:23:15,400 --> 01:23:16,880
Do I look sour?
1312
01:23:17,520 --> 01:23:18,840
No.
1313
01:23:20,200 --> 01:23:21,639
Pink Dream, maybe?
1314
01:23:21,640 --> 01:23:23,080
Rum, vermouth, rosewater.
1315
01:23:23,200 --> 01:23:25,439
Rosewater's for grandparents...
1316
01:23:25,440 --> 01:23:27,079
Not that, then.
1317
01:23:27,080 --> 01:23:30,800
Err... London Mule? Huh?
1318
01:23:31,240 --> 01:23:34,240
London's cold, rainy...
1319
01:23:35,120 --> 01:23:38,320
something... hotter,
1320
01:23:40,000 --> 01:23:43,000
passionate like... Izmir Mule.
1321
01:23:44,320 --> 01:23:47,400
Ah... I got it.
1322
01:23:48,720 --> 01:23:50,360
I've got just the
cocktail for you.
1323
01:23:51,320 --> 01:23:52,640
"New Adventure."
1324
01:23:54,160 --> 01:23:55,719
- Good name...
- Mmm.
1325
01:23:55,720 --> 01:23:57,280
"New Adventure."
1326
01:23:58,560 --> 01:24:00,560
- Taste?
- Intense flavour.
1327
01:24:01,680 --> 01:24:04,200
- Bitter, sweet.
- Oh.
1328
01:24:05,280 --> 01:24:08,080
- What do you say? Huh?
- I don't know if I can trust you.
1329
01:24:09,760 --> 01:24:10,760
Why is that?
1330
01:24:11,480 --> 01:24:16,520
When you heard about New Adventure you
just ditched your favourite, Ms Mary.
1331
01:24:17,280 --> 01:24:18,880
Are you not my
kind of girl, then?
1332
01:24:19,920 --> 01:24:24,280
No... I am just the
kind of girl for you.
1333
01:24:31,200 --> 01:24:33,200
It all came together
at the last moment.
1334
01:24:34,600 --> 01:24:36,039
It's like a miracle.
1335
01:24:36,040 --> 01:24:39,319
There are no miracles,
Kumru. Tell me what you are.
1336
01:24:39,320 --> 01:24:40,399
Manager.
1337
01:24:40,400 --> 01:24:42,639
Bravo! You
acted like a manager.
1338
01:24:42,640 --> 01:24:45,199
And the universe
opened all its doors to you.
1339
01:24:45,200 --> 01:24:47,039
I need to get
through this wedding.
1340
01:24:47,040 --> 01:24:49,480
Everyone I can think of
is going to be there.
1341
01:24:49,960 --> 01:24:53,799
You're in the shadows again.
Others are the details of your plan.
1342
01:24:53,800 --> 01:24:55,240
You go to the wedding,
1343
01:24:55,360 --> 01:24:57,560
do what you have
to do and come back.
1344
01:24:58,640 --> 01:25:00,799
I thought I'd stay
for a day or two.
1345
01:25:00,800 --> 01:25:02,639
You're done
with Izmir, Kumru.
1346
01:25:02,640 --> 01:25:04,800
Don't let
anything get in your way.
1347
01:25:05,760 --> 01:25:08,760
- Tell me again, what are you?
- Manager.
1348
01:25:11,240 --> 01:25:12,800
Anyway, I'm hanging up.
1349
01:25:16,760 --> 01:25:18,000
Shall we go?
1350
01:25:27,560 --> 01:25:31,800
- You're in a good mood.
- Let's just say now I'm relaxed.
1351
01:25:32,440 --> 01:25:34,719
Is it over now?
Are they divorced?
1352
01:25:34,720 --> 01:25:37,319
No. But the hard part's over.
1353
01:25:37,320 --> 01:25:39,040
The rest is formalities.
1354
01:25:40,200 --> 01:25:43,560
- So, did the photos work?
- I didn't file them.
1355
01:25:44,240 --> 01:25:47,160
- What do you mean?
- The judge would call invalid evidence.
1356
01:25:47,840 --> 01:25:50,120
We might use them
later if necessary.
1357
01:25:51,720 --> 01:25:53,320
Why go to all that trouble?
1358
01:25:54,880 --> 01:25:55,920
For Hale.
1359
01:25:56,600 --> 01:25:58,599
Or she would have just given up.
1360
01:25:58,600 --> 01:26:00,879
She needed a concrete
reason to get rid of him.
1361
01:26:00,880 --> 01:26:03,280
So... we gave it to her.
1362
01:26:17,840 --> 01:26:19,999
- Hi, Gulcem.
- Hi, Kumru.
1363
01:26:20,000 --> 01:26:21,879
- Nice going.
- Thank you.
1364
01:26:21,880 --> 01:26:24,159
- Hey Cemo, good news.
- What's that?
1365
01:26:24,160 --> 01:26:27,279
Well, you'll be pleased.
Sinan sent me a text.
1366
01:26:27,280 --> 01:26:28,359
Good news?
1367
01:26:28,360 --> 01:26:30,559
We can play for half
an hour if we want to.
1368
01:26:30,560 --> 01:26:31,639
Ah.
1369
01:26:31,640 --> 01:26:34,120
The car's ready at Balcova.
I'll give you a lift...
1370
01:26:34,240 --> 01:26:37,239
- No need. I'm not going, bro.
- Why's that then?
1371
01:26:37,240 --> 01:26:40,519
I'll come to the wedding.
I have a valid excuse.
1372
01:26:40,520 --> 01:26:43,319
Remind me how important it was.
1373
01:26:43,320 --> 01:26:45,519
There'll always be
another concert.
1374
01:26:45,520 --> 01:26:48,759
But you never know when such an
adventure will come my way again.
1375
01:26:48,760 --> 01:26:53,560
I wish there were a sane person out
of all of you, but this is Izmir.
1376
01:27:00,920 --> 01:27:03,159
Hey, are you coming
to the wedding, right?
1377
01:27:03,160 --> 01:27:06,039
Um... As your driver, of course.
1378
01:27:06,040 --> 01:27:08,679
Don't be ridiculous, of
course you're coming.
1379
01:27:08,680 --> 01:27:11,440
- Right, Kumru?
- If he wants to.
1380
01:27:13,240 --> 01:27:16,120
If the wedding ends
early, should we go to our place?
1381
01:27:16,240 --> 01:27:18,920
- That cocktail's waiting.
- Cool.
1382
01:27:20,600 --> 01:27:24,880
My situation is different.
Istanbul beckons.
1383
01:27:25,280 --> 01:27:28,119
Oh, please. Don't be
such a killjoy, Kumru.
1384
01:27:28,120 --> 01:27:29,719
Let's go before the wedding.
1385
01:27:29,720 --> 01:27:31,320
- Oh, yes!
- To get in the mood.
1386
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
- What do you say?
- Come on.
1387
01:27:37,160 --> 01:27:39,040
- OK!
- Great!
1388
01:27:39,720 --> 01:27:42,679
Can we swing by the house
before we go, please?
1389
01:27:42,680 --> 01:27:43,840
Of course.
1390
01:27:47,920 --> 01:27:52,200
Gulcem E.A.R.P., Cemo E.A.F.P.
Intrepid and charming.
1391
01:27:52,320 --> 01:27:53,960
They're perfect for each other.
1392
01:27:56,640 --> 01:27:59,759
Won't all those letters of
yours find you the right man?
1393
01:27:59,760 --> 01:28:01,599
Why didn't it work
out with your ex?
1394
01:28:01,600 --> 01:28:03,760
I didn't know about
character types then.
1395
01:28:05,000 --> 01:28:06,200
Now you know.
1396
01:28:07,440 --> 01:28:08,440
What do you need?
1397
01:28:08,560 --> 01:28:11,240
So... what suits a manager?
1398
01:28:11,880 --> 01:28:15,759
Not a guardian, we get
that. Worker, slave?
1399
01:28:15,760 --> 01:28:18,920
- Hey, Cemo.
- Here they come.
1400
01:28:19,920 --> 01:28:22,479
It will... blow your mind.
1401
01:28:22,480 --> 01:28:23,840
Tonguc! Two New Adventures.
1402
01:28:23,960 --> 01:28:26,959
- Where have you two been?
- Guys, we have news for you.
1403
01:28:26,960 --> 01:28:28,400
Wait. You're getting married.
1404
01:28:28,920 --> 01:28:32,199
No, I'm quitting. I'm
going to be Cemo's manager.
1405
01:28:32,200 --> 01:28:34,400
Well, maybe you should
have got married?
1406
01:28:34,520 --> 01:28:38,359
Our couple's name
rocks! Gulcemo.
1407
01:28:38,360 --> 01:28:39,839
Gulcem-Cemo, Gulcemo.
1408
01:28:39,840 --> 01:28:41,480
Brangelina can kiss my ass.
1409
01:28:42,720 --> 01:28:45,040
- That does sound cool.
- Oh, Gulcem.
1410
01:28:45,720 --> 01:28:47,240
We're in love, dear girl.
1411
01:28:47,360 --> 01:28:49,559
- Just out of the blue?
- Yes!
1412
01:28:49,560 --> 01:28:50,679
Isn't it possible?
1413
01:28:50,680 --> 01:28:52,759
I mean, is love at
first sight impossible?
1414
01:28:52,760 --> 01:28:54,879
I suppose it's
possible in Izmir.
1415
01:28:54,880 --> 01:28:56,599
Oh man, what the...
1416
01:28:56,600 --> 01:28:58,280
Why do you still
not love this city?
1417
01:28:58,400 --> 01:29:00,719
Why should I love
Izmir? Just because?
1418
01:29:00,720 --> 01:29:02,479
- Everything worked out for you.
- Mmm.
1419
01:29:02,480 --> 01:29:05,919
We got a detective. We took the
photo. You got a new client.
1420
01:29:05,920 --> 01:29:07,520
You showed the photo to Hale
1421
01:29:07,640 --> 01:29:09,320
and you separated
her and Sevket.
1422
01:29:10,760 --> 01:29:12,439
Hold on, I did what?
1423
01:29:12,440 --> 01:29:13,560
Separated?
1424
01:29:14,320 --> 01:29:16,160
But is that my fault?
1425
01:29:16,840 --> 01:29:19,480
- Your fault?
- I'm just... doing my job.
1426
01:29:19,960 --> 01:29:22,959
- You suspected Sevket, you went after him.
- And I was right.
1427
01:29:22,960 --> 01:29:24,959
That's it. You were
right, and they split.
1428
01:29:24,960 --> 01:29:27,240
Oh, so I'm to blame
for that, too.
1429
01:29:27,360 --> 01:29:28,520
He doesn't mean that.
1430
01:29:30,240 --> 01:29:31,360
How should I put it...
1431
01:29:32,360 --> 01:29:34,320
Hale wasn't exactly
over the moon.
1432
01:29:34,760 --> 01:29:36,719
Sure, she'll be sad
today. It's normal.
1433
01:29:36,720 --> 01:29:38,799
Was she happy when
she got married?
1434
01:29:38,800 --> 01:29:41,280
If you'd let them, they
could give it a chance.
1435
01:29:42,000 --> 01:29:43,240
If I'd let them?
1436
01:29:43,960 --> 01:29:46,439
What do you know? How many
divorces have you seen?
1437
01:29:46,440 --> 01:29:47,920
Have you seen someone divorced
1438
01:29:48,040 --> 01:29:49,279
and happy with someone else?
1439
01:29:49,280 --> 01:29:52,239
My mum and dad are also
divorced, and they're not happy.
1440
01:29:52,240 --> 01:29:53,960
So that's your experience.
1441
01:29:54,320 --> 01:29:57,239
The court should have
appointed you as the expert.
1442
01:29:57,240 --> 01:29:59,519
Well, I wouldn't see
divorces as a job.
1443
01:29:59,520 --> 01:30:03,440
Did you want Hale and Sevket or
your parents to stay together?
1444
01:30:04,440 --> 01:30:07,479
And were you chasing after
Sevket or your ex-boyfriend?
1445
01:30:07,480 --> 01:30:08,959
But it's my job.
1446
01:30:08,960 --> 01:30:11,520
OK. You can be proud of
it. You did a great job.
1447
01:30:11,640 --> 01:30:13,279
Mmm, thank you.
1448
01:30:13,280 --> 01:30:15,960
We'll talk again, when you
have your own business.
1449
01:30:16,400 --> 01:30:17,959
What's that supposed to mean?
1450
01:30:17,960 --> 01:30:19,679
You say you're a musician,
1451
01:30:19,680 --> 01:30:22,159
but you can't perform
or release any songs.
1452
01:30:22,160 --> 01:30:23,720
If you buy that.
1453
01:30:23,840 --> 01:30:25,799
You've been writing
lyrics since I met you.
1454
01:30:25,800 --> 01:30:28,199
You couldn't even hum a
few lines out of fear.
1455
01:30:28,200 --> 01:30:31,119
- What's it got to do with fear?
- What's it got to do with it?
1456
01:30:31,120 --> 01:30:34,479
Just about everything. You keep
talking about Yildiz Tilbe,
1457
01:30:34,480 --> 01:30:38,079
her story is all about courage,
but you put it down to chance.
1458
01:30:38,080 --> 01:30:39,919
Oh, what an observation, bravo!
1459
01:30:39,920 --> 01:30:41,960
Why? Is it wrong?
1460
01:30:42,240 --> 01:30:44,559
I think that's why you
don't like Istanbul.
1461
01:30:44,560 --> 01:30:46,959
The stage and spotlights
are all there.
1462
01:30:46,960 --> 01:30:49,759
But you live happily
here in your own garbage.
1463
01:30:49,760 --> 01:30:53,399
I beg your pardon, your father
was stopping you, wasn't he?
1464
01:30:53,400 --> 01:30:54,840
If you buy that.
1465
01:30:56,800 --> 01:30:59,439
If only you'd listened
to your father's advice.
1466
01:30:59,440 --> 01:31:01,720
- Meaning what?
- I'm saying nothing.
1467
01:31:02,080 --> 01:31:03,639
No, I want to hear
what you mean.
1468
01:31:03,640 --> 01:31:05,560
- Alright, I'll tell you.
- Tell me.
1469
01:31:06,520 --> 01:31:08,719
- I'm saying you're the real coward.
- Is that so?
1470
01:31:08,720 --> 01:31:11,440
Yes. You're afraid of
everything, including Izmir.
1471
01:31:11,560 --> 01:31:12,960
The character types...
1472
01:31:13,080 --> 01:31:15,319
You only see letters in
front of you, not people.
1473
01:31:15,320 --> 01:31:17,720
You don't talk or take
a step without planning.
1474
01:31:17,920 --> 01:31:20,279
Because I don't live
as loosely as you do?
1475
01:31:20,280 --> 01:31:22,560
I have a plan. I have a path.
1476
01:31:22,680 --> 01:31:25,320
And Izmir is blocking
those plans, right?
1477
01:31:26,080 --> 01:31:28,799
Exactly. I don't like Izmir, OK?
1478
01:31:28,800 --> 01:31:30,839
Yes, I get that. You
were trying to run away.
1479
01:31:30,840 --> 01:31:33,320
If Gulcem hadn't caught
you, you would have left.
1480
01:31:33,440 --> 01:31:36,080
Wait. Were you leaving
and not meeting?
1481
01:31:44,920 --> 01:31:47,600
- I wasn't going to come to the wedding.
- Why?
1482
01:31:49,040 --> 01:31:51,600
What do you mean why? You know.
1483
01:31:52,160 --> 01:31:54,359
- I don't know. Why?
- Onur is going to be there.
1484
01:31:54,360 --> 01:31:55,879
He deceived and lied to me.
1485
01:31:55,880 --> 01:31:57,799
Was I supposed to
be there with him?
1486
01:31:57,800 --> 01:31:59,799
- What lie?
- You are kidding.
1487
01:31:59,800 --> 01:32:02,199
He was two-timing me,
and then he married her.
1488
01:32:02,200 --> 01:32:04,800
Oh... you're still
not there, are you?
1489
01:32:04,920 --> 01:32:07,639
We talked about it. I told
you it started after you.
1490
01:32:07,640 --> 01:32:09,079
You said that to comfort me.
1491
01:32:09,080 --> 01:32:10,879
No, I asked around.
1492
01:32:10,880 --> 01:32:13,160
Come on, dear Gulcem.
I am never wrong.
1493
01:32:13,280 --> 01:32:15,319
But this time, you are wrong.
1494
01:32:15,320 --> 01:32:19,160
You're always mentioning people
who live happily after a break-up.
1495
01:32:19,280 --> 01:32:21,360
Onur is happy with
another woman.
1496
01:32:21,480 --> 01:32:24,519
I don't care who. He
should tell the truth.
1497
01:32:24,520 --> 01:32:27,519
You may not like it but
he is telling the truth.
1498
01:32:27,520 --> 01:32:29,879
- May not like it?
- That's the whole point.
1499
01:32:29,880 --> 01:32:31,679
You can't predict
with your patterns
1500
01:32:31,680 --> 01:32:35,360
that a person can meet someone
and fall in love just like that.
1501
01:32:37,240 --> 01:32:39,039
- Is that right?
- Yes.
1502
01:32:39,040 --> 01:32:41,240
Life is not like that.
1503
01:32:41,360 --> 01:32:42,960
Love is not like that.
1504
01:32:43,240 --> 01:32:47,119
It may not be the way that you
want to live, but some people do.
1505
01:32:47,120 --> 01:32:48,400
This is how I live.
1506
01:32:48,520 --> 01:32:49,999
Well, I can see that.
1507
01:32:50,000 --> 01:32:51,599
You found an unemployed man
1508
01:32:51,600 --> 01:32:54,839
and left your job and everything
behind in just two hours.
1509
01:32:54,840 --> 01:32:56,600
We're not worthy of you, Kumru.
1510
01:32:57,280 --> 01:33:00,240
I wish you happiness in
your perfect little life.
1511
01:33:04,520 --> 01:33:08,359
- Gulcem.
- You never take in what people tell you.
1512
01:33:08,360 --> 01:33:09,480
I've had enough.
1513
01:33:10,920 --> 01:33:11,960
Come on.
1514
01:33:13,320 --> 01:33:14,480
Come on.
1515
01:33:20,360 --> 01:33:22,000
Could we have the bill, please?
1516
01:33:30,120 --> 01:33:31,120
We parked here.
1517
01:33:31,640 --> 01:33:33,040
It's been towed again.
1518
01:33:33,440 --> 01:33:36,439
My stuff, my tablet, my
files, everything's gone.
1519
01:33:36,440 --> 01:33:37,839
I'll take care of it.
1520
01:33:37,840 --> 01:33:39,360
Don't take care of anything!
1521
01:33:39,480 --> 01:33:41,839
Don't do anything else. Enough!
1522
01:33:41,840 --> 01:33:44,240
I'm fed up with you,
your car, and Izmir.
1523
01:33:54,440 --> 01:33:56,319
- Oh.
- Are you all right?
1524
01:33:56,320 --> 01:33:59,759
- What were you doing, woman?
- I'm so sorry. Oh, my...
1525
01:33:59,760 --> 01:34:02,759
- Salih, are you OK?
- I'm calling... Come here.
1526
01:34:02,760 --> 01:34:05,960
- Are you OK?
- Yes, there's been an accident.
1527
01:34:15,840 --> 01:34:16,960
What happened?
1528
01:34:17,800 --> 01:34:18,920
I just testified.
1529
01:34:19,760 --> 01:34:21,400
Err... musicians?
1530
01:34:22,320 --> 01:34:24,719
- They didn't file a complaint.
- That's good.
1531
01:34:24,720 --> 01:34:26,640
They can't play at
the wedding tonight.
1532
01:34:28,640 --> 01:34:29,920
The wedding of...
1533
01:34:30,800 --> 01:34:32,240
Meltem and Mert's wedding.
1534
01:34:32,880 --> 01:34:33,880
Surprised?
1535
01:34:35,560 --> 01:34:37,200
Izmir has done it again.
1536
01:34:39,280 --> 01:34:40,800
I'm going back to Istanbul.
1537
01:34:43,200 --> 01:34:46,679
Err... the car's in the same place,
if you want, I'll go right now...
1538
01:34:46,680 --> 01:34:48,760
It's OK. I'll take a cab.
1539
01:34:50,040 --> 01:34:51,200
Your stuff was in the car.
1540
01:34:51,840 --> 01:34:52,960
They'll send it home.
1541
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
So you're leaving.
1542
01:35:06,000 --> 01:35:07,040
Take care.
1543
01:35:15,600 --> 01:35:17,000
You too.
1544
01:36:24,120 --> 01:36:28,239
Airport, please, it's urgent.
Can we get there in half an hour?
1545
01:36:28,240 --> 01:36:30,640
The traffic's
bad, but we'll be OK.
1546
01:36:35,240 --> 01:36:36,799
Yes, Mrs Hale?
1547
01:36:36,800 --> 01:36:38,519
Hello, how are you?
1548
01:36:38,520 --> 01:36:41,360
Fine, thank you, going back
to Istanbul, what's up?
1549
01:36:41,960 --> 01:36:44,880
I have some strange
news, you'll be very surprised.
1550
01:36:45,240 --> 01:36:47,639
You've falsely
accused me.
1551
01:36:47,640 --> 01:36:49,640
Things weren't as
they seemed, Kumru.
1552
01:36:50,160 --> 01:36:52,840
- Of course not!
- Mrs Hale, who is that with you?
1553
01:36:52,960 --> 01:36:54,680
Hold on. She's asking about you.
1554
01:36:56,840 --> 01:36:58,080
Hello, it's me, Sevket.
1555
01:36:59,280 --> 01:37:02,439
Kumru, the girl we
thought was Sevket's lover,
1556
01:37:02,440 --> 01:37:04,519
is the daughter
of an old friend.
1557
01:37:04,520 --> 01:37:05,839
- See?
- How so?
1558
01:37:05,840 --> 01:37:08,599
I hadn't seen her for years,
she's all grown up now.
1559
01:37:08,600 --> 01:37:12,280
She's a real estate agent,
showing houses to Sevket.
1560
01:37:13,400 --> 01:37:16,040
We're going to
reconsider the divorce.
1561
01:37:16,520 --> 01:37:19,000
But don't worry at all,
you got the account.
1562
01:37:19,480 --> 01:37:23,759
Mrs Hale, I'm... so sorry.
1563
01:37:23,760 --> 01:37:25,799
No, really, don't worry a bit.
1564
01:37:25,800 --> 01:37:27,599
It wasn't what it looked like.
1565
01:37:27,600 --> 01:37:31,480
Sometimes, you need to be surprised and
mistaken so that life can be enjoyed.
1566
01:37:32,480 --> 01:37:35,199
OK... I'll see you then.
1567
01:37:35,200 --> 01:37:37,520
- All the best.- Goodbye.
1568
01:38:57,280 --> 01:38:58,920
Get in!
1569
01:38:59,560 --> 01:39:02,359
- We don't let anyone down, my brother!
- What's going on?
1570
01:39:02,360 --> 01:39:04,439
- Where are we going?
- To the wedding.
1571
01:39:04,440 --> 01:39:05,879
I say I'm not coming, you say,
1572
01:39:05,880 --> 01:39:07,440
- "Let's take a selfie."
- Right.
1573
01:39:07,560 --> 01:39:11,119
I've been sweating all morning. I
can't go to the wedding like this.
1574
01:39:11,120 --> 01:39:14,599
It's going to
be wicked. Let's go.
1575
01:39:14,600 --> 01:39:18,039
- Open the door. Let me go home.
- There, good girl. Let's go!
1576
01:39:18,040 --> 01:39:20,160
Let's go! Whoop!
1577
01:39:23,200 --> 01:39:25,400
"You'll go
when life calls."
1578
01:39:28,680 --> 01:39:31,520
"Wait, we're coming.
#meltemmertwedding"
1579
01:39:43,480 --> 01:39:45,320
Alright!
1580
01:39:51,360 --> 01:39:53,599
- I got the reports.
- Where did they send me?
1581
01:39:53,600 --> 01:39:56,040
- To Urla State Hospital.
- That's good.
1582
01:39:56,400 --> 01:39:59,080
They mentioned other
places but I wanted Urla.
1583
01:39:59,200 --> 01:40:00,679
I like it there.
1584
01:40:00,680 --> 01:40:03,759
Me too. It'll be good for you.
1585
01:40:03,760 --> 01:40:05,319
But you have got to try. OK?
1586
01:40:05,320 --> 01:40:06,840
I don't want objections.
1587
01:40:07,120 --> 01:40:09,319
Don't make a big
deal out of everything,
1588
01:40:09,320 --> 01:40:10,880
you won't
take it seriously.
1589
01:40:11,000 --> 01:40:14,840
You won't get stuck on
things. It makes you sick, you know.
1590
01:40:15,440 --> 01:40:18,440
When your mother's
right, she's so right.
1591
01:40:21,200 --> 01:40:22,560
Right, Kumru?
1592
01:40:46,400 --> 01:40:48,080
Please, can I get out here?
1593
01:41:00,280 --> 01:41:05,279
Welcome!
Let's move from the back to the front.
1594
01:41:05,280 --> 01:41:09,479
We were a handful of women
on this tour in 2013.
1595
01:41:09,480 --> 01:41:15,360
But today, the Fancy Woman Cycling
Tour takes place in 28 countries,
1596
01:41:15,480 --> 01:41:17,559
160 cities.
1597
01:41:17,560 --> 01:41:20,239
We may have different
ideas and beliefs
1598
01:41:20,240 --> 01:41:23,039
but we meet on
one common ground,
1599
01:41:23,040 --> 01:41:25,559
and that is Izmir.
1600
01:41:25,560 --> 01:41:27,360
Excuse me.
1601
01:41:28,200 --> 01:41:31,719
- Do you have a spare bicycle?
- What's here other than bicycles?
1602
01:41:31,720 --> 01:41:33,920
- Here, take this.
- Well, not for the tour.
1603
01:41:34,320 --> 01:41:36,760
Err... it's cool, just
write your number down.
1604
01:41:39,040 --> 01:41:42,400
- Thank you.
- You're welcome. Here you go.
1605
01:41:43,120 --> 01:41:45,399
- OK? Have fun.
- Thank you.
1606
01:41:45,400 --> 01:41:46,960
You're welcome.
1607
01:42:08,200 --> 01:42:09,719
Are you at the airport?
1608
01:42:09,720 --> 01:42:13,079
The other direction.
I'm staying in Izmir.
1609
01:42:13,080 --> 01:42:15,319
Don't do it.
Don't surrender to Izmir.
1610
01:42:15,320 --> 01:42:18,160
Everything is under
your control. You're in charge.
1611
01:42:18,280 --> 01:42:19,360
Exactly, Doruk.
1612
01:42:19,680 --> 01:42:22,280
You're right. I'm in control.
1613
01:42:23,720 --> 01:42:25,920
That's why I'm doing
what I'm doing.
1614
01:42:36,680 --> 01:42:39,280
The holiday
season is coming...
1615
01:43:16,400 --> 01:43:19,040
Wow... what a day.
1616
01:43:20,280 --> 01:43:22,240
Yes... tell me.
1617
01:43:51,160 --> 01:43:53,040
Hi.
1618
01:43:53,920 --> 01:43:56,399
This way. Welcome,
hope you enjoy the evening.
1619
01:43:56,400 --> 01:43:59,680
- Are we at different tables?
- No, I've arranged it.
1620
01:44:01,680 --> 01:44:03,280
Meltem!
1621
01:44:08,080 --> 01:44:09,760
Alright then, thank you.
1622
01:44:15,680 --> 01:44:17,200
- Darling?
- Huh?
1623
01:44:17,880 --> 01:44:20,240
- The musicians aren't coming.
- Why?
1624
01:44:21,440 --> 01:44:23,760
They had an accident...
what do we do?
1625
01:44:37,520 --> 01:44:39,200
My advice would be...
1626
01:44:39,320 --> 01:44:40,800
don't stop talking.
1627
01:44:41,440 --> 01:44:43,760
Ups and downs and arguments...
1628
01:44:44,560 --> 01:44:46,039
are all part of marriage.
1629
01:44:46,040 --> 01:44:49,519
But really talk, and really
listen to each other.
1630
01:44:49,520 --> 01:44:50,920
Our blessings.
1631
01:44:52,520 --> 01:44:55,399
You said you'd get married
after us. What happened?
1632
01:44:55,400 --> 01:44:57,479
You're the first ones to do it.
1633
01:44:57,480 --> 01:44:59,480
I wish you joy, dear Meltem.
1634
01:45:00,240 --> 01:45:05,720
Making mistakes before you find
the right man is normal. Congrats!
1635
01:45:06,560 --> 01:45:08,679
♪ The flowers will blossom
In the mountains, ♪
1636
01:45:08,680 --> 01:45:14,680
♪ And Izmir will
blossom everywhere. ♪
1637
01:45:15,960 --> 01:45:17,840
Love stories have
a trick like this.
1638
01:45:18,360 --> 01:45:22,480
Right here, when lovers come
together, they end up together.
1639
01:45:35,440 --> 01:45:38,079
Sorry! The
brakes didn't work.
1640
01:45:38,080 --> 01:45:39,360
Sorry.
1641
01:45:39,480 --> 01:45:42,960
Hi, Onur, can I
borrow that? Thank you. Ah...
1642
01:45:44,080 --> 01:45:48,199
Ha. This time, I was able
to stop before I crashed.
1643
01:45:48,200 --> 01:45:49,440
Good evening, everyone.
1644
01:45:50,000 --> 01:45:53,119
I'm late. I really am
very sorry for that,
1645
01:45:53,120 --> 01:45:56,000
but my dear Meltem,
you look beautiful.
1646
01:45:56,480 --> 01:45:59,040
I wish you both a
lifetime of happiness.
1647
01:45:59,600 --> 01:46:02,640
So many couples are hugging
each other here right now.
1648
01:46:04,520 --> 01:46:07,000
Those who will spend
a lifetime together.
1649
01:46:08,240 --> 01:46:10,320
Those who break up
and get back together.
1650
01:46:12,200 --> 01:46:15,400
Those who met and
instantly fell in love.
1651
01:46:16,720 --> 01:46:20,280
Izmir really does seem to have
such a strange, cosmic balance.
1652
01:46:22,800 --> 01:46:28,000
And... Gulcem and Cemo, I
want to apologise to you.
1653
01:46:29,080 --> 01:46:32,160
Also, Onur and
his wife. You were right.
1654
01:46:34,880 --> 01:46:36,120
I was wrong.
1655
01:46:37,880 --> 01:46:40,120
I guess you can fall
in love in a day.
1656
01:46:41,480 --> 01:46:44,400
When life calls you...
1657
01:46:45,480 --> 01:46:46,520
You should follow.
1658
01:46:47,600 --> 01:46:49,360
But it's not that easy.
1659
01:46:50,320 --> 01:46:54,840
It takes courage to put your fears
aside and set out on a new journey.
1660
01:46:56,400 --> 01:46:59,400
Meltem and Mert, my
deepest congratulations...
1661
01:47:00,240 --> 01:47:01,600
for showing that courage.
1662
01:47:02,280 --> 01:47:05,320
I hope that one day I'll
have the same courage.
1663
01:47:05,760 --> 01:47:07,000
Thank you.
1664
01:47:10,720 --> 01:47:12,000
Good evening, everyone.
1665
01:47:12,560 --> 01:47:14,280
Welcome to all of you.
1666
01:47:14,680 --> 01:47:18,160
I was inspired by Ms Kumru's speech
about the courage to stand up here
1667
01:47:18,640 --> 01:47:20,880
and wanted to say a few
words, if that's OK.
1668
01:47:22,000 --> 01:47:22,999
Yes...
1669
01:47:23,000 --> 01:47:26,520
It's very difficult to put aside
your fears in life and move on.
1670
01:47:28,000 --> 01:47:30,280
But if you're with someone
who inspires you...
1671
01:47:31,240 --> 01:47:32,560
I think it's easier.
1672
01:47:33,840 --> 01:47:36,000
Easier to open new
doors in your life.
1673
01:47:36,400 --> 01:47:40,320
A new path emerges, and you find
the courage to take that path.
1674
01:47:41,640 --> 01:47:42,880
Only with love.
1675
01:47:43,840 --> 01:47:45,599
Bravo!
1676
01:47:45,600 --> 01:47:47,880
I'm ready to follow
this path, Kumru.
1677
01:47:51,960 --> 01:47:53,840
You were right about
everything you said.
1678
01:47:54,640 --> 01:47:55,640
You too.
1679
01:47:57,120 --> 01:48:00,760
All those horrible things we
said to each other are true.
1680
01:48:04,000 --> 01:48:05,920
I think you need to
be more like Izmir.
1681
01:48:07,360 --> 01:48:10,200
More relaxed, more impulsive.
1682
01:48:12,280 --> 01:48:13,280
Do you think so, too?
1683
01:48:15,280 --> 01:48:16,280
I do.
1684
01:48:18,640 --> 01:48:21,160
I think you need to be a
bit more like Istanbul.
1685
01:48:22,760 --> 01:48:26,480
More in the spotlight,
more enterprising.
1686
01:48:29,480 --> 01:48:30,600
Do you think so, too?
1687
01:48:32,480 --> 01:48:34,840
I do.
1688
01:48:40,760 --> 01:48:42,119
Wow.
1689
01:48:42,120 --> 01:48:43,560
There you go!
1690
01:48:54,000 --> 01:48:57,000
OK, you're an E.A.R.D.,
1691
01:48:58,120 --> 01:48:59,360
I'm an I.L.F.D.
1692
01:49:00,440 --> 01:49:01,680
How's this going to work?
1693
01:49:02,960 --> 01:49:04,480
Don't worry about the letters.
1694
01:49:05,400 --> 01:49:06,400
We'll manage it.
1695
01:49:06,920 --> 01:49:08,000
We'll manage it.
1696
01:49:08,120 --> 01:49:09,360
Mm-hmm.
1697
01:49:16,800 --> 01:49:22,800
♪ For so long now, my heart's been
asleep, Lying in a cold, dark room. ♪
1698
01:49:24,000 --> 01:49:27,359
♪ Then out of the blue,
like I always Knew, ♪
1699
01:49:27,360 --> 01:49:30,240
♪ There was something
between me and you. ♪
1700
01:49:31,520 --> 01:49:34,759
♪ I understand, I
won't wear you down. ♪
1701
01:49:34,760 --> 01:49:37,760
♪ But I'll be your guardian. ♪
1702
01:49:38,960 --> 01:49:44,960
♪ I'll be your partner in crime,
No matter where you hide ♪
1703
01:49:46,440 --> 01:49:49,200
♪ So, won't you hold me close? ♪
1704
01:49:50,040 --> 01:49:53,360
♪ Don't ever loosen
up the hold. ♪
1705
01:49:53,720 --> 01:49:59,720
♪ Like a secret you unwind, With
your smile, you pull me inside. ♪
1706
01:50:01,280 --> 01:50:03,360
♪ Take my hand,
let's leave today, ♪
1707
01:50:04,800 --> 01:50:07,880
♪ Let's let love not wait. ♪
1708
01:50:08,520 --> 01:50:10,600
♪ Let my heart
dive into yours, ♪
1709
01:50:10,720 --> 01:50:14,320
♪ l want to be with you,
Not just love from afar. ♪
1710
01:50:15,320 --> 01:50:16,880
Come on.
1711
01:50:18,840 --> 01:50:19,840
- What?
- Come on.
1712
01:50:21,680 --> 01:50:23,759
You have the lyrics. Come on.
1713
01:50:23,760 --> 01:50:26,080
Yay! Go on, then.
1714
01:50:26,200 --> 01:50:27,920
Go, Kumru.
1715
01:50:28,040 --> 01:50:29,720
Off you go!
1716
01:50:33,400 --> 01:50:35,519
- Are you ready?
- No.
1717
01:50:35,520 --> 01:50:36,880
You will be.
1718
01:50:38,040 --> 01:50:41,639
♪ So, won't you hold me close? ♪
1719
01:50:41,640 --> 01:50:45,160
♪ Don't ever loosen
up the hold. ♪
1720
01:50:45,280 --> 01:50:49,159
♪ Like a secret, you
unwind with your Smile ♪
1721
01:50:49,160 --> 01:50:52,000
♪ You pull me inside. ♪
1722
01:50:52,720 --> 01:50:58,720
♪ Take my hand; let's leave
today. Let's let love not wait. ♪
1723
01:51:00,240 --> 01:51:03,960
♪ Let my heart dive into
yours, l want to be with you, ♪
1724
01:51:04,080 --> 01:51:06,400
♪ not just love from afar. ♪
1725
01:51:07,480 --> 01:51:10,280
♪ Hold me close to your heart. ♪
1726
01:51:11,320 --> 01:51:13,440
♪ I dream that
we'll never part. ♪
1727
01:51:14,960 --> 01:51:17,359
{\an8}♪ Your secrets
are safe with me ♪
1728
01:51:17,360 --> 01:51:21,520
{\an8}♪ And when you smile, It's
as bright as a dove can be. ♪
1729
01:51:22,400 --> 01:51:25,919
{\an8}♪ Take my hand,
let's leave today, ♪
1730
01:51:25,920 --> 01:51:28,640
{\an8}♪ Don't let's wait
another day. ♪
1731
01:51:30,000 --> 01:51:33,519
{\an8}♪ Let my heart dive into
yours, I want to be with you, ♪
1732
01:51:33,520 --> 01:51:36,159
{\an8}♪ Not just love from afar. ♪
1733
01:51:36,160 --> 01:51:38,919
{\an8}♪ Ah, ah... ♪
1734
01:51:40,400 --> 01:51:45,160
{\an8}Whoop! Yay!
1735
01:51:45,280 --> 01:51:46,880
Subtitle translation
by: Monica Lobefaro
119168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.