Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,471 --> 00:00:15,182
(soft suspenseful music)
4
00:00:16,934 --> 00:00:18,810
(text bubbles swooping)
5
00:00:22,314 --> 00:00:24,066
(line ringing)
(phone vibrating)
6
00:00:24,066 --> 00:00:26,902
- Hey, I'm not here,
leave a message.
7
00:00:39,581 --> 00:00:41,959
(dramatic music)
8
00:00:53,554 --> 00:00:56,306
(rhythmic music)
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
- And you're sure you
have your inhalers?
10
00:00:58,183 --> 00:01:02,145
- Yes, Mom. Jenna just brought
in a box full of them.
11
00:01:02,145 --> 00:01:03,939
- And your pepper-spray?
12
00:01:03,939 --> 00:01:05,482
Same box.
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,943
- Neither of them are gonna do
any good in a box.
14
00:01:07,943 --> 00:01:10,237
You need to keep them
in your book bag.
15
00:01:10,237 --> 00:01:11,989
I got it.
16
00:01:11,989 --> 00:01:14,449
- Ugh, I've asked
these questions
17
00:01:14,449 --> 00:01:16,368
a million times, haven't I?
18
00:01:16,368 --> 00:01:19,329
Yes, but I'm glad you care.
19
00:01:19,329 --> 00:01:21,707
And really, Mom,
we are an hour away.
20
00:01:21,707 --> 00:01:24,543
If I need something,
I'll just come home and get it.
21
00:01:24,543 --> 00:01:26,044
- Oh... Okay.
- Okay?
22
00:01:26,044 --> 00:01:27,421
Oh...
23
00:01:28,463 --> 00:01:31,550
- You're hugging already?
You have like 10 more trips.
24
00:01:31,550 --> 00:01:33,260
(Allie): Sorry, Jenna.
25
00:01:33,260 --> 00:01:35,012
Haven't you been emotional,
Dariah?
26
00:01:35,012 --> 00:01:36,513
Oh, Em's your one and only.
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,348
She has four more kids at home.
28
00:01:38,348 --> 00:01:39,641
She's ready to unload one.
29
00:01:39,641 --> 00:01:41,268
That is not true!
30
00:01:41,268 --> 00:01:43,770
You are my first.
You'll always be special.
31
00:01:43,770 --> 00:01:46,273
- Aw...
- Hello, hello!
32
00:01:46,273 --> 00:01:48,150
Welcome to Rothmore University,
ladies.
33
00:01:48,150 --> 00:01:50,527
Beta Kappa Epsilon
is the premiere sorority
34
00:01:50,527 --> 00:01:52,070
on campus and we're having
a mixer this Sunday
35
00:01:52,070 --> 00:01:54,031
- to kick off rush week.
- Mixer?
36
00:01:54,031 --> 00:01:55,532
Is that anything
like a party?
37
00:01:55,532 --> 00:01:57,743
- Oh, no, not at all.
In fact, we're very strict
38
00:01:57,743 --> 00:01:59,077
about making sure
our younger sisters
39
00:01:59,077 --> 00:02:01,371
are never served alcohol
at these events.
40
00:02:01,371 --> 00:02:03,582
- Never?
- Like I said, premiere.
41
00:02:03,582 --> 00:02:04,708
Mrs...?
42
00:02:04,708 --> 00:02:07,711
Ms. Stevens. Allie.
43
00:02:07,711 --> 00:02:10,088
And this is my daughter, Emily.
44
00:02:10,088 --> 00:02:12,382
This is Jenna
and her mom, Dariah.
45
00:02:12,382 --> 00:02:14,176
- Wait, wait, wait,
not Allie Stevens,
46
00:02:14,176 --> 00:02:15,928
the local artist?
47
00:02:15,928 --> 00:02:18,430
- Guilty.
- O-M-G!
48
00:02:18,430 --> 00:02:20,474
I studied your work
last semester.
49
00:02:20,474 --> 00:02:22,726
She's my inspiration.
50
00:02:22,726 --> 00:02:24,603
What do we have here, Madison?
51
00:02:24,603 --> 00:02:26,021
Our two newest recruits.
52
00:02:26,021 --> 00:02:27,898
Emily's mom here
is Allie Stevens,
53
00:02:27,898 --> 00:02:29,775
the famous painter.
54
00:02:29,775 --> 00:02:31,818
- I hope Madison
has reassured you
55
00:02:31,818 --> 00:02:34,279
that we are not
your average sorority.
56
00:02:34,279 --> 00:02:35,656
A bit.
57
00:02:35,656 --> 00:02:37,032
Here's what you need to know
58
00:02:37,032 --> 00:02:38,700
about Beta Kappa Epsilon,
59
00:02:38,700 --> 00:02:41,578
we're a sisterhood
who stand together with other,
60
00:02:41,578 --> 00:02:42,913
for each other.
61
00:02:42,913 --> 00:02:45,499
BKE alumni have lived
in the White House,
62
00:02:45,499 --> 00:02:46,750
served in congress,
63
00:02:46,750 --> 00:02:48,544
sat on the federal
appellate bench.
64
00:02:48,544 --> 00:02:51,755
We make giving back
to our community a priority.
65
00:02:51,755 --> 00:02:54,925
And provide a safe space
for all sisters.
66
00:02:54,925 --> 00:02:57,803
Because when you're Beta,
you're Beta for life.
67
00:02:58,387 --> 00:03:00,347
Well, that's good to hear.
68
00:03:00,347 --> 00:03:03,225
- My mom's afraid
of me joining a sorority.
69
00:03:03,225 --> 00:03:06,270
- I'm not afraid,
I am cautious.
70
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Greek life and hazing
seem to go hand in hand.
71
00:03:08,856 --> 00:03:10,774
Not on my watch, Ms. Stevens.
72
00:03:10,774 --> 00:03:14,611
As Beta president, I take
my role very seriously.
73
00:03:14,611 --> 00:03:17,281
As I said, we're a sisterhood.
74
00:03:17,281 --> 00:03:21,076
- Well, this sounds like
a good opportunity.
75
00:03:21,076 --> 00:03:23,412
- I'm in!
- Awesome!
76
00:03:23,412 --> 00:03:25,998
Emily? Mom?
77
00:03:28,792 --> 00:03:31,128
- You are in college now.
- Yes.
78
00:03:31,128 --> 00:03:33,297
- And this is part
of college life.
79
00:03:33,297 --> 00:03:35,507
Thanks, Mom.
80
00:03:35,507 --> 00:03:37,926
- Awesome, moms.
They'll be in good hands.
81
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
(indistinct chatter)
82
00:03:42,389 --> 00:03:44,474
(upbeat music playing)
83
00:03:44,474 --> 00:03:46,351
- I can't believe
I'm doing this.
84
00:03:46,351 --> 00:03:49,354
- It's good for you to step
outside your comfort zone.
85
00:03:49,354 --> 00:03:52,566
- Comfort zone?
It's in a different zip code.
86
00:03:57,404 --> 00:04:00,324
(rhythmic music)
87
00:04:22,429 --> 00:04:24,431
- Ooh!
- Oh, sorry.
88
00:04:24,431 --> 00:04:27,768
- Uh, no worries.
It's just tea. I'm Dana.
89
00:04:27,768 --> 00:04:29,811
- Oh, I'm Jenna.
- Emily.
90
00:04:29,811 --> 00:04:33,649
- Well, welcome to BKE.
This place is really amazing.
91
00:04:33,649 --> 00:04:35,901
It seems like it.
92
00:04:35,901 --> 00:04:37,361
If you wanna be somewhere
93
00:04:37,361 --> 00:04:39,112
that'll take you places
in life,
94
00:04:39,112 --> 00:04:40,239
this is where you wanna be.
95
00:04:40,239 --> 00:04:41,740
So we've heard.
96
00:04:41,740 --> 00:04:44,117
Girls, I am so glad you came.
97
00:04:44,117 --> 00:04:46,245
This is a beautiful home.
98
00:04:46,245 --> 00:04:48,580
- Yeah. It can be yours
next year
99
00:04:48,580 --> 00:04:50,624
if you play your cards right.
100
00:04:50,624 --> 00:04:52,668
Dana, I've been
looking for you.
101
00:04:52,668 --> 00:04:53,961
You have?
102
00:04:53,961 --> 00:04:55,796
- Mm-hmm.
Britanny needs you upstairs.
103
00:04:57,214 --> 00:05:00,300
- Sure. Whatever
Madame President wants.
104
00:05:00,300 --> 00:05:02,553
(chuckling)
105
00:05:02,553 --> 00:05:04,721
- A vice president's work
is never done.
106
00:05:04,721 --> 00:05:06,473
Well, you girls have fun.
107
00:05:06,473 --> 00:05:07,975
Rush week officially
starts tomorrow
108
00:05:07,975 --> 00:05:09,601
and I expect
to see you here.
109
00:05:11,186 --> 00:05:13,981
Well? What do you think?
110
00:05:13,981 --> 00:05:16,525
- I think we're gonna be
Beta Kappa Epsilon girls!
111
00:05:20,988 --> 00:05:22,739
Uh, you wanted to see me?
112
00:05:22,739 --> 00:05:23,866
Close the door.
113
00:05:28,912 --> 00:05:32,207
- Oh, looks like a great group
of recruits this year, huh?
114
00:05:36,170 --> 00:05:37,504
It does.
115
00:05:39,214 --> 00:05:43,051
But looks can be deceiving,
can't they, Dana?
116
00:05:43,051 --> 00:05:45,888
Uh... yeah, I guess.
117
00:05:46,638 --> 00:05:48,390
Take you, for instance.
118
00:05:48,390 --> 00:05:50,017
When I welcomed you
to live in this
119
00:05:50,017 --> 00:05:51,977
very sacred space,
120
00:05:51,977 --> 00:05:54,396
I believed that you would be
a valuable asset.
121
00:05:56,106 --> 00:05:58,859
So, imagine my surprise
to learn that you're nothing
122
00:05:58,859 --> 00:06:01,737
but a lying little
snake in the grass.
123
00:06:01,737 --> 00:06:03,614
- Brittany, I-I don't know
what you're talking about--
124
00:06:03,614 --> 00:06:05,824
Spencer, Dana.
125
00:06:05,824 --> 00:06:07,576
I'm talking about Spencer.
126
00:06:09,328 --> 00:06:11,914
- What happens to sisters
who betray the sisterhood?
127
00:06:11,914 --> 00:06:13,999
They must be punished.
128
00:06:15,292 --> 00:06:18,212
- But I mean, you guys
aren't even together anymore.
129
00:06:19,004 --> 00:06:20,797
You know how much he hurt me.
130
00:06:22,758 --> 00:06:24,676
- I-I'm really not
supposed to. I--
131
00:06:24,676 --> 00:06:26,136
Actions have consequences.
132
00:06:27,221 --> 00:06:29,515
Brittany, please reconsider.
133
00:06:29,515 --> 00:06:30,807
Drink.
134
00:06:37,856 --> 00:06:38,899
More.
135
00:06:40,817 --> 00:06:42,236
Again.
136
00:06:49,034 --> 00:06:50,410
Again.
137
00:07:01,713 --> 00:07:03,966
(rhythmic music)
138
00:07:15,227 --> 00:07:16,812
(soft eerie music)
139
00:07:16,812 --> 00:07:18,814
(Dana): What do you want?
140
00:07:18,814 --> 00:07:20,732
This is all your fault!
141
00:07:23,026 --> 00:07:25,445
I know you said
something to her.
142
00:07:30,033 --> 00:07:31,743
(cracking in distance)
143
00:07:52,764 --> 00:07:54,766
(thudding blow)
144
00:08:00,898 --> 00:08:03,108
(rhythmic music)
145
00:08:10,365 --> 00:08:12,117
- (sighs)
- First class starts
146
00:08:12,117 --> 00:08:14,077
in 20 minutes!
147
00:08:14,077 --> 00:08:15,913
Wake me up in 10.
148
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
- Uh-uh, get up.
- Five?
149
00:08:17,748 --> 00:08:19,708
- It's our first day
of college.
150
00:08:19,708 --> 00:08:21,126
Are you seriously
gonna be late?
151
00:08:21,126 --> 00:08:23,003
- (sighs)
- Not if you can help it.
152
00:08:23,003 --> 00:08:25,672
- Hurry! My first class
is in Adelaide Hall
153
00:08:25,672 --> 00:08:28,383
- next to your English class.
- How do you know that?
154
00:08:28,383 --> 00:08:30,677
- Didn't you check to see
where all your classes were?
155
00:08:30,677 --> 00:08:34,181
- I was hoping I could just
ask someone and they'd point.
156
00:08:34,181 --> 00:08:36,266
- (chuckles)
- How we have remained
157
00:08:36,266 --> 00:08:38,977
best friends after all these
years is a mystery to me.
158
00:08:38,977 --> 00:08:40,354
- I know where
the tennis court is.
159
00:08:40,354 --> 00:08:41,813
- Yeah, I'd hope so,
since you're on
160
00:08:41,813 --> 00:08:44,149
a tennis scholarship.
(chuckles)
161
00:08:44,149 --> 00:08:46,235
Just hurry up and meet me
downstairs, okay?
162
00:08:50,364 --> 00:08:51,782
(man chuckles)
163
00:08:51,782 --> 00:08:53,909
(man): All right, man.
Talk to you soon, okay?
164
00:08:53,909 --> 00:08:55,536
(both): Oh!
165
00:08:55,536 --> 00:08:57,704
- Sorry.
- I've heard of eager freshmen,
166
00:08:57,704 --> 00:08:59,456
but you might take the prize.
167
00:08:59,456 --> 00:09:01,041
Is it that obvious?
168
00:09:01,041 --> 00:09:03,293
You being eager or a freshman?
169
00:09:03,293 --> 00:09:05,128
Both, I guess.
170
00:09:05,128 --> 00:09:06,880
Well, you do look excited.
171
00:09:06,880 --> 00:09:08,257
I am really excited
172
00:09:08,257 --> 00:09:10,467
for Dr. Bourne's chem class.
173
00:09:11,218 --> 00:09:12,761
Oh, I love chemistry.
174
00:09:12,761 --> 00:09:15,973
- Science is just,
it's a thinking man's game.
175
00:09:16,598 --> 00:09:18,725
- And you don't think?
- I cover sports
176
00:09:18,725 --> 00:09:20,227
for the school's daily
digital paper.
177
00:09:20,227 --> 00:09:22,354
- Athleticism
isn't really my thing.
178
00:09:22,354 --> 00:09:23,730
- Yeah.
- I've got asthma
179
00:09:23,730 --> 00:09:25,816
that would literally make
golf challenging.
180
00:09:26,650 --> 00:09:28,569
- You don't have to play
sports to like 'em.
181
00:09:28,569 --> 00:09:30,195
Well, I know some tennis.
182
00:09:30,195 --> 00:09:31,989
- My first assignment
of the school year
183
00:09:31,989 --> 00:09:33,740
is to interview Jenna Rose.
184
00:09:34,283 --> 00:09:36,201
- Oh yeah?
- Yeah.
185
00:09:36,201 --> 00:09:37,953
She's a huge star.
186
00:09:37,953 --> 00:09:40,289
Won high school state
championships back to back.
187
00:09:40,289 --> 00:09:42,165
I hear she's got a sweet
full-ride package
188
00:09:42,165 --> 00:09:44,084
to go along with
that scholarship.
189
00:09:44,084 --> 00:09:45,627
She's okay.
190
00:09:46,461 --> 00:09:48,338
- She's more than okay.
I mean, she's--
191
00:09:48,338 --> 00:09:51,425
- Here I am! With three
minutes to spare.
192
00:09:51,425 --> 00:09:54,219
- Jenna Rose.
- My roommate.
193
00:09:54,219 --> 00:09:56,847
Ahem. William Curtis.
194
00:09:56,847 --> 00:09:58,599
I was just telling
your roomie here
195
00:09:58,599 --> 00:10:00,559
that I cover sports
for the Rothmore Moment.
196
00:10:00,559 --> 00:10:01,810
Uh, yeah, the reporter.
197
00:10:01,810 --> 00:10:03,896
My coach said we were
supposed to talk.
198
00:10:03,896 --> 00:10:05,147
- Whenever you've got
the time, yeah.
199
00:10:05,147 --> 00:10:06,982
Which she doesn't right now.
200
00:10:06,982 --> 00:10:09,484
Uh, later. For sure.
201
00:10:11,695 --> 00:10:13,238
Bye.
202
00:10:15,282 --> 00:10:17,284
Someone's in love.
203
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
- Please, he basically
fell over himself for you.
204
00:10:19,995 --> 00:10:21,580
- Right, because
I'm Jenna Rose,
205
00:10:21,580 --> 00:10:23,332
tennis superstar.
206
00:10:23,332 --> 00:10:26,585
But you, he just gave you
lusty eyes.
207
00:10:26,585 --> 00:10:29,671
- Lusty eyes?
- Oh, yeah. Definite heat.
208
00:10:29,671 --> 00:10:31,840
(♪♪)
209
00:10:34,468 --> 00:10:36,970
- Aren't your classes this way?
- It's a shortcut.
210
00:10:36,970 --> 00:10:39,181
If you looked ahead like I did,
you'd know this!
211
00:10:39,181 --> 00:10:41,225
- I've got you in my life.
What else do I need?
212
00:10:41,225 --> 00:10:43,227
You need to...
213
00:10:46,605 --> 00:10:49,191
- See you after class, okay?
- Okay.
214
00:10:50,150 --> 00:10:52,194
(screaming)
215
00:10:52,194 --> 00:10:54,530
- Somebody help!
- Somebody help!
216
00:10:55,781 --> 00:10:57,616
(gentle music)
217
00:11:04,331 --> 00:11:05,916
(sighs)
218
00:11:40,200 --> 00:11:42,369
- Allie?
(Allie gasps)
219
00:11:42,369 --> 00:11:45,789
Sorry, I didn't mean to startle
you. I was knocking but--
220
00:11:45,789 --> 00:11:47,833
It's okay. I didn't hear you.
221
00:11:47,833 --> 00:11:50,377
I have a tendency
to get lost in here.
222
00:11:50,377 --> 00:11:51,920
- Yeah. Uh, just wanna
let you know
223
00:11:51,920 --> 00:11:53,839
that we just finished
taking measurements
224
00:11:53,839 --> 00:11:55,799
for the, the new landscaping.
225
00:11:55,799 --> 00:11:58,802
Oh, found a great spot for that
herb garden you were wanting.
226
00:11:58,802 --> 00:12:01,847
- Oh, great.
That sounds amazing.
227
00:12:04,808 --> 00:12:07,477
- And I love that
you're back here again.
228
00:12:07,477 --> 00:12:09,313
Yeah. We've been neighbors what,
four years now
229
00:12:09,313 --> 00:12:11,857
and I don't think I've ever
seen these shutters open.
230
00:12:11,857 --> 00:12:13,775
- Well, with Emily
away at college
231
00:12:13,775 --> 00:12:15,569
and all settled in now,
232
00:12:15,569 --> 00:12:19,156
it feels like maybe
it's time to focus on me.
233
00:12:23,827 --> 00:12:25,162
Mom.
234
00:12:25,162 --> 00:12:27,414
Oh, I'll see you later.
235
00:12:28,457 --> 00:12:31,543
Baby, what's wrong?
236
00:12:31,543 --> 00:12:33,795
(crying)
237
00:12:46,433 --> 00:12:47,768
Well?
238
00:12:47,768 --> 00:12:49,269
Police are blaming alcohol.
239
00:12:49,269 --> 00:12:50,729
Say she tripped
and hit her head.
240
00:12:51,480 --> 00:12:52,981
- This is the last thing
we need
241
00:12:52,981 --> 00:12:54,650
at the beginning of rush week.
242
00:12:54,650 --> 00:12:56,985
Look how hard the school
came down on the Omega house.
243
00:12:56,985 --> 00:12:59,029
They lost privileges
for five years
244
00:12:59,029 --> 00:13:00,948
for that underage
drinking incident.
245
00:13:00,948 --> 00:13:02,908
I can't allow something
like that to happen
246
00:13:02,908 --> 00:13:04,493
to Beta on my watch.
247
00:13:04,493 --> 00:13:06,578
Our reputation is spotless.
248
00:13:06,578 --> 00:13:08,997
And really, Alpha house
should be worried. I mean,
249
00:13:08,997 --> 00:13:11,124
I warned Dana not to go
to their party.
250
00:13:11,124 --> 00:13:12,793
Everyone knows they love
getting pretty girls drunk,
251
00:13:12,793 --> 00:13:15,379
- but she insisted.
- Wait, when did she--
252
00:13:15,379 --> 00:13:17,714
- In fact, I heard from
several people that were there,
253
00:13:17,714 --> 00:13:20,384
she was drinking nonstop.
254
00:13:23,387 --> 00:13:26,932
- The very reason we do not
tolerate underage drinking
255
00:13:26,932 --> 00:13:29,935
at our functions
is to avoid these tragedies.
256
00:13:30,811 --> 00:13:33,605
Poor Dana. One bad decision.
257
00:13:38,694 --> 00:13:40,863
(dramatic music)
258
00:13:46,702 --> 00:13:48,620
It was so awful, Mom.
259
00:13:48,620 --> 00:13:52,791
- I can imagine.
I'm so sorry, hun.
260
00:13:53,584 --> 00:13:55,544
She was so nice.
261
00:13:55,544 --> 00:13:57,504
You knew her?
262
00:13:58,172 --> 00:13:59,756
I just met her.
263
00:13:59,756 --> 00:14:01,466
She's a Beta Kappa
Epsilon sist...
264
00:14:02,885 --> 00:14:04,178
Was.
265
00:14:07,181 --> 00:14:09,975
- And she wasn't drinking
at this party?
266
00:14:09,975 --> 00:14:13,979
- No, just tea.
I saw first-hand.
267
00:14:14,605 --> 00:14:17,024
And Mom, Madison
and Brittany meant it.
268
00:14:17,024 --> 00:14:19,693
They weren't allowing
anyone under 21 to drink.
269
00:14:19,693 --> 00:14:22,487
Well, I am glad to hear that.
270
00:14:27,034 --> 00:14:30,120
- I'm really happy to see you
back in your studio again.
271
00:14:33,040 --> 00:14:35,292
- I thought
it was about time.
272
00:14:36,376 --> 00:14:38,587
And I'm really happy
273
00:14:38,587 --> 00:14:40,756
you and Mr. Thomas
are hanging out.
274
00:14:40,756 --> 00:14:42,257
(laughs)
275
00:14:42,257 --> 00:14:45,761
- Ryan and I are not
hanging out.
276
00:14:45,761 --> 00:14:49,139
He's still just doing
our landscaping.
277
00:14:49,139 --> 00:14:51,642
And he was giving me
some updates.
278
00:14:51,642 --> 00:14:53,268
Because he's into you.
279
00:14:54,019 --> 00:14:55,687
- Mm-mm, no,
we're not doing this.
280
00:14:55,687 --> 00:14:57,731
- Come on,
why can't you believe
281
00:14:57,731 --> 00:14:59,900
the totally hot neighbor
wants you?
282
00:14:59,900 --> 00:15:01,944
You're a total catch!
283
00:15:01,944 --> 00:15:05,072
Maybe I don't wanna be caught.
284
00:15:06,323 --> 00:15:08,408
Sure, you married Dad at 19
285
00:15:08,408 --> 00:15:10,285
because you don't like
being settled down.
286
00:15:10,285 --> 00:15:12,538
- (laughs)
- Okay, honey.
287
00:15:12,538 --> 00:15:14,957
I'm not talking about this!
288
00:15:23,715 --> 00:15:26,593
- Hey. Are you guys going
to Dana's vigil?
289
00:15:26,593 --> 00:15:28,762
Yeah. You wanna come?
290
00:15:29,721 --> 00:15:33,767
- Yeah, just uh...
gimme a second.
291
00:15:38,105 --> 00:15:40,440
See? Lusty eyes.
292
00:15:40,440 --> 00:15:42,109
You're crazy.
293
00:15:42,109 --> 00:15:43,610
Either that, or he's super
294
00:15:43,610 --> 00:15:45,487
inappropriately excited
to go to a vigil.
295
00:15:48,574 --> 00:15:50,367
He's just a nice guy, okay?
296
00:15:50,367 --> 00:15:52,244
- You like him.
- No, I don't.
297
00:15:52,244 --> 00:15:54,246
Little bit.
298
00:15:54,246 --> 00:15:55,747
- Maybe so.
- Yep, yep.
299
00:15:57,708 --> 00:16:00,460
- Ready?
- As we'll ever be.
300
00:16:06,925 --> 00:16:09,094
(indistinct chatter)
301
00:16:09,094 --> 00:16:11,597
(soft music)
302
00:16:24,193 --> 00:16:26,945
- So sad about Dana,
isn't it?
303
00:16:28,655 --> 00:16:30,240
Did you know her well?
304
00:16:31,325 --> 00:16:34,453
- Not really.
I'd seen her at parties.
305
00:16:36,997 --> 00:16:40,584
I'm Spencer McMillan,
president of Alpha Kappa Pi.
306
00:16:40,584 --> 00:16:43,295
Beta Kappa Epsilon's
our sister sorority.
307
00:16:43,295 --> 00:16:45,172
We host a lot
of events together.
308
00:16:46,089 --> 00:16:48,509
- That's cool.
- Yeah.
309
00:16:50,093 --> 00:16:52,387
And look, I know this
probably isn't the most
310
00:16:52,387 --> 00:16:54,306
appropriate place to do this,
311
00:16:54,306 --> 00:16:57,309
but we are having a little
get together after this.
312
00:16:57,309 --> 00:16:59,102
If you're interested,
you should swing by.
313
00:17:02,064 --> 00:17:03,398
I don't know.
314
00:17:03,398 --> 00:17:05,400
Tomorrow's my first day
of practice.
315
00:17:05,400 --> 00:17:06,860
Practice?
316
00:17:07,861 --> 00:17:09,613
I play tennis.
317
00:17:09,613 --> 00:17:11,198
Oh.
318
00:17:11,198 --> 00:17:14,117
Well, I don't like to brag,
but I do have a mean backhand.
319
00:17:14,117 --> 00:17:15,911
Maybe I could show you
a few pointers.
320
00:17:16,495 --> 00:17:19,915
- No offense, but my coach
would never forgive me
321
00:17:19,915 --> 00:17:22,584
if I get injured trying to teach
some boy how to play.
322
00:17:22,584 --> 00:17:23,836
(laughs)
323
00:17:23,836 --> 00:17:26,505
Hmm. Fair enough.
324
00:17:39,768 --> 00:17:42,271
- Thank you all
for coming out tonight.
325
00:17:43,897 --> 00:17:45,858
Our sister, Dana,
would have loved seeing
326
00:17:45,858 --> 00:17:47,776
how beloved she was.
327
00:17:47,776 --> 00:17:49,152
(whispers indistinctly)
328
00:17:49,152 --> 00:17:52,781
Not only was she
a loyal friend
329
00:17:52,781 --> 00:17:54,283
and BKE sister...
330
00:17:55,993 --> 00:17:57,661
but she was a daughter.
331
00:18:00,038 --> 00:18:03,417
Our prayers are with her family
as they mourn her passing.
332
00:18:05,294 --> 00:18:06,920
And she would have...
333
00:18:06,920 --> 00:18:08,046
(indistinct whispering)
334
00:18:08,046 --> 00:18:09,256
She...
335
00:18:10,257 --> 00:18:12,426
She would've been honored
336
00:18:12,426 --> 00:18:14,678
that you cared so much.
337
00:18:28,358 --> 00:18:29,526
(message swoops)
338
00:18:31,111 --> 00:18:33,655
(chuckling)
339
00:18:33,655 --> 00:18:36,491
That's not cool. He's sweet.
340
00:18:36,491 --> 00:18:38,076
- I don't know if sweet
is the word
341
00:18:38,076 --> 00:18:40,829
I'd use to describe him,
but okay.
342
00:18:41,622 --> 00:18:44,249
- Well, he's cute
and he's funny.
343
00:18:44,958 --> 00:18:48,712
- And he was making some
serious eyes at you.
344
00:18:48,712 --> 00:18:50,506
Wasn't he, though?
345
00:18:52,090 --> 00:18:54,468
- I wonder who sent this?
It's in the Beta thread,
346
00:18:54,468 --> 00:18:56,970
but I don't recognize
that number.
347
00:18:56,970 --> 00:18:59,056
- Probably some girl
Spencer rejected.
348
00:18:59,056 --> 00:19:00,516
It's just a joke!
349
00:19:00,516 --> 00:19:02,643
- Well, I, for one,
don't think it's funny.
350
00:19:13,445 --> 00:19:14,863
(eerie music)
351
00:19:17,366 --> 00:19:19,701
- Rise and shine, ladies!
Let's go!
352
00:19:19,701 --> 00:19:21,370
- Come on! Get outta bed.
- Outta bed!
353
00:19:21,370 --> 00:19:23,956
- Let's go! Right there!
- Come on, get up.
354
00:19:23,956 --> 00:19:25,749
Come on, right there.
355
00:19:25,749 --> 00:19:27,251
- (laughing)
- I'm sorry for the fright,
356
00:19:27,251 --> 00:19:28,627
ladies.
Didn't mean to alarm you.
357
00:19:28,627 --> 00:19:30,462
Great way to go about it.
358
00:19:30,462 --> 00:19:32,548
- The sorority's all about
relying on each other.
359
00:19:32,548 --> 00:19:34,842
Without that, we have nothing.
360
00:19:34,842 --> 00:19:36,969
Tonight we'll see how far
you're willing to go.
361
00:19:36,969 --> 00:19:38,804
You ready?
362
00:19:42,391 --> 00:19:44,852
(rhythmic music)
363
00:19:48,438 --> 00:19:51,441
Tonight we build trust.
364
00:19:52,234 --> 00:19:53,527
First things first.
365
00:19:54,361 --> 00:19:56,488
Let's get this party started.
366
00:20:09,209 --> 00:20:10,627
Open up.
367
00:20:12,462 --> 00:20:13,755
(sputters)
368
00:20:13,755 --> 00:20:17,259
That's expensive vodka.
Don't waste it.
369
00:20:19,928 --> 00:20:21,013
(sputters)
370
00:20:22,681 --> 00:20:24,266
(chokes)
371
00:20:25,601 --> 00:20:27,352
(chokes)
372
00:20:28,270 --> 00:20:30,063
- I-I'm sorry.
373
00:20:35,777 --> 00:20:38,405
- Okay, okay,
now for the trust building.
374
00:20:38,405 --> 00:20:40,824
Gigi, you and Jenna go first.
375
00:20:40,824 --> 00:20:42,367
Come on, Jenna.
376
00:20:42,367 --> 00:20:45,412
Just listen to every word
that I say
377
00:20:45,412 --> 00:20:48,207
and you'll be fine, okay?
378
00:20:48,207 --> 00:20:50,000
Big step up.
379
00:20:50,709 --> 00:20:52,169
All right.
380
00:20:54,880 --> 00:20:57,966
(Gigi): All right, fall back.
Fall back!
381
00:20:58,800 --> 00:21:00,344
Nice.
382
00:21:01,428 --> 00:21:03,388
(Madison): All right
and come down.
383
00:21:05,224 --> 00:21:06,600
Good job.
384
00:21:08,936 --> 00:21:10,896
(gasping)
385
00:21:13,023 --> 00:21:14,358
Okay, Emily.
386
00:21:16,652 --> 00:21:17,819
Your turn!
387
00:21:20,781 --> 00:21:21,865
Up you go.
388
00:21:24,034 --> 00:21:25,160
Steady.
389
00:21:28,705 --> 00:21:29,998
I'm ready.
390
00:21:29,998 --> 00:21:31,542
Fall back.
391
00:21:32,042 --> 00:21:34,002
- s(screaming)
- No!
392
00:21:34,002 --> 00:21:36,296
(panting)
393
00:21:37,339 --> 00:21:39,550
- Are you crazy?
You could've killed me!
394
00:21:39,550 --> 00:21:41,385
- Emily, I am so sorry.
Nothing like this
395
00:21:41,385 --> 00:21:42,803
has ever happened before.
Are you okay?
396
00:21:42,803 --> 00:21:45,013
- No! I'm not okay!
I almost...
397
00:21:45,013 --> 00:21:46,306
(hyperventilates)
398
00:21:46,306 --> 00:21:48,475
(Jenna): Emily, come on,
sit down.
399
00:21:50,269 --> 00:21:52,145
What's happening?
400
00:21:52,145 --> 00:21:53,814
- She's having an asthma attack.
She needs her inhaler,
401
00:21:53,814 --> 00:21:56,567
which she never seems to bring
with her. Come on.
402
00:21:58,485 --> 00:22:01,780
(Emily breathing heavily)
403
00:22:01,780 --> 00:22:04,032
- I am so sorry, Emily.
I promise,
404
00:22:04,032 --> 00:22:05,784
nothing like this
has ever happened.
405
00:22:05,784 --> 00:22:08,745
- How can you not know
this is a huge risk?
406
00:22:08,745 --> 00:22:10,664
- Gigi and Haley
are super strong.
407
00:22:10,664 --> 00:22:11,999
Not strong enough.
408
00:22:11,999 --> 00:22:14,293
- Just... I just feel
so horrible.
409
00:22:14,960 --> 00:22:16,795
You want us to build trust?
410
00:22:16,795 --> 00:22:19,464
Don't have us fall off
the side of buildings!
411
00:22:32,978 --> 00:22:35,189
(knocking at door)
412
00:22:38,317 --> 00:22:40,110
Emily.
413
00:22:40,110 --> 00:22:44,656
I heard what happened,
and I am mortified.
414
00:22:44,656 --> 00:22:46,074
Take this.
415
00:22:48,410 --> 00:22:50,996
Isn't she an early riser?
416
00:22:50,996 --> 00:22:53,457
She has tennis practice.
417
00:22:53,457 --> 00:22:54,958
Hmm.
418
00:22:56,793 --> 00:23:00,130
Everyone feels horrible
about last night.
419
00:23:00,130 --> 00:23:03,467
Nothing like that
has ever happened before.
420
00:23:03,467 --> 00:23:05,552
Well, that's surprising.
421
00:23:05,552 --> 00:23:07,554
Forcing alcohol on people,
and then, having them
422
00:23:07,554 --> 00:23:10,974
stand on a ledge seems like
a recipe for disaster to me.
423
00:23:10,974 --> 00:23:13,310
- Forced?
Sweetie, no, no, no, no.
424
00:23:13,310 --> 00:23:15,854
You don't have to drink
if you don't want to.
425
00:23:16,605 --> 00:23:19,191
- Well, it didn't seem
optional to me.
426
00:23:19,983 --> 00:23:21,610
It's a little vodka.
427
00:23:21,610 --> 00:23:24,321
Who doesn't love a good shot
to get the juices going?
428
00:23:25,280 --> 00:23:26,490
I don't.
429
00:23:27,699 --> 00:23:29,034
Duly noted.
430
00:23:29,034 --> 00:23:30,911
No vodka for Emily.
431
00:23:32,996 --> 00:23:35,541
- I'm not really a fan
of any alcohol.
432
00:23:36,250 --> 00:23:39,545
Got it! Soda and tea for thee.
433
00:23:42,548 --> 00:23:44,299
Please, Em.
434
00:23:45,884 --> 00:23:47,261
Forgive us?
435
00:23:50,472 --> 00:23:54,852
Fine. It was an accident.
436
00:23:55,936 --> 00:23:58,063
Sisterhood is about trust,
437
00:23:58,063 --> 00:24:01,191
but it does involve forgiveness
when warranted.
438
00:24:03,068 --> 00:24:04,987
Okay, I've got class in 10,
but I'll see you tonight
439
00:24:04,987 --> 00:24:06,947
at the Alpha tiki party, right?
440
00:24:06,947 --> 00:24:08,323
It's their first event
of the year.
441
00:24:08,323 --> 00:24:10,242
We like to make
a strong presence.
442
00:24:10,868 --> 00:24:13,579
- We'll be there.
- Excellent!
443
00:24:13,579 --> 00:24:15,247
See ya, sweetie.
444
00:24:16,790 --> 00:24:19,459
(rhythmic party music)
445
00:24:54,870 --> 00:24:57,039
(music stops)
(people complaining)
446
00:24:57,039 --> 00:24:58,999
(indistinct chatter)
447
00:25:05,088 --> 00:25:07,799
(Spencer): Hang on, babe,
I gotta check this out.
448
00:25:18,101 --> 00:25:19,520
(man): Got it!
449
00:25:19,520 --> 00:25:22,272
(rhythmic music starts)
450
00:25:28,403 --> 00:25:30,697
(indistinct chatter)
451
00:25:30,697 --> 00:25:32,783
Ahem, having fun?
452
00:25:32,783 --> 00:25:36,453
- Hey. I didn't know you
were gonna be here tonight.
453
00:25:36,453 --> 00:25:38,330
Uh, I didn't either.
454
00:25:38,330 --> 00:25:40,874
Uh, some friends insisted
I stop by.
455
00:25:42,084 --> 00:25:44,294
It's not exactly my scene,
to be honest.
456
00:25:45,254 --> 00:25:48,632
- It's not really mine either.
- What is your scene?
457
00:25:48,632 --> 00:25:52,511
- I was always more of
the artsy science kid.
458
00:25:52,511 --> 00:25:55,013
(laughs)
459
00:25:55,013 --> 00:25:57,140
- Yeah.
- Is that like, really nerdy?
460
00:25:57,140 --> 00:26:00,227
No. It's cute.
461
00:26:00,227 --> 00:26:01,603
(man): Yo, William!
462
00:26:01,603 --> 00:26:04,022
Um, I'm being summoned.
463
00:26:05,440 --> 00:26:09,403
- Um, yeah. I-I'm gonna find
Jenna anyways and head out.
464
00:26:10,112 --> 00:26:11,363
I'm glad I ran into you.
465
00:26:11,363 --> 00:26:12,781
Me too.
466
00:26:25,252 --> 00:26:28,881
- Spencer sure is making his way
through the Beta house, right?
467
00:26:28,881 --> 00:26:31,633
(indistinct chatter)
468
00:26:32,885 --> 00:26:34,761
(Nicki): She's a newbie,
so I get it.
469
00:26:34,761 --> 00:26:36,555
I don't know what
Dana was thinking
470
00:26:36,555 --> 00:26:39,474
- messing with Brittany's man.
- Ex-man.
471
00:26:39,474 --> 00:26:40,934
- (scoffs)
- No difference.
472
00:26:40,934 --> 00:26:43,353
- Did he really dump
Brittany like I heard?
473
00:26:43,353 --> 00:26:45,606
- At a very fancy dinner
where she thought he was gonna
474
00:26:45,606 --> 00:26:49,193
ask her to move in with him?
Yes. Yes, he did.
475
00:26:49,193 --> 00:26:51,445
- I can't see that sitting
very well with Brittany.
476
00:26:51,445 --> 00:26:54,448
- No. You definitely
don't wanna be that girl.
477
00:26:54,448 --> 00:26:56,158
(chuckles)
478
00:26:57,743 --> 00:27:00,287
(breathes shakily)
479
00:27:14,384 --> 00:27:16,178
- I'm gonna go grab us
a couple more drinks, okay?
480
00:27:16,178 --> 00:27:17,638
- Mm-hmm.
- I'll be right back.
481
00:27:19,598 --> 00:27:21,058
(Spencer): Hi, guys.
482
00:27:21,642 --> 00:27:23,936
- Jenna.
- Oh, geez. You scared me.
483
00:27:23,936 --> 00:27:26,355
- You've gotta get out of here!
- No! You get outta here.
484
00:27:26,355 --> 00:27:28,774
- Spencer's coming right back.
- No, Jenna!
485
00:27:28,774 --> 00:27:31,693
You don't understand.
You cannot be with Spencer.
486
00:27:31,693 --> 00:27:33,570
- That's Brittany's ex!
- Ex?
487
00:27:33,570 --> 00:27:35,739
- Yes! And if you really
wanna be a part
488
00:27:35,739 --> 00:27:38,867
of Beta Kappa Epsilon,
you cannot be with Spencer!
489
00:27:39,826 --> 00:27:42,496
- But he's so funny.
And he's so cute.
490
00:27:42,496 --> 00:27:44,748
And Brittany's ex!
491
00:27:44,748 --> 00:27:46,917
Just forget about it. Let's go.
492
00:27:46,917 --> 00:27:49,253
- No, I can't just leave
without saying anything.
493
00:27:50,546 --> 00:27:52,840
Fine! You go and I will just
494
00:27:52,840 --> 00:27:54,591
tell him you got sick
or something.
495
00:27:56,635 --> 00:27:58,345
- What a bummer.
- Go!
496
00:27:58,345 --> 00:27:59,763
Okay.
497
00:28:04,643 --> 00:28:08,188
Sorry that took so... long.
498
00:28:08,188 --> 00:28:09,773
You're not Jenna.
499
00:28:10,691 --> 00:28:12,317
You're having a busy night.
500
00:28:12,317 --> 00:28:15,195
Huh. Where's Jenna?
501
00:28:15,195 --> 00:28:18,615
- She left.
And she's not coming back.
502
00:28:19,449 --> 00:28:21,493
Okay. May I ask why?
503
00:28:21,493 --> 00:28:23,620
- Because I told her
you were Brittany's ex.
504
00:28:23,620 --> 00:28:26,123
- Can't see how
that's your concern.
505
00:28:26,123 --> 00:28:29,251
- You were sleeping
with Madison!
506
00:28:30,252 --> 00:28:32,754
Look, Emily, I'm a free man.
507
00:28:32,754 --> 00:28:34,089
Okay, Jenna's free.
508
00:28:34,089 --> 00:28:36,383
Leave her alone.
509
00:28:37,968 --> 00:28:39,845
Or what?
510
00:28:39,845 --> 00:28:42,472
Or she could ruin her future
511
00:28:42,472 --> 00:28:47,019
over what looks like would be
a good few minutes. At the most.
512
00:28:47,019 --> 00:28:48,729
Ouch.
513
00:28:48,729 --> 00:28:51,023
You know, for someone
who barely knows me,
514
00:28:51,023 --> 00:28:52,900
you certainly don't think
much of me.
515
00:28:52,900 --> 00:28:55,068
I know all I need to know.
516
00:28:55,068 --> 00:28:57,529
And I don't wanna see
my best friend get hurt.
517
00:28:57,529 --> 00:28:59,364
- Who says I'm going
to hurt her?
518
00:29:00,157 --> 00:29:01,408
Aren't you?
519
00:29:03,994 --> 00:29:06,705
(♪♪)
520
00:29:16,673 --> 00:29:18,967
(Brittany): As you ladies
well know, our relationship
521
00:29:18,967 --> 00:29:22,221
with Alpha Kappa Pi
is a symbiotic one.
522
00:29:22,221 --> 00:29:25,140
- I don't think I like
where this is going.
523
00:29:25,140 --> 00:29:26,850
It can't be too bad, right?
524
00:29:26,850 --> 00:29:29,978
- Deeply rooted
in years of tradition.
525
00:29:29,978 --> 00:29:31,647
Grab those buckets, ladies.
526
00:29:32,523 --> 00:29:35,526
- Come on! The Alpha boys
are waiting for you!
527
00:29:41,448 --> 00:29:44,910
- Hey, Emily, listen,
about me and Spencer,
528
00:29:44,910 --> 00:29:46,954
it was a drunken mistake,
I swear.
529
00:29:46,954 --> 00:29:48,914
Nothing like that has
ever happened before.
530
00:29:48,914 --> 00:29:51,458
- It's not really
any of my business.
531
00:29:51,458 --> 00:29:54,002
- No, no, no, you have to know
how sorry I am.
532
00:29:54,002 --> 00:29:56,213
I screwed up big time.
533
00:29:56,213 --> 00:29:59,007
But I couldn't bear it
if Brittany found out.
534
00:29:59,591 --> 00:30:01,969
- I wasn't planning
on telling anyone.
535
00:30:02,761 --> 00:30:04,638
- Thank you so much.
And you have no idea
536
00:30:04,638 --> 00:30:06,139
how much this means to me.
537
00:30:06,890 --> 00:30:08,851
I shouldn't have been drinking
that much anyway.
538
00:30:08,851 --> 00:30:12,145
You know, but Spencer,
he's hard to resist.
539
00:30:12,980 --> 00:30:15,107
If you say so.
540
00:30:15,732 --> 00:30:17,818
- (scoffs)
- I owe you big.
541
00:30:24,283 --> 00:30:26,326
(♪♪)
542
00:30:32,499 --> 00:30:35,836
(Spencer): All right, ladies,
welcome. We are ecstatic
543
00:30:35,836 --> 00:30:37,629
to have you here.
Why don't you line up for me
544
00:30:37,629 --> 00:30:39,381
and we'll get started
in just a second?
545
00:30:42,509 --> 00:30:45,095
Let's do it.
(fingers snapping)
546
00:30:47,264 --> 00:30:50,350
Welcome, BKE sisters.
547
00:30:50,350 --> 00:30:53,395
Before we begin,
I'd like to apologize in advance
548
00:30:53,395 --> 00:30:58,066
for some of my more
slovenly brethren. Hmm.
549
00:30:59,401 --> 00:31:00,903
Okay!
550
00:31:02,404 --> 00:31:03,780
Kitchen and living room.
551
00:31:05,741 --> 00:31:07,534
- Bathrooms.
- What?
552
00:31:07,534 --> 00:31:08,952
Sorry.
553
00:31:08,952 --> 00:31:10,412
Hmm.
554
00:31:11,246 --> 00:31:12,998
Bedrooms.
555
00:31:12,998 --> 00:31:14,666
You can start with mine.
556
00:31:17,711 --> 00:31:19,338
Attic.
557
00:31:19,338 --> 00:31:20,756
Attic?
558
00:31:20,756 --> 00:31:23,258
- Yeah, little room
at the top of the stairs.
559
00:31:23,258 --> 00:31:25,302
You want me to clean an attic?
560
00:31:25,302 --> 00:31:27,221
- Ah, you can help
with the bathrooms?
561
00:31:28,263 --> 00:31:30,182
- I'll take the attic.
- Thought you might.
562
00:31:31,266 --> 00:31:33,519
Happy cleaning, ladies.
563
00:31:40,817 --> 00:31:42,444
(Chase): Careful not
to let this shut.
564
00:31:42,444 --> 00:31:44,947
It automatically
locks from the inside.
565
00:31:44,947 --> 00:31:47,449
- Maybe we can prop it
open with something?
566
00:31:47,449 --> 00:31:48,617
Sure.
567
00:31:59,878 --> 00:32:02,089
(eerie music)
568
00:32:40,919 --> 00:32:42,379
(thuds)
569
00:32:46,758 --> 00:32:48,427
(head thumps on ceiling)
570
00:32:49,928 --> 00:32:51,638
(man): Put her down.
571
00:32:51,638 --> 00:32:54,016
Wake up! Em!
572
00:32:54,016 --> 00:32:55,851
Oh, finally.
573
00:32:55,851 --> 00:32:57,394
Can you hear me?
574
00:32:57,394 --> 00:32:59,730
Yeah, yeah, I hear you.
575
00:32:59,730 --> 00:33:01,190
What happened?
576
00:33:01,190 --> 00:33:03,108
I... the...
577
00:33:03,108 --> 00:33:06,278
The lights went out
and it was so dark and I...
578
00:33:06,278 --> 00:33:07,738
I hit my head.
579
00:33:07,738 --> 00:33:10,324
- Might've had more light
if you'd left the door open.
580
00:33:10,324 --> 00:33:13,785
I propped it open. With that.
581
00:33:14,578 --> 00:33:17,706
- Well, the door must've been
too heavy or something.
582
00:33:18,332 --> 00:33:20,876
- Yeah, maybe you should
just go home and rest.
583
00:33:20,876 --> 00:33:23,962
- No, I'm... I'm fine.
- That's a good idea.
584
00:33:23,962 --> 00:33:26,632
I'm fine! Really!
585
00:33:26,632 --> 00:33:28,175
No, I insist.
586
00:33:28,175 --> 00:33:30,302
- Yeah, just go.
I'll see you later.
587
00:33:39,186 --> 00:33:40,854
(indistinct chatter)
588
00:33:42,064 --> 00:33:44,191
(soft eerie music)
589
00:33:44,191 --> 00:33:45,859
(Allie sighs)
590
00:34:02,709 --> 00:34:04,837
(line ringing)
591
00:34:06,880 --> 00:34:08,465
Hi, honey.
592
00:34:08,465 --> 00:34:11,677
I'm just calling to say hi.
593
00:34:11,677 --> 00:34:13,303
Checking in.
594
00:34:14,471 --> 00:34:17,474
I know you're busy with school
and rush week.
595
00:34:18,392 --> 00:34:22,604
I was just thinking about you
after our chat the other day.
596
00:34:23,981 --> 00:34:27,401
What you girls went through,
597
00:34:27,401 --> 00:34:29,528
it was a lot.
598
00:34:32,197 --> 00:34:35,909
It's not easy
to try new things
599
00:34:35,909 --> 00:34:38,704
and to put yourself out there.
600
00:34:39,371 --> 00:34:43,083
And I am just so proud of you.
601
00:34:46,587 --> 00:34:49,298
Oh, all right. I love you, baby.
602
00:34:49,298 --> 00:34:50,841
Bye!
603
00:35:07,232 --> 00:35:09,276
You wanted to see me?
604
00:35:13,655 --> 00:35:16,617
- Gigi had some interesting
news to tell me.
605
00:35:16,617 --> 00:35:18,243
Oh really?
606
00:35:18,243 --> 00:35:23,207
- Seems one of our pledges
has taken a liking to Spencer.
607
00:35:23,207 --> 00:35:26,293
She stayed behind after the rest
of the pledges left,
608
00:35:26,293 --> 00:35:28,295
cleaning his bedroom.
609
00:35:29,296 --> 00:35:32,007
- Okay. What do you
want me to do?
610
00:35:33,550 --> 00:35:35,719
- I would just hate
to see her go down a path
611
00:35:35,719 --> 00:35:37,095
she can't return from.
612
00:35:38,514 --> 00:35:39,765
Understood.
613
00:35:48,482 --> 00:35:50,192
(phone ringing)
614
00:35:53,445 --> 00:35:56,657
Hey, Brittany. Um, no,
615
00:35:56,657 --> 00:35:59,076
I'm actually about to meet her
at the tennis court right now.
616
00:35:59,910 --> 00:36:02,829
Well, Madison can text her
if it's an emergency.
617
00:36:04,831 --> 00:36:06,792
Fine, I'll tell her to call.
618
00:36:08,961 --> 00:36:11,713
Because you couldn't just
text her on your own.
619
00:36:16,969 --> 00:36:18,303
Hey.
620
00:36:18,303 --> 00:36:21,265
- Hey. Thought you
didn't do sports?
621
00:36:21,265 --> 00:36:25,269
- Lobbing balls to Jenna
hardly counts as a sport but...
622
00:36:25,269 --> 00:36:27,312
No, no, no, you can't fool me.
623
00:36:27,312 --> 00:36:28,772
Look like you're about
to turn pro.
624
00:36:28,772 --> 00:36:30,399
Thanks.
625
00:36:32,150 --> 00:36:34,570
- Uh, I'll uh, see you
around this weekend?
626
00:36:34,570 --> 00:36:37,030
Yeah. Hope so.
627
00:36:37,030 --> 00:36:38,490
Okay.
628
00:36:40,868 --> 00:36:42,244
(chuckles)
629
00:37:15,485 --> 00:37:17,279
(message swoops)
630
00:37:25,162 --> 00:37:27,789
(eerie music)
631
00:37:48,685 --> 00:37:50,020
(sighs)
632
00:37:55,734 --> 00:37:57,277
- Thanks for getting
here so fast.
633
00:37:57,277 --> 00:37:59,947
- Yeah, what...
what, uh happened to Jenna?
634
00:37:59,947 --> 00:38:01,907
She never showed up.
635
00:38:01,907 --> 00:38:04,576
- Okay. All right,
let's get you home.
636
00:38:10,624 --> 00:38:12,876
- Yeah, this just feels
so unlike her.
637
00:38:13,919 --> 00:38:17,464
- Does she turn her phone off
when she studies? Maybe she's--
638
00:38:17,464 --> 00:38:18,340
William.
639
00:38:19,675 --> 00:38:22,761
- Just hang on.
Let me check it out.
640
00:38:30,936 --> 00:38:32,563
Maybe she came back
for something?
641
00:38:32,563 --> 00:38:34,314
Forgot to close the door.
642
00:38:34,314 --> 00:38:36,775
Maybe. Sure.
643
00:38:36,775 --> 00:38:39,611
Hey. You gonna be okay?
644
00:38:39,611 --> 00:38:41,905
Yeah. Thanks.
645
00:38:42,990 --> 00:38:44,324
'Kay.
646
00:38:51,957 --> 00:38:54,835
(soft music)
647
00:39:12,227 --> 00:39:13,478
Jenna?
648
00:39:13,478 --> 00:39:15,564
Sorry. Go back to sleep.
649
00:39:16,398 --> 00:39:18,650
Where have you been?
650
00:39:18,650 --> 00:39:21,153
Nowhere. Don't worry about it.
651
00:39:44,927 --> 00:39:46,720
Hey.
652
00:39:46,720 --> 00:39:48,722
Hey yourself.
653
00:39:50,724 --> 00:39:52,184
Is that it?
654
00:39:52,184 --> 00:39:53,685
- I'm not that hungry
in the morning.
655
00:39:53,685 --> 00:39:56,438
- Oh, it's not about hunger.
- It's not?
656
00:39:56,438 --> 00:39:59,566
- No, no, no, my friend,
it's about meal swipes, see?
657
00:40:00,734 --> 00:40:02,861
Yes, that's a little bit better.
(laughs)
658
00:40:02,861 --> 00:40:04,947
But I'll never eat all that.
659
00:40:04,947 --> 00:40:07,074
- At least not today,
you won't.
660
00:40:07,074 --> 00:40:11,286
Look, over here,
you've got your waffles.
661
00:40:11,286 --> 00:40:13,747
Let's just do that right there.
662
00:40:14,456 --> 00:40:17,292
See? Pop these in the freezer.
663
00:40:17,292 --> 00:40:18,836
Breakfast for a week.
664
00:40:18,836 --> 00:40:21,129
- (chuckles)
- But my fridge isn't that big.
665
00:40:21,129 --> 00:40:22,923
Oh, then you improvise.
666
00:40:22,923 --> 00:40:25,008
Gotta save room
for tomorrow's swipe.
667
00:40:25,008 --> 00:40:26,677
Tomorrow's swipe?
668
00:40:26,677 --> 00:40:29,888
- Yeah, when you get
lunch for a week.
669
00:40:29,888 --> 00:40:33,809
- And dinner the next day.
- See? Now you're getting it.
670
00:40:33,809 --> 00:40:36,228
- My mom bought me
the "three meal a day" plan.
671
00:40:36,228 --> 00:40:38,564
Ah, rookie move, trust me.
672
00:40:38,564 --> 00:40:41,567
Save a few grand in student
loans. Just get the one.
673
00:40:52,953 --> 00:40:54,913
Hey.
674
00:40:54,913 --> 00:40:56,623
Late night?
675
00:40:56,623 --> 00:40:58,792
Just uh, lost track of time.
676
00:40:58,792 --> 00:41:02,004
- With who?
- It doesn't matter.
677
00:41:02,921 --> 00:41:06,216
- It does
if it's Spencer, Jenna.
678
00:41:06,884 --> 00:41:08,760
What if it is? He likes me.
679
00:41:08,760 --> 00:41:10,470
He's Brittany's ex.
680
00:41:10,470 --> 00:41:13,182
He's off limits to the Betas.
I told you this.
681
00:41:13,182 --> 00:41:16,310
- He's a grown man.
He can do whatever he wants.
682
00:41:17,853 --> 00:41:19,438
Or whoever.
683
00:41:19,438 --> 00:41:21,023
I'm not sleeping with him.
684
00:41:21,023 --> 00:41:22,774
But other people are!
685
00:41:22,774 --> 00:41:23,984
Really, who?
686
00:41:25,694 --> 00:41:30,324
- Well, Dana, for starters,
had been sleeping with him.
687
00:41:30,324 --> 00:41:32,826
Dana? The girl that died?
688
00:41:32,826 --> 00:41:34,036
Yeah, her.
689
00:41:36,121 --> 00:41:37,831
- And Madison.
- What?
690
00:41:38,665 --> 00:41:41,627
- I saw them together the night
of the blackout at Alpha.
691
00:41:42,294 --> 00:41:44,254
- But that was the first
time we kissed.
692
00:41:44,254 --> 00:41:47,716
- I wanted to tell you.
I tried.
693
00:41:47,716 --> 00:41:50,552
I had literally just seen him
coming out of a bedroom
694
00:41:50,552 --> 00:41:52,346
upstairs with Madison.
695
00:41:54,973 --> 00:41:56,725
I'm sorry.
696
00:41:56,725 --> 00:42:00,020
- And Madison just spewing
all this sisterhood crap,
697
00:42:00,020 --> 00:42:02,773
all while she's sleeping
with her best friend's ex?
698
00:42:02,773 --> 00:42:04,816
Oh, I bet Brittany would
love to know all this.
699
00:42:04,816 --> 00:42:06,693
Jenna, no.
700
00:42:06,693 --> 00:42:08,987
This does not
involve us, okay?
701
00:42:08,987 --> 00:42:11,907
Just stop seeing Spencer
and forget about him.
702
00:42:11,907 --> 00:42:13,992
Madison would make your life
a living hell
703
00:42:13,992 --> 00:42:15,702
if you told Brittany.
704
00:42:15,702 --> 00:42:17,829
If Brittany even believed you.
705
00:42:17,829 --> 00:42:19,206
Just tell her what you saw.
706
00:42:19,206 --> 00:42:22,167
Jenna, I love you,
707
00:42:22,167 --> 00:42:24,711
but this is none
of our business.
708
00:42:25,671 --> 00:42:28,924
Especially when it doesn't
make you want someone any less.
709
00:42:31,093 --> 00:42:33,470
You sure you still
wanna join them?
710
00:42:38,267 --> 00:42:39,726
(William): Em!
711
00:42:40,769 --> 00:42:42,479
Hey, William.
712
00:42:42,479 --> 00:42:44,606
How's it goin'?
713
00:42:44,606 --> 00:42:46,358
It's going okay.
714
00:42:46,358 --> 00:42:48,485
I'm a little nervous
for whatever it is
715
00:42:48,485 --> 00:42:50,028
Brittany has planned
for tonight.
716
00:42:50,028 --> 00:42:52,489
Ah, last hoop to jump through?
717
00:42:52,489 --> 00:42:54,074
I'm sure it'll be a big one.
718
00:42:54,950 --> 00:42:57,411
You must think I'm insane.
719
00:42:57,411 --> 00:42:59,788
You're trying something new.
720
00:42:59,788 --> 00:43:01,623
Isn't that what college
is all about?
721
00:43:02,249 --> 00:43:04,334
- I thought it was mostly
about learning.
722
00:43:04,334 --> 00:43:07,004
- (laughs)
- Yeah, yeah, there is that.
723
00:43:07,963 --> 00:43:09,506
(Brittany): Congratulations,
ladies,
724
00:43:09,506 --> 00:43:12,176
pledge week is almost over.
Make it through tonight
725
00:43:12,176 --> 00:43:14,678
and you'll be a Beta Kappa
Epsilon for life.
726
00:43:14,678 --> 00:43:18,140
Tonight is the last chance
to prove you are Beta material.
727
00:43:18,140 --> 00:43:19,600
Pass and you will be
in a sisterhood
728
00:43:19,600 --> 00:43:21,268
that will take you places.
729
00:43:21,268 --> 00:43:23,937
Fail and...
730
00:43:23,937 --> 00:43:26,064
Well, let's just say
that you don't wanna fail.
731
00:43:29,151 --> 00:43:30,819
Yay, more blindfolds.
732
00:43:31,945 --> 00:43:34,156
- Don't worry,
just enjoy the surprise.
733
00:43:38,202 --> 00:43:41,914
Tonight you prove
your loyalty once and for all.
734
00:43:41,914 --> 00:43:43,332
Blindfolds off.
735
00:43:43,332 --> 00:43:45,334
(ominous music)
736
00:43:47,961 --> 00:43:49,880
Oh my gosh.
737
00:43:49,880 --> 00:43:52,424
This is Dean Collins' office.
738
00:43:52,424 --> 00:43:54,468
We're gonna get blamed for this.
739
00:43:54,468 --> 00:43:57,179
- Only if you get caught.
This is where you pass or fail.
740
00:43:57,179 --> 00:44:00,182
- We could get kicked out
of school for this.
741
00:44:00,182 --> 00:44:02,476
- You won't!
We have faith in you!
742
00:44:02,476 --> 00:44:04,102
Or we wouldn't put you
in this situation.
743
00:44:04,102 --> 00:44:05,646
(Madison): This experience
is gonna bond you pledges
744
00:44:05,646 --> 00:44:06,939
like nothing else.
745
00:44:06,939 --> 00:44:08,524
Just like it did for us.
746
00:44:10,275 --> 00:44:13,362
Hi! Yes, um, I think there's
been a break in.
747
00:44:13,362 --> 00:44:16,698
It looks like there's a bunch
of kids in Dean Collins' office.
748
00:44:17,533 --> 00:44:19,451
- I'd say you have
about two minutes.
749
00:44:19,451 --> 00:44:21,662
- Have a good night, ladies.
- Sleep tight.
750
00:44:21,662 --> 00:44:23,163
No, no, no, no, no!
751
00:44:23,163 --> 00:44:24,039
(door slams shut)
752
00:44:26,917 --> 00:44:28,544
- We're locked in.
- No, no, no.
753
00:44:28,544 --> 00:44:30,379
I can't get caught.
I can't lose my scholarship!
754
00:44:30,379 --> 00:44:33,048
- Oh my gosh!
- My-my mom's gonna kill me!
755
00:44:33,048 --> 00:44:35,801
- This is so bad!
- What are we gonna do?
756
00:44:35,801 --> 00:44:37,719
- Hold on, everyone,
just relax.
757
00:44:38,637 --> 00:44:40,013
Try that door.
758
00:44:40,973 --> 00:44:43,100
- Yes, it's open!
- Let's go!
759
00:44:46,353 --> 00:44:47,896
(knocking on door)
(man): Hello?
760
00:44:50,816 --> 00:44:52,693
(suspenseful music)
761
00:45:03,120 --> 00:45:04,329
Someone there?
762
00:45:06,790 --> 00:45:08,375
(keys jingling)
763
00:45:13,422 --> 00:45:15,340
Oh, geez!
764
00:45:16,383 --> 00:45:18,552
Dispatch, this is Evans.
765
00:45:19,469 --> 00:45:20,804
I'm in the dean's office.
766
00:45:21,847 --> 00:45:23,724
There's been some
heavy vandalism.
767
00:45:26,185 --> 00:45:27,936
Hey, I see them!
768
00:45:27,936 --> 00:45:30,063
(panting)
769
00:45:43,452 --> 00:45:44,745
Where do we go now?
770
00:45:46,538 --> 00:45:48,207
(Emily): There!
771
00:45:48,207 --> 00:45:50,209
- We go down the fire escape.
- No, no, no, no.
772
00:45:50,209 --> 00:45:51,877
I am scared of heights.
I can't do that.
773
00:45:51,877 --> 00:45:53,545
Olivia, stop it! Okay?
774
00:45:53,545 --> 00:45:55,672
No! I don't wanna die.
775
00:45:55,672 --> 00:45:58,842
I'd rather get kicked out.
Help! Help us!
776
00:45:58,842 --> 00:46:00,552
- Liv, be quiet.
They're gonna hear us.
777
00:46:00,552 --> 00:46:02,262
Well, I hope so! Help!
778
00:46:02,262 --> 00:46:03,972
- (guard): Someone there?
- Olivia, Olivia,
779
00:46:03,972 --> 00:46:06,808
you've got to stop.
We can do this.
780
00:46:06,808 --> 00:46:08,185
Stop right there!
781
00:46:08,185 --> 00:46:10,771
I got 'em.
They're on the balcony.
782
00:46:17,778 --> 00:46:19,279
(Emily): Hurry, go!
783
00:46:21,198 --> 00:46:22,950
(Olivia): Emily? I can't.
784
00:46:22,950 --> 00:46:24,368
(Kara): We can't leave her.
785
00:46:24,368 --> 00:46:25,786
Olivia, we've gotta go!
786
00:46:25,786 --> 00:46:27,996
- (breathing heavily)
- Come on!
787
00:46:27,996 --> 00:46:29,915
- Olivia, keep your hands
on the rail
788
00:46:29,915 --> 00:46:31,834
and don't look down, okay?
You can do this.
789
00:46:31,834 --> 00:46:33,836
- No.
- Come on!
790
00:46:33,836 --> 00:46:35,295
- Okay...
- Let's go, come on!
791
00:46:35,295 --> 00:46:37,422
(panting)
792
00:46:37,422 --> 00:46:38,924
Come on, let's go.
793
00:46:38,924 --> 00:46:40,592
(Jenna): Hurry up!
Emily, we have to go!
794
00:46:40,592 --> 00:46:41,552
Come on.
795
00:46:47,683 --> 00:46:49,810
- Suspects are fleeing
down the fire escape.
796
00:46:49,810 --> 00:46:51,937
(Emily): Everybody split up!
Go! Go!
797
00:46:58,610 --> 00:47:00,863
(panting)
798
00:47:06,535 --> 00:47:09,037
(hyperventilating)
799
00:47:14,418 --> 00:47:15,878
(gasping)
800
00:47:30,559 --> 00:47:32,227
He's leaving.
801
00:47:33,187 --> 00:47:35,105
Okay, okay. We're good.
802
00:47:35,105 --> 00:47:37,232
(crying)
803
00:47:37,232 --> 00:47:38,525
Stupid sorority.
804
00:47:39,193 --> 00:47:41,069
What was I thinking?
805
00:47:42,988 --> 00:47:44,740
Whoa, whoa, whoa!
806
00:47:45,824 --> 00:47:46,867
You okay?
807
00:47:47,534 --> 00:47:50,078
Um... yeah.
808
00:47:51,580 --> 00:47:53,373
Hey, I know you.
809
00:47:53,373 --> 00:47:54,833
Yeah, you're a Beta pledge.
810
00:47:54,833 --> 00:47:56,793
I was.
811
00:47:56,793 --> 00:47:59,796
I want nothing to do
with those psycho crazy girls.
812
00:48:00,422 --> 00:48:01,590
Jackpot.
813
00:48:01,590 --> 00:48:02,925
What?
814
00:48:02,925 --> 00:48:04,551
I said I hear ya.
815
00:48:06,970 --> 00:48:10,098
Want something to drink?
Maybe it'll calm your nerves.
816
00:48:12,518 --> 00:48:14,895
- Sure. Okay.
- Olivia, right?
817
00:48:16,480 --> 00:48:17,773
Don't worry.
818
00:48:17,773 --> 00:48:20,317
(ominous music)
819
00:48:20,317 --> 00:48:22,110
I'll take good care of you.
820
00:48:27,491 --> 00:48:29,243
(door opens)
821
00:48:29,243 --> 00:48:32,329
- I just gotta shower,
and then we can go.
822
00:48:33,413 --> 00:48:36,166
- Go where?
- To the Beta house.
823
00:48:37,084 --> 00:48:39,586
- Why on earth
would we go there?
824
00:48:39,586 --> 00:48:42,130
- Because,
we survived hell week.
825
00:48:42,130 --> 00:48:43,841
We did it, we're in!
826
00:48:45,050 --> 00:48:46,677
You've gotta be kidding me!
827
00:48:46,677 --> 00:48:48,220
You still wanna join them after
828
00:48:48,220 --> 00:48:49,680
everything they've
put us through?
829
00:48:49,680 --> 00:48:50,889
It's over now.
830
00:48:53,851 --> 00:48:56,854
- We could've gotten
expelled. Remember?
831
00:48:56,854 --> 00:48:59,398
- We didn't get caught.
We're good!
832
00:49:00,023 --> 00:49:01,692
I'm not good!
833
00:49:02,526 --> 00:49:04,236
We don't need them.
834
00:49:04,236 --> 00:49:06,905
You don't need them. I do!
835
00:49:06,905 --> 00:49:08,866
My mom isn't some famous artist
836
00:49:08,866 --> 00:49:10,868
with all those kinds
of connections.
837
00:49:11,535 --> 00:49:13,871
- Low blow.
- It's the truth.
838
00:49:13,871 --> 00:49:16,248
I wouldn't even be here
without a tennis scholarship.
839
00:49:16,248 --> 00:49:19,376
- And why would you jeopardize
it by becoming a Beta?
840
00:49:19,376 --> 00:49:22,379
- I'm protecting it.
Don't you get it?
841
00:49:22,379 --> 00:49:23,964
It's like Brittany's
always saying,
842
00:49:23,964 --> 00:49:26,300
the sisterhood is all about
building lasting connections
843
00:49:26,300 --> 00:49:29,636
- that make or break a person.
- At what cost?
844
00:49:29,636 --> 00:49:32,681
- Some of us don't have mommy's
money to fall back on.
845
00:49:45,986 --> 00:49:48,280
- I thought you could
use something cold to drink.
846
00:49:48,280 --> 00:49:50,199
Oh, thanks.
847
00:49:50,991 --> 00:49:54,453
- Wow! It looks
amazing out here.
848
00:49:54,453 --> 00:49:56,455
Yeah. Yeah, it's coming along.
849
00:49:56,455 --> 00:49:59,249
Oh, and you had a broken
sprinkler head
850
00:49:59,249 --> 00:50:01,251
so I went ahead
and took care of that for you.
851
00:50:01,251 --> 00:50:03,921
- Oh, thank you.
You didn't need to do that.
852
00:50:03,921 --> 00:50:06,465
I hate to bother you
with any extra stuff.
853
00:50:06,465 --> 00:50:08,383
(scoffs)
854
00:50:08,383 --> 00:50:11,011
- When are you gonna get it?
I'm not bothered.
855
00:50:13,138 --> 00:50:15,390
I do the extra stuff...
856
00:50:15,390 --> 00:50:17,100
because I like you.
857
00:50:17,100 --> 00:50:18,560
(chuckles)
858
00:50:20,521 --> 00:50:22,314
I had no idea.
859
00:50:23,315 --> 00:50:27,277
- Okay, so, dinner,
one night this week.
860
00:50:29,446 --> 00:50:33,116
- I'd love to.
- Yeah? Okay! Great.
861
00:50:34,284 --> 00:50:35,827
- Hey.
- Hi, Em, I thought
862
00:50:35,827 --> 00:50:37,663
you would be at bid day?
863
00:50:38,455 --> 00:50:41,083
I'm not going. I quit.
864
00:50:41,959 --> 00:50:43,710
- Okay, well,
this sounds serious.
865
00:50:43,710 --> 00:50:45,462
I think we'll take it inside.
866
00:50:45,462 --> 00:50:48,549
- Yeah. I'll just uh,
I'll wrap it up.
867
00:50:56,014 --> 00:50:57,432
Told you.
868
00:50:58,392 --> 00:51:02,938
- Yes, you were right.
But enough about Ryan.
869
00:51:02,938 --> 00:51:04,481
(sighs)
870
00:51:05,816 --> 00:51:08,694
Oh, what happened?
871
00:51:11,697 --> 00:51:13,699
- For a bunch of people
who like to preach
872
00:51:13,699 --> 00:51:16,368
about togetherness, they sure do
873
00:51:16,368 --> 00:51:19,705
make the process of becoming
one of them unbearable.
874
00:51:19,705 --> 00:51:21,748
- I knew it.
Everyone wants to pretend
875
00:51:21,748 --> 00:51:24,668
that hazing doesn't happen,
but it does.
876
00:51:24,668 --> 00:51:28,755
- Yeah, but it's-it's not just
typical frat bro,
877
00:51:28,755 --> 00:51:31,133
chug a keg kind of stuff.
878
00:51:31,133 --> 00:51:33,260
I mean, they put us in...
879
00:51:35,679 --> 00:51:37,264
precarious situations.
880
00:51:37,264 --> 00:51:39,183
Dangerous?
881
00:51:39,183 --> 00:51:41,768
Dangerous to us and...
882
00:51:41,768 --> 00:51:43,478
dangerous to our futures.
883
00:51:44,313 --> 00:51:46,106
(sighs)
884
00:51:46,106 --> 00:51:47,816
I hate to hear this.
885
00:51:47,816 --> 00:51:51,612
I was really hoping for a good
experience for you two.
886
00:51:51,612 --> 00:51:53,280
Oh, it will be for Jenna.
887
00:51:54,907 --> 00:51:56,783
She's still joining?
888
00:51:57,534 --> 00:51:59,912
- She doesn't have
my mommy's money
889
00:51:59,912 --> 00:52:01,830
and connections to fall back on.
890
00:52:03,665 --> 00:52:06,084
She didn't say that.
891
00:52:06,084 --> 00:52:08,086
Verbatim.
892
00:52:08,086 --> 00:52:09,796
Oh...
893
00:52:09,796 --> 00:52:11,882
Honey...
894
00:52:11,882 --> 00:52:13,800
I'm so sorry.
895
00:52:15,761 --> 00:52:17,262
She...
896
00:52:18,263 --> 00:52:21,433
I mean, we almost...
897
00:52:22,643 --> 00:52:24,353
What?
898
00:52:25,020 --> 00:52:27,814
- Do I need to get involved?
- No! No.
899
00:52:28,774 --> 00:52:32,361
It doesn't matter now. I'm out.
900
00:52:32,361 --> 00:52:34,071
I'm sorry.
901
00:52:35,239 --> 00:52:39,660
- I mean, we've fought
before but this...
902
00:52:40,327 --> 00:52:42,162
You'll make up.
903
00:52:42,162 --> 00:52:45,541
You always do.
You're best friends.
904
00:52:46,250 --> 00:52:47,626
Yeah, I thought so.
905
00:52:49,378 --> 00:52:51,004
But I never thought
my best friend
906
00:52:51,004 --> 00:52:52,506
would be okay with the...
907
00:52:53,966 --> 00:52:56,009
I mean, if they did it to us,
908
00:52:56,009 --> 00:52:59,054
that means we would have
to do it to other people.
909
00:52:59,054 --> 00:53:02,057
How can she be okay with that?
910
00:53:02,057 --> 00:53:03,976
- People will
rationalize anything
911
00:53:03,976 --> 00:53:05,769
if it eases their guilt.
912
00:53:07,145 --> 00:53:10,023
- I just never thought
Jenna would be one of them.
913
00:53:10,023 --> 00:53:12,234
(soft music)
914
00:53:26,540 --> 00:53:29,334
It's official! Welcome to BKE!
915
00:53:29,334 --> 00:53:31,003
(laughs)
916
00:53:31,003 --> 00:53:33,672
- Where's Emily?
- She isn't coming. She quit.
917
00:53:33,672 --> 00:53:35,424
She's not gonna be a Beta.
918
00:53:35,424 --> 00:53:38,635
- People don't just quit
Beta Kappa Epsilon.
919
00:53:38,635 --> 00:53:41,221
- Emily did. She couldn't
handle all of the hazing.
920
00:53:41,972 --> 00:53:44,808
- Excuse me, what are you...
what are you talking about?
921
00:53:44,808 --> 00:53:47,311
- The drinking,
the almost getting arrested,
922
00:53:47,311 --> 00:53:50,272
the midnight excursion.
It was a lot.
923
00:53:51,023 --> 00:53:53,817
- So, she wanted something
that would change her life
924
00:53:53,817 --> 00:53:55,819
for the better without having
to actually earn it.
925
00:53:55,819 --> 00:53:58,030
- No. No, that's not it, no.
- Are we wasting our time
926
00:53:58,030 --> 00:53:59,573
- with you, too?
- No, no.
927
00:53:59,573 --> 00:54:02,951
Emily doesn't think
she needs you but I do.
928
00:54:02,951 --> 00:54:06,163
(♪♪)
929
00:54:06,163 --> 00:54:07,956
(exhales)
930
00:54:22,679 --> 00:54:23,931
(knocking)
931
00:54:30,437 --> 00:54:32,439
What do you want?
932
00:54:33,732 --> 00:54:35,651
- You haven't responded
to my texts.
933
00:54:35,651 --> 00:54:36,860
I've been busy.
934
00:54:38,570 --> 00:54:41,823
- Jenna... did I do
something wrong?
935
00:54:41,823 --> 00:54:44,826
- Did you really think
I wouldn't find out about Madison?
936
00:54:45,911 --> 00:54:47,538
Yep.
937
00:54:47,538 --> 00:54:48,830
Yeah, that roommate of yours
938
00:54:48,830 --> 00:54:50,165
has a big mouth, doesn't she?
939
00:54:50,165 --> 00:54:52,000
- Emily didn't say anything
to Brittany.
940
00:54:52,000 --> 00:54:54,086
Which really says
a lot about her.
941
00:54:54,086 --> 00:54:55,671
I think Brittany deserves
to know
942
00:54:55,671 --> 00:54:57,047
who her best friend really is.
943
00:54:57,047 --> 00:54:58,715
- Yeah, but why
should I care, okay?
944
00:54:58,757 --> 00:55:00,259
Britt and I are over.
945
00:55:00,259 --> 00:55:02,719
- Brittany's one of the most
powerful people on campus
946
00:55:02,719 --> 00:55:06,265
and you know that. You do not
want her on your bad side.
947
00:55:10,352 --> 00:55:11,895
We're done here.
948
00:55:11,895 --> 00:55:14,731
Hey. Look...
949
00:55:14,731 --> 00:55:16,483
(soft music)
950
00:55:18,735 --> 00:55:22,406
I'd think long and hard
about saying anything. Okay?
951
00:55:23,156 --> 00:55:25,826
I'd hate to see you regret
something like that.
952
00:55:33,083 --> 00:55:34,793
(knocking)
953
00:55:35,961 --> 00:55:37,546
Spencer... Brittany!
954
00:55:37,546 --> 00:55:40,007
Hi! Exciting day today, huh?
955
00:55:40,007 --> 00:55:42,176
I just came by to make sure
you knew what to wear
956
00:55:42,176 --> 00:55:44,928
for initiation tonight.
It can get cold on the farm,
957
00:55:44,928 --> 00:55:47,639
so bring a sweatshirt.
Leave your phone.
958
00:55:47,639 --> 00:55:49,266
My phone?
959
00:55:49,266 --> 00:55:53,353
- We can't risk having someone
record something so... intimate.
960
00:55:53,353 --> 00:55:54,938
(Brittany chuckles)
961
00:55:54,938 --> 00:55:56,982
- We'll pick you up at 7:00.
- Mm-hmm.
962
00:56:04,573 --> 00:56:06,450
It's awfully late.
963
00:56:06,450 --> 00:56:08,952
You are staying over
tonight, right?
964
00:56:08,952 --> 00:56:11,663
- Yeah, um, I thought
I'd just head back tomorrow.
965
00:56:11,663 --> 00:56:13,207
I have an early class.
966
00:56:15,501 --> 00:56:17,961
You can't avoid Jenna forever.
967
00:56:19,838 --> 00:56:21,673
Yeah, I don't know.
968
00:56:21,673 --> 00:56:24,426
There's probably gonna be
some big initiation thing
969
00:56:24,426 --> 00:56:26,762
and I really don't wanna just
sit in our dorm
970
00:56:26,762 --> 00:56:29,181
knowing Jenna's off
doing who knows what.
971
00:56:30,641 --> 00:56:31,934
Honey,
972
00:56:31,934 --> 00:56:35,270
what is going on
with this sorority?
973
00:56:35,270 --> 00:56:38,482
I'm not naïve.
I know underage girls drink,
974
00:56:38,482 --> 00:56:41,318
but are they being forced to?
975
00:56:42,069 --> 00:56:44,029
- I mean, I t-told them
that I didn't drink,
976
00:56:44,029 --> 00:56:46,740
and they honored that. Mostly.
977
00:56:47,741 --> 00:56:49,576
- Do we need to talk
to the school?
978
00:56:49,576 --> 00:56:54,498
- No! No way do I want
the wrath of Brittany upon me.
979
00:56:55,374 --> 00:56:58,001
The wrath of Brittany.
980
00:56:58,001 --> 00:56:59,670
I don't like the sound of that.
981
00:57:01,129 --> 00:57:04,550
- She's the leader.
She's got the most to lose.
982
00:57:05,425 --> 00:57:07,719
And she can be intense.
983
00:57:09,805 --> 00:57:12,349
- If these girls
are crossing the line,
984
00:57:12,349 --> 00:57:14,560
- they need to be stopped.
- Mom!
985
00:57:14,560 --> 00:57:17,688
Just let it go!
I'm not joining!
986
00:57:17,688 --> 00:57:20,023
That's all that matters, okay?
987
00:57:24,027 --> 00:57:25,445
(sighs)
988
00:57:26,196 --> 00:57:28,574
- Aren't you the least bit
concerned about Jenna?
989
00:57:29,992 --> 00:57:33,203
- Jenna's a big girl.
She doesn't need me anymore.
990
00:57:48,760 --> 00:57:51,305
(suspenseful music)
991
00:58:15,120 --> 00:58:17,831
(indistinct chatter)
992
00:58:24,296 --> 00:58:27,007
- Well, looks like the Alpha
boys are here, too.
993
00:58:28,550 --> 00:58:31,220
- I wonder which girl Spencer
has with him this time?
994
00:58:31,220 --> 00:58:33,222
Where's everyone else?
995
00:58:33,222 --> 00:58:35,641
- Don't worry. All the other
girls are over here.
996
00:59:03,293 --> 00:59:04,837
(Brittany): Last test, Jenna,
997
00:59:04,837 --> 00:59:07,631
to see if you have what it takes
to be Beta for life.
998
00:59:15,138 --> 00:59:17,057
- First things first,
lose the shirt.
999
00:59:17,057 --> 00:59:18,267
Excuse me?
1000
00:59:18,267 --> 00:59:20,602
- No time for modesty.
Ditch the top.
1001
00:59:20,602 --> 00:59:21,979
This could get messy.
1002
00:59:24,398 --> 00:59:26,108
Go ahead. It'll warm you up.
1003
00:59:27,985 --> 00:59:29,862
So, you've joined our family,
1004
00:59:29,862 --> 00:59:31,864
we've welcomed you
into our home.
1005
00:59:32,990 --> 00:59:34,950
You trust us, right?
1006
00:59:34,950 --> 00:59:37,452
Yeah, of course.
1007
00:59:39,371 --> 00:59:42,040
(sighs)
Okay, now what?
1008
00:59:42,040 --> 00:59:43,834
Let's go.
1009
00:59:51,592 --> 00:59:53,260
- Hey!
- Hold still.
1010
00:59:53,260 --> 00:59:54,761
- What are you doing?
That hurts.
1011
00:59:54,761 --> 00:59:58,140
- Being a part of the Betas
is a reward few will earn.
1012
00:59:58,140 --> 01:00:00,767
And there are punishments
for those who break that trust.
1013
01:00:00,767 --> 01:00:02,436
- I've done nothing
but trust you guys.
1014
01:00:02,436 --> 01:00:06,440
- Right. And yet, we couldn't
trust you, could we, Jenna?
1015
01:00:06,440 --> 01:00:08,358
- I don't know what
you're talking about.
1016
01:00:08,358 --> 01:00:09,776
- Talking about you sleeping
with Spencer.
1017
01:00:09,776 --> 01:00:10,944
I didn't!
1018
01:00:12,362 --> 01:00:14,114
- I can't tell you
how much this hurts me.
1019
01:00:14,114 --> 01:00:16,200
Madison, this is crazy.
1020
01:00:16,950 --> 01:00:19,703
Brittany, Gigi,
this isn't funny.
1021
01:00:20,746 --> 01:00:22,998
Madison! Brittany!
1022
01:00:22,998 --> 01:00:25,709
- What kind of messed
Beta crap is this?
1023
01:00:25,709 --> 01:00:26,710
(Jenna): Spencer?
1024
01:00:27,461 --> 01:00:29,421
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1025
01:00:29,421 --> 01:00:30,839
Go away, Spencer.
1026
01:00:30,839 --> 01:00:32,674
This has nothing to do with you.
1027
01:00:32,674 --> 01:00:35,427
- Yeah, right. This is classic
Brittany punishment.
1028
01:00:36,345 --> 01:00:37,763
(whispering indistinctly)
1029
01:00:43,393 --> 01:00:44,978
You heard her.
1030
01:00:44,978 --> 01:00:46,522
Get lost.
1031
01:00:49,608 --> 01:00:52,402
- You know, one day, all of this
is gonna come back on you.
1032
01:00:53,570 --> 01:00:56,240
- You're the only one who
should be worried about karma.
1033
01:01:04,915 --> 01:01:07,251
- Come on, guys,
this isn't funny.
1034
01:01:09,670 --> 01:01:11,338
Brittany, Madison, come on!
1035
01:01:13,340 --> 01:01:15,384
Guys, come on! This isn't funny!
1036
01:01:17,219 --> 01:01:18,554
This isn't funny.
1037
01:01:20,848 --> 01:01:22,099
Brittany!
1038
01:01:23,225 --> 01:01:24,309
Madison!
1039
01:01:29,147 --> 01:01:31,024
(knocking on door)
1040
01:01:32,109 --> 01:01:34,570
Hey. What's up?
1041
01:01:34,570 --> 01:01:37,155
- Uh, I was supposed to be
interviewing Jenna this morning
1042
01:01:37,155 --> 01:01:38,574
but she's not awake.
1043
01:01:38,574 --> 01:01:40,158
I can hear her phone
alarm going. Here.
1044
01:01:40,158 --> 01:01:42,536
- Yeah, she never
hears it. Thanks.
1045
01:01:54,715 --> 01:01:58,343
- Uh, does she usually
leave her phone in here?
1046
01:01:58,343 --> 01:01:59,928
Never.
1047
01:02:03,140 --> 01:02:05,767
- The Beta initiation ceremony
was last night
1048
01:02:05,767 --> 01:02:07,686
and I'm sure they didn't
want anyone taking pictures
1049
01:02:07,686 --> 01:02:09,813
of any barbaric pranks
they pulled.
1050
01:02:09,813 --> 01:02:12,816
- Wow. I thought you
were Beta for life?
1051
01:02:12,816 --> 01:02:16,486
- Hardly. Those girls have
a strange definition of bonding.
1052
01:02:16,486 --> 01:02:17,946
They say stressful situations
1053
01:02:17,946 --> 01:02:19,281
can really bring
people together.
1054
01:02:19,281 --> 01:02:20,991
Yeah, or kill everyone.
1055
01:02:20,991 --> 01:02:24,036
- Okay. So, sorority's
not your thing.
1056
01:02:24,036 --> 01:02:26,997
But Jenna's all in. I mean,
1057
01:02:26,997 --> 01:02:28,665
won't that cause
a bit of friction?
1058
01:02:28,665 --> 01:02:29,833
Ya think?
1059
01:02:31,251 --> 01:02:32,961
(Jenna's phone rings)
1060
01:02:40,135 --> 01:02:41,678
Hello?
1061
01:02:43,263 --> 01:02:45,599
No, this is her
roommate, Emily.
1062
01:02:47,017 --> 01:02:49,186
No, her phone
was in our room.
1063
01:02:49,186 --> 01:02:50,312
I haven't seen her.
1064
01:02:52,940 --> 01:02:55,651
Of course not, she wouldn't
miss it without good reason,
1065
01:02:55,651 --> 01:02:57,528
I promise.
1066
01:02:57,528 --> 01:03:00,489
I'll call her mom
and get back to you.
1067
01:03:01,448 --> 01:03:02,908
What's up?
1068
01:03:04,535 --> 01:03:06,787
- Jenna missed tennis
practice this morning.
1069
01:03:07,704 --> 01:03:10,290
Too much initiation fun?
1070
01:03:11,124 --> 01:03:14,711
Maybe. But it's not like her.
1071
01:03:14,711 --> 01:03:16,755
I mean, tennis is her life.
1072
01:03:17,339 --> 01:03:19,341
- Maybe the Betas
had a better offer?
1073
01:03:40,362 --> 01:03:42,656
- Can I help you?
- Where's Jenna?
1074
01:03:42,656 --> 01:03:45,242
- How am I supposed to know?
Aren't you two inseparable?
1075
01:03:45,242 --> 01:03:47,619
- She missed tennis practice
this morning!
1076
01:03:48,203 --> 01:03:49,329
And?
1077
01:03:49,329 --> 01:03:51,415
And she never misses practice!
1078
01:03:51,415 --> 01:03:54,251
Her whole scholarship
rides on her doing well.
1079
01:03:54,251 --> 01:03:56,170
She would never jeopardize that.
1080
01:03:56,170 --> 01:03:57,880
So you think.
1081
01:03:57,880 --> 01:04:00,132
I know my best friend.
1082
01:04:00,841 --> 01:04:03,302
- The one you thought
was so incapable of existing
1083
01:04:03,302 --> 01:04:05,721
without you? Sorry.
It seems her world
1084
01:04:05,721 --> 01:04:07,181
doesn't revolve
around you after all.
1085
01:04:24,656 --> 01:04:26,325
(knocking)
1086
01:04:30,120 --> 01:04:32,039
I need to talk to Spencer.
1087
01:04:32,039 --> 01:04:33,457
He's not here.
1088
01:04:33,999 --> 01:04:36,084
- Isn't that his big truck
in the driveway?
1089
01:04:36,084 --> 01:04:38,295
- He's in class now.
- Where?
1090
01:04:38,295 --> 01:04:40,255
Like I know?
1091
01:04:40,255 --> 01:04:41,507
(scoffs)
1092
01:05:03,904 --> 01:05:05,697
Hey, William.
1093
01:05:06,448 --> 01:05:08,033
I need to find Spencer.
1094
01:05:09,159 --> 01:05:12,454
I just found Jenna's sweatshirt
in the back of his truck.
1095
01:05:13,830 --> 01:05:16,708
Maybe he saw her last?
1096
01:05:16,708 --> 01:05:18,961
Can you find somebody
that knows his schedule?
1097
01:05:20,504 --> 01:05:22,548
Good, thanks.
1098
01:05:28,011 --> 01:05:29,304
Okay.
1099
01:05:33,934 --> 01:05:37,354
Hey, Dariah. How's it going?
1100
01:05:37,354 --> 01:05:39,982
- Hey, honey. How are you?
Is something wrong?
1101
01:05:39,982 --> 01:05:42,734
- No, no, everything
is fine. Um...
1102
01:05:42,734 --> 01:05:45,696
I was wondering,
have you talked to Jenna today?
1103
01:05:45,696 --> 01:05:47,114
No.
1104
01:05:49,074 --> 01:05:52,452
Em? Is there something going on
between you and Jenna?
1105
01:05:52,452 --> 01:05:54,705
- Oh, no, no, no.
Um, no, we just keep
1106
01:05:54,705 --> 01:05:57,624
missing each other, it's...
We'll talk soon?
1107
01:05:57,624 --> 01:05:58,792
Okay.
1108
01:06:03,297 --> 01:06:04,631
(message swoops)
1109
01:06:29,948 --> 01:06:32,576
(indistinct chatter)
1110
01:06:41,418 --> 01:06:42,961
Where is she?
1111
01:06:44,254 --> 01:06:45,047
Hey!
1112
01:06:46,423 --> 01:06:47,883
You got a name?
1113
01:06:47,883 --> 01:06:50,135
Jenna. Where's Jenna?
1114
01:06:51,053 --> 01:06:52,763
You're joking, right?
1115
01:06:52,763 --> 01:06:54,932
I know you were with her.
1116
01:06:55,724 --> 01:06:58,519
- She blew me off,
because of you, apparently.
1117
01:06:58,519 --> 01:07:01,605
- Then why is her sweatshirt
in your truck?
1118
01:07:03,023 --> 01:07:06,818
- What are you talking about?
- Her sweatshirt, Spencer.
1119
01:07:06,818 --> 01:07:10,781
It's in the back of your truck.
What did you do to her?
1120
01:07:11,740 --> 01:07:13,367
- All right, look,
I don't know why
1121
01:07:13,367 --> 01:07:16,370
her sweatshirt's in my truck.
I didn't do anything to Jenna.
1122
01:07:16,370 --> 01:07:18,121
Why don't you ask
your Beta besties?
1123
01:07:18,121 --> 01:07:19,706
They're the ones that
brought her out there.
1124
01:07:19,706 --> 01:07:22,835
- Out where?
- All right, we're done here.
1125
01:07:22,835 --> 01:07:25,504
I'm going to campus security.
1126
01:07:25,504 --> 01:07:27,130
What for?
1127
01:07:27,130 --> 01:07:29,049
- I'm gonna file
a missing person's report,
1128
01:07:29,049 --> 01:07:31,385
and believe me,
I plan on letting them know
1129
01:07:31,385 --> 01:07:34,513
that Jenna's sweatshirt
is in your truck.
1130
01:07:35,973 --> 01:07:37,641
Wait!
1131
01:07:37,641 --> 01:07:40,102
Let go of me! That hurts!
1132
01:07:40,102 --> 01:07:42,229
Look, girl.
1133
01:07:42,229 --> 01:07:44,189
I've already got enough people
breathing down my neck
1134
01:07:44,189 --> 01:07:46,108
after what happened to Dana.
1135
01:07:46,108 --> 01:07:47,860
I don't need anymore trouble.
1136
01:07:47,860 --> 01:07:50,654
- Then tell me where Jenna is.
- I already told you.
1137
01:07:50,654 --> 01:07:53,282
Ask your so-called sisters.
1138
01:08:08,755 --> 01:08:10,924
Hey, Kara.
1139
01:08:12,092 --> 01:08:13,510
What's wrong?
1140
01:08:15,012 --> 01:08:16,388
Is it Jenna?
1141
01:08:16,388 --> 01:08:20,309
Jenna? No! No, it's Olivia.
1142
01:08:20,309 --> 01:08:22,853
- Olivia?
- They... they found her
1143
01:08:22,853 --> 01:08:26,106
on-on the jogging trail
in the park this morning.
1144
01:08:27,691 --> 01:08:30,485
(sobs)
She'd been attacked.
1145
01:08:30,485 --> 01:08:32,863
Is she okay?
1146
01:08:32,863 --> 01:08:37,075
- She's alive, but she suffered
major head trauma.
1147
01:08:38,035 --> 01:08:39,870
She-she's in a coma.
1148
01:08:41,079 --> 01:08:44,708
(sighs)
I-I knew that this stuff
1149
01:08:44,708 --> 01:08:47,252
wasn't her thing, but I tried.
1150
01:08:47,252 --> 01:08:49,296
I tried telling her
all the stuff
1151
01:08:49,296 --> 01:08:51,048
that they could do for us.
1152
01:08:51,048 --> 01:08:54,760
And the doors that-that
they could open.
1153
01:08:56,011 --> 01:08:58,388
Kara, I get it.
1154
01:08:58,388 --> 01:09:01,892
Jenna thought the same thing.
That's why she joined.
1155
01:09:05,312 --> 01:09:07,898
After bid day,
1156
01:09:07,898 --> 01:09:10,192
what did you guys do?
1157
01:09:10,192 --> 01:09:12,611
Did you talk to Jenna?
1158
01:09:12,611 --> 01:09:15,781
- No. N-not, not really.
1159
01:09:15,781 --> 01:09:19,618
We went to the Alpha house to...
to celebrate after,
1160
01:09:19,618 --> 01:09:22,704
but it started late
because Brittany and Madison
1161
01:09:22,704 --> 01:09:24,540
had things to do.
1162
01:09:24,540 --> 01:09:27,459
- Kara, I'm really
sorry about Olivia.
1163
01:09:29,878 --> 01:09:32,714
If you see Jenna,
will you tell her to call me?
1164
01:09:33,298 --> 01:09:34,550
Yeah.
1165
01:09:47,980 --> 01:09:49,982
You must miss me terribly!
1166
01:09:50,649 --> 01:09:52,192
Jenna's missing.
1167
01:09:52,192 --> 01:09:53,694
What?
1168
01:09:54,570 --> 01:09:56,905
- She left her phone
in our room and...
1169
01:09:56,905 --> 01:09:59,032
she missed practice
this morning.
1170
01:09:59,032 --> 01:10:01,326
Did she just go home?
1171
01:10:01,326 --> 01:10:06,373
- D... Dariah said she hasn't
called her or talked to her
1172
01:10:06,373 --> 01:10:09,126
since Saturday and nobody here
1173
01:10:09,126 --> 01:10:11,086
has seen her since bid day.
1174
01:10:11,086 --> 01:10:14,006
Honey, maybe she's just
1175
01:10:14,006 --> 01:10:16,758
off having fun
with these new friends.
1176
01:10:16,758 --> 01:10:19,803
- Then why hasn't anybody
seen her?
1177
01:10:19,803 --> 01:10:22,598
Like, are they all
lying to my face?
1178
01:10:22,598 --> 01:10:24,725
And why is her sweatshirt
in the back
1179
01:10:24,725 --> 01:10:26,852
of Spencer McMillan's truck?
1180
01:10:26,852 --> 01:10:28,937
Who's Spencer McMillan?
1181
01:10:28,937 --> 01:10:31,648
It's... Brittany's ex. Just...
1182
01:10:31,648 --> 01:10:33,442
Him and Jenna have been
seeing each other.
1183
01:10:33,442 --> 01:10:36,111
And he hasn't seen her either?
1184
01:10:36,111 --> 01:10:38,614
- He denied it.
Just like Brittany.
1185
01:10:39,489 --> 01:10:42,826
And Mom... there's more.
1186
01:10:42,826 --> 01:10:45,412
- I don't like
the sound of that.
1187
01:10:45,412 --> 01:10:47,956
(breathing heavily)
1188
01:10:49,958 --> 01:10:55,255
- I just found out another
pledge, Olivia, was attacked.
1189
01:10:55,839 --> 01:10:58,675
- Emily...- It's okay. It's, okay, Mom,
1190
01:10:58,675 --> 01:11:01,053
I'm... I'm gonna find her.
1191
01:11:01,970 --> 01:11:04,223
Please be careful.
1192
01:11:04,223 --> 01:11:06,266
I'm going to call Dariah.
1193
01:11:26,578 --> 01:11:30,207
(suspenseful music)
1194
01:11:38,799 --> 01:11:39,883
Brittany?
1195
01:11:41,426 --> 01:11:43,011
What happened?
1196
01:11:44,429 --> 01:11:46,390
It's... it's my fault.
1197
01:11:46,390 --> 01:11:47,975
Hey, it's okay, Miss Pullman.
1198
01:11:47,975 --> 01:11:49,977
You know, just tell me
what happened.
1199
01:11:52,396 --> 01:11:54,565
Spencer.
1200
01:11:54,565 --> 01:11:56,817
He...
1201
01:11:56,817 --> 01:11:58,151
he broke my heart.
1202
01:11:59,278 --> 01:12:03,657
I was expecting him
to ask me to move in with him
1203
01:12:03,657 --> 01:12:05,534
on the night
that he ended things.
1204
01:12:07,911 --> 01:12:11,331
And as much as I still love him,
1205
01:12:12,708 --> 01:12:14,418
Spencer has a dark side.
1206
01:12:14,418 --> 01:12:17,045
Especially when he drinks.
1207
01:12:18,714 --> 01:12:21,550
- So, you've had interactions
with Spencer McMillan?
1208
01:12:21,550 --> 01:12:24,887
- Yeah, and none
of them pleasant.
1209
01:12:27,139 --> 01:12:29,766
- When I found out about
him and Jenna...
1210
01:12:32,603 --> 01:12:35,147
Nothing misses me
when it comes to Spencer.
1211
01:12:38,317 --> 01:12:41,320
I'll admit, I was upset,
1212
01:12:41,320 --> 01:12:43,155
but I mean,
1213
01:12:43,155 --> 01:12:46,074
I got over it, just like
I did after I found out
1214
01:12:46,074 --> 01:12:47,659
he was sleeping with Dana.
1215
01:12:47,659 --> 01:12:49,494
Dana Collins?
1216
01:12:50,204 --> 01:12:52,080
Yeah.
1217
01:12:52,080 --> 01:12:54,082
And I just...
1218
01:12:54,082 --> 01:12:57,336
I know he was making her
drink that night.
1219
01:12:57,336 --> 01:13:01,089
Or... maybe trying to make her.
1220
01:13:02,966 --> 01:13:05,594
And if they had gotten
into a fight,
1221
01:13:05,594 --> 01:13:08,847
let's just say, Spencer,
he-he could get violent.
1222
01:13:09,932 --> 01:13:12,351
What about Jenna?
1223
01:13:12,351 --> 01:13:14,811
- It's, it's an old
Beta tradition.
1224
01:13:14,811 --> 01:13:18,106
We take our best pledges
to Johnson's farm.
1225
01:13:18,106 --> 01:13:21,235
It's an old abandoned property
on Route 70.
1226
01:13:21,235 --> 01:13:24,821
And we were just having
a little initiation celebration.
1227
01:13:25,906 --> 01:13:27,533
Were you guys drinking?
1228
01:13:28,534 --> 01:13:30,577
- I mean, we, we passed
around a bottle,
1229
01:13:30,577 --> 01:13:32,538
but Jenna only had one sip.
1230
01:13:33,288 --> 01:13:35,165
And then,
1231
01:13:35,165 --> 01:13:37,459
Spencer showed up and she,
1232
01:13:37,459 --> 01:13:39,002
she ran off with him.
1233
01:13:40,170 --> 01:13:43,048
And when she didn't come back,
I just...
1234
01:13:43,048 --> 01:13:45,509
I don't know, I assumed
that they hooked up again.
1235
01:13:47,427 --> 01:13:51,974
I'm... sorry that
I brushed you off earlier, Em.
1236
01:13:52,933 --> 01:13:55,894
I have a blind spot
when it comes to Spencer.
1237
01:13:58,814 --> 01:14:01,567
And then he...
he came by the house
1238
01:14:01,567 --> 01:14:03,694
and he was furious.
He was banging on the door.
1239
01:14:03,694 --> 01:14:06,405
And when I opened it,
he-he grabbed me
1240
01:14:06,405 --> 01:14:09,241
and he was shaking me so hard.
1241
01:14:10,200 --> 01:14:12,494
He was furious because...
1242
01:14:12,494 --> 01:14:15,289
because you found
her sweatshirt.
1243
01:14:17,165 --> 01:14:19,668
That's why I'm here.
1244
01:14:19,668 --> 01:14:22,629
Jenna's sweatshirt is in
the back of Spencer's truck.
1245
01:14:26,842 --> 01:14:28,594
(Brittany): And he was so angry.
1246
01:14:30,429 --> 01:14:32,598
He told me that I'd better
not tell anyone
1247
01:14:32,598 --> 01:14:34,975
that we saw him
partying at the farm.
1248
01:14:36,268 --> 01:14:38,604
He told me that he would
make me regret it.
1249
01:14:39,897 --> 01:14:42,065
- You have to bring him in
for questioning!
1250
01:14:42,065 --> 01:14:43,984
He knows where Jenna is!
1251
01:14:43,984 --> 01:14:45,903
- Ladies, it normally takes
24 hours
1252
01:14:45,903 --> 01:14:47,779
to file a missing
person's report.
1253
01:14:47,779 --> 01:14:49,531
- But that's too long.
- All right,
1254
01:14:49,531 --> 01:14:51,408
since Spencer McMillan
has a history with a recently
1255
01:14:51,408 --> 01:14:53,660
deceased coed
and a currently missing one,
1256
01:14:53,660 --> 01:14:56,038
I'm gonna call in the local PD.
1257
01:14:56,038 --> 01:14:58,290
Have them get a search warrant
for the truck.
1258
01:14:58,290 --> 01:14:59,583
But he'll get rid of it!
1259
01:14:59,583 --> 01:15:01,251
- And an illegal search
and seizure
1260
01:15:01,251 --> 01:15:02,503
will do the same thing in court.
1261
01:15:05,923 --> 01:15:08,091
I'm gonna need you
to press charges
1262
01:15:08,091 --> 01:15:10,344
to arrest him on assault.
1263
01:15:10,344 --> 01:15:12,638
- I-I-I can't. I don't--
1264
01:15:12,638 --> 01:15:16,600
- What's not to know?
He knows where Jenna is.
1265
01:15:16,600 --> 01:15:18,352
Brittany!
1266
01:15:18,352 --> 01:15:19,770
Please?
1267
01:15:19,770 --> 01:15:21,688
- He-he just needs help.
1268
01:15:23,565 --> 01:15:26,151
No, Brittany,
1269
01:15:26,151 --> 01:15:28,654
he needs people to stop
making excuses for him.
1270
01:15:34,535 --> 01:15:36,453
Okay, fine.
1271
01:15:36,453 --> 01:15:38,288
Fine, I'll-I'll do it.
1272
01:15:46,547 --> 01:15:50,092
(Emily): Dana wasn't the only
Beta Spencer had been seeing.
1273
01:15:51,093 --> 01:15:53,262
He also slept with Madison.
1274
01:15:53,262 --> 01:15:56,640
And she insists
it was only once but...
1275
01:15:58,183 --> 01:16:00,310
you deserve to know.
1276
01:16:10,445 --> 01:16:12,823
(crying)
1277
01:16:17,703 --> 01:16:19,371
Thank you for coming over.
1278
01:16:19,371 --> 01:16:20,998
- Emily told me
about the fight.
1279
01:16:20,998 --> 01:16:24,084
She felt awful.
Have they still not made up?
1280
01:16:24,084 --> 01:16:27,337
- When was the last time
you spoke to Jenna?
1281
01:16:27,337 --> 01:16:28,630
Saturday.
1282
01:16:28,630 --> 01:16:30,465
Emily just asked me
the same question.
1283
01:16:30,465 --> 01:16:31,800
What's going on?
1284
01:16:32,634 --> 01:16:35,012
- She didn't go to practice
this morning.
1285
01:16:35,012 --> 01:16:38,807
No one has seen her
since bid day at the Beta house.
1286
01:16:40,267 --> 01:16:42,102
I'll just call her.
1287
01:16:42,102 --> 01:16:44,730
- She left her phone
in their room.
1288
01:16:47,941 --> 01:16:50,152
- We-We better call the cops.
1289
01:16:50,152 --> 01:16:51,528
Emily went to campus police
1290
01:16:51,528 --> 01:16:53,947
to file a missing
person's report.
1291
01:16:53,947 --> 01:16:55,574
We'll go there.
1292
01:16:56,200 --> 01:16:58,744
Come on, let's go.
1293
01:17:00,329 --> 01:17:02,039
We'll find her.
1294
01:17:10,297 --> 01:17:12,090
Thanks for coming so fast.
1295
01:17:12,090 --> 01:17:14,718
Do you know how to get
to Johnson's farm?
1296
01:17:14,718 --> 01:17:16,094
Yeah, it's right off Route 70.
1297
01:17:16,094 --> 01:17:17,471
Can you take me there?
1298
01:17:17,471 --> 01:17:21,642
- Why, what's there?
- Jenna. She has to be.
1299
01:17:29,191 --> 01:17:31,360
(phone rings)
1300
01:17:31,360 --> 01:17:32,611
Hey, Mom.
1301
01:17:32,611 --> 01:17:35,030
Baby, any word from Jenna?
1302
01:17:35,822 --> 01:17:38,283
- I think something really bad
happened last night.
1303
01:17:39,243 --> 01:17:42,037
- Dariah and I are on our way
to campus now.
1304
01:17:42,037 --> 01:17:44,581
- Did you go to the police?
- Campus security.
1305
01:17:44,581 --> 01:17:46,375
They're bringing
in the local cops,
1306
01:17:46,375 --> 01:17:50,671
but no one is searching
for her. Except me.
1307
01:17:50,671 --> 01:17:53,715
- Emily, I don't like
the sound of that.
1308
01:17:53,715 --> 01:17:56,051
Don't worry, I'm not alone.
1309
01:17:56,051 --> 01:17:58,637
William is taking me
to Johnson's farm.
1310
01:17:58,637 --> 01:18:00,597
What was she doing there?
1311
01:18:00,597 --> 01:18:02,975
We know the place.
1312
01:18:02,975 --> 01:18:05,561
We used to go there
when we went to Rothmore.
1313
01:18:06,311 --> 01:18:08,438
- It was the last spot
anyone saw Jenna.
1314
01:18:09,273 --> 01:18:11,441
And I'm not leaving
until I find her.
1315
01:18:13,443 --> 01:18:14,987
We're on our way now.
1316
01:18:28,333 --> 01:18:29,835
Jenna?!
1317
01:18:35,674 --> 01:18:36,717
Jenna?
1318
01:18:39,595 --> 01:18:41,555
I didn't think
it'd be that easy.
1319
01:18:41,555 --> 01:18:43,807
- It's a pretty big area,
we should probably split up.
1320
01:18:44,641 --> 01:18:45,934
I'll take over here.
1321
01:18:45,934 --> 01:18:48,645
Em, just... be careful.
1322
01:18:58,030 --> 01:18:59,531
(loud cracking)
1323
01:19:01,617 --> 01:19:02,784
Jenna?
1324
01:19:10,417 --> 01:19:13,879
(Emily): Jenna? Jenna?
1325
01:19:18,550 --> 01:19:21,136
(grunting)
1326
01:19:25,390 --> 01:19:29,686
- Here. Wake up.
Jenna? It's okay.
1327
01:19:29,686 --> 01:19:31,980
Come on.
1328
01:19:32,648 --> 01:19:33,899
You're alive.
1329
01:19:35,234 --> 01:19:37,444
I knew you'd come for me.
1330
01:19:37,444 --> 01:19:40,405
I'm so sorry. I didn't mean
anything I said.
1331
01:19:40,405 --> 01:19:42,241
It's okay.
1332
01:19:42,241 --> 01:19:46,161
- My knee, it's...
it's broken.
1333
01:19:47,162 --> 01:19:48,830
- I'm gonna call the police.
- No, no, no!
1334
01:19:48,830 --> 01:19:50,624
You can't leave me,
you can't leave me. No, no.
1335
01:19:50,624 --> 01:19:52,084
I'm not gonna leave you.
1336
01:19:58,841 --> 01:20:00,050
(thuds)
1337
01:20:02,719 --> 01:20:04,596
That's the worst of it.
1338
01:20:04,596 --> 01:20:06,473
You're almost out.
Just keep going.
1339
01:20:06,473 --> 01:20:07,850
You got it.
1340
01:20:07,850 --> 01:20:09,184
- Ugh!
- Okay.
1341
01:20:11,687 --> 01:20:13,522
Jenna, what happened?
1342
01:20:14,189 --> 01:20:17,943
- They blindfolded me,
tied my hands.
1343
01:20:17,943 --> 01:20:20,362
All punishment
for sleeping with Spencer.
1344
01:20:20,362 --> 01:20:22,447
But you didn't.
1345
01:20:22,447 --> 01:20:24,408
Brittany thought otherwise.
1346
01:20:44,678 --> 01:20:47,723
I'll go north. You go south.
1347
01:20:47,723 --> 01:20:49,933
And then, we'll work our way
around in a circle.
1348
01:20:52,186 --> 01:20:54,730
This place seems so big.
1349
01:20:55,606 --> 01:20:57,566
- If Jenna's here,
we're gonna find her.
1350
01:21:03,530 --> 01:21:05,365
And then what happened?
1351
01:21:06,783 --> 01:21:08,535
- Spencer.
- What kinda messed up
1352
01:21:08,535 --> 01:21:10,454
Beta crap is this?
1353
01:21:10,454 --> 01:21:12,122
(Jenna): Spencer?
1354
01:21:12,122 --> 01:21:14,166
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1355
01:21:14,166 --> 01:21:17,461
- Go away, Spencer.
This has nothing to do with you.
1356
01:21:17,461 --> 01:21:20,172
- Yeah, right, this is classic
Brittany punishment.
1357
01:21:20,172 --> 01:21:22,549
- But I thought Spencer
did this to you?
1358
01:21:22,549 --> 01:21:24,843
I saw your sweatshirt
in his truck!
1359
01:21:24,843 --> 01:21:26,720
He left.
1360
01:21:26,720 --> 01:21:29,181
- You know, one day all this
is gonna come back on you.
1361
01:21:29,848 --> 01:21:32,643
- You're the only one who
should be worried about karma.
1362
01:21:41,360 --> 01:21:43,695
- Okay, let's go.
- Guys!
1363
01:21:43,695 --> 01:21:47,115
Come on! This isn't funny!
1364
01:21:49,701 --> 01:21:51,662
Brittany! Madison!
1365
01:21:51,662 --> 01:21:55,624
Guys! Come on, help!
This is not funny!
1366
01:21:55,624 --> 01:21:57,543
(Jenna crashes ground)
(moaning)
1367
01:21:58,752 --> 01:22:01,004
I just fell and...
1368
01:22:01,004 --> 01:22:02,881
and I heard them talking.
1369
01:22:02,881 --> 01:22:05,676
- Oh, my God!
Oh, my God! Is she dead?
1370
01:22:05,676 --> 01:22:07,177
What do you mean dead?
1371
01:22:07,177 --> 01:22:09,179
- There's no way that she would
have survived that fall.
1372
01:22:09,179 --> 01:22:11,890
- Okay, guys, this is bad.
We have to call the police!
1373
01:22:11,890 --> 01:22:13,141
Absolutely not.
1374
01:22:13,141 --> 01:22:14,685
What do we do?
1375
01:22:15,686 --> 01:22:17,437
Get her sweatshirt.
1376
01:22:18,605 --> 01:22:21,441
- Why me? I mean, what do you
want me to do with it?
1377
01:22:21,441 --> 01:22:23,235
- Spencer's truck.
Make sure it's in there.
1378
01:22:23,235 --> 01:22:25,821
- What? No!
- Come on, Brittany.
1379
01:22:25,821 --> 01:22:27,656
Stop protecting him.
1380
01:22:29,658 --> 01:22:32,661
Good. Now let's get
out of here.
1381
01:22:32,661 --> 01:22:34,288
There's an Alpha party
going on tonight,
1382
01:22:34,288 --> 01:22:36,915
and as far as everyone knows,
we were never here.
1383
01:22:36,915 --> 01:22:38,500
He's gonna deny it.
1384
01:22:38,500 --> 01:22:41,044
- It'll be his word
against ours.
1385
01:22:41,044 --> 01:22:43,130
And after Dana's death,
this is perfect.
1386
01:22:43,755 --> 01:22:45,674
I don't know.
1387
01:22:45,674 --> 01:22:47,176
Well, I do.
1388
01:22:47,176 --> 01:22:48,760
Gigi, move.
1389
01:22:49,511 --> 01:22:51,305
Go get her sweatshirt.
1390
01:22:51,305 --> 01:22:53,348
- Please, no.
- Move!
1391
01:23:04,526 --> 01:23:05,944
- They just left.
They didn't even bother
1392
01:23:05,944 --> 01:23:07,654
to check if I was alive.
1393
01:23:08,488 --> 01:23:10,657
- They're gonna pay
for what they did.
1394
01:23:10,657 --> 01:23:12,159
(Madison): Will we?
1395
01:23:14,244 --> 01:23:15,454
(Dariah): Jenna?!
1396
01:23:17,956 --> 01:23:19,208
Jenna!
1397
01:23:33,514 --> 01:23:36,683
Are you okay? Oh, my God.
1398
01:23:38,727 --> 01:23:40,979
(sinister music)
1399
01:23:44,775 --> 01:23:46,693
(Jenna grunts)
1400
01:23:46,693 --> 01:23:48,570
- You're not gonna
get away with this.
1401
01:23:48,570 --> 01:23:50,739
- (scoffs)
- Don't you get it?
1402
01:23:50,739 --> 01:23:52,407
The Betas protect their own.
1403
01:23:52,407 --> 01:23:54,618
- What about when they
betray their own?
1404
01:23:54,618 --> 01:23:56,119
What?
1405
01:23:56,119 --> 01:23:57,829
Brittany looked pretty upset
1406
01:23:57,829 --> 01:23:59,748
when I told her
about you and Spencer.
1407
01:24:00,666 --> 01:24:01,917
You're lying.
1408
01:24:01,917 --> 01:24:03,752
- I thought she deserved
to know the truth.
1409
01:24:03,752 --> 01:24:05,420
- Brittany wouldn't
believe that.
1410
01:24:05,420 --> 01:24:07,798
- She looked pretty
convinced to me!
1411
01:24:07,798 --> 01:24:09,716
Ah!
1412
01:24:09,716 --> 01:24:11,426
(Emily panting)
1413
01:24:11,426 --> 01:24:14,471
(hyperventilating)
1414
01:24:16,139 --> 01:24:19,309
- What? You can't catch
your breath?
1415
01:24:19,309 --> 01:24:21,562
(laughs slyly)
Don't you get it?
1416
01:24:21,562 --> 01:24:22,980
You never got it.
1417
01:24:22,980 --> 01:24:25,065
What it means to be part
of something great.
1418
01:24:25,065 --> 01:24:26,817
I have something great.
1419
01:24:26,817 --> 01:24:28,861
You had something.
1420
01:24:28,861 --> 01:24:30,696
(branch thumps)
(Madison screams)
1421
01:24:35,701 --> 01:24:38,287
(hyperventilating)
1422
01:24:38,287 --> 01:24:39,955
(screams)
1423
01:24:39,955 --> 01:24:41,498
You will pay for this!
1424
01:24:41,498 --> 01:24:42,916
(thuds)
1425
01:24:44,710 --> 01:24:47,045
- (grunting)
- No!
1426
01:24:54,845 --> 01:24:56,346
Hey!
1427
01:24:56,346 --> 01:24:58,390
(branch thuds)
1428
01:24:58,390 --> 01:25:00,309
Emily!
1429
01:25:00,309 --> 01:25:01,810
Hey.
1430
01:25:01,810 --> 01:25:04,354
I'm okay, I'm okay,
but Jenna's in bad shape.
1431
01:25:05,939 --> 01:25:08,192
- (Allie): Are you okay?
- I'm alive.
1432
01:25:08,192 --> 01:25:10,360
- Who needs those
sorority girls?
1433
01:25:10,360 --> 01:25:12,404
You're the only sister
I'll ever need.
1434
01:25:13,447 --> 01:25:15,073
Let's get outta here.
1435
01:25:15,073 --> 01:25:18,368
(Jenna groans)
1436
01:25:22,873 --> 01:25:25,292
- Thanks for the ride home,
Mr. Thomas.
1437
01:25:25,292 --> 01:25:28,003
- My pleasure, girls.
I'm just glad we all fit.
1438
01:25:29,505 --> 01:25:31,840
- Just don't know
if I can leave you here.
1439
01:25:31,840 --> 01:25:34,051
I'm gonna be fine. I promise.
1440
01:25:34,051 --> 01:25:36,595
I know. I know.
1441
01:25:42,768 --> 01:25:44,102
You're back.
1442
01:25:44,102 --> 01:25:46,605
Yep. How's the head?
1443
01:25:46,605 --> 01:25:48,774
Uh, when I tell the story,
1444
01:25:48,774 --> 01:25:51,652
it's usually a seven-foot
lumberjack that knocks me out,
1445
01:25:51,652 --> 01:25:54,488
not a little sorority girl,
so if anyone asks,
1446
01:25:54,488 --> 01:25:56,114
it's the lumberjack.
1447
01:25:56,114 --> 01:25:58,200
Like Brittany always says,
1448
01:25:58,200 --> 01:25:59,952
don't mess with the sisterhood.
1449
01:25:59,952 --> 01:26:02,704
- (sighs)
- Yeah. Well, speaking of,
1450
01:26:02,704 --> 01:26:04,623
the Beta house
was shut down yesterday.
1451
01:26:04,623 --> 01:26:06,959
Oh, good! House of all evil.
1452
01:26:06,959 --> 01:26:09,086
- Madison and Brittany
both turned on each other.
1453
01:26:09,086 --> 01:26:10,796
They're both claiming
it was the other one's idea
1454
01:26:10,796 --> 01:26:13,006
to take you out there
and leave you there.
1455
01:26:13,006 --> 01:26:16,051
- They deserve everything
they have coming to them.
1456
01:26:16,051 --> 01:26:19,263
- Well, Madison may be
on the hook for Dana's murder.
1457
01:26:19,263 --> 01:26:21,014
- Murder?
- Apparently, Dana's friend,
1458
01:26:21,014 --> 01:26:23,809
Patricia, told the cops
that Dana was going to tell
1459
01:26:23,809 --> 01:26:25,602
Brittany about Madison
and Spencer.
1460
01:26:25,602 --> 01:26:27,479
And Dana's phone records
show that the last
1461
01:26:27,479 --> 01:26:29,648
phone call was from Madison.
1462
01:26:29,648 --> 01:26:32,025
- So, Brittany was protecting
the sorority
1463
01:26:32,025 --> 01:26:34,778
and Madison
was protecting herself.
1464
01:26:34,778 --> 01:26:36,572
Sure seems like it.
1465
01:26:36,572 --> 01:26:39,032
And since Olivia woke up
and told the cops
1466
01:26:39,032 --> 01:26:41,493
that Madison was the one
that attacked her,
1467
01:26:41,493 --> 01:26:42,786
they're gonna reopen
the investigation
1468
01:26:42,786 --> 01:26:43,996
on Dana's death.
1469
01:26:43,996 --> 01:26:45,914
I'm all for togetherness,
1470
01:26:45,914 --> 01:26:49,126
but there is a fine line
between unity and mob mentality.
1471
01:26:50,419 --> 01:26:52,504
- Are you still interested
in the interview?
1472
01:26:52,504 --> 01:26:56,049
- Y-yes. Absolutely.
I uh, just...
1473
01:26:56,049 --> 01:27:01,263
Before, I was actually
wondering if Emily was free?
1474
01:27:01,263 --> 01:27:04,641
There's... there's this
coffee shop down the road
1475
01:27:04,641 --> 01:27:06,727
that I was really
wanting to try out.
1476
01:27:08,312 --> 01:27:11,023
- I really--
- Oh no, she's totally free.
1477
01:27:12,900 --> 01:27:14,276
I'd love to.
1478
01:27:14,276 --> 01:27:17,821
I'm just gonna get
Jenna settled first, okay?
1479
01:27:17,821 --> 01:27:20,032
Um, meet you in an hour?
1480
01:27:20,032 --> 01:27:22,075
- (chuckles)
- Yeah, of course, yeah.
1481
01:27:23,118 --> 01:27:24,286
Sounds good.
1482
01:27:28,248 --> 01:27:29,875
Okay,
1483
01:27:29,875 --> 01:27:31,752
you girls look out
for one another.
1484
01:27:32,669 --> 01:27:34,129
We will.
1485
01:27:37,299 --> 01:27:39,343
Crazy first semester, huh?
1486
01:27:39,343 --> 01:27:40,802
(church bell ringing)
1487
01:27:40,802 --> 01:27:43,013
(indistinct chatter)
1488
01:27:47,309 --> 01:27:49,853
(soft music)
1489
01:27:49,853 --> 01:27:52,397
Subtitling: difuze
98257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.