Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,492 --> 00:00:07,492
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,492 --> 00:00:12,492
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,492 --> 00:00:15,203
(soft suspenseful music)
4
00:00:16,955 --> 00:00:18,831
(text bubbles swooping)
5
00:00:22,335 --> 00:00:24,087
(line ringing)
(phone vibrating)
6
00:00:24,087 --> 00:00:26,923
- Hey, I'm not here,
leave a message.
7
00:00:39,602 --> 00:00:41,980
(dramatic music)
8
00:00:53,575 --> 00:00:56,327
(rhythmic music)
9
00:00:56,327 --> 00:00:58,204
- And you're sure you
have your inhalers?
10
00:00:58,204 --> 00:01:02,166
- Yes, Mom. Jenna just brought
in a box full of them.
11
00:01:02,166 --> 00:01:03,960
- And your pepper-spray?
12
00:01:03,960 --> 00:01:05,503
Same box.
13
00:01:05,503 --> 00:01:07,964
- Neither of them are gonna do
any good in a box.
14
00:01:07,964 --> 00:01:10,258
You need to keep them
in your book bag.
15
00:01:10,258 --> 00:01:12,010
I got it.
16
00:01:12,010 --> 00:01:14,470
- Ugh, I've asked
these questions
17
00:01:14,470 --> 00:01:16,389
a million times, haven't I?
18
00:01:16,389 --> 00:01:19,350
Yes, but I'm glad you care.
19
00:01:19,350 --> 00:01:21,728
And really, Mom,
we are an hour away.
20
00:01:21,728 --> 00:01:24,564
If I need something,
I'll just come home and get it.
21
00:01:24,564 --> 00:01:26,065
- Oh... Okay.
- Okay?
22
00:01:26,065 --> 00:01:27,442
Oh...
23
00:01:28,484 --> 00:01:31,571
- You're hugging already?
You have like 10 more trips.
24
00:01:31,571 --> 00:01:33,281
(Allie): Sorry, Jenna.
25
00:01:33,281 --> 00:01:35,033
Haven't you been emotional,
Dariah?
26
00:01:35,033 --> 00:01:36,534
Oh, Em's your one and only.
27
00:01:36,534 --> 00:01:38,369
She has four more kids at home.
28
00:01:38,369 --> 00:01:39,662
She's ready to unload one.
29
00:01:39,662 --> 00:01:41,289
That is not true!
30
00:01:41,289 --> 00:01:43,791
You are my first.
You'll always be special.
31
00:01:43,791 --> 00:01:46,294
- Aw...
- Hello, hello!
32
00:01:46,294 --> 00:01:48,171
Welcome to Rothmore University,
ladies.
33
00:01:48,171 --> 00:01:50,548
Beta Kappa Epsilon
is the premiere sorority
34
00:01:50,548 --> 00:01:52,091
on campus and we're having
a mixer this Sunday
35
00:01:52,091 --> 00:01:54,052
- to kick off rush week.
- Mixer?
36
00:01:54,052 --> 00:01:55,553
Is that anything
like a party?
37
00:01:55,553 --> 00:01:57,764
- Oh, no, not at all.
In fact, we're very strict
38
00:01:57,764 --> 00:01:59,098
about making sure
our younger sisters
39
00:01:59,098 --> 00:02:01,392
are never served alcohol
at these events.
40
00:02:01,392 --> 00:02:03,603
- Never?
- Like I said, premiere.
41
00:02:03,603 --> 00:02:04,729
Mrs...?
42
00:02:04,729 --> 00:02:07,732
Ms. Stevens. Allie.
43
00:02:07,732 --> 00:02:10,109
And this is my daughter, Emily.
44
00:02:10,109 --> 00:02:12,403
This is Jenna
and her mom, Dariah.
45
00:02:12,403 --> 00:02:14,197
- Wait, wait, wait,
not Allie Stevens,
46
00:02:14,197 --> 00:02:15,949
the local artist?
47
00:02:15,949 --> 00:02:18,451
- Guilty.
- O-M-G!
48
00:02:18,451 --> 00:02:20,495
I studied your work
last semester.
49
00:02:20,495 --> 00:02:22,747
She's my inspiration.
50
00:02:22,747 --> 00:02:24,624
What do we have here, Madison?
51
00:02:24,624 --> 00:02:26,042
Our two newest recruits.
52
00:02:26,042 --> 00:02:27,919
Emily's mom here
is Allie Stevens,
53
00:02:27,919 --> 00:02:29,796
the famous painter.
54
00:02:29,796 --> 00:02:31,839
- I hope Madison
has reassured you
55
00:02:31,839 --> 00:02:34,300
that we are not
your average sorority.
56
00:02:34,300 --> 00:02:35,677
A bit.
57
00:02:35,677 --> 00:02:37,053
Here's what you need to know
58
00:02:37,053 --> 00:02:38,721
about Beta Kappa Epsilon,
59
00:02:38,721 --> 00:02:41,599
we're a sisterhood
who stand together with other,
60
00:02:41,599 --> 00:02:42,934
for each other.
61
00:02:42,934 --> 00:02:45,520
BKE alumni have lived
in the White House,
62
00:02:45,520 --> 00:02:46,771
served in congress,
63
00:02:46,771 --> 00:02:48,565
sat on the federal
appellate bench.
64
00:02:48,565 --> 00:02:51,776
We make giving back
to our community a priority.
65
00:02:51,776 --> 00:02:54,946
And provide a safe space
for all sisters.
66
00:02:54,946 --> 00:02:57,824
Because when you're Beta,
you're Beta for life.
67
00:02:58,408 --> 00:03:00,368
Well, that's good to hear.
68
00:03:00,368 --> 00:03:03,246
- My mom's afraid
of me joining a sorority.
69
00:03:03,246 --> 00:03:06,291
- I'm not afraid,
I am cautious.
70
00:03:06,291 --> 00:03:08,877
Greek life and hazing
seem to go hand in hand.
71
00:03:08,877 --> 00:03:10,795
Not on my watch, Ms. Stevens.
72
00:03:10,795 --> 00:03:14,632
As Beta president, I take
my role very seriously.
73
00:03:14,632 --> 00:03:17,302
As I said, we're a sisterhood.
74
00:03:17,302 --> 00:03:21,097
- Well, this sounds like
a good opportunity.
75
00:03:21,097 --> 00:03:23,433
- I'm in!
- Awesome!
76
00:03:23,433 --> 00:03:26,019
Emily? Mom?
77
00:03:28,813 --> 00:03:31,149
- You are in college now.
- Yes.
78
00:03:31,149 --> 00:03:33,318
- And this is part
of college life.
79
00:03:33,318 --> 00:03:35,528
Thanks, Mom.
80
00:03:35,528 --> 00:03:37,947
- Awesome, moms.
They'll be in good hands.
81
00:03:39,991 --> 00:03:42,410
(indistinct chatter)
82
00:03:42,410 --> 00:03:44,495
(upbeat music playing)
83
00:03:44,495 --> 00:03:46,372
- I can't believe
I'm doing this.
84
00:03:46,372 --> 00:03:49,375
- It's good for you to step
outside your comfort zone.
85
00:03:49,375 --> 00:03:52,587
- Comfort zone?
It's in a different zip code.
86
00:03:57,425 --> 00:04:00,345
(rhythmic music)
87
00:04:22,450 --> 00:04:24,452
- Ooh!
- Oh, sorry.
88
00:04:24,452 --> 00:04:27,789
- Uh, no worries.
It's just tea. I'm Dana.
89
00:04:27,789 --> 00:04:29,832
- Oh, I'm Jenna.
- Emily.
90
00:04:29,832 --> 00:04:33,670
- Well, welcome to BKE.
This place is really amazing.
91
00:04:33,670 --> 00:04:35,922
It seems like it.
92
00:04:35,922 --> 00:04:37,382
If you wanna be somewhere
93
00:04:37,382 --> 00:04:39,133
that'll take you places
in life,
94
00:04:39,133 --> 00:04:40,260
this is where you wanna be.
95
00:04:40,260 --> 00:04:41,761
So we've heard.
96
00:04:41,761 --> 00:04:44,138
Girls, I am so glad you came.
97
00:04:44,138 --> 00:04:46,266
This is a beautiful home.
98
00:04:46,266 --> 00:04:48,601
- Yeah. It can be yours
next year
99
00:04:48,601 --> 00:04:50,645
if you play your cards right.
100
00:04:50,645 --> 00:04:52,689
Dana, I've been
looking for you.
101
00:04:52,689 --> 00:04:53,982
You have?
102
00:04:53,982 --> 00:04:55,817
- Mm-hmm.
Britanny needs you upstairs.
103
00:04:57,235 --> 00:05:00,321
- Sure. Whatever
Madame President wants.
104
00:05:00,321 --> 00:05:02,574
(chuckling)
105
00:05:02,574 --> 00:05:04,742
- A vice president's work
is never done.
106
00:05:04,742 --> 00:05:06,494
Well, you girls have fun.
107
00:05:06,494 --> 00:05:07,996
Rush week officially
starts tomorrow
108
00:05:07,996 --> 00:05:09,622
and I expect
to see you here.
109
00:05:11,207 --> 00:05:14,002
Well? What do you think?
110
00:05:14,002 --> 00:05:16,546
- I think we're gonna be
Beta Kappa Epsilon girls!
111
00:05:21,009 --> 00:05:22,760
Uh, you wanted to see me?
112
00:05:22,760 --> 00:05:23,887
Close the door.
113
00:05:28,933 --> 00:05:32,228
- Oh, looks like a great group
of recruits this year, huh?
114
00:05:36,191 --> 00:05:37,525
It does.
115
00:05:39,235 --> 00:05:43,072
But looks can be deceiving,
can't they, Dana?
116
00:05:43,072 --> 00:05:45,909
Uh... yeah, I guess.
117
00:05:46,659 --> 00:05:48,411
Take you, for instance.
118
00:05:48,411 --> 00:05:50,038
When I welcomed you
to live in this
119
00:05:50,038 --> 00:05:51,998
very sacred space,
120
00:05:51,998 --> 00:05:54,417
I believed that you would be
a valuable asset.
121
00:05:56,127 --> 00:05:58,880
So, imagine my surprise
to learn that you're nothing
122
00:05:58,880 --> 00:06:01,758
but a lying little
snake in the grass.
123
00:06:01,758 --> 00:06:03,635
- Brittany, I-I don't know
what you're talking about--
124
00:06:03,635 --> 00:06:05,845
Spencer, Dana.
125
00:06:05,845 --> 00:06:07,597
I'm talking about Spencer.
126
00:06:09,349 --> 00:06:11,935
- What happens to sisters
who betray the sisterhood?
127
00:06:11,935 --> 00:06:14,020
They must be punished.
128
00:06:15,313 --> 00:06:18,233
- But I mean, you guys
aren't even together anymore.
129
00:06:19,025 --> 00:06:20,818
You know how much he hurt me.
130
00:06:22,779 --> 00:06:24,697
- I-I'm really not
supposed to. I--
131
00:06:24,697 --> 00:06:26,157
Actions have consequences.
132
00:06:27,242 --> 00:06:29,536
Brittany, please reconsider.
133
00:06:29,536 --> 00:06:30,828
Drink.
134
00:06:37,877 --> 00:06:38,920
More.
135
00:06:40,838 --> 00:06:42,257
Again.
136
00:06:49,055 --> 00:06:50,431
Again.
137
00:07:01,734 --> 00:07:03,987
(rhythmic music)
138
00:07:15,248 --> 00:07:16,833
(soft eerie music)
139
00:07:16,833 --> 00:07:18,835
(Dana): What do you want?
140
00:07:18,835 --> 00:07:20,753
This is all your fault!
141
00:07:23,047 --> 00:07:25,466
I know you said
something to her.
142
00:07:30,054 --> 00:07:31,764
(cracking in distance)
143
00:07:52,785 --> 00:07:54,787
(thudding blow)
144
00:08:00,919 --> 00:08:03,129
(rhythmic music)
145
00:08:10,386 --> 00:08:12,138
- (sighs)
- First class starts
146
00:08:12,138 --> 00:08:14,098
in 20 minutes!
147
00:08:14,098 --> 00:08:15,934
Wake me up in 10.
148
00:08:15,934 --> 00:08:17,769
- Uh-uh, get up.
- Five?
149
00:08:17,769 --> 00:08:19,729
- It's our first day
of college.
150
00:08:19,729 --> 00:08:21,147
Are you seriously
gonna be late?
151
00:08:21,147 --> 00:08:23,024
- (sighs)
- Not if you can help it.
152
00:08:23,024 --> 00:08:25,693
- Hurry! My first class
is in Adelaide Hall
153
00:08:25,693 --> 00:08:28,404
- next to your English class.
- How do you know that?
154
00:08:28,404 --> 00:08:30,698
- Didn't you check to see
where all your classes were?
155
00:08:30,698 --> 00:08:34,202
- I was hoping I could just
ask someone and they'd point.
156
00:08:34,202 --> 00:08:36,287
- (chuckles)
- How we have remained
157
00:08:36,287 --> 00:08:38,998
best friends after all these
years is a mystery to me.
158
00:08:38,998 --> 00:08:40,375
- I know where
the tennis court is.
159
00:08:40,375 --> 00:08:41,834
- Yeah, I'd hope so,
since you're on
160
00:08:41,834 --> 00:08:44,170
a tennis scholarship.
(chuckles)
161
00:08:44,170 --> 00:08:46,256
Just hurry up and meet me
downstairs, okay?
162
00:08:50,385 --> 00:08:51,803
(man chuckles)
163
00:08:51,803 --> 00:08:53,930
(man): All right, man.
Talk to you soon, okay?
164
00:08:53,930 --> 00:08:55,557
(both): Oh!
165
00:08:55,557 --> 00:08:57,725
- Sorry.
- I've heard of eager freshmen,
166
00:08:57,725 --> 00:08:59,477
but you might take the prize.
167
00:08:59,477 --> 00:09:01,062
Is it that obvious?
168
00:09:01,062 --> 00:09:03,314
You being eager or a freshman?
169
00:09:03,314 --> 00:09:05,149
Both, I guess.
170
00:09:05,149 --> 00:09:06,901
Well, you do look excited.
171
00:09:06,901 --> 00:09:08,278
I am really excited
172
00:09:08,278 --> 00:09:10,488
for Dr. Bourne's chem class.
173
00:09:11,239 --> 00:09:12,782
Oh, I love chemistry.
174
00:09:12,782 --> 00:09:15,994
- Science is just,
it's a thinking man's game.
175
00:09:16,619 --> 00:09:18,746
- And you don't think?
- I cover sports
176
00:09:18,746 --> 00:09:20,248
for the school's daily
digital paper.
177
00:09:20,248 --> 00:09:22,375
- Athleticism
isn't really my thing.
178
00:09:22,375 --> 00:09:23,751
- Yeah.
- I've got asthma
179
00:09:23,751 --> 00:09:25,837
that would literally make
golf challenging.
180
00:09:26,671 --> 00:09:28,590
- You don't have to play
sports to like 'em.
181
00:09:28,590 --> 00:09:30,216
Well, I know some tennis.
182
00:09:30,216 --> 00:09:32,010
- My first assignment
of the school year
183
00:09:32,010 --> 00:09:33,761
is to interview Jenna Rose.
184
00:09:34,304 --> 00:09:36,222
- Oh yeah?
- Yeah.
185
00:09:36,222 --> 00:09:37,974
She's a huge star.
186
00:09:37,974 --> 00:09:40,310
Won high school state
championships back to back.
187
00:09:40,310 --> 00:09:42,186
I hear she's got a sweet
full-ride package
188
00:09:42,186 --> 00:09:44,105
to go along with
that scholarship.
189
00:09:44,105 --> 00:09:45,648
She's okay.
190
00:09:46,482 --> 00:09:48,359
- She's more than okay.
I mean, she's--
191
00:09:48,359 --> 00:09:51,446
- Here I am! With three
minutes to spare.
192
00:09:51,446 --> 00:09:54,240
- Jenna Rose.
- My roommate.
193
00:09:54,240 --> 00:09:56,868
Ahem. William Curtis.
194
00:09:56,868 --> 00:09:58,620
I was just telling
your roomie here
195
00:09:58,620 --> 00:10:00,580
that I cover sports
for the Rothmore Moment.
196
00:10:00,580 --> 00:10:01,831
Uh, yeah, the reporter.
197
00:10:01,831 --> 00:10:03,917
My coach said we were
supposed to talk.
198
00:10:03,917 --> 00:10:05,168
- Whenever you've got
the time, yeah.
199
00:10:05,168 --> 00:10:07,003
Which she doesn't right now.
200
00:10:07,003 --> 00:10:09,505
Uh, later. For sure.
201
00:10:11,716 --> 00:10:13,259
Bye.
202
00:10:15,303 --> 00:10:17,305
Someone's in love.
203
00:10:17,305 --> 00:10:20,016
- Please, he basically
fell over himself for you.
204
00:10:20,016 --> 00:10:21,601
- Right, because
I'm Jenna Rose,
205
00:10:21,601 --> 00:10:23,353
tennis superstar.
206
00:10:23,353 --> 00:10:26,606
But you, he just gave you
lusty eyes.
207
00:10:26,606 --> 00:10:29,692
- Lusty eyes?
- Oh, yeah. Definite heat.
208
00:10:29,692 --> 00:10:31,861
(โชโช)
209
00:10:34,489 --> 00:10:36,991
- Aren't your classes this way?
- It's a shortcut.
210
00:10:36,991 --> 00:10:39,202
If you looked ahead like I did,
you'd know this!
211
00:10:39,202 --> 00:10:41,246
- I've got you in my life.
What else do I need?
212
00:10:41,246 --> 00:10:43,248
You need to...
213
00:10:46,626 --> 00:10:49,212
- See you after class, okay?
- Okay.
214
00:10:50,171 --> 00:10:52,215
(screaming)
215
00:10:52,215 --> 00:10:54,551
- Somebody help!
- Somebody help!
216
00:10:55,802 --> 00:10:57,637
(gentle music)
217
00:11:04,352 --> 00:11:05,937
(sighs)
218
00:11:40,221 --> 00:11:42,390
- Allie?
(Allie gasps)
219
00:11:42,390 --> 00:11:45,810
Sorry, I didn't mean to startle
you. I was knocking but--
220
00:11:45,810 --> 00:11:47,854
It's okay. I didn't hear you.
221
00:11:47,854 --> 00:11:50,398
I have a tendency
to get lost in here.
222
00:11:50,398 --> 00:11:51,941
- Yeah. Uh, just wanna
let you know
223
00:11:51,941 --> 00:11:53,860
that we just finished
taking measurements
224
00:11:53,860 --> 00:11:55,820
for the, the new landscaping.
225
00:11:55,820 --> 00:11:58,823
Oh, found a great spot for that
herb garden you were wanting.
226
00:11:58,823 --> 00:12:01,868
- Oh, great.
That sounds amazing.
227
00:12:04,829 --> 00:12:07,498
- And I love that
you're back here again.
228
00:12:07,498 --> 00:12:09,334
Yeah. We've been neighbors what,
four years now
229
00:12:09,334 --> 00:12:11,878
and I don't think I've ever
seen these shutters open.
230
00:12:11,878 --> 00:12:13,796
- Well, with Emily
away at college
231
00:12:13,796 --> 00:12:15,590
and all settled in now,
232
00:12:15,590 --> 00:12:19,177
it feels like maybe
it's time to focus on me.
233
00:12:23,848 --> 00:12:25,183
Mom.
234
00:12:25,183 --> 00:12:27,435
Oh, I'll see you later.
235
00:12:28,478 --> 00:12:31,564
Baby, what's wrong?
236
00:12:31,564 --> 00:12:33,816
(crying)
237
00:12:46,454 --> 00:12:47,789
Well?
238
00:12:47,789 --> 00:12:49,290
Police are blaming alcohol.
239
00:12:49,290 --> 00:12:50,750
Say she tripped
and hit her head.
240
00:12:51,501 --> 00:12:53,002
- This is the last thing
we need
241
00:12:53,002 --> 00:12:54,671
at the beginning of rush week.
242
00:12:54,671 --> 00:12:57,006
Look how hard the school
came down on the Omega house.
243
00:12:57,006 --> 00:12:59,050
They lost privileges
for five years
244
00:12:59,050 --> 00:13:00,969
for that underage
drinking incident.
245
00:13:00,969 --> 00:13:02,929
I can't allow something
like that to happen
246
00:13:02,929 --> 00:13:04,514
to Beta on my watch.
247
00:13:04,514 --> 00:13:06,599
Our reputation is spotless.
248
00:13:06,599 --> 00:13:09,018
And really, Alpha house
should be worried. I mean,
249
00:13:09,018 --> 00:13:11,145
I warned Dana not to go
to their party.
250
00:13:11,145 --> 00:13:12,814
Everyone knows they love
getting pretty girls drunk,
251
00:13:12,814 --> 00:13:15,400
- but she insisted.
- Wait, when did she--
252
00:13:15,400 --> 00:13:17,735
- In fact, I heard from
several people that were there,
253
00:13:17,735 --> 00:13:20,405
she was drinking nonstop.
254
00:13:23,408 --> 00:13:26,953
- The very reason we do not
tolerate underage drinking
255
00:13:26,953 --> 00:13:29,956
at our functions
is to avoid these tragedies.
256
00:13:30,832 --> 00:13:33,626
Poor Dana. One bad decision.
257
00:13:38,715 --> 00:13:40,884
(dramatic music)
258
00:13:46,723 --> 00:13:48,641
It was so awful, Mom.
259
00:13:48,641 --> 00:13:52,812
- I can imagine.
I'm so sorry, hun.
260
00:13:53,605 --> 00:13:55,565
She was so nice.
261
00:13:55,565 --> 00:13:57,525
You knew her?
262
00:13:58,193 --> 00:13:59,777
I just met her.
263
00:13:59,777 --> 00:14:01,487
She's a Beta Kappa
Epsilon sist...
264
00:14:02,906 --> 00:14:04,199
Was.
265
00:14:07,202 --> 00:14:09,996
- And she wasn't drinking
at this party?
266
00:14:09,996 --> 00:14:14,000
- No, just tea.
I saw first-hand.
267
00:14:14,626 --> 00:14:17,045
And Mom, Madison
and Brittany meant it.
268
00:14:17,045 --> 00:14:19,714
They weren't allowing
anyone under 21 to drink.
269
00:14:19,714 --> 00:14:22,508
Well, I am glad to hear that.
270
00:14:27,055 --> 00:14:30,141
- I'm really happy to see you
back in your studio again.
271
00:14:33,061 --> 00:14:35,313
- I thought
it was about time.
272
00:14:36,397 --> 00:14:38,608
And I'm really happy
273
00:14:38,608 --> 00:14:40,777
you and Mr. Thomas
are hanging out.
274
00:14:40,777 --> 00:14:42,278
(laughs)
275
00:14:42,278 --> 00:14:45,782
- Ryan and I are not
hanging out.
276
00:14:45,782 --> 00:14:49,160
He's still just doing
our landscaping.
277
00:14:49,160 --> 00:14:51,663
And he was giving me
some updates.
278
00:14:51,663 --> 00:14:53,289
Because he's into you.
279
00:14:54,040 --> 00:14:55,708
- Mm-mm, no,
we're not doing this.
280
00:14:55,708 --> 00:14:57,752
- Come on,
why can't you believe
281
00:14:57,752 --> 00:14:59,921
the totally hot neighbor
wants you?
282
00:14:59,921 --> 00:15:01,965
You're a total catch!
283
00:15:01,965 --> 00:15:05,093
Maybe I don't wanna be caught.
284
00:15:06,344 --> 00:15:08,429
Sure, you married Dad at 19
285
00:15:08,429 --> 00:15:10,306
because you don't like
being settled down.
286
00:15:10,306 --> 00:15:12,559
- (laughs)
- Okay, honey.
287
00:15:12,559 --> 00:15:14,978
I'm not talking about this!
288
00:15:23,736 --> 00:15:26,614
- Hey. Are you guys going
to Dana's vigil?
289
00:15:26,614 --> 00:15:28,783
Yeah. You wanna come?
290
00:15:29,742 --> 00:15:33,788
- Yeah, just uh...
gimme a second.
291
00:15:38,126 --> 00:15:40,461
See? Lusty eyes.
292
00:15:40,461 --> 00:15:42,130
You're crazy.
293
00:15:42,130 --> 00:15:43,631
Either that, or he's super
294
00:15:43,631 --> 00:15:45,508
inappropriately excited
to go to a vigil.
295
00:15:48,595 --> 00:15:50,388
He's just a nice guy, okay?
296
00:15:50,388 --> 00:15:52,265
- You like him.
- No, I don't.
297
00:15:52,265 --> 00:15:54,267
Little bit.
298
00:15:54,267 --> 00:15:55,768
- Maybe so.
- Yep, yep.
299
00:15:57,729 --> 00:16:00,481
- Ready?
- As we'll ever be.
300
00:16:06,946 --> 00:16:09,115
(indistinct chatter)
301
00:16:09,115 --> 00:16:11,618
(soft music)
302
00:16:24,214 --> 00:16:26,966
- So sad about Dana,
isn't it?
303
00:16:28,676 --> 00:16:30,261
Did you know her well?
304
00:16:31,346 --> 00:16:34,474
- Not really.
I'd seen her at parties.
305
00:16:37,018 --> 00:16:40,605
I'm Spencer McMillan,
president of Alpha Kappa Pi.
306
00:16:40,605 --> 00:16:43,316
Beta Kappa Epsilon's
our sister sorority.
307
00:16:43,316 --> 00:16:45,193
We host a lot
of events together.
308
00:16:46,110 --> 00:16:48,530
- That's cool.
- Yeah.
309
00:16:50,114 --> 00:16:52,408
And look, I know this
probably isn't the most
310
00:16:52,408 --> 00:16:54,327
appropriate place to do this,
311
00:16:54,327 --> 00:16:57,330
but we are having a little
get together after this.
312
00:16:57,330 --> 00:16:59,123
If you're interested,
you should swing by.
313
00:17:02,085 --> 00:17:03,419
I don't know.
314
00:17:03,419 --> 00:17:05,421
Tomorrow's my first day
of practice.
315
00:17:05,421 --> 00:17:06,881
Practice?
316
00:17:07,882 --> 00:17:09,634
I play tennis.
317
00:17:09,634 --> 00:17:11,219
Oh.
318
00:17:11,219 --> 00:17:14,138
Well, I don't like to brag,
but I do have a mean backhand.
319
00:17:14,138 --> 00:17:15,932
Maybe I could show you
a few pointers.
320
00:17:16,516 --> 00:17:19,936
- No offense, but my coach
would never forgive me
321
00:17:19,936 --> 00:17:22,605
if I get injured trying to teach
some boy how to play.
322
00:17:22,605 --> 00:17:23,857
(laughs)
323
00:17:23,857 --> 00:17:26,526
Hmm. Fair enough.
324
00:17:39,789 --> 00:17:42,292
- Thank you all
for coming out tonight.
325
00:17:43,918 --> 00:17:45,879
Our sister, Dana,
would have loved seeing
326
00:17:45,879 --> 00:17:47,797
how beloved she was.
327
00:17:47,797 --> 00:17:49,173
(whispers indistinctly)
328
00:17:49,173 --> 00:17:52,802
Not only was she
a loyal friend
329
00:17:52,802 --> 00:17:54,304
and BKE sister...
330
00:17:56,014 --> 00:17:57,682
but she was a daughter.
331
00:18:00,059 --> 00:18:03,438
Our prayers are with her family
as they mourn her passing.
332
00:18:05,315 --> 00:18:06,941
And she would have...
333
00:18:06,941 --> 00:18:08,067
(indistinct whispering)
334
00:18:08,067 --> 00:18:09,277
She...
335
00:18:10,278 --> 00:18:12,447
She would've been honored
336
00:18:12,447 --> 00:18:14,699
that you cared so much.
337
00:18:28,379 --> 00:18:29,547
(message swoops)
338
00:18:31,132 --> 00:18:33,676
(chuckling)
339
00:18:33,676 --> 00:18:36,512
That's not cool. He's sweet.
340
00:18:36,512 --> 00:18:38,097
- I don't know if sweet
is the word
341
00:18:38,097 --> 00:18:40,850
I'd use to describe him,
but okay.
342
00:18:41,643 --> 00:18:44,270
- Well, he's cute
and he's funny.
343
00:18:44,979 --> 00:18:48,733
- And he was making some
serious eyes at you.
344
00:18:48,733 --> 00:18:50,527
Wasn't he, though?
345
00:18:52,111 --> 00:18:54,489
- I wonder who sent this?
It's in the Beta thread,
346
00:18:54,489 --> 00:18:56,991
but I don't recognize
that number.
347
00:18:56,991 --> 00:18:59,077
- Probably some girl
Spencer rejected.
348
00:18:59,077 --> 00:19:00,537
It's just a joke!
349
00:19:00,537 --> 00:19:02,664
- Well, I, for one,
don't think it's funny.
350
00:19:13,466 --> 00:19:14,884
(eerie music)
351
00:19:17,387 --> 00:19:19,722
- Rise and shine, ladies!
Let's go!
352
00:19:19,722 --> 00:19:21,391
- Come on! Get outta bed.
- Outta bed!
353
00:19:21,391 --> 00:19:23,977
- Let's go! Right there!
- Come on, get up.
354
00:19:23,977 --> 00:19:25,770
Come on, right there.
355
00:19:25,770 --> 00:19:27,272
- (laughing)
- I'm sorry for the fright,
356
00:19:27,272 --> 00:19:28,648
ladies.
Didn't mean to alarm you.
357
00:19:28,648 --> 00:19:30,483
Great way to go about it.
358
00:19:30,483 --> 00:19:32,569
- The sorority's all about
relying on each other.
359
00:19:32,569 --> 00:19:34,863
Without that, we have nothing.
360
00:19:34,863 --> 00:19:36,990
Tonight we'll see how far
you're willing to go.
361
00:19:36,990 --> 00:19:38,825
You ready?
362
00:19:42,412 --> 00:19:44,873
(rhythmic music)
363
00:19:48,459 --> 00:19:51,462
Tonight we build trust.
364
00:19:52,255 --> 00:19:53,548
First things first.
365
00:19:54,382 --> 00:19:56,509
Let's get this party started.
366
00:20:09,230 --> 00:20:10,648
Open up.
367
00:20:12,483 --> 00:20:13,776
(sputters)
368
00:20:13,776 --> 00:20:17,280
That's expensive vodka.
Don't waste it.
369
00:20:19,949 --> 00:20:21,034
(sputters)
370
00:20:22,702 --> 00:20:24,287
(chokes)
371
00:20:25,622 --> 00:20:27,373
(chokes)
372
00:20:28,291 --> 00:20:30,084
- I-I'm sorry.
373
00:20:35,798 --> 00:20:38,426
- Okay, okay,
now for the trust building.
374
00:20:38,426 --> 00:20:40,845
Gigi, you and Jenna go first.
375
00:20:40,845 --> 00:20:42,388
Come on, Jenna.
376
00:20:42,388 --> 00:20:45,433
Just listen to every word
that I say
377
00:20:45,433 --> 00:20:48,228
and you'll be fine, okay?
378
00:20:48,228 --> 00:20:50,021
Big step up.
379
00:20:50,730 --> 00:20:52,190
All right.
380
00:20:54,901 --> 00:20:57,987
(Gigi): All right, fall back.
Fall back!
381
00:20:58,821 --> 00:21:00,365
Nice.
382
00:21:01,449 --> 00:21:03,409
(Madison): All right
and come down.
383
00:21:05,245 --> 00:21:06,621
Good job.
384
00:21:08,957 --> 00:21:10,917
(gasping)
385
00:21:13,044 --> 00:21:14,379
Okay, Emily.
386
00:21:16,673 --> 00:21:17,840
Your turn!
387
00:21:20,802 --> 00:21:21,886
Up you go.
388
00:21:24,055 --> 00:21:25,181
Steady.
389
00:21:28,726 --> 00:21:30,019
I'm ready.
390
00:21:30,019 --> 00:21:31,563
Fall back.
391
00:21:32,063 --> 00:21:34,023
- s(screaming)
- No!
392
00:21:34,023 --> 00:21:36,317
(panting)
393
00:21:37,360 --> 00:21:39,571
- Are you crazy?
You could've killed me!
394
00:21:39,571 --> 00:21:41,406
- Emily, I am so sorry.
Nothing like this
395
00:21:41,406 --> 00:21:42,824
has ever happened before.
Are you okay?
396
00:21:42,824 --> 00:21:45,034
- No! I'm not okay!
I almost...
397
00:21:45,034 --> 00:21:46,327
(hyperventilates)
398
00:21:46,327 --> 00:21:48,496
(Jenna): Emily, come on,
sit down.
399
00:21:50,290 --> 00:21:52,166
What's happening?
400
00:21:52,166 --> 00:21:53,835
- She's having an asthma attack.
She needs her inhaler,
401
00:21:53,835 --> 00:21:56,588
which she never seems to bring
with her. Come on.
402
00:21:58,506 --> 00:22:01,801
(Emily breathing heavily)
403
00:22:01,801 --> 00:22:04,053
- I am so sorry, Emily.
I promise,
404
00:22:04,053 --> 00:22:05,805
nothing like this
has ever happened.
405
00:22:05,805 --> 00:22:08,766
- How can you not know
this is a huge risk?
406
00:22:08,766 --> 00:22:10,685
- Gigi and Haley
are super strong.
407
00:22:10,685 --> 00:22:12,020
Not strong enough.
408
00:22:12,020 --> 00:22:14,314
- Just... I just feel
so horrible.
409
00:22:14,981 --> 00:22:16,816
You want us to build trust?
410
00:22:16,816 --> 00:22:19,485
Don't have us fall off
the side of buildings!
411
00:22:32,999 --> 00:22:35,210
(knocking at door)
412
00:22:38,338 --> 00:22:40,131
Emily.
413
00:22:40,131 --> 00:22:44,677
I heard what happened,
and I am mortified.
414
00:22:44,677 --> 00:22:46,095
Take this.
415
00:22:48,431 --> 00:22:51,017
Isn't she an early riser?
416
00:22:51,017 --> 00:22:53,478
She has tennis practice.
417
00:22:53,478 --> 00:22:54,979
Hmm.
418
00:22:56,814 --> 00:23:00,151
Everyone feels horrible
about last night.
419
00:23:00,151 --> 00:23:03,488
Nothing like that
has ever happened before.
420
00:23:03,488 --> 00:23:05,573
Well, that's surprising.
421
00:23:05,573 --> 00:23:07,575
Forcing alcohol on people,
and then, having them
422
00:23:07,575 --> 00:23:10,995
stand on a ledge seems like
a recipe for disaster to me.
423
00:23:10,995 --> 00:23:13,331
- Forced?
Sweetie, no, no, no, no.
424
00:23:13,331 --> 00:23:15,875
You don't have to drink
if you don't want to.
425
00:23:16,626 --> 00:23:19,212
- Well, it didn't seem
optional to me.
426
00:23:20,004 --> 00:23:21,631
It's a little vodka.
427
00:23:21,631 --> 00:23:24,342
Who doesn't love a good shot
to get the juices going?
428
00:23:25,301 --> 00:23:26,511
I don't.
429
00:23:27,720 --> 00:23:29,055
Duly noted.
430
00:23:29,055 --> 00:23:30,932
No vodka for Emily.
431
00:23:33,017 --> 00:23:35,562
- I'm not really a fan
of any alcohol.
432
00:23:36,271 --> 00:23:39,566
Got it! Soda and tea for thee.
433
00:23:42,569 --> 00:23:44,320
Please, Em.
434
00:23:45,905 --> 00:23:47,282
Forgive us?
435
00:23:50,493 --> 00:23:54,873
Fine. It was an accident.
436
00:23:55,957 --> 00:23:58,084
Sisterhood is about trust,
437
00:23:58,084 --> 00:24:01,212
but it does involve forgiveness
when warranted.
438
00:24:03,089 --> 00:24:05,008
Okay, I've got class in 10,
but I'll see you tonight
439
00:24:05,008 --> 00:24:06,968
at the Alpha tiki party, right?
440
00:24:06,968 --> 00:24:08,344
It's their first event
of the year.
441
00:24:08,344 --> 00:24:10,263
We like to make
a strong presence.
442
00:24:10,889 --> 00:24:13,600
- We'll be there.
- Excellent!
443
00:24:13,600 --> 00:24:15,268
See ya, sweetie.
444
00:24:16,811 --> 00:24:19,480
(rhythmic party music)
445
00:24:54,891 --> 00:24:57,060
(music stops)
(people complaining)
446
00:24:57,060 --> 00:24:59,020
(indistinct chatter)
447
00:25:05,109 --> 00:25:07,820
(Spencer): Hang on, babe,
I gotta check this out.
448
00:25:18,122 --> 00:25:19,541
(man): Got it!
449
00:25:19,541 --> 00:25:22,293
(rhythmic music starts)
450
00:25:28,424 --> 00:25:30,718
(indistinct chatter)
451
00:25:30,718 --> 00:25:32,804
Ahem, having fun?
452
00:25:32,804 --> 00:25:36,474
- Hey. I didn't know you
were gonna be here tonight.
453
00:25:36,474 --> 00:25:38,351
Uh, I didn't either.
454
00:25:38,351 --> 00:25:40,895
Uh, some friends insisted
I stop by.
455
00:25:42,105 --> 00:25:44,315
It's not exactly my scene,
to be honest.
456
00:25:45,275 --> 00:25:48,653
- It's not really mine either.
- What is your scene?
457
00:25:48,653 --> 00:25:52,532
- I was always more of
the artsy science kid.
458
00:25:52,532 --> 00:25:55,034
(laughs)
459
00:25:55,034 --> 00:25:57,161
- Yeah.
- Is that like, really nerdy?
460
00:25:57,161 --> 00:26:00,248
No. It's cute.
461
00:26:00,248 --> 00:26:01,624
(man): Yo, William!
462
00:26:01,624 --> 00:26:04,043
Um, I'm being summoned.
463
00:26:05,461 --> 00:26:09,424
- Um, yeah. I-I'm gonna find
Jenna anyways and head out.
464
00:26:10,133 --> 00:26:11,384
I'm glad I ran into you.
465
00:26:11,384 --> 00:26:12,802
Me too.
466
00:26:25,273 --> 00:26:28,902
- Spencer sure is making his way
through the Beta house, right?
467
00:26:28,902 --> 00:26:31,654
(indistinct chatter)
468
00:26:32,906 --> 00:26:34,782
(Nicki): She's a newbie,
so I get it.
469
00:26:34,782 --> 00:26:36,576
I don't know what
Dana was thinking
470
00:26:36,576 --> 00:26:39,495
- messing with Brittany's man.
- Ex-man.
471
00:26:39,495 --> 00:26:40,955
- (scoffs)
- No difference.
472
00:26:40,955 --> 00:26:43,374
- Did he really dump
Brittany like I heard?
473
00:26:43,374 --> 00:26:45,627
- At a very fancy dinner
where she thought he was gonna
474
00:26:45,627 --> 00:26:49,214
ask her to move in with him?
Yes. Yes, he did.
475
00:26:49,214 --> 00:26:51,466
- I can't see that sitting
very well with Brittany.
476
00:26:51,466 --> 00:26:54,469
- No. You definitely
don't wanna be that girl.
477
00:26:54,469 --> 00:26:56,179
(chuckles)
478
00:26:57,764 --> 00:27:00,308
(breathes shakily)
479
00:27:14,405 --> 00:27:16,199
- I'm gonna go grab us
a couple more drinks, okay?
480
00:27:16,199 --> 00:27:17,659
- Mm-hmm.
- I'll be right back.
481
00:27:19,619 --> 00:27:21,079
(Spencer): Hi, guys.
482
00:27:21,663 --> 00:27:23,957
- Jenna.
- Oh, geez. You scared me.
483
00:27:23,957 --> 00:27:26,376
- You've gotta get out of here!
- No! You get outta here.
484
00:27:26,376 --> 00:27:28,795
- Spencer's coming right back.
- No, Jenna!
485
00:27:28,795 --> 00:27:31,714
You don't understand.
You cannot be with Spencer.
486
00:27:31,714 --> 00:27:33,591
- That's Brittany's ex!
- Ex?
487
00:27:33,591 --> 00:27:35,760
- Yes! And if you really
wanna be a part
488
00:27:35,760 --> 00:27:38,888
of Beta Kappa Epsilon,
you cannot be with Spencer!
489
00:27:39,847 --> 00:27:42,517
- But he's so funny.
And he's so cute.
490
00:27:42,517 --> 00:27:44,769
And Brittany's ex!
491
00:27:44,769 --> 00:27:46,938
Just forget about it. Let's go.
492
00:27:46,938 --> 00:27:49,274
- No, I can't just leave
without saying anything.
493
00:27:50,567 --> 00:27:52,861
Fine! You go and I will just
494
00:27:52,861 --> 00:27:54,612
tell him you got sick
or something.
495
00:27:56,656 --> 00:27:58,366
- What a bummer.
- Go!
496
00:27:58,366 --> 00:27:59,784
Okay.
497
00:28:04,664 --> 00:28:08,209
Sorry that took so... long.
498
00:28:08,209 --> 00:28:09,794
You're not Jenna.
499
00:28:10,712 --> 00:28:12,338
You're having a busy night.
500
00:28:12,338 --> 00:28:15,216
Huh. Where's Jenna?
501
00:28:15,216 --> 00:28:18,636
- She left.
And she's not coming back.
502
00:28:19,470 --> 00:28:21,514
Okay. May I ask why?
503
00:28:21,514 --> 00:28:23,641
- Because I told her
you were Brittany's ex.
504
00:28:23,641 --> 00:28:26,144
- Can't see how
that's your concern.
505
00:28:26,144 --> 00:28:29,272
- You were sleeping
with Madison!
506
00:28:30,273 --> 00:28:32,775
Look, Emily, I'm a free man.
507
00:28:32,775 --> 00:28:34,110
Okay, Jenna's free.
508
00:28:34,110 --> 00:28:36,404
Leave her alone.
509
00:28:37,989 --> 00:28:39,866
Or what?
510
00:28:39,866 --> 00:28:42,493
Or she could ruin her future
511
00:28:42,493 --> 00:28:47,040
over what looks like would be
a good few minutes. At the most.
512
00:28:47,040 --> 00:28:48,750
Ouch.
513
00:28:48,750 --> 00:28:51,044
You know, for someone
who barely knows me,
514
00:28:51,044 --> 00:28:52,921
you certainly don't think
much of me.
515
00:28:52,921 --> 00:28:55,089
I know all I need to know.
516
00:28:55,089 --> 00:28:57,550
And I don't wanna see
my best friend get hurt.
517
00:28:57,550 --> 00:28:59,385
- Who says I'm going
to hurt her?
518
00:29:00,178 --> 00:29:01,429
Aren't you?
519
00:29:04,015 --> 00:29:06,726
(โชโช)
520
00:29:16,694 --> 00:29:18,988
(Brittany): As you ladies
well know, our relationship
521
00:29:18,988 --> 00:29:22,242
with Alpha Kappa Pi
is a symbiotic one.
522
00:29:22,242 --> 00:29:25,161
- I don't think I like
where this is going.
523
00:29:25,161 --> 00:29:26,871
It can't be too bad, right?
524
00:29:26,871 --> 00:29:29,999
- Deeply rooted
in years of tradition.
525
00:29:29,999 --> 00:29:31,668
Grab those buckets, ladies.
526
00:29:32,544 --> 00:29:35,547
- Come on! The Alpha boys
are waiting for you!
527
00:29:41,469 --> 00:29:44,931
- Hey, Emily, listen,
about me and Spencer,
528
00:29:44,931 --> 00:29:46,975
it was a drunken mistake,
I swear.
529
00:29:46,975 --> 00:29:48,935
Nothing like that has
ever happened before.
530
00:29:48,935 --> 00:29:51,479
- It's not really
any of my business.
531
00:29:51,479 --> 00:29:54,023
- No, no, no, you have to know
how sorry I am.
532
00:29:54,023 --> 00:29:56,234
I screwed up big time.
533
00:29:56,234 --> 00:29:59,028
But I couldn't bear it
if Brittany found out.
534
00:29:59,612 --> 00:30:01,990
- I wasn't planning
on telling anyone.
535
00:30:02,782 --> 00:30:04,659
- Thank you so much.
And you have no idea
536
00:30:04,659 --> 00:30:06,160
how much this means to me.
537
00:30:06,911 --> 00:30:08,872
I shouldn't have been drinking
that much anyway.
538
00:30:08,872 --> 00:30:12,166
You know, but Spencer,
he's hard to resist.
539
00:30:13,001 --> 00:30:15,128
If you say so.
540
00:30:15,753 --> 00:30:17,839
- (scoffs)
- I owe you big.
541
00:30:24,304 --> 00:30:26,347
(โชโช)
542
00:30:32,520 --> 00:30:35,857
(Spencer): All right, ladies,
welcome. We are ecstatic
543
00:30:35,857 --> 00:30:37,650
to have you here.
Why don't you line up for me
544
00:30:37,650 --> 00:30:39,402
and we'll get started
in just a second?
545
00:30:42,530 --> 00:30:45,116
Let's do it.
(fingers snapping)
546
00:30:47,285 --> 00:30:50,371
Welcome, BKE sisters.
547
00:30:50,371 --> 00:30:53,416
Before we begin,
I'd like to apologize in advance
548
00:30:53,416 --> 00:30:58,087
for some of my more
slovenly brethren. Hmm.
549
00:30:59,422 --> 00:31:00,924
Okay!
550
00:31:02,425 --> 00:31:03,801
Kitchen and living room.
551
00:31:05,762 --> 00:31:07,555
- Bathrooms.
- What?
552
00:31:07,555 --> 00:31:08,973
Sorry.
553
00:31:08,973 --> 00:31:10,433
Hmm.
554
00:31:11,267 --> 00:31:13,019
Bedrooms.
555
00:31:13,019 --> 00:31:14,687
You can start with mine.
556
00:31:17,732 --> 00:31:19,359
Attic.
557
00:31:19,359 --> 00:31:20,777
Attic?
558
00:31:20,777 --> 00:31:23,279
- Yeah, little room
at the top of the stairs.
559
00:31:23,279 --> 00:31:25,323
You want me to clean an attic?
560
00:31:25,323 --> 00:31:27,242
- Ah, you can help
with the bathrooms?
561
00:31:28,284 --> 00:31:30,203
- I'll take the attic.
- Thought you might.
562
00:31:31,287 --> 00:31:33,540
Happy cleaning, ladies.
563
00:31:40,838 --> 00:31:42,465
(Chase): Careful not
to let this shut.
564
00:31:42,465 --> 00:31:44,968
It automatically
locks from the inside.
565
00:31:44,968 --> 00:31:47,470
- Maybe we can prop it
open with something?
566
00:31:47,470 --> 00:31:48,638
Sure.
567
00:31:59,899 --> 00:32:02,110
(eerie music)
568
00:32:40,940 --> 00:32:42,400
(thuds)
569
00:32:46,779 --> 00:32:48,448
(head thumps on ceiling)
570
00:32:49,949 --> 00:32:51,659
(man): Put her down.
571
00:32:51,659 --> 00:32:54,037
Wake up! Em!
572
00:32:54,037 --> 00:32:55,872
Oh, finally.
573
00:32:55,872 --> 00:32:57,415
Can you hear me?
574
00:32:57,415 --> 00:32:59,751
Yeah, yeah, I hear you.
575
00:32:59,751 --> 00:33:01,211
What happened?
576
00:33:01,211 --> 00:33:03,129
I... the...
577
00:33:03,129 --> 00:33:06,299
The lights went out
and it was so dark and I...
578
00:33:06,299 --> 00:33:07,759
I hit my head.
579
00:33:07,759 --> 00:33:10,345
- Might've had more light
if you'd left the door open.
580
00:33:10,345 --> 00:33:13,806
I propped it open. With that.
581
00:33:14,599 --> 00:33:17,727
- Well, the door must've been
too heavy or something.
582
00:33:18,353 --> 00:33:20,897
- Yeah, maybe you should
just go home and rest.
583
00:33:20,897 --> 00:33:23,983
- No, I'm... I'm fine.
- That's a good idea.
584
00:33:23,983 --> 00:33:26,653
I'm fine! Really!
585
00:33:26,653 --> 00:33:28,196
No, I insist.
586
00:33:28,196 --> 00:33:30,323
- Yeah, just go.
I'll see you later.
587
00:33:39,207 --> 00:33:40,875
(indistinct chatter)
588
00:33:42,085 --> 00:33:44,212
(soft eerie music)
589
00:33:44,212 --> 00:33:45,880
(Allie sighs)
590
00:34:02,730 --> 00:34:04,858
(line ringing)
591
00:34:06,901 --> 00:34:08,486
Hi, honey.
592
00:34:08,486 --> 00:34:11,698
I'm just calling to say hi.
593
00:34:11,698 --> 00:34:13,324
Checking in.
594
00:34:14,492 --> 00:34:17,495
I know you're busy with school
and rush week.
595
00:34:18,413 --> 00:34:22,625
I was just thinking about you
after our chat the other day.
596
00:34:24,002 --> 00:34:27,422
What you girls went through,
597
00:34:27,422 --> 00:34:29,549
it was a lot.
598
00:34:32,218 --> 00:34:35,930
It's not easy
to try new things
599
00:34:35,930 --> 00:34:38,725
and to put yourself out there.
600
00:34:39,392 --> 00:34:43,104
And I am just so proud of you.
601
00:34:46,608 --> 00:34:49,319
Oh, all right. I love you, baby.
602
00:34:49,319 --> 00:34:50,862
Bye!
603
00:35:07,253 --> 00:35:09,297
You wanted to see me?
604
00:35:13,676 --> 00:35:16,638
- Gigi had some interesting
news to tell me.
605
00:35:16,638 --> 00:35:18,264
Oh really?
606
00:35:18,264 --> 00:35:23,228
- Seems one of our pledges
has taken a liking to Spencer.
607
00:35:23,228 --> 00:35:26,314
She stayed behind after the rest
of the pledges left,
608
00:35:26,314 --> 00:35:28,316
cleaning his bedroom.
609
00:35:29,317 --> 00:35:32,028
- Okay. What do you
want me to do?
610
00:35:33,571 --> 00:35:35,740
- I would just hate
to see her go down a path
611
00:35:35,740 --> 00:35:37,116
she can't return from.
612
00:35:38,535 --> 00:35:39,786
Understood.
613
00:35:48,503 --> 00:35:50,213
(phone ringing)
614
00:35:53,466 --> 00:35:56,678
Hey, Brittany. Um, no,
615
00:35:56,678 --> 00:35:59,097
I'm actually about to meet her
at the tennis court right now.
616
00:35:59,931 --> 00:36:02,850
Well, Madison can text her
if it's an emergency.
617
00:36:04,852 --> 00:36:06,813
Fine, I'll tell her to call.
618
00:36:08,982 --> 00:36:11,734
Because you couldn't just
text her on your own.
619
00:36:16,990 --> 00:36:18,324
Hey.
620
00:36:18,324 --> 00:36:21,286
- Hey. Thought you
didn't do sports?
621
00:36:21,286 --> 00:36:25,290
- Lobbing balls to Jenna
hardly counts as a sport but...
622
00:36:25,290 --> 00:36:27,333
No, no, no, you can't fool me.
623
00:36:27,333 --> 00:36:28,793
Look like you're about
to turn pro.
624
00:36:28,793 --> 00:36:30,420
Thanks.
625
00:36:32,171 --> 00:36:34,591
- Uh, I'll uh, see you
around this weekend?
626
00:36:34,591 --> 00:36:37,051
Yeah. Hope so.
627
00:36:37,051 --> 00:36:38,511
Okay.
628
00:36:40,889 --> 00:36:42,265
(chuckles)
629
00:37:15,506 --> 00:37:17,300
(message swoops)
630
00:37:25,183 --> 00:37:27,810
(eerie music)
631
00:37:48,706 --> 00:37:50,041
(sighs)
632
00:37:55,755 --> 00:37:57,298
- Thanks for getting
here so fast.
633
00:37:57,298 --> 00:37:59,968
- Yeah, what...
what, uh happened to Jenna?
634
00:37:59,968 --> 00:38:01,928
She never showed up.
635
00:38:01,928 --> 00:38:04,597
- Okay. All right,
let's get you home.
636
00:38:10,645 --> 00:38:12,897
- Yeah, this just feels
so unlike her.
637
00:38:13,940 --> 00:38:17,485
- Does she turn her phone off
when she studies? Maybe she's--
638
00:38:17,485 --> 00:38:18,361
William.
639
00:38:19,696 --> 00:38:22,782
- Just hang on.
Let me check it out.
640
00:38:30,957 --> 00:38:32,584
Maybe she came back
for something?
641
00:38:32,584 --> 00:38:34,335
Forgot to close the door.
642
00:38:34,335 --> 00:38:36,796
Maybe. Sure.
643
00:38:36,796 --> 00:38:39,632
Hey. You gonna be okay?
644
00:38:39,632 --> 00:38:41,926
Yeah. Thanks.
645
00:38:43,011 --> 00:38:44,345
'Kay.
646
00:38:51,978 --> 00:38:54,856
(soft music)
647
00:39:12,248 --> 00:39:13,499
Jenna?
648
00:39:13,499 --> 00:39:15,585
Sorry. Go back to sleep.
649
00:39:16,419 --> 00:39:18,671
Where have you been?
650
00:39:18,671 --> 00:39:21,174
Nowhere. Don't worry about it.
651
00:39:44,948 --> 00:39:46,741
Hey.
652
00:39:46,741 --> 00:39:48,743
Hey yourself.
653
00:39:50,745 --> 00:39:52,205
Is that it?
654
00:39:52,205 --> 00:39:53,706
- I'm not that hungry
in the morning.
655
00:39:53,706 --> 00:39:56,459
- Oh, it's not about hunger.
- It's not?
656
00:39:56,459 --> 00:39:59,587
- No, no, no, my friend,
it's about meal swipes, see?
657
00:40:00,755 --> 00:40:02,882
Yes, that's a little bit better.
(laughs)
658
00:40:02,882 --> 00:40:04,968
But I'll never eat all that.
659
00:40:04,968 --> 00:40:07,095
- At least not today,
you won't.
660
00:40:07,095 --> 00:40:11,307
Look, over here,
you've got your waffles.
661
00:40:11,307 --> 00:40:13,768
Let's just do that right there.
662
00:40:14,477 --> 00:40:17,313
See? Pop these in the freezer.
663
00:40:17,313 --> 00:40:18,857
Breakfast for a week.
664
00:40:18,857 --> 00:40:21,150
- (chuckles)
- But my fridge isn't that big.
665
00:40:21,150 --> 00:40:22,944
Oh, then you improvise.
666
00:40:22,944 --> 00:40:25,029
Gotta save room
for tomorrow's swipe.
667
00:40:25,029 --> 00:40:26,698
Tomorrow's swipe?
668
00:40:26,698 --> 00:40:29,909
- Yeah, when you get
lunch for a week.
669
00:40:29,909 --> 00:40:33,830
- And dinner the next day.
- See? Now you're getting it.
670
00:40:33,830 --> 00:40:36,249
- My mom bought me
the "three meal a day" plan.
671
00:40:36,249 --> 00:40:38,585
Ah, rookie move, trust me.
672
00:40:38,585 --> 00:40:41,588
Save a few grand in student
loans. Just get the one.
673
00:40:52,974 --> 00:40:54,934
Hey.
674
00:40:54,934 --> 00:40:56,644
Late night?
675
00:40:56,644 --> 00:40:58,813
Just uh, lost track of time.
676
00:40:58,813 --> 00:41:02,025
- With who?
- It doesn't matter.
677
00:41:02,942 --> 00:41:06,237
- It does
if it's Spencer, Jenna.
678
00:41:06,905 --> 00:41:08,781
What if it is? He likes me.
679
00:41:08,781 --> 00:41:10,491
He's Brittany's ex.
680
00:41:10,491 --> 00:41:13,203
He's off limits to the Betas.
I told you this.
681
00:41:13,203 --> 00:41:16,331
- He's a grown man.
He can do whatever he wants.
682
00:41:17,874 --> 00:41:19,459
Or whoever.
683
00:41:19,459 --> 00:41:21,044
I'm not sleeping with him.
684
00:41:21,044 --> 00:41:22,795
But other people are!
685
00:41:22,795 --> 00:41:24,005
Really, who?
686
00:41:25,715 --> 00:41:30,345
- Well, Dana, for starters,
had been sleeping with him.
687
00:41:30,345 --> 00:41:32,847
Dana? The girl that died?
688
00:41:32,847 --> 00:41:34,057
Yeah, her.
689
00:41:36,142 --> 00:41:37,852
- And Madison.
- What?
690
00:41:38,686 --> 00:41:41,648
- I saw them together the night
of the blackout at Alpha.
691
00:41:42,315 --> 00:41:44,275
- But that was the first
time we kissed.
692
00:41:44,275 --> 00:41:47,737
- I wanted to tell you.
I tried.
693
00:41:47,737 --> 00:41:50,573
I had literally just seen him
coming out of a bedroom
694
00:41:50,573 --> 00:41:52,367
upstairs with Madison.
695
00:41:54,994 --> 00:41:56,746
I'm sorry.
696
00:41:56,746 --> 00:42:00,041
- And Madison just spewing
all this sisterhood crap,
697
00:42:00,041 --> 00:42:02,794
all while she's sleeping
with her best friend's ex?
698
00:42:02,794 --> 00:42:04,837
Oh, I bet Brittany would
love to know all this.
699
00:42:04,837 --> 00:42:06,714
Jenna, no.
700
00:42:06,714 --> 00:42:09,008
This does not
involve us, okay?
701
00:42:09,008 --> 00:42:11,928
Just stop seeing Spencer
and forget about him.
702
00:42:11,928 --> 00:42:14,013
Madison would make your life
a living hell
703
00:42:14,013 --> 00:42:15,723
if you told Brittany.
704
00:42:15,723 --> 00:42:17,850
If Brittany even believed you.
705
00:42:17,850 --> 00:42:19,227
Just tell her what you saw.
706
00:42:19,227 --> 00:42:22,188
Jenna, I love you,
707
00:42:22,188 --> 00:42:24,732
but this is none
of our business.
708
00:42:25,692 --> 00:42:28,945
Especially when it doesn't
make you want someone any less.
709
00:42:31,114 --> 00:42:33,491
You sure you still
wanna join them?
710
00:42:38,288 --> 00:42:39,747
(William): Em!
711
00:42:40,790 --> 00:42:42,500
Hey, William.
712
00:42:42,500 --> 00:42:44,627
How's it goin'?
713
00:42:44,627 --> 00:42:46,379
It's going okay.
714
00:42:46,379 --> 00:42:48,506
I'm a little nervous
for whatever it is
715
00:42:48,506 --> 00:42:50,049
Brittany has planned
for tonight.
716
00:42:50,049 --> 00:42:52,510
Ah, last hoop to jump through?
717
00:42:52,510 --> 00:42:54,095
I'm sure it'll be a big one.
718
00:42:54,971 --> 00:42:57,432
You must think I'm insane.
719
00:42:57,432 --> 00:42:59,809
You're trying something new.
720
00:42:59,809 --> 00:43:01,644
Isn't that what college
is all about?
721
00:43:02,270 --> 00:43:04,355
- I thought it was mostly
about learning.
722
00:43:04,355 --> 00:43:07,025
- (laughs)
- Yeah, yeah, there is that.
723
00:43:07,984 --> 00:43:09,527
(Brittany): Congratulations,
ladies,
724
00:43:09,527 --> 00:43:12,197
pledge week is almost over.
Make it through tonight
725
00:43:12,197 --> 00:43:14,699
and you'll be a Beta Kappa
Epsilon for life.
726
00:43:14,699 --> 00:43:18,161
Tonight is the last chance
to prove you are Beta material.
727
00:43:18,161 --> 00:43:19,621
Pass and you will be
in a sisterhood
728
00:43:19,621 --> 00:43:21,289
that will take you places.
729
00:43:21,289 --> 00:43:23,958
Fail and...
730
00:43:23,958 --> 00:43:26,085
Well, let's just say
that you don't wanna fail.
731
00:43:29,172 --> 00:43:30,840
Yay, more blindfolds.
732
00:43:31,966 --> 00:43:34,177
- Don't worry,
just enjoy the surprise.
733
00:43:38,223 --> 00:43:41,935
Tonight you prove
your loyalty once and for all.
734
00:43:41,935 --> 00:43:43,353
Blindfolds off.
735
00:43:43,353 --> 00:43:45,355
(ominous music)
736
00:43:47,982 --> 00:43:49,901
Oh my gosh.
737
00:43:49,901 --> 00:43:52,445
This is Dean Collins' office.
738
00:43:52,445 --> 00:43:54,489
We're gonna get blamed for this.
739
00:43:54,489 --> 00:43:57,200
- Only if you get caught.
This is where you pass or fail.
740
00:43:57,200 --> 00:44:00,203
- We could get kicked out
of school for this.
741
00:44:00,203 --> 00:44:02,497
- You won't!
We have faith in you!
742
00:44:02,497 --> 00:44:04,123
Or we wouldn't put you
in this situation.
743
00:44:04,123 --> 00:44:05,667
(Madison): This experience
is gonna bond you pledges
744
00:44:05,667 --> 00:44:06,960
like nothing else.
745
00:44:06,960 --> 00:44:08,545
Just like it did for us.
746
00:44:10,296 --> 00:44:13,383
Hi! Yes, um, I think there's
been a break in.
747
00:44:13,383 --> 00:44:16,719
It looks like there's a bunch
of kids in Dean Collins' office.
748
00:44:17,554 --> 00:44:19,472
- I'd say you have
about two minutes.
749
00:44:19,472 --> 00:44:21,683
- Have a good night, ladies.
- Sleep tight.
750
00:44:21,683 --> 00:44:23,184
No, no, no, no, no!
751
00:44:23,184 --> 00:44:24,060
(door slams shut)
752
00:44:26,938 --> 00:44:28,565
- We're locked in.
- No, no, no.
753
00:44:28,565 --> 00:44:30,400
I can't get caught.
I can't lose my scholarship!
754
00:44:30,400 --> 00:44:33,069
- Oh my gosh!
- My-my mom's gonna kill me!
755
00:44:33,069 --> 00:44:35,822
- This is so bad!
- What are we gonna do?
756
00:44:35,822 --> 00:44:37,740
- Hold on, everyone,
just relax.
757
00:44:38,658 --> 00:44:40,034
Try that door.
758
00:44:40,994 --> 00:44:43,121
- Yes, it's open!
- Let's go!
759
00:44:46,374 --> 00:44:47,917
(knocking on door)
(man): Hello?
760
00:44:50,837 --> 00:44:52,714
(suspenseful music)
761
00:45:03,141 --> 00:45:04,350
Someone there?
762
00:45:06,811 --> 00:45:08,396
(keys jingling)
763
00:45:13,443 --> 00:45:15,361
Oh, geez!
764
00:45:16,404 --> 00:45:18,573
Dispatch, this is Evans.
765
00:45:19,490 --> 00:45:20,825
I'm in the dean's office.
766
00:45:21,868 --> 00:45:23,745
There's been some
heavy vandalism.
767
00:45:26,206 --> 00:45:27,957
Hey, I see them!
768
00:45:27,957 --> 00:45:30,084
(panting)
769
00:45:43,473 --> 00:45:44,766
Where do we go now?
770
00:45:46,559 --> 00:45:48,228
(Emily): There!
771
00:45:48,228 --> 00:45:50,230
- We go down the fire escape.
- No, no, no, no.
772
00:45:50,230 --> 00:45:51,898
I am scared of heights.
I can't do that.
773
00:45:51,898 --> 00:45:53,566
Olivia, stop it! Okay?
774
00:45:53,566 --> 00:45:55,693
No! I don't wanna die.
775
00:45:55,693 --> 00:45:58,863
I'd rather get kicked out.
Help! Help us!
776
00:45:58,863 --> 00:46:00,573
- Liv, be quiet.
They're gonna hear us.
777
00:46:00,573 --> 00:46:02,283
Well, I hope so! Help!
778
00:46:02,283 --> 00:46:03,993
- (guard): Someone there?
- Olivia, Olivia,
779
00:46:03,993 --> 00:46:06,829
you've got to stop.
We can do this.
780
00:46:06,829 --> 00:46:08,206
Stop right there!
781
00:46:08,206 --> 00:46:10,792
I got 'em.
They're on the balcony.
782
00:46:17,799 --> 00:46:19,300
(Emily): Hurry, go!
783
00:46:21,219 --> 00:46:22,971
(Olivia): Emily? I can't.
784
00:46:22,971 --> 00:46:24,389
(Kara): We can't leave her.
785
00:46:24,389 --> 00:46:25,807
Olivia, we've gotta go!
786
00:46:25,807 --> 00:46:28,017
- (breathing heavily)
- Come on!
787
00:46:28,017 --> 00:46:29,936
- Olivia, keep your hands
on the rail
788
00:46:29,936 --> 00:46:31,855
and don't look down, okay?
You can do this.
789
00:46:31,855 --> 00:46:33,857
- No.
- Come on!
790
00:46:33,857 --> 00:46:35,316
- Okay...
- Let's go, come on!
791
00:46:35,316 --> 00:46:37,443
(panting)
792
00:46:37,443 --> 00:46:38,945
Come on, let's go.
793
00:46:38,945 --> 00:46:40,613
(Jenna): Hurry up!
Emily, we have to go!
794
00:46:40,613 --> 00:46:41,573
Come on.
795
00:46:47,704 --> 00:46:49,831
- Suspects are fleeing
down the fire escape.
796
00:46:49,831 --> 00:46:51,958
(Emily): Everybody split up!
Go! Go!
797
00:46:58,631 --> 00:47:00,884
(panting)
798
00:47:06,556 --> 00:47:09,058
(hyperventilating)
799
00:47:14,439 --> 00:47:15,899
(gasping)
800
00:47:30,580 --> 00:47:32,248
He's leaving.
801
00:47:33,208 --> 00:47:35,126
Okay, okay. We're good.
802
00:47:35,126 --> 00:47:37,253
(crying)
803
00:47:37,253 --> 00:47:38,546
Stupid sorority.
804
00:47:39,214 --> 00:47:41,090
What was I thinking?
805
00:47:43,009 --> 00:47:44,761
Whoa, whoa, whoa!
806
00:47:45,845 --> 00:47:46,888
You okay?
807
00:47:47,555 --> 00:47:50,099
Um... yeah.
808
00:47:51,601 --> 00:47:53,394
Hey, I know you.
809
00:47:53,394 --> 00:47:54,854
Yeah, you're a Beta pledge.
810
00:47:54,854 --> 00:47:56,814
I was.
811
00:47:56,814 --> 00:47:59,817
I want nothing to do
with those psycho crazy girls.
812
00:48:00,443 --> 00:48:01,611
Jackpot.
813
00:48:01,611 --> 00:48:02,946
What?
814
00:48:02,946 --> 00:48:04,572
I said I hear ya.
815
00:48:06,991 --> 00:48:10,119
Want something to drink?
Maybe it'll calm your nerves.
816
00:48:12,539 --> 00:48:14,916
- Sure. Okay.
- Olivia, right?
817
00:48:16,501 --> 00:48:17,794
Don't worry.
818
00:48:17,794 --> 00:48:20,338
(ominous music)
819
00:48:20,338 --> 00:48:22,131
I'll take good care of you.
820
00:48:27,512 --> 00:48:29,264
(door opens)
821
00:48:29,264 --> 00:48:32,350
- I just gotta shower,
and then we can go.
822
00:48:33,434 --> 00:48:36,187
- Go where?
- To the Beta house.
823
00:48:37,105 --> 00:48:39,607
- Why on earth
would we go there?
824
00:48:39,607 --> 00:48:42,151
- Because,
we survived hell week.
825
00:48:42,151 --> 00:48:43,862
We did it, we're in!
826
00:48:45,071 --> 00:48:46,698
You've gotta be kidding me!
827
00:48:46,698 --> 00:48:48,241
You still wanna join them after
828
00:48:48,241 --> 00:48:49,701
everything they've
put us through?
829
00:48:49,701 --> 00:48:50,910
It's over now.
830
00:48:53,872 --> 00:48:56,875
- We could've gotten
expelled. Remember?
831
00:48:56,875 --> 00:48:59,419
- We didn't get caught.
We're good!
832
00:49:00,044 --> 00:49:01,713
I'm not good!
833
00:49:02,547 --> 00:49:04,257
We don't need them.
834
00:49:04,257 --> 00:49:06,926
You don't need them. I do!
835
00:49:06,926 --> 00:49:08,887
My mom isn't some famous artist
836
00:49:08,887 --> 00:49:10,889
with all those kinds
of connections.
837
00:49:11,556 --> 00:49:13,892
- Low blow.
- It's the truth.
838
00:49:13,892 --> 00:49:16,269
I wouldn't even be here
without a tennis scholarship.
839
00:49:16,269 --> 00:49:19,397
- And why would you jeopardize
it by becoming a Beta?
840
00:49:19,397 --> 00:49:22,400
- I'm protecting it.
Don't you get it?
841
00:49:22,400 --> 00:49:23,985
It's like Brittany's
always saying,
842
00:49:23,985 --> 00:49:26,321
the sisterhood is all about
building lasting connections
843
00:49:26,321 --> 00:49:29,657
- that make or break a person.
- At what cost?
844
00:49:29,657 --> 00:49:32,702
- Some of us don't have mommy's
money to fall back on.
845
00:49:46,007 --> 00:49:48,301
- I thought you could
use something cold to drink.
846
00:49:48,301 --> 00:49:50,220
Oh, thanks.
847
00:49:51,012 --> 00:49:54,474
- Wow! It looks
amazing out here.
848
00:49:54,474 --> 00:49:56,476
Yeah. Yeah, it's coming along.
849
00:49:56,476 --> 00:49:59,270
Oh, and you had a broken
sprinkler head
850
00:49:59,270 --> 00:50:01,272
so I went ahead
and took care of that for you.
851
00:50:01,272 --> 00:50:03,942
- Oh, thank you.
You didn't need to do that.
852
00:50:03,942 --> 00:50:06,486
I hate to bother you
with any extra stuff.
853
00:50:06,486 --> 00:50:08,404
(scoffs)
854
00:50:08,404 --> 00:50:11,032
- When are you gonna get it?
I'm not bothered.
855
00:50:13,159 --> 00:50:15,411
I do the extra stuff...
856
00:50:15,411 --> 00:50:17,121
because I like you.
857
00:50:17,121 --> 00:50:18,581
(chuckles)
858
00:50:20,542 --> 00:50:22,335
I had no idea.
859
00:50:23,336 --> 00:50:27,298
- Okay, so, dinner,
one night this week.
860
00:50:29,467 --> 00:50:33,137
- I'd love to.
- Yeah? Okay! Great.
861
00:50:34,305 --> 00:50:35,848
- Hey.
- Hi, Em, I thought
862
00:50:35,848 --> 00:50:37,684
you would be at bid day?
863
00:50:38,476 --> 00:50:41,104
I'm not going. I quit.
864
00:50:41,980 --> 00:50:43,731
- Okay, well,
this sounds serious.
865
00:50:43,731 --> 00:50:45,483
I think we'll take it inside.
866
00:50:45,483 --> 00:50:48,570
- Yeah. I'll just uh,
I'll wrap it up.
867
00:50:56,035 --> 00:50:57,453
Told you.
868
00:50:58,413 --> 00:51:02,959
- Yes, you were right.
But enough about Ryan.
869
00:51:02,959 --> 00:51:04,502
(sighs)
870
00:51:05,837 --> 00:51:08,715
Oh, what happened?
871
00:51:11,718 --> 00:51:13,720
- For a bunch of people
who like to preach
872
00:51:13,720 --> 00:51:16,389
about togetherness, they sure do
873
00:51:16,389 --> 00:51:19,726
make the process of becoming
one of them unbearable.
874
00:51:19,726 --> 00:51:21,769
- I knew it.
Everyone wants to pretend
875
00:51:21,769 --> 00:51:24,689
that hazing doesn't happen,
but it does.
876
00:51:24,689 --> 00:51:28,776
- Yeah, but it's-it's not just
typical frat bro,
877
00:51:28,776 --> 00:51:31,154
chug a keg kind of stuff.
878
00:51:31,154 --> 00:51:33,281
I mean, they put us in...
879
00:51:35,700 --> 00:51:37,285
precarious situations.
880
00:51:37,285 --> 00:51:39,204
Dangerous?
881
00:51:39,204 --> 00:51:41,789
Dangerous to us and...
882
00:51:41,789 --> 00:51:43,499
dangerous to our futures.
883
00:51:44,334 --> 00:51:46,127
(sighs)
884
00:51:46,127 --> 00:51:47,837
I hate to hear this.
885
00:51:47,837 --> 00:51:51,633
I was really hoping for a good
experience for you two.
886
00:51:51,633 --> 00:51:53,301
Oh, it will be for Jenna.
887
00:51:54,928 --> 00:51:56,804
She's still joining?
888
00:51:57,555 --> 00:51:59,933
- She doesn't have
my mommy's money
889
00:51:59,933 --> 00:52:01,851
and connections to fall back on.
890
00:52:03,686 --> 00:52:06,105
She didn't say that.
891
00:52:06,105 --> 00:52:08,107
Verbatim.
892
00:52:08,107 --> 00:52:09,817
Oh...
893
00:52:09,817 --> 00:52:11,903
Honey...
894
00:52:11,903 --> 00:52:13,821
I'm so sorry.
895
00:52:15,782 --> 00:52:17,283
She...
896
00:52:18,284 --> 00:52:21,454
I mean, we almost...
897
00:52:22,664 --> 00:52:24,374
What?
898
00:52:25,041 --> 00:52:27,835
- Do I need to get involved?
- No! No.
899
00:52:28,795 --> 00:52:32,382
It doesn't matter now. I'm out.
900
00:52:32,382 --> 00:52:34,092
I'm sorry.
901
00:52:35,260 --> 00:52:39,681
- I mean, we've fought
before but this...
902
00:52:40,348 --> 00:52:42,183
You'll make up.
903
00:52:42,183 --> 00:52:45,562
You always do.
You're best friends.
904
00:52:46,271 --> 00:52:47,647
Yeah, I thought so.
905
00:52:49,399 --> 00:52:51,025
But I never thought
my best friend
906
00:52:51,025 --> 00:52:52,527
would be okay with the...
907
00:52:53,987 --> 00:52:56,030
I mean, if they did it to us,
908
00:52:56,030 --> 00:52:59,075
that means we would have
to do it to other people.
909
00:52:59,075 --> 00:53:02,078
How can she be okay with that?
910
00:53:02,078 --> 00:53:03,997
- People will
rationalize anything
911
00:53:03,997 --> 00:53:05,790
if it eases their guilt.
912
00:53:07,166 --> 00:53:10,044
- I just never thought
Jenna would be one of them.
913
00:53:10,044 --> 00:53:12,255
(soft music)
914
00:53:26,561 --> 00:53:29,355
It's official! Welcome to BKE!
915
00:53:29,355 --> 00:53:31,024
(laughs)
916
00:53:31,024 --> 00:53:33,693
- Where's Emily?
- She isn't coming. She quit.
917
00:53:33,693 --> 00:53:35,445
She's not gonna be a Beta.
918
00:53:35,445 --> 00:53:38,656
- People don't just quit
Beta Kappa Epsilon.
919
00:53:38,656 --> 00:53:41,242
- Emily did. She couldn't
handle all of the hazing.
920
00:53:41,993 --> 00:53:44,829
- Excuse me, what are you...
what are you talking about?
921
00:53:44,829 --> 00:53:47,332
- The drinking,
the almost getting arrested,
922
00:53:47,332 --> 00:53:50,293
the midnight excursion.
It was a lot.
923
00:53:51,044 --> 00:53:53,838
- So, she wanted something
that would change her life
924
00:53:53,838 --> 00:53:55,840
for the better without having
to actually earn it.
925
00:53:55,840 --> 00:53:58,051
- No. No, that's not it, no.
- Are we wasting our time
926
00:53:58,051 --> 00:53:59,594
- with you, too?
- No, no.
927
00:53:59,594 --> 00:54:02,972
Emily doesn't think
she needs you but I do.
928
00:54:02,972 --> 00:54:06,184
(โชโช)
929
00:54:06,184 --> 00:54:07,977
(exhales)
930
00:54:22,700 --> 00:54:23,952
(knocking)
931
00:54:30,458 --> 00:54:32,460
What do you want?
932
00:54:33,753 --> 00:54:35,672
- You haven't responded
to my texts.
933
00:54:35,672 --> 00:54:36,881
I've been busy.
934
00:54:38,591 --> 00:54:41,844
- Jenna... did I do
something wrong?
935
00:54:41,844 --> 00:54:44,847
- Did you really think
I wouldn't find out about Madison?
936
00:54:45,932 --> 00:54:47,559
Yep.
937
00:54:47,559 --> 00:54:48,851
Yeah, that roommate of yours
938
00:54:48,851 --> 00:54:50,186
has a big mouth, doesn't she?
939
00:54:50,186 --> 00:54:52,021
- Emily didn't say anything
to Brittany.
940
00:54:52,021 --> 00:54:54,107
Which really says
a lot about her.
941
00:54:54,107 --> 00:54:55,692
I think Brittany deserves
to know
942
00:54:55,692 --> 00:54:57,068
who her best friend really is.
943
00:54:57,068 --> 00:54:58,736
- Yeah, but why
should I care, okay?
944
00:54:58,778 --> 00:55:00,280
Britt and I are over.
945
00:55:00,280 --> 00:55:02,740
- Brittany's one of the most
powerful people on campus
946
00:55:02,740 --> 00:55:06,286
and you know that. You do not
want her on your bad side.
947
00:55:10,373 --> 00:55:11,916
We're done here.
948
00:55:11,916 --> 00:55:14,752
Hey. Look...
949
00:55:14,752 --> 00:55:16,504
(soft music)
950
00:55:18,756 --> 00:55:22,427
I'd think long and hard
about saying anything. Okay?
951
00:55:23,177 --> 00:55:25,847
I'd hate to see you regret
something like that.
952
00:55:33,104 --> 00:55:34,814
(knocking)
953
00:55:35,982 --> 00:55:37,567
Spencer... Brittany!
954
00:55:37,567 --> 00:55:40,028
Hi! Exciting day today, huh?
955
00:55:40,028 --> 00:55:42,197
I just came by to make sure
you knew what to wear
956
00:55:42,197 --> 00:55:44,949
for initiation tonight.
It can get cold on the farm,
957
00:55:44,949 --> 00:55:47,660
so bring a sweatshirt.
Leave your phone.
958
00:55:47,660 --> 00:55:49,287
My phone?
959
00:55:49,287 --> 00:55:53,374
- We can't risk having someone
record something so... intimate.
960
00:55:53,374 --> 00:55:54,959
(Brittany chuckles)
961
00:55:54,959 --> 00:55:57,003
- We'll pick you up at 7:00.
- Mm-hmm.
962
00:56:04,594 --> 00:56:06,471
It's awfully late.
963
00:56:06,471 --> 00:56:08,973
You are staying over
tonight, right?
964
00:56:08,973 --> 00:56:11,684
- Yeah, um, I thought
I'd just head back tomorrow.
965
00:56:11,684 --> 00:56:13,228
I have an early class.
966
00:56:15,522 --> 00:56:17,982
You can't avoid Jenna forever.
967
00:56:19,859 --> 00:56:21,694
Yeah, I don't know.
968
00:56:21,694 --> 00:56:24,447
There's probably gonna be
some big initiation thing
969
00:56:24,447 --> 00:56:26,783
and I really don't wanna just
sit in our dorm
970
00:56:26,783 --> 00:56:29,202
knowing Jenna's off
doing who knows what.
971
00:56:30,662 --> 00:56:31,955
Honey,
972
00:56:31,955 --> 00:56:35,291
what is going on
with this sorority?
973
00:56:35,291 --> 00:56:38,503
I'm not naรฏve.
I know underage girls drink,
974
00:56:38,503 --> 00:56:41,339
but are they being forced to?
975
00:56:42,090 --> 00:56:44,050
- I mean, I t-told them
that I didn't drink,
976
00:56:44,050 --> 00:56:46,761
and they honored that. Mostly.
977
00:56:47,762 --> 00:56:49,597
- Do we need to talk
to the school?
978
00:56:49,597 --> 00:56:54,519
- No! No way do I want
the wrath of Brittany upon me.
979
00:56:55,395 --> 00:56:58,022
The wrath of Brittany.
980
00:56:58,022 --> 00:56:59,691
I don't like the sound of that.
981
00:57:01,150 --> 00:57:04,571
- She's the leader.
She's got the most to lose.
982
00:57:05,446 --> 00:57:07,740
And she can be intense.
983
00:57:09,826 --> 00:57:12,370
- If these girls
are crossing the line,
984
00:57:12,370 --> 00:57:14,581
- they need to be stopped.
- Mom!
985
00:57:14,581 --> 00:57:17,709
Just let it go!
I'm not joining!
986
00:57:17,709 --> 00:57:20,044
That's all that matters, okay?
987
00:57:24,048 --> 00:57:25,466
(sighs)
988
00:57:26,217 --> 00:57:28,595
- Aren't you the least bit
concerned about Jenna?
989
00:57:30,013 --> 00:57:33,224
- Jenna's a big girl.
She doesn't need me anymore.
990
00:57:48,781 --> 00:57:51,326
(suspenseful music)
991
00:58:15,141 --> 00:58:17,852
(indistinct chatter)
992
00:58:24,317 --> 00:58:27,028
- Well, looks like the Alpha
boys are here, too.
993
00:58:28,571 --> 00:58:31,241
- I wonder which girl Spencer
has with him this time?
994
00:58:31,241 --> 00:58:33,243
Where's everyone else?
995
00:58:33,243 --> 00:58:35,662
- Don't worry. All the other
girls are over here.
996
00:59:03,314 --> 00:59:04,858
(Brittany): Last test, Jenna,
997
00:59:04,858 --> 00:59:07,652
to see if you have what it takes
to be Beta for life.
998
00:59:15,159 --> 00:59:17,078
- First things first,
lose the shirt.
999
00:59:17,078 --> 00:59:18,288
Excuse me?
1000
00:59:18,288 --> 00:59:20,623
- No time for modesty.
Ditch the top.
1001
00:59:20,623 --> 00:59:22,000
This could get messy.
1002
00:59:24,419 --> 00:59:26,129
Go ahead. It'll warm you up.
1003
00:59:28,006 --> 00:59:29,883
So, you've joined our family,
1004
00:59:29,883 --> 00:59:31,885
we've welcomed you
into our home.
1005
00:59:33,011 --> 00:59:34,971
You trust us, right?
1006
00:59:34,971 --> 00:59:37,473
Yeah, of course.
1007
00:59:39,392 --> 00:59:42,061
(sighs)
Okay, now what?
1008
00:59:42,061 --> 00:59:43,855
Let's go.
1009
00:59:51,613 --> 00:59:53,281
- Hey!
- Hold still.
1010
00:59:53,281 --> 00:59:54,782
- What are you doing?
That hurts.
1011
00:59:54,782 --> 00:59:58,161
- Being a part of the Betas
is a reward few will earn.
1012
00:59:58,161 --> 01:00:00,788
And there are punishments
for those who break that trust.
1013
01:00:00,788 --> 01:00:02,457
- I've done nothing
but trust you guys.
1014
01:00:02,457 --> 01:00:06,461
- Right. And yet, we couldn't
trust you, could we, Jenna?
1015
01:00:06,461 --> 01:00:08,379
- I don't know what
you're talking about.
1016
01:00:08,379 --> 01:00:09,797
- Talking about you sleeping
with Spencer.
1017
01:00:09,797 --> 01:00:10,965
I didn't!
1018
01:00:12,383 --> 01:00:14,135
- I can't tell you
how much this hurts me.
1019
01:00:14,135 --> 01:00:16,221
Madison, this is crazy.
1020
01:00:16,971 --> 01:00:19,724
Brittany, Gigi,
this isn't funny.
1021
01:00:20,767 --> 01:00:23,019
Madison! Brittany!
1022
01:00:23,019 --> 01:00:25,730
- What kind of messed
Beta crap is this?
1023
01:00:25,730 --> 01:00:26,731
(Jenna): Spencer?
1024
01:00:27,482 --> 01:00:29,442
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1025
01:00:29,442 --> 01:00:30,860
Go away, Spencer.
1026
01:00:30,860 --> 01:00:32,695
This has nothing to do with you.
1027
01:00:32,695 --> 01:00:35,448
- Yeah, right. This is classic
Brittany punishment.
1028
01:00:36,366 --> 01:00:37,784
(whispering indistinctly)
1029
01:00:43,414 --> 01:00:44,999
You heard her.
1030
01:00:44,999 --> 01:00:46,543
Get lost.
1031
01:00:49,629 --> 01:00:52,423
- You know, one day, all of this
is gonna come back on you.
1032
01:00:53,591 --> 01:00:56,261
- You're the only one who
should be worried about karma.
1033
01:01:04,936 --> 01:01:07,272
- Come on, guys,
this isn't funny.
1034
01:01:09,691 --> 01:01:11,359
Brittany, Madison, come on!
1035
01:01:13,361 --> 01:01:15,405
Guys, come on! This isn't funny!
1036
01:01:17,240 --> 01:01:18,575
This isn't funny.
1037
01:01:20,869 --> 01:01:22,120
Brittany!
1038
01:01:23,246 --> 01:01:24,330
Madison!
1039
01:01:29,168 --> 01:01:31,045
(knocking on door)
1040
01:01:32,130 --> 01:01:34,591
Hey. What's up?
1041
01:01:34,591 --> 01:01:37,176
- Uh, I was supposed to be
interviewing Jenna this morning
1042
01:01:37,176 --> 01:01:38,595
but she's not awake.
1043
01:01:38,595 --> 01:01:40,179
I can hear her phone
alarm going. Here.
1044
01:01:40,179 --> 01:01:42,557
- Yeah, she never
hears it. Thanks.
1045
01:01:54,736 --> 01:01:58,364
- Uh, does she usually
leave her phone in here?
1046
01:01:58,364 --> 01:01:59,949
Never.
1047
01:02:03,161 --> 01:02:05,788
- The Beta initiation ceremony
was last night
1048
01:02:05,788 --> 01:02:07,707
and I'm sure they didn't
want anyone taking pictures
1049
01:02:07,707 --> 01:02:09,834
of any barbaric pranks
they pulled.
1050
01:02:09,834 --> 01:02:12,837
- Wow. I thought you
were Beta for life?
1051
01:02:12,837 --> 01:02:16,507
- Hardly. Those girls have
a strange definition of bonding.
1052
01:02:16,507 --> 01:02:17,967
They say stressful situations
1053
01:02:17,967 --> 01:02:19,302
can really bring
people together.
1054
01:02:19,302 --> 01:02:21,012
Yeah, or kill everyone.
1055
01:02:21,012 --> 01:02:24,057
- Okay. So, sorority's
not your thing.
1056
01:02:24,057 --> 01:02:27,018
But Jenna's all in. I mean,
1057
01:02:27,018 --> 01:02:28,686
won't that cause
a bit of friction?
1058
01:02:28,686 --> 01:02:29,854
Ya think?
1059
01:02:31,272 --> 01:02:32,982
(Jenna's phone rings)
1060
01:02:40,156 --> 01:02:41,699
Hello?
1061
01:02:43,284 --> 01:02:45,620
No, this is her
roommate, Emily.
1062
01:02:47,038 --> 01:02:49,207
No, her phone
was in our room.
1063
01:02:49,207 --> 01:02:50,333
I haven't seen her.
1064
01:02:52,961 --> 01:02:55,672
Of course not, she wouldn't
miss it without good reason,
1065
01:02:55,672 --> 01:02:57,549
I promise.
1066
01:02:57,549 --> 01:03:00,510
I'll call her mom
and get back to you.
1067
01:03:01,469 --> 01:03:02,929
What's up?
1068
01:03:04,556 --> 01:03:06,808
- Jenna missed tennis
practice this morning.
1069
01:03:07,725 --> 01:03:10,311
Too much initiation fun?
1070
01:03:11,145 --> 01:03:14,732
Maybe. But it's not like her.
1071
01:03:14,732 --> 01:03:16,776
I mean, tennis is her life.
1072
01:03:17,360 --> 01:03:19,362
- Maybe the Betas
had a better offer?
1073
01:03:40,383 --> 01:03:42,677
- Can I help you?
- Where's Jenna?
1074
01:03:42,677 --> 01:03:45,263
- How am I supposed to know?
Aren't you two inseparable?
1075
01:03:45,263 --> 01:03:47,640
- She missed tennis practice
this morning!
1076
01:03:48,224 --> 01:03:49,350
And?
1077
01:03:49,350 --> 01:03:51,436
And she never misses practice!
1078
01:03:51,436 --> 01:03:54,272
Her whole scholarship
rides on her doing well.
1079
01:03:54,272 --> 01:03:56,191
She would never jeopardize that.
1080
01:03:56,191 --> 01:03:57,901
So you think.
1081
01:03:57,901 --> 01:04:00,153
I know my best friend.
1082
01:04:00,862 --> 01:04:03,323
- The one you thought
was so incapable of existing
1083
01:04:03,323 --> 01:04:05,742
without you? Sorry.
It seems her world
1084
01:04:05,742 --> 01:04:07,202
doesn't revolve
around you after all.
1085
01:04:24,677 --> 01:04:26,346
(knocking)
1086
01:04:30,141 --> 01:04:32,060
I need to talk to Spencer.
1087
01:04:32,060 --> 01:04:33,478
He's not here.
1088
01:04:34,020 --> 01:04:36,105
- Isn't that his big truck
in the driveway?
1089
01:04:36,105 --> 01:04:38,316
- He's in class now.
- Where?
1090
01:04:38,316 --> 01:04:40,276
Like I know?
1091
01:04:40,276 --> 01:04:41,528
(scoffs)
1092
01:05:03,925 --> 01:05:05,718
Hey, William.
1093
01:05:06,469 --> 01:05:08,054
I need to find Spencer.
1094
01:05:09,180 --> 01:05:12,475
I just found Jenna's sweatshirt
in the back of his truck.
1095
01:05:13,851 --> 01:05:16,729
Maybe he saw her last?
1096
01:05:16,729 --> 01:05:18,982
Can you find somebody
that knows his schedule?
1097
01:05:20,525 --> 01:05:22,569
Good, thanks.
1098
01:05:28,032 --> 01:05:29,325
Okay.
1099
01:05:33,955 --> 01:05:37,375
Hey, Dariah. How's it going?
1100
01:05:37,375 --> 01:05:40,003
- Hey, honey. How are you?
Is something wrong?
1101
01:05:40,003 --> 01:05:42,755
- No, no, everything
is fine. Um...
1102
01:05:42,755 --> 01:05:45,717
I was wondering,
have you talked to Jenna today?
1103
01:05:45,717 --> 01:05:47,135
No.
1104
01:05:49,095 --> 01:05:52,473
Em? Is there something going on
between you and Jenna?
1105
01:05:52,473 --> 01:05:54,726
- Oh, no, no, no.
Um, no, we just keep
1106
01:05:54,726 --> 01:05:57,645
missing each other, it's...
We'll talk soon?
1107
01:05:57,645 --> 01:05:58,813
Okay.
1108
01:06:03,318 --> 01:06:04,652
(message swoops)
1109
01:06:29,969 --> 01:06:32,597
(indistinct chatter)
1110
01:06:41,439 --> 01:06:42,982
Where is she?
1111
01:06:44,275 --> 01:06:45,068
Hey!
1112
01:06:46,444 --> 01:06:47,904
You got a name?
1113
01:06:47,904 --> 01:06:50,156
Jenna. Where's Jenna?
1114
01:06:51,074 --> 01:06:52,784
You're joking, right?
1115
01:06:52,784 --> 01:06:54,953
I know you were with her.
1116
01:06:55,745 --> 01:06:58,540
- She blew me off,
because of you, apparently.
1117
01:06:58,540 --> 01:07:01,626
- Then why is her sweatshirt
in your truck?
1118
01:07:03,044 --> 01:07:06,839
- What are you talking about?
- Her sweatshirt, Spencer.
1119
01:07:06,839 --> 01:07:10,802
It's in the back of your truck.
What did you do to her?
1120
01:07:11,761 --> 01:07:13,388
- All right, look,
I don't know why
1121
01:07:13,388 --> 01:07:16,391
her sweatshirt's in my truck.
I didn't do anything to Jenna.
1122
01:07:16,391 --> 01:07:18,142
Why don't you ask
your Beta besties?
1123
01:07:18,142 --> 01:07:19,727
They're the ones that
brought her out there.
1124
01:07:19,727 --> 01:07:22,856
- Out where?
- All right, we're done here.
1125
01:07:22,856 --> 01:07:25,525
I'm going to campus security.
1126
01:07:25,525 --> 01:07:27,151
What for?
1127
01:07:27,151 --> 01:07:29,070
- I'm gonna file
a missing person's report,
1128
01:07:29,070 --> 01:07:31,406
and believe me,
I plan on letting them know
1129
01:07:31,406 --> 01:07:34,534
that Jenna's sweatshirt
is in your truck.
1130
01:07:35,994 --> 01:07:37,662
Wait!
1131
01:07:37,662 --> 01:07:40,123
Let go of me! That hurts!
1132
01:07:40,123 --> 01:07:42,250
Look, girl.
1133
01:07:42,250 --> 01:07:44,210
I've already got enough people
breathing down my neck
1134
01:07:44,210 --> 01:07:46,129
after what happened to Dana.
1135
01:07:46,129 --> 01:07:47,881
I don't need anymore trouble.
1136
01:07:47,881 --> 01:07:50,675
- Then tell me where Jenna is.
- I already told you.
1137
01:07:50,675 --> 01:07:53,303
Ask your so-called sisters.
1138
01:08:08,776 --> 01:08:10,945
Hey, Kara.
1139
01:08:12,113 --> 01:08:13,531
What's wrong?
1140
01:08:15,033 --> 01:08:16,409
Is it Jenna?
1141
01:08:16,409 --> 01:08:20,330
Jenna? No! No, it's Olivia.
1142
01:08:20,330 --> 01:08:22,874
- Olivia?
- They... they found her
1143
01:08:22,874 --> 01:08:26,127
on-on the jogging trail
in the park this morning.
1144
01:08:27,712 --> 01:08:30,506
(sobs)
She'd been attacked.
1145
01:08:30,506 --> 01:08:32,884
Is she okay?
1146
01:08:32,884 --> 01:08:37,096
- She's alive, but she suffered
major head trauma.
1147
01:08:38,056 --> 01:08:39,891
She-she's in a coma.
1148
01:08:41,100 --> 01:08:44,729
(sighs)
I-I knew that this stuff
1149
01:08:44,729 --> 01:08:47,273
wasn't her thing, but I tried.
1150
01:08:47,273 --> 01:08:49,317
I tried telling her
all the stuff
1151
01:08:49,317 --> 01:08:51,069
that they could do for us.
1152
01:08:51,069 --> 01:08:54,781
And the doors that-that
they could open.
1153
01:08:56,032 --> 01:08:58,409
Kara, I get it.
1154
01:08:58,409 --> 01:09:01,913
Jenna thought the same thing.
That's why she joined.
1155
01:09:05,333 --> 01:09:07,919
After bid day,
1156
01:09:07,919 --> 01:09:10,213
what did you guys do?
1157
01:09:10,213 --> 01:09:12,632
Did you talk to Jenna?
1158
01:09:12,632 --> 01:09:15,802
- No. N-not, not really.
1159
01:09:15,802 --> 01:09:19,639
We went to the Alpha house to...
to celebrate after,
1160
01:09:19,639 --> 01:09:22,725
but it started late
because Brittany and Madison
1161
01:09:22,725 --> 01:09:24,561
had things to do.
1162
01:09:24,561 --> 01:09:27,480
- Kara, I'm really
sorry about Olivia.
1163
01:09:29,899 --> 01:09:32,735
If you see Jenna,
will you tell her to call me?
1164
01:09:33,319 --> 01:09:34,571
Yeah.
1165
01:09:48,001 --> 01:09:50,003
You must miss me terribly!
1166
01:09:50,670 --> 01:09:52,213
Jenna's missing.
1167
01:09:52,213 --> 01:09:53,715
What?
1168
01:09:54,591 --> 01:09:56,926
- She left her phone
in our room and...
1169
01:09:56,926 --> 01:09:59,053
she missed practice
this morning.
1170
01:09:59,053 --> 01:10:01,347
Did she just go home?
1171
01:10:01,347 --> 01:10:06,394
- D... Dariah said she hasn't
called her or talked to her
1172
01:10:06,394 --> 01:10:09,147
since Saturday and nobody here
1173
01:10:09,147 --> 01:10:11,107
has seen her since bid day.
1174
01:10:11,107 --> 01:10:14,027
Honey, maybe she's just
1175
01:10:14,027 --> 01:10:16,779
off having fun
with these new friends.
1176
01:10:16,779 --> 01:10:19,824
- Then why hasn't anybody
seen her?
1177
01:10:19,824 --> 01:10:22,619
Like, are they all
lying to my face?
1178
01:10:22,619 --> 01:10:24,746
And why is her sweatshirt
in the back
1179
01:10:24,746 --> 01:10:26,873
of Spencer McMillan's truck?
1180
01:10:26,873 --> 01:10:28,958
Who's Spencer McMillan?
1181
01:10:28,958 --> 01:10:31,669
It's... Brittany's ex. Just...
1182
01:10:31,669 --> 01:10:33,463
Him and Jenna have been
seeing each other.
1183
01:10:33,463 --> 01:10:36,132
And he hasn't seen her either?
1184
01:10:36,132 --> 01:10:38,635
- He denied it.
Just like Brittany.
1185
01:10:39,510 --> 01:10:42,847
And Mom... there's more.
1186
01:10:42,847 --> 01:10:45,433
- I don't like
the sound of that.
1187
01:10:45,433 --> 01:10:47,977
(breathing heavily)
1188
01:10:49,979 --> 01:10:55,276
- I just found out another
pledge, Olivia, was attacked.
1189
01:10:55,860 --> 01:10:58,696
- Emily...- It's okay. It's, okay, Mom,
1190
01:10:58,696 --> 01:11:01,074
I'm... I'm gonna find her.
1191
01:11:01,991 --> 01:11:04,244
Please be careful.
1192
01:11:04,244 --> 01:11:06,287
I'm going to call Dariah.
1193
01:11:26,599 --> 01:11:30,228
(suspenseful music)
1194
01:11:38,820 --> 01:11:39,904
Brittany?
1195
01:11:41,447 --> 01:11:43,032
What happened?
1196
01:11:44,450 --> 01:11:46,411
It's... it's my fault.
1197
01:11:46,411 --> 01:11:47,996
Hey, it's okay, Miss Pullman.
1198
01:11:47,996 --> 01:11:49,998
You know, just tell me
what happened.
1199
01:11:52,417 --> 01:11:54,586
Spencer.
1200
01:11:54,586 --> 01:11:56,838
He...
1201
01:11:56,838 --> 01:11:58,172
he broke my heart.
1202
01:11:59,299 --> 01:12:03,678
I was expecting him
to ask me to move in with him
1203
01:12:03,678 --> 01:12:05,555
on the night
that he ended things.
1204
01:12:07,932 --> 01:12:11,352
And as much as I still love him,
1205
01:12:12,729 --> 01:12:14,439
Spencer has a dark side.
1206
01:12:14,439 --> 01:12:17,066
Especially when he drinks.
1207
01:12:18,735 --> 01:12:21,571
- So, you've had interactions
with Spencer McMillan?
1208
01:12:21,571 --> 01:12:24,908
- Yeah, and none
of them pleasant.
1209
01:12:27,160 --> 01:12:29,787
- When I found out about
him and Jenna...
1210
01:12:32,624 --> 01:12:35,168
Nothing misses me
when it comes to Spencer.
1211
01:12:38,338 --> 01:12:41,341
I'll admit, I was upset,
1212
01:12:41,341 --> 01:12:43,176
but I mean,
1213
01:12:43,176 --> 01:12:46,095
I got over it, just like
I did after I found out
1214
01:12:46,095 --> 01:12:47,680
he was sleeping with Dana.
1215
01:12:47,680 --> 01:12:49,515
Dana Collins?
1216
01:12:50,225 --> 01:12:52,101
Yeah.
1217
01:12:52,101 --> 01:12:54,103
And I just...
1218
01:12:54,103 --> 01:12:57,357
I know he was making her
drink that night.
1219
01:12:57,357 --> 01:13:01,110
Or... maybe trying to make her.
1220
01:13:02,987 --> 01:13:05,615
And if they had gotten
into a fight,
1221
01:13:05,615 --> 01:13:08,868
let's just say, Spencer,
he-he could get violent.
1222
01:13:09,953 --> 01:13:12,372
What about Jenna?
1223
01:13:12,372 --> 01:13:14,832
- It's, it's an old
Beta tradition.
1224
01:13:14,832 --> 01:13:18,127
We take our best pledges
to Johnson's farm.
1225
01:13:18,127 --> 01:13:21,256
It's an old abandoned property
on Route 70.
1226
01:13:21,256 --> 01:13:24,842
And we were just having
a little initiation celebration.
1227
01:13:25,927 --> 01:13:27,554
Were you guys drinking?
1228
01:13:28,555 --> 01:13:30,598
- I mean, we, we passed
around a bottle,
1229
01:13:30,598 --> 01:13:32,559
but Jenna only had one sip.
1230
01:13:33,309 --> 01:13:35,186
And then,
1231
01:13:35,186 --> 01:13:37,480
Spencer showed up and she,
1232
01:13:37,480 --> 01:13:39,023
she ran off with him.
1233
01:13:40,191 --> 01:13:43,069
And when she didn't come back,
I just...
1234
01:13:43,069 --> 01:13:45,530
I don't know, I assumed
that they hooked up again.
1235
01:13:47,448 --> 01:13:51,995
I'm... sorry that
I brushed you off earlier, Em.
1236
01:13:52,954 --> 01:13:55,915
I have a blind spot
when it comes to Spencer.
1237
01:13:58,835 --> 01:14:01,588
And then he...
he came by the house
1238
01:14:01,588 --> 01:14:03,715
and he was furious.
He was banging on the door.
1239
01:14:03,715 --> 01:14:06,426
And when I opened it,
he-he grabbed me
1240
01:14:06,426 --> 01:14:09,262
and he was shaking me so hard.
1241
01:14:10,221 --> 01:14:12,515
He was furious because...
1242
01:14:12,515 --> 01:14:15,310
because you found
her sweatshirt.
1243
01:14:17,186 --> 01:14:19,689
That's why I'm here.
1244
01:14:19,689 --> 01:14:22,650
Jenna's sweatshirt is in
the back of Spencer's truck.
1245
01:14:26,863 --> 01:14:28,615
(Brittany): And he was so angry.
1246
01:14:30,450 --> 01:14:32,619
He told me that I'd better
not tell anyone
1247
01:14:32,619 --> 01:14:34,996
that we saw him
partying at the farm.
1248
01:14:36,289 --> 01:14:38,625
He told me that he would
make me regret it.
1249
01:14:39,918 --> 01:14:42,086
- You have to bring him in
for questioning!
1250
01:14:42,086 --> 01:14:44,005
He knows where Jenna is!
1251
01:14:44,005 --> 01:14:45,924
- Ladies, it normally takes
24 hours
1252
01:14:45,924 --> 01:14:47,800
to file a missing
person's report.
1253
01:14:47,800 --> 01:14:49,552
- But that's too long.
- All right,
1254
01:14:49,552 --> 01:14:51,429
since Spencer McMillan
has a history with a recently
1255
01:14:51,429 --> 01:14:53,681
deceased coed
and a currently missing one,
1256
01:14:53,681 --> 01:14:56,059
I'm gonna call in the local PD.
1257
01:14:56,059 --> 01:14:58,311
Have them get a search warrant
for the truck.
1258
01:14:58,311 --> 01:14:59,604
But he'll get rid of it!
1259
01:14:59,604 --> 01:15:01,272
- And an illegal search
and seizure
1260
01:15:01,272 --> 01:15:02,524
will do the same thing in court.
1261
01:15:05,944 --> 01:15:08,112
I'm gonna need you
to press charges
1262
01:15:08,112 --> 01:15:10,365
to arrest him on assault.
1263
01:15:10,365 --> 01:15:12,659
- I-I-I can't. I don't--
1264
01:15:12,659 --> 01:15:16,621
- What's not to know?
He knows where Jenna is.
1265
01:15:16,621 --> 01:15:18,373
Brittany!
1266
01:15:18,373 --> 01:15:19,791
Please?
1267
01:15:19,791 --> 01:15:21,709
- He-he just needs help.
1268
01:15:23,586 --> 01:15:26,172
No, Brittany,
1269
01:15:26,172 --> 01:15:28,675
he needs people to stop
making excuses for him.
1270
01:15:34,556 --> 01:15:36,474
Okay, fine.
1271
01:15:36,474 --> 01:15:38,309
Fine, I'll-I'll do it.
1272
01:15:46,568 --> 01:15:50,113
(Emily): Dana wasn't the only
Beta Spencer had been seeing.
1273
01:15:51,114 --> 01:15:53,283
He also slept with Madison.
1274
01:15:53,283 --> 01:15:56,661
And she insists
it was only once but...
1275
01:15:58,204 --> 01:16:00,331
you deserve to know.
1276
01:16:10,466 --> 01:16:12,844
(crying)
1277
01:16:17,724 --> 01:16:19,392
Thank you for coming over.
1278
01:16:19,392 --> 01:16:21,019
- Emily told me
about the fight.
1279
01:16:21,019 --> 01:16:24,105
She felt awful.
Have they still not made up?
1280
01:16:24,105 --> 01:16:27,358
- When was the last time
you spoke to Jenna?
1281
01:16:27,358 --> 01:16:28,651
Saturday.
1282
01:16:28,651 --> 01:16:30,486
Emily just asked me
the same question.
1283
01:16:30,486 --> 01:16:31,821
What's going on?
1284
01:16:32,655 --> 01:16:35,033
- She didn't go to practice
this morning.
1285
01:16:35,033 --> 01:16:38,828
No one has seen her
since bid day at the Beta house.
1286
01:16:40,288 --> 01:16:42,123
I'll just call her.
1287
01:16:42,123 --> 01:16:44,751
- She left her phone
in their room.
1288
01:16:47,962 --> 01:16:50,173
- We-We better call the cops.
1289
01:16:50,173 --> 01:16:51,549
Emily went to campus police
1290
01:16:51,549 --> 01:16:53,968
to file a missing
person's report.
1291
01:16:53,968 --> 01:16:55,595
We'll go there.
1292
01:16:56,221 --> 01:16:58,765
Come on, let's go.
1293
01:17:00,350 --> 01:17:02,060
We'll find her.
1294
01:17:10,318 --> 01:17:12,111
Thanks for coming so fast.
1295
01:17:12,111 --> 01:17:14,739
Do you know how to get
to Johnson's farm?
1296
01:17:14,739 --> 01:17:16,115
Yeah, it's right off Route 70.
1297
01:17:16,115 --> 01:17:17,492
Can you take me there?
1298
01:17:17,492 --> 01:17:21,663
- Why, what's there?
- Jenna. She has to be.
1299
01:17:29,212 --> 01:17:31,381
(phone rings)
1300
01:17:31,381 --> 01:17:32,632
Hey, Mom.
1301
01:17:32,632 --> 01:17:35,051
Baby, any word from Jenna?
1302
01:17:35,843 --> 01:17:38,304
- I think something really bad
happened last night.
1303
01:17:39,264 --> 01:17:42,058
- Dariah and I are on our way
to campus now.
1304
01:17:42,058 --> 01:17:44,602
- Did you go to the police?
- Campus security.
1305
01:17:44,602 --> 01:17:46,396
They're bringing
in the local cops,
1306
01:17:46,396 --> 01:17:50,692
but no one is searching
for her. Except me.
1307
01:17:50,692 --> 01:17:53,736
- Emily, I don't like
the sound of that.
1308
01:17:53,736 --> 01:17:56,072
Don't worry, I'm not alone.
1309
01:17:56,072 --> 01:17:58,658
William is taking me
to Johnson's farm.
1310
01:17:58,658 --> 01:18:00,618
What was she doing there?
1311
01:18:00,618 --> 01:18:02,996
We know the place.
1312
01:18:02,996 --> 01:18:05,582
We used to go there
when we went to Rothmore.
1313
01:18:06,332 --> 01:18:08,459
- It was the last spot
anyone saw Jenna.
1314
01:18:09,294 --> 01:18:11,462
And I'm not leaving
until I find her.
1315
01:18:13,464 --> 01:18:15,008
We're on our way now.
1316
01:18:28,354 --> 01:18:29,856
Jenna?!
1317
01:18:35,695 --> 01:18:36,738
Jenna?
1318
01:18:39,616 --> 01:18:41,576
I didn't think
it'd be that easy.
1319
01:18:41,576 --> 01:18:43,828
- It's a pretty big area,
we should probably split up.
1320
01:18:44,662 --> 01:18:45,955
I'll take over here.
1321
01:18:45,955 --> 01:18:48,666
Em, just... be careful.
1322
01:18:58,051 --> 01:18:59,552
(loud cracking)
1323
01:19:01,638 --> 01:19:02,805
Jenna?
1324
01:19:10,438 --> 01:19:13,900
(Emily): Jenna? Jenna?
1325
01:19:18,571 --> 01:19:21,157
(grunting)
1326
01:19:25,411 --> 01:19:29,707
- Here. Wake up.
Jenna? It's okay.
1327
01:19:29,707 --> 01:19:32,001
Come on.
1328
01:19:32,669 --> 01:19:33,920
You're alive.
1329
01:19:35,255 --> 01:19:37,465
I knew you'd come for me.
1330
01:19:37,465 --> 01:19:40,426
I'm so sorry. I didn't mean
anything I said.
1331
01:19:40,426 --> 01:19:42,262
It's okay.
1332
01:19:42,262 --> 01:19:46,182
- My knee, it's...
it's broken.
1333
01:19:47,183 --> 01:19:48,851
- I'm gonna call the police.
- No, no, no!
1334
01:19:48,851 --> 01:19:50,645
You can't leave me,
you can't leave me. No, no.
1335
01:19:50,645 --> 01:19:52,105
I'm not gonna leave you.
1336
01:19:58,862 --> 01:20:00,071
(thuds)
1337
01:20:02,740 --> 01:20:04,617
That's the worst of it.
1338
01:20:04,617 --> 01:20:06,494
You're almost out.
Just keep going.
1339
01:20:06,494 --> 01:20:07,871
You got it.
1340
01:20:07,871 --> 01:20:09,205
- Ugh!
- Okay.
1341
01:20:11,708 --> 01:20:13,543
Jenna, what happened?
1342
01:20:14,210 --> 01:20:17,964
- They blindfolded me,
tied my hands.
1343
01:20:17,964 --> 01:20:20,383
All punishment
for sleeping with Spencer.
1344
01:20:20,383 --> 01:20:22,468
But you didn't.
1345
01:20:22,468 --> 01:20:24,429
Brittany thought otherwise.
1346
01:20:44,699 --> 01:20:47,744
I'll go north. You go south.
1347
01:20:47,744 --> 01:20:49,954
And then, we'll work our way
around in a circle.
1348
01:20:52,207 --> 01:20:54,751
This place seems so big.
1349
01:20:55,627 --> 01:20:57,587
- If Jenna's here,
we're gonna find her.
1350
01:21:03,551 --> 01:21:05,386
And then what happened?
1351
01:21:06,804 --> 01:21:08,556
- Spencer.
- What kinda messed up
1352
01:21:08,556 --> 01:21:10,475
Beta crap is this?
1353
01:21:10,475 --> 01:21:12,143
(Jenna): Spencer?
1354
01:21:12,143 --> 01:21:14,187
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1355
01:21:14,187 --> 01:21:17,482
- Go away, Spencer.
This has nothing to do with you.
1356
01:21:17,482 --> 01:21:20,193
- Yeah, right, this is classic
Brittany punishment.
1357
01:21:20,193 --> 01:21:22,570
- But I thought Spencer
did this to you?
1358
01:21:22,570 --> 01:21:24,864
I saw your sweatshirt
in his truck!
1359
01:21:24,864 --> 01:21:26,741
He left.
1360
01:21:26,741 --> 01:21:29,202
- You know, one day all this
is gonna come back on you.
1361
01:21:29,869 --> 01:21:32,664
- You're the only one who
should be worried about karma.
1362
01:21:41,381 --> 01:21:43,716
- Okay, let's go.
- Guys!
1363
01:21:43,716 --> 01:21:47,136
Come on! This isn't funny!
1364
01:21:49,722 --> 01:21:51,683
Brittany! Madison!
1365
01:21:51,683 --> 01:21:55,645
Guys! Come on, help!
This is not funny!
1366
01:21:55,645 --> 01:21:57,564
(Jenna crashes ground)
(moaning)
1367
01:21:58,773 --> 01:22:01,025
I just fell and...
1368
01:22:01,025 --> 01:22:02,902
and I heard them talking.
1369
01:22:02,902 --> 01:22:05,697
- Oh, my God!
Oh, my God! Is she dead?
1370
01:22:05,697 --> 01:22:07,198
What do you mean dead?
1371
01:22:07,198 --> 01:22:09,200
- There's no way that she would
have survived that fall.
1372
01:22:09,200 --> 01:22:11,911
- Okay, guys, this is bad.
We have to call the police!
1373
01:22:11,911 --> 01:22:13,162
Absolutely not.
1374
01:22:13,162 --> 01:22:14,706
What do we do?
1375
01:22:15,707 --> 01:22:17,458
Get her sweatshirt.
1376
01:22:18,626 --> 01:22:21,462
- Why me? I mean, what do you
want me to do with it?
1377
01:22:21,462 --> 01:22:23,256
- Spencer's truck.
Make sure it's in there.
1378
01:22:23,256 --> 01:22:25,842
- What? No!
- Come on, Brittany.
1379
01:22:25,842 --> 01:22:27,677
Stop protecting him.
1380
01:22:29,679 --> 01:22:32,682
Good. Now let's get
out of here.
1381
01:22:32,682 --> 01:22:34,309
There's an Alpha party
going on tonight,
1382
01:22:34,309 --> 01:22:36,936
and as far as everyone knows,
we were never here.
1383
01:22:36,936 --> 01:22:38,521
He's gonna deny it.
1384
01:22:38,521 --> 01:22:41,065
- It'll be his word
against ours.
1385
01:22:41,065 --> 01:22:43,151
And after Dana's death,
this is perfect.
1386
01:22:43,776 --> 01:22:45,695
I don't know.
1387
01:22:45,695 --> 01:22:47,197
Well, I do.
1388
01:22:47,197 --> 01:22:48,781
Gigi, move.
1389
01:22:49,532 --> 01:22:51,326
Go get her sweatshirt.
1390
01:22:51,326 --> 01:22:53,369
- Please, no.
- Move!
1391
01:23:04,547 --> 01:23:05,965
- They just left.
They didn't even bother
1392
01:23:05,965 --> 01:23:07,675
to check if I was alive.
1393
01:23:08,509 --> 01:23:10,678
- They're gonna pay
for what they did.
1394
01:23:10,678 --> 01:23:12,180
(Madison): Will we?
1395
01:23:14,265 --> 01:23:15,475
(Dariah): Jenna?!
1396
01:23:17,977 --> 01:23:19,229
Jenna!
1397
01:23:33,535 --> 01:23:36,704
Are you okay? Oh, my God.
1398
01:23:38,748 --> 01:23:41,000
(sinister music)
1399
01:23:44,796 --> 01:23:46,714
(Jenna grunts)
1400
01:23:46,714 --> 01:23:48,591
- You're not gonna
get away with this.
1401
01:23:48,591 --> 01:23:50,760
- (scoffs)
- Don't you get it?
1402
01:23:50,760 --> 01:23:52,428
The Betas protect their own.
1403
01:23:52,428 --> 01:23:54,639
- What about when they
betray their own?
1404
01:23:54,639 --> 01:23:56,140
What?
1405
01:23:56,140 --> 01:23:57,850
Brittany looked pretty upset
1406
01:23:57,850 --> 01:23:59,769
when I told her
about you and Spencer.
1407
01:24:00,687 --> 01:24:01,938
You're lying.
1408
01:24:01,938 --> 01:24:03,773
- I thought she deserved
to know the truth.
1409
01:24:03,773 --> 01:24:05,441
- Brittany wouldn't
believe that.
1410
01:24:05,441 --> 01:24:07,819
- She looked pretty
convinced to me!
1411
01:24:07,819 --> 01:24:09,737
Ah!
1412
01:24:09,737 --> 01:24:11,447
(Emily panting)
1413
01:24:11,447 --> 01:24:14,492
(hyperventilating)
1414
01:24:16,160 --> 01:24:19,330
- What? You can't catch
your breath?
1415
01:24:19,330 --> 01:24:21,583
(laughs slyly)
Don't you get it?
1416
01:24:21,583 --> 01:24:23,001
You never got it.
1417
01:24:23,001 --> 01:24:25,086
What it means to be part
of something great.
1418
01:24:25,086 --> 01:24:26,838
I have something great.
1419
01:24:26,838 --> 01:24:28,882
You had something.
1420
01:24:28,882 --> 01:24:30,717
(branch thumps)
(Madison screams)
1421
01:24:35,722 --> 01:24:38,308
(hyperventilating)
1422
01:24:38,308 --> 01:24:39,976
(screams)
1423
01:24:39,976 --> 01:24:41,519
You will pay for this!
1424
01:24:41,519 --> 01:24:42,937
(thuds)
1425
01:24:44,731 --> 01:24:47,066
- (grunting)
- No!
1426
01:24:54,866 --> 01:24:56,367
Hey!
1427
01:24:56,367 --> 01:24:58,411
(branch thuds)
1428
01:24:58,411 --> 01:25:00,330
Emily!
1429
01:25:00,330 --> 01:25:01,831
Hey.
1430
01:25:01,831 --> 01:25:04,375
I'm okay, I'm okay,
but Jenna's in bad shape.
1431
01:25:05,960 --> 01:25:08,213
- (Allie): Are you okay?
- I'm alive.
1432
01:25:08,213 --> 01:25:10,381
- Who needs those
sorority girls?
1433
01:25:10,381 --> 01:25:12,425
You're the only sister
I'll ever need.
1434
01:25:13,468 --> 01:25:15,094
Let's get outta here.
1435
01:25:15,094 --> 01:25:18,389
(Jenna groans)
1436
01:25:22,894 --> 01:25:25,313
- Thanks for the ride home,
Mr. Thomas.
1437
01:25:25,313 --> 01:25:28,024
- My pleasure, girls.
I'm just glad we all fit.
1438
01:25:29,526 --> 01:25:31,861
- Just don't know
if I can leave you here.
1439
01:25:31,861 --> 01:25:34,072
I'm gonna be fine. I promise.
1440
01:25:34,072 --> 01:25:36,616
I know. I know.
1441
01:25:42,789 --> 01:25:44,123
You're back.
1442
01:25:44,123 --> 01:25:46,626
Yep. How's the head?
1443
01:25:46,626 --> 01:25:48,795
Uh, when I tell the story,
1444
01:25:48,795 --> 01:25:51,673
it's usually a seven-foot
lumberjack that knocks me out,
1445
01:25:51,673 --> 01:25:54,509
not a little sorority girl,
so if anyone asks,
1446
01:25:54,509 --> 01:25:56,135
it's the lumberjack.
1447
01:25:56,135 --> 01:25:58,221
Like Brittany always says,
1448
01:25:58,221 --> 01:25:59,973
don't mess with the sisterhood.
1449
01:25:59,973 --> 01:26:02,725
- (sighs)
- Yeah. Well, speaking of,
1450
01:26:02,725 --> 01:26:04,644
the Beta house
was shut down yesterday.
1451
01:26:04,644 --> 01:26:06,980
Oh, good! House of all evil.
1452
01:26:06,980 --> 01:26:09,107
- Madison and Brittany
both turned on each other.
1453
01:26:09,107 --> 01:26:10,817
They're both claiming
it was the other one's idea
1454
01:26:10,817 --> 01:26:13,027
to take you out there
and leave you there.
1455
01:26:13,027 --> 01:26:16,072
- They deserve everything
they have coming to them.
1456
01:26:16,072 --> 01:26:19,284
- Well, Madison may be
on the hook for Dana's murder.
1457
01:26:19,284 --> 01:26:21,035
- Murder?
- Apparently, Dana's friend,
1458
01:26:21,035 --> 01:26:23,830
Patricia, told the cops
that Dana was going to tell
1459
01:26:23,830 --> 01:26:25,623
Brittany about Madison
and Spencer.
1460
01:26:25,623 --> 01:26:27,500
And Dana's phone records
show that the last
1461
01:26:27,500 --> 01:26:29,669
phone call was from Madison.
1462
01:26:29,669 --> 01:26:32,046
- So, Brittany was protecting
the sorority
1463
01:26:32,046 --> 01:26:34,799
and Madison
was protecting herself.
1464
01:26:34,799 --> 01:26:36,593
Sure seems like it.
1465
01:26:36,593 --> 01:26:39,053
And since Olivia woke up
and told the cops
1466
01:26:39,053 --> 01:26:41,514
that Madison was the one
that attacked her,
1467
01:26:41,514 --> 01:26:42,807
they're gonna reopen
the investigation
1468
01:26:42,807 --> 01:26:44,017
on Dana's death.
1469
01:26:44,017 --> 01:26:45,935
I'm all for togetherness,
1470
01:26:45,935 --> 01:26:49,147
but there is a fine line
between unity and mob mentality.
1471
01:26:50,440 --> 01:26:52,525
- Are you still interested
in the interview?
1472
01:26:52,525 --> 01:26:56,070
- Y-yes. Absolutely.
I uh, just...
1473
01:26:56,070 --> 01:27:01,284
Before, I was actually
wondering if Emily was free?
1474
01:27:01,284 --> 01:27:04,662
There's... there's this
coffee shop down the road
1475
01:27:04,662 --> 01:27:06,748
that I was really
wanting to try out.
1476
01:27:08,333 --> 01:27:11,044
- I really--
- Oh no, she's totally free.
1477
01:27:12,921 --> 01:27:14,297
I'd love to.
1478
01:27:14,297 --> 01:27:17,842
I'm just gonna get
Jenna settled first, okay?
1479
01:27:17,842 --> 01:27:20,053
Um, meet you in an hour?
1480
01:27:20,053 --> 01:27:22,096
- (chuckles)
- Yeah, of course, yeah.
1481
01:27:23,139 --> 01:27:24,307
Sounds good.
1482
01:27:28,269 --> 01:27:29,896
Okay,
1483
01:27:29,896 --> 01:27:31,773
you girls look out
for one another.
1484
01:27:32,690 --> 01:27:34,150
We will.
1485
01:27:37,320 --> 01:27:39,364
Crazy first semester, huh?
1486
01:27:39,364 --> 01:27:40,823
(church bell ringing)
1487
01:27:40,823 --> 01:27:43,034
(indistinct chatter)
1488
01:27:47,330 --> 01:27:49,874
(soft music)
1489
01:27:49,874 --> 01:27:52,418
Subtitling: difuze
1490
01:27:52,418 --> 01:27:57,418
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1491
01:27:52,418 --> 01:28:02,418
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
99221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.