All language subtitles for Ghosts.2021.S04E06.The.Primary.Source.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:09,236 "The host will let you in soon." Okay. 2 00:00:09,410 --> 00:00:10,802 Oh, what's going on here? 3 00:00:10,933 --> 00:00:13,240 Samantha and I have a "Zoom meeting." 4 00:00:13,370 --> 00:00:15,155 Our editor is giving us "feedback." 5 00:00:15,285 --> 00:00:17,157 Sorry for the industry jargon. 6 00:00:17,244 --> 00:00:18,810 I'm in publishing now. 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,248 Hello? 8 00:00:21,335 --> 00:00:22,510 Hi, Sharon. Uh, good to see you. 9 00:00:22,640 --> 00:00:23,859 Oh, this is on camera. 10 00:00:23,989 --> 00:00:25,252 I'd just assumed it was an audio call, 11 00:00:25,426 --> 00:00:26,601 given Samantha's choice of blouse. 12 00:00:26,731 --> 00:00:28,124 All right, 13 00:00:28,255 --> 00:00:29,081 let's talk about The Other Founding Father: 14 00:00:29,212 --> 00:00:31,519 The Isaac Higgintoot Story. 15 00:00:31,693 --> 00:00:32,737 I read the manuscript. 16 00:00:32,911 --> 00:00:34,130 That means"book." 17 00:00:34,304 --> 00:00:36,088 And I have to tell you, I didn't like it. 18 00:00:36,219 --> 00:00:38,308 Oh! This is your fault, Samantha. 19 00:00:38,439 --> 00:00:40,832 - I loved it. - I did it. Me. 20 00:00:40,963 --> 00:00:42,573 That's amazing. I'm so excited. 21 00:00:42,704 --> 00:00:45,054 Not as excited as I am. I can tell you this now. 22 00:00:45,141 --> 00:00:46,925 I had to fight for this one. 23 00:00:47,056 --> 00:00:47,970 We usually do trashy schlock 24 00:00:48,100 --> 00:00:50,407 like vampire novels... Dreadful. 25 00:00:50,494 --> 00:00:52,453 ...and beach reads for horned-up housewives. 26 00:00:52,540 --> 00:00:53,976 I'm listening. 27 00:00:54,063 --> 00:00:55,456 But this, this is a real book. 28 00:00:55,543 --> 00:00:57,109 In fact, I got several interested nods 29 00:00:57,240 --> 00:00:59,329 from David Remnick at a dinner party 30 00:00:59,503 --> 00:01:00,722 at Balthazar last night. 31 00:01:00,852 --> 00:01:02,289 These fancy-pants New Yorkers. 32 00:01:02,419 --> 00:01:03,681 Gimme a twice-baked at Tony Roma's 33 00:01:03,855 --> 00:01:05,509 and I'm a happy pappy. 34 00:01:05,683 --> 00:01:07,163 So, what are the next steps? 35 00:01:07,294 --> 00:01:08,077 Oh, well, we're looking at a spring launch. 36 00:01:08,208 --> 00:01:09,905 Probably do a little book tour, 37 00:01:10,035 --> 00:01:11,167 maybe some morning TV. 38 00:01:11,298 --> 00:01:13,691 Oh, my God. You're gonna meet Hoda. 39 00:01:13,822 --> 00:01:16,041 But in the meantime, we'll need to have one of our people 40 00:01:16,172 --> 00:01:16,912 verify your primary sources. 41 00:01:17,042 --> 00:01:18,261 But I'm your primary source. 42 00:01:18,392 --> 00:01:20,220 I was sort of hoping that the copious notes 43 00:01:20,350 --> 00:01:21,917 I took would suffice. The actual 44 00:01:22,004 --> 00:01:24,354 primary source documents are incredibly old. 45 00:01:24,485 --> 00:01:26,356 I-I wouldn't want to risk sending them. 46 00:01:26,487 --> 00:01:27,966 Don't worry, we'll come to you. 47 00:01:28,097 --> 00:01:29,577 Our authenticator is a pro. 48 00:01:29,707 --> 00:01:31,318 He will handle them with care. 49 00:01:31,448 --> 00:01:33,450 Now, if you'll excuse me, 50 00:01:33,581 --> 00:01:35,147 I have a Zoom about an erotic vampire novel 51 00:01:35,278 --> 00:01:37,498 called Bitten and Smitten. 52 00:01:40,718 --> 00:01:42,372 What about appliance erotica? 53 00:01:42,546 --> 00:01:43,939 Is that a genre? 54 00:01:44,113 --> 00:01:45,767 Could that be a genre? 55 00:01:45,897 --> 00:01:47,116 They shouldn't need verification. 56 00:01:47,203 --> 00:01:48,857 Everything I told you was true. 57 00:01:48,987 --> 00:01:49,945 Yeah, it's shocking that they won't 58 00:01:50,075 --> 00:01:51,294 take a ghost's word for it. 59 00:01:51,425 --> 00:01:52,817 The Maytag Chronicles. 60 00:01:52,948 --> 00:01:54,515 Writes itself. 61 00:02:04,568 --> 00:02:06,396 What's Jay doing in land ship? 62 00:02:06,527 --> 00:02:08,137 Shame-eatingSonic. 63 00:02:08,311 --> 00:02:09,617 Oh, he has a whole system. 64 00:02:09,791 --> 00:02:11,880 He eats in his car so Sam doesn't see. 65 00:02:11,967 --> 00:02:13,621 Then three pumps 66 00:02:13,751 --> 00:02:15,840 of spray to mask the onion rings. 67 00:02:15,971 --> 00:02:18,016 Then he gets out, leaving the windows 68 00:02:18,147 --> 00:02:20,367 open, of course, to air out the Mini. 69 00:02:20,497 --> 00:02:23,065 What about the bag? She's gonna see the bag. 70 00:02:23,195 --> 00:02:24,196 Oh, don't you worry about the bag. 71 00:02:24,371 --> 00:02:26,373 He puts it in the outside trash bin. 72 00:02:26,503 --> 00:02:29,201 But not on top. Like the true sociopath he is, 73 00:02:29,289 --> 00:02:30,725 he lifts the top layer of garbage, 74 00:02:30,812 --> 00:02:32,596 tucking said Sonic beneath. 75 00:02:32,727 --> 00:02:34,729 All for naught, because we're going to tell Sam 76 00:02:34,816 --> 00:02:36,426 he had fast food. 77 00:02:36,513 --> 00:02:37,645 But, damn it, you gotta love the effort. 78 00:02:37,819 --> 00:02:39,429 - Jay, look out. - What? 79 00:02:39,516 --> 00:02:40,996 He's about to step on that poor little snail. 80 00:02:45,479 --> 00:02:48,264 It looks totally fine. 81 00:02:48,395 --> 00:02:50,179 But his foot went right through it. 82 00:02:50,353 --> 00:02:52,007 Oh, my God. 83 00:02:52,181 --> 00:02:53,617 Thor can touch it. 84 00:02:53,748 --> 00:02:55,010 Does that mean that that's... 85 00:02:55,184 --> 00:02:56,794 Yes. 86 00:02:56,881 --> 00:02:58,405 Ghost snail. 87 00:02:58,535 --> 00:03:00,407 Hey. 88 00:03:00,537 --> 00:03:02,060 What are we going to do? 89 00:03:02,191 --> 00:03:03,410 They're going to pull the plug on the book. 90 00:03:03,540 --> 00:03:04,889 I'm going to be the laughingstock 91 00:03:05,020 --> 00:03:06,630 - of the publishing world. - Hey, babe. 92 00:03:06,761 --> 00:03:07,892 Just getting back from the gym. 93 00:03:08,066 --> 00:03:09,677 I worked the traps and the lats. 94 00:03:09,807 --> 00:03:11,635 And the tots and the onion rings. 95 00:03:11,766 --> 00:03:13,768 I love this guy, but who does he think he's kidding? 96 00:03:13,855 --> 00:03:15,509 Jay, we have a big problem. 97 00:03:15,683 --> 00:03:17,424 The publisher wants to see our primary source documents 98 00:03:17,598 --> 00:03:19,121 and is sending someone here to verify them. 99 00:03:19,251 --> 00:03:21,428 But your primary source is a ghost. 100 00:03:21,558 --> 00:03:23,560 And he's accurately diagnosed the problem. 101 00:03:23,691 --> 00:03:24,518 Wait a minute. 102 00:03:24,648 --> 00:03:25,910 There might be a solution. 103 00:03:26,084 --> 00:03:27,347 It's a long shot, 104 00:03:27,521 --> 00:03:28,652 but when I was alive, I kept a diary. 105 00:03:29,653 --> 00:03:31,525 Isaac says he kept a diary. 106 00:03:31,655 --> 00:03:32,787 Ooh, good gasp. 107 00:03:32,874 --> 00:03:33,831 What? Where is it? 108 00:03:33,962 --> 00:03:35,703 I hid it at Fort Ticonderoga, 109 00:03:35,790 --> 00:03:37,139 the site of my legendary and heroic surrender to the British. 110 00:03:37,269 --> 00:03:38,488 I know exactly 111 00:03:38,619 --> 00:03:40,272 where I put it. This is incredible. 112 00:03:40,447 --> 00:03:42,579 But there's no guarantee it's still there, 113 00:03:42,753 --> 00:03:44,668 and even if it is, it could have degraded by now. 114 00:03:44,799 --> 00:03:46,235 But there's a chance. 115 00:03:46,366 --> 00:03:47,758 If I had listened to that kind of naysaying, 116 00:03:47,889 --> 00:03:49,456 I never would have successfully surrendered that fort, 117 00:03:49,630 --> 00:03:51,806 nor led the brave retreat at Bunker Hill. 118 00:03:51,936 --> 00:03:53,808 This guy was unrivaled when it came to running away. 119 00:03:53,938 --> 00:03:55,244 Oh, thank you, Sass. 120 00:03:55,375 --> 00:03:56,332 Isaac says it's at Fort Ticonderoga. 121 00:03:56,463 --> 00:03:57,464 I used to go there 122 00:03:57,638 --> 00:03:59,248 with my Pinecone Troop. 123 00:03:59,379 --> 00:04:00,510 Oh, the cobblestone can be uneven. 124 00:04:00,641 --> 00:04:01,729 It's a little dangerous. Although, not as dangerous 125 00:04:01,903 --> 00:04:02,860 as some of our other field trips. 126 00:04:02,991 --> 00:04:04,340 Fort Ticonderoga's 127 00:04:04,471 --> 00:04:05,080 only like three hours away, babe. 128 00:04:05,254 --> 00:04:06,516 Let's go get that diary. 129 00:04:06,690 --> 00:04:08,170 - I'll come. - Pete's in, too. I'll drive. 130 00:04:08,257 --> 00:04:09,737 Shotgun. Shotgun. 131 00:04:09,867 --> 00:04:11,434 - Sorry, Pete called it first. - Well, I was joking. 132 00:04:11,521 --> 00:04:12,827 He's a ghost. 133 00:04:12,914 --> 00:04:14,263 Sam, ghosts sit in the back. 134 00:04:14,394 --> 00:04:16,308 - Whoa. - Whoa. 135 00:04:16,439 --> 00:04:17,919 Ugly. Oof. 136 00:04:18,049 --> 00:04:20,965 ALBERTA [laughing]: Oh, a ghost animal. 137 00:04:21,096 --> 00:04:22,227 It's been a while since we've had 138 00:04:22,314 --> 00:04:23,533 one of those around here. 139 00:04:23,664 --> 00:04:25,013 I didn't even know that was a thing. 140 00:04:25,143 --> 00:04:26,536 Very rare. 141 00:04:26,667 --> 00:04:29,104 Most animals go right up because hearts so pure. 142 00:04:29,234 --> 00:04:30,845 He must be one bad snail. 143 00:04:31,019 --> 00:04:32,455 What did you do, 144 00:04:32,542 --> 00:04:33,978 little guy? 145 00:04:34,109 --> 00:04:35,502 I shall call you... 146 00:04:35,676 --> 00:04:37,286 the Escarghost. 147 00:04:37,417 --> 00:04:38,940 Ooh, I get it, 'cause he's a ghost 148 00:04:39,070 --> 00:04:40,245 and he was by the car. 149 00:04:40,332 --> 00:04:42,334 He's so cute. 150 00:04:42,422 --> 00:04:43,553 I think I'm going to keep him as a pet. 151 00:04:43,727 --> 00:04:44,772 Why would it be your pet? 152 00:04:44,902 --> 00:04:46,077 Maybe I want it to be my pet. 153 00:04:46,208 --> 00:04:47,427 And let's not bring up 154 00:04:47,601 --> 00:04:48,863 the whole "my son killing you" thing again. 155 00:04:48,993 --> 00:04:49,951 It's getting played out. 156 00:04:50,125 --> 00:04:51,213 What if we all took turns 157 00:04:51,343 --> 00:04:52,693 with the snail? Like me and 158 00:04:52,823 --> 00:04:54,608 the other groupies did with David Crosby, 159 00:04:54,738 --> 00:04:57,088 who wasn't a pet, but he had a lot of back hair. 160 00:04:57,175 --> 00:04:57,872 Count me out. 161 00:04:58,002 --> 00:04:59,569 I don't want him. 162 00:04:59,700 --> 00:05:00,962 I honestly don't get the whole pet thing. 163 00:05:01,136 --> 00:05:02,790 Pet is animal that live in your house 164 00:05:02,964 --> 00:05:04,139 until one day, you eat. 165 00:05:04,313 --> 00:05:05,401 Like Balder, 166 00:05:05,532 --> 00:05:08,143 my loyal and delicious goat. 167 00:05:08,273 --> 00:05:10,319 How many animal friends did this guy eat? 168 00:05:10,450 --> 00:05:12,234 No, I understand what a pet is, 169 00:05:12,408 --> 00:05:14,758 I'm just not interested in having one. It's dumb. 170 00:05:14,932 --> 00:05:16,586 Wasn't your obituary photo 171 00:05:16,717 --> 00:05:18,240 of you and your dog? 172 00:05:18,414 --> 00:05:19,284 That was my parents' dog, and honestly, 173 00:05:19,415 --> 00:05:21,678 I wasn't that into him. 174 00:05:21,809 --> 00:05:23,506 You have to walk them and pick up their crap. 175 00:05:23,637 --> 00:05:25,073 That was also the downside to David Crosby. 176 00:05:25,203 --> 00:05:27,292 Okay fine, let's go with Flower's "share the snail" plan. 177 00:05:27,423 --> 00:05:29,991 Yes, very fair, we all get turn, 178 00:05:30,121 --> 00:05:31,079 and Thor promise not to eat it, 179 00:05:31,209 --> 00:05:33,560 even though snail look delicious 180 00:05:33,647 --> 00:05:36,258 and Thor not eat food in a thousand years. 181 00:05:36,388 --> 00:05:38,173 See, it's that second part. 182 00:05:38,303 --> 00:05:39,348 It's just not as reassuring 183 00:05:39,479 --> 00:05:40,915 as maybe you're intending. 184 00:05:41,002 --> 00:05:42,699 But I say "not eat." 185 00:05:42,830 --> 00:05:46,050 Even though Thor want to. 186 00:05:46,181 --> 00:05:46,964 Mm-mm. 187 00:05:47,138 --> 00:05:49,053 That secondpart. 188 00:05:49,227 --> 00:05:53,231 The name "Ticonderoga" was derived from an Iroquois word 189 00:05:53,362 --> 00:05:54,798 meaning "between two waters," 190 00:05:54,929 --> 00:05:56,800 or "where the waters meet." 191 00:05:56,887 --> 00:05:58,715 I'm just saying, the whole concept of shotgun 192 00:05:58,802 --> 00:06:00,021 is sort of dependent on the fact 193 00:06:00,195 --> 00:06:01,718 that everyone can hear each other. 194 00:06:01,892 --> 00:06:03,111 You'll get it on the way back. Stop complaining. 195 00:06:03,241 --> 00:06:05,374 If he calls it first when we're headed to the car. 196 00:06:05,548 --> 00:06:07,594 The rules are very simple. 197 00:06:07,681 --> 00:06:09,030 Now, if you'll all follow me, I'll show you 198 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 a Revolutionary-era tallow candle 199 00:06:11,293 --> 00:06:12,729 that still has a wick in it. 200 00:06:12,860 --> 00:06:13,904 Let's go. 201 00:06:14,035 --> 00:06:15,732 Hang back. 202 00:06:15,863 --> 00:06:17,778 But... the wick. 203 00:06:17,908 --> 00:06:19,431 Jay, we need to find the northeast gate. 204 00:06:19,606 --> 00:06:21,390 Isaac says he hid his diary 205 00:06:21,521 --> 00:06:24,001 under a loose stone, three paces from 206 00:06:24,088 --> 00:06:25,307 the end of the wall. 207 00:06:25,437 --> 00:06:26,874 I feel like I'm in National Treasure. 208 00:06:27,004 --> 00:06:28,615 I frickin' love this. 209 00:06:28,745 --> 00:06:30,268 Oh, here's a ghost. I got this. 210 00:06:30,442 --> 00:06:32,575 Hey, I'm Sam. Yes, I can see you. 211 00:06:32,662 --> 00:06:34,011 I fell down a flight of stairs. 212 00:06:34,142 --> 00:06:35,665 Two weeks in a coma, 213 00:06:35,796 --> 00:06:36,666 woke up with the ability to see ghosts. 214 00:06:36,797 --> 00:06:39,103 Sam, I can see this guy. Hi. 215 00:06:39,234 --> 00:06:41,715 Hey. Oh. 216 00:06:41,889 --> 00:06:42,846 I think he's a re-enactor. You see the Nikes? 217 00:06:42,977 --> 00:06:44,108 Dead giveaway. 218 00:06:44,282 --> 00:06:46,023 We're looking for the northeast gate. 219 00:06:46,154 --> 00:06:47,111 It's right over there. 220 00:06:47,242 --> 00:06:48,286 And he's got an energy drink. 221 00:06:48,417 --> 00:06:49,679 That's another clue. 222 00:06:53,465 --> 00:06:55,816 So, here's the end of the wall. 223 00:06:55,946 --> 00:06:58,470 Okay, one, two, three. 224 00:06:58,645 --> 00:06:59,907 Then it should be right here, 225 00:07:00,081 --> 00:07:01,430 unless Isaac's got really tiny steps. 226 00:07:01,561 --> 00:07:03,258 How tall is he? I don't really know him. 227 00:07:03,388 --> 00:07:04,433 Try to find the loose stone. 228 00:07:04,564 --> 00:07:05,782 Hurry up, 229 00:07:05,913 --> 00:07:07,262 the next tour's gonna be by any second. 230 00:07:07,392 --> 00:07:08,480 I think I found it. 231 00:07:08,611 --> 00:07:10,091 Honestly, I was hoping it would be 232 00:07:10,221 --> 00:07:12,397 a little bit harder, like a puzzle to solve. 233 00:07:12,528 --> 00:07:15,662 Oh, my God.[gasps] We found it. 234 00:07:16,488 --> 00:07:17,533 Okay, let's go. 235 00:07:17,664 --> 00:07:18,578 - Shotgun. - Shotgun. 236 00:07:18,665 --> 00:07:20,014 Sorry, Jay. 237 00:07:20,144 --> 00:07:21,711 Oh, come on. 238 00:07:26,977 --> 00:07:28,675 This is ridiculous. 239 00:07:28,849 --> 00:07:30,154 Say it faster next time. You snooze, you lose. 240 00:07:30,328 --> 00:07:31,895 Uh, Jay? 241 00:07:32,026 --> 00:07:33,680 We have a problem. 242 00:07:34,594 --> 00:07:35,856 There is absolutely 243 00:07:36,030 --> 00:07:37,292 nothing useful in this diary. 244 00:07:37,379 --> 00:07:39,599 What? That can't be true. 245 00:07:39,729 --> 00:07:40,991 Jay? 246 00:07:41,122 --> 00:07:43,820 "Monday, April 4th, 1775. 247 00:07:43,907 --> 00:07:45,387 "I had something called a sandwich today. 248 00:07:45,517 --> 00:07:47,389 "Apparently, they're all the rage back in England. 249 00:07:47,476 --> 00:07:49,391 Don't think they're gonna catch on here." 250 00:07:49,521 --> 00:07:50,610 Okay, not prescient, 251 00:07:50,740 --> 00:07:52,612 but no one can say Isaac Higgintoot 252 00:07:52,699 --> 00:07:54,875 was afraid of taking a bold stance. 253 00:07:55,049 --> 00:07:56,616 The next entry is four weeks later. 254 00:07:56,746 --> 00:07:58,792 "The sandwich is not growing on me." 255 00:07:58,922 --> 00:08:00,097 Huh, so nothing 256 00:08:00,228 --> 00:08:01,751 about the war or the birth of the nation? 257 00:08:01,838 --> 00:08:03,100 I swear I wrote 258 00:08:03,231 --> 00:08:04,188 something about George Washington. 259 00:08:04,362 --> 00:08:05,625 Oh, you did. 260 00:08:05,799 --> 00:08:08,323 "I saw Washington eating a sandwich today. 261 00:08:08,453 --> 00:08:10,020 He seemed to enjoy it." 262 00:08:10,107 --> 00:08:12,196 Damn it, Isaac, this is all sandwich talk 263 00:08:12,327 --> 00:08:13,937 and mutton pie recipes. 264 00:08:14,111 --> 00:08:15,504 Where is the stuff in the book, Isaac? 265 00:08:15,635 --> 00:08:17,158 Where's all the stuff you told me? 266 00:08:17,245 --> 00:08:18,376 This is crazy. 267 00:08:18,507 --> 00:08:20,640 I thought I wrote it all down. 268 00:08:20,770 --> 00:08:21,641 How do you not like a sandy? 269 00:08:21,771 --> 00:08:23,860 Did you try turkey or roast beef? 270 00:08:23,947 --> 00:08:24,992 Ooh, don't say "roast beef" in front of Sass. 271 00:08:25,079 --> 00:08:26,646 His girlfriend left him to smell Arby's. 272 00:08:26,776 --> 00:08:28,822 Thank you for rallying to my defense. 273 00:08:28,909 --> 00:08:31,781 You know, it's possible I was trying to limit 274 00:08:31,868 --> 00:08:33,522 the revolution talk in case the British won. 275 00:08:33,653 --> 00:08:35,306 You just don't want to leave a paper trail. 276 00:08:35,437 --> 00:08:36,873 We literally need a paper trail. 277 00:08:37,004 --> 00:08:38,005 That was the whole point of us 278 00:08:38,135 --> 00:08:39,354 going to get this diary. 279 00:08:39,528 --> 00:08:41,225 What's in here won't help us at all. 280 00:08:41,356 --> 00:08:42,792 Yet. 281 00:08:42,923 --> 00:08:44,446 Ooh, Jay's cooking something up. 282 00:08:44,576 --> 00:08:47,579 We have a 250-year-old diary with mostly blank spaces. 283 00:08:47,667 --> 00:08:50,278 What if we just fill in the blanks? 284 00:08:50,408 --> 00:08:52,933 You mean forge the diary? That doesn't seem ethical. 285 00:08:53,063 --> 00:08:55,326 What ethical? We got the real guy here. 286 00:08:55,457 --> 00:08:56,676 I mean, maybe he's here, 287 00:08:56,806 --> 00:08:57,807 based on what you've told me 288 00:08:57,938 --> 00:08:58,765 and what I've chosen to believe. 289 00:08:58,895 --> 00:09:00,157 Jay's right. 290 00:09:00,288 --> 00:09:01,550 It's all stuff that happened to me, 291 00:09:01,681 --> 00:09:03,204 and it will be my words. 292 00:09:03,334 --> 00:09:05,510 Well, to be honest, about being dishonest-- 293 00:09:05,641 --> 00:09:07,512 hold for laughs-- 294 00:09:07,687 --> 00:09:09,036 I think it's a good plan. 295 00:09:09,166 --> 00:09:10,646 I mean, the diary itself is already old, 296 00:09:10,777 --> 00:09:12,256 and that would be the hardest part to fake. 297 00:09:12,387 --> 00:09:15,042 Okay, but who's gonna do all the old-timey handwriting? 298 00:09:15,172 --> 00:09:16,783 Oh, Jay's actually really good at calligraphy. 299 00:09:16,913 --> 00:09:18,349 He took a class to do our wedding invites. 300 00:09:18,480 --> 00:09:20,612 Aw, thanks, babe. Anything for you. 301 00:09:20,743 --> 00:09:22,745 Jay's a wife guy. I was a wife guy. 302 00:09:22,876 --> 00:09:24,529 But my wife was a Jerry gal. 303 00:09:24,660 --> 00:09:26,401 So, what do you think, babe? 304 00:09:26,531 --> 00:09:28,011 Are we gonna rewrite history? 305 00:09:28,142 --> 00:09:29,404 It looks that way. 306 00:09:29,491 --> 00:09:31,145 Ah, to the inkwell. 307 00:09:31,275 --> 00:09:32,624 Huzzah! 308 00:09:32,755 --> 00:09:34,714 We have fun. 309 00:09:34,844 --> 00:09:36,628 Thorfinn, 310 00:09:36,803 --> 00:09:39,283 hurry up. It's my turn with the snail. 311 00:09:39,370 --> 00:09:41,503 Okay, everyone. 312 00:09:41,677 --> 00:09:43,548 Stay calm, but... 313 00:09:43,723 --> 00:09:46,943 Thor might have lost Escarghost. 314 00:09:47,074 --> 00:09:49,990 Thor. Did you eat the Escarghost? 315 00:09:50,164 --> 00:09:51,948 No, you must believe me. 316 00:09:52,079 --> 00:09:55,082 Thor not eat delicious-looking snail. 317 00:09:55,212 --> 00:09:56,953 It's just not as persuasive as you want it to be. 318 00:09:57,084 --> 00:09:59,869 Thor, I don't think I can be with someone 319 00:10:00,000 --> 00:10:02,524 who would do something like this to one of God's creatures. 320 00:10:02,611 --> 00:10:05,440 I mean, the man's probably murdered thousands of people. 321 00:10:05,614 --> 00:10:06,746 Snail is where you draw the line? 322 00:10:06,920 --> 00:10:08,443 Exactly. Well said, Trevor. 323 00:10:08,530 --> 00:10:10,140 Flower, please. 324 00:10:10,271 --> 00:10:12,752 As sure as Heimdall guards the Bifrost, 325 00:10:12,926 --> 00:10:16,059 Thor not do this. 326 00:10:16,190 --> 00:10:17,452 I ain't buying it. 327 00:10:17,539 --> 00:10:19,367 This is low, even for you. 328 00:10:19,497 --> 00:10:20,672 That snail was 329 00:10:20,803 --> 00:10:22,109 our pet, Thor. 330 00:10:24,372 --> 00:10:25,460 I didn't eat snail! 331 00:10:25,634 --> 00:10:28,289 Okay, I took him. I took the Escarghost. 332 00:10:28,419 --> 00:10:29,986 - What? - You did? 333 00:10:30,117 --> 00:10:31,683 He's right here... 334 00:10:31,814 --> 00:10:33,076 ...safe and sound. 335 00:10:34,904 --> 00:10:36,863 But why did you take him? 336 00:10:36,993 --> 00:10:39,561 Well, Thor was talking about eating him, 337 00:10:39,648 --> 00:10:42,216 and I didn't want the little guy to get hurt. 338 00:10:42,346 --> 00:10:43,826 Look at that little punim. 339 00:10:43,957 --> 00:10:45,393 You just said you didn't even like animals. 340 00:10:45,567 --> 00:10:46,916 I was lying. 341 00:10:47,003 --> 00:10:48,831 What kind of a person doesn't like animals? 342 00:10:48,962 --> 00:10:50,833 I friggin' love 'em. 343 00:10:51,007 --> 00:10:52,226 Then why did you lie? 344 00:10:52,400 --> 00:10:54,576 It doesn't matter. What matters is, 345 00:10:54,706 --> 00:10:56,926 I'm not letting anything happen to this little guy. 346 00:10:57,013 --> 00:11:00,321 And the fact that none of you knew where he was 347 00:11:00,451 --> 00:11:01,888 for the past hour 348 00:11:02,018 --> 00:11:04,107 just proves that he's better off with me. 349 00:11:04,194 --> 00:11:05,369 Mm... 350 00:11:07,371 --> 00:11:09,547 This is exactly what happened with David Crosby. 351 00:11:09,678 --> 00:11:11,245 Marla got super possessive and then, suddenly, 352 00:11:11,419 --> 00:11:14,509 the rest of us were fighting for Stephen Stills scraps. 353 00:11:14,683 --> 00:11:16,946 It was dark, man. Ugh. 354 00:11:17,033 --> 00:11:18,948 All right, guys, this might be an all-nighter. 355 00:11:19,122 --> 00:11:21,255 Sharon said the authenticator will be here in the morning. 356 00:11:21,429 --> 00:11:22,386 "The Authenticator." 357 00:11:22,560 --> 00:11:24,693 Sounds like a WWF wrestler. 358 00:11:24,824 --> 00:11:26,477 Live from Madison Square Garden, 359 00:11:26,651 --> 00:11:30,220 it's "Macho Man" Randy Savage versus The Authenticator! 360 00:11:30,351 --> 00:11:32,919 - Pete, it's just very loud. - Okay. 361 00:11:33,093 --> 00:11:34,616 - What am I writing? - Okay, let's start with, 362 00:11:34,790 --> 00:11:36,400 uh, Lexington and Concord. 363 00:11:36,531 --> 00:11:37,924 We have a whole chapter about that in the book. 364 00:11:38,054 --> 00:11:40,404 April 19, 1775. 365 00:11:40,578 --> 00:11:43,233 Okay, have him write this: 366 00:11:43,320 --> 00:11:45,627 As I survey the battlefield, I am aware 367 00:11:45,801 --> 00:11:48,064 of the smell of gunpowder 368 00:11:48,151 --> 00:11:50,850 and the moans of agony from my fallen comrades. 369 00:11:50,980 --> 00:11:53,113 Okay, "As I survey the battlefield, 370 00:11:53,200 --> 00:11:55,332 I am aware of the smell of gunpowder..." 371 00:11:55,506 --> 00:11:56,725 "And the moans of agony 372 00:11:56,899 --> 00:11:58,205 of my fallen comrades," let's go, 373 00:11:58,292 --> 00:11:59,946 the authenticator will be here soon. 374 00:12:00,076 --> 00:12:01,512 To verify your ass! 375 00:12:01,643 --> 00:12:03,123 Maybe this is why your wife was a Jerry gal. 376 00:12:03,210 --> 00:12:04,428 Jay, why have you only written, 377 00:12:04,559 --> 00:12:05,516 like, two words? 378 00:12:05,690 --> 00:12:07,127 Calligraphy is hard. 379 00:12:07,257 --> 00:12:09,651 This is why Penelope Adelman-Huffnagle 380 00:12:09,738 --> 00:12:11,696 didn't make the cut for our wedding. 381 00:12:11,827 --> 00:12:14,612 Ah! What's going on up here? 382 00:12:14,743 --> 00:12:17,354 We're forging Isaac's diary from the Revolutionary War. 383 00:12:17,528 --> 00:12:18,834 Oh. That sounds even more interesting 384 00:12:18,965 --> 00:12:20,444 than watching the water heater. 385 00:12:20,531 --> 00:12:22,882 I'm in. Now get this down. 386 00:12:22,969 --> 00:12:25,014 The British had us surrounded on both sides, 387 00:12:25,188 --> 00:12:28,148 like two slices of redcoat bread on a rebel sandwich. 388 00:12:28,322 --> 00:12:30,150 And we're back on sandwiches. 389 00:12:34,719 --> 00:12:36,808 And as I lay there dying, 390 00:12:36,896 --> 00:12:40,203 a profound thought occurs to me. 391 00:12:40,334 --> 00:12:45,513 Perhaps I should have washed my hands. 392 00:12:46,775 --> 00:12:50,474 Relatable. Relatable. 393 00:12:57,133 --> 00:12:59,135 Hey, Sharon. Yeah. 394 00:12:59,266 --> 00:13:01,485 I, uh, I just got to the house. 395 00:13:01,616 --> 00:13:04,010 I'll call you once I test the Higgintoot materials. 396 00:13:05,054 --> 00:13:07,056 Okay. 397 00:13:22,506 --> 00:13:24,334 Hello? 398 00:13:28,860 --> 00:13:29,992 And that does it. 399 00:13:31,733 --> 00:13:32,952 Nicely done, Jay. 400 00:13:33,126 --> 00:13:34,692 This guy's good. 401 00:13:34,823 --> 00:13:36,303 That looks amazing. 402 00:13:36,390 --> 00:13:38,479 - I can't believe we did it. - Did what? 403 00:13:38,609 --> 00:13:40,742 Geez, how many times do you people need this repeated? 404 00:13:40,872 --> 00:13:42,439 We forged Isaac's diary 405 00:13:42,613 --> 00:13:44,659 because the original was useless and there's an authenticator 406 00:13:44,789 --> 00:13:45,790 on his way here right now. 407 00:13:45,921 --> 00:13:46,966 But this thing looks legit. 408 00:13:47,096 --> 00:13:48,445 I bet we get away with it. 409 00:13:48,576 --> 00:13:50,621 Why are you telling me this? 410 00:13:50,752 --> 00:13:52,188 Uh, Sam... You don't look familiar. 411 00:13:52,362 --> 00:13:54,190 Do they hide you behind the water tank or something? 412 00:13:54,364 --> 00:13:56,366 He's not one of us. He's a Living. 413 00:13:56,497 --> 00:13:57,324 Yeah, he's got shoes. 414 00:13:57,454 --> 00:13:59,413 Must be nice. 415 00:13:59,587 --> 00:14:00,675 Sharon sent me. 416 00:14:00,849 --> 00:14:02,372 I'm the authenticator. 417 00:14:04,374 --> 00:14:05,549 The Authenticator! 418 00:14:05,680 --> 00:14:07,334 From the top rope! 419 00:14:08,639 --> 00:14:10,032 Sorry, it's a bad situation. 420 00:14:10,163 --> 00:14:11,425 Humor is how I deal with things. 421 00:14:21,478 --> 00:14:23,045 All right, Trev, what's going on? 422 00:14:23,132 --> 00:14:25,178 I'm just giving him some time in the shaft of light. 423 00:14:25,308 --> 00:14:27,267 Then we're watching The Cutting Edge. 424 00:14:27,441 --> 00:14:29,573 Shelly loves a rom-com. 425 00:14:29,704 --> 00:14:33,708 You obviously have a deep connection to animals. 426 00:14:33,882 --> 00:14:36,624 So what was this all about? Why were you acting so weird? 427 00:14:39,235 --> 00:14:42,195 At first, I didn't want to get close to the snail. 428 00:14:42,325 --> 00:14:45,024 I didn't want to bond with him. 429 00:14:45,154 --> 00:14:48,375 Because I didn't want to let him down. 430 00:14:49,419 --> 00:14:51,291 I didn't want to let him down like I did Bucky. 431 00:14:51,378 --> 00:14:53,510 Bucky? 432 00:14:53,641 --> 00:14:56,209 You know that dog, the one from my obituary photo? 433 00:14:56,339 --> 00:14:58,385 - Oh. - Well, he wasn't my parents' dog. 434 00:14:58,515 --> 00:15:00,387 He was my dog. 435 00:15:02,389 --> 00:15:03,868 And he was my best friend. 436 00:15:03,999 --> 00:15:05,261 Not much of a competition. 437 00:15:05,435 --> 00:15:07,524 I mean, your other friends dumped your body in a lake, 438 00:15:07,698 --> 00:15:09,526 but go on. Every day, 439 00:15:09,700 --> 00:15:12,573 when I would get home from work, Bucky would be right there 440 00:15:12,703 --> 00:15:14,053 at the door waiting for me. 441 00:15:14,183 --> 00:15:15,445 He would jump up on me, 442 00:15:15,576 --> 00:15:17,708 and I would tell him he was a good boy. 443 00:15:17,839 --> 00:15:19,406 But then one day, 444 00:15:19,536 --> 00:15:21,886 the day I died, 445 00:15:22,017 --> 00:15:23,714 I never came home. 446 00:15:23,845 --> 00:15:26,413 I just feel so guilty. 447 00:15:26,587 --> 00:15:29,459 He was never anything but loyal to me and I let him down. 448 00:15:29,590 --> 00:15:31,505 It's not like you went on vacation, Trevor. 449 00:15:31,635 --> 00:15:34,116 You died, and that's not your fault. 450 00:15:34,290 --> 00:15:36,205 Dying's not any of our fault. 451 00:15:36,336 --> 00:15:38,120 In my case, it was Hetty's son's fault. 452 00:15:38,294 --> 00:15:39,991 There it is, she worked it in. 453 00:15:40,166 --> 00:15:41,602 You not coming home that night, 454 00:15:41,732 --> 00:15:45,258 that was one time in a lifetime of you being there for him. 455 00:15:46,694 --> 00:15:48,696 Thanks, guys. 456 00:15:48,826 --> 00:15:50,785 Poor Bucky. 457 00:15:52,047 --> 00:15:54,223 I still wish I could just tell him that he was a good boy 458 00:15:54,354 --> 00:15:55,790 one last time. 459 00:15:55,964 --> 00:15:59,054 Try to remember all the good times you two had. 460 00:15:59,185 --> 00:16:01,926 Because I'll tell you this, that's what Bucky remembers. 461 00:16:02,101 --> 00:16:03,493 Or remembered. 462 00:16:03,580 --> 00:16:05,191 He's doubtlessly worm food by now. 463 00:16:05,321 --> 00:16:06,801 Oh. 464 00:16:06,931 --> 00:16:08,237 I'm sorry, no. 465 00:16:08,368 --> 00:16:11,022 Your dog is 35 years old. 466 00:16:11,110 --> 00:16:13,199 My bad. 467 00:16:13,329 --> 00:16:14,591 Sharon, I don't know what to say. 468 00:16:14,765 --> 00:16:16,027 SHARON [over computer]: What were you thinking? 469 00:16:16,158 --> 00:16:17,246 I put myself on the line for you. 470 00:16:17,333 --> 00:16:19,727 - My boss is gonna be furious. - The truth is, 471 00:16:19,857 --> 00:16:22,121 I had a real primary source, but there was a flood 472 00:16:22,251 --> 00:16:23,948 in the basement and it got destroyed. 473 00:16:24,035 --> 00:16:26,734 The ease with which the lies just fly out of her mouth. 474 00:16:26,864 --> 00:16:28,431 Whatever. 475 00:16:28,562 --> 00:16:29,911 We can't publish a nonfiction book without sources. 476 00:16:29,998 --> 00:16:31,782 I'm sorry. The book is dead. 477 00:16:31,956 --> 00:16:34,524 And with it, my legacy. 478 00:16:34,611 --> 00:16:36,831 Isn't there anything we can do? 479 00:16:36,961 --> 00:16:38,659 You liked the book, Sharon. 480 00:16:38,789 --> 00:16:40,487 Could we repackage it as historical fiction? 481 00:16:40,617 --> 00:16:43,446 You said you guys mostly do fiction anyway. 482 00:16:43,577 --> 00:16:45,796 This is not the kind of fiction that we do. 483 00:16:45,970 --> 00:16:48,190 Our audience needs something juicy 484 00:16:48,277 --> 00:16:49,713 they can sink their teeth into. 485 00:16:49,887 --> 00:16:52,629 And that gives me an idea. 486 00:16:52,760 --> 00:16:54,762 The storyteller to the rescue. 487 00:16:54,892 --> 00:16:56,242 The Storyteller! 488 00:16:56,372 --> 00:16:58,679 Body-slamming illiteracy! 489 00:16:58,809 --> 00:17:00,811 That was my best one. 490 00:17:00,942 --> 00:17:03,814 And that was The Cutting Edge. 491 00:17:03,945 --> 00:17:06,426 Pretty good, huh? 492 00:17:06,556 --> 00:17:09,385 Hey. Listen. 493 00:17:09,516 --> 00:17:13,259 I was carrying around that stuff for a long time. 494 00:17:14,303 --> 00:17:16,697 Thank you for helping me face it head-on. 495 00:17:16,827 --> 00:17:21,092 Maybe I can't say it to Bucky, but I can say it to you. 496 00:17:21,180 --> 00:17:22,877 You're a good boy. 497 00:17:26,881 --> 00:17:28,448 Oh, my God. 498 00:17:29,579 --> 00:17:31,451 Uh, it's happening. 499 00:17:31,581 --> 00:17:34,628 Uh, guys, uh, get in here, quick! 500 00:17:35,759 --> 00:17:37,065 The shaft! 501 00:17:37,196 --> 00:17:38,980 Trevor's getting sucked off. 502 00:17:39,154 --> 00:17:40,068 I think I am. 503 00:17:40,199 --> 00:17:41,243 Last one in, 504 00:17:41,374 --> 00:17:42,636 first one out, boom! T-Money. 505 00:17:42,766 --> 00:17:44,464 What about Carol? 506 00:17:44,638 --> 00:17:45,856 Think he just talking about main eight. 507 00:17:45,987 --> 00:17:47,249 I'm gonna miss you all. 508 00:17:47,336 --> 00:17:48,816 What's happening to me right now, 509 00:17:48,903 --> 00:17:50,992 I want this for every single one of you. 510 00:17:51,122 --> 00:17:52,472 Shouldn't Trevor be midair by now? 511 00:17:52,646 --> 00:17:53,690 Look. 512 00:17:53,821 --> 00:17:55,039 The snail. 513 00:17:55,170 --> 00:17:56,215 It's floating. 514 00:17:58,826 --> 00:18:00,480 Oh, damn it. 515 00:18:00,654 --> 00:18:01,959 He's moving so slowly. 516 00:18:02,090 --> 00:18:03,918 Sorry, Trev. 517 00:18:04,048 --> 00:18:05,963 Uh, this sucks. 518 00:18:08,531 --> 00:18:09,967 Hey, 519 00:18:10,098 --> 00:18:12,448 Isaac, uh, we just got off the phone with the publisher. 520 00:18:12,622 --> 00:18:14,885 I heard. The book is dead. 521 00:18:15,059 --> 00:18:17,148 Well, it might be undead. 522 00:18:17,279 --> 00:18:19,107 What do you mean? 523 00:18:19,238 --> 00:18:20,500 What she means is that they want to tell your story... 524 00:18:20,674 --> 00:18:21,675 ...provided your story 525 00:18:21,849 --> 00:18:24,852 involves you being a vampire. 526 00:18:24,939 --> 00:18:26,462 I am sorry? 527 00:18:26,593 --> 00:18:28,116 Look, here's the deal: 528 00:18:28,247 --> 00:18:29,813 because we lack the proper primary sources, 529 00:18:29,944 --> 00:18:31,380 the only way they're gonna publish this book 530 00:18:31,511 --> 00:18:33,817 is if it has some sort of YA twist. 531 00:18:33,948 --> 00:18:35,428 So, I'm a vampire? 532 00:18:35,558 --> 00:18:37,168 My idea. You're welcome. 533 00:18:37,299 --> 00:18:37,995 But everything else is the same? 534 00:18:38,126 --> 00:18:40,389 Mostly. Some small tweaks. 535 00:18:40,563 --> 00:18:42,522 Like, the reason for the Revolutionary War 536 00:18:42,696 --> 00:18:44,524 wasn't taxes and representation. 537 00:18:44,611 --> 00:18:46,656 It was that there was too much garlic around. 538 00:18:46,743 --> 00:18:47,657 What? 539 00:18:47,744 --> 00:18:48,963 Vampires don't like garlic. 540 00:18:49,137 --> 00:18:50,225 No, I know that. 541 00:18:50,312 --> 00:18:52,271 This just isn't my story. 542 00:18:52,358 --> 00:18:54,316 Y-You'd still be there, doing all the same things. 543 00:18:54,403 --> 00:18:56,100 You'd still be outside the signing 544 00:18:56,187 --> 00:18:57,624 of the Declaration of Independence. 545 00:18:57,711 --> 00:18:59,365 Ooh, you might have to adjust that, 546 00:18:59,495 --> 00:19:00,975 because of Isaac's vulnerability to sunlight. 547 00:19:01,105 --> 00:19:02,411 I don't want to be a vampire. 548 00:19:02,585 --> 00:19:04,370 I don't blame you, they suck. 549 00:19:04,500 --> 00:19:06,372 Sam, can you tell Jay I said that but include 550 00:19:06,502 --> 00:19:08,287 Isaac's setup, otherwise it won't make sense. 551 00:19:08,417 --> 00:19:10,463 - Does he love it? - He's processing. 552 00:19:10,550 --> 00:19:12,943 Look, Isaac, the cool thing about fantasy 553 00:19:13,117 --> 00:19:16,251 is that it's a digestible way to tell really complex stories. 554 00:19:16,338 --> 00:19:17,426 Vampires hide 555 00:19:17,557 --> 00:19:19,210 in the shadows 556 00:19:19,341 --> 00:19:21,604 because they're afraid of what people will think of them. 557 00:19:21,691 --> 00:19:23,127 Hmm? 558 00:19:24,825 --> 00:19:26,566 Well, I suppose I can relate to that. 559 00:19:26,696 --> 00:19:27,871 Plus, a book about a delegate 560 00:19:28,002 --> 00:19:29,133 to the Second Continental Congress, 561 00:19:29,308 --> 00:19:30,918 is anyone gonna read that? 562 00:19:31,005 --> 00:19:32,093 But a book about a delegate 563 00:19:32,223 --> 00:19:34,530 to the Second Continental Congress 564 00:19:34,661 --> 00:19:37,359 who can turn into a bat and terrorize the Freemasons? 565 00:19:37,446 --> 00:19:40,493 Oh. Because they wouldn't let me into their club. 566 00:19:40,623 --> 00:19:42,016 I like that. 567 00:19:42,190 --> 00:19:43,670 Could I also drain the blood 568 00:19:43,844 --> 00:19:45,280 from Alexander Hamilton while he begs for mercy? 569 00:19:45,411 --> 00:19:47,761 We're the ones writing it. 570 00:19:47,848 --> 00:19:48,849 And this is the only way they're gonna publish it? 571 00:19:48,979 --> 00:19:50,590 Yes. 572 00:19:51,460 --> 00:19:52,331 Let's give it a try. 573 00:19:52,505 --> 00:19:53,810 Let's educate the masses 574 00:19:53,941 --> 00:19:54,985 in the only way they can tolerate. 575 00:19:55,159 --> 00:19:57,248 He's in, Jay. It's all systems go 576 00:19:57,423 --> 00:19:59,990 on Colonial Vampire: Isaac Higgintooth. 577 00:20:00,121 --> 00:20:01,252 I'm sorry, did you say 578 00:20:01,383 --> 00:20:02,993 "Isaac Higgintooth"? 579 00:20:03,124 --> 00:20:04,691 It's a working title. 580 00:20:04,821 --> 00:20:06,910 Well, I don't like it. 581 00:20:06,997 --> 00:20:07,911 I love it. Ah! 582 00:20:08,042 --> 00:20:08,825 He did a Sharon. 583 00:20:08,912 --> 00:20:10,610 Huzzah. 584 00:20:18,139 --> 00:20:20,533 Hey, buddy, sorry, 585 00:20:20,663 --> 00:20:23,449 this is taking a very long time, and... 586 00:20:23,579 --> 00:20:24,885 I got to head out. 587 00:20:25,059 --> 00:20:26,800 But you-you got this. 588 00:20:26,887 --> 00:20:28,889 Captioning sponsored by CBS 589 00:20:29,063 --> 00:20:30,891 and TOYOTA. 590 00:20:31,021 --> 00:20:32,414 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.