Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,256
If anyone can kill you,
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,008
it's the Demon King
3
00:00:10,885 --> 00:00:12,762
or a human mage.
4
00:00:15,015 --> 00:00:18,351
ORIGINAL STORY BY
KANEHITO YAMADA / TSUKASA ABE
5
00:02:56,509 --> 00:02:58,052
She blocked it.
6
00:03:01,681 --> 00:03:03,808
Not surprising.
7
00:03:04,976 --> 00:03:06,311
From here it will be
8
00:03:07,562 --> 00:03:09,272
a battle of attrition.
9
00:03:15,528 --> 00:03:17,030
They really were here.
10
00:03:17,530 --> 00:03:19,699
It's just as Methode detected.
11
00:03:21,326 --> 00:03:22,702
Don't get in my way.
12
00:03:23,745 --> 00:03:25,163
Right back at you.
13
00:03:28,833 --> 00:03:32,420
Methode figured out the exact locations
of our enemies.
14
00:03:33,338 --> 00:03:35,924
If it turns into a melee,
we have no chance of winning.
15
00:03:36,925 --> 00:03:39,636
Let's split up and stop the clones
16
00:03:39,719 --> 00:03:41,930
before they assemble here.
17
00:03:42,889 --> 00:03:45,308
We've told each other
who our toughest opponents would be.
18
00:03:45,808 --> 00:03:47,936
If it's a tough opponent for you,
19
00:03:48,019 --> 00:03:50,813
it should be a tough opponent
for your clone as well.
20
00:03:51,856 --> 00:03:54,359
In terms of
being able to communicate and cooperate,
21
00:03:54,442 --> 00:03:56,527
we have an advantage.
22
00:04:00,990 --> 00:04:03,868
If we choose who we fight wisely,
23
00:04:05,036 --> 00:04:07,997
we can have the upper hand to some extent.
24
00:04:16,965 --> 00:04:18,758
If you can't defeat them alone,
25
00:04:19,592 --> 00:04:21,052
try to outnumber them.
26
00:04:38,528 --> 00:04:40,613
It's almost funny
how easy it is to fight her.
27
00:04:48,579 --> 00:04:51,124
If we keep this up,
we can stop the clones.
28
00:04:59,757 --> 00:05:01,759
Okay, let's go according to plan.
29
00:05:01,843 --> 00:05:04,220
All right. I wish you good luck.
30
00:05:06,806 --> 00:05:08,474
There's one concern.
31
00:05:09,142 --> 00:05:11,894
The total number of clones I can detect
32
00:05:11,978 --> 00:05:14,480
is less than the number of examinees.
33
00:05:15,064 --> 00:05:15,982
And what's more,
34
00:05:16,065 --> 00:05:20,486
I cannot detect our biggest threat,
which is Sense's clone.
35
00:05:21,738 --> 00:05:23,614
You're right, I can't detect it either.
36
00:05:24,240 --> 00:05:27,243
{\an8}We can't overlook the existence
of Sense's clone.
37
00:05:27,827 --> 00:05:31,247
If we get caught in crossfire,
I won't be able to protect Fern.
38
00:05:31,748 --> 00:05:33,958
Worst-case scenario, we both may die.
39
00:05:34,667 --> 00:05:39,464
I'm not able to detect the locations
of Fern and Denken's clones either.
40
00:05:39,547 --> 00:05:43,301
We have no choice but to use
more accurate close-range detection.
41
00:05:45,219 --> 00:05:47,346
{\an8}If you weren't here,
42
00:05:47,430 --> 00:05:49,599
{\an8}we wouldn't have to worry about this.
43
00:05:50,975 --> 00:05:53,728
First-class mages must be able to
44
00:05:53,811 --> 00:05:56,856
overcome even the most absurd adversities.
45
00:05:57,356 --> 00:05:59,859
This doesn't even count as adversity.
46
00:06:01,819 --> 00:06:05,364
{\an8}Plus, you get to pass the exam
just by covering each other's backs.
47
00:06:06,324 --> 00:06:09,494
It is such an easy, peaceful exam.
48
00:06:18,086 --> 00:06:19,796
We defeated it.
49
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
But it's not the greatest feeling.
50
00:06:27,220 --> 00:06:28,346
A surprise attack?
51
00:06:35,853 --> 00:06:36,813
What a monster...
52
00:06:38,564 --> 00:06:40,691
I don't remember stopping
my mana detection.
53
00:06:43,277 --> 00:06:45,738
Lawine, you should break your bottle too.
54
00:06:47,907 --> 00:06:50,201
You're mature enough
to know your limits, aren't you?
55
00:06:51,160 --> 00:06:53,079
There will be another exam in three years.
56
00:06:54,914 --> 00:06:55,998
Damn it!
57
00:07:02,630 --> 00:07:04,632
I didn't make it in time, huh?
58
00:07:06,217 --> 00:07:08,636
But the outcome
wouldn't have been any different
59
00:07:08,719 --> 00:07:10,638
even if I had assisted them.
60
00:07:12,265 --> 00:07:16,436
Even while her back is facing me,
I don't see any window of opportunity.
61
00:07:17,478 --> 00:07:21,232
In any case,
I still need to at least buy some time.
62
00:07:23,067 --> 00:07:26,779
Aren't you Denken, the Imperial Mage?
63
00:07:27,655 --> 00:07:29,824
What's the situation?
64
00:07:31,075 --> 00:07:33,578
Are you planning on fighting that thing?
65
00:07:33,661 --> 00:07:35,163
I don't think you will win.
66
00:07:35,830 --> 00:07:37,665
I am aware of that.
67
00:07:38,541 --> 00:07:43,129
Hey, Denken, is this a necessary step
in raiding the dungeon?
68
00:07:43,629 --> 00:07:45,047
Right now, Frieren is...
69
00:07:45,131 --> 00:07:48,926
I don't need an explanation.
Is this a necessary step or not?
70
00:07:51,387 --> 00:07:52,305
It is.
71
00:07:54,265 --> 00:07:56,058
Then I'll defeat it.
72
00:07:56,142 --> 00:07:58,186
What are you talking about?
73
00:07:58,269 --> 00:08:00,771
Denken is the strongest among us.
74
00:08:01,355 --> 00:08:04,192
And first of all,
you couldn't even win against Wirbel.
75
00:08:05,651 --> 00:08:08,196
That's not what this is about, though.
76
00:08:08,946 --> 00:08:12,158
Indeed, I am
an inexperienced third-class mage.
77
00:08:12,658 --> 00:08:15,536
I am substantially weaker
than Denken and Wirbel.
78
00:08:16,037 --> 00:08:19,457
But I'm pretty sure I can win
against Sense.
79
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
This is the spell I specialize in.
80
00:08:24,253 --> 00:08:27,715
Reelseiden, a spell that can cut through
pretty much anything.
81
00:08:27,798 --> 00:08:31,219
It will cut through anything
that I deem cuttable.
82
00:08:31,302 --> 00:08:34,472
And it will not cut anything
that I deem uncuttable.
83
00:08:34,972 --> 00:08:36,891
So what?
84
00:08:37,391 --> 00:08:40,102
Defensive magic
can easily block that spell.
85
00:08:40,186 --> 00:08:42,396
Oh, that's right,
86
00:08:42,480 --> 00:08:45,358
you were watching me fight Wirbel.
87
00:08:46,025 --> 00:08:50,071
Well, defensive magic
is made to block magic, after all.
88
00:08:50,738 --> 00:08:53,616
I can't really visualize myself
cutting through it.
89
00:08:53,699 --> 00:08:55,034
Is that right?
90
00:08:55,117 --> 00:08:58,162
Then it won't work
against Sense either way.
91
00:08:58,871 --> 00:09:01,499
Just from what I can detect,
that hair is covered
92
00:09:01,582 --> 00:09:05,336
with multiple layers of magic
that work like defensive magic.
93
00:09:06,003 --> 00:09:09,048
Like I said,
I don't care about all that logical stuff.
94
00:09:09,131 --> 00:09:11,759
It's all about visualizing.
95
00:09:12,510 --> 00:09:13,594
Hey, wait.
96
00:09:18,182 --> 00:09:21,352
As I thought, Sorganeil won't work.
97
00:09:22,270 --> 00:09:25,398
Hair is part of the body, after all.
98
00:09:25,481 --> 00:09:27,858
It's impossible to keep
her entire body within sight.
99
00:09:30,820 --> 00:09:31,862
Reelseiden.
100
00:09:33,990 --> 00:09:37,618
As expected,
Übel is the one fighting my clone, huh?
101
00:09:38,327 --> 00:09:40,496
I already know the outcome.
102
00:09:40,997 --> 00:09:43,499
It probably won't even
escalate into a battle.
103
00:09:44,959 --> 00:09:49,005
That was two years ago,
during the second-class mage exam...
104
00:09:49,088 --> 00:09:52,592
The proctor assigned
to the second stage of the exam
105
00:09:52,675 --> 00:09:54,885
was Burg, a first-class mage.
106
00:09:55,803 --> 00:09:58,556
Since the time he became
a first-class mage,
107
00:09:58,639 --> 00:10:01,726
he had never once suffered
a single wound during battle.
108
00:10:01,809 --> 00:10:04,645
He was a mage who specialized
in defensive magic.
109
00:10:05,646 --> 00:10:07,106
The Immovable Cloak.
110
00:10:07,607 --> 00:10:09,984
It's a cloak he made from magic
111
00:10:10,067 --> 00:10:14,780
that was embedded with defensive spells
that repelled all offensive magic.
112
00:10:16,490 --> 00:10:18,242
For the second stage of the exam,
113
00:10:18,743 --> 00:10:22,663
the examinees were to aim offensive magic
at the cloaked Burg,
114
00:10:23,247 --> 00:10:27,418
and they simply had to make him
take a step back to pass.
115
00:10:28,085 --> 00:10:30,921
The rule prohibiting the act of killing
116
00:10:31,005 --> 00:10:33,799
was only there to keep
their offensive magic
117
00:10:34,425 --> 00:10:37,261
under control for the safety
of the other examinees.
118
00:10:37,345 --> 00:10:38,304
Next.
119
00:10:43,309 --> 00:10:46,479
Nobody was worried about Burg's safety.
120
00:10:57,198 --> 00:10:58,824
I cut too much.
121
00:11:02,620 --> 00:11:06,582
But a nameless girl who was
a newly appointed third-class mage
122
00:11:07,583 --> 00:11:09,835
killed him like it was nothing.
123
00:11:12,213 --> 00:11:16,008
I'm disqualified, aren't I? I know.
124
00:11:16,509 --> 00:11:18,260
Can I go home now?
125
00:11:18,761 --> 00:11:20,679
I just have one question.
126
00:11:21,180 --> 00:11:22,306
Go ahead.
127
00:11:23,015 --> 00:11:25,976
How were you able to
break through the Immovable Cloak?
128
00:11:28,396 --> 00:11:33,150
Um, have you ever done any sewing, Sense?
129
00:11:33,234 --> 00:11:35,319
No. What about it?
130
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
I thought so.
You look like your family is well-off.
131
00:11:38,864 --> 00:11:42,576
Or maybe you use magic
to take care of all that stuff?
132
00:11:43,744 --> 00:11:44,954
Well, you know,
133
00:11:45,037 --> 00:11:49,083
I'm clumsy, so I've never
done it myself either.
134
00:11:53,295 --> 00:11:56,924
But I used to watch
my older sister sew all the time.
135
00:12:01,178 --> 00:12:03,556
When you cut the fabric,
136
00:12:03,639 --> 00:12:08,394
you place the scissors like this
and slice it in one sweep.
137
00:12:09,562 --> 00:12:11,939
It makes a wonderful sound.
138
00:12:15,860 --> 00:12:18,487
I loved that sound.
139
00:12:19,321 --> 00:12:20,948
Where are you going with this?
140
00:12:21,574 --> 00:12:23,325
I'm talking about visualization.
141
00:12:23,826 --> 00:12:27,413
Fabrics are made to be cut.
142
00:12:27,496 --> 00:12:29,665
It's only natural to cut them.
143
00:12:31,584 --> 00:12:33,502
She is crazy.
144
00:12:34,712 --> 00:12:37,673
It's true that anyone can visualize
themselves cutting fabric.
145
00:12:38,174 --> 00:12:39,800
Even a fool can do that.
146
00:12:40,843 --> 00:12:44,013
But the world of magic isn't that easy.
147
00:12:45,264 --> 00:12:49,143
If you cannot perfectly visualize it,
you cannot actualize it with magic.
148
00:12:51,479 --> 00:12:55,524
Just as a tiny ant can't visualize
itself stomping on a huge dragon,
149
00:12:56,567 --> 00:12:58,486
hardly any mage could visualize
150
00:12:58,569 --> 00:13:01,572
themselves cutting that cloak,
which was protected by
151
00:13:02,072 --> 00:13:03,574
impenetrable defensive spells.
152
00:13:05,117 --> 00:13:09,455
That's because any mage could tell
at first glance that the cloak
153
00:13:09,538 --> 00:13:12,500
could repel any kind of offensive magic.
154
00:13:13,000 --> 00:13:14,919
Even a fool could understand.
155
00:13:16,587 --> 00:13:19,757
So long as humans
are intelligent life forms,
156
00:13:19,840 --> 00:13:22,593
we cannot break free
from those mental constraints.
157
00:13:23,969 --> 00:13:27,348
And yet, she still followed her intuition.
158
00:13:28,974 --> 00:13:32,269
Intellectually,
she knew it was uncuttable.
159
00:13:32,770 --> 00:13:36,690
But she trusted her intuition
and visualized herself cutting the cloak.
160
00:13:38,025 --> 00:13:42,029
Her mental state cannot be
that of a normal human being.
161
00:13:42,988 --> 00:13:45,241
It's a gift, at this point.
162
00:13:46,742 --> 00:13:48,827
Can I leave now?
163
00:13:48,911 --> 00:13:50,037
Sure.
164
00:13:51,997 --> 00:13:55,251
By the way, Sense,
you have such beautiful hair.
165
00:13:55,334 --> 00:13:58,003
Maintaining it must be a lot of work.
166
00:14:01,549 --> 00:14:05,803
Perhaps I had already lost at that moment.
167
00:14:06,470 --> 00:14:09,098
I cannot visualize myself
winning against Übel.
168
00:14:09,598 --> 00:14:11,809
We are just too incompatible.
169
00:14:18,566 --> 00:14:21,110
Everyone needs to stop
overcomplicating things.
170
00:14:21,193 --> 00:14:23,153
Hair is meant to be cut, isn't it?
171
00:14:25,614 --> 00:14:27,157
Maintaining my hair?
172
00:14:27,741 --> 00:14:28,659
It's a hellish process.
173
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
I don't even want to think about it.
174
00:14:34,415 --> 00:14:36,333
She should just cut it.
175
00:14:39,545 --> 00:14:41,422
I see what's going on now.
176
00:14:42,089 --> 00:14:45,217
So all of you are buying time until
177
00:14:45,301 --> 00:14:47,553
Frieren defeats Spiegel, huh?
178
00:14:47,636 --> 00:14:49,263
Yes, that's right.
179
00:14:49,763 --> 00:14:52,975
We already took out
three clones ourselves.
180
00:14:53,058 --> 00:14:55,185
Then that saves us time.
181
00:14:55,811 --> 00:14:58,314
Well then... Oh, my...
182
00:14:58,397 --> 00:15:02,985
It seems
Sense's clone was defeated just now.
183
00:15:03,068 --> 00:15:04,695
This mana belongs to...
184
00:15:04,778 --> 00:15:08,198
It was Übel, the third-class mage,
who defeated it.
185
00:15:08,699 --> 00:15:10,784
That's surprising.
186
00:15:10,868 --> 00:15:14,371
Is it? They seem pretty incompatible.
187
00:15:15,122 --> 00:15:19,251
Battles between mages are a bit like
playing rock, paper, scissors.
188
00:15:19,335 --> 00:15:21,962
Although it's a complex
and difficult version
189
00:15:22,046 --> 00:15:24,965
of rock, paper, scissors,
with countless possibilities.
190
00:15:25,674 --> 00:15:29,553
And now you want to expand
the possibilities even more, huh?
191
00:15:31,805 --> 00:15:35,809
All right, I'll help you
in holding back the clones.
192
00:15:36,685 --> 00:15:39,855
I'm not the type to trust others,
193
00:15:39,939 --> 00:15:42,816
but I'm not stupid enough to
waste an opportunity.
194
00:15:44,985 --> 00:15:47,988
At the moment,
there are two high-risk clones that
195
00:15:48,072 --> 00:15:50,074
we must stop at all costs.
196
00:15:50,824 --> 00:15:52,409
I have located
197
00:15:52,493 --> 00:15:55,704
one of the two, which is Denken's clone.
198
00:15:56,205 --> 00:15:58,582
I will leave that one up to you three.
199
00:16:00,709 --> 00:16:04,129
In regard to the other one,
which is Fern's clone,
200
00:16:04,213 --> 00:16:05,839
you can leave that up to me.
201
00:16:06,507 --> 00:16:10,219
It seems she is especially good
at concealing her mana.
202
00:16:10,719 --> 00:16:12,721
Unless I find her, we may suffer
203
00:16:12,805 --> 00:16:14,723
casualties from surprise attacks.
204
00:16:15,391 --> 00:16:17,518
Can you really handle her alone?
205
00:16:18,185 --> 00:16:21,271
I can concentrate on mana detection
better when I'm alone.
206
00:16:21,355 --> 00:16:23,857
That girl is pretty strong, you know?
207
00:16:24,358 --> 00:16:28,487
I'm versatile, so stalling people
is what I excel at.
208
00:16:30,197 --> 00:16:33,492
-Plus, I tested my restraining spell.
-There!
209
00:16:33,575 --> 00:16:36,370
-Made sure it worked on her.
-I can't move.
210
00:16:37,496 --> 00:16:41,375
All right then, let's get this started.
211
00:16:43,252 --> 00:16:45,629
Übel, this isn't
212
00:16:46,338 --> 00:16:48,298
my imagination, is it?
213
00:16:48,799 --> 00:16:50,259
I don't think so.
214
00:16:50,342 --> 00:16:53,220
After all, you can't move, right?
215
00:16:55,973 --> 00:16:59,393
My clone has reemerged.
216
00:17:05,816 --> 00:17:07,776
Is this perhaps going to
217
00:17:07,860 --> 00:17:10,904
continue until that Spiegel
or whatever is defeated?
218
00:17:11,530 --> 00:17:14,742
It's a battle of attrition.
This is getting exciting!
219
00:17:15,993 --> 00:17:17,411
Indeed...
220
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
{\an8}Now is the time to call it quits.
221
00:17:59,161 --> 00:18:00,829
This opening won't work either.
222
00:18:01,747 --> 00:18:03,832
Fern isn't able to notice it yet.
223
00:18:06,418 --> 00:18:08,087
I'm left with no other choice.
224
00:18:09,463 --> 00:18:11,590
The opening created
after my mana detection is
225
00:18:11,673 --> 00:18:14,093
interrupted won't be enough
to kill the clone.
226
00:18:14,593 --> 00:18:15,803
I agree.
227
00:18:16,720 --> 00:18:19,515
If only there was a bigger opening,
we could win...
228
00:18:20,015 --> 00:18:21,183
You think you can win?
229
00:18:22,935 --> 00:18:24,603
Then I will create an opening.
230
00:18:25,229 --> 00:18:27,356
You can do such a thing?
231
00:18:27,439 --> 00:18:29,149
The moment I become vulnerable,
232
00:18:29,233 --> 00:18:31,860
the clone will be even more vulnerable.
233
00:18:33,570 --> 00:18:35,906
But that means you will be...
234
00:18:35,989 --> 00:18:39,368
If I focus on my defense,
nothing will become fatal.
235
00:18:40,494 --> 00:18:43,205
What's the plan in that case?
236
00:18:47,126 --> 00:18:48,669
I'll leave that up to you.
237
00:18:48,752 --> 00:18:51,547
If you think you can win, you will win.
238
00:18:52,172 --> 00:18:54,174
How can you be so sure?
239
00:18:55,175 --> 00:18:58,929
Because I always underestimate you, Fern.
240
00:19:03,433 --> 00:19:05,060
That's good.
241
00:19:05,561 --> 00:19:07,521
We have a chance of winning then.
242
00:20:03,160 --> 00:20:04,453
It's still standing...
243
00:20:05,162 --> 00:20:06,830
But it's critically wounded.
244
00:20:07,331 --> 00:20:08,165
Let's end this...
245
00:20:16,590 --> 00:20:18,050
What just happened?
246
00:20:18,550 --> 00:20:19,885
Was I attacked?
247
00:20:20,677 --> 00:20:22,679
I don't sense any mana at all.
248
00:20:23,180 --> 00:20:27,142
My body isn't
recognizing this attack as magic.
249
00:20:28,810 --> 00:20:31,438
You're amazing, Mistress Frieren.
250
00:20:31,939 --> 00:20:34,149
So this is the highest form of magic?
251
00:20:35,692 --> 00:20:38,278
But it's uncharacteristic of you...
252
00:20:40,864 --> 00:20:42,407
You're completely vulnerable.
253
00:20:52,918 --> 00:20:54,962
Well done, Fern.
254
00:20:56,046 --> 00:20:59,925
It's been 80 years since the last time
I was forced into using that move.
255
00:21:13,272 --> 00:21:16,692
Well then,
let's get this over with already.
256
00:21:27,703 --> 00:21:29,246
So it ended?
257
00:21:31,206 --> 00:21:32,958
I can't move anymore.
258
00:21:33,583 --> 00:21:35,961
Wirbel, carry me please...
259
00:21:36,628 --> 00:21:39,256
You two are constantly worn out.
260
00:21:49,099 --> 00:21:52,602
So this is the innermost depths
of the Ruins of the King's Tomb?
261
00:21:54,146 --> 00:21:57,065
You have raided
the Ruins of the King's Tomb.
262
00:21:57,733 --> 00:22:00,902
That makes you
equivalent to a first-class mage.
263
00:22:00,986 --> 00:22:03,488
Your names will go down in history
for this achievement.
264
00:22:04,781 --> 00:22:08,118
As promised, everyone who made it
to the innermost depths
265
00:22:08,201 --> 00:22:10,370
will pass the second stage.
266
00:22:12,914 --> 00:22:16,752
And where did the greatest contributor
to our success go?
267
00:22:19,212 --> 00:22:21,131
It's so dark!
268
00:22:21,214 --> 00:22:23,175
It's scary!
269
00:22:24,718 --> 00:22:26,678
It's dark... So scary...
270
00:22:26,762 --> 00:22:29,139
Well, I might do the same thing.
271
00:22:29,723 --> 00:22:31,767
-Oh dear.
-It's dark... So scary...
272
00:22:31,850 --> 00:22:35,937
Well then, the second stage
of the exam is over.
273
00:22:37,439 --> 00:22:40,942
Can you believe that it can
even use healing magic?
274
00:22:41,026 --> 00:22:43,612
See? Isn't it amazing?
275
00:22:43,695 --> 00:22:44,780
I guess.
276
00:22:48,617 --> 00:22:50,243
Who are you?
277
00:24:21,585 --> 00:24:22,836
-We've been together.
-You were unlucky.
278
00:24:22,919 --> 00:24:23,920
-Since I was small.
-Flamme's spell.
279
00:24:24,004 --> 00:24:25,839
-I'm in a terrible mood.
-This will take time.
280
00:24:25,922 --> 00:24:27,424
-Let's begin the third stage.
-Fern.
281
00:24:27,507 --> 00:24:28,842
-Let's go back.
-Make fun of me like you always do.
282
00:24:28,925 --> 00:24:30,927
"An Era of Humans."
283
00:24:31,011 --> 00:24:31,928
Subtitle translation by: Kiko Morita
22179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.