All language subtitles for Frieren.Beyond.Journeys.End.S01E19.JAPANESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:08,258 We will now begin the first-class mage exam. 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,929 You will battle in parties. All 57 participants 3 00:00:13,012 --> 00:00:16,933 will be put in parties of three to take this exam. 4 00:00:18,935 --> 00:00:22,439 ORIGINAL STORY BY KANEHITO YAMADA / TSUKASA ABE 5 00:01:58,034 --> 00:02:00,745 See, you can do it if you put your mind to it... 6 00:02:01,955 --> 00:02:03,706 You think so? 7 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 Lawine is rough, 8 00:02:06,709 --> 00:02:08,962 but she's a good leader to me. 9 00:02:12,215 --> 00:02:15,844 Tomorrow will be our first time fighting a dragon. 10 00:02:17,220 --> 00:02:19,848 Are you scared, Eisen? You're trembling. 11 00:02:20,932 --> 00:02:23,977 - Yeah. - I see. Well then... 12 00:02:25,770 --> 00:02:27,647 - You're really scared? - Yeah. 13 00:02:31,192 --> 00:02:32,443 I see... 14 00:02:33,278 --> 00:02:34,487 I'm scared too. 15 00:02:35,446 --> 00:02:37,157 Where is this conversation going? 16 00:02:38,867 --> 00:02:42,495 I was trying to raise everyone's morale like other adventurers do. 17 00:02:42,579 --> 00:02:44,122 But sorry... 18 00:02:44,205 --> 00:02:45,623 I guess it didn't work. 19 00:02:46,249 --> 00:02:49,252 No, thanks to you I'm less nervous now. 20 00:02:49,335 --> 00:02:52,213 Himmel, just be yourself. 21 00:02:52,297 --> 00:02:56,134 I'm sure each party of adventurers handles things differently. 22 00:02:58,761 --> 00:03:00,263 I guess so. 23 00:03:05,184 --> 00:03:08,897 I see. I guess each party really does handle things differently. 24 00:03:16,404 --> 00:03:19,407 We finally caught a Stille. 25 00:03:19,991 --> 00:03:21,826 Now we can relax for the time being. 26 00:03:22,827 --> 00:03:24,662 How optimistic of you. 27 00:03:25,288 --> 00:03:28,291 This is where the really hard part begins. 28 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 We must protect the Stille 29 00:03:30,543 --> 00:03:33,546 from other parties who will try to steal it from us. 30 00:03:34,505 --> 00:03:36,716 Now it's time to fight each other. 31 00:03:42,138 --> 00:03:46,726 All right, let's summarize our observations of the Stille. 32 00:03:46,809 --> 00:03:48,686 First of all, just like Frieren said, 33 00:03:48,770 --> 00:03:51,648 that bird flies at supersonic speed. 34 00:03:56,736 --> 00:03:59,864 It's impossible to match that speed. 35 00:04:00,573 --> 00:04:02,408 Plus, it's as tough as a dragon 36 00:04:02,492 --> 00:04:05,370 so it won't budge with ordinary offensive magic. 37 00:04:05,453 --> 00:04:07,163 Restraints don't work either. 38 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 On top of that, it's hypersensitive to mana. 39 00:04:11,209 --> 00:04:14,629 It flies away even when you approach it while suppressing your mana. 40 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 But the biggest problem is that 41 00:04:26,015 --> 00:04:28,476 because Stilles barely have any mana, 42 00:04:28,559 --> 00:04:30,728 we can't use mana detection. 43 00:04:31,354 --> 00:04:34,065 Thanks to that, we have no clue where they are 44 00:04:34,148 --> 00:04:36,192 or how many there are. 45 00:04:36,276 --> 00:04:38,319 In the end, we were only able to 46 00:04:38,403 --> 00:04:40,863 spot them three times yesterday morning. 47 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 I think they're being cautious because the candidates are searching for them. 48 00:04:45,410 --> 00:04:48,579 Worst-case scenario, they may never appear again. 49 00:04:48,663 --> 00:04:51,040 But even if we do find one, 50 00:04:51,124 --> 00:04:53,793 we have no idea how to catch it. 51 00:04:53,876 --> 00:04:55,336 Don't worry about that part. 52 00:04:56,212 --> 00:04:57,588 Actually, last night, 53 00:04:58,172 --> 00:05:02,719 I was testing out a spell that might help in catching a Stille. 54 00:05:02,802 --> 00:05:04,846 Oh yeah, you were doing something. 55 00:05:04,929 --> 00:05:08,474 - What kind of spell is it? - I already showed you, Kanne. 56 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 A spell that captures a bird. 57 00:05:13,604 --> 00:05:16,024 Back when there were a lot more mages 58 00:05:16,107 --> 00:05:18,609 and magic was more common than now, 59 00:05:18,693 --> 00:05:22,572 a clan that lived off of hunting developed this folk magic. 60 00:05:23,072 --> 00:05:26,284 Now that I think about it, you stopped it using magic. 61 00:05:27,035 --> 00:05:29,704 But wasn't that a monster and not a bird? 62 00:05:29,787 --> 00:05:32,040 Well, it's folk magic. 63 00:05:32,123 --> 00:05:35,585 It seems to capture anything that looks like a bird. 64 00:05:36,085 --> 00:05:40,089 It's a strong restraining spell, so I think it'll work on a Stille too. 65 00:05:40,173 --> 00:05:43,092 Why were you keeping that a secret? 66 00:05:43,176 --> 00:05:46,471 If we had used that, we could've caught one yesterday. 67 00:05:47,138 --> 00:05:48,848 It's not that simple. 68 00:05:50,558 --> 00:05:53,102 This spell's range is 50 centimeters. 69 00:05:53,186 --> 00:05:55,480 You have to get that close for it to work. 70 00:05:56,189 --> 00:05:58,149 Fifty centimeters? 71 00:05:58,232 --> 00:06:00,485 How close have we gotten to it? 72 00:06:01,027 --> 00:06:03,154 The closest was three meters. 73 00:06:03,237 --> 00:06:05,823 But it seemed like it already sensed us 74 00:06:05,907 --> 00:06:08,242 when we were 20 meters away. 75 00:06:08,326 --> 00:06:11,412 We're just one step away, I guess. 76 00:06:11,496 --> 00:06:13,873 That's a very big step. 77 00:06:14,582 --> 00:06:16,334 Let me ask, just in case. 78 00:06:16,417 --> 00:06:19,921 The two of you can't stall the Stille with your magic, right? 79 00:06:20,004 --> 00:06:22,548 If I can freeze it, it may be possible. 80 00:06:22,632 --> 00:06:26,094 But since it's sensitive to mana and so tough, it's hard to freeze. 81 00:06:26,177 --> 00:06:29,055 It'll probably get away before I can stop it. 82 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 With my magic, I can easily stall it as long as 83 00:06:32,767 --> 00:06:34,352 there's a large amount of water. 84 00:06:36,187 --> 00:06:40,233 But the magic I use only manipulates water, 85 00:06:40,316 --> 00:06:43,111 so I can't generate water itself. 86 00:06:44,320 --> 00:06:47,448 That means I can't use it unless there is water around. 87 00:06:47,532 --> 00:06:49,992 Mana doesn't transfer well through bodies of water 88 00:06:50,076 --> 00:06:53,996 so it'll be difficult unless I infuse the water with mana beforehand. 89 00:06:54,080 --> 00:06:56,082 Only if it's dispersed like rain, 90 00:06:56,165 --> 00:06:59,001 can I manipulate large quantities of water instantly. 91 00:06:59,085 --> 00:07:01,754 But if I infuse the water with mana, 92 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 Stilles, who are sensitive to mana, would never approach. 93 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 Never approach? 94 00:07:08,344 --> 00:07:10,888 I see, they won't approach, huh? 95 00:07:13,141 --> 00:07:15,268 This plan may work. 96 00:07:34,829 --> 00:07:38,040 I agree that it's not a bad idea, but it's risky. 97 00:07:38,124 --> 00:07:40,793 It'll turn all other parties against us. 98 00:07:41,586 --> 00:07:44,672 But we probably won't be able to catch one otherwise. 99 00:07:47,842 --> 00:07:49,552 Are you scared, Lawine? 100 00:07:52,763 --> 00:07:55,850 Ouch! They'll rip out! 101 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 Fine! Let's do it! 102 00:08:05,193 --> 00:08:06,027 {\an8}4TH PARTY LAND, SECOND-CLASS MAGE 103 00:08:06,110 --> 00:08:10,072 {\an8}For now, let's hide here and make it through the end of the exam. 104 00:08:10,656 --> 00:08:12,700 {\an8}What? How boring. 105 00:08:12,783 --> 00:08:15,578 {\an8}If you're a mage, you should fight with confidence. 106 00:08:15,661 --> 00:08:18,956 {\an8}If you're a mage, you should also avoid unnecessary conflicts. 107 00:08:24,170 --> 00:08:25,963 First, we'll have to fill up on water. 108 00:08:27,131 --> 00:08:30,259 I believe there was a lake at the center. 109 00:08:33,554 --> 00:08:37,558 I'm glad we were able to catch a Stille early on. 110 00:08:38,267 --> 00:08:40,353 As long as we hide until sundown, 111 00:08:40,436 --> 00:08:42,271 we can pass the first stage of the exam. 112 00:08:44,524 --> 00:08:48,277 - What's wrong? - Apparently, things won't be that easy. 113 00:08:48,861 --> 00:08:51,906 I thought this was a road, 114 00:08:51,989 --> 00:08:53,533 but it's a dried up riverbed. 115 00:08:54,283 --> 00:08:56,911 And I saw a few others that looked like this. 116 00:08:58,287 --> 00:09:02,500 If I remember correctly, they've put up a barrier around the exam location. 117 00:09:03,084 --> 00:09:05,378 Yeah, that's common for these exams. 118 00:09:06,379 --> 00:09:09,757 It's a powerful antimatter barrier that won't let a speck of dust through. 119 00:09:09,840 --> 00:09:12,760 Does it also not let water through? 120 00:09:14,929 --> 00:09:16,389 Looking at how dry it is, 121 00:09:16,472 --> 00:09:19,141 the barrier must've been put up more than a week ago. 122 00:09:19,934 --> 00:09:21,936 Then most of the water 123 00:09:22,019 --> 00:09:25,147 must have flowed into the lake at the center of the basin. 124 00:09:25,731 --> 00:09:28,150 We candidates, are living beings, 125 00:09:28,234 --> 00:09:30,778 so we need water to function. 126 00:09:31,362 --> 00:09:32,405 But that doesn't mean 127 00:09:32,488 --> 00:09:35,783 the candidates are all gathered around the lake. 128 00:09:36,909 --> 00:09:38,035 True, 129 00:09:38,119 --> 00:09:40,538 we are able to carry our own water. 130 00:09:41,122 --> 00:09:44,792 But the same doesn't apply to Stilles who are also living beings. 131 00:09:44,875 --> 00:09:46,127 I see. 132 00:09:46,752 --> 00:09:48,796 So the people who realized this 133 00:09:48,879 --> 00:09:52,216 are lying in wait by the biggest source of water, the lake. 134 00:09:54,635 --> 00:09:57,888 All right, give up on getting water. 135 00:09:57,972 --> 00:10:00,141 That's going a little too far. 136 00:10:00,224 --> 00:10:02,643 I'm already parched. 137 00:10:02,727 --> 00:10:05,187 I'm sure we can find a little pond. 138 00:10:05,271 --> 00:10:07,773 Is that sanitary? 139 00:10:07,857 --> 00:10:09,650 Maybe if we boil it. 140 00:10:31,088 --> 00:10:34,508 {\an8}8TH PARTY SCHARF, THIRD-CLASS MAGE 141 00:10:34,592 --> 00:10:38,012 {\an8}8TH PARTY EHRE, SECOND-CLASS MAGE 142 00:10:42,892 --> 00:10:44,602 {\an8}What a pain. 143 00:10:44,685 --> 00:10:46,270 {\an8}I wanted to kill you with that shot. 144 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 I'm surprised you reacted in time. 145 00:10:51,734 --> 00:10:55,029 Well, whatever. Leave the cage with the Stille and go. 146 00:10:55,112 --> 00:10:56,781 What if we say "no"? 147 00:10:56,864 --> 00:10:59,283 Then there's no use talking. 148 00:11:09,877 --> 00:11:11,295 The lake is over there. 149 00:11:34,860 --> 00:11:37,405 She froze the lake! 150 00:11:37,488 --> 00:11:39,407 What in the world is she thinking? 151 00:11:39,490 --> 00:11:41,033 This is not funny! 152 00:11:41,117 --> 00:11:44,412 This mana belongs to someone in the second party. 153 00:11:45,079 --> 00:11:46,455 What are they thinking? 154 00:11:47,164 --> 00:11:50,126 Do they plan to turn all the other parties against them? 155 00:11:58,008 --> 00:12:01,637 Come on! Hurry up and melt it! 156 00:12:04,181 --> 00:12:06,308 Denken, what should we do? 157 00:12:06,392 --> 00:12:08,769 {\an8}That's just a waste of time and energy. 158 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 {\an8}13TH PARTY DENKEN, SECOND-CLASS MAGE 159 00:12:09,770 --> 00:12:11,313 {\an8}There's no point in melting it. 160 00:12:11,397 --> 00:12:12,440 {\an8}13TH PARTY RICHTER, SECOND-CLASS MAGE 161 00:12:12,523 --> 00:12:14,817 {\an8}With this much magic used on it, 162 00:12:14,900 --> 00:12:18,320 {\an8}no Stille will approach this lake anymore. 163 00:12:18,404 --> 00:12:22,074 We will steal the Stille from the second party. 164 00:12:22,158 --> 00:12:24,326 Seeing how much of a ruckus they made, 165 00:12:24,410 --> 00:12:28,205 they must have worked out a plan to catch a Stille. 166 00:12:49,435 --> 00:12:52,980 Mistress Frieren, what are you planning to do? 167 00:13:01,614 --> 00:13:03,449 Let's split up for now. 168 00:13:08,787 --> 00:13:11,415 Hurry up and melt the frozen lake! 169 00:13:12,041 --> 00:13:13,751 How foolish. 170 00:13:13,834 --> 00:13:17,546 If you use this much magic to melt the ice, 171 00:13:17,630 --> 00:13:21,217 this lake will really become useless. 172 00:13:22,343 --> 00:13:24,887 No Stille will come near here anymore. 173 00:13:24,970 --> 00:13:26,096 Let's go. 174 00:13:26,180 --> 00:13:27,389 Yeah. That way! 175 00:13:27,473 --> 00:13:29,892 Those who have realized that fact 176 00:13:29,975 --> 00:13:32,394 are searching for other bodies of water. 177 00:13:32,478 --> 00:13:34,730 But their mana detection is so poor. 178 00:13:34,813 --> 00:13:37,816 They won't be able to fend off dangers that lurk in the sky. 179 00:13:37,900 --> 00:13:38,901 How amateur. 180 00:13:38,984 --> 00:13:42,404 The second party froze the lake! 181 00:13:42,488 --> 00:13:44,448 Are they trying to ruin the exam? 182 00:13:44,532 --> 00:13:47,701 "Ruin"? That's not it. 183 00:13:47,785 --> 00:13:51,664 This is the second party's elaborate plan. 184 00:13:51,747 --> 00:13:55,167 We can't do anything until we figure out what that plan is. 185 00:14:20,025 --> 00:14:22,194 The monsters got to them. 186 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 They're dead. 187 00:14:34,707 --> 00:14:36,041 Let's go. 188 00:14:36,125 --> 00:14:38,961 Old man, let's at least let them down. 189 00:14:39,795 --> 00:14:42,423 I'm sure you notice, don't you? 190 00:14:42,506 --> 00:14:44,341 They're circling up above. 191 00:14:45,759 --> 00:14:47,845 It's not just one or two of them. 192 00:14:47,928 --> 00:14:50,973 They've put a spell on the dead bodies. 193 00:14:51,056 --> 00:14:54,476 If you try to let the bodies down, they can detect that. 194 00:14:54,560 --> 00:14:56,186 They're Geisels. 195 00:14:56,270 --> 00:15:00,107 They use these hunting methods to lure in their next prey. 196 00:15:00,816 --> 00:15:03,861 This party fell right into their trap 197 00:15:03,944 --> 00:15:05,487 and was annihilated. 198 00:15:06,238 --> 00:15:07,489 It's not normal 199 00:15:07,573 --> 00:15:10,784 to choose a place with monsters like these for an exam. 200 00:15:11,368 --> 00:15:14,204 It's as if they don't care if the candidates die. 201 00:15:14,830 --> 00:15:18,375 Oh right, it's your first time taking the first-class exam. 202 00:15:18,459 --> 00:15:20,336 The reason is quite simple. 203 00:15:21,211 --> 00:15:23,005 People who die this easily 204 00:15:23,088 --> 00:15:25,841 are not fit to be first-class mages. 205 00:15:26,550 --> 00:15:28,218 The Continental Magic Association 206 00:15:28,302 --> 00:15:30,846 is concerned about the quality of first-class mages. 207 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 Some people are still fantasizing about 208 00:15:34,308 --> 00:15:38,854 the strong, proud mages that were around when we were fighting the Demon King. 209 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 Talk about being behind the times. 210 00:15:42,191 --> 00:15:43,901 I'm surprised, Denken. 211 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 I thought you were one of those who advocate that. 212 00:15:47,488 --> 00:15:50,491 Quality doesn't matter when it comes to mages. 213 00:15:50,574 --> 00:15:52,368 First-class mages 214 00:15:52,451 --> 00:15:55,704 have to be a symbol of authority, nothing more than that. 215 00:15:55,788 --> 00:15:59,166 No matter how skilled you are as a mage, 216 00:15:59,249 --> 00:16:02,503 you are powerless if you cannot win over the hearts of people. 217 00:16:03,253 --> 00:16:06,840 I have seen my fair share of mages who are 218 00:16:06,924 --> 00:16:10,761 far superior to me, fall from power and suffer persecution. 219 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 People fear immense power. 220 00:16:14,181 --> 00:16:16,642 Authority based on fear is short-lived. 221 00:16:16,725 --> 00:16:21,397 Plus, magic is nothing to be proud about anyway. 222 00:16:21,480 --> 00:16:22,856 I see. 223 00:16:22,940 --> 00:16:25,526 So being as weak as you is the perfect balance, huh? 224 00:16:26,360 --> 00:16:28,737 Aren't you getting cocky, youngster. 225 00:16:28,821 --> 00:16:32,116 I can win against you with my eyes closed. 226 00:17:04,398 --> 00:17:07,526 We can't detect the second party at all. 227 00:17:08,360 --> 00:17:10,654 They must be concealing their mana and hiding. 228 00:17:12,406 --> 00:17:13,824 This place too... 229 00:17:13,907 --> 00:17:16,452 It's the same as all the other bodies of water we've seen. 230 00:17:18,662 --> 00:17:22,207 It's not much, but the water is infused with mana. 231 00:17:24,043 --> 00:17:25,586 I don't detect anything. 232 00:17:26,754 --> 00:17:29,673 - Can you? - I can't either. 233 00:17:29,757 --> 00:17:31,341 Did the second party do this? 234 00:17:31,967 --> 00:17:35,471 Even the very person who infused it may not be able to detect it. 235 00:17:35,554 --> 00:17:37,514 That is how subtle it is. 236 00:17:37,598 --> 00:17:39,975 But a Stille will be able to detect it. 237 00:17:40,851 --> 00:17:43,479 They won't come near this water anymore. 238 00:17:44,021 --> 00:17:46,065 What's the point in doing this? 239 00:17:46,690 --> 00:17:49,985 I see! There must be a body of water that's not infused with mana. 240 00:17:51,153 --> 00:17:55,115 And the second party will most definitely be near that. 241 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 How do we find it? 242 00:17:58,827 --> 00:18:01,663 - I'm going to take a break. - Denken... 243 00:18:02,164 --> 00:18:04,458 The exam location is huge. 244 00:18:04,541 --> 00:18:08,754 There's no way to find mages who are hiding to the best of their ability. 245 00:18:08,837 --> 00:18:10,380 We'll wait. 246 00:18:10,464 --> 00:18:13,759 They will let us know their location anyway. 247 00:18:15,969 --> 00:18:19,765 I've infused mana into all the ponds and springs that I could find. 248 00:18:20,390 --> 00:18:23,769 Although, there may be water bodies that we don't know about. 249 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Just being able to limit the water that Stilles can use is enough. 250 00:18:29,650 --> 00:18:32,861 Well then, I'll wait here for a Stille to come. 251 00:18:42,246 --> 00:18:46,041 Seriously? Who knew you could make mana disappear completely. 252 00:18:46,625 --> 00:18:47,751 It's not "completely." 253 00:18:48,252 --> 00:18:50,963 If I move, a little bit of mana leaks out. 254 00:18:51,588 --> 00:18:54,424 - See? - I can't even tell. 255 00:18:55,467 --> 00:18:56,927 We'll be on the lookout then. 256 00:19:00,389 --> 00:19:03,225 - Don't get in the way. - Shut up. 257 00:19:03,767 --> 00:19:06,645 If only it was raining, I could be more useful. 258 00:19:06,728 --> 00:19:09,398 Too bad the barrier is repelling everything. 259 00:20:15,881 --> 00:20:17,633 Frieren, did you do it? 260 00:20:18,717 --> 00:20:21,637 It was worth turning the other parties against us. 261 00:20:22,304 --> 00:20:24,389 Now we can pass the first stage. 262 00:20:27,226 --> 00:20:28,143 No... 263 00:20:28,852 --> 00:20:30,145 Found them. 264 00:20:30,229 --> 00:20:32,981 As I thought, they used magic. 265 00:20:33,065 --> 00:20:35,275 No matter how skilled of a mage you are, 266 00:20:35,359 --> 00:20:37,861 there is no way to cover up this moment. 267 00:20:38,737 --> 00:20:41,907 Someone detected us. We should hurry and... 268 00:20:47,913 --> 00:20:51,500 I guess it's too late to run away. 269 00:20:52,209 --> 00:20:53,752 Jubelade. 270 00:21:02,386 --> 00:21:03,887 Doragate. 271 00:21:05,764 --> 00:21:06,848 They're like cannonballs. 272 00:21:09,977 --> 00:21:10,978 She stepped back again. 273 00:21:18,318 --> 00:21:20,988 Her moves are polished and flawless, 274 00:21:21,071 --> 00:21:25,367 but it's an outdated fighting style. It's like fighting with my grandpa. 275 00:21:26,034 --> 00:21:28,704 Ordinary offensive magic and defensive magic... 276 00:21:28,787 --> 00:21:31,373 You're only using basic magic, huh? 277 00:21:31,456 --> 00:21:33,375 Are you trying to hide your trump card? 278 00:21:33,959 --> 00:21:37,879 I was told not to use anything other than basic magic in combat. 279 00:21:37,963 --> 00:21:40,757 So that's your master's policy, huh? 280 00:21:40,841 --> 00:21:42,175 Yes. 281 00:21:42,259 --> 00:21:45,512 Apparently, that is more than enough to fight mages of this era. 282 00:21:46,388 --> 00:21:47,431 Is that right? 283 00:21:56,106 --> 00:21:57,274 There she goes again. 284 00:21:58,025 --> 00:22:00,819 What is this strange sensation? 285 00:22:00,902 --> 00:22:04,531 It feels as if I'm up against a seasoned mage or something. 286 00:22:05,240 --> 00:22:08,452 I sympathize with you. With that kind of fighting style, 287 00:22:08,535 --> 00:22:11,913 you would've been dead already if you were against Wirbel. 288 00:22:11,997 --> 00:22:13,790 That wouldn't make sense. 289 00:22:13,874 --> 00:22:17,169 Because you are the strongest one out of all of them, aren't you? 290 00:22:28,138 --> 00:22:31,391 Wirbel has been fighting the remnants of the Demon King's army 291 00:22:31,475 --> 00:22:33,560 as captain of the Northern Magic Corps. 292 00:22:34,311 --> 00:22:36,438 His experience in combat is on another level. 293 00:22:37,439 --> 00:22:40,108 His magic has absolutely no class, is cowardly, 294 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 and is only meant to bring him victory. 295 00:22:43,153 --> 00:22:45,447 That girl who is fighting Wirbel 296 00:22:46,156 --> 00:22:48,075 is probably going to get killed. 297 00:22:49,367 --> 00:22:50,535 Is that so. 298 00:24:21,042 --> 00:24:23,044 - What kind of horror did you experience? - Next time, I will cut off the head. 299 00:24:23,128 --> 00:24:24,880 - I will take this one down. - They're strong. 300 00:24:24,963 --> 00:24:26,965 - Interesting. Why don't you try? - What is this sound? 301 00:24:27,048 --> 00:24:28,508 You old fart. 302 00:24:28,592 --> 00:24:30,969 "Necessary Killing." 303 00:24:31,052 --> 00:24:31,928 Subtitle translation by: Kiko Morita 23879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.