Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:05,296
ORIGINAL STORY BY
KANEHITO YAMADA / TSUKASA ABE
2
00:01:35,553 --> 00:01:38,556
So that's Äußerst,
the largest city of magic
3
00:01:38,640 --> 00:01:40,266
in the northern lands?
4
00:01:40,934 --> 00:01:44,437
It's still pretty far from here.
We'll have to catch a coach along the way.
5
00:01:44,521 --> 00:01:45,396
29 YEARS FROM THE DEATH OF HIMMEL THE HERO
6
00:01:45,480 --> 00:01:46,314
KÜHL REGION IN THE NORTHERN LANDS
7
00:01:47,398 --> 00:01:51,111
Once Mistress Frieren gets
her first-class mage certification there,
8
00:01:51,194 --> 00:01:52,821
we can enter the Northern Plateau.
9
00:01:53,655 --> 00:01:57,742
It doesn't really have to be me
who gets the certification.
10
00:01:57,826 --> 00:01:59,994
It'll soon become outdated anyway.
11
00:02:01,037 --> 00:02:02,455
You should get it, Fern.
12
00:02:02,956 --> 00:02:04,833
You don't know, Mistress Frieren?
13
00:02:05,750 --> 00:02:07,752
Out of all the mages out there,
14
00:02:07,836 --> 00:02:10,255
only a small handful of seasoned mages
15
00:02:10,338 --> 00:02:12,340
can become a first-class mage.
16
00:02:13,508 --> 00:02:14,968
I am nowhere near that.
17
00:02:17,262 --> 00:02:20,431
- Is that so?
- You seem so uninterested.
18
00:02:21,432 --> 00:02:23,059
I know it's a bit late to ask this,
19
00:02:23,143 --> 00:02:25,061
but why do we need such an amazing mage
20
00:02:25,145 --> 00:02:27,564
to accompany us into the Northern Plateau?
21
00:02:28,356 --> 00:02:30,400
The Northern Plateau has always had
22
00:02:30,483 --> 00:02:34,821
lots of monsters who use
cunning spells like the Einsam.
23
00:02:35,321 --> 00:02:40,076
It's always been a dangerous area to cross
without a priest and skilled mage.
24
00:02:41,077 --> 00:02:42,662
But the fact that they're
25
00:02:42,745 --> 00:02:46,541
requiring the presence of a valuable,
seasoned mage just to pass through,
26
00:02:46,624 --> 00:02:50,461
means there must be something
bad happening in the Northern Plateau.
27
00:02:53,047 --> 00:02:56,092
Once we get to Äußerst,
we have to look into the exam.
28
00:02:56,676 --> 00:02:59,679
According to Fern,
there seems to be a practical exam too.
29
00:03:00,263 --> 00:03:01,931
I'll have to think of a plan.
30
00:03:02,932 --> 00:03:04,684
With your level of mana,
31
00:03:04,767 --> 00:03:07,353
I'm sure you can easily ace
any kind of exam.
32
00:03:08,062 --> 00:03:09,731
Even when you're suppressing it,
33
00:03:09,814 --> 00:03:12,358
you have as much mana
as a seasoned, elderly mage.
34
00:03:13,526 --> 00:03:15,486
Don't call me an elderly mage.
35
00:03:15,570 --> 00:03:18,448
Oh no, now she's sulking.
36
00:03:18,531 --> 00:03:21,326
Calling her an elderly mage
was going a bit too far.
37
00:03:21,409 --> 00:03:22,869
I'm sorry.
38
00:03:24,287 --> 00:03:27,624
Stark, I haven't forgotten about
the time you called me, "stinking hag."
39
00:03:27,707 --> 00:03:29,626
That was ages ago.
40
00:03:30,376 --> 00:03:31,878
Whatever, I'm going to sleep.
41
00:03:31,961 --> 00:03:34,589
Wake me up when we get to Äußerst.
42
00:03:35,340 --> 00:03:36,841
Jeez...
43
00:03:40,011 --> 00:03:41,721
Never mind...
44
00:03:41,804 --> 00:03:43,097
Huh? What's wrong?
45
00:03:43,681 --> 00:03:46,392
Half of the sky was covered.
46
00:03:47,685 --> 00:03:48,895
Huh?
47
00:03:49,520 --> 00:03:50,855
Let me tell you this, Fern.
48
00:03:52,065 --> 00:03:55,109
A mage's strength
isn't determined based on mana alone.
49
00:03:55,818 --> 00:03:59,364
You must factor in technique, experience,
the type of spells, control,
50
00:03:59,864 --> 00:04:01,282
hard work, and guts.
51
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
Some of those sound like a warrior.
52
00:04:04,619 --> 00:04:06,079
And finally, talent.
53
00:04:07,497 --> 00:04:09,707
Throughout all the years I've lived,
54
00:04:09,791 --> 00:04:14,379
I've lost against mages with
less mana than me 11 times.
55
00:04:15,171 --> 00:04:16,923
Out of which four were demons.
56
00:04:17,966 --> 00:04:19,676
Qual was one of them, right?
57
00:04:20,760 --> 00:04:22,553
One was an elf, like me.
58
00:04:23,680 --> 00:04:26,516
And the remaining six were humans.
59
00:04:28,643 --> 00:04:32,689
The town of the graf's domain should be
coming into sight soon.
60
00:04:32,772 --> 00:04:35,775
The road to Äußerst sure is tough.
61
00:04:35,858 --> 00:04:36,734
NORTHERN LANDS
OUTSKIRTS OF GRAF GRANAT'S DOMAIN
62
00:04:36,818 --> 00:04:39,195
Maybe I'll take a little break.
63
00:04:41,322 --> 00:04:44,242
Hey girlie,
that's a nice staff you've got there.
64
00:04:46,828 --> 00:04:50,540
Oh, what? More thieves?
65
00:04:50,623 --> 00:04:54,294
It finally became peaceful
after Aura was killed,
66
00:04:54,377 --> 00:04:57,714
but now we're seeing an increase
in people like you.
67
00:04:57,797 --> 00:04:59,257
Who told you to speak?
68
00:04:59,966 --> 00:05:02,260
Hurry up and get your stuff...
69
00:05:07,807 --> 00:05:09,350
How dare you...
70
00:05:17,525 --> 00:05:20,445
If you don't want to die,
hurry up and get lost.
71
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
Let's go.
72
00:05:25,867 --> 00:05:28,828
Thank you. What a life saver.
73
00:05:29,495 --> 00:05:31,831
I'm Übel, a mage.
74
00:05:32,415 --> 00:05:34,208
I'm Kraft, a warrior monk.
75
00:05:34,792 --> 00:05:37,045
Oh, are you an elf?
76
00:05:37,128 --> 00:05:39,213
How rare. You're the first one I've met.
77
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
You have the eyes of a killer.
78
00:05:46,637 --> 00:05:48,598
I didn't do that to save you.
79
00:05:50,016 --> 00:05:53,478
I found the chopped up remains
of thieves in a nearby forest.
80
00:05:54,145 --> 00:05:56,397
They were victims of a mage.
81
00:05:56,481 --> 00:05:58,733
And a terrifyingly skilled one at that.
82
00:05:59,692 --> 00:06:01,319
Oh yeah?
83
00:06:02,904 --> 00:06:04,989
Did you come here to lecture me?
84
00:06:06,365 --> 00:06:09,160
No. I am an adventurer like you.
85
00:06:09,243 --> 00:06:12,997
I'm not that narrow-minded to criticize
you for killing in self-defense.
86
00:06:14,082 --> 00:06:16,626
I just spared
the lives that I could, that's all.
87
00:06:17,293 --> 00:06:20,004
What a sly old man. How boring.
88
00:06:20,630 --> 00:06:22,757
Are you heading to Äußerst?
89
00:06:23,341 --> 00:06:27,261
Yeah, to take the first-class mage exam.
90
00:06:28,304 --> 00:06:30,890
Frieren mentioned something like that too.
91
00:06:33,434 --> 00:06:36,854
I can't wait to hear her stories
the next time we meet.
92
00:06:37,980 --> 00:06:38,940
CONTINENTAL MAGIC ASSOCIATION
NORTHERN BRANCH
93
00:06:39,023 --> 00:06:40,900
The next exam will be in two months.
94
00:06:41,651 --> 00:06:43,152
The first-class mage exam
95
00:06:43,236 --> 00:06:46,155
takes place once in three years,
so please be aware of that.
96
00:06:46,906 --> 00:06:48,699
Also, to qualify for the exam,
97
00:06:48,783 --> 00:06:52,078
you must have at least
a fifth-class mage certification.
98
00:06:55,164 --> 00:06:56,791
Fern, good luck.
99
00:06:58,584 --> 00:07:01,754
Mistress Frieren, I can't do this alone.
100
00:07:01,838 --> 00:07:02,672
You can do it.
101
00:07:03,589 --> 00:07:05,466
What happens if I fail?
102
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
The exam only happens once in three years.
103
00:07:08,386 --> 00:07:12,181
Then we'll either hire a first-class mage
or go by sea.
104
00:07:12,849 --> 00:07:15,643
That will be very costly.
105
00:07:15,726 --> 00:07:18,563
We'll have to cut back on snacks again.
106
00:07:21,315 --> 00:07:23,985
But I'm uncertified.
107
00:07:28,114 --> 00:07:31,409
They won't accept my Holy Emblem, right?
108
00:07:32,160 --> 00:07:34,829
What is up with you and that relic?
109
00:07:35,663 --> 00:07:36,664
You, there...
110
00:07:38,249 --> 00:07:40,668
Can I take a look at that?
111
00:07:47,008 --> 00:07:50,386
Are you planning to take
the first-class mage exam?
112
00:07:53,806 --> 00:07:55,349
I guess I'll be taking the exam.
113
00:07:56,392 --> 00:07:59,103
I can't believe there are still people
who remember this.
114
00:07:59,979 --> 00:08:02,773
Is that thing actually very valuable?
115
00:08:03,274 --> 00:08:05,151
It's supposed to be, at least.
116
00:08:08,237 --> 00:08:11,365
Frieren,
you're not in the Magic Guild, huh?
117
00:08:12,200 --> 00:08:15,495
The organizations that manage mages
change so frequently.
118
00:08:16,204 --> 00:08:18,831
It's a bother to keep rejoining each time.
119
00:08:18,915 --> 00:08:19,999
I see.
120
00:08:21,250 --> 00:08:23,252
And plus, I have this.
121
00:08:24,128 --> 00:08:26,506
The Holy Emblem. Amazing, right?
122
00:08:28,341 --> 00:08:31,677
What is this rusty necklace? Do you know?
123
00:08:31,761 --> 00:08:33,054
No idea.
124
00:08:39,227 --> 00:08:40,269
I see.
125
00:08:41,354 --> 00:08:45,775
This was the only thing that could prove
that I am a mage.
126
00:08:47,527 --> 00:08:48,778
Frieren,
127
00:08:48,861 --> 00:08:51,781
it's true that we don't know
about that necklace.
128
00:08:52,573 --> 00:08:56,911
But we know that you are an amazing mage.
129
00:08:57,995 --> 00:08:59,372
Isn't that enough?
130
00:09:01,457 --> 00:09:03,042
But you'll soon be dead.
131
00:09:10,341 --> 00:09:11,801
Mistress Frieren...
132
00:09:13,052 --> 00:09:17,807
We know that you are
an amazing mage, Mistress Frieren.
133
00:09:23,479 --> 00:09:24,647
I guess so.
134
00:09:27,942 --> 00:09:30,069
According to
the Continental Magic Association,
135
00:09:30,152 --> 00:09:32,780
mages are generally considered
136
00:09:32,863 --> 00:09:35,700
full-fledged mages from the fifth-class.
137
00:09:36,659 --> 00:09:39,078
Why did you take the third-class exam?
138
00:09:39,787 --> 00:09:42,748
Because that was the earliest exam
that was available.
139
00:09:43,916 --> 00:09:47,837
There are 600 mages
from the fifth-class and above.
140
00:09:47,920 --> 00:09:52,341
In total, including sixth to ninth-class
apprentices, there are only 2000 mages.
141
00:09:53,134 --> 00:09:55,595
Among which 45 are first-class mages.
142
00:09:55,678 --> 00:09:57,597
The first-class exam is held
every three years
143
00:09:58,306 --> 00:10:00,224
and only in the northern branch in Äußerst
144
00:10:00,308 --> 00:10:02,852
and the headquarters
in the Holy City of Strahl.
145
00:10:04,687 --> 00:10:07,273
A lot of times, nobody passes the exam.
146
00:10:07,356 --> 00:10:10,234
And it's common to have casualties.
147
00:10:11,152 --> 00:10:12,987
{\an8}It seems pretty difficult.
148
00:10:13,821 --> 00:10:17,491
{\an8}By the way, the number of mages
has really gone down.
149
00:10:17,575 --> 00:10:19,368
{\an8}There used to be more?
150
00:10:20,202 --> 00:10:23,664
100 years ago, at the height of
the Demon King's military offense,
151
00:10:23,748 --> 00:10:27,752
you would come across mages
just by walking around town.
152
00:10:28,336 --> 00:10:31,797
Nowadays, you won't see one unless
you come to a city of magic.
153
00:10:33,299 --> 00:10:35,468
Well, I guess we should train
154
00:10:35,551 --> 00:10:37,637
for the exam in two months.
155
00:11:10,086 --> 00:11:14,006
{\an8}We will now
begin the first-class mage exam.
156
00:11:14,090 --> 00:11:14,924
{\an8}FIRST STAGE PROCTOR
GENAU, FIRST-CLASS MAGE
157
00:11:15,633 --> 00:11:17,927
We have a talented bunch this year.
158
00:11:18,886 --> 00:11:22,765
Wirbel, a second-class mage,
who has been fighting the remnants
159
00:11:22,848 --> 00:11:24,767
of the Demon King's army for many years
160
00:11:24,850 --> 00:11:26,936
as captain of the Northern Magic Corps.
161
00:11:27,770 --> 00:11:32,983
Denken, a second-class mage
and an experienced, sly old man
162
00:11:33,067 --> 00:11:35,653
who won a bloodstained power struggle
163
00:11:35,736 --> 00:11:37,446
and became an Imperial Mage.
164
00:11:38,322 --> 00:11:39,865
Fern, a third-class mage,
165
00:11:39,949 --> 00:11:43,202
and the youngest
in history to pass the third-class exam
166
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
at the top of her class.
167
00:11:45,830 --> 00:11:48,207
However, we also have a problem child.
168
00:11:48,791 --> 00:11:50,793
Übel, a third-class mage,
169
00:11:50,876 --> 00:11:55,381
who killed the first-class mage proctor
at the second-class exam two years ago
170
00:11:55,881 --> 00:11:57,842
and was disqualified.
171
00:11:59,635 --> 00:12:02,012
Some other promising candidates are...
172
00:12:03,848 --> 00:12:08,310
Someone over there is emitting mana
like a seasoned, elderly mage.
173
00:12:09,395 --> 00:12:11,480
- Who is that?
- Who knows.
174
00:12:12,064 --> 00:12:15,943
I will now announce
details on the first stage of the exam.
175
00:12:16,652 --> 00:12:19,447
You will battle in parties.
All 57 participants
176
00:12:20,156 --> 00:12:22,074
will be put in parties of three
177
00:12:22,158 --> 00:12:24,243
to take this exam.
178
00:12:25,369 --> 00:12:27,997
Now then, we will divide the groups.
179
00:12:29,540 --> 00:12:31,125
A bangle, huh?
180
00:12:32,710 --> 00:12:36,714
There's a number written on it.
I guess I'm party number two?
181
00:12:37,923 --> 00:12:41,635
By sending mana into it,
you can tell where your party members are.
182
00:12:42,136 --> 00:12:44,472
This is how you can find your party, huh?
183
00:12:45,556 --> 00:12:48,142
What an interesting idea.
184
00:12:48,225 --> 00:12:49,977
Unlike a regular party,
185
00:12:51,145 --> 00:12:54,899
this is an impromptu party
with a bunch of eccentric mages,
186
00:12:54,982 --> 00:12:57,109
so it'll be hard to work together.
187
00:12:58,861 --> 00:13:01,655
First impressions
are important in these cases.
188
00:13:01,739 --> 00:13:04,116
I'd better try to keep things peaceful.
189
00:13:05,201 --> 00:13:07,620
I can sense the other bangles around here.
190
00:13:07,703 --> 00:13:11,499
Ouch! It's going to rip out!
191
00:13:11,582 --> 00:13:13,000
Don't you dare!
192
00:13:13,083 --> 00:13:15,711
- I'll kill you!
- Go ahead.
193
00:13:17,713 --> 00:13:19,757
They're already fighting.
194
00:13:24,929 --> 00:13:26,013
Nice to meet you.
195
00:13:27,348 --> 00:13:29,099
Nice to meet you.
196
00:13:30,017 --> 00:13:32,436
GROBE BASIN IN THE NORTHERN LANDS
FIRST STAGE EXAM LOCATION
197
00:13:32,520 --> 00:13:36,023
I will explain the rules
for the first stage of the exam.
198
00:13:37,316 --> 00:13:41,070
Small birds called Stille
live within this exam location.
199
00:13:42,112 --> 00:13:45,950
I've given each party one cage.
200
00:13:46,033 --> 00:13:48,577
There are two conditions
to pass the first stage.
201
00:13:49,495 --> 00:13:52,957
To have a caged Stille in your possession
by sundown tomorrow.
202
00:13:54,083 --> 00:13:55,876
- Get away!
- And to have
203
00:13:55,960 --> 00:13:57,711
all party members present.
204
00:13:59,171 --> 00:14:01,090
You are free to do what you want,
205
00:14:02,007 --> 00:14:05,094
but if anyone leaves the exam location,
206
00:14:05,678 --> 00:14:09,098
everyone in their party
will immediately become disqualified.
207
00:14:09,848 --> 00:14:12,476
Does he really have to say that
after he put up
208
00:14:12,560 --> 00:14:15,980
a powerful barrier that won't even
let a speck of dust through?
209
00:14:16,063 --> 00:14:17,690
There's no way out anyway.
210
00:14:18,440 --> 00:14:20,943
They're actually listening
to his explanation?
211
00:14:21,026 --> 00:14:24,572
Well then, the first stage
of the exam begins now.
212
00:14:24,655 --> 00:14:28,617
- We should think of a strategy first.
- Are you stupid?
213
00:14:28,701 --> 00:14:32,037
We can't think of any strategy
without finding it first.
214
00:14:32,538 --> 00:14:34,582
They're still fighting.
215
00:14:35,457 --> 00:14:38,836
Why don't we introduce ourselves
while we walk?
216
00:14:41,964 --> 00:14:45,718
Also, do rock-paper-scissors to pick
who can hold the cage.
217
00:14:51,390 --> 00:14:53,934
I'm Frieren. Nice to meet you.
218
00:14:54,435 --> 00:14:56,937
I'm Lawine, a third-class mage.
219
00:14:57,688 --> 00:15:00,691
I'm Kanne. I'm also a third-class mage.
220
00:15:00,774 --> 00:15:04,820
Lawine and I are childhood friends
and we went to the same magic academy.
221
00:15:05,613 --> 00:15:08,490
Do the two of you
know anything about Stille?
222
00:15:08,574 --> 00:15:10,075
- No.
- Nope.
223
00:15:10,659 --> 00:15:15,080
I know about them,
but I've never seen one in real life.
224
00:15:15,164 --> 00:15:18,709
So let's find a Stille
and observe it first.
225
00:15:39,355 --> 00:15:41,357
I'm tired.
226
00:15:41,440 --> 00:15:43,525
What a slob.
227
00:15:43,609 --> 00:15:45,569
Let's take a break.
228
00:15:48,739 --> 00:15:51,241
I still have energy,
so I'll take a look ahead.
229
00:15:51,325 --> 00:15:53,911
It's safer to stay together.
230
00:15:53,994 --> 00:15:56,747
Shut up. It's not efficient that way.
231
00:15:58,582 --> 00:15:59,875
Are you strong, Lawine?
232
00:16:00,584 --> 00:16:03,128
- More than her.
- You want to fight me?
233
00:16:03,921 --> 00:16:05,005
Compared to me?
234
00:16:06,715 --> 00:16:09,093
I wouldn't want to fight you.
235
00:16:09,969 --> 00:16:13,138
I see. Okay, you can go take a look.
236
00:16:13,847 --> 00:16:17,017
- But come back if it gets dangerous.
- Okay.
237
00:16:17,977 --> 00:16:20,229
Also, be watchful of the sky.
238
00:16:20,312 --> 00:16:21,480
I know.
239
00:16:24,817 --> 00:16:27,277
Is this party going to be okay?
240
00:16:27,861 --> 00:16:30,656
Frieren, you seem like a teacher.
241
00:16:30,739 --> 00:16:32,282
You must be fit for a leader.
242
00:16:32,908 --> 00:16:35,452
Only because you two are always fighting.
243
00:16:35,536 --> 00:16:37,037
I don't like to take charge.
244
00:16:37,621 --> 00:16:38,747
I'm sorry.
245
00:16:38,831 --> 00:16:41,667
We've always been like this.
246
00:16:42,251 --> 00:16:46,005
By the way, what do you mean by
"be watchful of the sky"?
247
00:16:46,088 --> 00:16:48,132
Exactly that.
248
00:16:48,841 --> 00:16:50,634
Are you not good at mana detection?
249
00:16:51,635 --> 00:16:53,637
- Why?
- Hey.
250
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
- That was fast.
- I found a Stille.
251
00:17:01,020 --> 00:17:02,771
Good work, Lawine.
252
00:17:02,855 --> 00:17:05,149
Now, let's observe it and...
253
00:17:09,737 --> 00:17:11,947
Didn't I say to observe it?
254
00:17:12,531 --> 00:17:14,450
- It'll get away.
- No.
255
00:17:15,325 --> 00:17:16,702
Good job, Kanne.
256
00:17:20,789 --> 00:17:22,958
That's impressive.
257
00:17:25,544 --> 00:17:27,796
But you should take cover soon.
258
00:17:27,880 --> 00:17:29,923
Huh? Why?
259
00:17:35,137 --> 00:17:39,808
Stilles are extremely sturdy
and they can fly at supersonic speed.
260
00:17:40,434 --> 00:17:42,728
That level of restraint is pointless.
261
00:17:43,896 --> 00:17:47,733
- Seriously? It's already out of sight.
- We were so close.
262
00:17:47,816 --> 00:17:50,694
To capture it,
we have to closely observe it.
263
00:17:51,445 --> 00:17:54,323
We'll set aside this day
to just observe the Stille.
264
00:17:55,616 --> 00:18:00,120
Kanne manipulated the water
and Lawine froze it.
265
00:18:00,204 --> 00:18:03,332
The timing was perfectly in sync.
266
00:18:03,415 --> 00:18:05,125
What high-level coordination.
267
00:18:05,209 --> 00:18:07,836
That isn't something
you can achieve overnight.
268
00:18:08,670 --> 00:18:12,633
I was worried about this group,
but it might work out.
269
00:18:12,716 --> 00:18:14,093
Let's follow it right away.
270
00:18:15,177 --> 00:18:17,346
We should check the lake first.
271
00:18:17,429 --> 00:18:19,723
- Why? We should go now.
- Oh no...
272
00:18:19,807 --> 00:18:21,934
They're fighting again.
273
00:18:51,755 --> 00:18:54,341
What's this noise? Oh?
274
00:18:57,136 --> 00:18:58,804
Frieren's not here.
275
00:19:02,933 --> 00:19:06,270
I knew it. It's faint,
but this is the sound of rain.
276
00:19:13,068 --> 00:19:14,444
But it's not raining.
277
00:19:16,363 --> 00:19:17,948
Oh, is that what it is?
278
00:19:18,031 --> 00:19:20,284
So does that mean...
279
00:19:24,037 --> 00:19:25,372
A monster!
280
00:19:35,174 --> 00:19:36,175
My staff...
281
00:19:40,345 --> 00:19:41,346
Lawine!
282
00:19:52,774 --> 00:19:55,068
Didn't I tell you to
be watchful of the sky?
283
00:20:05,579 --> 00:20:06,622
Did you calm down?
284
00:20:07,497 --> 00:20:08,582
Yeah.
285
00:20:09,499 --> 00:20:11,335
You called out Lawine's name.
286
00:20:14,213 --> 00:20:15,923
I thought you hated Lawine.
287
00:20:17,424 --> 00:20:18,508
Yeah...
288
00:20:19,509 --> 00:20:20,552
Right?
289
00:20:21,053 --> 00:20:23,805
Then how are you two able
to coordinate so well?
290
00:20:24,514 --> 00:20:25,599
How strange.
291
00:20:27,476 --> 00:20:29,811
I may not seem like it, but I'm a coward.
292
00:20:31,146 --> 00:20:34,816
So a lot of times, I can't do anything
in the most crucial moments.
293
00:20:37,778 --> 00:20:41,323
That happened on
the first day of flight magic training.
294
00:20:44,201 --> 00:20:48,080
Everyone who left before you
are already way over there.
295
00:20:48,163 --> 00:20:51,083
You're above water,
so it's not like you'll die.
296
00:20:51,708 --> 00:20:54,670
If you don't have the courage,
want me to kick you off?
297
00:20:55,170 --> 00:20:56,838
I hate you, Lawine.
298
00:20:57,673 --> 00:20:58,924
I know that.
299
00:20:59,716 --> 00:21:02,552
You're always saying mean things to me.
300
00:21:02,636 --> 00:21:06,181
I'm the type who feeds off commendation.
301
00:21:06,807 --> 00:21:08,267
Stop joking.
302
00:21:08,767 --> 00:21:12,854
You were spoiled by your dad and mom
and look at where that got you.
303
00:21:13,689 --> 00:21:17,025
I'd gladly be nice to you,
if that's what it takes for you to fly.
304
00:21:18,235 --> 00:21:20,362
Then say good things about me.
305
00:21:20,988 --> 00:21:23,240
Come on, are you serious?
306
00:21:28,996 --> 00:21:32,249
You're doing your best
even though you're really a coward.
307
00:21:35,002 --> 00:21:36,753
It's your good trait.
308
00:21:39,381 --> 00:21:42,634
- Say more.
- Huh? Why should I?
309
00:21:44,845 --> 00:21:47,806
You work hard when nobody is looking.
310
00:21:47,889 --> 00:21:51,435
You're attentive and considerate.
311
00:21:52,185 --> 00:21:53,437
More.
312
00:21:56,648 --> 00:21:59,151
You're cute when you smile.
313
00:21:59,901 --> 00:22:01,069
Huh? Gross...
314
00:22:07,743 --> 00:22:09,453
That was close!
315
00:22:10,787 --> 00:22:12,914
So you could fly after all.
316
00:22:12,998 --> 00:22:15,584
I won't be nice to you anymore.
317
00:22:16,585 --> 00:22:20,464
Lawine is rough,
but she's a good leader to me.
318
00:22:21,298 --> 00:22:24,009
Thanks to her, I've learned that
even frightening things
319
00:22:24,092 --> 00:22:26,470
can turn out okay if I don't overthink it.
320
00:22:30,057 --> 00:22:31,683
By the way, Frieren,
321
00:22:34,186 --> 00:22:37,064
I've realized something interesting.
322
00:22:41,985 --> 00:22:44,571
Will this be useful in any way?
323
00:22:45,280 --> 00:22:46,615
I see.
324
00:22:46,698 --> 00:22:50,160
We might be able to catch a Stille easily.
325
00:24:21,501 --> 00:24:22,502
That's abnormal.
326
00:24:22,586 --> 00:24:23,712
- I'll show you!
- You make it sound so easy.
327
00:24:23,795 --> 00:24:25,046
- How immature...
- Someone detected it.
328
00:24:25,130 --> 00:24:27,007
- It's time for a battle.
- Shut up.
329
00:24:27,090 --> 00:24:30,927
This is the second party's elaborate plan.
330
00:24:31,011 --> 00:24:31,928
Subtitle translation by: Kiko Morita
25348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.