Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,592 --> 00:01:11,984
Matilda Watson's dead.
2
00:01:16,598 --> 00:01:19,166
I don't think you seem
to grasp the concept
3
00:01:19,296 --> 00:01:20,515
of what I am saying,
4
00:01:20,645 --> 00:01:23,518
I don't care what the
collateral damage is.
5
00:01:23,648 --> 00:01:25,781
This is a monumental
day for me so I want you
6
00:01:25,911 --> 00:01:27,111
to stop complaining and get on
7
00:01:27,174 --> 00:01:29,176
with the fucking job
I'm paying you for!
8
00:01:53,461 --> 00:01:55,202
This is really inconvenient.
9
00:01:56,203 --> 00:01:57,595
I'm taking a product
10
00:01:57,726 --> 00:01:59,747
to market and have a press
conference in 20 minutes.
11
00:01:59,771 --> 00:02:01,773
Well let's get it done.
12
00:02:05,168 --> 00:02:06,168
Leo.
13
00:02:06,822 --> 00:02:07,822
Charlie.
14
00:02:09,738 --> 00:02:10,826
Bit dramatic.
15
00:02:16,832 --> 00:02:18,834
Has he said anything useful?
16
00:02:18,964 --> 00:02:22,185
The usual, begging
for his life and shit.
17
00:02:23,534 --> 00:02:27,016
Please Mr Knight,
I swear to god,
18
00:02:27,147 --> 00:02:29,105
I had no idea what
Tom was doing!
19
00:02:29,714 --> 00:02:31,107
I mean, how would I?
20
00:02:31,238 --> 00:02:32,935
I'm a scientist!
21
00:02:33,065 --> 00:02:35,503
I've been working on
this for six years!
22
00:02:35,633 --> 00:02:38,070
And I've never leaked
any information.
23
00:02:38,201 --> 00:02:41,161
I'm loyal to you,
I always have been!
24
00:02:41,291 --> 00:02:42,553
Shhhh, Robert.
25
00:02:42,684 --> 00:02:44,251
It's okay, I know.
26
00:02:45,252 --> 00:02:46,122
Sir.
27
00:02:46,253 --> 00:02:47,253
We good?
28
00:02:48,255 --> 00:02:49,256
It's started.
29
00:03:00,658 --> 00:03:01,658
Robert,
30
00:03:04,271 --> 00:03:07,274
your work on this drug
is groundbreaking.
31
00:03:08,797 --> 00:03:11,756
The last six years
haven't been in vain.
32
00:03:13,802 --> 00:03:18,154
You will make millions
of families happy.
33
00:03:18,285 --> 00:03:20,200
What about my family?
34
00:03:20,330 --> 00:03:22,376
I've got two little kids.
35
00:03:23,377 --> 00:03:26,206
Please, I really want
to see them again.
36
00:03:28,120 --> 00:03:30,688
Each great idea has a face.
37
00:03:32,342 --> 00:03:33,778
And this, isn't it.
38
00:03:35,650 --> 00:03:38,218
Don't do this, please
Charlie, please!
39
00:03:38,348 --> 00:03:40,394
I swear on my kids lives,
40
00:03:41,351 --> 00:03:44,006
I didn't know what
Tom was doing.
41
00:03:44,136 --> 00:03:45,355
And I believe you.
42
00:03:49,403 --> 00:03:50,882
But just to be sure.
43
00:03:57,802 --> 00:03:58,499
Fuck sake!
44
00:03:58,629 --> 00:03:59,891
How many more times!
45
00:04:00,022 --> 00:04:01,173
Wait till I've left the room,
46
00:04:01,197 --> 00:04:03,852
you'll burst my
fucking ear drums!
47
00:04:03,982 --> 00:04:05,830
Christ, I've got a press
conference with ringing
48
00:04:05,854 --> 00:04:07,029
in my fucking ears.
49
00:04:08,422 --> 00:04:09,660
This is certainly a fifth
50
00:04:09,684 --> 00:04:11,207
of November to remember
51
00:04:11,338 --> 00:04:14,297
after today's shocking
attack in Battersea.
52
00:04:14,428 --> 00:04:17,082
Witnesses reported gun
shots and smoke coming
53
00:04:17,213 --> 00:04:18,606
from within the building.
54
00:04:18,736 --> 00:04:21,391
Police have confirmed this
was a targeted incident,
55
00:04:21,522 --> 00:04:23,480
however it is unknown
whether it is linked
56
00:04:23,611 --> 00:04:25,395
to the recent spate
of Arson attacks
57
00:04:25,526 --> 00:04:28,137
on medical research
facilities across the UK.
58
00:04:36,319 --> 00:04:37,407
Hi.
59
00:04:37,538 --> 00:04:38,858
You must be Mr. And
Mrs. Thompson?
60
00:04:38,974 --> 00:04:40,410
So sorry we're late.
61
00:04:40,541 --> 00:04:42,107
Yeah, there was a
delay on the tubes,
62
00:04:42,238 --> 00:04:44,284
I'm not sure what was happening.
63
00:04:44,414 --> 00:04:45,415
No worries at all.
64
00:04:45,546 --> 00:04:46,721
I'm Matilda Watson.
65
00:04:46,851 --> 00:04:48,288
I'll be showing you round today.
66
00:04:48,418 --> 00:04:49,637
Uh, shall we?
67
00:04:50,725 --> 00:04:53,989
If I can ever find
the right key that is.
68
00:04:55,120 --> 00:04:56,731
It's alright, no rush.
69
00:04:56,861 --> 00:04:59,429
Er, so have you
guys come far today?
70
00:05:01,431 --> 00:05:02,867
I mean... Ha.
71
00:05:02,998 --> 00:05:03,999
Here we go.
72
00:05:07,437 --> 00:05:09,961
So, this is the main hallway.
73
00:05:10,092 --> 00:05:11,311
Ah, smells a bit.
74
00:05:11,441 --> 00:05:12,921
It has been empty a while.
75
00:05:13,051 --> 00:05:15,489
As you can see though, it's
spacious and it gets plenty
76
00:05:15,619 --> 00:05:16,403
of natural light.
77
00:05:16,533 --> 00:05:18,187
Oh, that's a good thing.
78
00:05:18,318 --> 00:05:20,798
Why don't we take a
look at the living room.
79
00:05:20,929 --> 00:05:24,411
Oh, big fan of
the high ceilings.
80
00:05:24,541 --> 00:05:26,282
Me too, it's one
of the great things
81
00:05:26,413 --> 00:05:27,936
about a period
property like this.
82
00:05:28,066 --> 00:05:30,286
You've also got the
lovely bay window here.
83
00:05:31,418 --> 00:05:32,549
Ah, nice.
84
00:05:32,680 --> 00:05:34,464
So, what do we think so far?
85
00:05:34,595 --> 00:05:35,422
Yeah.
86
00:05:35,552 --> 00:05:37,815
So far, so good.
87
00:05:37,946 --> 00:05:40,340
- Next room?
- Sure, okay.
88
00:05:40,470 --> 00:05:41,950
So this is the dining room,
89
00:05:42,080 --> 00:05:44,344
again its a really
good sized space.
90
00:05:44,474 --> 00:05:46,302
You've got the back
doors there that open out
91
00:05:46,433 --> 00:05:47,433
on to the garden area.
92
00:05:47,477 --> 00:05:49,087
Is it side access?
93
00:05:49,218 --> 00:05:50,480
Yes.
94
00:05:50,611 --> 00:05:52,371
Gated, this house offers
up a lot of privacy.
95
00:05:52,482 --> 00:05:53,482
Been looking long?
96
00:05:53,527 --> 00:05:55,355
Ahh, about... 13 months.
97
00:05:56,312 --> 00:05:57,357
That is a long time.
98
00:05:57,487 --> 00:05:58,358
Yeah, it's too long.
99
00:05:58,488 --> 00:05:59,837
We're very particular.
100
00:05:59,968 --> 00:06:02,057
I've got a good feeling
about this house.
101
00:06:02,187 --> 00:06:03,711
Mmm.
102
00:06:03,841 --> 00:06:04,364
Well, hopefully this is the
end of your search then.
103
00:06:04,494 --> 00:06:05,800
Fingers crossed.
104
00:06:05,930 --> 00:06:07,560
Ah, that being said, I'm
going to have to ask you
105
00:06:07,584 --> 00:06:09,673
to keep an open mind
with this next room.
106
00:06:16,506 --> 00:06:17,506
Wow.
107
00:06:18,203 --> 00:06:20,858
I take it this is
why it hasn't sold?
108
00:06:36,091 --> 00:06:37,091
What happened?
109
00:06:38,485 --> 00:06:41,139
I'm aware it doesn't
look like much right now,
110
00:06:41,270 --> 00:06:42,750
- but, actually-
- What happened?
111
00:06:44,752 --> 00:06:47,276
Clearly, there has been
an accident in this room,
112
00:06:47,407 --> 00:06:49,409
and we've only been able
to get the decorators in,
113
00:06:49,539 --> 00:06:50,975
in the last couple weeks.
114
00:06:51,106 --> 00:06:52,692
They actually started
in the dining room,
115
00:06:52,716 --> 00:06:54,564
then they're going to be
making their way in here.
116
00:06:54,588 --> 00:06:57,199
But I can guarantee you, by
the time you guys move in,
117
00:06:57,329 --> 00:06:59,419
it's going to be as good as new.
118
00:06:59,549 --> 00:07:01,072
Please tell me no one died?
119
00:07:02,160 --> 00:07:04,902
Yeah, that's not really the
vibe that we're going for.
120
00:07:06,600 --> 00:07:09,037
Listen, you seem
like a lovely couple,
121
00:07:09,167 --> 00:07:10,865
so let me level with you.
122
00:07:10,995 --> 00:07:13,476
Full disclosure, I actually
don't know all the details.
123
00:07:13,607 --> 00:07:15,347
I've only started
working for the agency
124
00:07:15,478 --> 00:07:16,784
just over a week and a half ago,
125
00:07:16,914 --> 00:07:20,048
but from what I
understand unfortunately
126
00:07:20,178 --> 00:07:22,485
the owner did lose
his life in a fire.
127
00:07:22,616 --> 00:07:24,487
I know, I know, that's
going to be off-putting
128
00:07:24,618 --> 00:07:25,967
to some potential buyers,
129
00:07:26,097 --> 00:07:28,273
but that is reflected
in the price.
130
00:07:28,404 --> 00:07:29,924
Truth be told, a
substantial proportion
131
00:07:30,014 --> 00:07:33,583
of house sales happen every
year due to unexpected deaths.
132
00:07:35,585 --> 00:07:37,587
Go and have a little
look through there.
133
00:07:41,417 --> 00:07:44,202
So, in my opinion this is the
real treasure of this house.
134
00:07:44,333 --> 00:07:45,987
A 90-foot garden.
135
00:07:47,205 --> 00:07:48,468
This is 90 foot?
136
00:07:48,598 --> 00:07:50,470
Yeah, your own sprawling estate.
137
00:07:50,600 --> 00:07:52,254
Bet you're going
to get a great view
138
00:07:52,384 --> 00:07:53,995
of the fireworks tonight.
139
00:07:54,125 --> 00:07:55,213
Oh yeah.
140
00:07:55,344 --> 00:07:56,998
Totally forgot it
was Bonfire Night.
141
00:07:57,128 --> 00:07:59,479
It's all lit up by these
solar powered fairy lights,
142
00:07:59,609 --> 00:08:01,524
which it's a nice touch I think.
143
00:08:01,655 --> 00:08:03,615
I have always wanted solar
powered fairy lights.
144
00:08:03,657 --> 00:08:04,484
Stop it.
145
00:08:04,614 --> 00:08:05,397
What?
146
00:08:05,528 --> 00:08:06,616
Are you keen gardeners?
147
00:08:07,617 --> 00:08:09,010
We can be.
148
00:08:09,140 --> 00:08:11,621
Personally, I would kill
for a garden this size.
149
00:08:11,752 --> 00:08:12,970
Can we see the upstairs?
150
00:08:13,101 --> 00:08:14,232
Yeah, of course.
151
00:08:14,363 --> 00:08:15,775
I mean you're my
last tour of the day,
152
00:08:15,799 --> 00:08:17,599
so there's no rush if
you wanna have a little-
153
00:08:17,627 --> 00:08:19,237
Sorry.
154
00:08:19,368 --> 00:08:20,587
Oh, it's work.
155
00:08:20,717 --> 00:08:22,850
I've got to take this,
I'll see you up there.
156
00:08:22,980 --> 00:08:24,199
Okay.
157
00:08:25,200 --> 00:08:27,507
So, this is the main bedroom.
158
00:08:27,637 --> 00:08:28,769
It's a bit dark.
159
00:08:28,899 --> 00:08:29,726
Oh yeah, sorry about that.
160
00:08:29,857 --> 00:08:32,207
I forgot to draw the blinds.
161
00:08:32,337 --> 00:08:33,861
I don't know if
you're into flowers,
162
00:08:33,991 --> 00:08:35,591
but personally I quite
like the attention
163
00:08:35,689 --> 00:08:38,561
to detail with these
little wall paintings.
164
00:08:38,692 --> 00:08:40,626
As you can see though, I
mean there's just so much
165
00:08:40,650 --> 00:08:42,130
you can play with in here.
166
00:08:42,260 --> 00:08:44,282
The previous owner actually
had a little reading nook
167
00:08:44,306 --> 00:08:45,655
in the corner of the um...
168
00:08:52,662 --> 00:08:53,663
Mr. Thompson?
169
00:08:55,404 --> 00:08:56,404
Are you okay?
170
00:08:59,190 --> 00:09:00,190
I'm fine.
171
00:09:02,237 --> 00:09:03,586
You're bleeding.
172
00:09:07,459 --> 00:09:08,459
It's nothing.
173
00:09:10,114 --> 00:09:11,246
No, I'll get-
174
00:09:16,730 --> 00:09:19,384
You promised you wouldn't
be brash this time.
175
00:09:19,515 --> 00:09:21,212
She looked like she
was going to scream.
176
00:09:21,343 --> 00:09:22,343
It was efficient.
177
00:09:23,301 --> 00:09:24,825
Yeah, but not very imaginative.
178
00:09:28,742 --> 00:09:32,963
I'm going to need you To put on
your vest this time, just in case.
179
00:09:33,181 --> 00:09:34,530
In case of what?
180
00:09:34,661 --> 00:09:35,531
Ha.
181
00:09:35,662 --> 00:09:37,533
Fat lot of good it did you.
182
00:09:37,664 --> 00:09:40,231
Yeah, well, all my vital
organs are still in tact.
183
00:09:40,362 --> 00:09:41,362
So...
184
00:09:44,714 --> 00:09:46,020
Oh, shit.
185
00:09:46,150 --> 00:09:48,239
I am going to need you
to help me patch this up.
186
00:09:48,370 --> 00:09:50,459
You know you were lucky
there's an exit wound.
187
00:09:50,590 --> 00:09:52,896
Oh yeah, I was, I
was just thinking
188
00:09:53,027 --> 00:09:54,332
about how lucky this was.
189
00:09:56,117 --> 00:09:57,117
It's almost dark.
190
00:10:02,079 --> 00:10:03,733
That's when the real fun begins.
191
00:10:26,800 --> 00:10:29,106
A manhunt is currently
underway in the Battersea area
192
00:10:29,237 --> 00:10:33,371
as police search for two
unidentified armed assailants,
193
00:10:33,502 --> 00:10:34,721
who reportedly fled the scene
194
00:10:34,851 --> 00:10:37,549
after the building
went up in flames.
195
00:10:37,680 --> 00:10:39,508
One man was pronounced
dead at the scene
196
00:10:39,639 --> 00:10:42,380
and another remains
in critical condition.
197
00:10:42,511 --> 00:10:44,905
As firefighters continue
to battle the blaze,
198
00:10:45,035 --> 00:10:46,646
police are advising people
199
00:10:46,776 --> 00:10:49,997
in the area to be both
cautious and vigilant.
200
00:10:50,127 --> 00:10:53,435
London is literally
burning on bonfire night.
201
00:10:54,784 --> 00:10:55,785
That was you?
202
00:10:57,526 --> 00:10:58,962
You killed someone?
203
00:10:59,093 --> 00:11:00,093
Allegedly.
204
00:11:03,837 --> 00:11:05,186
Oh, you looking for this?
205
00:11:06,796 --> 00:11:07,841
Why do you want to know?
206
00:11:07,971 --> 00:11:09,799
Worried I'm going
to kill you too?
207
00:11:10,887 --> 00:11:12,193
Because that really depends on
208
00:11:12,323 --> 00:11:14,717
whether you're as flammable
as you are curious.
209
00:11:14,848 --> 00:11:15,848
You find it?
210
00:11:16,806 --> 00:11:18,199
No, I didn't fucking find it.
211
00:11:18,329 --> 00:11:20,249
Why can't I get a fucking
light on in this house?
212
00:11:20,288 --> 00:11:21,288
I don't know.
213
00:11:21,376 --> 00:11:22,812
Will you calm down?
214
00:11:22,943 --> 00:11:24,790
That's the wrong answer,
you think very carefully
215
00:11:24,814 --> 00:11:26,686
before you speak again.
216
00:11:26,816 --> 00:11:27,817
Maybe the power's down.
217
00:11:27,948 --> 00:11:28,948
There's a fusebox.
218
00:11:28,992 --> 00:11:30,385
Okay, there's a fusebox, good.
219
00:11:30,515 --> 00:11:31,691
Where's the fucking fusebox?
220
00:11:31,821 --> 00:11:34,258
It's Under the stairs.
221
00:11:34,389 --> 00:11:35,912
Come on... Wait!
222
00:11:36,043 --> 00:11:37,131
Enough, Jack.
223
00:11:37,261 --> 00:11:38,698
She's going to make
too much noise.
224
00:11:38,828 --> 00:11:40,188
You going to make
too much noise?
225
00:11:40,221 --> 00:11:41,221
She's fine.
226
00:11:48,664 --> 00:11:49,709
Fix it!
227
00:11:49,839 --> 00:11:51,362
- What?
- Fix it!
228
00:11:51,493 --> 00:11:53,887
I don't know how to fix it.
229
00:11:54,017 --> 00:11:55,715
- Fix it!
- Alright fine, I'm sorry,
230
00:11:55,845 --> 00:11:57,629
its just I can't
actually see anything!
231
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
Oh, fuck.
232
00:12:01,503 --> 00:12:03,723
Well, now you can.
233
00:12:03,853 --> 00:12:05,725
Will you keep your voice down?
234
00:12:05,855 --> 00:12:07,335
We have to be more careful.
235
00:12:07,465 --> 00:12:08,728
It's all over the news.
236
00:12:08,858 --> 00:12:10,120
They closed the roads.
237
00:12:10,251 --> 00:12:11,402
That doesn't change anything.
238
00:12:11,426 --> 00:12:12,746
We always knew
they might do that.
239
00:12:12,819 --> 00:12:13,689
They're going to start
doing door to-doors,
240
00:12:13,820 --> 00:12:15,125
if they haven't already!
241
00:12:15,256 --> 00:12:17,084
Well, we will cross
that bridge if it comes.
242
00:12:17,214 --> 00:12:18,214
Anything?
243
00:12:19,129 --> 00:12:20,129
Try it now.
244
00:12:24,874 --> 00:12:26,180
Right, that's it!
245
00:12:26,310 --> 00:12:27,810
No no, wait I, I vaguely
remember them saying
246
00:12:27,834 --> 00:12:29,270
something about this,
247
00:12:29,400 --> 00:12:30,682
I think the fire did something
to the lighting circuit.
248
00:12:30,706 --> 00:12:32,621
It's why we don't do
evening viewings here.
249
00:12:33,448 --> 00:12:34,318
What good is that to me?
250
00:12:34,449 --> 00:12:35,798
I don't know, I'm sorry.
251
00:12:35,929 --> 00:12:38,801
That's enough, we need
to be sensible right now.
252
00:12:38,932 --> 00:12:40,934
How we supposed to
do this in the dark?
253
00:12:41,064 --> 00:12:42,326
I don't know!
254
00:12:44,676 --> 00:12:46,766
You could use the work lights.
255
00:12:49,159 --> 00:12:49,943
What?
256
00:12:50,073 --> 00:12:51,335
The workers,
257
00:12:51,466 --> 00:12:52,791
they leave their lights
in the dining room.
258
00:12:52,815 --> 00:12:55,600
They're portable, you
can just plug them in.
259
00:12:55,731 --> 00:12:56,926
And I'm guessing the table lamps
260
00:12:56,950 --> 00:12:58,386
will probably work as well.
261
00:13:02,564 --> 00:13:04,827
Well, someone's
a clever captive.
262
00:13:06,698 --> 00:13:07,874
Hello.
263
00:13:08,004 --> 00:13:09,223
Shit!
264
00:13:09,353 --> 00:13:11,486
Place is empty,
maybe they'll go.
265
00:13:15,969 --> 00:13:17,100
Hello?
266
00:13:17,971 --> 00:13:19,450
We need to get rid of her.
267
00:13:22,453 --> 00:13:23,977
Is everything okay in there?
268
00:13:30,853 --> 00:13:32,289
We could use a bit more tact?
269
00:13:33,377 --> 00:13:34,465
What?
270
00:13:34,596 --> 00:13:35,292
No.
271
00:13:35,423 --> 00:13:36,772
Get to the door,
272
00:13:36,903 --> 00:13:38,295
don't try and be smart.
273
00:13:39,775 --> 00:13:40,863
What am I supposed to say?
274
00:13:40,994 --> 00:13:42,343
Whatever gets rid of her.
275
00:13:42,473 --> 00:13:45,259
You try and run, I'm gonna
kill you both, clear?
276
00:13:49,393 --> 00:13:50,393
Go.
277
00:14:06,802 --> 00:14:07,542
Sorry to trouble you.
278
00:14:07,672 --> 00:14:09,196
I live next door.
279
00:14:09,326 --> 00:14:10,327
Oh, hi.
280
00:14:11,328 --> 00:14:12,416
I heard noises.
281
00:14:14,027 --> 00:14:15,942
Well the house had
been empty for so long,
282
00:14:16,072 --> 00:14:18,248
I thought I better check
I wasn't going mad.
283
00:14:20,076 --> 00:14:22,209
Is it not still classed
as a crime scene then?
284
00:14:23,340 --> 00:14:25,255
No, it's just gone
back up on the market,
285
00:14:25,386 --> 00:14:26,213
you know what it's like.
286
00:14:26,343 --> 00:14:27,562
Red tape.
287
00:14:27,692 --> 00:14:28,800
I'm actually the estate agent
288
00:14:28,824 --> 00:14:29,869
for the house.
289
00:14:30,739 --> 00:14:31,739
Sorry dear.
290
00:14:31,827 --> 00:14:33,394
I'm having a bit
of trouble with,
291
00:14:35,657 --> 00:14:37,311
bloody thing.
292
00:14:37,441 --> 00:14:38,921
Can't hear anything
most of the time.
293
00:14:39,052 --> 00:14:40,444
What did you say dear?
294
00:14:40,575 --> 00:14:42,098
I'm the estate agent.
295
00:14:42,229 --> 00:14:43,229
Oh really?
296
00:14:44,884 --> 00:14:46,407
You work late, don't you?
297
00:14:46,537 --> 00:14:48,496
Yeah, er, no, not
normally, it's just because
298
00:14:48,626 --> 00:14:51,542
there's work going on in the
kitchen I've had to oversee.
299
00:14:52,848 --> 00:14:55,459
Oh gosh, from the fire?
300
00:14:56,286 --> 00:14:58,462
Well, I mean, I can't really
say too much about it,
301
00:14:58,593 --> 00:14:59,593
but yeah.
302
00:15:00,595 --> 00:15:03,467
Oh, terrible that was.
303
00:15:03,598 --> 00:15:05,948
Poor Tom.
304
00:15:06,079 --> 00:15:08,429
He was a lovely lad.
305
00:15:08,559 --> 00:15:10,997
He wasn't here very long.
306
00:15:11,127 --> 00:15:13,956
He always used to
cut my grass for me.
307
00:15:14,087 --> 00:15:15,088
I'm sorry.
308
00:15:18,569 --> 00:15:20,354
My daughter lives
in Australia now
309
00:15:20,484 --> 00:15:24,227
with my grandson so I really
don't see many people anymore.
310
00:15:24,358 --> 00:15:27,187
Tickets are too expensive
for an old bird like me.
311
00:15:28,449 --> 00:15:29,841
Oh, its okay.
312
00:15:29,972 --> 00:15:33,019
I love my own
company, it's just,
313
00:15:33,149 --> 00:15:35,325
when you see things on
the news like today,
314
00:15:37,023 --> 00:15:40,330
you wonder what the
world is coming to.
315
00:15:40,461 --> 00:15:43,899
There's some awful
bad people out there.
316
00:15:45,422 --> 00:15:47,990
What would possess
somebody to...
317
00:15:48,121 --> 00:15:49,339
Oh, my goodness.
318
00:15:49,470 --> 00:15:51,080
What have you done there?
319
00:15:51,211 --> 00:15:51,994
What?
320
00:15:52,125 --> 00:15:53,300
Oh, right.
321
00:15:53,430 --> 00:15:54,997
I caught my head when
I was showing off
322
00:15:55,128 --> 00:15:56,259
the house earlier.
323
00:15:56,390 --> 00:15:57,671
Kitchen cupboard got
the better of me.
324
00:15:57,695 --> 00:15:59,045
Least we know they're sturdy.
325
00:15:59,175 --> 00:16:01,055
That's a really nasty
cut, let me take a look.
326
00:16:01,134 --> 00:16:03,745
No, no, no, honestly, it's fine.
327
00:16:03,875 --> 00:16:05,877
It's just me being clumsy.
328
00:16:06,008 --> 00:16:07,357
Oh, if you're sure.
329
00:16:07,488 --> 00:16:10,143
It's no bother, I've got
a first aid kit next door.
330
00:16:10,273 --> 00:16:13,146
No, I'm all good, thank you
though, that's very kind.
331
00:16:14,147 --> 00:16:15,539
Anyway I'd better
get back to it,
332
00:16:15,670 --> 00:16:17,213
I just want to have a quick
tidy up of the kitchen
333
00:16:17,237 --> 00:16:18,499
before I head off.
334
00:16:18,629 --> 00:16:22,024
Well if you need a hand
with anything, or...
335
00:16:22,155 --> 00:16:24,461
You know where I am.
336
00:16:24,592 --> 00:16:26,072
I'm Ruth by the way.
337
00:16:26,202 --> 00:16:29,075
I'm Matilda, you have
a good night, Ruth.
338
00:16:29,205 --> 00:16:31,512
Okay, dear, I won't keep you.
339
00:16:31,642 --> 00:16:32,817
You get home safe.
340
00:16:32,948 --> 00:16:34,167
You too, Ruth!
341
00:16:41,174 --> 00:16:42,174
Ruth?
342
00:16:45,961 --> 00:16:47,223
Yes dear?
343
00:16:59,888 --> 00:17:04,893
I hope you get to see
your grandson soon.
344
00:17:06,416 --> 00:17:08,766
Not unless I win the lottery.
345
00:17:08,897 --> 00:17:09,941
Night, love.
346
00:17:20,213 --> 00:17:21,344
Lena, just...
347
00:17:22,606 --> 00:17:25,087
Let's get these
lights set up, yeah?
348
00:17:25,218 --> 00:17:26,349
Well go on then.
349
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
Run along.
350
00:17:34,662 --> 00:17:36,490
I know it's dark in here,
351
00:17:36,620 --> 00:17:39,232
but I've literally
looked everywhere.
352
00:17:39,362 --> 00:17:41,582
Bastard must've buried it.
353
00:17:41,712 --> 00:17:44,454
I am going to have to dig
up the whole 90 foot garden.
354
00:17:44,585 --> 00:17:47,414
The connect said it's in the
house, not in the grounds.
355
00:17:47,544 --> 00:17:48,632
He was very specific.
356
00:17:49,894 --> 00:17:51,896
Here look, use this.
357
00:17:52,027 --> 00:17:53,246
Try the walls.
358
00:17:53,376 --> 00:17:57,076
I am going to get the
rest of the lights on.
359
00:18:05,258 --> 00:18:06,278
I don't know what
your looking for
360
00:18:06,302 --> 00:18:08,435
but I might... I don't care.
361
00:18:08,565 --> 00:18:10,480
I am just saying... Don't.
362
00:18:10,611 --> 00:18:11,916
Look, I know this house.
363
00:18:12,047 --> 00:18:13,407
I've been through
every inch of it,
364
00:18:13,527 --> 00:18:14,615
I've seen the paperwork.
365
00:18:14,745 --> 00:18:16,269
Maybe I could help.
366
00:18:16,399 --> 00:18:19,141
How you going to help?
367
00:18:19,272 --> 00:18:20,292
Tell me what you're looking for
368
00:18:20,316 --> 00:18:21,187
and I might be able to find it.
369
00:18:21,317 --> 00:18:22,449
You think we're friends now?
370
00:18:22,579 --> 00:18:24,842
Just because you got
rid of the old bird.
371
00:18:24,973 --> 00:18:26,192
No, I just thought-
372
00:18:26,322 --> 00:18:28,324
That if you played
nice, we'll let you go?
373
00:18:28,455 --> 00:18:31,675
This is not how this
is going to work.
374
00:18:33,329 --> 00:18:35,157
Well, there must be
something I can do to-
375
00:18:35,288 --> 00:18:36,550
Get out alive?
376
00:18:42,295 --> 00:18:44,601
Doesn't always go that way.
377
00:18:51,347 --> 00:18:53,915
You know he's going to
make us kill you otherwise.
378
00:18:54,045 --> 00:18:57,179
He's going to make
you kill me anyway.
379
00:18:57,310 --> 00:18:58,746
You know how this goes.
380
00:18:58,876 --> 00:19:00,593
Well maybe you shouldn't
have fucking snitched.
381
00:19:00,617 --> 00:19:02,053
Oh.
382
00:19:02,184 --> 00:19:04,230
I mean, come on, an
informant, how stupid is that?
383
00:19:05,579 --> 00:19:08,103
You don't know
anything about him.
384
00:19:13,195 --> 00:19:16,155
Stuff we are tangled up with.
385
00:19:19,723 --> 00:19:23,727
None of us are getting
out of this alive.
386
00:19:23,858 --> 00:19:25,033
- That's bullshit.
- Listen,
387
00:19:25,164 --> 00:19:26,600
I'm not going to tell anyone,
388
00:19:26,730 --> 00:19:28,621
I haven't seen anything
anyway, I mean, alright fine,
389
00:19:28,645 --> 00:19:30,406
I've seen stuff but, I don't
know what's going on here
390
00:19:30,430 --> 00:19:31,779
and I don't care.
391
00:19:31,909 --> 00:19:32,780
Look, if you do want to
stay alive I suggest you
392
00:19:32,910 --> 00:19:35,348
just stop talking, okay?
393
00:19:44,574 --> 00:19:46,228
Sneaky little fucker.
394
00:19:46,359 --> 00:19:47,359
Lena?
395
00:19:47,403 --> 00:19:49,579
Lena, get in here!
396
00:19:51,799 --> 00:19:52,800
Find it?
397
00:19:52,930 --> 00:19:55,237
I think it's behind here.
398
00:19:56,717 --> 00:19:58,371
Get her out of here.
399
00:19:59,807 --> 00:20:00,895
Oh, shit.
400
00:20:21,959 --> 00:20:24,092
Smart move, doing
this on Bonfire Night.
401
00:20:25,485 --> 00:20:26,268
Yeah?
402
00:20:26,399 --> 00:20:28,183
I couldn't even hear it.
403
00:20:28,314 --> 00:20:29,314
Good work.
404
00:20:30,141 --> 00:20:30,838
That a compliment?
405
00:20:30,968 --> 00:20:31,795
Don't worry.
406
00:20:31,926 --> 00:20:32,966
I'm not making it a habit.
407
00:20:34,189 --> 00:20:35,408
Right, lets get this box.
408
00:20:37,801 --> 00:20:39,521
I hope that was worth
taking a bullet for.
409
00:20:45,026 --> 00:20:46,636
Got the code for the safe?
410
00:20:46,767 --> 00:20:47,985
We'll get it on the call.
411
00:20:48,116 --> 00:20:50,031
Did you even read
his instructions?
412
00:20:50,161 --> 00:20:52,033
No, figured you would.
413
00:20:52,163 --> 00:20:53,339
Clearly.
414
00:20:53,469 --> 00:20:56,429
Well, we need to get
the key from in there.
415
00:20:57,517 --> 00:20:58,692
Okay.
416
00:20:58,822 --> 00:20:59,606
Is there anything
in the instructions
417
00:20:59,736 --> 00:21:01,303
about how we get in there?
418
00:21:01,434 --> 00:21:02,826
Don't be a smart ass.
419
00:21:02,957 --> 00:21:06,134
I'm not, its a genuine question.
420
00:21:08,441 --> 00:21:09,441
Shit.
421
00:21:10,269 --> 00:21:11,269
Brilliant.
422
00:21:26,415 --> 00:21:28,852
I feel like you're
messing with me.
423
00:21:29,723 --> 00:21:30,593
I'm not.
424
00:21:30,724 --> 00:21:31,768
There's a knack to it.
425
00:21:31,899 --> 00:21:33,553
Yeah well, it doesn't work.
426
00:21:33,683 --> 00:21:35,294
Obviously not doing it right.
427
00:21:37,470 --> 00:21:38,819
Hello?
428
00:21:40,995 --> 00:21:43,040
I told her to keep
her mouth shut.
429
00:21:43,171 --> 00:21:45,216
Yep, so did I.
430
00:21:45,347 --> 00:21:46,347
Give me that.
431
00:21:56,140 --> 00:21:57,403
What do you want?
432
00:21:57,533 --> 00:21:59,709
I'm really sorry
but I need a wee.
433
00:22:00,884 --> 00:22:02,059
Congratulations.
434
00:22:05,541 --> 00:22:06,803
Now who's being brash?
435
00:22:06,934 --> 00:22:08,085
Well she's doing
my fucking head in.
436
00:22:08,109 --> 00:22:09,458
She needs a wee.
437
00:22:09,589 --> 00:22:11,112
We're killing her anyway.
438
00:22:11,242 --> 00:22:13,070
This will save us
a bathroom break.
439
00:22:13,201 --> 00:22:14,550
Okay, what if the cops come?
440
00:22:14,681 --> 00:22:15,464
Or the neighbor comes back?
441
00:22:15,595 --> 00:22:17,510
She's still got use to us.
442
00:22:17,640 --> 00:22:19,338
Fine, you take her.
443
00:22:19,468 --> 00:22:20,774
I'll get the box open.
444
00:22:47,235 --> 00:22:48,454
Oh.
445
00:22:48,584 --> 00:22:50,456
What, can't have you
weeing in the dark.
446
00:22:50,586 --> 00:22:51,587
It's fine.
447
00:23:01,510 --> 00:23:03,556
Er, what are you doing?
448
00:23:03,686 --> 00:23:07,908
Sorry I just, I mean, do you
want to watch me have a wee?
449
00:23:10,214 --> 00:23:12,782
Fine, don't try anything.
450
00:23:45,902 --> 00:23:48,862
I don't hear any
weeing in there.
451
00:23:48,992 --> 00:23:52,561
Sorry, I can't seem to
go when I'm nervous.
452
00:23:52,692 --> 00:23:55,434
Er, maybe it would help
if we talked a bit.
453
00:23:56,957 --> 00:23:58,630
Yeah sure, lets, let's
get to know each other,
454
00:23:58,654 --> 00:24:00,526
you on Instagram?
455
00:24:00,656 --> 00:24:01,875
I am actually.
456
00:24:02,005 --> 00:24:04,312
So, I moved to
London when I was 16.
457
00:24:04,443 --> 00:24:07,924
You're my hostage,
you're not my date.
458
00:24:08,621 --> 00:24:10,579
Why do I give a fuck about that?
459
00:24:11,450 --> 00:24:12,668
So, do you travel much?
460
00:24:14,670 --> 00:24:15,671
Are you for real?
461
00:24:16,672 --> 00:24:18,302
Sorry, it's just because
I love traveling.
462
00:24:18,326 --> 00:24:20,197
I just have not had
the chance to go,
463
00:24:20,328 --> 00:24:22,417
because I haven't got the money.
464
00:24:22,548 --> 00:24:24,114
I've always fancied
living in Amsterdam.
465
00:24:24,245 --> 00:24:25,638
I like all the bikes.
466
00:24:26,639 --> 00:24:28,205
Ridden a few myself.
467
00:24:28,336 --> 00:24:30,120
Oh, have you been?
468
00:24:30,251 --> 00:24:32,383
Fun fact, the motto
under the sign
469
00:24:32,514 --> 00:24:35,778
of Amsterdam means heroic,
determined and merciful,
470
00:24:35,909 --> 00:24:37,519
not a lot of people know that.
471
00:24:37,650 --> 00:24:39,303
Not a lot of people care.
472
00:24:39,434 --> 00:24:40,629
That's a useless
bit of information
473
00:24:40,653 --> 00:24:42,698
that I am never
going to use, thanks.
474
00:24:44,395 --> 00:24:45,571
You know if this was a date,
475
00:24:45,701 --> 00:24:47,660
I would have
totally left by now!
476
00:24:51,707 --> 00:24:52,707
Matilda?
477
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Matilda?
478
00:25:00,803 --> 00:25:02,326
Matilda, open this door!
479
00:25:11,988 --> 00:25:12,988
Shit!
480
00:25:14,600 --> 00:25:15,600
Shit!
481
00:25:23,478 --> 00:25:24,740
She's escaped.
482
00:25:24,871 --> 00:25:26,873
How could she escape?
483
00:25:27,003 --> 00:25:28,764
I dunno, one minute she was
talking about Amsterdam,
484
00:25:28,788 --> 00:25:30,628
the next minute she was
out the fucking window.
485
00:25:30,746 --> 00:25:32,332
Why would you be
talking about Amsterdam?
486
00:25:32,356 --> 00:25:33,508
I don't, that's not
really the point Lena.
487
00:25:33,532 --> 00:25:34,620
You're an idiot.
488
00:25:34,750 --> 00:25:35,988
Can we just focus
on finding her?
489
00:25:36,012 --> 00:25:37,579
I told you, we should
have killed her.
490
00:25:37,710 --> 00:25:41,627
Have you got the keys
for the back door?
491
00:25:46,719 --> 00:25:47,371
Hurry up!
492
00:25:47,502 --> 00:25:48,895
The lock is stuck!
493
00:25:49,025 --> 00:25:50,636
Come here.
494
00:27:45,838 --> 00:27:47,404
Side access, bitch.
495
00:28:01,201 --> 00:28:02,352
That wasn't a
smart move, was it?
496
00:28:02,376 --> 00:28:04,770
Do you think we're
fucking playing?
497
00:28:04,900 --> 00:28:06,423
No.
498
00:28:06,554 --> 00:28:08,706
You've no idea who we work
for, what they're capable off.
499
00:28:08,730 --> 00:28:11,037
Do you think I won't
fucking kill you?
500
00:28:11,167 --> 00:28:11,864
Do you?
501
00:28:11,994 --> 00:28:13,213
No!
502
00:28:13,343 --> 00:28:14,886
Then why would you do
something like that?
503
00:28:14,910 --> 00:28:16,216
Tell me!
504
00:28:16,346 --> 00:28:17,889
I don't know alright, I
was just scared, okay.
505
00:28:17,913 --> 00:28:18,740
Yeah?
506
00:28:18,871 --> 00:28:19,871
You should be.
507
00:28:20,916 --> 00:28:21,743
Jesus.
508
00:28:21,874 --> 00:28:22,701
The noise, Jack!
509
00:28:22,831 --> 00:28:24,180
What the hell are you doing?
510
00:28:24,311 --> 00:28:25,431
Could you open the lock box?
511
00:28:25,529 --> 00:28:26,400
No.
512
00:28:26,530 --> 00:28:27,575
Now you can.
513
00:28:29,708 --> 00:28:31,797
You are right about her.
514
00:28:31,927 --> 00:28:32,798
Can't be trusted.
515
00:28:32,928 --> 00:28:34,103
No, please.
516
00:28:34,234 --> 00:28:35,646
I'm sorry, I won't
do it again, I swear.
517
00:28:35,670 --> 00:28:36,845
Too bloody right you won't.
518
00:28:36,976 --> 00:28:38,586
I should have done
this straight away.
519
00:28:38,717 --> 00:28:40,501
What?
520
00:28:40,631 --> 00:28:41,631
Hold her still.
521
00:28:42,938 --> 00:28:45,462
No, no please, I'm sorry, no!
522
00:28:47,421 --> 00:28:48,944
Pull her hair up.
523
00:28:49,075 --> 00:28:51,251
No, please stop, stop.
524
00:28:51,381 --> 00:28:52,034
Please.
525
00:28:52,165 --> 00:28:53,165
Help.
526
00:28:53,209 --> 00:28:54,209
You good?
527
00:29:01,957 --> 00:29:05,918
What is this?
528
00:29:06,048 --> 00:29:09,573
It's a leaving present,
you want to go so badly,
529
00:29:09,704 --> 00:29:10,705
be my guest.
530
00:29:11,532 --> 00:29:13,012
What does it do?
531
00:29:13,142 --> 00:29:15,318
Let me make something
clear to you, okay.
532
00:29:17,233 --> 00:29:19,148
I'm not asking.
533
00:30:55,592 --> 00:30:58,726
Can't believe they
put those on dogs.
534
00:30:58,857 --> 00:31:01,642
Not at this strength they don't.
535
00:31:30,889 --> 00:31:32,107
Be my guest.
536
00:31:40,202 --> 00:31:41,551
Oh, hallelujah.
537
00:31:42,596 --> 00:31:43,596
Easy.
538
00:31:44,554 --> 00:31:47,253
Right, I'm calling the connect.
539
00:32:01,571 --> 00:32:03,269
I've got the key.
540
00:32:03,399 --> 00:32:04,399
Great.
541
00:32:05,836 --> 00:32:07,534
Do you have the safe?
542
00:32:07,664 --> 00:32:08,839
Yes sir.
543
00:32:12,191 --> 00:32:13,670
And the key?
544
00:32:13,801 --> 00:32:15,020
Ready to go.
545
00:32:16,108 --> 00:32:22,027
Input the code 1979113.
546
00:32:30,209 --> 00:32:31,950
What's happening?
547
00:32:33,516 --> 00:32:34,516
Hello?
548
00:32:36,215 --> 00:32:37,520
Can somebody talk to me?
549
00:32:37,651 --> 00:32:40,654
Sir... What did you do?
550
00:32:40,784 --> 00:32:42,197
Jack must have input
the code wrong.
551
00:32:42,221 --> 00:32:43,341
Didn't input the code wrong.
552
00:32:43,439 --> 00:32:44,658
I turned the key
553
00:32:44,788 --> 00:32:46,660
and inputted the code
that he said, exactly-
554
00:32:46,790 --> 00:32:48,314
- I don't know.
- Stop, stop.
555
00:32:48,444 --> 00:32:50,316
You must have done
it wrong Jack!
556
00:32:50,446 --> 00:32:51,970
Jack, say that again!
557
00:32:55,147 --> 00:32:56,776
I turned the key, and
then I inputed the code
558
00:32:56,800 --> 00:32:57,801
that you just said.
559
00:32:59,107 --> 00:33:00,804
You turned the key first?
560
00:33:02,893 --> 00:33:03,893
Did you?
561
00:33:05,287 --> 00:33:08,247
You fucking amateur!
562
00:33:09,030 --> 00:33:12,425
Did you not read the
instructions that I sent you?
563
00:33:12,555 --> 00:33:13,165
We did sir.
564
00:33:13,295 --> 00:33:14,122
Shut up Lena.
565
00:33:14,253 --> 00:33:15,254
Jack?
566
00:33:18,344 --> 00:33:23,349
Right, well I will
take that as a no.
567
00:33:26,221 --> 00:33:29,181
Right, well, you are just
going to have to sit there
568
00:33:29,311 --> 00:33:31,139
for the next 10 hours.
569
00:33:31,270 --> 00:33:32,140
10 hours?
570
00:33:32,271 --> 00:33:33,489
Er, yes.
571
00:33:33,620 --> 00:33:36,362
It's an automatic
lockdown safety feature
572
00:33:36,492 --> 00:33:41,149
on most modern safes, if the
codes are entered incorrectly,
573
00:33:41,280 --> 00:33:42,716
which of course you would know,
574
00:33:42,846 --> 00:33:45,588
if you'd read my
fucking instructions!
575
00:33:47,895 --> 00:33:49,375
There has to be a work around?
576
00:33:50,941 --> 00:33:52,291
Way round?
577
00:33:52,421 --> 00:33:55,207
Do you think I would have
orchestrated all of this
578
00:33:55,337 --> 00:33:58,036
if there was a way
round, you idiot!
579
00:33:59,689 --> 00:34:02,953
With respect, we can't, we
can't hide here for 10 hours.
580
00:34:03,084 --> 00:34:05,130
The police are
doing door-to-doors.
581
00:34:05,260 --> 00:34:08,046
Well then I suggest you sit
there very still and quiet.
582
00:34:16,228 --> 00:34:19,579
I don't want to hear
from you until morning
583
00:34:19,709 --> 00:34:20,971
when we try again.
584
00:34:22,321 --> 00:34:26,238
And for your sake, I
hope it goes better.
585
00:34:28,327 --> 00:34:29,327
Understood?
586
00:34:30,546 --> 00:34:31,546
Sir, I-
587
00:34:41,644 --> 00:34:43,472
Well this is a clusterfuck.
588
00:34:43,603 --> 00:34:44,821
You think?
589
00:34:44,952 --> 00:34:46,345
What are we supposed to do now?
590
00:34:47,128 --> 00:34:48,695
Guess we need to kill 10 hours.
591
00:34:49,913 --> 00:34:51,045
Any suggestions?
592
00:35:02,709 --> 00:35:03,709
Maybe one?
593
00:35:24,557 --> 00:35:26,211
That was a bit excessive.
594
00:35:26,341 --> 00:35:27,341
Thanks.
595
00:35:27,386 --> 00:35:28,561
That wasn't a...
596
00:35:28,691 --> 00:35:30,389
What's your deal
with fire anyway?
597
00:35:31,390 --> 00:35:32,391
It's unforgiving.
598
00:35:32,521 --> 00:35:33,521
Sit.
599
00:35:35,568 --> 00:35:38,832
Not there.
600
00:35:59,940 --> 00:36:01,898
Shouldn't one of us
keep a level head?
601
00:36:02,029 --> 00:36:03,509
Probably.
602
00:36:04,597 --> 00:36:05,772
Fuck it!
603
00:36:08,427 --> 00:36:09,427
Mmm.
604
00:36:13,432 --> 00:36:14,433
Okay.
605
00:36:23,877 --> 00:36:24,877
I'll pass.
606
00:36:24,921 --> 00:36:26,184
You're fucking drinking it.
607
00:36:29,187 --> 00:36:30,884
Ugh, God, what is it?
608
00:36:31,014 --> 00:36:31,754
It's your medicine.
609
00:36:31,885 --> 00:36:32,668
It's your medicine.
610
00:36:32,799 --> 00:36:34,104
Alright, can we just...
611
00:36:35,454 --> 00:36:36,977
We've got a few hours to kill.
612
00:36:37,107 --> 00:36:38,457
No harm taking the edge off.
613
00:36:41,460 --> 00:36:42,678
See, she loves it.
614
00:36:42,809 --> 00:36:44,419
It's disgusting.
615
00:36:44,550 --> 00:36:46,870
Oh, I know, I think she wants
me to get my gun out again.
616
00:36:46,900 --> 00:36:48,467
Fucking drink the drink.
617
00:36:53,472 --> 00:36:56,388
That's strong.
618
00:36:56,518 --> 00:37:00,348
Just relax, and
it will go easier.
619
00:37:00,479 --> 00:37:01,479
What will?
620
00:37:02,307 --> 00:37:04,178
Salvia drops in rum.
621
00:37:05,092 --> 00:37:06,092
Salvia?
622
00:37:07,442 --> 00:37:10,576
Think absinthe on steroids.
623
00:37:11,054 --> 00:37:12,752
Hey, we shared.
624
00:37:12,882 --> 00:37:14,319
Say thank you.
625
00:37:15,494 --> 00:37:16,494
Thanks.
626
00:37:28,724 --> 00:37:33,773
Oi.
627
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
Think there's anything
else in the safe?
628
00:37:39,605 --> 00:37:40,605
Does it matter?
629
00:37:41,520 --> 00:37:43,739
I'm more intrigued
about the recording.
630
00:37:43,870 --> 00:37:45,480
Ha.
631
00:37:45,611 --> 00:37:48,614
I want to know why he wants to
get his hands on it so badly.
632
00:37:48,744 --> 00:37:52,270
Well, whatever it is, I suspect
it could kick up a lot of dust.
633
00:37:54,184 --> 00:37:57,318
We could listen to it,
before we hand if off.
634
00:37:58,145 --> 00:37:59,668
No, that's playing with fire.
635
00:37:59,799 --> 00:38:01,409
Isn't that what you do best?
636
00:38:02,845 --> 00:38:04,151
Don't get carried away.
637
00:38:04,282 --> 00:38:06,109
There's still work to do.
638
00:38:07,415 --> 00:38:10,853
Yeah, I know.
639
00:38:13,552 --> 00:38:14,552
What's up?
640
00:38:15,467 --> 00:38:16,598
Those people.
641
00:38:16,729 --> 00:38:18,315
Oh, don't get started with that,
642
00:38:18,339 --> 00:38:19,427
not when you're like this.
643
00:38:19,558 --> 00:38:20,428
What happened to that kid.
644
00:38:20,559 --> 00:38:21,734
That wasn't part of the plan.
645
00:38:21,864 --> 00:38:23,388
That's never part of the plan.
646
00:38:23,518 --> 00:38:25,215
You can't focus on that.
647
00:38:26,565 --> 00:38:27,870
We did the job.
648
00:38:28,001 --> 00:38:29,263
We got paid.
649
00:38:29,655 --> 00:38:31,700
Collateral damage.
650
00:38:31,831 --> 00:38:34,529
Fucking hell Lena,
collateral damage?
651
00:38:35,487 --> 00:38:36,923
Do you feel anything?
652
00:38:39,186 --> 00:38:40,579
Not for a long time.
653
00:38:45,497 --> 00:38:47,281
Okay, I'm feeling
pretty high now.
654
00:38:48,108 --> 00:38:50,502
She's going to be
out for a while.
655
00:38:50,632 --> 00:38:53,374
I am going to get a shower,
try level myself out.
656
00:38:53,505 --> 00:38:55,420
Don't kill her!
657
00:39:50,866 --> 00:39:52,825
Jack's a liability,
658
00:39:52,955 --> 00:39:55,523
but I expected more from Lena.
659
00:39:55,654 --> 00:39:56,979
You heard anything else?
660
00:39:57,003 --> 00:39:58,526
No.
661
00:39:58,657 --> 00:40:01,311
They'll just have to
sit tight till morning.
662
00:40:02,269 --> 00:40:03,313
So do we.
663
00:40:06,142 --> 00:40:07,405
We can wait.
664
00:40:09,102 --> 00:40:10,688
The important thing is
that we have to get back
665
00:40:10,712 --> 00:40:14,542
that recording device, it's
the only thing tying me
666
00:40:14,673 --> 00:40:15,674
to those fires.
667
00:40:17,589 --> 00:40:18,589
Clean slate.
668
00:40:19,634 --> 00:40:20,634
Yes.
669
00:40:22,332 --> 00:40:23,725
Press conference went well.
670
00:40:25,423 --> 00:40:26,685
Better than expected.
671
00:40:32,212 --> 00:40:33,605
Happy Bonfire Night.
672
00:41:24,003 --> 00:41:26,353
Where the fuck's Lena?
673
00:41:26,484 --> 00:41:28,311
Er, outside I think.
674
00:41:30,139 --> 00:41:31,619
And you didn't run?
675
00:41:32,533 --> 00:41:33,665
Front door's locked.
676
00:41:37,712 --> 00:41:38,539
That looks pretty bad.
677
00:41:38,670 --> 00:41:39,540
Eh?
678
00:41:39,671 --> 00:41:40,671
Your wound.
679
00:41:41,716 --> 00:41:42,935
It's nothing.
680
00:41:43,065 --> 00:41:45,633
It's been bleeding
since this afternoon.
681
00:41:45,764 --> 00:41:46,808
So?
682
00:41:46,939 --> 00:41:48,219
So you're loosing
a lot of blood.
683
00:41:48,244 --> 00:41:49,811
What do you care?
684
00:41:51,378 --> 00:41:52,378
I don't.
685
00:42:30,809 --> 00:42:32,985
Right, I'm gonna need
you to help me cauterize
686
00:42:33,115 --> 00:42:34,726
the exit wound.
687
00:42:34,856 --> 00:42:36,510
What?
688
00:42:36,641 --> 00:42:37,642
Come here.
689
00:42:41,384 --> 00:42:42,690
I have no idea how to-
690
00:42:42,821 --> 00:42:44,997
You have just seen
me do this one.
691
00:42:45,127 --> 00:42:47,390
Oh, so that makes me
an expert does it?
692
00:42:47,521 --> 00:42:48,566
Are you actually insane?
693
00:42:48,696 --> 00:42:49,776
I'm a fucking estate agent!
694
00:42:49,871 --> 00:42:50,959
Not a very good one.
695
00:42:51,090 --> 00:42:52,874
Yep, well today's
not my best day.
696
00:42:56,574 --> 00:42:57,836
You gonna help me with this
697
00:42:57,966 --> 00:42:59,533
or are you still pissed off
698
00:42:59,664 --> 00:43:01,230
I held a gun at you?
699
00:43:01,361 --> 00:43:03,755
You know you don't always
have to threaten people
700
00:43:03,885 --> 00:43:06,235
with violence to
get what you want.
701
00:43:06,366 --> 00:43:09,935
I agree, but it does
speed up the process.
702
00:43:11,110 --> 00:43:16,898
I am not threatening you,
I'm asking you nicely.
703
00:43:23,078 --> 00:43:24,078
Fine.
704
00:43:26,908 --> 00:43:28,780
Hold the blade in the flame
705
00:43:28,910 --> 00:43:30,433
till it gets really hot.
706
00:43:30,564 --> 00:43:32,087
Really hot, okay?
707
00:43:32,218 --> 00:43:34,307
You're going to press it
down on the exit wound,
708
00:43:34,437 --> 00:43:36,875
flat across, hard.
709
00:43:42,924 --> 00:43:45,753
Okay, I'm just
heating the blade.
710
00:43:45,884 --> 00:43:47,929
It's probably best
if you don't narrate.
711
00:43:56,764 --> 00:43:58,636
- What?
- Your hands are cold.
712
00:43:58,766 --> 00:43:59,811
You're ridiculous.
713
00:44:00,681 --> 00:44:03,510
All right this might
sting a bit okay?
714
00:44:03,641 --> 00:44:04,772
Mm-hmm.
715
00:44:04,903 --> 00:44:06,644
Okay, ready?
716
00:44:08,471 --> 00:44:09,777
Oh God.
717
00:44:09,908 --> 00:44:12,301
Fuck!
718
00:44:12,432 --> 00:44:13,912
Okay, okay.
719
00:44:14,042 --> 00:44:15,827
- Yeah?
- Mmm.
720
00:44:15,957 --> 00:44:17,785
Okay, you are done.
721
00:44:28,970 --> 00:44:30,842
Thank you.
722
00:44:30,972 --> 00:44:32,278
That smell.
723
00:44:32,408 --> 00:44:34,454
Yeah, I hate it.
724
00:44:38,371 --> 00:44:39,894
So, what did she do to him?
725
00:44:42,201 --> 00:44:44,333
Well, you've seen the
state of the kitchen.
726
00:44:45,421 --> 00:44:47,249
The neighbor said
his name was Tom?
727
00:44:53,995 --> 00:44:56,345
I think about it sometimes.
728
00:44:58,826 --> 00:45:00,654
When he started
screaming, it didn't,
729
00:45:01,786 --> 00:45:03,048
it didn't even sound human.
730
00:45:07,313 --> 00:45:10,751
Think that's enough
chit-chat for now, don't you?
731
00:45:10,882 --> 00:45:12,492
Why don't we go on a nice walk
732
00:45:12,622 --> 00:45:14,222
and you can see all
the pretty fireworks?
733
00:45:33,556 --> 00:45:34,556
Mmmm.
734
00:45:36,037 --> 00:45:37,647
Stunning, isn't it?
735
00:45:40,041 --> 00:45:42,043
Don't be scared, kitten.
736
00:45:43,175 --> 00:45:44,175
Take it in.
737
00:45:47,483 --> 00:45:49,050
I made us a fire.
738
00:45:50,225 --> 00:45:52,793
Thought it might make
things cozy, hmmm?
739
00:45:52,924 --> 00:45:53,924
What do you think.
740
00:45:55,404 --> 00:45:59,539
Yeah, um, thank you?
741
00:45:59,669 --> 00:46:02,890
Aw, look who finally
found her manners.
742
00:46:03,021 --> 00:46:04,936
Go on then, I'm
right behind you.
743
00:46:05,066 --> 00:46:06,676
No, it's fine I'm not-
744
00:46:06,807 --> 00:46:09,027
Go on, go warm yourself.
745
00:46:10,071 --> 00:46:12,073
It's a beautiful view
of the fireworks.
746
00:46:14,249 --> 00:46:15,598
Do I have a choice?
747
00:46:16,512 --> 00:46:17,512
No.
748
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
Fuck.
749
00:46:54,246 --> 00:46:55,246
Fuck!
750
00:47:02,123 --> 00:47:03,516
Lena, Lena!
751
00:47:03,646 --> 00:47:04,778
We need to get back inside.
752
00:47:04,909 --> 00:47:05,779
Police are at the
house next door,
753
00:47:05,910 --> 00:47:06,930
they'll be here any minute!
754
00:47:06,954 --> 00:47:07,607
Matilda?
755
00:47:07,737 --> 00:47:08,390
With me.
756
00:47:08,521 --> 00:47:09,565
Put that fire out!
757
00:47:09,696 --> 00:47:10,262
How the fuck am I gonna do that?
758
00:47:10,392 --> 00:47:11,002
I don't know.
759
00:47:11,132 --> 00:47:12,132
Work it out!
760
00:47:24,102 --> 00:47:25,102
What should I do?
761
00:47:25,146 --> 00:47:26,495
Get in there!
762
00:47:38,899 --> 00:47:40,553
Okay, stay away
from the windows.
763
00:47:40,683 --> 00:47:41,336
Where's the girl?
764
00:47:41,467 --> 00:47:42,250
Secured.
765
00:47:42,381 --> 00:47:43,034
You get the fire?
766
00:47:43,164 --> 00:47:44,035
Yeah.
767
00:47:44,165 --> 00:47:45,165
Okay, lets go.
768
00:47:47,647 --> 00:47:48,735
What're you knocking for?
769
00:47:48,866 --> 00:47:50,345
We know it's empty.
770
00:47:50,476 --> 00:47:51,781
Well, I don't know.
771
00:47:51,912 --> 00:47:53,174
Force of habit I suppose.
772
00:47:54,175 --> 00:47:55,785
Some kids might
have broke in or-
773
00:47:57,222 --> 00:47:59,615
And you think they're
going to answer the door?
774
00:47:59,746 --> 00:48:01,463
Just make yourself useful
and go knock the blue lights
775
00:48:01,487 --> 00:48:03,054
off the car.
776
00:48:03,184 --> 00:48:05,708
I like the blue lights.
777
00:48:05,839 --> 00:48:08,059
You're doing my head in.
778
00:48:13,238 --> 00:48:16,937
This is Police Constable Amaya
Foster, is anyone in there?
779
00:48:27,426 --> 00:48:28,426
Hello?
780
00:48:31,212 --> 00:48:32,212
Any joy?
781
00:48:34,737 --> 00:48:35,737
Can't see shit.
782
00:48:36,826 --> 00:48:37,826
Ah.
783
00:48:38,698 --> 00:48:40,395
Looks pretty quiet to me.
784
00:48:40,526 --> 00:48:41,614
What do you reckon?
785
00:48:41,744 --> 00:48:43,094
Have a look inside?
786
00:48:43,224 --> 00:48:45,226
What have I told you
about reasonable grounds?
787
00:48:45,357 --> 00:48:46,967
Don't you recognize this house?
788
00:48:47,925 --> 00:48:48,926
No.
789
00:48:49,056 --> 00:48:50,101
Should I?
790
00:48:50,231 --> 00:48:51,798
The Tom Allans fire.
791
00:48:54,453 --> 00:48:56,411
Oh my god.
792
00:48:56,542 --> 00:48:58,109
What, that was in here?
793
00:48:58,239 --> 00:49:00,676
Come on, lets move
onto the next house.
794
00:49:11,252 --> 00:49:12,427
What was that?
795
00:49:12,558 --> 00:49:14,212
I don't know.
796
00:49:14,342 --> 00:49:17,258
Let's take a look
around the back.
797
00:49:19,957 --> 00:49:21,654
Turn the light off.
798
00:49:31,272 --> 00:49:32,578
Mind your step.
799
00:49:34,275 --> 00:49:35,842
The lights are on in the garden.
800
00:49:37,539 --> 00:49:39,324
They're solar
powered fairy lights.
801
00:49:40,629 --> 00:49:42,936
Jackie's got some up
around the decking, so...
802
00:49:49,334 --> 00:49:50,354
It might help if you tell me
803
00:49:50,378 --> 00:49:53,338
what we're looking for, exactly.
804
00:49:53,468 --> 00:49:55,035
Two assailants, armed.
805
00:49:55,166 --> 00:49:56,246
Could still be in the area.
806
00:49:56,341 --> 00:49:57,081
Sorry, what?
807
00:49:57,211 --> 00:49:58,604
Armed?
808
00:49:58,734 --> 00:50:01,259
Don't worry, I heard one
of them's wounded anyway.
809
00:50:01,389 --> 00:50:02,390
Oh, right.
810
00:50:05,002 --> 00:50:06,307
What happened?
811
00:50:06,438 --> 00:50:09,223
Owner took a pop shot
with an unlicensed gun.
812
00:50:09,354 --> 00:50:11,617
Hopefully they find
him dead in a ditch.
813
00:50:11,747 --> 00:50:13,488
How do you know he's a he?
814
00:50:13,619 --> 00:50:14,619
Fair point.
815
00:50:16,361 --> 00:50:18,102
Well, there's nothing in here.
816
00:50:18,232 --> 00:50:20,495
Just a load of decorating stuff.
817
00:50:20,626 --> 00:50:22,125
Yeah, the neighbor said
they've been having
818
00:50:22,149 --> 00:50:23,237
some work done.
819
00:50:23,368 --> 00:50:25,152
Back on the market
now, apparently.
820
00:50:25,283 --> 00:50:27,067
Oh, right.
821
00:50:32,333 --> 00:50:34,248
What is it?
822
00:51:01,971 --> 00:51:05,758
So is this where it went down?
823
00:51:06,411 --> 00:51:07,803
Poor bastard was found, tied up,
824
00:51:07,934 --> 00:51:09,283
charred to a crisp.
825
00:51:09,414 --> 00:51:10,478
Pathologists said
he was still alive
826
00:51:10,502 --> 00:51:12,417
when they lit him up.
827
00:51:13,418 --> 00:51:15,594
That's a nasty way to go.
828
00:51:19,685 --> 00:51:20,860
Fucking hell!
829
00:51:24,951 --> 00:51:25,951
What?
830
00:51:27,214 --> 00:51:28,520
Made me jump.
831
00:51:28,650 --> 00:51:30,304
Obviously.
832
00:51:30,435 --> 00:51:31,760
Let's just do a
sweep of the garden
833
00:51:31,784 --> 00:51:33,438
and head out.
834
00:51:33,568 --> 00:51:35,744
Dispatch controller to car.
835
00:51:35,875 --> 00:51:37,355
Mike Bravo 369 are
you receiving over?
836
00:51:37,442 --> 00:51:40,532
Receiving you loud and
clear dispatch, go ahead.
837
00:51:40,662 --> 00:51:43,970
State zero needed in
Kenmore Crescent, over.
838
00:51:44,101 --> 00:51:45,450
Roger that, dispatch.
839
00:51:45,580 --> 00:51:46,580
On our way.
840
00:51:47,408 --> 00:51:48,540
Oi.
841
00:51:48,670 --> 00:51:50,629
Back in the car.
842
00:52:14,957 --> 00:52:16,655
That was too close.
843
00:52:18,483 --> 00:52:21,834
We need to stay upstairs
until the time's up.
844
00:52:21,964 --> 00:52:23,270
It'll be safer.
845
00:52:25,664 --> 00:52:28,362
- Yeah.
- Where is she?
846
00:52:28,493 --> 00:52:29,363
Locked in the cupboard.
847
00:52:29,494 --> 00:52:33,062
Under the stairs.
848
00:52:33,193 --> 00:52:35,978
Good, she can stay there.
849
00:52:36,109 --> 00:52:38,764
It'll keep her out of trouble.
850
00:52:38,894 --> 00:52:39,894
Come on.
851
00:52:41,158 --> 00:52:42,376
You go ahead.
852
00:52:42,507 --> 00:52:44,422
I'll just check on her.
853
00:53:03,354 --> 00:53:05,834
How you bearing up in there?
854
00:53:05,965 --> 00:53:07,923
I've rented smaller
places in London.
855
00:53:08,054 --> 00:53:10,491
Well, get used to it.
856
00:53:10,622 --> 00:53:13,581
Try get some sleep, 'cause
you're not going anywhere, okay?
857
00:53:16,105 --> 00:53:17,105
Room service.
858
00:53:18,282 --> 00:53:19,413
Night, Matilda.
859
00:53:34,863 --> 00:53:35,863
Romantic.
860
00:53:57,234 --> 00:53:58,583
I'm knackered.
861
00:53:59,453 --> 00:54:00,453
Yeah.
862
00:54:00,498 --> 00:54:01,498
Same.
863
00:54:02,935 --> 00:54:05,242
I'll take the first
watch though, yeah?
864
00:54:05,372 --> 00:54:06,025
You sure.
865
00:54:06,155 --> 00:54:07,155
Mmm-hmm.
866
00:54:07,983 --> 00:54:08,983
Thanks.
867
00:54:11,900 --> 00:54:14,425
Wake me up if you hear anything,
868
00:54:14,555 --> 00:54:16,557
I'll shut her up myself.
869
00:54:27,481 --> 00:54:28,481
Lena?
870
00:54:29,178 --> 00:54:30,178
Hm?
871
00:54:32,007 --> 00:54:34,575
Don't you ever feel guilty?
872
00:54:34,706 --> 00:54:37,230
Guilt doesn't help anybody.
873
00:54:39,624 --> 00:54:42,322
Are you still going on
about that lab fire?
874
00:54:42,453 --> 00:54:43,647
No one was supposed to be there.
875
00:54:43,671 --> 00:54:47,153
You've got to let it go, Jack.
876
00:54:47,284 --> 00:54:49,764
We weren't told there'd be
anybody in the building.
877
00:54:49,895 --> 00:54:53,072
I can only go off the
details we're given.
878
00:54:53,202 --> 00:54:54,397
And to be quite honest with you,
879
00:54:54,421 --> 00:54:56,510
would that have
changed anything?
880
00:54:56,641 --> 00:55:01,646
Yeah, I would, I'm
not a kid killer.
881
00:55:01,907 --> 00:55:03,082
We are now.
882
00:55:09,654 --> 00:55:12,570
We were just doing
our job, okay?
883
00:55:12,700 --> 00:55:15,442
If anyone should feel guilty,
it's the Connect, not us.
884
00:55:18,663 --> 00:55:20,578
Where's all this coming from?
885
00:55:22,057 --> 00:55:23,363
I don't know.
886
00:55:25,060 --> 00:55:26,671
This house, maybe.
887
00:55:28,107 --> 00:55:30,979
Being here is weird,
after what we did to Tom.
888
00:55:31,110 --> 00:55:32,154
Yeah, and if we didn't,
889
00:55:32,285 --> 00:55:33,567
he would have turned
to the police.
890
00:55:33,591 --> 00:55:35,177
And do you think if
the Connect goes down,
891
00:55:35,201 --> 00:55:36,724
we're not gonna
go down with him?
892
00:55:39,336 --> 00:55:40,641
No.
893
00:55:40,772 --> 00:55:42,053
And do you really want
to go back to prison?
894
00:55:42,077 --> 00:55:42,730
God, no.
895
00:55:42,861 --> 00:55:44,297
No, never.
896
00:55:44,689 --> 00:55:45,690
Exactly.
897
00:55:47,344 --> 00:55:49,041
Stop overthinking it.
898
00:55:51,391 --> 00:55:52,958
It is what it is.
899
00:56:01,314 --> 00:56:04,143
Yeah.
900
00:56:04,273 --> 00:56:05,710
It is what it is.
901
00:56:37,045 --> 00:56:38,612
There's this little
bakery, literally,
902
00:56:38,743 --> 00:56:40,919
just around the corner.
903
00:56:41,049 --> 00:56:42,703
How handy is that?
904
00:56:43,617 --> 00:56:44,444
Oh, my god.
905
00:56:44,575 --> 00:56:46,228
Okay, you have to try this.
906
00:56:46,359 --> 00:56:47,359
Here.
907
00:56:48,753 --> 00:56:51,059
Oh, yeah, they did coffee too.
908
00:56:51,190 --> 00:56:52,800
Two sugars, yeah?
909
00:56:52,931 --> 00:56:54,062
Yeah, thanks.
910
00:56:56,282 --> 00:56:58,763
Well, this is cozy, isn't it?
911
00:57:01,766 --> 00:57:03,245
You sleep okay, princess?
912
00:57:03,376 --> 00:57:05,117
Oh yeah, it was lovely.
913
00:57:05,247 --> 00:57:07,772
You know, you should
really eat something.
914
00:57:08,773 --> 00:57:09,643
You're wasting away.
915
00:57:09,774 --> 00:57:11,428
Okay, stop.
916
00:57:11,558 --> 00:57:13,038
What, what is this?
917
00:57:14,822 --> 00:57:17,695
Er, the most important
meal of the day, obviously.
918
00:57:17,825 --> 00:57:19,784
No, I mean like what's with you?
919
00:57:19,914 --> 00:57:21,742
What's going on here?
920
00:57:21,873 --> 00:57:24,919
Jack, how long have
we worked together?
921
00:57:25,050 --> 00:57:26,617
Couple of years, why?
922
00:57:26,747 --> 00:57:28,707
Well then you should know,
I hate having to kill
923
00:57:28,793 --> 00:57:29,794
on an empty stomach.
924
00:57:31,709 --> 00:57:32,927
No, Lena, wait!
925
00:57:33,058 --> 00:57:35,190
The safe is going tho
be open in an hour,
926
00:57:35,321 --> 00:57:36,714
we don't need her anymore.
927
00:57:37,802 --> 00:57:38,933
We haven't discussed this.
928
00:57:39,064 --> 00:57:40,500
She's seen our faces.
929
00:57:40,631 --> 00:57:41,719
She knows our names, Jack.
930
00:57:41,849 --> 00:57:43,503
It's too dangerous
to let her live,
931
00:57:43,634 --> 00:57:45,505
even if I wanted to
which, honestly, I don't.
932
00:57:46,680 --> 00:57:47,812
Just think about this.
933
00:57:48,813 --> 00:57:50,292
Oh, come on Jack.
934
00:57:50,423 --> 00:57:51,879
I know you've grown fond of
little Polly Pocket here,
935
00:57:51,903 --> 00:57:53,470
but you know I'm right.
936
00:57:54,819 --> 00:57:56,342
And here we are, madam.
937
00:58:01,042 --> 00:58:03,784
- What do you think?
- Thank you.
938
00:58:12,750 --> 00:58:14,360
What would the neighbors say?
939
00:58:14,491 --> 00:58:16,493
Not very professional, are we?
940
00:58:17,668 --> 00:58:19,931
Am I going to have to have
a word with your manager?
941
00:58:20,061 --> 00:58:21,759
No, miss.
942
00:58:28,243 --> 00:58:31,377
Oooh, this place
is nice, isn't it?
943
00:58:34,467 --> 00:58:35,729
Airy, bright,
944
00:58:35,860 --> 00:58:39,167
and the bedroom is...
Not on the ground floor.
945
00:58:39,298 --> 00:58:40,734
Is this your first viewing?
946
00:58:40,865 --> 00:58:43,215
Who the fuck are they?
947
00:58:43,345 --> 00:58:44,869
- Sounds like Ethan.
- Who?
948
00:58:44,999 --> 00:58:46,087
Girls!
949
00:58:46,218 --> 00:58:47,654
He works in my office.
950
00:58:47,785 --> 00:58:49,745
You little shit, what the
hell is he doing here?
951
00:58:49,830 --> 00:58:51,504
Girls, seriously, shh,
they're gonna hear you.
952
00:58:51,528 --> 00:58:52,809
How the fuck should I know!
953
00:58:52,833 --> 00:58:54,966
You better watch
your mouth or I'll-
954
00:58:55,096 --> 00:58:56,489
Lena, stop.
955
00:58:56,620 --> 00:58:57,708
Or you'll what?
956
00:58:57,838 --> 00:58:58,622
I'm not fucking
scared of you, Lena.
957
00:58:58,752 --> 00:58:59,884
Oh, that's your mistake.
958
00:59:02,060 --> 00:59:02,756
No!
959
00:59:02,887 --> 00:59:04,062
Stop!
960
00:59:10,938 --> 00:59:11,939
Fuck, fuck!
961
00:59:13,941 --> 00:59:16,770
You're a fucking
bitch sometimes, Lena.
962
00:59:16,901 --> 00:59:18,163
I know!
963
00:59:18,293 --> 00:59:19,556
We should hide upstairs.
964
00:59:19,686 --> 00:59:21,079
Yeah, take that.
965
00:59:22,950 --> 00:59:24,343
Wait for my cue.
966
00:59:27,955 --> 00:59:29,348
Steph, come on.
967
00:59:29,478 --> 00:59:31,045
We don't have a lot of time.
968
00:59:31,176 --> 00:59:33,308
Your first viewing
doesn't start until 11.
969
00:59:33,439 --> 00:59:35,049
- Now show me.
- Show you?
970
00:59:35,180 --> 00:59:36,834
Where that guy died.
971
00:59:36,964 --> 00:59:38,357
Is it down here?
972
00:59:48,454 --> 00:59:50,456
You know we really
shouldn't be in here.
973
00:59:50,587 --> 00:59:51,326
Why?
974
00:59:51,457 --> 00:59:52,457
You scared?
975
00:59:52,545 --> 00:59:53,372
Of you?
976
00:59:53,502 --> 00:59:55,722
- Maybe a little.
- Oh.
977
01:00:00,684 --> 01:00:04,644
Quick, get her under the bed.
978
01:00:11,216 --> 01:00:12,216
Shit!
979
01:00:12,260 --> 01:00:14,872
My vest, it's on the landing.
980
01:00:21,008 --> 01:00:24,011
And if you follow
me up the stairs.
981
01:00:28,886 --> 01:00:31,149
To the right is
the master bedroom.
982
01:00:31,279 --> 01:00:33,630
And what about through here?
983
01:00:33,760 --> 01:00:34,760
Steph.
984
01:00:36,371 --> 01:00:38,896
Oh, two bathrooms is it?
985
01:00:39,026 --> 01:00:40,898
You really need to
work on dirty talk.
986
01:00:41,028 --> 01:00:42,334
I've had no complaints yet.
987
01:00:45,685 --> 01:00:48,688
Now go make yourself
pretty for me.
988
01:00:48,819 --> 01:00:50,298
I just wanna have a nose around.
989
01:00:51,299 --> 01:00:52,344
Yes ma'am.
990
01:00:59,786 --> 01:01:02,920
There's so many
rooms in this place.
991
01:01:03,050 --> 01:01:05,183
Hard to imagine that
just one guy lived here.
992
01:01:11,189 --> 01:01:14,932
It's a bit fancy for a
bachelor pad, don't you think?
993
01:01:15,062 --> 01:01:16,062
What did he do?
994
01:01:36,127 --> 01:01:38,433
Ethan, did you hear me?
995
01:01:38,564 --> 01:01:39,957
Ethan!
996
01:01:48,095 --> 01:01:50,097
Ethan, you didn't
leave, did you?
997
01:01:52,056 --> 01:01:53,057
Ethan?
998
01:02:06,940 --> 01:02:07,940
Ethan?
999
01:02:09,856 --> 01:02:11,118
This isn't funny.
1000
01:02:13,077 --> 01:02:14,426
Ethan.
1001
01:02:24,610 --> 01:02:26,133
Well, you didn't waste any time.
1002
01:02:27,613 --> 01:02:28,875
Time's money, darling.
1003
01:02:37,449 --> 01:02:38,624
Well, in that case...
1004
01:02:55,467 --> 01:02:57,121
Oh, you like that.
1005
01:03:05,085 --> 01:03:07,305
Nothing turns me on
more than a scared
1006
01:03:07,435 --> 01:03:09,176
little estate agent.
1007
01:03:10,177 --> 01:03:12,049
I'm not a scared
little estate agent.
1008
01:03:12,179 --> 01:03:13,180
It's okay.
1009
01:03:36,029 --> 01:03:37,596
What?
1010
01:03:37,726 --> 01:03:38,902
Leave it, Ethan.
1011
01:03:39,032 --> 01:03:39,772
I can't.
1012
01:03:39,903 --> 01:03:41,382
I'm technically working.
1013
01:03:41,513 --> 01:03:43,036
Hello?
1014
01:03:43,167 --> 01:03:44,037
Hello?
1015
01:03:44,168 --> 01:03:45,299
Shh.
1016
01:03:45,430 --> 01:03:46,866
What, right now?
1017
01:03:47,736 --> 01:03:49,521
Why can't Matilda do it?
1018
01:03:52,654 --> 01:03:54,569
Just tell them I'm on my way.
1019
01:03:54,700 --> 01:03:56,093
You're gonna have
to get dressed.
1020
01:03:56,223 --> 01:03:57,548
Matilda didn't turn
up for work today
1021
01:03:57,572 --> 01:03:59,836
so I have to cover her viewing.
1022
01:03:59,966 --> 01:04:01,533
What, the new girl?
1023
01:04:01,663 --> 01:04:03,535
She's not gonna last long.
1024
01:04:03,665 --> 01:04:06,103
Seriously, we have to go.
1025
01:04:06,233 --> 01:04:07,471
- Bastard.
- Blame the boss man.
1026
01:04:07,495 --> 01:04:08,895
Well you can tell the boss
1027
01:04:09,019 --> 01:04:10,585
I'm very sexually frustrated.
1028
01:04:21,248 --> 01:04:22,328
Stephanie, come on.
1029
01:04:22,380 --> 01:04:24,077
Hang on.
1030
01:04:46,186 --> 01:04:47,186
Coming.
1031
01:04:52,714 --> 01:04:53,324
What the hell was that!
1032
01:04:53,454 --> 01:04:54,586
I don't know-
1033
01:04:54,716 --> 01:04:55,282
Did you know they
were coming here?
1034
01:04:55,413 --> 01:04:56,501
No, I swear!
1035
01:04:56,631 --> 01:04:57,870
And how the fuck
did they get in?
1036
01:04:57,894 --> 01:04:59,393
There's more than
one copy of the key.
1037
01:04:59,417 --> 01:05:01,264
Oh, oh, oh, you didn't think
to mention that earlier?
1038
01:05:01,288 --> 01:05:02,028
Lena!
1039
01:05:02,159 --> 01:05:02,899
Enough.
1040
01:05:03,029 --> 01:05:04,422
How was she supposed to-
1041
01:05:04,552 --> 01:05:05,249
And you, why the fuck
didn't you secure the locks
1042
01:05:05,379 --> 01:05:06,424
from the inside, huuh?
1043
01:05:06,554 --> 01:05:07,251
I could say the
same thing to you!
1044
01:05:07,381 --> 01:05:08,861
You son of a bitch!
1045
01:05:08,992 --> 01:05:10,665
Look, there's no point in
the blame game right now.
1046
01:05:10,689 --> 01:05:12,275
The most important
thing is that we get out
1047
01:05:12,299 --> 01:05:13,387
of this house, okay?
1048
01:05:15,085 --> 01:05:17,348
It's time to make the call.
1049
01:05:31,971 --> 01:05:34,191
We should take
care of her, Jack.
1050
01:05:34,321 --> 01:05:35,366
Deal with her after.
1051
01:05:35,496 --> 01:05:38,238
We can't keep the
Connect waiting.
1052
01:05:44,418 --> 01:05:45,418
It's time?
1053
01:05:47,813 --> 01:05:49,336
Yeah, it's time.
1054
01:06:05,613 --> 01:06:06,613
Make the call.
1055
01:06:09,095 --> 01:06:10,096
Right.
1056
01:06:10,227 --> 01:06:11,228
You stay put.
1057
01:06:11,358 --> 01:06:12,359
Don't move a muscle.
1058
01:06:36,166 --> 01:06:38,429
Has the safe reset?
1059
01:06:38,559 --> 01:06:39,559
Yes sir.
1060
01:06:42,172 --> 01:06:43,172
Good.
1061
01:06:43,782 --> 01:06:46,132
Do you have the key?
1062
01:06:46,263 --> 01:06:48,265
Yeah, its in my hand.
1063
01:06:48,395 --> 01:06:50,155
Right, well, let's keep
it there this time,
1064
01:06:50,223 --> 01:06:53,313
until the codes are put in.
1065
01:06:53,444 --> 01:06:54,662
Ready?
1066
01:06:54,793 --> 01:06:56,273
Ready.
1067
01:06:56,403 --> 01:06:57,404
Don't fuck it up.
1068
01:07:00,581 --> 01:07:01,581
Input the code.
1069
01:07:05,978 --> 01:07:07,153
And the code was?
1070
01:07:08,285 --> 01:07:14,378
1979113.
1071
01:07:24,431 --> 01:07:25,954
That sounds promising.
1072
01:07:35,442 --> 01:07:37,357
That's one hell
of a pension fund.
1073
01:07:37,488 --> 01:07:39,229
Is the recording device there?
1074
01:07:44,495 --> 01:07:45,626
Yeah, it's here.
1075
01:07:48,455 --> 01:07:49,500
Thank fuck for that.
1076
01:07:50,457 --> 01:07:52,938
Do you want the memory
card or the whole device?
1077
01:07:53,069 --> 01:07:54,505
Er, er, both!
1078
01:07:57,638 --> 01:07:59,162
Is there anything else there?
1079
01:08:00,772 --> 01:08:02,078
No, just the recording.
1080
01:08:03,775 --> 01:08:05,298
And the girl?
1081
01:08:05,429 --> 01:08:06,429
Already dead.
1082
01:08:12,262 --> 01:08:14,481
The car will collect
you in 20 minutes.
1083
01:08:28,104 --> 01:08:29,496
How much is there?
1084
01:08:38,549 --> 01:08:43,031
Right, I think we all
know what's coming next.
1085
01:08:43,162 --> 01:08:44,207
Lena!
1086
01:08:44,337 --> 01:08:45,773
We don't, we don't
have to do this.
1087
01:08:47,079 --> 01:08:48,079
Lena!
1088
01:08:51,518 --> 01:08:52,518
Lena!
1089
01:09:02,790 --> 01:09:04,575
Why did you do that?
1090
01:09:07,969 --> 01:09:10,320
He's been off his game for
a while and to be honest
1091
01:09:10,450 --> 01:09:12,452
all his guilt shit was
really starting to annoy me.
1092
01:09:12,583 --> 01:09:13,603
What, so you just killed him?
1093
01:09:13,627 --> 01:09:14,672
Yeah, he ran out of use.
1094
01:09:14,802 --> 01:09:17,065
You, on the other hand,
1095
01:09:17,196 --> 01:09:19,590
you still have a little
bit of value left in you.
1096
01:09:22,941 --> 01:09:24,464
Now put the money in the bag.
1097
01:09:26,118 --> 01:09:27,163
There's a good girl.
1098
01:09:34,953 --> 01:09:35,953
Hurry up!
1099
01:09:45,224 --> 01:09:46,617
Is that all of it?
1100
01:09:47,574 --> 01:09:48,574
Yeah.
1101
01:09:49,794 --> 01:09:50,795
And the recording.
1102
01:10:01,936 --> 01:10:03,068
Excellent.
1103
01:10:03,199 --> 01:10:05,984
Now slide the bag behind you.
1104
01:10:10,945 --> 01:10:12,773
Slide the fucking bag.
1105
01:10:17,213 --> 01:10:18,866
Oh Christ, turn around.
1106
01:10:21,391 --> 01:10:22,391
I don't want to.
1107
01:10:25,612 --> 01:10:26,612
Do it!
1108
01:10:31,270 --> 01:10:32,270
No.
1109
01:10:35,056 --> 01:10:36,362
Do it!
1110
01:10:36,493 --> 01:10:37,493
Fuck you, Lena!
1111
01:10:46,546 --> 01:10:47,546
Fuck!
1112
01:11:09,787 --> 01:11:16,010
Well, kitten, that was
extremely unnecessary.
1113
01:11:17,708 --> 01:11:21,059
You know, I really didn't
think you had it in you.
1114
01:11:21,929 --> 01:11:25,063
I was gonna make this
painless, but now,
1115
01:11:25,193 --> 01:11:27,718
let's just say this all
feels very familiar to me.
1116
01:11:34,986 --> 01:11:36,814
You know that's the exact spot
1117
01:11:36,944 --> 01:11:39,686
where your little buddy
Jack bured that guy alive.
1118
01:11:41,732 --> 01:11:42,733
I doubt that.
1119
01:11:44,822 --> 01:11:46,606
Seems more your style.
1120
01:11:46,737 --> 01:11:48,565
Well, true, but in
this particular case
1121
01:11:48,695 --> 01:11:50,871
I can't take all the credit.
1122
01:11:52,351 --> 01:11:53,874
You're saying Jack killed him?
1123
01:11:54,962 --> 01:11:55,962
Bravo.
1124
01:11:58,749 --> 01:12:01,665
If you must know, the
Connect lost patience.
1125
01:12:02,709 --> 01:12:04,929
He wanted Tom to be an
example to anyone else
1126
01:12:05,059 --> 01:12:06,670
who tried to double cross him.
1127
01:12:27,821 --> 01:12:31,869
I just told you, I misplaced it.
1128
01:12:31,999 --> 01:12:33,523
It's unfortunate, but it's true.
1129
01:12:33,653 --> 01:12:35,612
Always with the
smart comments, Tom.
1130
01:12:36,526 --> 01:12:37,566
Look where that's got you.
1131
01:12:37,657 --> 01:12:38,745
What, sat in my house?
1132
01:12:38,876 --> 01:12:40,704
Oh, fuck me, you're annoying.
1133
01:12:41,618 --> 01:12:42,618
Ahh.
1134
01:12:44,142 --> 01:12:45,142
Ahh.
1135
01:12:46,840 --> 01:12:49,147
She hits harder than
you, just saying.
1136
01:12:49,277 --> 01:12:50,670
Really?
1137
01:12:50,801 --> 01:12:53,499
Stop lying to us where the
safe is, you little shit.
1138
01:12:53,630 --> 01:12:54,674
Oh.
1139
01:12:54,805 --> 01:12:55,806
That the best you got?
1140
01:12:57,068 --> 01:12:58,785
Do you know what, I never
thought I'd say this,
1141
01:12:58,809 --> 01:13:00,811
but you're getting
a little bit soft.
1142
01:13:11,082 --> 01:13:12,692
Hey.
1143
01:13:12,823 --> 01:13:13,823
Okay, listen to me.
1144
01:13:13,867 --> 01:13:14,867
Mm.
1145
01:13:14,912 --> 01:13:16,261
We've already got the code.
1146
01:13:16,392 --> 01:13:18,698
It's a matter of time
before we get the rest.
1147
01:13:19,786 --> 01:13:21,701
If you cooperate with us,
1148
01:13:22,528 --> 01:13:24,728
we will have a think about
letting you walk out of here.
1149
01:13:27,751 --> 01:13:29,143
Now who's lying?
1150
01:13:30,014 --> 01:13:32,190
I mean, walks a bit optimistic.
1151
01:13:32,320 --> 01:13:33,670
You might manage a crawl.
1152
01:13:34,627 --> 01:13:36,281
Were you born broken Lena,
1153
01:13:36,412 --> 01:13:38,849
or were you just
dropped a lot as a kid?
1154
01:13:42,809 --> 01:13:43,897
Fuck!
1155
01:13:44,898 --> 01:13:47,684
Any more wise cracks before
I do the other knee cap?
1156
01:13:48,815 --> 01:13:50,208
Look.
1157
01:13:50,338 --> 01:13:52,297
This is not getting us anywhere.
1158
01:13:52,428 --> 01:13:53,948
Well I told you he
wasn't gonna talk.
1159
01:13:54,038 --> 01:13:55,648
He will talk, I just need a-
1160
01:13:55,779 --> 01:13:58,129
No, we haven't got time.
1161
01:13:58,259 --> 01:14:00,131
I'm gonna call the Connect.
1162
01:14:07,834 --> 01:14:08,834
Tom.
1163
01:14:12,752 --> 01:14:14,406
Tell us where the recording is.
1164
01:14:14,537 --> 01:14:15,581
It's in my safe.
1165
01:14:15,712 --> 01:14:16,732
Yes, and where's
the fucking safe?
1166
01:14:16,756 --> 01:14:18,279
I fucking forgot.
1167
01:14:26,679 --> 01:14:29,769
You know he's gonna make
us kill you otherwise.
1168
01:14:29,900 --> 01:14:31,771
He's gonna make
you kill me anyway.
1169
01:14:32,816 --> 01:14:34,034
You know how this goes.
1170
01:14:34,165 --> 01:14:36,123
Maybe you shouldn't
have fucking snitched.
1171
01:14:36,254 --> 01:14:37,647
Oh.
1172
01:14:37,777 --> 01:14:40,693
I mean, come on an informant,
how stupid is that?
1173
01:14:40,824 --> 01:14:43,827
You don't know
anything about him.
1174
01:14:48,919 --> 01:14:51,617
The stuff we're tangled up with.
1175
01:14:55,926 --> 01:14:58,798
None of us are getting
out of this alive.
1176
01:14:58,929 --> 01:15:00,321
That's bullshit.
1177
01:15:01,148 --> 01:15:04,238
We're just all loose
ends, all of us.
1178
01:15:05,936 --> 01:15:07,938
You and Lena included.
1179
01:15:09,592 --> 01:15:11,811
I'm gonna take my chances.
1180
01:15:11,942 --> 01:15:14,988
My odds can't be any worse
than yours right now.
1181
01:15:15,119 --> 01:15:20,124
Well, I can't argue with that.
1182
01:15:21,212 --> 01:15:22,561
I'm just tired,
1183
01:15:25,956 --> 01:15:28,959
tired of being
disgusted with myself.
1184
01:15:32,049 --> 01:15:35,748
The money aint worth
the fallout, you know?
1185
01:15:40,013 --> 01:15:43,234
I reckon you're
pretty tired too, pal.
1186
01:15:48,369 --> 01:15:52,373
I'm not gonna take on a
fight that I can't win.
1187
01:15:56,073 --> 01:15:57,988
Lena, what did he say?
1188
01:15:58,989 --> 01:16:00,773
What the fuck are you doing?
1189
01:16:00,904 --> 01:16:01,904
What the fuck you doing!
1190
01:16:01,992 --> 01:16:03,820
Lena?
1191
01:16:03,950 --> 01:16:04,951
- Fuck.
- Lena?
1192
01:16:07,301 --> 01:16:08,476
What are you doing?
1193
01:16:08,607 --> 01:16:10,435
What I've been told.
1194
01:16:14,308 --> 01:16:16,136
Lena, we don't have to do this.
1195
01:16:16,267 --> 01:16:17,442
Lena.
1196
01:16:30,020 --> 01:16:32,588
I can't see, fucked up my eye.
1197
01:16:35,721 --> 01:16:38,550
Just to let you know,
I'm gonna enjoy this.
1198
01:16:38,681 --> 01:16:43,686
Fuck you, Lena!
1199
01:16:44,251 --> 01:16:46,253
You're fine, okay?
1200
01:16:46,384 --> 01:16:49,300
We have got to
finish this, okay?
1201
01:16:51,563 --> 01:16:54,044
The connect wants you to do it.
1202
01:16:56,002 --> 01:16:57,047
What?
1203
01:16:57,177 --> 01:16:58,570
Those were his instructions,
1204
01:16:58,701 --> 01:17:01,007
he said it's got to be you.
1205
01:17:02,052 --> 01:17:04,054
Why does it have to be me?
1206
01:17:04,184 --> 01:17:05,490
I don't know.
1207
01:17:05,621 --> 01:17:07,623
Test of loyalty I guess.
1208
01:17:11,714 --> 01:17:12,714
Fuck!
1209
01:17:44,616 --> 01:17:48,228
Jack, it's either him or us,
1210
01:17:49,142 --> 01:17:51,841
and it's not gonna
be fucking us!
1211
01:18:21,261 --> 01:18:22,741
Jack!
1212
01:18:22,872 --> 01:18:25,309
Please, don't do this.
1213
01:18:26,179 --> 01:18:27,179
Come on, mate.
1214
01:18:27,224 --> 01:18:28,791
Please, no!
1215
01:18:29,182 --> 01:18:33,752
No!
1216
01:18:56,514 --> 01:18:58,734
You enjoy it, don't you?
1217
01:19:00,474 --> 01:19:02,999
Killing innocent people.
1218
01:19:03,129 --> 01:19:05,523
Oh, you think the guy
we killed was innocent?
1219
01:19:06,350 --> 01:19:07,350
That's cute.
1220
01:19:08,700 --> 01:19:09,919
No.
1221
01:19:10,049 --> 01:19:13,096
No, he used to do
exactly the same as us.
1222
01:19:13,226 --> 01:19:15,228
But when our methods
got a little bit more,
1223
01:19:16,229 --> 01:19:19,102
lets say for the sake
of argument, extreme,
1224
01:19:19,232 --> 01:19:20,232
he wanted out,
1225
01:19:24,760 --> 01:19:26,196
It's gonna be excruciating.
1226
01:19:28,285 --> 01:19:30,722
I've got to be honest,
Tom squealed like a pig.
1227
01:19:32,158 --> 01:19:33,158
Embarrassing.
1228
01:19:36,597 --> 01:19:37,294
Please stop.
1229
01:19:37,424 --> 01:19:38,774
No, don't.
1230
01:19:38,904 --> 01:19:41,733
Funnily enough that is
exactly what he said.
1231
01:19:43,082 --> 01:19:44,257
You're a psychopath.
1232
01:19:45,084 --> 01:19:46,129
Thank you.
1233
01:19:46,259 --> 01:19:47,695
I take that as a compliment.
1234
01:19:52,396 --> 01:19:55,225
Oh, I would say, it's
been nice knowing you,
1235
01:19:55,355 --> 01:19:56,748
but that would be a lie.
1236
01:19:56,879 --> 01:19:58,619
Oh, it probably
goes without saying,
1237
01:19:58,750 --> 01:20:01,797
but I'm afraid it's gonna
be a no on the house.
1238
01:20:05,670 --> 01:20:06,453
Shit.
1239
01:20:06,584 --> 01:20:07,584
Oh my God.
1240
01:20:16,899 --> 01:20:18,857
Oh my God, fuck!
1241
01:20:50,236 --> 01:20:52,412
You fucking lied to me!
1242
01:20:52,543 --> 01:20:54,588
That wasn't the response
I was expecting.
1243
01:20:54,719 --> 01:20:56,329
What the fuck is wrong with you?
1244
01:20:56,460 --> 01:20:59,332
A simple thank
you would suffice.
1245
01:21:02,553 --> 01:21:05,034
You're the one who killed him.
1246
01:21:05,164 --> 01:21:06,949
It was you, wasn't it?
1247
01:21:12,345 --> 01:21:14,217
It's complicated.
1248
01:21:14,347 --> 01:21:16,349
You wouldn't understand.
1249
01:21:17,916 --> 01:21:18,916
Try me.
1250
01:21:24,618 --> 01:21:27,883
The guy we work
for, the connect,
1251
01:21:29,406 --> 01:21:30,973
he doesn't fuck about.
1252
01:21:32,888 --> 01:21:35,368
So we do the job, and
we take the money.
1253
01:21:38,894 --> 01:21:40,504
Sometimes people die.
1254
01:21:43,376 --> 01:21:47,815
It's unfortunate, but
it's part of the process.
1255
01:21:47,946 --> 01:21:52,429
God, people don't just die,
alright you talk about it
1256
01:21:52,559 --> 01:21:53,430
like it's out of your control,
1257
01:21:53,560 --> 01:21:56,172
but you're the one who did it!
1258
01:21:57,738 --> 01:21:59,392
You chose to kill Tom.
1259
01:22:02,352 --> 01:22:05,398
That was different,
he was different.
1260
01:22:11,404 --> 01:22:16,409
I'm not proud of
any of that shit.
1261
01:22:19,412 --> 01:22:20,848
Then why do it?
1262
01:22:22,676 --> 01:22:24,765
I didn't have a choice.
1263
01:22:26,593 --> 01:22:28,291
Never have.
1264
01:22:28,421 --> 01:22:30,293
That's not really true, is it?
1265
01:22:33,426 --> 01:22:34,471
You don't know me.
1266
01:22:36,429 --> 01:22:37,430
You saved me.
1267
01:22:38,866 --> 01:22:39,866
Why?
1268
01:22:46,700 --> 01:22:49,181
I had a code, once.
1269
01:22:50,443 --> 01:22:53,011
I didn't want to see
another innocent woman die.
1270
01:22:53,142 --> 01:22:55,709
Oh, fucking hell,
that's noble of you.
1271
01:22:55,840 --> 01:22:57,731
Has it never crossed your mind
that for every man you kill,
1272
01:22:57,755 --> 01:22:59,713
there's a wife at home?
1273
01:22:59,844 --> 01:23:02,238
A mother, a sister, a kid
who's life you just destroy
1274
01:23:02,368 --> 01:23:03,891
at the same time?
1275
01:23:06,285 --> 01:23:07,939
What do you want from me?
1276
01:23:10,333 --> 01:23:11,987
Do you want to save me?
1277
01:23:13,597 --> 01:23:16,513
No, I don't really think
there's any saving you.
1278
01:23:16,643 --> 01:23:17,643
Hmm.
1279
01:23:19,690 --> 01:23:23,346
I don't even think
you're an evil guy, Jack.
1280
01:23:23,476 --> 01:23:26,131
I just don't get what
makes you do this.
1281
01:23:26,262 --> 01:23:27,611
Survival.
1282
01:23:29,047 --> 01:23:31,484
There's ways to survive
without killing people.
1283
01:23:42,669 --> 01:23:45,237
Matilda, wh...
1284
01:23:45,368 --> 01:23:47,631
Where you going?
1285
01:23:47,761 --> 01:23:48,762
Time to go.
1286
01:23:48,893 --> 01:23:49,893
No.
1287
01:23:51,504 --> 01:23:53,550
No, you need to stay.
1288
01:23:53,680 --> 01:23:56,074
Matilda, patch me up.
1289
01:23:56,205 --> 01:23:58,903
What do you think I'm
gonna be able to do, Jack?
1290
01:23:59,034 --> 01:24:00,470
You've lost a lot of blood.
1291
01:24:00,600 --> 01:24:02,385
I'll be fine.
1292
01:24:02,515 --> 01:24:03,516
You need a doctor.
1293
01:24:04,517 --> 01:24:05,842
I'll tell the police
to bring an ambulance.
1294
01:24:05,866 --> 01:24:06,866
No police!
1295
01:24:08,478 --> 01:24:09,478
No police.
1296
01:24:10,784 --> 01:24:12,134
I can't go back to prison.
1297
01:24:13,526 --> 01:24:15,572
You don't know what
it's like in there.
1298
01:24:15,702 --> 01:24:17,530
I can't do it.
1299
01:24:17,661 --> 01:24:19,054
Please Matilda.
1300
01:24:20,490 --> 01:24:21,490
Please.
1301
01:24:43,252 --> 01:24:47,212
I'm sorry you were
never given a choice.
1302
01:24:47,343 --> 01:24:48,648
Now you have one.
1303
01:24:57,657 --> 01:24:58,657
Matilda.
1304
01:25:05,578 --> 01:25:07,276
For what it's worth,
1305
01:25:08,842 --> 01:25:11,584
I'm well aware of
what I've done,
1306
01:25:13,891 --> 01:25:16,023
all the people I've hurt.
1307
01:25:19,853 --> 01:25:21,290
No you're not.
1308
01:25:55,411 --> 01:25:58,065
I wasn't sure you'd
still be alive.
1309
01:26:00,111 --> 01:26:01,112
Is it done?
1310
01:26:01,243 --> 01:26:02,243
It's done.
1311
01:26:03,636 --> 01:26:04,637
Good.
1312
01:26:05,682 --> 01:26:08,032
Jordan is outside, he
will bring you to me.
1313
01:26:25,919 --> 01:26:27,921
Well, Isn't this cozy?
1314
01:26:30,272 --> 01:26:35,277
Where is he?
1315
01:27:11,530 --> 01:27:12,183
Charlie.
1316
01:27:12,314 --> 01:27:14,751
Matilda.
1317
01:27:16,013 --> 01:27:18,363
Do you have it?
1318
01:27:23,890 --> 01:27:24,890
Ahh.
1319
01:27:25,936 --> 01:27:27,590
Do you want to
know what's on it?
1320
01:27:27,720 --> 01:27:29,829
I want to know you're keeping
your end of the bargain.
1321
01:27:29,853 --> 01:27:30,984
I gave you my word.
1322
01:27:31,115 --> 01:27:32,266
Your word didn't seem
to count for much
1323
01:27:32,290 --> 01:27:33,528
when it all went
tits up in there.
1324
01:27:33,552 --> 01:27:34,814
I did what I could.
1325
01:27:35,772 --> 01:27:38,209
I never said I would
compromise my plan for you.
1326
01:27:40,255 --> 01:27:43,649
Things get complicated,
but you were smart.
1327
01:27:43,780 --> 01:27:45,564
You held your nerve.
1328
01:27:45,695 --> 01:27:47,238
Yeah well, it was
pretty touch and go.
1329
01:27:47,262 --> 01:27:48,674
Well, it doesn't really
matter now does it,
1330
01:27:48,698 --> 01:27:50,047
you got the job done.
1331
01:27:51,527 --> 01:27:54,312
I can't tell you how much
I respect you for that.
1332
01:27:55,879 --> 01:27:58,621
Oh, I never complete
handovers myself.
1333
01:27:59,665 --> 01:28:01,101
What does that tell you?
1334
01:28:01,232 --> 01:28:03,800
That everyone else who works
for you is already dead?
1335
01:28:05,367 --> 01:28:07,717
Matilda darling, this is
going to be very lucrative
1336
01:28:07,847 --> 01:28:09,022
for all of us.
1337
01:28:09,153 --> 01:28:12,417
My press conference
was a great success,
1338
01:28:12,548 --> 01:28:14,680
my competition is quite
literally up in smoke.
1339
01:28:14,811 --> 01:28:16,726
We are head of the table.
1340
01:28:17,814 --> 01:28:19,946
Once we go to market,
fertility problems
1341
01:28:20,077 --> 01:28:23,254
will be a thing of the
past, for some people.
1342
01:28:23,385 --> 01:28:25,691
Oh, you mean the ones
who can afford it?
1343
01:28:25,822 --> 01:28:28,172
Well, let's not avoid
the wider issue.
1344
01:28:28,303 --> 01:28:30,435
Birth rates have been
plummeting in decent countries
1345
01:28:30,566 --> 01:28:32,263
since the 1960s.
1346
01:28:33,090 --> 01:28:35,745
We are on the cusp
of an aging crisis.
1347
01:28:35,875 --> 01:28:39,401
The economic ramifications
of that are huge.
1348
01:28:39,531 --> 01:28:41,968
Now, there's been a
very competitive race
1349
01:28:42,099 --> 01:28:44,319
to finish the formula.
1350
01:28:44,449 --> 01:28:46,712
Some other companies
that don't have my, er,
1351
01:28:46,843 --> 01:28:49,062
shall we say, foresight.
1352
01:28:49,193 --> 01:28:51,717
They'd make these treatments
readily available.
1353
01:28:51,848 --> 01:28:53,371
And I can't have that.
1354
01:28:54,372 --> 01:28:55,765
Oh, of course.
1355
01:28:55,895 --> 01:28:57,895
I mean we can't let the
poor procreate, now can we?
1356
01:28:58,985 --> 01:29:00,030
Exactly.
1357
01:29:01,118 --> 01:29:02,118
I was being sarcastic.
1358
01:29:02,162 --> 01:29:03,599
Why not?
1359
01:29:03,729 --> 01:29:06,732
Imagine eradicating
infertility and poverty
1360
01:29:06,863 --> 01:29:08,778
at the same time.
1361
01:29:10,127 --> 01:29:11,322
Yeah but I mean,
obviously you can't gamble
1362
01:29:11,346 --> 01:29:12,347
with that kind of profit?
1363
01:29:12,477 --> 01:29:14,610
But it's not about the money.
1364
01:29:14,740 --> 01:29:16,133
It's about creating a future
1365
01:29:16,263 --> 01:29:18,875
that won't collapse
in on itself.
1366
01:29:21,834 --> 01:29:22,835
I understand.
1367
01:29:22,966 --> 01:29:24,141
Good.
1368
01:29:24,271 --> 01:29:27,362
And if we have to
crack a few eggs...
1369
01:29:30,887 --> 01:29:31,888
The recording.
1370
01:29:37,894 --> 01:29:40,070
You're gonna need a micro
card reader for that.
1371
01:29:41,376 --> 01:29:42,376
Yeah.
1372
01:29:44,640 --> 01:29:45,728
I know.
1373
01:29:45,858 --> 01:29:48,078
Jack and Lena have
been dealt with.
1374
01:29:48,208 --> 01:29:50,950
Police will happily charge
them with the fires,
1375
01:29:52,561 --> 01:29:56,913
which means that you
are my only loose end.
1376
01:29:58,828 --> 01:30:00,656
I'm trusting you.
1377
01:30:00,786 --> 01:30:03,702
Do the right thing and you
will receive regular payments
1378
01:30:03,833 --> 01:30:04,921
when we go to market.
1379
01:30:06,879 --> 01:30:08,446
And Matilda... I know.
1380
01:30:10,927 --> 01:30:12,711
Our relationship doesn't exist.
1381
01:30:14,844 --> 01:30:15,975
Oh you are great.
1382
01:30:16,889 --> 01:30:18,804
A real find.
1383
01:30:18,935 --> 01:30:20,327
You didn't fuck anything up.
1384
01:30:21,807 --> 01:30:25,115
But if you do, you'll
wish that you'd died
1385
01:30:25,245 --> 01:30:26,333
in that house too.
1386
01:30:28,684 --> 01:30:30,468
It's been a pleasure
not knowing you.
1387
01:30:31,643 --> 01:30:32,643
Likewise.
1388
01:30:40,870 --> 01:30:42,262
So, what do I do now?
1389
01:30:42,393 --> 01:30:45,309
From here you pick
up the original plan.
1390
01:30:45,440 --> 01:30:47,659
Call the police,
play the victim,
1391
01:30:47,790 --> 01:30:48,910
recite the speech I gave you
1392
01:30:49,008 --> 01:30:50,967
about what you
overheard between them.
1393
01:30:51,968 --> 01:30:53,839
Case closed, police wise.
1394
01:30:53,970 --> 01:30:56,276
You, or should I say we,
will be home and dry.
1395
01:30:56,407 --> 01:30:57,190
Hello?
1396
01:30:57,321 --> 01:30:58,365
Yep, I need police please.
1397
01:31:25,392 --> 01:31:27,307
Matilda Watson is dead.
1398
01:31:29,484 --> 01:31:31,747
In fact she's been dead
for over eight years.
1399
01:31:33,052 --> 01:31:36,360
So, as someone who
doesn't believe in ghosts,
1400
01:31:36,491 --> 01:31:38,971
let's get the most obvious
question out the way.
1401
01:31:41,147 --> 01:31:42,192
Who exactly are you?
1402
01:31:47,023 --> 01:31:48,024
Emily.
1403
01:32:00,079 --> 01:32:01,516
Sorry, I got held up.
1404
01:32:01,646 --> 01:32:02,821
Oh, there's a surprise.
1405
01:32:03,779 --> 01:32:04,779
Ah.
1406
01:32:06,608 --> 01:32:08,566
So how's the house coming along?
1407
01:32:09,828 --> 01:32:11,917
Well, I've kind of
actually put it on ice.
1408
01:32:13,049 --> 01:32:14,790
What?
1409
01:32:14,920 --> 01:32:16,052
Thinking about moving out.
1410
01:32:16,182 --> 01:32:18,228
You've only just moved in.
1411
01:32:18,358 --> 01:32:19,751
Yeah, I know.
1412
01:32:19,882 --> 01:32:21,927
I'm just gonna, I don't
know, lay low for a while.
1413
01:32:22,058 --> 01:32:23,973
I'm thinking Amsterdam.
1414
01:32:26,018 --> 01:32:27,237
Why?
1415
01:32:27,367 --> 01:32:30,675
Well, canals, er,
cycling, architecture.
1416
01:32:30,806 --> 01:32:31,937
This isn't funny, Tom.
1417
01:32:32,068 --> 01:32:33,591
What have you done now?
1418
01:32:36,725 --> 01:32:39,336
I need you to get me some
information on these guys.
1419
01:32:48,258 --> 01:32:50,062
Well you know there's a
thing called Google, right?
1420
01:32:50,086 --> 01:32:51,106
What's the point of
having a tech wizard
1421
01:32:51,130 --> 01:32:52,436
for a sister if you can't-
1422
01:32:52,567 --> 01:32:54,873
I can't access personal
files like this.
1423
01:32:55,004 --> 01:32:56,004
Yes you can.
1424
01:32:59,312 --> 01:33:00,312
Not legally.
1425
01:33:01,576 --> 01:33:02,664
What's it for anyway?
1426
01:33:07,277 --> 01:33:10,585
Oh god, you're not still
working for that guy?
1427
01:33:10,715 --> 01:33:12,935
No, yes.
1428
01:33:13,283 --> 01:33:14,283
I mean, it's complicated.
1429
01:33:14,327 --> 01:33:16,025
For God sake, Tom.
1430
01:33:16,155 --> 01:33:18,418
You promised me you were
done with all that shit.
1431
01:33:18,549 --> 01:33:22,074
I am, I'm just I'm working
for the other side.
1432
01:33:22,205 --> 01:33:23,293
They have no idea.
1433
01:33:23,423 --> 01:33:25,600
No, you have no idea.
1434
01:33:25,730 --> 01:33:27,776
You don't even know
who these people are.
1435
01:33:28,907 --> 01:33:32,911
I'm doing the right thing,
like we talked about.
1436
01:33:33,956 --> 01:33:36,219
I meant, go and
get a normal job.
1437
01:33:36,349 --> 01:33:38,525
Not attempt to become
some kind of double agent.
1438
01:33:38,656 --> 01:33:40,049
Em-
1439
01:33:40,179 --> 01:33:43,008
I mean I love you Tom, but
you're a fucking idiot.
1440
01:33:43,139 --> 01:33:45,097
He's dangerous, okay, the fires,
1441
01:33:45,228 --> 01:33:49,014
the people that have died,
it all filters down from him.
1442
01:33:49,145 --> 01:33:51,060
I am sure of it,
and if I can get him
1443
01:33:51,190 --> 01:33:52,627
this bit of information,
1444
01:33:52,757 --> 01:33:55,847
then he will trust me, and
then it means I can get out!
1445
01:34:07,163 --> 01:34:09,121
Look I'll, I'll do what I can.
1446
01:34:11,210 --> 01:34:11,994
I know you will.
1447
01:34:12,124 --> 01:34:13,124
Come here.
1448
01:34:17,173 --> 01:34:19,784
Promise me you'll be careful.
1449
01:34:28,227 --> 01:34:33,232
Listen, if anything were
to happen to me, it won't,
1450
01:34:33,363 --> 01:34:34,363
but if it did,
1451
01:34:38,194 --> 01:34:40,805
the name on the
back, he will help.
1452
01:34:41,719 --> 01:34:42,719
What?
1453
01:34:48,160 --> 01:34:49,160
Emily?
1454
01:34:50,032 --> 01:34:51,032
Yeah?
1455
01:34:52,208 --> 01:34:53,209
I love you too.
1456
01:35:00,216 --> 01:35:04,089
Let me get this straight,
you're Emily Allans?
1457
01:35:04,220 --> 01:35:05,525
Tom Allans' sister?
1458
01:35:09,442 --> 01:35:10,442
Yes.
1459
01:35:12,054 --> 01:35:13,490
You know we recruited Tom
1460
01:35:13,620 --> 01:35:16,101
as an informant when we
suspected that Charlie Knight
1461
01:35:16,232 --> 01:35:18,234
was responsible for
the arson attacks.
1462
01:35:19,626 --> 01:35:21,106
Yes.
1463
01:35:21,237 --> 01:35:23,587
And you used your position
to access confidential data
1464
01:35:23,718 --> 01:35:25,676
on Knight's
pharmaceutical rivals
1465
01:35:25,807 --> 01:35:27,852
which you leaked
to your brother.
1466
01:35:27,983 --> 01:35:31,116
No, I never shared it with Tom.
1467
01:35:31,247 --> 01:35:32,901
Why not?
1468
01:35:33,031 --> 01:35:35,251
Because he was dead
before I got the chance.
1469
01:35:38,167 --> 01:35:39,559
Strange because
he seemed to think
1470
01:35:39,690 --> 01:35:41,126
he was under your protection.
1471
01:35:41,257 --> 01:35:44,608
Why didn't you just
bring it to us?
1472
01:35:44,739 --> 01:35:46,828
Look, Tom was a lot of things,
1473
01:35:46,958 --> 01:35:50,309
made bad decisions, reckless,
got in with the wrong crowd,
1474
01:35:51,702 --> 01:35:53,288
but I think maybe for the
first time in his life,
1475
01:35:53,312 --> 01:35:56,141
he actually believed he
was doing the right thing.
1476
01:35:56,272 --> 01:35:57,795
Being your guy on the inside
1477
01:35:57,926 --> 01:36:00,058
and helping the
good guys type shit.
1478
01:36:00,189 --> 01:36:02,147
I couldn't let that
be for nothing.
1479
01:36:06,064 --> 01:36:09,285
You just thought you'd
pick up where he left off?
1480
01:36:10,721 --> 01:36:14,943
Take the data to Knight, or
the connect as you call him.
1481
01:36:15,073 --> 01:36:16,442
'Cause of course that's
a really sensible
1482
01:36:16,466 --> 01:36:18,076
and safe thing to do.
1483
01:36:18,207 --> 01:36:19,295
Well I wouldn't of had to
1484
01:36:19,425 --> 01:36:20,825
if you lot had done
your job better.
1485
01:36:24,169 --> 01:36:25,169
Point taken.
1486
01:36:25,867 --> 01:36:27,216
Go on.
1487
01:36:27,346 --> 01:36:28,497
I had to make him think
he was approaching me,
1488
01:36:28,521 --> 01:36:30,349
not the other way round.
1489
01:36:31,786 --> 01:36:32,961
And?
1490
01:36:33,091 --> 01:36:34,547
I paid one of Tom's
dodgy work friends
1491
01:36:34,571 --> 01:36:36,411
to drop into conversation
about someone he knew
1492
01:36:36,442 --> 01:36:37,442
on the dark web.
1493
01:36:38,575 --> 01:36:40,882
Someone who could access
pretty much whatever info
1494
01:36:41,012 --> 01:36:42,492
was needed for the right price.
1495
01:36:44,189 --> 01:36:45,189
Nice.
1496
01:36:46,365 --> 01:36:48,846
That data was just
the beginning.
1497
01:36:48,977 --> 01:36:51,327
I then worked with him
remotely for months,
1498
01:36:52,110 --> 01:36:54,199
tracing online footprints
of people of interest.
1499
01:36:54,330 --> 01:36:55,374
Other rivals?
1500
01:36:55,505 --> 01:36:56,811
Not just his rivals.
1501
01:36:58,377 --> 01:36:59,877
What happened with Tom
shook the connects faith
1502
01:36:59,901 --> 01:37:01,250
in his whole team.
1503
01:37:01,380 --> 01:37:02,947
His own people?
1504
01:37:03,078 --> 01:37:04,078
Exactly.
1505
01:37:05,123 --> 01:37:06,361
I know more about Jack and Lena
1506
01:37:06,385 --> 01:37:07,841
than they could have
possibly imagined.
1507
01:37:07,865 --> 01:37:09,780
Yeah, what was the plan
with Jack and Lena?
1508
01:37:09,911 --> 01:37:12,261
I mean surely they
knew too much.
1509
01:37:12,391 --> 01:37:13,871
I've been tracking
Knight a while,
1510
01:37:14,002 --> 01:37:16,134
he doesn't seem the
most forgiving person.
1511
01:37:17,396 --> 01:37:19,746
Well he told them he was
giving them a second chance,
1512
01:37:19,877 --> 01:37:22,184
but they'd failed to
retrieve the recording
1513
01:37:22,314 --> 01:37:23,968
from Tom once already.
1514
01:37:24,099 --> 01:37:25,404
When they retrieved
it this time,
1515
01:37:25,535 --> 01:37:27,537
a clean up crew were
coming in to take them out.
1516
01:37:28,625 --> 01:37:32,281
My role was to oversee
the operation and deliver
1517
01:37:32,411 --> 01:37:33,891
the recording to him personally.
1518
01:37:35,588 --> 01:37:36,938
What's taking so long?
1519
01:37:37,068 --> 01:37:38,330
I want to get out of here.
1520
01:37:38,461 --> 01:37:40,550
Sorry sir, it's taking
a while to download.
1521
01:37:42,378 --> 01:37:43,378
Finally.
1522
01:37:44,336 --> 01:37:46,251
Do you want to hear it?
1523
01:37:48,384 --> 01:37:49,385
Play it.
1524
01:37:49,515 --> 01:37:50,734
It wasn't hard to get taken on
1525
01:37:50,865 --> 01:37:52,954
by the agency
handling Tom's house.
1526
01:37:53,084 --> 01:37:54,390
So I could go in with them
1527
01:37:54,520 --> 01:37:56,479
when it went back on the market.
1528
01:37:56,609 --> 01:37:59,090
But what I didn't plan
for was Jack entering
1529
01:37:59,221 --> 01:38:00,613
the safe's code incorrectly.
1530
01:38:00,744 --> 01:38:02,354
Then I had to improvise.
1531
01:38:02,485 --> 01:38:04,313
Must have been hard for you,
1532
01:38:04,443 --> 01:38:05,986
thinking Jack and Lena were
gonna get away with it.
1533
01:38:06,010 --> 01:38:08,447
I guess I had my sights
set higher than them.
1534
01:38:10,145 --> 01:38:12,060
It was more about
what I had to do
1535
01:38:14,453 --> 01:38:15,454
to get this.
1536
01:38:22,592 --> 01:38:24,811
Tell me that's
what I think it is.
1537
01:38:24,942 --> 01:38:28,337
Everything that happened,
it's all recorded on there.
1538
01:38:28,467 --> 01:38:31,296
Also, a realtime GPS
signal has been sent
1539
01:38:31,427 --> 01:38:32,947
to your dispatch team
with the location
1540
01:38:32,994 --> 01:38:33,994
of Charlie Knight.
1541
01:38:39,783 --> 01:38:41,785
Just, give me a minute.
1542
01:38:51,490 --> 01:38:54,189
It was insured,
everybody was covered.
1543
01:38:54,319 --> 01:38:56,365
With respect sir,
Lena said you knew
1544
01:38:56,495 --> 01:38:58,671
the cleaners were
still in the building.
1545
01:38:58,802 --> 01:38:59,934
Yes.
1546
01:39:00,064 --> 01:39:01,283
And?
1547
01:39:01,413 --> 01:39:02,284
And you told them
to torch it anyway.
1548
01:39:02,414 --> 01:39:03,633
Yes I did.
1549
01:39:03,763 --> 01:39:05,635
What's with all the
fucking questions, Tom?
1550
01:39:05,765 --> 01:39:06,984
Most people got out.
1551
01:39:07,811 --> 01:39:09,378
Not the one with the little kid.
1552
01:39:09,508 --> 01:39:12,685
Fuck sake, it was a
pharmaceutical laboratory.
1553
01:39:12,816 --> 01:39:14,383
Not a kindergarten.
1554
01:39:14,513 --> 01:39:16,491
Stupid bitch shouldn't have
brought her kid to work.
1555
01:39:16,515 --> 01:39:18,996
Sir, I... Enough!
1556
01:39:19,127 --> 01:39:21,825
Let me make something
very clear, Tom.
1557
01:39:21,956 --> 01:39:23,522
If you question me again-
1558
01:39:24,436 --> 01:39:25,176
Now delete it.
1559
01:39:25,307 --> 01:39:26,525
You'll be joining them.
1560
01:39:35,621 --> 01:39:36,753
Just to let you know,
1561
01:39:36,883 --> 01:39:38,624
we are moving on
this straight away.
1562
01:39:41,279 --> 01:39:43,803
I take it you've got
Tom's recording too?
1563
01:39:43,934 --> 01:39:45,544
No, I gave that to Knight.
1564
01:39:47,024 --> 01:39:48,286
Why would you do that?
1565
01:39:49,548 --> 01:39:50,897
Because I gave him my word.
1566
01:39:51,986 --> 01:39:54,379
And often if people want
something from you badly enough,
1567
01:39:54,510 --> 01:39:56,251
when you give it to them,
1568
01:39:56,381 --> 01:39:57,687
they can't see anything else.
1569
01:40:08,828 --> 01:40:09,828
Wait.
1570
01:40:13,311 --> 01:40:14,591
- I said delete it.
- I'm trying.
1571
01:40:14,704 --> 01:40:16,619
What the fuck it that?
1572
01:40:16,749 --> 01:40:19,448
It's transferring to
multiple locations.
1573
01:40:19,578 --> 01:40:21,537
It won't, it won't delete.
1574
01:40:21,667 --> 01:40:26,716
I'm trying to close the program
but it's not responding.
1575
01:40:30,111 --> 01:40:31,721
You fucking bitch!
1576
01:40:35,290 --> 01:40:36,595
Armed response!
1577
01:40:38,989 --> 01:40:42,427
You have no idea
what you're starting!
1578
01:40:43,863 --> 01:40:46,475
Hands behind your back!
1579
01:40:48,694 --> 01:40:50,585
And to guarantee this
didn't get buried
1580
01:40:50,609 --> 01:40:51,630
by someone in a
position of power,
1581
01:40:51,654 --> 01:40:54,004
as I suspect happens.
1582
01:40:54,135 --> 01:40:55,484
DI Gray sends his regards.
1583
01:40:55,614 --> 01:40:56,765
By trying to delete
the evidence,
1584
01:40:56,789 --> 01:40:58,487
he's actually just
emailed it to 11
1585
01:40:58,617 --> 01:41:00,619
of the top news
editors in the country.
1586
01:41:06,582 --> 01:41:08,671
I've been working
this case a long time
1587
01:41:09,672 --> 01:41:11,500
and although your
methods were not-
1588
01:41:11,630 --> 01:41:12,631
You're welcome.
1589
01:41:14,981 --> 01:41:16,548
I appreciate what you have done.
1590
01:41:16,679 --> 01:41:18,246
And what your brother did.
1591
01:41:19,725 --> 01:41:22,554
We should have looked after
him better and I'm sorry.
1592
01:41:25,644 --> 01:41:28,256
I know you probably didn't
see the best of him,
1593
01:41:29,039 --> 01:41:32,825
with all he was involved
with, but actually,
1594
01:41:35,654 --> 01:41:36,655
Tom was always very-
1595
01:41:38,657 --> 01:41:39,658
He was your brother.
1596
01:41:45,229 --> 01:41:46,869
So now you know I was
involved with Jack
1597
01:41:46,926 --> 01:41:48,276
and Lena's deaths.
1598
01:41:49,668 --> 01:41:50,887
Will I go to prison?
1599
01:41:55,413 --> 01:41:57,372
Jack killed Lena.
1600
01:41:57,502 --> 01:41:58,502
That was his call.
1601
01:42:03,682 --> 01:42:04,683
One question.
1602
01:42:06,598 --> 01:42:08,339
Was there anything
else in the safe?
1603
01:42:09,166 --> 01:42:10,733
Paperwork?
1604
01:42:10,863 --> 01:42:12,952
Valuables?
1605
01:42:13,083 --> 01:42:16,695
Money?
1606
01:42:20,482 --> 01:42:21,482
Nothing.
1607
01:42:26,705 --> 01:42:28,359
Good enough for me.
1608
01:42:28,490 --> 01:42:29,578
You?
1609
01:42:29,708 --> 01:42:31,362
Yep.
1610
01:42:35,714 --> 01:42:37,934
So, about Jack.
1611
01:42:40,241 --> 01:42:41,503
We never found his body.
1612
01:42:44,201 --> 01:42:45,201
What?
1613
01:42:47,335 --> 01:42:48,597
No, he killed himself.
1614
01:42:48,727 --> 01:42:50,599
I... You heard the gun, I know,
1615
01:42:50,729 --> 01:42:52,992
but you never saw the body.
1616
01:42:56,387 --> 01:42:57,910
Look, don't worry.
1617
01:42:58,041 --> 01:42:59,608
We will look after you.
1618
01:42:59,738 --> 01:43:02,219
We will get you out the country
until all of those involved
1619
01:43:02,350 --> 01:43:03,960
are in custody.
1620
01:43:04,090 --> 01:43:05,483
Witness protection,
1621
01:43:05,614 --> 01:43:07,746
like we should have
done for your brother
1622
01:43:09,748 --> 01:43:11,750
Any idea where you want to go?
101345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.