Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,424
Hell-ho-ho-ho.
2
00:00:07,527 --> 00:00:08,665
I'm Dirk Dashers.
3
00:00:08,769 --> 00:00:10,045
And I'm DeeDee Dashers.
4
00:00:10,148 --> 00:00:12,355
Welcome to our home in... The North Pole.
5
00:00:12,458 --> 00:00:14,631
[scoffs] Dirk. He's kidding.[laughs]
6
00:00:14,734 --> 00:00:17,045
Welcome to our home
in Bronxville.
7
00:00:18,424 --> 00:00:20,631
[festive music playing]
8
00:00:22,596 --> 00:00:24,113
DIRK:
While this is a special
9
00:00:24,217 --> 00:00:26,631
holiday Dress Up episode,
I can assure you
10
00:00:26,734 --> 00:00:30,182
our home is Christmas
24/7/365.
11
00:00:30,286 --> 00:00:34,251
This year, we're extra
lucky and get 366 days.
12
00:00:34,355 --> 00:00:35,976
We love a leap year.
13
00:00:35,977 --> 00:00:37,975
Dress Up readers have seen
our work in the homes
14
00:00:37,976 --> 00:00:39,769
of celebrities
over the years.
15
00:00:39,872 --> 00:00:42,389
But how did we become
the Christmas curators
16
00:00:42,493 --> 00:00:44,493
- to the stars?
- We'll never tell.
17
00:00:44,596 --> 00:00:47,079
Maybe later. Follow us.
18
00:00:48,527 --> 00:00:51,079
[upbeat festive music playing]
19
00:00:54,493 --> 00:00:55,803
My first custom ornament.
20
00:00:55,907 --> 00:00:57,803
I was three,
at a Polo Classic.
21
00:00:57,907 --> 00:00:59,320
Dirk was born
with a gift.
22
00:00:59,424 --> 00:01:01,769
I would look at trees
as a child and think,
23
00:01:01,872 --> 00:01:03,320
"They need something."
24
00:01:03,424 --> 00:01:06,148
But I couldn't shake
the Christmas bug.
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,562
The colors, the fashion.
26
00:01:08,665 --> 00:01:10,458
- The lights.
- It's theater.
27
00:01:10,562 --> 00:01:11,631
[sighs]:
Aw.
28
00:01:11,734 --> 00:01:13,079
And so, there I was at 17,
29
00:01:13,182 --> 00:01:16,355
being hired to decorate
my classmates' homes.
30
00:01:16,356 --> 00:01:17,837
"Pardon me, Mr. Senator, sir,
31
00:01:17,838 --> 00:01:20,079
do you prefer
red or silver tinsel?"
32
00:01:20,182 --> 00:01:22,286
And the work
hasn't stopped since.
33
00:01:22,389 --> 00:01:23,665
But we don't call it work.
34
00:01:23,769 --> 00:01:25,803
We call it
"spreading holiday cheer."
35
00:01:25,907 --> 00:01:27,769
That's right, sugarplum.
36
00:01:30,079 --> 00:01:32,493
Clients go bananas over
the custom figurines
37
00:01:32,596 --> 00:01:33,665
Dirk makes them.
38
00:01:33,769 --> 00:01:35,769
One hint:
39
00:01:35,770 --> 00:01:38,250
[imitates Robert DeNiro]:
"You talkin' to me?"
40
00:01:38,251 --> 00:01:39,838
He's always in here.
41
00:01:39,941 --> 00:01:41,931
"Tinkering and Thinkering,"
I call it.
42
00:01:41,932 --> 00:01:43,492
[normal voice]:
And that's how I came up with
43
00:01:43,493 --> 00:01:45,838
our first foray
into retail.
44
00:01:45,941 --> 00:01:49,079
We want to bring
our holiday joy into every home.
45
00:01:49,182 --> 00:01:52,562
We couldn't be
jollier to announce
46
00:01:52,665 --> 00:01:56,286
our new Dress Up
by Dashers collab.
47
00:01:56,389 --> 00:02:00,320
Our line of 1964
vintage-inspired Christmas decor
48
00:02:00,424 --> 00:02:04,113
is launching this anniversary
year of Dress Up's founding.
49
00:02:04,217 --> 00:02:07,769
Coming soon to retailers
near you, because...
50
00:02:07,872 --> 00:02:09,355
BOTH:
Everything's better
51
00:02:09,458 --> 00:02:12,182
with a dash of Dashers.
52
00:02:12,286 --> 00:02:13,493
[bells jingling]
53
00:02:13,596 --> 00:02:15,665
- Oh.
- Oh. Uh, the reindeer must be hungry.
54
00:02:15,769 --> 00:02:18,389
We better go.
[chuckles]
55
00:02:18,493 --> 00:02:20,251
Merry Christmas to all...
56
00:02:20,355 --> 00:02:22,217
And to all a good...
57
00:02:22,320 --> 00:02:23,734
[gasps]
58
00:02:23,838 --> 00:02:26,458
Hey. Who put
that there?
59
00:02:26,562 --> 00:02:27,941
[laughs softly]
60
00:02:30,562 --> 00:02:32,458
[festive music ends]
61
00:02:32,562 --> 00:02:34,182
I want a divorce.
62
00:02:35,838 --> 00:02:37,286
Let's talk tomorrow.
63
00:02:37,389 --> 00:02:39,527
I have to touch up
John Waters' mustache.
64
00:02:39,631 --> 00:02:41,631
No. It can't wait.
65
00:02:41,734 --> 00:02:44,493
- I am done with this marriage.
- Mm.
66
00:02:44,596 --> 00:02:46,010
I'm sure we'll figure it out.
67
00:02:46,113 --> 00:02:50,079
More importantly,
I am done with Christmas.
68
00:02:51,045 --> 00:02:53,665
- What did you just say?
- I can't take it anymore.
69
00:02:53,769 --> 00:02:56,320
This red and green hellscape.
70
00:02:56,321 --> 00:02:59,044
Need I remind you, Christmas
is what brought us together.
71
00:02:59,045 --> 00:03:00,769
And it's what's
tearing us apart.
72
00:03:00,872 --> 00:03:02,976
It is your passion,
and I have
73
00:03:03,079 --> 00:03:07,424
supported it since day one,
but I have lost myself.
74
00:03:07,527 --> 00:03:09,907
We are launching retail.
75
00:03:09,908 --> 00:03:12,285
We have the Rockefeller
contract in three years.
76
00:03:12,286 --> 00:03:15,079
Not to mention, you and I
are alliteration heaven.
77
00:03:15,182 --> 00:03:17,631
I cannot pretend
to be happy anymore.
78
00:03:17,734 --> 00:03:20,631
Not for you and
especially not for the public.
79
00:03:20,632 --> 00:03:22,699
What does happiness
have to do with Christmas?
80
00:03:22,700 --> 00:03:24,251
Delivering presents
81
00:03:24,355 --> 00:03:28,562
on time is Mr. and Mrs. Claus's
one and only priority.
82
00:03:28,665 --> 00:03:30,527
We are not Mr. and Mrs. Claus.
83
00:03:30,631 --> 00:03:33,045
Tell that to America.
Break their hearts.
84
00:03:33,148 --> 00:03:35,079
This will ruin my life's work!
85
00:03:35,182 --> 00:03:37,631
Exactly. Your life's work.
86
00:03:37,734 --> 00:03:39,941
My mind is made up.
87
00:03:40,045 --> 00:03:43,734
Divorce is the only solution.
88
00:03:44,907 --> 00:03:46,217
How about this?
89
00:03:46,320 --> 00:03:47,838
Let's...
90
00:03:47,941 --> 00:03:51,113
have one last Christmas
together.
91
00:03:51,217 --> 00:03:54,251
For us. Then we'll circle
back in the new year.
92
00:03:54,355 --> 00:03:57,838
? All I want for Christmas
is to not get divorced yet. ?
93
00:03:57,941 --> 00:04:00,631
Ah...
[sighs]
94
00:04:00,734 --> 00:04:03,079
I have to get over to Dress Up.
95
00:04:04,596 --> 00:04:07,045
I'll take that as a yes.
96
00:04:09,665 --> 00:04:11,700
It just sunk in.
97
00:04:11,803 --> 00:04:14,976
The Dress Up lobby will be
our final project together.
98
00:04:14,977 --> 00:04:17,009
Should I tell the team
when I get there?
99
00:04:17,010 --> 00:04:19,251
No, no, that'll ruin
their Christmas.
100
00:04:19,355 --> 00:04:22,424
Let's just make this
our best display yet.
101
00:04:22,527 --> 00:04:25,631
And then we'll do
what all unhappy couples do:
102
00:04:25,734 --> 00:04:27,320
get through the holidays.
103
00:04:27,424 --> 00:04:29,424
[both chuckle]
104
00:04:35,941 --> 00:04:38,148
[footsteps receding]
105
00:04:40,320 --> 00:04:42,217
I'm so sorry
you had to see that.
106
00:04:45,838 --> 00:04:47,648
Christmas brings
people together.
107
00:04:47,665 --> 00:04:50,424
How dare she try to sully it
with divorce?
108
00:04:50,527 --> 00:04:52,596
And what might she say
to our clients?
109
00:04:52,700 --> 00:04:55,045
Or worse, the press.
110
00:04:55,148 --> 00:04:58,803
The brand wouldn't survive
a disgruntled Mrs. Claus.
111
00:04:58,907 --> 00:05:01,389
"Divorce is the only solution."
112
00:05:02,527 --> 00:05:04,941
[sighs]
113
00:05:05,045 --> 00:05:07,251
? ?
114
00:05:23,182 --> 00:05:25,389
"Poor Dirk Dashers,
115
00:05:25,493 --> 00:05:29,079
"that sweet,
116
00:05:29,182 --> 00:05:32,562
"handsome,
impeccably-dressed man.
117
00:05:33,769 --> 00:05:37,355
"A tragic accident made him
a widower at Christmas.
118
00:05:37,458 --> 00:05:42,010
Let's buy everything he sells
to support him."
119
00:05:47,113 --> 00:05:49,010
[exhaling softly]
120
00:05:52,045 --> 00:05:53,769
Ah...
121
00:05:53,872 --> 00:05:56,389
I'll be a Christmas god.
122
00:05:56,493 --> 00:05:59,596
["Almost Time for Christmas Day"
playing]
123
00:06:01,631 --> 00:06:05,424
? I'm so happy
that Santa's on his way ?
124
00:06:05,527 --> 00:06:09,079
[speaking inaudibly]?
Been waiting all year long ?
125
00:06:09,182 --> 00:06:10,941
? For Christmas Day ?
126
00:06:12,320 --> 00:06:14,872
? I feel alive when I look up ?
127
00:06:14,976 --> 00:06:16,976
? To the sky ?
128
00:06:17,079 --> 00:06:18,493
? Knowing I might ?
129
00:06:18,596 --> 00:06:20,941
[sighs]? See him on a sleigh ?
130
00:06:23,113 --> 00:06:26,113
? Soon I will see
lots of presents ?
131
00:06:26,217 --> 00:06:27,976
? By the tree ?
132
00:06:28,079 --> 00:06:29,734
? Think of all the joy ?
133
00:06:29,838 --> 00:06:32,527
? That's on its way ?
134
00:06:32,631 --> 00:06:36,148
? I dream of Santa's
long white beard ?
135
00:06:36,251 --> 00:06:38,389
? And reindeer
flying through the air ?
136
00:06:38,493 --> 00:06:40,389
? I know it's almost time ?
137
00:06:40,493 --> 00:06:43,907
? For Christmas Day ?
138
00:06:44,010 --> 00:06:47,631
? I know it's almost time for ?
139
00:06:47,734 --> 00:06:49,527
? Christmas Day. ?
140
00:06:49,631 --> 00:06:52,493
DIRK:
I want to thank everyone for your hard work
141
00:06:52,596 --> 00:06:55,907
on launching
our Dress Up by Dashers line.
142
00:06:56,010 --> 00:07:00,493
But the biggest thanks goes
to the incomparable Gisela Mott
143
00:07:00,596 --> 00:07:03,527
for taking a chance
on little old me.
144
00:07:03,631 --> 00:07:04,681
And DeeDee.
145
00:07:04,769 --> 00:07:06,355
As editor in chief of Dress Up,
146
00:07:06,356 --> 00:07:08,285
you have changed
the world of fashion
147
00:07:08,286 --> 00:07:11,424
and now the world
of home holiday decor.
148
00:07:11,527 --> 00:07:14,251
It is a dream come
true to work with you.
149
00:07:14,355 --> 00:07:19,424
And thank you to my wife DeeDee,
the jingle in my bells.
150
00:07:19,527 --> 00:07:21,941
Well, I would just like to... Ten!
151
00:07:22,045 --> 00:07:23,665
ALL:
Nine!
152
00:07:23,769 --> 00:07:25,803
Eight! Seven!
153
00:07:25,907 --> 00:07:27,286
- Six!
- Snow is too soon.
154
00:07:27,287 --> 00:07:28,906
- Five!
- Grayden, what are you doing?
155
00:07:28,907 --> 00:07:30,148
- Four!
- DeeDee?
156
00:07:30,251 --> 00:07:32,389
- You throw the switch.
- Three!
157
00:07:32,493 --> 00:07:34,769
Two! One!
158
00:07:36,665 --> 00:07:38,803
[fingers snapping]
159
00:07:38,907 --> 00:07:41,010
? ?
160
00:07:45,148 --> 00:07:47,803
It's...
161
00:07:47,907 --> 00:07:49,665
fine.[sighs]
162
00:07:51,907 --> 00:07:53,803
Almost.
163
00:07:53,907 --> 00:07:55,596
What are we looking at?
164
00:07:58,976 --> 00:08:00,176
Oh, I am so sorry, Gisela.
165
00:08:00,217 --> 00:08:02,493
I will take care
of that right away.
166
00:08:07,458 --> 00:08:09,688
DEEDEE:
Just like Santa climbing a chimney.
167
00:08:10,458 --> 00:08:12,562
Why do people like
a strange man
168
00:08:12,665 --> 00:08:14,527
breaking into
their homes?
169
00:08:16,769 --> 00:08:18,665
Presents.
170
00:08:20,976 --> 00:08:22,665
[electrical pop][grunts]
171
00:08:22,666 --> 00:08:24,906
[body thuds, onlookers scream][screams]
172
00:08:24,907 --> 00:08:26,148
[onlookers gasping]
173
00:08:27,113 --> 00:08:28,769
[sighs]
174
00:08:28,872 --> 00:08:30,424
Not again.
175
00:08:30,527 --> 00:08:32,596
[siren wailing in distance]
176
00:08:32,700 --> 00:08:34,769
[quiet chatter]
177
00:08:38,665 --> 00:08:42,389
Ooh. Those hanging lights
sure are fun.
178
00:08:42,493 --> 00:08:44,941
Wow.
179
00:08:45,045 --> 00:08:50,010
This is the most stunningly
beautiful crime scene.
180
00:08:50,113 --> 00:08:51,596
Is it a crime scene?
181
00:08:51,700 --> 00:08:55,079
DONNELLY:
Uh, it appears to be, uh, an accidental fall.
182
00:08:55,182 --> 00:08:58,355
The deceased is
Dirk Dashers.
183
00:08:58,458 --> 00:09:00,838
Uh, he and his wife DeeDee
appear to be, um,
184
00:09:00,941 --> 00:09:05,182
celebrity Christmas curators/
holiday visual artists.
185
00:09:05,286 --> 00:09:07,976
Is that a thing?
I love it.
186
00:09:08,079 --> 00:09:11,182
We were just about to talk
to the deceased's wife and...
187
00:09:11,286 --> 00:09:12,734
[gasps] Gisela Mott?
188
00:09:12,838 --> 00:09:15,734
Oh, my gosh,
it's so good to see you, Gisela.
189
00:09:15,838 --> 00:09:18,251
Oh, and also, sorry.
190
00:09:19,286 --> 00:09:21,631
I'm Laird, Gisela's assistant.
191
00:09:21,734 --> 00:09:22,941
Can I help you?
192
00:09:23,045 --> 00:09:25,803
Hi, Laird. Ooh, that's fun
to say. "Laird."
193
00:09:25,907 --> 00:09:27,217
I'm Elsbeth.
194
00:09:27,320 --> 00:09:29,550
Gisela's sunglasses
solved a murder for us
195
00:09:29,551 --> 00:09:31,285
at Festival of Fashion
last year.
196
00:09:31,286 --> 00:09:33,355
And now here we are again.
197
00:09:33,458 --> 00:09:35,941
- It's such a small world.
- GISELA: It is
198
00:09:36,045 --> 00:09:38,665
very tiny and very violent.
199
00:09:38,769 --> 00:09:39,941
KAYA:
We're sorry
200
00:09:40,045 --> 00:09:43,010
for your loss, Mrs. Dashers.
201
00:09:43,113 --> 00:09:46,217
How could he die
doing what he loved?
202
00:09:46,320 --> 00:09:48,217
So on-brand.
203
00:09:48,320 --> 00:09:49,803
And borderline tacky.
204
00:09:49,907 --> 00:09:51,493
How did he die, exactly?
205
00:09:51,596 --> 00:09:53,941
He fell?[clears throat]
206
00:09:54,045 --> 00:09:56,596
Oh, my gosh, is that Santa?
207
00:09:56,700 --> 00:09:58,734
He tried to fix
a burnt-out bulb.
208
00:09:58,838 --> 00:10:00,803
And it did that?
209
00:10:00,907 --> 00:10:02,562
LEE:
Exposed wires.
210
00:10:02,665 --> 00:10:05,631
KAYA:
Elsbeth Tascioni, Fire Marshal Lee Sparks.
211
00:10:05,734 --> 00:10:08,045
Lee Sparks,
Elsbeth Tascioni.
212
00:10:08,148 --> 00:10:11,941
No way. You're in fire
and your name's Sparks?
213
00:10:11,942 --> 00:10:13,044
You're funny.
214
00:10:13,045 --> 00:10:15,527
Am I?
215
00:10:15,631 --> 00:10:18,286
I thought firemen
only did fires.
216
00:10:18,389 --> 00:10:20,079
Well, this is fire-adjacent.
217
00:10:20,182 --> 00:10:22,286
Everything is fire-adjacent.
218
00:10:22,287 --> 00:10:25,457
You were saying something
about exposed wires.
219
00:10:25,458 --> 00:10:27,147
Wires were exposed
around the bulb.
220
00:10:27,148 --> 00:10:31,355
Dirk Dashers touched a wire,
got a shock, lost balance.
221
00:10:31,356 --> 00:10:33,975
You have to be very careful
with Christmas lights.
222
00:10:33,976 --> 00:10:36,526
Those are vintage lights,
not from our new collection.
223
00:10:36,527 --> 00:10:38,665
Ours would never fray.
224
00:10:40,286 --> 00:10:44,217
Uh, I don't see the...
difference.
225
00:10:44,218 --> 00:10:45,595
That's the point, darling.
226
00:10:45,596 --> 00:10:47,148
KAYA:
So this just seems like
227
00:10:47,251 --> 00:10:49,045
a really gruesome accident.
228
00:10:49,148 --> 00:10:50,320
DONNELLY:
Agreed.
229
00:10:50,424 --> 00:10:52,631
A classic
Christmas light string shock
230
00:10:52,734 --> 00:10:54,010
and ladder fall,
231
00:10:54,113 --> 00:10:56,734
resulting in
a reindeer antler impalement.
232
00:10:56,838 --> 00:10:57,976
Oof.
233
00:10:58,079 --> 00:10:59,803
Nobody move!
234
00:10:59,907 --> 00:11:01,837
There's exposed metal
on this handle.
235
00:11:01,838 --> 00:11:03,699
Under the podium
is copper plating.
236
00:11:03,700 --> 00:11:05,768
If someone touches both of these
at the same time,
237
00:11:05,769 --> 00:11:09,148
the electrical current will pass
over their heart and kill them.
238
00:11:09,251 --> 00:11:11,734
So... don't.
239
00:11:11,838 --> 00:11:13,596
[pulling on gloves]
240
00:11:16,769 --> 00:11:19,872
That seems
an extremely foolish design.
241
00:11:19,976 --> 00:11:21,700
Foolish and effective.
242
00:11:21,803 --> 00:11:23,613
No one would do this
intentionally.
243
00:11:23,665 --> 00:11:25,389
Unless...
244
00:11:25,493 --> 00:11:27,838
It was intentional.
245
00:11:27,941 --> 00:11:30,591
Dirk was supposed to light
the tree as he always does.
246
00:11:30,665 --> 00:11:32,596
Someone tried to murder Dirk.
247
00:11:33,976 --> 00:11:35,458
Or me.
248
00:11:36,286 --> 00:11:38,596
I'm very killable.
249
00:11:38,700 --> 00:11:39,907
That's not true.
250
00:11:40,700 --> 00:11:44,010
[sighs]
So, who flipped the switch?
251
00:11:44,113 --> 00:11:45,838
I did. But I'm fine.
252
00:11:45,941 --> 00:11:47,976
A Christmas miracle.
253
00:11:48,079 --> 00:11:50,493
You were very lucky. This time.
254
00:11:50,596 --> 00:11:52,872
I wouldn't use the word "lucky."
255
00:11:56,803 --> 00:11:59,424
[sighs]
Dirk was lucky, too.
256
00:11:59,527 --> 00:12:00,838
Until he wasn't.
257
00:12:00,941 --> 00:12:03,769
But who had it out for
jolly Old St. Dirk?
258
00:12:03,872 --> 00:12:05,045
Mm.
259
00:12:12,907 --> 00:12:14,941
? ?
260
00:12:21,531 --> 00:12:25,019
ELSBETH:
Everywhere I look is beautiful.
261
00:12:25,020 --> 00:12:27,951
Everywhere I look reminds me
of my dead husband.
262
00:12:28,054 --> 00:12:29,813
Everything Christmas
has to go.
263
00:12:29,916 --> 00:12:33,227
I understand. I was
the same way about fedoras.
264
00:12:33,330 --> 00:12:36,100
Did someone you love
die tragically wearing a fedora?
265
00:12:36,158 --> 00:12:38,537
Oh, no. My ex-husband wore them.
We're divorced.
266
00:12:38,640 --> 00:12:40,089
Which is different.
267
00:12:40,192 --> 00:12:44,227
Oh.
Thank you for meeting with us so soon, DeeDee.
268
00:12:44,228 --> 00:12:45,364
It's "D'Day."
269
00:12:45,365 --> 00:12:46,916
Pardon?
My name,
270
00:12:47,020 --> 00:12:48,640
it's pronounced "D'Day."
271
00:12:48,744 --> 00:12:50,778
"DeeDee" was
for the masses.
272
00:12:50,882 --> 00:12:51,951
It was Dirk's idea.
273
00:12:52,054 --> 00:12:54,813
This was all Dirk's idea.
274
00:12:54,916 --> 00:12:56,744
I can't go on
living this
275
00:12:56,847 --> 00:12:59,020
holiday lifestyle without him.
276
00:12:59,123 --> 00:13:00,709
It just wouldn't be right.
277
00:13:00,813 --> 00:13:03,296
Oh, look at this one.
It's so sweet.
278
00:13:03,399 --> 00:13:05,502
Ah. It was Dirk's.
279
00:13:05,606 --> 00:13:07,709
He was born with
the gift of decor,
280
00:13:07,813 --> 00:13:10,089
much to the chagrin
of his parents.
281
00:13:10,090 --> 00:13:12,260
They wanted him
to join the family business.
282
00:13:12,261 --> 00:13:14,915
It's hard feeling like you've
disappointed your parents.
283
00:13:14,916 --> 00:13:16,606
It's true. I think that's why
284
00:13:16,709 --> 00:13:18,606
we were so successful
as a couple.
285
00:13:18,709 --> 00:13:19,985
I always supported him
286
00:13:20,089 --> 00:13:22,571
in everything he did.
287
00:13:22,675 --> 00:13:24,158
Even changing your name.
288
00:13:24,261 --> 00:13:27,744
I had no idea holiday decorating
was a career option.
289
00:13:27,847 --> 00:13:30,330
Neither did I until I met Dirk.
290
00:13:30,433 --> 00:13:32,813
Our clients
would pay top dollar.
291
00:13:32,916 --> 00:13:35,433
And Dirk would do
anything for them.
292
00:13:35,537 --> 00:13:38,537
Well, I am inspired. [chuckles]
293
00:13:38,640 --> 00:13:42,192
I haven't bought holiday
decorations for my new home yet.
294
00:13:42,296 --> 00:13:44,123
Well...
295
00:13:44,985 --> 00:13:46,606
To get you started.
296
00:13:46,709 --> 00:13:48,020
Oh, thank you.
297
00:13:48,123 --> 00:13:50,468
Although, legally,
I can only accept gifts
298
00:13:50,571 --> 00:13:52,468
under a certain dollar amount.
299
00:13:52,571 --> 00:13:54,158
Those are worthless.
300
00:13:54,261 --> 00:13:55,847
Great.
301
00:13:55,951 --> 00:13:57,468
ELSBETH:
So, it was so sad
302
00:13:57,571 --> 00:14:00,985
about the frayed lights.
303
00:14:01,089 --> 00:14:04,020
Why were those vintage?
304
00:14:04,123 --> 00:14:06,233
Oh, uh, Dirk told me
that Gisela insisted
305
00:14:06,296 --> 00:14:08,916
that they match
the 1964 cover of Dress Up.
306
00:14:09,020 --> 00:14:12,227
I never should've
listened to him.
307
00:14:12,330 --> 00:14:16,261
I'll have to live with that
regret for the rest of my life.
308
00:14:17,985 --> 00:14:19,778
Who would want
to hurt Dirk?
309
00:14:19,882 --> 00:14:21,089
I can't imagine.
310
00:14:21,192 --> 00:14:22,951
All of his clients loved him.
311
00:14:23,054 --> 00:14:24,951
Our marriage was
as merry as could be.
312
00:14:25,054 --> 00:14:29,399
I mean, look around.
It was Christmas every day.
313
00:14:29,502 --> 00:14:31,227
We were such a happy unit.
314
00:14:31,330 --> 00:14:34,089
Just me, Dirk
315
00:14:34,192 --> 00:14:35,882
and our
Dashers Little Helpers.
316
00:14:35,985 --> 00:14:38,123
They are helpful.
317
00:14:38,227 --> 00:14:39,640
Ooh! And strong.
318
00:14:39,744 --> 00:14:41,194
DEEDEE:
Yes. And devastated.
319
00:14:41,296 --> 00:14:44,537
Dirk was so close to them.
He handpicked them all.
320
00:14:44,640 --> 00:14:46,365
He had a specific standard
321
00:14:46,468 --> 00:14:49,261
of how he wanted our business
to be presented.
322
00:14:50,433 --> 00:14:52,399
Did any of
Dashers Little Helpers
323
00:14:52,502 --> 00:14:53,951
have access to the podium?
324
00:14:54,054 --> 00:14:56,123
In the workshop? Of course.
325
00:14:56,227 --> 00:14:59,468
He and the Helpers would
hang out in there for hours.
326
00:14:59,571 --> 00:15:02,468
Just tinkering or whatever.
327
00:15:02,571 --> 00:15:04,468
You wouldn't believe
328
00:15:04,571 --> 00:15:06,158
the number of hot cocoa mugs
329
00:15:06,159 --> 00:15:07,846
I'd have to clean up
every morning.
330
00:15:07,847 --> 00:15:10,433
I love hot cocoa.
331
00:15:10,537 --> 00:15:14,985
This workshop that you speak of
sounds mighty interesting.
332
00:15:15,089 --> 00:15:16,433
Could we get a tour?
333
00:15:16,537 --> 00:15:19,192
Oh, um, I...
334
00:15:19,296 --> 00:15:20,985
I think it would be too painful,
335
00:15:21,089 --> 00:15:23,709
but, um,
Grayden over here
336
00:15:23,813 --> 00:15:25,951
would be happy to be
a helpful Helper.
337
00:15:26,054 --> 00:15:28,330
Just not too helpful.
338
00:15:28,433 --> 00:15:30,985
We still have
nine trees to take down.
339
00:15:31,089 --> 00:15:33,330
Is this heaven?
340
00:15:33,433 --> 00:15:37,330
No, but I think this is.
341
00:15:37,433 --> 00:15:39,847
Stop it. [gasps]
342
00:15:39,951 --> 00:15:42,158
It's a candy cane factory.
343
00:15:42,261 --> 00:15:44,433
Oh. Look at the little... DONNELLY: Hey!
344
00:15:44,434 --> 00:15:46,467
We obviously all want
to play with everything,
345
00:15:46,468 --> 00:15:47,778
but can we focus?
346
00:15:47,882 --> 00:15:52,744
Sorry. It's just, he was
such a talented craftsman.
347
00:15:52,847 --> 00:15:54,537
Oh, and technician.
348
00:15:54,640 --> 00:15:57,468
Did you help Mr. Dashers
in the workshop, Grayden?
349
00:15:59,502 --> 00:16:01,089
Were you and Dirk close?
350
00:16:02,020 --> 00:16:03,571
He was like family.
351
00:16:03,675 --> 00:16:07,192
Who would want to kill someone
as nice as Mr. Dashers?
352
00:16:07,296 --> 00:16:10,640
Was he... too nice
to some Helpers?
353
00:16:10,641 --> 00:16:12,191
GRAYDEN:
He was a total gentleman,
354
00:16:12,192 --> 00:16:13,642
and he expected
us to be, too.
355
00:16:13,744 --> 00:16:17,020
He taught us about manners,
punctuality, responsibility.
356
00:16:17,021 --> 00:16:18,467
That's why
I don't get the accident.
357
00:16:18,468 --> 00:16:20,432
He taught us to always
"check everything twice
358
00:16:20,433 --> 00:16:22,502
and make sure
it's not naughty but nice."
359
00:16:22,606 --> 00:16:24,227
I love that.
360
00:16:24,228 --> 00:16:25,984
And there were no frayed wires.
I mean, we would've caught that.
361
00:16:25,985 --> 00:16:27,432
I don't know why
he got in my face
362
00:16:27,433 --> 00:16:28,951
about starting the snow early.
363
00:16:28,952 --> 00:16:30,432
He told me to do it
at the count of eight.
364
00:16:30,433 --> 00:16:32,502
Was he preoccupied
with something?
365
00:16:32,606 --> 00:16:34,020
Did he seem unhappy?
366
00:16:34,021 --> 00:16:35,570
He was happier than ever.
He was working out.
367
00:16:35,571 --> 00:16:37,398
He was all up on
a new skin care regiment and...
368
00:16:37,399 --> 00:16:39,053
[fingers snap]his skin was glowing.
369
00:16:39,054 --> 00:16:40,639
We couldn't reach him
at night a lot,
370
00:16:40,640 --> 00:16:42,606
but maybe he was needing...
371
00:16:42,709 --> 00:16:44,089
Needing what?
372
00:16:45,123 --> 00:16:47,640
DEEDEE:
Break time is ho-ho-over!
373
00:16:47,744 --> 00:16:49,744
Over. Sorry.
Old habits die hard.
374
00:16:49,847 --> 00:16:52,985
If you all don't mind,
we have a lot of work to do.
375
00:16:53,089 --> 00:16:55,123
And I'm so sad.
376
00:16:55,227 --> 00:16:56,847
Is this a turtle dove?
377
00:16:56,951 --> 00:17:00,261
Oh, most people just think
that's a pigeon or something.
378
00:17:00,365 --> 00:17:02,365
I had a lot of bird calendars
as a kid.
379
00:17:02,468 --> 00:17:05,020
And it's wearing
a little Santa hat.
380
00:17:05,123 --> 00:17:06,933
If you could please
just put it back.
381
00:17:06,951 --> 00:17:08,847
- There's only one.
- Excuse me?
382
00:17:08,951 --> 00:17:11,606
? Two turtle doves. ?
383
00:17:11,709 --> 00:17:12,759
Where's yours?
384
00:17:12,778 --> 00:17:15,296
Uh, well...
385
00:17:15,399 --> 00:17:17,882
Of all the things
I've packed today,
386
00:17:17,985 --> 00:17:20,158
this one reminds me
the most of Dirk.
387
00:17:20,261 --> 00:17:22,778
[voice breaking]:
It's so... dead.
388
00:17:22,882 --> 00:17:24,571
[sobbing]
389
00:17:27,606 --> 00:17:30,123
[clamoring]? It's the most wonderful time ?
390
00:17:30,227 --> 00:17:31,744
? Of the year ?
391
00:17:31,847 --> 00:17:34,571
? Ding dong, ding dong ?
392
00:17:34,572 --> 00:17:36,191
[elevator bell dings]? With the kids
jingle belling... ?
393
00:17:36,192 --> 00:17:39,606
Doesn't take a genius
to put it together.
394
00:17:39,709 --> 00:17:41,640
You are so right.
395
00:17:41,744 --> 00:17:43,261
Wait, which part?
396
00:17:43,365 --> 00:17:45,433
Working out, busy at night.
397
00:17:45,537 --> 00:17:48,261
My ex did the same thing
when he was having an affair,
398
00:17:48,365 --> 00:17:50,571
only he got highlights
and DJ equipment.
399
00:17:50,675 --> 00:17:52,296
[laughs]
400
00:17:52,399 --> 00:17:54,749
SANTAS:
? Deck the halls with boughs of holly... ?
401
00:17:54,750 --> 00:17:57,743
Um, did you get any intel from
that Helper you were talking to?
402
00:17:57,744 --> 00:17:59,468
No. I mean, yes.
403
00:17:59,469 --> 00:18:01,329
I asked where they got
their moving boxes.
404
00:18:01,330 --> 00:18:02,778
Those were solid boxes.
405
00:18:02,882 --> 00:18:05,640
New Yorkers love
- good moving boxes. - Mm-hmm.
406
00:18:05,744 --> 00:18:07,985
But why?
407
00:18:08,089 --> 00:18:10,433
I have some exciting news.
408
00:18:10,537 --> 00:18:13,916
I'm moving out.
My renovation finished early.
409
00:18:13,917 --> 00:18:15,881
Congratulations.
That's unheard of.
410
00:18:15,882 --> 00:18:18,537
So, you won't be staying
with me for Christmas?
411
00:18:18,640 --> 00:18:21,468
Oh. No.
412
00:18:21,571 --> 00:18:23,916
With the reno done,
I'm gonna join
413
00:18:24,020 --> 00:18:25,606
my family on a cruise.
414
00:18:25,709 --> 00:18:28,054
Not my ideal vacation,
but, you know,
415
00:18:28,158 --> 00:18:29,951
things we do for family.
416
00:18:30,054 --> 00:18:32,985
Do I.
I'll be in Delaware.
417
00:18:34,089 --> 00:18:36,537
You're gonna be
with Teddy
418
00:18:36,640 --> 00:18:37,690
in D.C., right?
419
00:18:37,744 --> 00:18:39,123
No.
420
00:18:39,124 --> 00:18:40,846
Teddy spends every other year
with his dad.
421
00:18:40,847 --> 00:18:44,089
So, I'll be alone,
but, um, that's okay.
422
00:18:44,192 --> 00:18:46,054
What about, um... I thought about
423
00:18:46,158 --> 00:18:48,365
having a party, but I've learned
424
00:18:48,468 --> 00:18:50,518
that New Yorkers are
the busiest people
425
00:18:50,571 --> 00:18:53,571
in the history of the world
at the holidays.
426
00:18:53,675 --> 00:18:57,296
And now I've learned
that New Yorkers love boxes.
427
00:18:57,399 --> 00:18:59,985
[clicks tongue]
The things we learn.
428
00:19:00,089 --> 00:19:03,709
I'm sure
Christmas will work out.
429
00:19:03,813 --> 00:19:04,951
I'm sorry.
430
00:19:05,054 --> 00:19:07,261
No, don't be. I'm happy for you.
431
00:19:07,365 --> 00:19:11,227
[voice breaking]:
This is just one of those things that happens...
432
00:19:12,778 --> 00:19:16,020
...when you uproot
your whole life.
433
00:19:16,021 --> 00:19:17,743
I'll just, uh,
celebrate Christmas
434
00:19:17,744 --> 00:19:19,675
twice as hard next year.
435
00:19:21,227 --> 00:19:22,847
[chuckles softly]
436
00:19:22,951 --> 00:19:25,537
? ?
437
00:19:28,571 --> 00:19:30,054
[sighs]
438
00:19:41,778 --> 00:19:43,882
Why weren't you responding
to my texts?
439
00:19:43,985 --> 00:19:47,813
I was stuck in the North Pole.
440
00:19:47,814 --> 00:19:50,364
Speaking of which, what's with
all those Santas out there?
441
00:19:50,365 --> 00:19:52,537
Oh, the dreaded SantaCon.
442
00:19:52,640 --> 00:19:54,630
33,000 people
who dress up like Santa,
443
00:19:54,631 --> 00:19:56,846
drink and take over
the streets of New York.
444
00:19:56,847 --> 00:19:58,984
Ugh. It really can be
the worst time of the year.
445
00:19:58,985 --> 00:20:02,330
Can you please pull up my texts?
446
00:20:04,709 --> 00:20:06,882
Yeah. Mm-hmm.
447
00:20:06,883 --> 00:20:08,295
ELSBETH:
Is this a riddle?
448
00:20:08,296 --> 00:20:10,571
What do I get Claudia
for Christmas?
449
00:20:10,572 --> 00:20:12,812
I mean, she always gives me
a hint, but this year,
450
00:20:12,813 --> 00:20:15,403
she said, "Just get me
whatever you think I'd like."
451
00:20:15,502 --> 00:20:17,468
Uh, I know better
than that, so...
452
00:20:17,469 --> 00:20:18,536
So...?
453
00:20:18,537 --> 00:20:20,709
I know you have great ideas.
454
00:20:20,813 --> 00:20:22,744
Me?
Mm-hmm.
455
00:20:22,847 --> 00:20:26,985
Ideas. Okay, how about, um-mm...
456
00:20:27,089 --> 00:20:28,502
"Mm-mm"?
457
00:20:28,606 --> 00:20:30,433
Well, you'll figure it out.
458
00:20:30,537 --> 00:20:34,123
Why don't you ask
one of the Santas out there?
459
00:20:38,000 --> 00:20:40,034
Got to go.
460
00:20:46,000 --> 00:20:47,724
Is Elsbeth okay?
461
00:20:49,138 --> 00:20:51,034
[sighs] She is not.
462
00:20:51,138 --> 00:20:53,103
- I'm moving out.
- Oh.
463
00:20:53,207 --> 00:20:55,437
And she doesn't have Teddy
for the holidays.
464
00:20:55,482 --> 00:20:56,551
Oh.
465
00:20:56,552 --> 00:20:58,102
So she'll be alone
for Christmas.
466
00:20:58,103 --> 00:21:00,724
Oh. That isn't good.
467
00:21:00,827 --> 00:21:02,517
Mm-mm.
468
00:21:02,620 --> 00:21:03,931
LAIRD:
Gisela fired me
469
00:21:03,932 --> 00:21:05,550
because she didn't
get to throw the switch
470
00:21:05,551 --> 00:21:07,601
at the lighting ceremony
and blames me,
471
00:21:07,602 --> 00:21:09,826
so now I don't have a job,
I don't have a life,
472
00:21:09,827 --> 00:21:12,137
and I don't get to play in
the Dress Up archives anymore.
473
00:21:12,138 --> 00:21:13,793
Life is so unfair
sometimes.
474
00:21:13,896 --> 00:21:15,276
LAIRD:
So unfair!
475
00:21:15,379 --> 00:21:17,931
But, Laird,
Gisela could've died.
476
00:21:18,034 --> 00:21:19,310
Oh, she doesn't care.
477
00:21:19,311 --> 00:21:21,171
She'd die for the spotlight,
just like any of us.
478
00:21:21,172 --> 00:21:22,442
WAGNER:
Do you want us to
479
00:21:22,482 --> 00:21:23,982
arrest Gisela for firing you?
480
00:21:24,069 --> 00:21:25,517
Can you do that?
481
00:21:25,620 --> 00:21:27,793
I mean, that's
not why I'm here.
482
00:21:27,794 --> 00:21:29,930
It didn't seem like
a big deal at the time.
483
00:21:29,931 --> 00:21:32,412
I mean, it was a big deal
but for different reasons.
484
00:21:32,413 --> 00:21:34,241
But Gisela had asked
Dirk Dashers
485
00:21:34,242 --> 00:21:35,826
if she could
throw the switch.
486
00:21:35,827 --> 00:21:38,413
And he yelled "no" at her.
Like, "No!"
487
00:21:38,517 --> 00:21:40,807
He'd never yelled at Gisela
like that before.
488
00:21:40,896 --> 00:21:43,896
No one had ever talked to Gisela
like that before.
489
00:21:44,000 --> 00:21:45,724
- So Dirk was rude?
- So rude.
490
00:21:45,725 --> 00:21:48,240
And then he told DeeDee to do it
instead when he left the podium
491
00:21:48,241 --> 00:21:50,034
to yell at the snow elf guy
492
00:21:50,138 --> 00:21:52,172
or whatever,
which was weird,
493
00:21:52,276 --> 00:21:53,793
'cause Gisela had asked him.
494
00:21:53,794 --> 00:21:55,137
But he said no, like, "No!"
495
00:21:55,138 --> 00:21:56,206
DONNELLY:
Okay, we get it.
496
00:21:56,207 --> 00:21:57,689
- Anything else?
- No! It's...
497
00:21:59,413 --> 00:22:01,276
I'm in a bad mood.
498
00:22:02,103 --> 00:22:03,243
Maybe I'll go to France.
499
00:22:03,310 --> 00:22:05,482
Oh, France is so lovely.
500
00:22:06,931 --> 00:22:09,379
Before you go, um...
501
00:22:09,482 --> 00:22:11,345
do you, or does Dress Up,
502
00:22:11,448 --> 00:22:13,413
have any
holiday gift suggestions?
503
00:22:13,517 --> 00:22:15,310
You know, for the wife,
let's say.
504
00:22:15,311 --> 00:22:17,240
You could do, like,
a Cartier Tank Louis
505
00:22:17,241 --> 00:22:19,586
hand-wound, 18-karat
rose gold watch.
506
00:22:20,482 --> 00:22:22,655
Or maybe a sweatshirt.
507
00:22:26,448 --> 00:22:30,276
If Dirk would do anything
to make a client happy,
508
00:22:30,379 --> 00:22:33,034
why wouldn't he let Gisela
throw the switch?
509
00:22:33,138 --> 00:22:34,482
KAYA:I agree.
510
00:22:34,586 --> 00:22:36,138
And to react
so emotionally?
511
00:22:36,241 --> 00:22:39,034
I mean, "no" to someone
like Gisela Mott?
512
00:22:39,138 --> 00:22:41,586
People get so worked up
about Christmas lights.
513
00:22:41,689 --> 00:22:44,207
It's-it's silly.
514
00:22:44,310 --> 00:22:46,896
But it is weird.
515
00:22:48,000 --> 00:22:50,758
He stopped Gisela.
516
00:22:52,034 --> 00:22:54,103
He ran off.
517
00:22:54,207 --> 00:22:57,276
Was Dirk trying to kill...
518
00:22:57,379 --> 00:22:59,655
- DeeDee?
- DONNELLY and KAYA: "D'Day."
519
00:22:59,758 --> 00:23:00,808
Pardon?
520
00:23:00,896 --> 00:23:03,207
Her name is pronounced
"D'Day" now.
521
00:23:03,310 --> 00:23:07,345
Did Dirk want "D'Day..." d'dead?
522
00:23:14,444 --> 00:23:15,789
KIDDER:
You're a hit!
523
00:23:15,790 --> 00:23:17,822
The Dress Up by Dashers line
is already
524
00:23:17,823 --> 00:23:19,754
sold out in preorders.
525
00:23:19,858 --> 00:23:23,030
We've been pitched book deals,
a documentary series,
526
00:23:23,134 --> 00:23:24,547
a fashion line.
527
00:23:24,651 --> 00:23:28,030
[sighs] Every agent dreams
of a moment like this.
528
00:23:28,134 --> 00:23:30,099
I don't understand. Why?
529
00:23:30,202 --> 00:23:32,065
Sad sells. Look at Joan Didion.
530
00:23:32,168 --> 00:23:34,685
Everyone loves a widow.
531
00:23:34,789 --> 00:23:36,306
So it's pity buying?
532
00:23:36,307 --> 00:23:38,201
Well, it spends the same.
People just want to know
533
00:23:38,202 --> 00:23:40,616
what would happen
to a widowed Mrs. Claus.
534
00:23:40,617 --> 00:23:42,305
And you're the closest thing
people have to that.
535
00:23:42,306 --> 00:23:43,927
But, perhaps,
536
00:23:43,928 --> 00:23:45,477
as this movie pitch suggests,
537
00:23:45,478 --> 00:23:48,099
"Gertrude gets her groove back."[fingers snap]
538
00:23:48,202 --> 00:23:49,858
Uh, who is Gertrude?
539
00:23:49,961 --> 00:23:51,651
Mrs. Claus's
real name, I guess.
540
00:23:51,754 --> 00:23:53,168
The title's gonna change.
541
00:23:53,271 --> 00:23:55,754
Seasons grievings, DeeDee.
542
00:23:55,858 --> 00:23:57,858
Cha-ching! [chuckles]
543
00:23:57,961 --> 00:24:00,616
Oh, also, so sorry about Dirk.
544
00:24:00,720 --> 00:24:02,237
"D'Day."
545
00:24:02,340 --> 00:24:03,996
I'm back to "D'Day."
546
00:24:03,997 --> 00:24:06,167
Yeah, we're gonna have
to circle back to that.
547
00:24:06,168 --> 00:24:07,685
Okay, well, Kidder,
548
00:24:07,789 --> 00:24:09,168
I have a pitch.
549
00:24:09,271 --> 00:24:11,168
Uh, Mrs. Claus pivots.
550
00:24:11,271 --> 00:24:14,168
Uh, she has a career shift.
551
00:24:14,996 --> 00:24:16,754
"2BOnMyOwn Home."
552
00:24:16,858 --> 00:24:19,651
It's a line
of monochromatic home goods,
553
00:24:19,754 --> 00:24:21,306
where we just let color
554
00:24:21,409 --> 00:24:22,685
"B" on its own.
555
00:24:22,789 --> 00:24:25,616
Somehow this is
sadder than death.
556
00:24:26,685 --> 00:24:28,271
Smile, DeeDee.
557
00:24:28,375 --> 00:24:31,168
You are gonna be the even bigger
face of Christmas.
558
00:24:31,271 --> 00:24:33,616
[gasps softly]:
Ah.
559
00:24:33,720 --> 00:24:36,168
Dirk would be
so happy.
560
00:24:40,202 --> 00:24:43,030
Hi. We're with the NYPD.
561
00:24:43,134 --> 00:24:44,789
We'd like to see
Kidder Hawes.
562
00:24:45,858 --> 00:24:47,237
[intercom beeps]
563
00:24:52,271 --> 00:24:54,478
You can go in now.
564
00:24:57,271 --> 00:24:59,340
Are you okay?
565
00:25:00,306 --> 00:25:02,168
It's just a tough time.
566
00:25:02,271 --> 00:25:03,651
It can be, yeah.
567
00:25:03,754 --> 00:25:06,547
But the new year
will be here soon enough.
568
00:25:07,445 --> 00:25:10,546
DEEDEE:
What are you doing here?
569
00:25:10,547 --> 00:25:12,236
Oh, we're just following up
on all leads.
570
00:25:12,237 --> 00:25:13,547
Can you excuse us?
571
00:25:13,651 --> 00:25:15,685
Uh, of course.
572
00:25:17,858 --> 00:25:19,720
Ooh, this is bland.
573
00:25:19,823 --> 00:25:21,892
Oh. [chuckles]
574
00:25:21,996 --> 00:25:23,789
Promise you'll tell me
575
00:25:23,790 --> 00:25:26,305
once you figure out
who wanted to kill my husband.
576
00:25:26,306 --> 00:25:28,789
You must tell me
anything you find out,
577
00:25:28,892 --> 00:25:30,202
anything at all.
578
00:25:30,203 --> 00:25:32,133
The holidays will
already be hard enough
579
00:25:32,134 --> 00:25:35,720
without thinking that Dirk's
murderer is still out there.
580
00:25:35,823 --> 00:25:38,823
Of course.
As soon as we find out anything.
581
00:25:38,927 --> 00:25:40,340
Okay.
582
00:25:40,444 --> 00:25:43,651
Um, oh, and, "D'Day,"
I love your hat.
583
00:25:43,754 --> 00:25:44,823
KIDDER:
See?
584
00:25:44,927 --> 00:25:46,099
Oh. [chuckles]
585
00:25:46,202 --> 00:25:49,099
I'm re-embracing Christmas,
for Dirk.
586
00:25:49,202 --> 00:25:51,340
And it's "DeeDee" again.
587
00:25:54,616 --> 00:25:56,651
KIDDER:
So, how can I help you all?
588
00:25:56,652 --> 00:25:58,201
DONNELLY:
Mr. Hawes, what was
589
00:25:58,202 --> 00:26:00,444
your relationship like
with Dirk Dashers?
590
00:26:00,547 --> 00:26:03,651
Good. Lucrative. Expanding.
591
00:26:03,754 --> 00:26:05,384
All in all,
he was a great client.
592
00:26:05,409 --> 00:26:07,478
I am so sorry
for your loss.
593
00:26:07,582 --> 00:26:08,996
KIDDER:
Don't be.
594
00:26:09,099 --> 00:26:10,539
It's no real loss. [chuckles]
595
00:26:10,582 --> 00:26:12,452
DeeDee and I are gonna
make a fortune.
596
00:26:12,547 --> 00:26:15,582
Um, maybe we're
missing something,
597
00:26:15,685 --> 00:26:19,582
but weren't you and
Dirk very close?
598
00:26:19,685 --> 00:26:21,306
Close how?
599
00:26:21,307 --> 00:26:23,098
We got a copy of
Dirk's phone records,
600
00:26:23,099 --> 00:26:26,444
and they show you two were
in constant communication.
601
00:26:26,547 --> 00:26:28,375
Hours, every day.
602
00:26:28,478 --> 00:26:29,720
Wasn't me.
603
00:26:29,823 --> 00:26:31,513
All the calls were
to this office.
604
00:26:31,547 --> 00:26:33,651
I don't know what to tell you.
Not this guy.
605
00:26:34,478 --> 00:26:37,513
Ooh, now that I have you,
quick focus group.
606
00:26:37,616 --> 00:26:40,306
Um, I'm gonna throw out
two words, and I want you
607
00:26:40,409 --> 00:26:43,409
to tell me what you think:
snow globe...
608
00:26:44,616 --> 00:26:46,996
...loved one's ashes.
609
00:26:47,099 --> 00:26:48,685
See that?
610
00:26:48,789 --> 00:26:51,996
They're with you all
the time. Thoughts?
611
00:26:53,547 --> 00:26:57,237
Ashes all over the
city. Cute, huh?
612
00:26:57,340 --> 00:26:59,340
[sniffles]
613
00:27:03,685 --> 00:27:05,961
Dirk was the best lover
I ever had.
614
00:27:06,065 --> 00:27:07,858
Just to clarify:
615
00:27:07,961 --> 00:27:10,892
Dirk Dashers,
the Christmas decorator?
616
00:27:10,996 --> 00:27:12,651
Holiday visual artist.
617
00:27:12,754 --> 00:27:15,582
We shared an appreciation
for all things Christmas.
618
00:27:15,685 --> 00:27:18,927
Did Mrs. Dashers
know about you two?
619
00:27:18,928 --> 00:27:20,788
Hard to know what
she's ever really thinking.
620
00:27:20,789 --> 00:27:23,099
She doesn't even like Christmas.
621
00:27:23,202 --> 00:27:24,720
Really?
Hates it.
622
00:27:24,823 --> 00:27:25,996
For years.
623
00:27:26,099 --> 00:27:27,927
That's why Dirk and I
got so close.
624
00:27:28,030 --> 00:27:32,237
He'd come in here, so fantastic
and happy and red and green.
625
00:27:32,340 --> 00:27:34,237
It was destiny.
626
00:27:34,238 --> 00:27:36,167
But he knew divorce would
ruin their brand.
627
00:27:36,168 --> 00:27:37,340
Star-crossed lovers.
628
00:27:37,444 --> 00:27:38,547
It's true.
629
00:27:38,651 --> 00:27:40,823
But he promised
we'd be together.
630
00:27:40,927 --> 00:27:42,099
One day.
631
00:27:42,202 --> 00:27:43,823
KIDDER [in distance]:
Holly!
632
00:27:43,927 --> 00:27:45,547
Where's my massage gun?
633
00:27:45,651 --> 00:27:46,961
Bye.
634
00:27:47,858 --> 00:27:49,961
Bye, Holly.
Bye.
635
00:27:51,340 --> 00:27:52,927
Well, my bad.
636
00:27:52,928 --> 00:27:54,891
I took Dirk's
passion for figurines
637
00:27:54,892 --> 00:27:57,201
and handsome helpers to assume
something else about him.
638
00:27:57,202 --> 00:27:58,375
Same.
639
00:27:58,478 --> 00:27:59,823
And "D'Day-"
640
00:27:59,927 --> 00:28:01,892
No, wait,
we're back to "DeeDee"?
641
00:28:01,996 --> 00:28:03,306
DeeDee hates Christmas?
642
00:28:03,409 --> 00:28:04,996
Dirk was telling
the truth.
643
00:28:05,099 --> 00:28:08,306
He and Holly would be together,
just not through divorce.
644
00:28:08,409 --> 00:28:10,030
DeeDee's gonna be devastated.
645
00:28:10,134 --> 00:28:11,651
- Oh, poor thing.
- Mm.
646
00:28:11,652 --> 00:28:14,443
She said she wants to know
as soon as we find out anything.
647
00:28:14,444 --> 00:28:15,720
She insisted.
648
00:28:15,721 --> 00:28:17,236
I'll clear it
with the Captain,
649
00:28:17,237 --> 00:28:19,754
but I would hate to be
the one to break it to her.
650
00:28:19,858 --> 00:28:20,961
Uh, same.
651
00:28:21,065 --> 00:28:23,134
This needs to be handled
delicately.
652
00:28:23,237 --> 00:28:24,961
Yeah.
653
00:28:26,444 --> 00:28:29,154
["It's Christmas" by
101 Dark Orchid Music playing]
654
00:28:29,168 --> 00:28:30,728
[lively chatter]? Let it snow ?
655
00:28:30,754 --> 00:28:32,168
? When it is Christmas... ?
656
00:28:32,271 --> 00:28:34,927
I love the gloves.
Bold choice.
657
00:28:35,030 --> 00:28:36,080
Thank you.
658
00:28:36,168 --> 00:28:37,720
'Tis the season.
[chuckles]
659
00:28:37,823 --> 00:28:40,823
Yeah, since you're embracing
the holidays again,
660
00:28:40,927 --> 00:28:42,996
I thought you'd love
this place.
661
00:28:43,099 --> 00:28:46,858
Oh, yeah, it's great.
It's so my vibe.
662
00:28:46,961 --> 00:28:49,789
You must love it, too.
It's so festive.
663
00:28:49,892 --> 00:28:52,513
Oh, yeah, SantaCon is the best.
664
00:28:52,616 --> 00:28:56,306
All these Santas bumping
into you and talking loud.
665
00:28:56,409 --> 00:28:58,996
Who doesn't love the holidays?
666
00:29:03,409 --> 00:29:05,306
Whew, that's
good apple juice.
667
00:29:05,409 --> 00:29:07,065
Two more, please.
668
00:29:07,168 --> 00:29:09,651
Oh, and mine's seedless, right?
No cyanide.
669
00:29:09,754 --> 00:29:12,340
So, what are we doing here?
670
00:29:12,341 --> 00:29:13,615
Did you find
something...?
671
00:29:13,616 --> 00:29:14,996
Dirk was trying to kill you!
672
00:29:15,065 --> 00:29:16,547
Excuse me?
673
00:29:16,651 --> 00:29:17,892
- Dirk?
- Dirk.
674
00:29:17,996 --> 00:29:19,266
- Was trying.
- Was trying.
675
00:29:19,340 --> 00:29:21,513
- To kill me?
- To kill me- you.
676
00:29:21,616 --> 00:29:22,666
Yes, you.[stammers]
677
00:29:22,754 --> 00:29:24,202
But he was the love of my life.
678
00:29:24,306 --> 00:29:25,685
The-the jingle in my bells.
679
00:29:25,789 --> 00:29:26,858
Why?
680
00:29:28,927 --> 00:29:30,099
Oh.
681
00:29:30,202 --> 00:29:31,789
I know why.
682
00:29:31,892 --> 00:29:34,362
Now I understand why
you were at Kidder's office.
683
00:29:34,409 --> 00:29:38,237
But it didn't mean that Dirk
and I didn't love each other.
684
00:29:38,238 --> 00:29:39,719
No, relationships
are complicated.
685
00:29:39,720 --> 00:29:41,789
Especially
business relationships.
686
00:29:41,892 --> 00:29:44,616
Yeah, and sometimes
people want out,
687
00:29:44,720 --> 00:29:47,513
for whatever reason,
and they make terrible,
688
00:29:47,616 --> 00:29:49,513
unforgivable decisions.
689
00:29:49,616 --> 00:29:51,306
Dirk and Kidder were right.
690
00:29:51,409 --> 00:29:53,134
We work so much better
as a team.
691
00:29:53,135 --> 00:29:55,305
They were such silly squabbles
over work.
692
00:29:55,306 --> 00:29:57,753
I just never thought he'd want
to kill me over one of the... Wait.
693
00:29:57,754 --> 00:30:00,065
I thought we were talking
about Holly.
694
00:30:00,168 --> 00:30:01,218
Who?
695
00:30:01,271 --> 00:30:03,099
Kidder's assistant.
696
00:30:04,202 --> 00:30:05,340
Take the shot.
697
00:30:05,444 --> 00:30:06,823
You're gonna need it.
698
00:30:07,616 --> 00:30:09,513
[horn honks]
699
00:30:09,616 --> 00:30:10,754
DeeDee killed Dirk.
700
00:30:10,858 --> 00:30:13,616
Sweet Christmas Lady? No way.
701
00:30:13,617 --> 00:30:14,995
What were you drinking
at that bar?
702
00:30:14,996 --> 00:30:17,927
Just cyanide-free apple juice.
I swear.
703
00:30:18,030 --> 00:30:20,789
DeeDee told us that
she wanted out of Christmas.
704
00:30:20,790 --> 00:30:22,857
But it's not because
she was in mourning.
705
00:30:22,858 --> 00:30:24,823
She's been wanting out.
706
00:30:24,927 --> 00:30:26,927
I saw a business proposal
707
00:30:27,030 --> 00:30:29,651
in her agent's office
dated over a year ago.
708
00:30:29,754 --> 00:30:32,858
Some monochromatic
home goods thing.
709
00:30:32,961 --> 00:30:34,651
Very not me.
710
00:30:34,754 --> 00:30:37,651
Or DeeDee,
so you'd think.
711
00:30:37,754 --> 00:30:40,513
But maybe this is
who she really wants to be.
712
00:30:40,514 --> 00:30:41,995
Well, let's say she did kill him
713
00:30:41,996 --> 00:30:43,927
by purposeful accident
or something.
714
00:30:44,030 --> 00:30:47,306
Why wouldn't the motive
be the affair with Holly?
715
00:30:47,409 --> 00:30:50,359
DeeDee genuinely didn't know
about the affair with Holly.
716
00:30:50,360 --> 00:30:52,753
The Christmas guy had
- an affair with a Holly? - DONNELLY: It's true.
717
00:30:52,754 --> 00:30:54,720
It's all so
on the blinking red nose.
718
00:30:54,823 --> 00:30:58,065
So, DeeDee wanted out, but
Dirk would never divorce her
719
00:30:58,066 --> 00:30:59,995
because the brand
was too important,
720
00:30:59,996 --> 00:31:01,375
so he decided
to kill her?
721
00:31:01,478 --> 00:31:04,168
Yeah, but DeeDee
outsmarted him, somehow.
722
00:31:04,271 --> 00:31:05,789
How?
723
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
- Somehow.
- It's convoluted
724
00:31:08,721 --> 00:31:10,236
and really bumming out
my holiday vibe.
725
00:31:10,237 --> 00:31:12,546
[footsteps running]
MAN: Hey, get back here!
726
00:31:12,547 --> 00:31:13,597
Grab him!
727
00:31:13,685 --> 00:31:15,134
[exhales sharply]
728
00:31:15,237 --> 00:31:16,996
Welcome to the club.
729
00:31:17,099 --> 00:31:19,444
But all I want for Christmas
is a case closed.
730
00:31:19,547 --> 00:31:21,961
So, if you all can prove it,
go ahead.
731
00:31:23,271 --> 00:31:25,237
DeeDee just seems so delightful.
732
00:31:27,237 --> 00:31:29,030
[sighs softly]
733
00:31:29,134 --> 00:31:31,271
? ?
734
00:31:31,375 --> 00:31:33,616
Merry Christmas, darling.
735
00:31:33,720 --> 00:31:35,547
[flames whoosh]
736
00:31:41,522 --> 00:31:44,219
LEE:
You're lucky you caught me.
737
00:31:44,220 --> 00:31:46,324
It's Christmas tree fire season.
738
00:31:46,427 --> 00:31:47,875
Ugh, holidays can be rough.
739
00:31:47,876 --> 00:31:50,323
Don't get me started
on Thanksgiving cooking fires.
740
00:31:50,324 --> 00:31:51,841
[Kaya clears throat]
741
00:31:51,842 --> 00:31:54,633
So, we'd like you to watch
this surveillance camera footage
742
00:31:54,634 --> 00:31:57,600
of the tree lighting ceremony
at Dress Up.
743
00:32:03,048 --> 00:32:04,841
Hey.
744
00:32:04,944 --> 00:32:07,255
Fire. Focus.
745
00:32:07,256 --> 00:32:08,737
What is it with you
and firemen?
746
00:32:08,738 --> 00:32:11,358
I told you,
they love the hair.
747
00:32:11,462 --> 00:32:13,082
So, DeeDee did touch
748
00:32:13,186 --> 00:32:15,151
the copper plating, there.
749
00:32:15,255 --> 00:32:18,910
ELSBETH: Her hand is on the handle
and the copper at the same time,
750
00:32:18,911 --> 00:32:20,185
so our question for you is:
751
00:32:20,186 --> 00:32:21,805
How did DeeDee avoid
getting shocked?
752
00:32:21,806 --> 00:32:23,255
Was it the gloves?
753
00:32:23,256 --> 00:32:25,219
If those are regular gloves,
they wouldn't protect her.
754
00:32:25,220 --> 00:32:27,255
That podium was wired
by an expert.
755
00:32:27,358 --> 00:32:30,910
That is so weird.
Dirk was meticulous.
756
00:32:31,013 --> 00:32:36,255
So, all of his planning
that night hinged on luck?
757
00:32:36,256 --> 00:32:38,461
People think they're lucky
till they're not,
758
00:32:38,462 --> 00:32:40,772
which is usually
when my phone rings.
759
00:32:42,324 --> 00:32:43,644
Speaking of phone numbers...
760
00:32:43,645 --> 00:32:45,219
Thank you so much
for your help.
761
00:32:45,220 --> 00:32:47,358
Uh, you stay safe out there.
762
00:32:47,359 --> 00:32:49,323
[horn honks]
SANTAS: ? Jingle bells ?
763
00:32:49,324 --> 00:32:53,358
[siren wailing]? Jingle bells,
jingle all the way ?
764
00:32:53,462 --> 00:32:55,358
? Oh, what fun it is... ?
765
00:32:55,462 --> 00:32:57,979
[gasps]
Where did that come from?
766
00:32:58,082 --> 00:32:59,634
[gasps] Did someone break in?
767
00:32:59,738 --> 00:33:01,979
Gonzo! Gonzo![Gonzo barking]
768
00:33:02,082 --> 00:33:03,462
Oh, my goodness. Oh.
769
00:33:03,565 --> 00:33:05,979
- I don't, I don't understand.
- No, it was me.
770
00:33:06,082 --> 00:33:07,875
It was me. Okay, listen.
771
00:33:07,876 --> 00:33:10,288
I know things aren't going
according to your plans
772
00:33:10,289 --> 00:33:12,806
this year,
and that is a huge bummer,
773
00:33:12,910 --> 00:33:14,840
but I really don't want you
to miss out
774
00:33:14,910 --> 00:33:18,289
on the sparkliest
of all the holidays.
775
00:33:18,393 --> 00:33:21,910
It's just so... you.
776
00:33:22,013 --> 00:33:25,738
It is so me,
and I wish I could. I just...
777
00:33:25,841 --> 00:33:28,427
It just doesn't feel
so good this year.
778
00:33:28,531 --> 00:33:30,703
I can be sad sometimes, too.
779
00:33:30,806 --> 00:33:32,358
I get that.
780
00:33:32,462 --> 00:33:35,565
And of course you can.
781
00:33:35,669 --> 00:33:37,151
Mm.
782
00:33:37,255 --> 00:33:38,738
You know, growing up,
783
00:33:38,841 --> 00:33:41,048
my dad wasn't home much
around Christmas.
784
00:33:41,151 --> 00:33:42,462
He worked at UPS.
785
00:33:42,463 --> 00:33:44,978
The holidays were, like,
the busiest time of year.
786
00:33:44,979 --> 00:33:46,324
Mm.
And it sucked.
787
00:33:46,325 --> 00:33:47,943
But nothing would have
made him sadder
788
00:33:47,944 --> 00:33:50,117
than thinking
his family was at home
789
00:33:50,220 --> 00:33:52,875
missing out on all the fun
because he wasn't there.
790
00:33:52,979 --> 00:33:54,462
It was because of him
791
00:33:54,565 --> 00:33:58,048
we were able to have
such beautiful Christmases.
792
00:33:58,151 --> 00:34:00,531
These decorations are from
793
00:34:00,634 --> 00:34:02,841
my family Christmas trees
over the years.
794
00:34:02,944 --> 00:34:04,334
My parents sent
them to me,
795
00:34:04,335 --> 00:34:05,702
along with about
ten other boxes.
796
00:34:05,703 --> 00:34:07,530
They're more into
pre-lit trees now.
797
00:34:07,531 --> 00:34:09,600
But now you and Gonzo
798
00:34:09,703 --> 00:34:12,600
can share in
the Blanke family Christmases.
799
00:34:13,393 --> 00:34:16,220
That is so sweet.
800
00:34:16,324 --> 00:34:18,013
You're an angel on earth.
801
00:34:18,117 --> 00:34:20,462
[laughs softly]
Really. I just don't think
802
00:34:20,565 --> 00:34:23,565
that I could look
at this tree without
803
00:34:23,669 --> 00:34:26,013
thinking about
all the people I'm missing
804
00:34:26,117 --> 00:34:28,324
and want to burn it down!
805
00:34:28,427 --> 00:34:31,772
Whoa, okay, let's reframe that.
806
00:34:31,875 --> 00:34:34,496
Oh. I got all A's
on my exams.
807
00:34:34,600 --> 00:34:36,772
- You did?
- Mm-hmm. [chuckles]
808
00:34:36,875 --> 00:34:40,393
That's no surprise,
but that's so wonderful.
809
00:34:40,496 --> 00:34:42,738
That index card method
really works.
810
00:34:42,739 --> 00:34:44,495
Oh, right?
Well, we have to celebrate.
811
00:34:44,496 --> 00:34:45,806
What do you want to do?
812
00:34:45,910 --> 00:34:47,255
Hmm.
813
00:34:47,358 --> 00:34:50,324
I think I want
to decorate the tree.[laughs]
814
00:34:50,427 --> 00:34:52,393
We'll call it
a Celebration Tree,
815
00:34:52,496 --> 00:34:56,496
and we can enjoy it together
before I leave.
816
00:34:56,600 --> 00:34:58,565
Well played, Officer Blanke.
817
00:34:58,669 --> 00:35:01,462
Mm-hmm.[chuckles]
818
00:35:01,565 --> 00:35:03,289
[festive music playing quietly]
819
00:35:03,393 --> 00:35:04,979
Aw.
[sighs]
820
00:35:05,082 --> 00:35:07,048
Sorry so many of these
are burnt out.
821
00:35:07,151 --> 00:35:09,048
Oh, it's not your fault.
822
00:35:09,151 --> 00:35:10,427
But maybe it's a sign.
823
00:35:10,531 --> 00:35:12,013
No, it's not.
824
00:35:12,117 --> 00:35:15,082
It just comes with the
holiday decorating territory.
825
00:35:15,186 --> 00:35:17,634
That's why my parents
went with a cruise.
826
00:35:17,738 --> 00:35:20,208
They are done with
all the Christmas lights mess.
827
00:35:20,255 --> 00:35:21,841
Oh.
828
00:35:23,565 --> 00:35:26,358
I know something
that can make it easier.
829
00:35:26,462 --> 00:35:28,393
Are those the ones- ah.
830
00:35:28,394 --> 00:35:30,081
I pulled them
out of your garbage.
831
00:35:30,082 --> 00:35:34,186
[chuckles]: Well, at least
these won't be burnt-out.
832
00:35:34,289 --> 00:35:35,806
[whispers]:
Yes.
833
00:35:37,358 --> 00:35:38,427
Yay.
834
00:35:38,531 --> 00:35:40,910
[both groan]
835
00:35:41,013 --> 00:35:42,220
Spoke too soon.
836
00:35:42,324 --> 00:35:45,910
That is so strange.
837
00:35:47,772 --> 00:35:51,324
Why on some strings
are all the bulbs out,
838
00:35:51,427 --> 00:35:53,186
but on these, only one?
839
00:35:54,013 --> 00:35:56,841
I think it has to do with
how they make new lights.
840
00:35:56,944 --> 00:35:59,186
On those old lights,
like my parents',
841
00:35:59,289 --> 00:36:02,186
when one goes out, they all do.
842
00:36:02,289 --> 00:36:04,496
Technology changes.
843
00:36:05,289 --> 00:36:06,806
But the lights
844
00:36:06,910 --> 00:36:10,600
on the Dress Up lobby tree
were vintage, aka old.
845
00:36:10,703 --> 00:36:14,669
So, how was only one bulb out?
846
00:36:15,600 --> 00:36:17,427
[gasps] Whoa.
847
00:36:30,134 --> 00:36:32,789
DEEDEE:I thought the
investigation was over.
848
00:36:32,893 --> 00:36:35,341
My heart is broken,
but I wasn't murdered.
849
00:36:35,445 --> 00:36:37,962
Cookie?
I baked them this morning.
850
00:36:38,065 --> 00:36:39,479
Oh. Uh...
851
00:36:39,480 --> 00:36:41,582
Mrs. Claus would never
pass up Christmas cookies.
852
00:36:41,583 --> 00:36:43,893
She wouldn't, would she?
853
00:36:45,238 --> 00:36:46,479
Are they too green?
854
00:36:46,583 --> 00:36:47,893
I was going for juniper.
855
00:36:47,996 --> 00:36:49,962
Oh, I think
they're a lovely green.
856
00:36:52,445 --> 00:36:54,755
[soft crunching]
857
00:36:56,479 --> 00:36:58,514
Mmm. Notes of mouthwash.
858
00:36:58,617 --> 00:37:01,376
Will this take long?
The holidays wait for no one.
859
00:37:01,479 --> 00:37:03,652
Especially Gertrude Claus.
860
00:37:03,755 --> 00:37:06,548
You shunt be disappointed.
861
00:37:08,479 --> 00:37:10,134
We return...
862
00:37:10,962 --> 00:37:12,376
...to the scene of the crime.
863
00:37:12,479 --> 00:37:14,272
Attempted crime, fortunately.
864
00:37:14,376 --> 00:37:16,307
Dirk was in love with Holly.
865
00:37:16,410 --> 00:37:18,652
Sorry.
But he'd never divorce you.
866
00:37:18,755 --> 00:37:21,203
It'd destroy the Dashers brand.
867
00:37:21,307 --> 00:37:22,996
[sighs] Our life's work.
868
00:37:22,997 --> 00:37:24,788
And loving Holly alone
wouldn't drive him
869
00:37:24,789 --> 00:37:26,479
to kill his Mrs. Claus.
870
00:37:26,583 --> 00:37:28,031
ELSBETH:
But you wanting
871
00:37:28,134 --> 00:37:31,203
out of the business because
you hate Christmas would.
872
00:37:31,307 --> 00:37:32,687
"Hate" is such a strong word.
873
00:37:32,720 --> 00:37:34,770
I just don't always feel
like Christmas.
874
00:37:34,789 --> 00:37:37,065
You understand, Ms. Tascioni.
875
00:37:37,066 --> 00:37:39,237
Only every other year,
and I'm working on it.
876
00:37:39,238 --> 00:37:42,858
Dirk knew: everyone loves
a Christmas widower.
877
00:37:42,962 --> 00:37:45,341
All the deals
coming your way prove it:
878
00:37:45,445 --> 00:37:47,583
murder was a business decision.
879
00:37:47,686 --> 00:37:48,893
It brings me no comfort
880
00:37:48,894 --> 00:37:50,685
understanding
my husband's motives.
881
00:37:50,686 --> 00:37:54,445
And all the deals prove
is that I'm very lovable.
882
00:37:54,548 --> 00:37:55,755
And fashionable.
883
00:37:55,756 --> 00:37:57,582
You're always
dressed to the nines,
884
00:37:57,583 --> 00:37:59,514
wearing red or green gloves.
885
00:37:59,617 --> 00:38:02,755
But at the lighting ceremony,
you had on...
886
00:38:03,617 --> 00:38:04,927
Black gloves.
887
00:38:05,031 --> 00:38:06,824
Grayden was such
a helpful helper
888
00:38:06,927 --> 00:38:09,927
in finding them in a box
in the back of your closet.
889
00:38:09,928 --> 00:38:11,892
Well, Grayden's going
on the naughty list.
890
00:38:11,893 --> 00:38:15,858
And are you accusing me
of a Christmas fashion crime?
891
00:38:15,859 --> 00:38:17,892
I would never judge
someone's fashion.
892
00:38:17,893 --> 00:38:20,272
But these gloves... KAYA:
Have a rubber lining
893
00:38:20,376 --> 00:38:22,617
to prevent electric shocks.
894
00:38:22,618 --> 00:38:24,651
You discovered his plan
to electrocute you
895
00:38:24,652 --> 00:38:26,651
when you went into
Dirk's Little Workshop
896
00:38:26,652 --> 00:38:29,169
to clean up
delicious hot cocoa mugs.
897
00:38:29,272 --> 00:38:33,479
Okay, so, if true, I saved
my own life by wearing gloves.
898
00:38:33,583 --> 00:38:35,652
Is that in the penal code
somewhere?
899
00:38:35,755 --> 00:38:36,805
Hmm.
900
00:38:36,893 --> 00:38:39,065
No, but once you saw his plan,
901
00:38:39,169 --> 00:38:43,514
you decided to be rid of him
and Christmas once and for all.
902
00:38:43,515 --> 00:38:45,030
KAYA:
You told us Gisela wanted
903
00:38:45,031 --> 00:38:46,616
vintage lights.
ELSBETH: But did she?
904
00:38:46,617 --> 00:38:48,100
- No.
- No.
905
00:38:48,101 --> 00:38:51,168
You said that because vintage
lights fraying was believable.
906
00:38:51,169 --> 00:38:54,134
But the Dashers Little Helpers
would have noticed.
907
00:38:54,238 --> 00:38:58,410
But you frayed the wires
after everyone left.
908
00:38:58,514 --> 00:39:00,341
DEEDEE:Oh, and then
I suppose
909
00:39:00,445 --> 00:39:03,100
I made Dirk fall off the ladder?
910
00:39:03,203 --> 00:39:05,341
So I'm guilty of gravity?
911
00:39:05,445 --> 00:39:06,825
No, that was Newton's fault.
912
00:39:06,927 --> 00:39:10,169
But you pointed out the bulb.
913
00:39:10,272 --> 00:39:11,789
Okay.
914
00:39:11,893 --> 00:39:13,333
Small glitch in your theory:
915
00:39:13,410 --> 00:39:16,410
If I hadn't pointed it out,
someone else would have.
916
00:39:16,514 --> 00:39:17,927
Everyone saw it.
917
00:39:18,031 --> 00:39:19,445
Exactly. It.
918
00:39:19,548 --> 00:39:21,686
And now for our word of the day.
919
00:39:21,789 --> 00:39:23,031
BOTH:
Shunts.
920
00:39:23,032 --> 00:39:26,788
Newer lights have shunts,
which allow a current
921
00:39:26,789 --> 00:39:28,375
to continue flowing
through a circuit,
922
00:39:28,376 --> 00:39:32,341
so if one bulb burns out,
the rest of the bulbs stay lit.
923
00:39:32,445 --> 00:39:34,031
DONNELLY:
But with vintage,
924
00:39:34,032 --> 00:39:37,099
like on your tree here, when one
bulb goes out, they all go out.
925
00:39:37,100 --> 00:39:41,065
But there was only one bulb out,
which doesn't make sense.
926
00:39:41,169 --> 00:39:43,686
- A Christmas miracle.
- Christmas...
927
00:39:43,789 --> 00:39:47,203
must be difficult for somebody
who's color-blind.
928
00:39:48,548 --> 00:39:50,048
What color are those cookies?
929
00:39:51,169 --> 00:39:52,479
BOTH:
Red.
930
00:39:52,480 --> 00:39:54,306
You couldn't sort the ornaments
at your house,
931
00:39:54,307 --> 00:39:56,617
you wore mismatched gloves
at the bar,
932
00:39:56,720 --> 00:39:59,031
and I saw your monochromatic
business plan.
933
00:39:59,134 --> 00:40:02,720
With Dirk gone, there's no one
to correct your color mistakes.
934
00:40:02,824 --> 00:40:05,134
Honestly,
you should be impressed
935
00:40:05,238 --> 00:40:08,996
that I've made it this far
in a red-and-green industry.
936
00:40:09,100 --> 00:40:11,996
It would be impressive,
except...
937
00:40:16,272 --> 00:40:17,789
ELSBETH:
Ah!
938
00:40:18,927 --> 00:40:21,720
You switched a burnt-out
bulb on your new lights
939
00:40:21,824 --> 00:40:24,410
with a working bulb
on the vintage lights.
940
00:40:24,514 --> 00:40:26,962
ELSBETH:And you placed it
just out of reach
941
00:40:27,065 --> 00:40:29,858
so the shock
from the frayed wires
942
00:40:29,962 --> 00:40:33,169
would make Dirk fall.
[imitates thud]
943
00:40:33,272 --> 00:40:34,720
Red, green, red...
944
00:40:35,652 --> 00:40:37,617
...green, green, green.
945
00:40:37,720 --> 00:40:40,272
Only someone who's color-blind
wouldn't notice
946
00:40:40,376 --> 00:40:42,479
the wrong color sequence
947
00:40:42,583 --> 00:40:45,169
when they switched...
[smacks lips]
948
00:40:45,272 --> 00:40:46,583
...the bulbs.
949
00:40:46,686 --> 00:40:49,272
Bah humbug, right?
950
00:40:49,273 --> 00:40:51,099
And here I thought
the only person who would notice
951
00:40:51,100 --> 00:40:53,065
a bulb out of place was dead.
952
00:40:53,169 --> 00:40:54,238
Then you came along.
953
00:40:54,341 --> 00:40:56,203
Oh, thank you.
954
00:40:56,307 --> 00:40:57,757
And thank you
for helping me
955
00:40:57,789 --> 00:41:00,410
realize what Christmas
decorations are all about.
956
00:41:00,514 --> 00:41:04,065
The relationships that we build
and treasure throughout the year
957
00:41:04,066 --> 00:41:06,651
are what make the lights
sparkle so much brighter
958
00:41:06,652 --> 00:41:08,755
come Christmas. Mm.
959
00:41:08,858 --> 00:41:10,203
The meaning of Christmas?
960
00:41:10,307 --> 00:41:13,065
I'm gonna throw up.
Get me out of here.
961
00:41:13,169 --> 00:41:15,686
Oh, and in case
you were wondering,
962
00:41:15,687 --> 00:41:17,823
the placement of the reindeer
that Dirk fell on
963
00:41:17,824 --> 00:41:19,238
was just lucky.
964
00:41:19,341 --> 00:41:21,238
A Christmas miracle.
965
00:41:26,272 --> 00:41:29,445
Couples dance lessons
at FlashRob Studios.
966
00:41:29,548 --> 00:41:30,927
Hmm?
For Claudia.
967
00:41:31,031 --> 00:41:33,927
Oh, right. I don't think she...
968
00:41:34,031 --> 00:41:36,100
Trust me.
969
00:41:36,962 --> 00:41:38,307
Thank you, Elsbeth.
970
00:41:38,410 --> 00:41:40,789
You're welcome.
971
00:41:40,893 --> 00:41:43,996
Is anyone else in the mood
for hot cocoa?
972
00:41:44,100 --> 00:41:46,617
KAYA [strains]:
Okay. Here.
973
00:41:46,720 --> 00:41:48,065
- Ah.
- Okay.
974
00:41:48,169 --> 00:41:50,479
- These are good boxes.
- Mm-hmm.
975
00:41:50,583 --> 00:41:53,134
Thank you for everything,
Elsbeth.
976
00:41:53,238 --> 00:41:55,893
This may be the worst day
of my entire life.
977
00:41:57,272 --> 00:41:59,442
I'm just so lucky
that I got to live with you.
978
00:41:59,479 --> 00:42:01,272
I'm gonna miss you so much.
979
00:42:01,376 --> 00:42:04,789
But just not weekdays
between 9:00 and 5:00.
980
00:42:04,893 --> 00:42:05,962
[laughs softly]
981
00:42:06,065 --> 00:42:07,617
I'm gonna miss you, too.
982
00:42:07,720 --> 00:42:12,272
And to thank you, we got you
a little moving-out present.
983
00:42:12,376 --> 00:42:14,376
We?[doorbell buzzes]
984
00:42:16,686 --> 00:42:17,858
[buzzes]
985
00:42:17,962 --> 00:42:21,410
More like
an early Christmas present.
986
00:42:21,514 --> 00:42:22,583
Captain Wagner?
987
00:42:22,686 --> 00:42:24,272
What are you
doing here?
988
00:42:24,376 --> 00:42:25,583
Oh, no, no, no, no.
989
00:42:25,686 --> 00:42:27,100
You are in the wrong place.
990
00:42:27,203 --> 00:42:30,065
The nearest SantaCon mob
is, like, three blocks away.
991
00:42:31,327 --> 00:42:33,375
[gasps]
992
00:42:33,376 --> 00:42:34,652
Merry Christmas, Mom.
993
00:42:34,755 --> 00:42:35,858
Teddy!
994
00:42:35,962 --> 00:42:38,652
[laughs]:
Oh.
995
00:42:41,134 --> 00:42:43,962
[laughing]
996
00:42:49,927 --> 00:42:52,824
Captioning sponsored by
CBS
997
00:42:52,927 --> 00:42:55,652
and TOYOTA.
998
00:42:55,755 --> 00:42:59,134
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
999
00:42:59,184 --> 00:43:03,734
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.