Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,920
Think back
to an early memory.
2
00:00:04,921 --> 00:00:06,797
What do you remember?
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,675
Was it something incredible
you saw?
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,345
A distinct smell? A sound?
5
00:00:13,346 --> 00:00:15,431
Or was it a feeling?
6
00:00:15,432 --> 00:00:18,183
Joy? Sadness?
7
00:00:18,184 --> 00:00:19,477
Fear?
8
00:00:21,647 --> 00:00:22,980
Dad?
9
00:00:22,981 --> 00:00:26,024
Where'd you go?
10
00:00:26,025 --> 00:00:27,735
When we experience something,
11
00:00:27,736 --> 00:00:30,404
neurons in our brains
are activated.
12
00:00:30,405 --> 00:00:32,865
The memory is recorded.
13
00:00:32,866 --> 00:00:35,409
But if we don't reactivate
the memory,
14
00:00:35,410 --> 00:00:38,370
the synapses gradually weaken.
15
00:00:38,371 --> 00:00:41,040
Over time, memories fade.
16
00:00:42,543 --> 00:00:45,043
Just as easily
as the brain remembers,
17
00:00:45,044 --> 00:00:47,130
it also forgets.
18
00:00:53,679 --> 00:00:57,389
If we don't take the time
to revisit our memories,
19
00:00:57,390 --> 00:01:02,019
write them down,
care for them,
20
00:01:02,020 --> 00:01:06,442
we might wake up one day
to find they've wilted away.
21
00:01:11,155 --> 00:01:13,031
Open up.
22
00:01:16,160 --> 00:01:18,912
Wyatt got shot.
23
00:01:23,375 --> 00:01:25,376
Good to see you, Doc.
24
00:01:31,926 --> 00:01:35,261
Okay. Um... hi.
25
00:01:37,139 --> 00:01:38,680
Well, it's a flesh wound.
26
00:01:38,681 --> 00:01:41,725
So, um, uh, a few stitches,
27
00:01:41,726 --> 00:01:44,479
and then you'll all be
on your way.
28
00:01:46,482 --> 00:01:48,023
How's the new carburetor
on your bike?
29
00:01:48,024 --> 00:01:50,108
The choke heating up
the engine fast enough?
30
00:01:50,109 --> 00:01:52,945
Yeah. Uh, I do not have to
coax it to start anymore.
31
00:01:52,946 --> 00:01:54,154
Good, good.
32
00:01:54,155 --> 00:01:55,656
And your next tune-up's
on me.
33
00:01:55,657 --> 00:01:57,407
All right?
Just bring in your bike.
34
00:01:57,408 --> 00:01:59,117
I'll even throw in
a new suspension.
35
00:01:59,118 --> 00:02:02,120
Last time I checked,
you were due for an upgrade.
36
00:02:02,121 --> 00:02:04,832
I appreciate it, Wyatt.
I do.
37
00:02:04,833 --> 00:02:09,628
I'm afraid to ask--
How is the other guy?
38
00:02:09,629 --> 00:02:11,296
It's not what you think.
39
00:02:11,297 --> 00:02:13,298
I was cleaning my gun.
40
00:02:13,299 --> 00:02:14,800
I sometimes get this tremor
41
00:02:14,801 --> 00:02:17,469
and I accidentally pulled
the trigger.
42
00:02:17,470 --> 00:02:19,930
- Tell me about this tremor.
- It's nothing.
43
00:02:19,931 --> 00:02:21,431
It's probably
from riding long distances.
44
00:02:21,432 --> 00:02:22,935
I'm right as rain.
45
00:02:24,311 --> 00:02:25,727
You're right.
46
00:02:25,728 --> 00:02:28,063
I mean, probably there's
nothing to worry about,
47
00:02:28,064 --> 00:02:31,692
but I did just go on ahead and
pull your own bullet out of you.
48
00:02:31,693 --> 00:02:34,069
So why don't you just come in
to Bronx General?
49
00:02:34,070 --> 00:02:35,487
We'll run some tests.
50
00:02:35,488 --> 00:02:36,363
We'll call it an abundance
of caution.
51
00:02:36,364 --> 00:02:37,656
No. I'm good.
52
00:02:37,657 --> 00:02:38,782
You say "gunshot"
in a hospital,
53
00:02:38,783 --> 00:02:40,576
cops descend like vultures.
54
00:02:40,577 --> 00:02:41,994
There's a reason
we come straight to you.
55
00:02:41,995 --> 00:02:43,328
What gunshot?
56
00:02:43,329 --> 00:02:44,663
Look, when the engine
on my bike died,
57
00:02:44,664 --> 00:02:46,164
you ran a full diagnostic.
58
00:02:46,165 --> 00:02:48,542
You ordered a part
and you fixed it in a few days.
59
00:02:48,543 --> 00:02:50,836
A neuro exam is my diagnostic.
60
00:02:50,837 --> 00:02:55,092
It'll help us figure out what,
if anything, is going on.
61
00:02:56,635 --> 00:02:59,261
No cops.
62
00:02:59,262 --> 00:03:01,346
This is good tea.
63
00:03:01,347 --> 00:03:03,015
Begonia?
64
00:03:03,016 --> 00:03:08,479
Uh, it's rose hips,
but similar flavor profile.
65
00:03:21,869 --> 00:03:23,869
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
66
00:03:23,870 --> 00:03:25,871
♪ I'm-a see what it do
when it's too much ♪
67
00:03:25,872 --> 00:03:27,414
{\an8}♪ I'm-a see what it do
when it's too much ♪
68
00:03:27,415 --> 00:03:29,291
{\an8}♪ Yeah, it can all go away ♪
69
00:03:29,292 --> 00:03:31,793
{\an8}♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪
70
00:03:31,794 --> 00:03:33,837
{\an8}♪ It can all go away ♪
71
00:03:33,838 --> 00:03:35,881
{\an8}♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪
72
00:03:35,882 --> 00:03:37,925
{\an8}♪ It can all go away ♪
73
00:03:37,926 --> 00:03:39,635
{\an8}♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪
74
00:03:39,636 --> 00:03:41,386
{\an8}♪ It can all go away ♪
- Van.
75
00:03:41,387 --> 00:03:43,180
{\an8}♪ It can all go away ♪
76
00:03:43,181 --> 00:03:44,765
{\an8}♪ Just shut your eyes,
it can all go away ♪
77
00:03:44,766 --> 00:03:46,725
{\an8}- Van.
- Oh, hey. Good morning, Ericka.
78
00:03:46,726 --> 00:03:48,310
{\an8}- Bad news.
- What?
79
00:03:48,311 --> 00:03:51,065
{\an8}- Emily's back.
- Who's Emily?
80
00:03:54,568 --> 00:03:56,902
{\an8}Emily. Hi. I'm Dr. Wolf.
81
00:03:56,903 --> 00:03:58,904
{\an8}Why are you holding a plant?
82
00:03:58,905 --> 00:04:03,158
{\an8}Oh, uh, this is Gertrude.
She is a resurrection fern.
83
00:04:03,159 --> 00:04:04,326
{\an8}She looks dead to me.
84
00:04:04,327 --> 00:04:05,577
{\an8}She's not dead.
85
00:04:05,578 --> 00:04:07,704
{\an8}She's... just a little sick.
86
00:04:07,705 --> 00:04:09,915
{\an8}Are you treating me
or Gertrude?
87
00:04:09,916 --> 00:04:12,584
{\an8}Well, uh, lucky for you,
I can multitask.
88
00:04:12,585 --> 00:04:13,919
{\an8}And judging
by your weight alone,
89
00:04:13,920 --> 00:04:15,337
{\an8}you seem perfectly healthy
to me.
90
00:04:15,338 --> 00:04:16,755
{\an8}Well, most of the time she is.
91
00:04:16,756 --> 00:04:18,507
{\an8}But this morning,
she was on her iPad,
92
00:04:18,508 --> 00:04:20,759
{\an8}and the next thing we know, she
was on the floor, not breathing.
93
00:04:20,760 --> 00:04:22,135
{\an8}Yeah.
From what we've gathered,
94
00:04:22,136 --> 00:04:23,845
{\an8}it appears
that when she gets too excited,
95
00:04:23,846 --> 00:04:25,681
{\an8}it triggers seizures.
- But not all the time.
96
00:04:25,682 --> 00:04:27,808
{\an8}We took her to Taylor Swift
and she was fine.
97
00:04:27,809 --> 00:04:29,768
{\an8}- Uh, Taylor...?
-"Love Story."
98
00:04:29,769 --> 00:04:31,269
{\an8}-"Bad Blood."
-"Shake It Off."
99
00:04:31,270 --> 00:04:33,021
{\an8}Uh, you all need to calm down.
100
00:04:33,022 --> 00:04:34,648
{\an8}Also one of her songs.
101
00:04:34,649 --> 00:04:35,816
{\an8}Are you sure you're
not a secret Swiftie?
102
00:04:35,817 --> 00:04:37,109
{\an8}I don't know what that is.
103
00:04:37,110 --> 00:04:38,902
{\an8}And yet I'm certain
I'm not one.
104
00:04:38,903 --> 00:04:41,072
{\an8}Uh, if you would excuse us.
One second.
105
00:04:43,909 --> 00:04:46,201
{\an8}We've treated Emily
multiple times.
106
00:04:46,202 --> 00:04:48,245
{\an8}The episodes are recurring.
She collapses...
107
00:04:48,246 --> 00:04:50,956
{\an8}EEGs, MRIs,
every lab you can imagine.
108
00:04:50,957 --> 00:04:52,833
{\an8}Everything's normal.
- We've tried her
109
00:04:52,834 --> 00:04:55,711
{\an8}on oxcarbazepine, carbamazepine,
topiramate. Nothing works.
110
00:04:55,712 --> 00:04:58,380
{\an8}Okay. Describe the episodes
for me in detail.
111
00:04:58,381 --> 00:04:59,923
{\an8}- Um...
- Well...
112
00:04:59,924 --> 00:05:02,676
{\an8}We haven't actually seen
one of Emily's seizures.
113
00:05:02,677 --> 00:05:04,845
{\an8}And yet you've
prescribed medication?
114
00:05:04,846 --> 00:05:07,305
{\an8}- Well, Dr. Porter suggested--
- Who? Oh, yes.
115
00:05:07,306 --> 00:05:09,641
{\an8}I remember. The attending who
left to go work for Big Pharma.
116
00:05:09,642 --> 00:05:12,019
{\an8}Seems like he was
really invested in his patients.
117
00:05:12,020 --> 00:05:14,229
{\an8}I think we've established that
I do things a bit differently.
118
00:05:14,230 --> 00:05:16,898
{\an8}So spend time with Emily,
provoke the episode,
119
00:05:16,899 --> 00:05:19,651
{\an8}evaluate, diagnose,
then treat--
120
00:05:19,652 --> 00:05:21,987
{\an8}in that order.
121
00:05:21,988 --> 00:05:24,241
{\an8}- Yes, sir.
- Yes, sir.
122
00:05:26,243 --> 00:05:28,285
{\an8}- Good morning, Doctor.
- Oh. Doctor.
123
00:05:28,286 --> 00:05:30,954
{\an8}There's a group
of rather intimidating men
124
00:05:30,955 --> 00:05:33,915
{\an8}wearing leather jackets in the
waiting room looking for you.
125
00:05:33,916 --> 00:05:36,418
{\an8}- That must be Wyatt.
- Friend of yours?
126
00:05:36,419 --> 00:05:39,838
{\an8}Uh, no. My patient.
And my mechanic.
127
00:05:39,839 --> 00:05:42,841
{\an8}- Is he in a gang?
- If by "gang,"
128
00:05:42,842 --> 00:05:45,510
{\an8}you mean a group
of distinguished gentleman
129
00:05:45,511 --> 00:05:47,054
{\an8}who share
a passionate enthusiasm
130
00:05:47,055 --> 00:05:49,639
{\an8}for motorcycle riding,
then yes, he's in a gang.
131
00:05:49,640 --> 00:05:51,016
{\an8}Called the Hudson Riders.
132
00:05:51,017 --> 00:05:52,684
{\an8}You know what?
Don't worry about it.
133
00:05:52,685 --> 00:05:54,853
{\an8}Try misting that.
Usually does the trick.
134
00:05:54,854 --> 00:05:57,355
{\an8}I know. I took her into
the shower with me this morning.
135
00:05:57,356 --> 00:05:58,607
{\an8}Dad's tip.
136
00:05:58,608 --> 00:06:01,485
{\an8}That, and some quality time.
137
00:06:01,486 --> 00:06:02,903
{\an8}Speaking of which,
138
00:06:02,904 --> 00:06:05,697
{\an8}I'd really like
to catch up outside of work.
139
00:06:05,698 --> 00:06:07,616
{\an8}How about a nice lunch?
140
00:06:07,617 --> 00:06:09,451
{\an8}Oh, it's a busy week.
141
00:06:09,452 --> 00:06:11,203
{\an8}Many patients.
- Come on.
142
00:06:11,204 --> 00:06:13,330
{\an8}It's been months
since we've had one-on-one time.
143
00:06:13,331 --> 00:06:17,834
{\an8}I'll bring bagels
and cream cheese...
144
00:06:17,835 --> 00:06:19,169
{\an8}Russ & Daughters?
145
00:06:19,170 --> 00:06:21,882
{\an8}You just let me know
when works.
146
00:06:23,133 --> 00:06:25,050
{\an8}How long have you noticed
the tremor?
147
00:06:25,051 --> 00:06:27,052
{\an8}Tremor?
Is that what he told you?
148
00:06:27,053 --> 00:06:28,470
{\an8}No.
149
00:06:28,471 --> 00:06:30,931
{\an8}Wyatt didn't shoot himself
because of a tremor.
150
00:06:30,932 --> 00:06:34,768
{\an8}He shot himself because
he forgot his gun was loaded.
151
00:06:34,769 --> 00:06:36,728
{\an8}Yeah. About a month ago,
152
00:06:36,729 --> 00:06:40,148
{\an8}he started repeating stories,
you know, jokes.
153
00:06:40,149 --> 00:06:43,026
{\an8}Then it got worse
in the last two weeks.
154
00:06:43,027 --> 00:06:45,570
{\an8}So what?
I forgot a few things.
155
00:06:45,571 --> 00:06:47,280
{\an8}By "a few things," you mean?
156
00:06:47,281 --> 00:06:50,951
{\an8}Well, let's just say we have
nine air fryers in our basement
157
00:06:50,952 --> 00:06:53,745
{\an8}because he keeps forgetting
he already ordered one.
158
00:06:53,746 --> 00:06:55,705
I like to make chicken nuggets.
159
00:06:55,706 --> 00:06:58,583
By the time
the third air fryer showed up,
160
00:06:58,584 --> 00:07:00,168
I mean,
I knew something was off.
161
00:07:00,169 --> 00:07:04,048
Okay.
Um, anything else unusual?
162
00:07:07,177 --> 00:07:09,594
All right, I get
these headaches sometimes.
163
00:07:09,595 --> 00:07:12,430
I'm-- I'm more tired
than usual.
164
00:07:12,431 --> 00:07:15,433
Things that happen to everyone.
165
00:07:15,434 --> 00:07:17,811
Babe, I don't get
why you're so scared.
166
00:07:17,812 --> 00:07:20,105
Because she's concerned
about you, Wyatt.
167
00:07:20,106 --> 00:07:21,898
And she wants to make sure
you're okay.
168
00:07:21,899 --> 00:07:24,943
I'm sure you would do
the same thing for Rosie.
169
00:07:24,944 --> 00:07:29,447
Uh, let's,
uh, get you into a brain MRI
170
00:07:29,448 --> 00:07:33,036
and we'll see what it reveals.
171
00:07:35,455 --> 00:07:38,206
Any chance you take walk-ins?
172
00:07:38,207 --> 00:07:40,834
Um, Maya forgot her soccer bag.
- Hm.
173
00:07:40,835 --> 00:07:42,377
You're still taking her
to practice, remember?
174
00:07:42,378 --> 00:07:45,297
Yep, I remember.
175
00:07:45,298 --> 00:07:47,924
I assume this is a bad time
to resume our conversation.
176
00:07:47,925 --> 00:07:50,468
Depends. Which one?
177
00:07:50,469 --> 00:07:53,680
The one you've been avoiding.
178
00:07:53,681 --> 00:07:56,641
Any decisions?
179
00:07:56,642 --> 00:07:58,727
Morris...
180
00:07:58,728 --> 00:08:01,021
Oh. Hey, Wolf.
It's, uh...
181
00:08:01,022 --> 00:08:03,315
Morris. I'd recognize
that voice anywhere.
182
00:08:03,316 --> 00:08:05,233
How's the genomic testing?
- Yeah. Good.
183
00:08:05,234 --> 00:08:07,152
Yeah, we just got funding
for testing on mice at Irving.
184
00:08:07,153 --> 00:08:08,695
Amazing.
185
00:08:08,696 --> 00:08:10,488
Well, if you ever clone your
wife successfully, let me know,
186
00:08:10,489 --> 00:08:14,451
because the world definitely
could use multiple Carols.
187
00:08:14,452 --> 00:08:18,455
Sorry.
This cannot be replicated.
188
00:08:18,456 --> 00:08:20,334
Yeah, she's one of one.
189
00:08:22,461 --> 00:08:25,086
I'll let you guys
get back to work.
190
00:08:25,087 --> 00:08:27,839
Well, it's nice to see Morris.
191
00:08:27,840 --> 00:08:29,841
Still not nice to see Morris?
192
00:08:29,842 --> 00:08:31,176
This is upsetting for me.
193
00:08:31,177 --> 00:08:32,928
Couples counseling's
not helping?
194
00:08:32,929 --> 00:08:34,721
Oh, psychiatrists make
the worst patients.
195
00:08:34,722 --> 00:08:36,348
You have been married
for 15 years,
196
00:08:36,349 --> 00:08:37,682
together for, what, 20?
197
00:08:37,683 --> 00:08:39,684
That has to mean
more than one mistake.
198
00:08:39,685 --> 00:08:41,353
Mnh-mnh. Nope.
I'm not taking advice
199
00:08:41,354 --> 00:08:43,521
from a man holding a dead plant.
- Okay, it's not dead and--
200
00:08:43,522 --> 00:08:48,902
Code red. MRI. Third floor.
Code red. MRI. Third floor.
201
00:08:48,903 --> 00:08:51,655
Wait! Wait! Wait! Wait!
202
00:08:51,656 --> 00:08:53,490
- Get your hands off me!
- Hey, hey!
203
00:08:53,491 --> 00:08:56,117
Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey.
Hey, Wyatt, this is your doctor.
204
00:08:56,118 --> 00:08:58,578
It's Dr. Nash.
Hey, hey, hey, look at me.
205
00:08:58,579 --> 00:09:00,705
Look at me. You're okay.
Breathe.
206
00:09:00,706 --> 00:09:03,459
Breathe.
207
00:09:09,633 --> 00:09:11,258
What happened after the MRI?
208
00:09:11,259 --> 00:09:13,134
I don't know.
I got disoriented.
209
00:09:13,135 --> 00:09:14,719
I thought the cops
were shaking me down
210
00:09:14,720 --> 00:09:16,388
with that flashlight
in the eyes.
211
00:09:16,389 --> 00:09:19,975
Hey, how's the kid doing?
- Uh, nothing but a bruised ego.
212
00:09:19,976 --> 00:09:22,435
Dr. Nash will be fine.
- That's right, Mr. James.
213
00:09:22,436 --> 00:09:25,355
Right now you're
our biggest concern.
214
00:09:25,356 --> 00:09:29,901
What we detected here
is a tumor extending into
215
00:09:29,902 --> 00:09:31,903
and obstructing your brain's
third ventricle,
216
00:09:31,904 --> 00:09:34,823
causing a buildup
of cerebrospinal fluid
217
00:09:34,824 --> 00:09:37,826
and growing
into critical structures.
218
00:09:37,827 --> 00:09:39,869
Fortunately, these types
of tumors
219
00:09:39,870 --> 00:09:42,747
are likely benign,
not cancerous.
220
00:09:42,748 --> 00:09:46,293
I can remove it.
- So he'll get better?
221
00:09:46,294 --> 00:09:48,253
Stop forgetting?
222
00:09:48,254 --> 00:09:52,716
Unfortunately, it's
more complicated than that.
223
00:09:52,717 --> 00:09:54,467
That's right.
224
00:09:54,468 --> 00:09:56,094
The tumor is invading areas
of your brain
225
00:09:56,095 --> 00:09:57,971
where memories are made.
226
00:09:57,972 --> 00:09:59,848
That's
why you've been so forgetful.
227
00:09:59,849 --> 00:10:01,808
Resecting the tumor
will save your life,
228
00:10:01,809 --> 00:10:03,727
if I can get it all.
229
00:10:03,728 --> 00:10:07,105
But it could also do
greater damage to those areas.
230
00:10:07,106 --> 00:10:13,113
You may likely lose the ability
to form new memories.
231
00:10:14,156 --> 00:10:16,740
It is a high-risk procedure.
232
00:10:16,741 --> 00:10:19,993
Anterograde amnesia is
the best-case scenario here.
233
00:10:19,994 --> 00:10:21,786
Okay, will
he still remember me?
234
00:10:21,787 --> 00:10:23,997
Yes. The memories
he already has,
235
00:10:23,998 --> 00:10:26,624
the ones that make him
who he is today--
236
00:10:26,625 --> 00:10:28,378
they should be safe.
237
00:10:31,214 --> 00:10:33,006
And if I don't want to get
the surgery,
238
00:10:33,007 --> 00:10:35,842
how long do I have?
- As the tumor grows
239
00:10:35,843 --> 00:10:39,596
and the pressure
from the fluid increases...
240
00:10:39,597 --> 00:10:40,764
could be weeks.
241
00:10:40,765 --> 00:10:43,600
Months, if we're lucky.
242
00:10:43,601 --> 00:10:45,602
- How soon can he remove it?
- As soon as you're ready, Wyatt.
243
00:10:45,603 --> 00:10:48,482
Immediately
would be my recommendation.
244
00:10:50,984 --> 00:10:53,485
Wyatt...
245
00:10:53,486 --> 00:10:57,614
I know this comes
as a complete shock,
246
00:10:57,615 --> 00:11:00,492
and I know that
it will impact your day-to-day,
247
00:11:00,493 --> 00:11:03,036
your livelihood,
248
00:11:03,037 --> 00:11:06,039
but it does not have to ruin
your entire life.
249
00:11:06,040 --> 00:11:08,708
You'll still be
able to fix bikes.
250
00:11:08,709 --> 00:11:11,046
And I can help you at the shop.
251
00:11:13,173 --> 00:11:15,507
Are you not hearing the doctors?
- Mm.
252
00:11:15,508 --> 00:11:18,176
You're gonna be okay.
You can live.
253
00:11:18,177 --> 00:11:20,845
We can still do all the things
we wanted to do.
254
00:11:20,846 --> 00:11:23,765
Go to the Grand Canyon.
Northern lights.
255
00:11:23,766 --> 00:11:25,392
Tuscany.
- Oh, honey.
256
00:11:25,393 --> 00:11:27,018
Why go to those places
if I can't even remember them?
257
00:11:27,019 --> 00:11:29,145
I'll help you.
I'll be your memory.
258
00:11:29,146 --> 00:11:31,689
Oh, and end up resenting me?
No, thanks.
259
00:11:31,690 --> 00:11:33,900
I don't want a babysitter
every second of every day
260
00:11:33,901 --> 00:11:35,944
for the rest of my life.
261
00:11:35,945 --> 00:11:39,116
I have no interest in living
a life that I can't remember.
262
00:11:41,118 --> 00:11:42,992
He's refusing the surgery.
For Wyatt,
263
00:11:42,993 --> 00:11:44,994
losing the ability
to form new memories
264
00:11:44,995 --> 00:11:46,579
is a fate worse than death.
265
00:11:46,580 --> 00:11:48,164
Well, it's a lot to digest.
266
00:11:48,165 --> 00:11:50,125
I'm worried that
his tumor may be impeding him
267
00:11:50,126 --> 00:11:51,584
from making a sound
medical decision.
268
00:11:51,585 --> 00:11:53,253
Well, say no more.
I'll do a psych eval,
269
00:11:53,254 --> 00:11:57,215
make sure he has capacity.
- Thank you.
270
00:11:57,216 --> 00:12:00,135
Dr. Wolf.
Emily's parents want to see you.
271
00:12:00,136 --> 00:12:01,886
We're really trying
to get to the bottom of it.
272
00:12:01,887 --> 00:12:04,305
Hi.
You wanted to see me?
273
00:12:04,306 --> 00:12:06,891
Your interns have been trying
to provoke our daughter
274
00:12:06,892 --> 00:12:08,601
to have a seizure for hours.
275
00:12:08,602 --> 00:12:12,021
They've done everything from
flashing lights into her face,
276
00:12:12,022 --> 00:12:13,690
to doing backflips
in front of her.
277
00:12:13,691 --> 00:12:16,317
- The backflips were impressive.
- Thank you.
278
00:12:16,318 --> 00:12:18,194
Yeah, uh,
none of it is working.
279
00:12:18,195 --> 00:12:20,697
Right. These things are
incredibly complex.
280
00:12:20,698 --> 00:12:22,031
They take time.
281
00:12:22,032 --> 00:12:23,741
Yeah,
but these episodes are scary
282
00:12:23,742 --> 00:12:25,577
and waiting around
while you try to cause one,
283
00:12:25,578 --> 00:12:27,912
it's traumatizing.
- I understand.
284
00:12:27,913 --> 00:12:30,373
Um, nobody wants to see
you scared,
285
00:12:30,374 --> 00:12:33,585
but in order for us to
better understand her condition,
286
00:12:33,586 --> 00:12:35,837
observing her brain's
uncontrolled electrical activity
287
00:12:35,838 --> 00:12:37,839
while it's happening,
288
00:12:37,840 --> 00:12:39,466
that's gonna give us
the most insight
289
00:12:39,467 --> 00:12:43,011
into how we can manage
or prevent any more seizures.
290
00:12:43,012 --> 00:12:45,096
I am asking you to trust us
291
00:12:45,097 --> 00:12:47,307
so that we can get to
the bottom of this and--
292
00:12:47,308 --> 00:12:49,728
and help your daughter
feel better.
293
00:12:53,690 --> 00:12:58,776
Can you tell us again exactly
what led up to her last episode?
294
00:12:58,777 --> 00:13:02,363
Uh, it was early.
Like, 7:15 in the morning?
295
00:13:02,364 --> 00:13:04,282
Yeah, Emily was in her room
296
00:13:04,283 --> 00:13:06,034
on her iPad
doing her math homework.
297
00:13:06,035 --> 00:13:07,579
Mm-hmm.
298
00:13:10,540 --> 00:13:13,124
Really? Emily, were you...
299
00:13:13,125 --> 00:13:16,419
You were just up bright
and early doing homework?
300
00:13:16,420 --> 00:13:18,505
I wasn't doing homework.
301
00:13:18,506 --> 00:13:21,341
I was watching
The Three Stooges.
302
00:13:21,342 --> 00:13:23,843
My parents banned screen time
till my grades got up.
303
00:13:23,844 --> 00:13:26,137
But what can I say?
I'm a sucker for slapstick.
304
00:13:26,138 --> 00:13:28,306
- Me too.
- The Three who?
305
00:13:28,307 --> 00:13:31,059
Larry, Curly, Moe. The...
306
00:13:31,060 --> 00:13:32,435
Nothing?
307
00:13:32,436 --> 00:13:34,604
Look who doesn't know
pop culture now.
308
00:13:34,605 --> 00:13:37,106
Emily, what do you say we
show these dilettantes
309
00:13:37,107 --> 00:13:39,818
a thing or two about
classic comedy, huh?
310
00:13:47,661 --> 00:13:51,287
Who's your favorite Stooge?
I'm partial to Curly myself.
311
00:13:51,288 --> 00:13:54,541
Hands down. No one does
physical comedy better.
312
00:13:54,542 --> 00:13:56,668
Just look at him.
313
00:13:56,669 --> 00:13:58,712
Cotton!
314
00:14:08,557 --> 00:14:11,599
Emily? Emily.
315
00:14:11,600 --> 00:14:13,434
Emily?
- Van!
316
00:14:13,435 --> 00:14:16,104
Um, uh, she's not breathing.
317
00:14:16,105 --> 00:14:18,231
Neither is Van.
But I feel a pulse.
318
00:14:18,232 --> 00:14:19,691
There's no pulse.
319
00:14:19,692 --> 00:14:21,526
- I'm getting the pads.
- Wait, wait. Just wait.
320
00:14:21,527 --> 00:14:23,820
Give it five seconds.
This will run its course.
321
00:14:23,821 --> 00:14:25,739
It has before.
322
00:14:29,744 --> 00:14:31,161
We need to call a code.
323
00:14:33,206 --> 00:14:34,914
Emily?
324
00:14:34,915 --> 00:14:36,165
- Van.
- Okay.
325
00:14:36,166 --> 00:14:37,792
He's coming back.
326
00:14:37,793 --> 00:14:40,545
Slowly. You okay?
327
00:14:40,546 --> 00:14:41,714
Yeah.
328
00:14:49,139 --> 00:14:51,472
- How are your vitals?
- They're fine. I just--
329
00:14:51,473 --> 00:14:54,183
I didn't eat anything today,
so I was light-headed.
330
00:14:54,184 --> 00:14:56,646
We're not done talking
about this.
331
00:14:58,898 --> 00:15:01,693
Um, Mr. and Mrs. Madden.
332
00:15:05,488 --> 00:15:08,698
Um, I owe you an apology
on behalf
333
00:15:08,699 --> 00:15:10,575
of my predecessor,
Dr. Porter.
334
00:15:10,576 --> 00:15:12,452
He gave you a misdiagnosis.
335
00:15:12,453 --> 00:15:15,079
It turns out Emily
isn't suffering from seizures
336
00:15:15,080 --> 00:15:17,290
or reflexive epilepsy.
337
00:15:17,291 --> 00:15:20,710
But when something makes
her laugh very hard,
338
00:15:20,711 --> 00:15:24,422
her heart slows
until it stops entirely.
339
00:15:24,423 --> 00:15:26,132
It was never neurological.
340
00:15:26,133 --> 00:15:27,884
She has laughter-induced
heart block.
341
00:15:27,885 --> 00:15:30,428
The good news is that this
gives us a much clearer idea
342
00:15:30,429 --> 00:15:32,597
about what's causing
her episodes,
343
00:15:32,598 --> 00:15:35,058
and we can take actions
to prevent a collapse,
344
00:15:35,059 --> 00:15:37,226
or, worse,
a malignant arrhythmia.
345
00:15:37,227 --> 00:15:38,770
We can focus on a course
of treatment now.
346
00:15:38,771 --> 00:15:40,772
I'd like you
to hang tight for a little bit.
347
00:15:40,773 --> 00:15:42,607
We'll keep Emily here
for observation
348
00:15:42,608 --> 00:15:45,693
until we can come up with
a reliable solution.
349
00:15:45,694 --> 00:15:47,070
- Thank you.
- My pleasure.
350
00:15:47,071 --> 00:15:48,657
I'll be back with you soon.
351
00:15:51,785 --> 00:15:53,576
I don't want to tell
Emily's parents
352
00:15:53,577 --> 00:15:55,370
that she can't laugh
for the rest of her life.
353
00:15:55,371 --> 00:15:58,708
So let's come up with
a permanent fix soon.
354
00:16:01,711 --> 00:16:04,295
Dude, what the hell happened
in there?
355
00:16:04,296 --> 00:16:05,797
Can we just not talk about it,
Dana?
356
00:16:05,798 --> 00:16:07,298
Yeah, come on, Van.
357
00:16:07,299 --> 00:16:08,758
You know you always freak out
with patients.
358
00:16:08,759 --> 00:16:10,218
Meanwhile, I nearly
got choked out today,
359
00:16:10,219 --> 00:16:11,969
barely flinched.
It's cool, though.
360
00:16:11,970 --> 00:16:14,806
You're a delicate flower.
- You know, if you ask Wolf,
361
00:16:14,807 --> 00:16:18,310
he would say that
most flora are very resilient.
362
00:16:22,273 --> 00:16:23,650
Hmm.
363
00:16:24,984 --> 00:16:28,405
Are you familiar with
the concept of plant memory?
364
00:16:30,740 --> 00:16:34,200
Yeah, I thought
you'd never ask.
365
00:16:34,201 --> 00:16:38,162
It's the mechanism by which
a plant can retain information
366
00:16:38,163 --> 00:16:40,415
through experienced stimuli--
367
00:16:40,416 --> 00:16:44,752
through its roots,
its leaves, its flowers.
368
00:16:44,753 --> 00:16:50,508
Helps them to adapt to
new environments and stay alive.
369
00:16:50,509 --> 00:16:54,262
You think a 12-year-old girl
could do the same thing?
370
00:16:54,263 --> 00:16:57,348
I see you've introduced
John Doe to your plant.
371
00:16:57,349 --> 00:16:59,225
Thank you.
372
00:16:59,226 --> 00:17:01,185
I did the psych eval
on Wyatt James.
373
00:17:01,186 --> 00:17:03,438
I didn't know you were
affiliated with a biker gang.
374
00:17:03,439 --> 00:17:05,022
I'm not affiliated.
Just...
375
00:17:05,023 --> 00:17:07,233
they fix my bike in exchange
for medical treatment.
376
00:17:07,234 --> 00:17:09,694
We barter.
- Barter?
377
00:17:09,695 --> 00:17:14,365
Well, the man is well aware of
the risks of refusing surgery.
378
00:17:14,366 --> 00:17:16,993
There's no signs of confusion.
379
00:17:16,994 --> 00:17:20,037
Wolf, he has capacity
to make this decision.
380
00:17:20,038 --> 00:17:21,497
I had to discharge him.
381
00:17:21,498 --> 00:17:23,040
But we can save his life.
382
00:17:23,041 --> 00:17:24,459
Well, maybe he doesn't want
383
00:17:24,460 --> 00:17:26,669
the kind of life
we can give him.
384
00:17:26,670 --> 00:17:29,589
Imagine waking up
every morning,
385
00:17:29,590 --> 00:17:31,549
no idea what happened
the day before,
386
00:17:31,550 --> 00:17:34,218
let alone 10 minutes ago.
387
00:17:34,219 --> 00:17:35,553
Does that sound like a life
to you?
388
00:17:35,554 --> 00:17:37,682
Depends on the day.
389
00:17:40,393 --> 00:17:43,352
If you were in Wyatt's shoes,
390
00:17:43,353 --> 00:17:45,730
what would you want
your last memory to be?
391
00:17:45,731 --> 00:17:47,273
Mm. Easy.
392
00:17:47,274 --> 00:17:49,275
Me, Morris, and Maya.
393
00:17:49,276 --> 00:17:52,528
A mess of Italian food.
394
00:17:52,529 --> 00:17:55,825
Good wine, good laughs.
395
00:17:57,619 --> 00:18:00,870
Well, that sounds like
a memory worth fighting for.
396
00:18:00,871 --> 00:18:02,705
You know, as much
as it would hurt
397
00:18:02,706 --> 00:18:05,583
to never make
another memory with them,
398
00:18:05,584 --> 00:18:08,629
at least they'd get to make
new memories with me.
399
00:18:13,259 --> 00:18:14,801
Oh, look at you,
400
00:18:14,802 --> 00:18:17,136
making house calls
like an old-timey doctor.
401
00:18:17,137 --> 00:18:19,055
Well, except on my bike.
402
00:18:19,056 --> 00:18:22,350
Not a horse.
403
00:18:22,351 --> 00:18:23,768
I'm purging.
404
00:18:23,769 --> 00:18:26,270
Make things easier on Rosie
after I'm gone.
405
00:18:26,271 --> 00:18:27,772
Hey, you want my copy
406
00:18:27,773 --> 00:18:30,274
of "Zen and the Art of
Motorcycle Maintenance"?
407
00:18:30,275 --> 00:18:32,693
No.
You'll miss it.
408
00:18:32,694 --> 00:18:35,988
Doc, I'm not letting you
cut open my head.
409
00:18:35,989 --> 00:18:37,990
If I wake up tomorrow
and I can't remember a thing,
410
00:18:37,991 --> 00:18:41,453
it's because I had too much
of a good time the night before.
411
00:18:42,831 --> 00:18:46,499
I'm not here to convince you,
Wyatt.
412
00:18:46,500 --> 00:18:50,211
I'm just here to talk it out.
413
00:18:50,212 --> 00:18:52,006
My mom had dementia.
414
00:18:54,384 --> 00:18:58,302
Forgot everyone,
including her own kids.
415
00:18:58,303 --> 00:18:59,637
It's a terrible disease.
416
00:18:59,638 --> 00:19:01,347
But this isn't that.
417
00:19:01,348 --> 00:19:03,891
Well, some days it feels
like it is.
418
00:19:03,892 --> 00:19:06,644
These past few months,
it feels like I'm living
419
00:19:06,645 --> 00:19:08,523
a game of Whac-A-Mole.
420
00:19:10,859 --> 00:19:13,651
Things are there
just one second,
421
00:19:13,652 --> 00:19:16,529
and the next, they're gone.
422
00:19:16,530 --> 00:19:19,031
I walk into a room
and I have no idea
423
00:19:19,032 --> 00:19:22,285
where I came from
or even why I'm there.
424
00:19:22,286 --> 00:19:24,328
It's not easy on me,
425
00:19:24,329 --> 00:19:26,748
but it's way harder on Rosie.
426
00:19:31,004 --> 00:19:34,714
It's like a thick fog comes in
at night.
427
00:19:34,715 --> 00:19:37,675
I can't think clearly.
428
00:19:37,676 --> 00:19:39,679
It feels
like I could lose everything...
429
00:19:42,682 --> 00:19:45,808
...and be left out on my own
in limbo.
430
00:19:45,809 --> 00:19:50,188
For a few seconds,
I'm... stuck.
431
00:19:58,907 --> 00:20:02,283
I don't want to be trapped
for the rest of my life.
432
00:20:02,284 --> 00:20:05,369
I wouldn't want that either.
433
00:20:05,370 --> 00:20:07,665
Then I guess we talked it out.
434
00:20:12,670 --> 00:20:15,713
{\an8}Do you mind if I ask
the significance?
435
00:20:15,714 --> 00:20:19,508
{\an8}It's the date
my daughter was born-- Hailey.
436
00:20:19,509 --> 00:20:22,219
{\an8}Best damn day of my life.
437
00:20:22,220 --> 00:20:24,388
I haven't seen her in years.
438
00:20:24,389 --> 00:20:26,641
My fault, not hers.
439
00:20:26,642 --> 00:20:29,518
Messy split with her mom.
440
00:20:29,519 --> 00:20:32,563
God, I wish I could
turn back the clock.
441
00:20:32,564 --> 00:20:34,899
Don't we all.
442
00:20:34,900 --> 00:20:37,485
But we can't move backwards.
443
00:20:37,486 --> 00:20:39,070
We can't unmake every mistake.
444
00:20:39,071 --> 00:20:42,239
We can only move forward.
445
00:20:42,240 --> 00:20:46,410
Wyatt, getting this surgery will
mean the people who love you,
446
00:20:46,411 --> 00:20:48,204
maybe even Hailey one day,
447
00:20:48,205 --> 00:20:50,874
will still be able to make
memories with you.
448
00:21:01,469 --> 00:21:04,514
Oliver.
Moment of your time.
449
00:21:05,807 --> 00:21:07,515
You missed the staff meeting.
450
00:21:07,516 --> 00:21:08,766
I was with a patient.
451
00:21:08,767 --> 00:21:10,101
Wyatt James,
I'm assuming?
452
00:21:10,102 --> 00:21:12,269
I saw
he's scheduled for surgery.
453
00:21:12,270 --> 00:21:14,188
You changed his mind.
- He changed his mind.
454
00:21:14,189 --> 00:21:16,774
And you just happened
to be at his house?
455
00:21:16,775 --> 00:21:18,442
You want to give me
a big speech now
456
00:21:18,443 --> 00:21:20,236
about how house calls are
against hospital protocol?
457
00:21:20,237 --> 00:21:23,739
I hadn't prepared one,
but I'm happy to improvise.
458
00:21:23,740 --> 00:21:26,701
Or I'll just bite my tongue
and say
459
00:21:26,702 --> 00:21:29,286
that I'm glad your mechanic
made the right choice.
460
00:21:29,287 --> 00:21:31,580
Yeah.
461
00:21:31,581 --> 00:21:33,084
Didn't he?
462
00:21:35,211 --> 00:21:37,503
Removing the tumor
will prevent Wyatt
463
00:21:37,504 --> 00:21:40,047
from making any new memories.
464
00:21:40,048 --> 00:21:42,174
I came up with a plan
to help him adapt.
465
00:21:42,175 --> 00:21:46,554
But [sighs] what if that's
too great a cruelty?
466
00:21:46,555 --> 00:21:48,806
What if it's a gift?
467
00:21:48,807 --> 00:21:51,767
Now is when you choose
to be an optimist?
468
00:21:51,768 --> 00:21:54,271
Not all memories are
worth revisiting.
469
00:22:00,361 --> 00:22:02,903
Oh, Olly, look at this.
470
00:22:02,904 --> 00:22:05,156
It's a resurrection fern.
471
00:22:05,157 --> 00:22:08,159
{\an8}Oh! See?
472
00:22:08,160 --> 00:22:09,827
{\an8}It's dry. Feel it.
473
00:22:09,828 --> 00:22:11,746
Without water,
it can go dormant
474
00:22:11,747 --> 00:22:13,748
until the rain returns,
475
00:22:13,749 --> 00:22:18,586
and then it'll rise from
its little sedimentary grave.
476
00:22:18,587 --> 00:22:21,005
{\an8}They're survivors.
477
00:22:21,006 --> 00:22:24,008
{\an8}Just like us.
478
00:22:24,009 --> 00:22:28,512
{\an8}You know, in Japanese culture,
ferns represent family.
479
00:22:28,513 --> 00:22:31,015
{\an8}The leaves are stronger
together,
480
00:22:31,016 --> 00:22:33,518
protecting
and supporting each other.
481
00:22:38,191 --> 00:22:41,484
Dana, how quickly can you
find someone on the Internet?
482
00:22:41,485 --> 00:22:43,654
How quickly can you say
the name?
483
00:22:47,116 --> 00:22:49,617
Afternoon, Jenny.
A-Team ready for a craniotomy?
484
00:22:49,618 --> 00:22:51,994
Tell Randall to prep the O.R.
Scrubbing in 20.
485
00:22:51,995 --> 00:22:55,039
- Doctor, the patient isn't--
- How we doing, Mr. James?
486
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
I can't find him anywhere.
487
00:23:03,424 --> 00:23:05,341
When you said, "Let's
make one last memory,"
488
00:23:05,342 --> 00:23:07,301
you didn't say
we were gonna get toasted.
489
00:23:07,302 --> 00:23:09,845
Best doctor I've ever had.
- Don't get too excited.
490
00:23:09,846 --> 00:23:13,390
Your daughter tends bar here.
491
00:23:13,391 --> 00:23:17,561
Are you serious?
A heads-up would have been nice.
492
00:23:17,562 --> 00:23:19,355
It was a game-time decision,
Wyatt.
493
00:23:19,356 --> 00:23:22,066
I figured before you lose the
ability to make new memories,
494
00:23:22,067 --> 00:23:23,819
you might want to remember
a reunion with Hailey.
495
00:23:26,656 --> 00:23:28,366
Yeah?
496
00:23:30,701 --> 00:23:32,535
It's for you.
497
00:23:32,536 --> 00:23:33,911
Hello?
498
00:23:33,912 --> 00:23:36,080
You better have
a damn good explanation
499
00:23:36,081 --> 00:23:38,124
why you're within arm's reach
of a pre-op patient
500
00:23:38,125 --> 00:23:40,751
who left the hospital
against medical advice
501
00:23:40,752 --> 00:23:42,419
and without authorization.
- I authorized it.
502
00:23:42,420 --> 00:23:44,213
Wyatt has some things
503
00:23:44,214 --> 00:23:45,923
he needs to take care of
before the surgery.
504
00:23:45,924 --> 00:23:48,592
So you took him
without notifying anyone?
505
00:23:48,593 --> 00:23:50,010
Where the hell are you?!
506
00:23:50,011 --> 00:23:51,929
Um, at a roadside establishment
507
00:23:51,930 --> 00:23:53,764
called The Rock Pile Bar
and Nightclub.
508
00:23:53,765 --> 00:23:55,474
You took him to a bar?
509
00:23:55,475 --> 00:23:56,892
Yeah, well, look, there's
a method to my madness, Carol.
510
00:23:56,893 --> 00:24:01,105
Wolf,
get Wyatt back here now!
511
00:24:01,106 --> 00:24:03,357
I will, just as soon
as we take care of this thing.
512
00:24:03,358 --> 00:24:04,441
Okay? I love you. Bye.
513
00:24:04,442 --> 00:24:07,361
- Wolf?
- Where is he?
514
00:24:07,362 --> 00:24:10,364
You guys seriously want to put
a 12-year-old on beta-blockers
515
00:24:10,365 --> 00:24:11,448
for the rest of her life?
516
00:24:11,449 --> 00:24:12,908
They're non-invasive.
517
00:24:12,909 --> 00:24:14,451
They're also proven
to work in similar cases
518
00:24:14,452 --> 00:24:17,079
by reducing the abnormal
neurocardiogenic reflex.
519
00:24:17,080 --> 00:24:19,331
I take them for anxiety,
and I am thriving.
520
00:24:19,332 --> 00:24:22,251
Along with
increasing her fluids and salt,
521
00:24:22,252 --> 00:24:25,671
could work.
- Van's got a point.
522
00:24:25,672 --> 00:24:27,715
Parents just want
their kids to be happy.
523
00:24:27,716 --> 00:24:29,466
I mean, imagine
if Emily was your daughter.
524
00:24:29,467 --> 00:24:31,093
Would you want her to spend
the rest of her life on mute?
525
00:24:31,094 --> 00:24:33,137
If it's between that
or no life at all?
526
00:24:33,138 --> 00:24:34,847
Ask any parent
and they'll say hard "yes."
527
00:24:34,848 --> 00:24:37,975
I-I get that.
Okay? I do.
528
00:24:37,976 --> 00:24:40,144
All right,
but coming from someone
529
00:24:40,145 --> 00:24:42,438
who blocks out as much
of the world as I can
530
00:24:42,439 --> 00:24:46,650
because you're right, Jacob--
I freak out around patients,
531
00:24:46,651 --> 00:24:52,531
but I know firsthand that
that's no way to live, okay?
532
00:24:52,532 --> 00:24:54,533
Especially not for a kid.
533
00:24:54,534 --> 00:24:57,203
Wolf wouldn't want Emily's
only option to be diluting joy
534
00:24:57,204 --> 00:25:00,164
just because
her brain's different.
535
00:25:00,165 --> 00:25:03,083
Technically, neurocardiogenic
syncope appears
536
00:25:03,084 --> 00:25:04,835
to be a problem with the brain.
537
00:25:04,836 --> 00:25:06,879
Okay, but we all know now
538
00:25:06,880 --> 00:25:09,423
that this is more a problem
with Emily's heart.
539
00:25:09,424 --> 00:25:11,759
We don't need to suppress
her brain.
540
00:25:11,760 --> 00:25:14,012
We need to support her heart.
541
00:25:17,475 --> 00:25:21,018
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
No pre-op whiskey for you.
542
00:25:21,019 --> 00:25:23,772
- You expect me to do this sober?
- I do.
543
00:25:31,239 --> 00:25:34,281
You gotta be kidding me.
544
00:25:34,282 --> 00:25:36,700
What are you doing here?
545
00:25:36,701 --> 00:25:38,452
Hailey.
546
00:25:38,453 --> 00:25:42,206
Uh, I'm Wyatt's neurologist.
I'm Dr. Wolf.
547
00:25:42,207 --> 00:25:44,166
Look, I know that
our dropping in
548
00:25:44,167 --> 00:25:46,043
may come as a bit of a shock,
549
00:25:46,044 --> 00:25:48,545
but your dad is undergoing
lifesaving brain surgery today,
550
00:25:48,546 --> 00:25:51,215
and he needed to see you
to speak to you before--
551
00:25:51,216 --> 00:25:52,758
I have nothing to say to him,
552
00:25:52,759 --> 00:25:54,971
except
best of luck with the lobotomy.
553
00:25:58,307 --> 00:26:01,308
Can-- Can I do the talking, then?
554
00:26:01,309 --> 00:26:03,978
I owe you that at least.
555
00:26:03,979 --> 00:26:07,898
Hailey, I let a lot of years
go by,
556
00:26:07,899 --> 00:26:12,488
and, uh, I-I got scared...
557
00:26:14,490 --> 00:26:16,033
...to make things right.
558
00:26:18,577 --> 00:26:21,078
But, Hailey, I want you to know
that my one regret in life
559
00:26:21,079 --> 00:26:24,081
is missing so much of yours.
560
00:26:24,082 --> 00:26:28,544
And all I can say
is, it's not your fault.
561
00:26:28,545 --> 00:26:31,714
I was selfish.
562
00:26:31,715 --> 00:26:34,925
You deserved better.
563
00:26:34,926 --> 00:26:38,095
You deserved a better dad.
564
00:26:38,096 --> 00:26:41,765
And for what it's worth...
565
00:26:41,766 --> 00:26:44,937
I love you, and I'm sorry.
566
00:26:48,065 --> 00:26:51,150
Yeah, well,
you're about 10 years too late.
567
00:26:51,151 --> 00:26:54,111
Hey, I know, I know.
I'm with you.
568
00:26:54,112 --> 00:26:56,280
I'm with you. He should have
done this a long time ago.
569
00:26:56,281 --> 00:26:58,324
But that surgery
that I mentioned,
570
00:26:58,325 --> 00:27:00,492
it's gonna result
in permanent memory deficits.
571
00:27:00,493 --> 00:27:03,120
Your dad is not gonna be
able to make any new memories
572
00:27:03,121 --> 00:27:05,456
after the operation.
573
00:27:05,457 --> 00:27:09,251
So he's risking his well-being,
his life,
574
00:27:09,252 --> 00:27:14,131
everything,
to be here for you.
575
00:27:14,132 --> 00:27:16,675
This will be Wyatt's
last memory.
576
00:27:16,676 --> 00:27:19,013
Right here, right now.
577
00:27:21,557 --> 00:27:24,184
Well, in that case...
578
00:27:36,655 --> 00:27:43,786
I-I grew up without you
in any of my memories--
579
00:27:43,787 --> 00:27:48,832
um, recitals, birthdays,
580
00:27:48,833 --> 00:27:53,045
holidays, prom, graduation.
581
00:27:53,046 --> 00:27:55,506
I spent my entire life
trying to forget that you exist.
582
00:27:55,507 --> 00:27:58,092
So here you go.
583
00:27:58,093 --> 00:28:02,012
Your last memory of me
is this--
584
00:28:02,013 --> 00:28:06,017
I will never, ever forgive you.
585
00:28:15,194 --> 00:28:16,610
You all right?
You want to sit down?
586
00:28:16,611 --> 00:28:18,613
No, it's nothing.
Just give me a second.
587
00:28:20,866 --> 00:28:22,533
I'm sorry about that.
588
00:28:22,534 --> 00:28:24,993
I'm usually better
at family reunions.
589
00:28:24,994 --> 00:28:26,537
She said
what she needed to say.
590
00:28:26,538 --> 00:28:29,832
I needed to hear it.
I should remember that.
591
00:28:29,833 --> 00:28:32,543
Wyatt. Hey. Here. Sit down.
I better examine you.
592
00:28:32,544 --> 00:28:34,711
Okay? Come here.
593
00:28:34,712 --> 00:28:36,630
Tell me, what are you--
What are you feeling right now?
594
00:28:36,631 --> 00:28:38,507
What's going on?
- I don't know. Something's off.
595
00:28:38,508 --> 00:28:40,384
My head is killing me,
and I feel like I have
596
00:28:40,385 --> 00:28:42,471
the shakes from a bender.
597
00:28:45,474 --> 00:28:46,640
Unbelievable.
598
00:28:46,641 --> 00:28:48,559
Do you have the opposite
of a savior complex?
599
00:28:48,560 --> 00:28:49,893
You cannot go on a joyride
with my patient!
600
00:28:49,894 --> 00:28:51,478
Not now. He's ataxic.
601
00:28:51,479 --> 00:28:53,649
He's got worsening headache
and lethargy. Here.
602
00:28:56,152 --> 00:28:57,568
His hydrocephalus is worsening.
603
00:28:57,569 --> 00:28:59,611
We gotta get him to an O.R.--
stat!
604
00:28:59,612 --> 00:29:02,573
How fast can you drive?
605
00:29:02,574 --> 00:29:03,949
What's happening?
606
00:29:03,950 --> 00:29:06,744
Where are you taking him?
- Bronx General.
607
00:29:14,086 --> 00:29:16,587
Wyatt. Breathe.
Breathe faster.
608
00:29:16,588 --> 00:29:18,380
Sit him up more upright.
Get him to hyperventilate.
609
00:29:18,381 --> 00:29:20,215
Bring down his ICP.
- I am aware of how to manage
610
00:29:20,216 --> 00:29:21,592
elevated intracranial pressure.
611
00:29:21,593 --> 00:29:23,635
Thank you so much.
Turn on the radio.
612
00:29:23,636 --> 00:29:25,929
- What? Do you want the--
- Yes. Radio. Music.
613
00:29:25,930 --> 00:29:28,765
♪ Boomshakalaka-laka,
boom-chick-a-boom ♪
614
00:29:28,766 --> 00:29:31,185
- This is what you listen to?
- It's my workout mix.
615
00:29:31,186 --> 00:29:33,187
Plus, we need something fast
to manage his ICP.
616
00:29:33,188 --> 00:29:34,563
Wyatt, hey, I want you
617
00:29:34,564 --> 00:29:36,482
to breathe
to the beat of the music.
618
00:29:36,483 --> 00:29:37,983
It's the only way we can bring
down the pressure in your brain.
619
00:29:37,984 --> 00:29:39,359
Okay? Wyatt.
Breathe-- in, out.
620
00:29:39,360 --> 00:29:40,777
New message
621
00:29:40,778 --> 00:29:42,696
from Dustin Abs Class Equinox.
622
00:29:42,697 --> 00:29:45,616
"Last night was so hot.
You free tonight?"
623
00:29:45,617 --> 00:29:47,534
- What?
- Would you like to reply?
624
00:29:47,535 --> 00:29:49,620
♪ Boomshakalaka-laka-laka,
boom-laka ♪
625
00:29:49,621 --> 00:29:52,498
Wyatt, wake up!
Wyatt, breathe for me, huh?
626
00:29:52,499 --> 00:29:54,541
He's obtunded.
Can't you drive any faster?
627
00:29:54,542 --> 00:29:57,252
At this point, it wouldn't make
a difference. Unless...
628
00:29:57,253 --> 00:29:58,712
Take out a spinal needle.
629
00:29:58,713 --> 00:30:00,422
We'll do a transorbital
ventricular puncture.
630
00:30:00,423 --> 00:30:02,966
What?
We're in a moving vehicle.
631
00:30:02,967 --> 00:30:06,011
I could accidentally stab
his eyeball.
632
00:30:06,012 --> 00:30:08,639
Why do you have
a spinal needle in your car?
633
00:30:08,640 --> 00:30:10,307
Why are you asking questions
that don't matter right now?
634
00:30:10,308 --> 00:30:11,892
Look, if you do this correctly,
635
00:30:11,893 --> 00:30:13,310
you're gonna go through
the orbit just above the eye
636
00:30:13,311 --> 00:30:14,645
to remove cerebrospinal fluid
637
00:30:14,646 --> 00:30:16,480
and decrease
intracranial pressure.
638
00:30:16,481 --> 00:30:18,440
Now, take your needle.
- Maybe try to avoid potholes.
639
00:30:18,441 --> 00:30:20,651
Carefully puncture
at the roof of the orbit
640
00:30:20,652 --> 00:30:22,152
just medial
to the midpupillary line
641
00:30:22,153 --> 00:30:24,029
and aim 45 degrees
horizontally.
642
00:30:24,030 --> 00:30:27,075
Whatever you do, don't swerve.
643
00:30:32,706 --> 00:30:34,498
He lost consciousness
15 minutes ago. I lowered
644
00:30:34,499 --> 00:30:37,209
his ICP with a transorbital
ventricular puncture.
645
00:30:37,210 --> 00:30:40,712
He's arousable,
but not coherent.
646
00:30:40,713 --> 00:30:43,049
If I lose him, it's on you.
647
00:30:46,136 --> 00:30:48,178
A pacemaker?
648
00:30:48,179 --> 00:30:50,180
We were discussing
potential treatments,
649
00:30:50,181 --> 00:30:52,349
and I started to think--
Instead of trying
650
00:30:52,350 --> 00:30:53,725
to keep Emily from laughing,
651
00:30:53,726 --> 00:30:55,519
a pacemaker could override
her heart's
652
00:30:55,520 --> 00:30:57,396
inappropriate response
to laughter.
653
00:30:57,397 --> 00:30:59,356
And what did Dr. Wolf think?
654
00:30:59,357 --> 00:31:00,649
He is your attending.
655
00:31:00,650 --> 00:31:02,693
He insisted that I speak
to you.
656
00:31:02,694 --> 00:31:05,696
And he told me to show you
these.
657
00:31:05,697 --> 00:31:07,656
Thank you.
658
00:31:07,657 --> 00:31:11,994
A pacemaker for laughter-induced
heart block is not unheard of.
659
00:31:11,995 --> 00:31:15,163
But it's an unorthodox
procedure for someone her age.
660
00:31:15,164 --> 00:31:16,290
Better than taking
beta-blockers
661
00:31:16,291 --> 00:31:18,127
for the rest of her life.
662
00:31:20,296 --> 00:31:22,298
Respectfully, Chief.
663
00:31:25,175 --> 00:31:30,053
I'll call cardiology and get
her on the cath lab schedule.
664
00:31:30,054 --> 00:31:32,222
Strong work, Dr. Markus.
665
00:31:32,223 --> 00:31:34,474
Thank you.
666
00:31:34,475 --> 00:31:38,353
One more thing. Dr. Wolf
insisting that I weigh in?
667
00:31:38,354 --> 00:31:42,233
Please. Next time,
don't cover for him.
668
00:31:48,240 --> 00:31:51,575
I'll never forgive the bastard
if he dies on me.
669
00:31:51,576 --> 00:31:53,785
Wyatt is
in very capable hands.
670
00:31:53,786 --> 00:31:55,954
Dr. Nichols is one of the--
671
00:31:55,955 --> 00:31:58,459
He's an excellent surgeon.
672
00:32:10,512 --> 00:32:14,642
Your dad talks about you
every day.
673
00:32:16,101 --> 00:32:19,936
It'll mean everything to him
that you're here.
674
00:32:19,937 --> 00:32:22,399
Let's hope he lives to see it.
675
00:32:29,865 --> 00:32:33,492
The delay in surgery meant
our work was more complicated,
676
00:32:33,493 --> 00:32:37,079
but we were able to remove
the tumor.
677
00:32:37,080 --> 00:32:38,664
Due to the damage
the tumor caused
678
00:32:38,665 --> 00:32:41,583
to key structures responsible
for forming memory,
679
00:32:41,584 --> 00:32:45,045
our predictions of memory loss
are likely accurate.
680
00:32:45,046 --> 00:32:47,841
But he's alive.
681
00:32:49,468 --> 00:32:51,512
He's alive and he's okay.
682
00:32:52,888 --> 00:32:55,931
He's coming out of anesthesia
now...
683
00:32:55,932 --> 00:32:59,601
♪ Some days ♪
684
00:32:59,602 --> 00:33:02,938
Memories are powerful
windows into the past.
685
00:33:02,939 --> 00:33:07,901
They can fill us with joy
or overwhelm us with grief.
686
00:33:07,902 --> 00:33:10,987
A moment in time
we want to keep to ourselves.
687
00:33:10,988 --> 00:33:14,074
Other times,
they're shared experiences.
688
00:33:14,075 --> 00:33:16,493
And when we struggle
to remember them,
689
00:33:16,494 --> 00:33:20,205
it takes a village
to fill in the gaps.
690
00:33:20,206 --> 00:33:22,165
Hey, tough guy.
691
00:33:22,166 --> 00:33:24,000
If you're watching this,
692
00:33:24,001 --> 00:33:25,794
it means your stubborn ass
went through with the surgery.
693
00:33:25,795 --> 00:33:28,296
And yes, you watched
this video yesterday
694
00:33:28,297 --> 00:33:31,466
and probably the day before.
No shame in your game.
695
00:33:31,467 --> 00:33:33,301
If you're wondering what else
is going on,
696
00:33:33,302 --> 00:33:36,263
check the notebook
next to your bed.
697
00:33:36,264 --> 00:33:37,681
That's where you'll record all
698
00:33:37,682 --> 00:33:40,142
{\an8}of the riveting details
of your day
699
00:33:40,143 --> 00:33:42,894
{\an8}to help future you remember.
700
00:33:42,895 --> 00:33:46,732
{\an8}- ♪ I'm trying to understand ♪
- For Wyatt,
701
00:33:46,733 --> 00:33:50,819
{\an8}it was important to be
the keeper of his own memories.
702
00:33:50,820 --> 00:33:55,490
But Wyatt also had to accept
the help from his village.
703
00:33:55,491 --> 00:33:57,951
♪ Where does it end? ♪
704
00:33:57,952 --> 00:34:01,496
♪ Where does it begin? ♪
705
00:34:01,497 --> 00:34:05,002
♪ Oh, I fear I'll never know ♪
706
00:34:07,212 --> 00:34:08,879
{\an8}-In order to truly heal,
707
00:34:08,880 --> 00:34:12,591
{\an8}Wyatt had to make peace
with his past...
708
00:34:12,592 --> 00:34:14,968
♪ Everything comes
all at once ♪
709
00:34:14,969 --> 00:34:17,512
- Hey.
- Hmm?
710
00:34:17,513 --> 00:34:20,223
I want you to know
that I love you, Dad.
711
00:34:20,224 --> 00:34:25,771
And I know it hasn't been easy,
but I do forgive you.
712
00:34:25,772 --> 00:34:32,736
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
713
00:34:32,737 --> 00:34:34,905
Can you remind me again
tomorrow?
714
00:34:34,906 --> 00:34:39,409
- ♪ Some days ♪
- Yeah, I'll try.
715
00:34:39,410 --> 00:34:41,578
♪ Some days ♪
716
00:34:41,579 --> 00:34:46,001
...but most importantly,
find joy in his present.
717
00:34:48,212 --> 00:34:50,923
Pick one. Your choice.
718
00:34:53,050 --> 00:34:54,549
Ah!
719
00:34:54,550 --> 00:34:56,927
Because sometimes
a life lived forwards
720
00:34:56,928 --> 00:35:00,641
can't be understood
backwards after all.
721
00:35:05,437 --> 00:35:07,604
All right, Emily,
you ready?
722
00:35:07,605 --> 00:35:10,023
This time, we're gonna
monitor your heart rate.
723
00:35:10,024 --> 00:35:12,651
The pacemaker should keep
your heart beating,
724
00:35:12,652 --> 00:35:16,279
no matter
how much Curly makes you laugh.
725
00:35:16,280 --> 00:35:18,198
No, schnapps.
726
00:35:18,199 --> 00:35:19,951
Oh...
727
00:36:08,375 --> 00:36:10,500
Maya forget her soccer bag
again?
728
00:36:10,501 --> 00:36:12,085
You've been hard to
pin down at home,
729
00:36:12,086 --> 00:36:16,133
so I thought I'd try you
during billable hours.
730
00:36:19,303 --> 00:36:21,555
What's the verdict?
731
00:36:27,936 --> 00:36:29,688
Morris...
732
00:36:31,940 --> 00:36:34,524
...as much as I want
to tell myself
733
00:36:34,525 --> 00:36:37,821
that I can move on
from what happened...
734
00:36:40,324 --> 00:36:42,576
...I don't think that I can.
735
00:36:45,120 --> 00:36:46,536
Carol, if I could
take it all back--
736
00:36:46,537 --> 00:36:48,582
You can't.
737
00:36:49,917 --> 00:36:52,667
And I owe it to myself...
738
00:36:52,668 --> 00:36:56,630
We-- We owe it to each other
739
00:36:56,631 --> 00:36:59,134
to see what our lives
are like apart.
740
00:37:03,388 --> 00:37:06,975
I think we should separate.
741
00:37:10,228 --> 00:37:12,146
What about a trial basis?
742
00:37:13,899 --> 00:37:17,109
Fine.
We'll give it a few months.
743
00:37:25,327 --> 00:37:26,994
When do we tell Maya?
744
00:37:32,334 --> 00:37:34,251
Don't ask me to decide.
745
00:37:39,174 --> 00:37:41,716
Dr. Wolf. You paged?
746
00:37:41,717 --> 00:37:43,804
Dr. Markus, come on in.
747
00:37:46,348 --> 00:37:48,515
I assume I'm getting fired.
748
00:37:48,516 --> 00:37:50,225
Why would you say that?
749
00:37:50,226 --> 00:37:52,644
Couldn't do the spinal tap,
collapsed in front of Emily.
750
00:37:52,645 --> 00:37:54,604
Sure, you've had
some stumbles,
751
00:37:54,605 --> 00:37:56,606
but you've had wins, too.
752
00:37:56,607 --> 00:37:58,608
Your pacemaker solve for Emily
753
00:37:58,609 --> 00:38:01,236
gave her a chance
to live a full life again.
754
00:38:01,237 --> 00:38:03,738
And...
755
00:38:03,739 --> 00:38:06,074
I think there may be
a neurological reason
756
00:38:06,075 --> 00:38:09,786
why you stopped breathing
when she did.
757
00:38:09,787 --> 00:38:11,746
I think you may have
a neurological condition
758
00:38:11,747 --> 00:38:14,374
called
mirror-touch synesthesia.
759
00:38:14,375 --> 00:38:17,836
People with mirror-touch
literally feel what the person
760
00:38:17,837 --> 00:38:19,504
that they're talking to
is feeling.
761
00:38:19,505 --> 00:38:20,964
Right now, I'm feeling
762
00:38:20,965 --> 00:38:22,757
like you're a little
too excited about this.
763
00:38:22,758 --> 00:38:24,884
No. I'm sorry. It-- It is...
764
00:38:24,885 --> 00:38:28,638
It's exciting.
It's incredibly rare.
765
00:38:28,639 --> 00:38:30,223
Does any of this resonate
for you?
766
00:38:30,224 --> 00:38:32,142
Yeah.
767
00:38:32,143 --> 00:38:34,769
I mean, I see somebody crying
on the subway,
768
00:38:34,770 --> 00:38:37,439
and I just lose it.
769
00:38:37,440 --> 00:38:39,232
I see somebody eating
a sandwich
770
00:38:39,233 --> 00:38:40,942
and it's like they're literally
shoving food into my mouth.
771
00:38:40,943 --> 00:38:44,029
But you also feel
the good things, too.
772
00:38:44,030 --> 00:38:47,991
What you see as a curse
could be a real asset.
773
00:38:47,992 --> 00:38:51,288
We just need to figure out
how to use it to our advantage.
774
00:38:53,832 --> 00:38:56,875
You took a real risk
with Wyatt James.
775
00:38:56,876 --> 00:38:58,960
He could have died.
- That's right.
776
00:38:58,961 --> 00:39:03,759
But he didn't. It was a gamble.
Some risks pay off.
777
00:39:06,178 --> 00:39:10,055
Sometimes you remind me
so much of your dad--
778
00:39:10,056 --> 00:39:14,684
willful, unapologetic,
idealistic to a fault.
779
00:39:14,685 --> 00:39:17,104
Well, you just listed
my best qualities, so...
780
00:39:20,525 --> 00:39:21,860
Hm.
781
00:39:24,237 --> 00:39:27,489
Resurrection ferns.
782
00:39:27,490 --> 00:39:28,865
Without water,
783
00:39:28,866 --> 00:39:32,202
they go dormant
until the rain returns
784
00:39:32,203 --> 00:39:37,958
and they rise from
their little sedimentary graves.
785
00:39:44,049 --> 00:39:45,256
Hey.
786
00:39:45,257 --> 00:39:49,219
It's a resurrection fern.
787
00:39:49,220 --> 00:39:51,429
They're survivors.
788
00:39:51,430 --> 00:39:53,266
Just like us.
789
00:39:56,520 --> 00:39:58,271
It was you...
790
00:40:00,357 --> 00:40:03,399
...who brought me here.
791
00:40:03,400 --> 00:40:05,028
Not Dad.
792
00:40:08,698 --> 00:40:10,990
But all the times
that I brought it up,
793
00:40:10,991 --> 00:40:13,370
why didn't you ever
say anything?
794
00:40:14,996 --> 00:40:17,080
I wanted you to remember
that day
795
00:40:17,081 --> 00:40:20,458
the way
that you wanted to remember it.
796
00:40:20,459 --> 00:40:22,545
But where was Dad?
797
00:40:30,679 --> 00:40:32,887
How about we water Gertrude
798
00:40:32,888 --> 00:40:36,016
and just let your dad rest,
Mugwump?
799
00:40:53,160 --> 00:40:57,997
He never got off the couch
that day.
800
00:41:02,335 --> 00:41:04,796
I blocked so much of it out.
801
00:41:08,133 --> 00:41:11,385
Memories are subjective.
802
00:41:12,929 --> 00:41:16,723
There's no mechanism
in the brain
803
00:41:16,724 --> 00:41:19,060
that can guarantee
the truth of them.
804
00:41:22,856 --> 00:41:26,149
But I can tell you, Oliver...
805
00:41:26,150 --> 00:41:29,320
the love you remember
feeling from your dad...
806
00:41:33,658 --> 00:41:36,411
...that was real.
807
00:41:38,830 --> 00:41:42,333
Well...
808
00:41:44,336 --> 00:41:47,087
...I guess I'll have to
take your word for it.
58489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.