Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,809 --> 00:00:13,246
When a doctor looks at
a patient, what do they see?
2
00:00:13,279 --> 00:00:17,384
The disease or the person?
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,419
I believe you can't
treat a patient
4
00:00:19,452 --> 00:00:22,622
without understanding
who they really are.
5
00:00:22,655 --> 00:00:26,192
And sometimes the only
course of treatment...
6
00:00:26,226 --> 00:00:27,794
is breaking the rules.
7
00:00:29,195 --> 00:00:30,463
* Ah *
8
00:00:30,497 --> 00:00:31,664
* Unh *
9
00:00:33,667 --> 00:00:38,571
Are you thirsty, Harold?
Want some water?
10
00:00:38,605 --> 00:00:40,173
Didn't think so.
11
00:00:40,206 --> 00:00:45,245
{\an8}**
12
00:00:45,278 --> 00:00:48,682
Harold.
It's me, Dr. Wolf.
13
00:00:48,715 --> 00:00:50,550
Put this on quickly.
14
00:00:52,252 --> 00:00:55,255
* And I'm so caught up *
15
00:00:55,288 --> 00:00:58,291
* Now, is it me or my luck? *
16
00:00:58,324 --> 00:01:00,393
* Can't get enough *
17
00:01:02,228 --> 00:01:03,596
* Feed on alchemy *
18
00:01:03,630 --> 00:01:07,600
* And I'm running petrol
through my blood *
19
00:01:07,634 --> 00:01:10,370
Excuse me, Dr. Wolf.
20
00:01:10,403 --> 00:01:11,905
Where are you taking Harold?
21
00:01:11,938 --> 00:01:13,807
Uh, just on
a little field trip.
22
00:01:13,840 --> 00:01:15,375
It's a very special occasion.
23
00:01:15,408 --> 00:01:16,743
Alzheimer's patients
don't leave my floor
24
00:01:16,776 --> 00:01:19,379
without authorization.
25
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
Sorry, Marcy.
We'll be back soon.
26
00:01:23,650 --> 00:01:25,485
- Hey! Hey! Hey!
- Hey!
27
00:01:25,518 --> 00:01:27,887
Oh, you got to be --
28
00:01:27,921 --> 00:01:29,489
Why the hell
does he call me Marcy?
29
00:01:29,522 --> 00:01:31,624
Tie my hair back,
I'm Marcy, too.
30
00:01:31,658 --> 00:01:34,160
People say
he can't recognize faces.
31
00:01:34,194 --> 00:01:35,762
I just think he's a dick.
32
00:01:35,795 --> 00:01:37,530
J-Rod, we've got a runner.
33
00:01:39,666 --> 00:01:48,341
{\an8}**
34
00:01:48,375 --> 00:01:53,146
* Ooh, can't catch me, baby *
35
00:02:05,291 --> 00:02:07,394
Thank you so much.
36
00:02:07,427 --> 00:02:09,662
Have you lost your mind?
37
00:02:09,696 --> 00:02:16,436
{\an8}**
38
00:02:16,469 --> 00:02:18,571
Oh, the Chases. I'm sorry.
I didn't recognize you.
39
00:02:18,605 --> 00:02:20,740
What are you doing here
with my father?
40
00:02:20,774 --> 00:02:22,709
Surely the bride's big night
wouldn't be complete
41
00:02:22,742 --> 00:02:26,279
- without her grandfather.
- He can't even remember her.
42
00:02:26,312 --> 00:02:28,815
Harold, do you know who I am?
43
00:02:28,848 --> 00:02:31,785
Do you know who this is?
44
00:02:31,818 --> 00:02:35,689
He's lost his memory,
Mr. Chase, not his humanity.
45
00:02:35,722 --> 00:02:38,425
- You, on the other hand...
- Leave immediately
46
00:02:38,458 --> 00:02:40,326
before our daughter sees you.
47
00:02:40,360 --> 00:02:42,696
Do not make a scene.
48
00:02:42,729 --> 00:02:46,599
And you, if you break
my daughter's heart tonight,
49
00:02:46,633 --> 00:02:51,004
I will make sure you never
treat another patient again.
50
00:02:51,037 --> 00:02:52,839
Showtime, Harold.
Come on.
51
00:02:54,674 --> 00:02:56,276
Showtime?
52
00:02:59,612 --> 00:03:00,847
Are you ready?
53
00:03:00,880 --> 00:03:07,387
{\an8}**
54
00:03:10,724 --> 00:03:16,363
{\an8}**
55
00:03:16,396 --> 00:03:18,298
You like this one, Harold?
56
00:03:18,331 --> 00:03:20,500
{\an8}**
57
00:03:20,533 --> 00:03:22,936
Yeah.
58
00:03:22,969 --> 00:03:24,971
But not the way you play it.
59
00:03:25,005 --> 00:03:28,341
Okay.
60
00:03:28,375 --> 00:03:30,276
Fair enough. Um...
61
00:03:30,310 --> 00:03:33,279
Well, show me how it's done.
62
00:03:41,588 --> 00:03:47,560
* I may not always
love you, but -- *
63
00:03:48,595 --> 00:03:54,434
* But long as there are
stars above you *
64
00:03:54,467 --> 00:03:59,372
* You'll never need
to doubt it *
65
00:03:59,406 --> 00:04:04,577
* I'll make you so sure
about it *
66
00:04:04,611 --> 00:04:08,415
* God only knows what I'd be *
67
00:04:08,448 --> 00:04:11,317
* Without you *
68
00:04:14,688 --> 00:04:19,559
* If you should ever leave me *
69
00:04:19,592 --> 00:04:24,397
* Though life would still
go on, believe me *
70
00:04:24,431 --> 00:04:29,336
* The world could
show nothing to me *
71
00:04:29,369 --> 00:04:34,474
* So what good
would living do me? *
72
00:04:34,507 --> 00:04:39,079
* God only knows what I'd be
without you *
73
00:04:39,112 --> 00:04:41,548
* God only knows what I'd be *
74
00:04:41,581 --> 00:04:43,750
* God only knows *
75
00:04:43,783 --> 00:04:46,052
* God only knows what I'd be *
76
00:04:46,086 --> 00:04:48,688
* What I would be *
77
00:04:48,722 --> 00:04:50,957
* God only knows what I'd be *
78
00:04:50,990 --> 00:04:53,393
* Without you *
79
00:04:53,426 --> 00:04:58,465
* God only knows
what I would be *
80
00:04:58,498 --> 00:05:04,404
* Without you *
81
00:05:08,808 --> 00:05:10,977
- Yeah!
- Bravo!
82
00:05:11,011 --> 00:05:14,714
Wonderful.
83
00:05:14,748 --> 00:05:16,983
Grandpa.
84
00:05:17,017 --> 00:05:20,387
That was --
85
00:05:20,420 --> 00:05:23,723
I can't believe you're here.
86
00:05:23,757 --> 00:05:25,625
Sophie.
87
00:05:28,862 --> 00:05:30,096
How did you do that?
How did you --
88
00:05:30,130 --> 00:05:32,032
Music.
89
00:05:32,065 --> 00:05:36,136
It makes him lucid, unlocks
memories, his sense of identity.
90
00:05:36,169 --> 00:05:38,038
Oh, my God.
91
00:05:38,071 --> 00:05:47,614
{\an8}**
92
00:05:47,647 --> 00:05:51,751
* This could only be love *
93
00:05:51,785 --> 00:05:54,487
You took an Alzheimer's patient
out of the hospital
94
00:05:54,521 --> 00:05:56,690
on a motorcycle.
95
00:05:56,723 --> 00:05:58,491
The family is threatening
to sue.
96
00:05:58,525 --> 00:06:00,193
For what, giving Harold
the night of his life?
97
00:06:00,226 --> 00:06:01,995
A night he is incapable
of remembering.
98
00:06:02,028 --> 00:06:03,963
That doesn't mean
he shouldn't experience joy.
99
00:06:03,997 --> 00:06:06,199
You're not his wingman.
You're his doctor.
100
00:06:06,232 --> 00:06:09,169
Yes, exactly.
I am his doctor.
101
00:06:09,202 --> 00:06:11,738
And his condition
can't be cured.
102
00:06:11,771 --> 00:06:14,040
His world is darkening
by the day,
103
00:06:14,074 --> 00:06:15,709
and those days are numbered.
104
00:06:15,742 --> 00:06:20,113
And while you would have me
forget him, let him rot,
105
00:06:20,146 --> 00:06:22,782
I choose to walk with him,
to find a path forward,
106
00:06:22,816 --> 00:06:25,952
because nobody else will,
not even his family.
107
00:06:25,985 --> 00:06:27,921
Yes, it's true, Harold can't
live for the memories.
108
00:06:27,954 --> 00:06:29,923
He only has the moment,
so I'm gonna help him
109
00:06:29,956 --> 00:06:32,192
and patients like him
seize that moment,
110
00:06:32,225 --> 00:06:33,860
no matter
how fleeting it might be.
111
00:06:33,893 --> 00:06:38,665
That is my responsibility.
That is my job.
112
00:06:38,698 --> 00:06:41,835
One of your better speeches.
113
00:06:41,868 --> 00:06:44,537
We get it.
You're a hero.
114
00:06:44,571 --> 00:06:46,539
You want to change
how your patients see the world.
115
00:06:46,573 --> 00:06:48,575
I want to change
how the world sees my patients.
116
00:06:48,608 --> 00:06:50,176
You put this facility at risk!
117
00:06:50,210 --> 00:06:52,212
Dr. Cohen,
you don't understand.
118
00:06:52,245 --> 00:06:54,814
You don't understand.
119
00:06:54,848 --> 00:06:58,184
I'm sorry, Dr. Wolf,
but you are terminated.
120
00:06:58,218 --> 00:07:04,958
{\an8}**
121
00:07:04,991 --> 00:07:11,531
{\an8}**
122
00:07:11,564 --> 00:07:21,541
{\an8}**
123
00:07:21,574 --> 00:07:30,183
{\an8}**
124
00:07:30,216 --> 00:07:31,851
{\an8}Wolf?
125
00:07:34,087 --> 00:07:35,255
{\an8}
126
00:07:35,288 --> 00:07:36,823
{\an8}
127
00:07:36,856 --> 00:07:38,925
{\an8}Wolf!
128
00:07:38,958 --> 00:07:40,193
{\an8}
129
00:07:40,226 --> 00:07:43,596
{\an8}**
130
00:07:43,630 --> 00:07:45,598
{\an8}
131
00:07:45,632 --> 00:07:51,004
{\an8}**
132
00:07:51,037 --> 00:07:52,972
{\an8}Wolf?
133
00:07:53,006 --> 00:07:55,909
{\an8}Are you decent?
134
00:07:55,942 --> 00:07:57,243
{\an8}
135
00:07:57,277 --> 00:07:59,579
{\an8}
136
00:07:59,612 --> 00:08:02,549
{\an8}- Carol.
I would have called or texted.
137
00:08:02,582 --> 00:08:03,850
{\an8}But you're a Luddite.
138
00:08:03,883 --> 00:08:06,786
{\an8}- I have a landline.
That you never pick up.
139
00:08:08,088 --> 00:08:09,222
{\an8}Heard you got fired.
140
00:08:09,255 --> 00:08:11,224
{\an8}And you're here to what?
141
00:08:11,257 --> 00:08:13,626
{\an8}Help me drown my sorrows
over Chardonnay?
142
00:08:13,660 --> 00:08:17,063
{\an8}- Sure.
Isn't that what friends do?
143
00:08:17,097 --> 00:08:19,065
{\an8}Normal friends, maybe.
144
00:08:19,099 --> 00:08:20,934
{\an8}Not us.
145
00:08:23,670 --> 00:08:26,573
{\an8}- Okay, you're gonna
make me chase you.
146
00:08:28,308 --> 00:08:30,310
{\an8}Our Neuro attending just quit.
147
00:08:30,343 --> 00:08:32,145
{\an8}We need a replacement
right away.
148
00:08:32,178 --> 00:08:36,082
{\an8}It's a small department,
so you'll get to be hands on.
149
00:08:36,116 --> 00:08:37,751
{\an8}And you get to work with me.
150
00:08:37,784 --> 00:08:40,620
{\an8}- Carol, I cannot work
at Bronx General.
151
00:08:40,653 --> 00:08:42,288
{\an8}You know why.
152
00:08:42,322 --> 00:08:43,890
{\an8}I do.
153
00:08:43,923 --> 00:08:46,926
{\an8}So maybe you should
take another offer, hmm?
154
00:08:46,960 --> 00:08:52,332
{\an8}There must be so many
just rolling in.
155
00:08:52,365 --> 00:08:55,101
{\an8}You need us, Wolf.
156
00:08:55,135 --> 00:08:56,736
{\an8}I'm busy.
157
00:08:56,770 --> 00:08:58,104
{\an8}Of course you are.
158
00:08:58,138 --> 00:09:01,775
{\an8}You got your workouts,
your Bach, your plants.
159
00:09:01,808 --> 00:09:03,777
{\an8}- They're ferns.
They're a coping mechanism.
160
00:09:03,810 --> 00:09:06,613
{\an8}- Doesn't the Head of Psych
have, um, actual patients
161
00:09:06,646 --> 00:09:08,214
{\an8}- to psychoanalyze?
I do.
162
00:09:08,248 --> 00:09:09,783
{\an8}But you're more fun.
163
00:09:09,816 --> 00:09:12,085
{\an8}Plus, I know you're lost
without your patients.
164
00:09:12,118 --> 00:09:14,220
{\an8}- Yeah, well, it's not
gonna happen, Carol.
165
00:09:14,254 --> 00:09:16,823
{\an8}- Well, that's unfortunate,
because there's a post-op case
166
00:09:16,856 --> 00:09:18,358
{\an8}I could really
use your help with.
167
00:09:18,391 --> 00:09:20,860
{\an8}Hannah Peters,
single mother, two boys.
168
00:09:20,894 --> 00:09:22,829
{\an8}She underwent
a right temporal lobectomy
169
00:09:22,862 --> 00:09:24,631
{\an8}to cure her epilepsy,
and it worked.
170
00:09:24,664 --> 00:09:27,967
{\an8}Except when she came in
for her follow-up,
171
00:09:28,001 --> 00:09:31,204
{\an8}I noticed a dramatic shift
in her behavior.
172
00:09:33,239 --> 00:09:34,374
{\an8}What kind of shift?
173
00:09:34,407 --> 00:09:35,975
{\an8}- Doctor-patient confidentiality.
174
00:09:36,009 --> 00:09:38,111
{\an8}All I can say
is that it's a real anomaly.
175
00:09:38,144 --> 00:09:39,979
{\an8}I've never seen
anything like it.
176
00:09:40,013 --> 00:09:43,016
{\an8}Meanwhile, our budgets
are being slashed,
177
00:09:43,049 --> 00:09:45,285
{\an8}and I have patients
in desperate need of care
178
00:09:45,318 --> 00:09:46,820
{\an8}that I have to turn away.
179
00:09:46,853 --> 00:09:49,856
{\an8}If only there was
a brilliant neurologist
180
00:09:49,889 --> 00:09:52,192
{\an8}who would stop at nothing
to help them.
181
00:09:52,225 --> 00:09:53,426
{\an8}Carol.
182
00:09:53,460 --> 00:09:55,862
{\an8}- I'm gonna leave you
to your...ferns.
183
00:09:55,895 --> 00:09:57,430
{\an8}And I'll give you till 5:00
to change your mind.
184
00:09:57,464 --> 00:10:00,133
{\an8}- Wait. What do you think's gonna
happen between now and 5:00?
185
00:10:00,166 --> 00:10:01,901
{\an8}I don't know.
186
00:10:01,935 --> 00:10:04,237
{\an8}Maybe you'll think about
why you became a doctor
187
00:10:04,270 --> 00:10:06,039
{\an8}in the first place.
188
00:10:06,072 --> 00:10:12,178
{\an8}**
189
00:10:21,388 --> 00:10:30,463
{\an8}**
190
00:10:30,497 --> 00:10:39,773
{\an8}**
191
00:10:39,806 --> 00:10:41,474
- Dad.
- Come on.
192
00:10:41,508 --> 00:10:43,209
You're almost there.
193
00:10:45,812 --> 00:10:47,747
Friends from school?
194
00:10:50,417 --> 00:10:51,951
Let's try something.
195
00:10:51,985 --> 00:10:53,887
Close your eyes.
Describe me.
196
00:10:53,920 --> 00:10:55,755
Like, what makes me me?
197
00:10:55,789 --> 00:10:58,324
You have bushy eyebrows.
198
00:10:58,358 --> 00:11:00,060
You have a big nose.
199
00:11:01,461 --> 00:11:02,962
Try that with the kids at school
200
00:11:02,996 --> 00:11:04,798
if you really want
to remember them.
201
00:11:04,831 --> 00:11:06,199
Make some friends.
202
00:11:06,232 --> 00:11:12,939
{\an8}**
203
00:11:12,972 --> 00:11:15,475
Dad? You're bleeding.
204
00:11:15,508 --> 00:11:17,077
This is what happens
205
00:11:17,110 --> 00:11:19,379
when your father stops
taking his medication.
206
00:11:21,214 --> 00:11:24,351
This is what I meant when I told
you that your father is sick.
207
00:11:24,384 --> 00:11:32,392
{\an8}**
208
00:11:34,461 --> 00:11:41,401
{\an8}**
209
00:11:41,434 --> 00:11:48,375
{\an8}**
210
00:11:57,050 --> 00:12:06,526
{\an8}**
211
00:12:06,559 --> 00:12:09,029
Psych and Neuro
are on the same floor.
212
00:12:09,062 --> 00:12:10,397
And by Neuro, I mean you.
213
00:12:10,430 --> 00:12:12,332
It's a one-man show,
just how you like it.
214
00:12:12,365 --> 00:12:15,001
No one to get in your way
while you're saving the world.
215
00:12:15,035 --> 00:12:18,271
As you can see, we are
overcrowded and understaffed.
216
00:12:18,304 --> 00:12:21,174
Chronic care's to my left.
Sleep clinic to my right.
217
00:12:21,207 --> 00:12:24,277
And here is the -- excuse me --
psych ER,
218
00:12:24,310 --> 00:12:28,982
which turns into
a real party after 2:00 a.m.
219
00:12:29,015 --> 00:12:31,985
Went for a swim in the Hudson?
220
00:12:32,018 --> 00:12:33,453
It's another coping mechanism.
221
00:12:33,486 --> 00:12:36,990
Ah. Well, it's not the worst
thing we'll smell today.
222
00:12:37,023 --> 00:12:40,427
And here is your office.
223
00:12:40,460 --> 00:12:43,430
- I'm right down the hall.
- Just like in med school.
224
00:12:43,463 --> 00:12:46,499
Except now we're prescribing
drugs instead of taking them.
225
00:12:46,533 --> 00:12:49,369
Speak for yourself.
226
00:12:49,402 --> 00:12:51,037
Hey, do me a favor.
227
00:12:51,071 --> 00:12:52,839
At least pretend
to be appropriate.
228
00:12:52,872 --> 00:12:55,275
Your interns could really use
some stability around here.
229
00:12:55,308 --> 00:12:57,610
Their last attending left
for a higher-paying job.
230
00:12:57,644 --> 00:13:00,046
Interns?
You said one-man show.
231
00:13:00,080 --> 00:13:01,981
Oh, well, just think of them
as your audience
232
00:13:02,015 --> 00:13:03,516
here to soak up your brilliance.
233
00:13:03,550 --> 00:13:06,052
No, no, no, no interns.
I came here for the patients.
234
00:13:06,086 --> 00:13:07,620
You're also here
to be a mentor.
235
00:13:07,654 --> 00:13:10,490
Because, believe it or not,
we need more doctors like you,
236
00:13:10,523 --> 00:13:12,225
doctors who help
the un-helpable.
237
00:13:12,258 --> 00:13:13,927
- They are gonna hate me.
- No.
238
00:13:13,960 --> 00:13:18,064
They're gonna tolerate you,
like I do.
239
00:13:18,098 --> 00:13:20,967
You know, it might go a long way
if you opened up to them
240
00:13:21,001 --> 00:13:23,069
about your condition.
241
00:13:23,103 --> 00:13:25,438
Carol, it's 2024.
242
00:13:25,472 --> 00:13:27,474
We do not call homosexuality
a condition.
243
00:13:28,942 --> 00:13:31,144
I was referring
to your face blindness.
244
00:13:31,177 --> 00:13:34,214
That way they won't hate you,
at least not for that reason.
245
00:13:34,247 --> 00:13:36,416
And shower.
246
00:13:38,651 --> 00:13:40,520
Mm! Unbelievable.
247
00:13:43,089 --> 00:13:45,258
Oh, my God
Are you okay?
248
00:13:45,291 --> 00:13:47,160
Hey, I have extra
if you want to borrow --
249
00:13:47,193 --> 00:13:48,361
- What?
- Some scrubs.
250
00:13:48,395 --> 00:13:49,496
- Oh, seriously?
- Yeah.
251
00:13:49,529 --> 00:13:50,897
Thank God.
252
00:13:50,930 --> 00:13:53,266
The PCP patient
went full exorcist
253
00:13:53,299 --> 00:13:55,568
and projectile-vomited
on me twice.
254
00:13:55,602 --> 00:13:58,104
You know, it's cool you and
Van are the same size, Ericka.
255
00:13:58,138 --> 00:14:00,306
I'd lend you mine,
but they're huge.
256
00:14:00,340 --> 00:14:02,976
Face facts, Jacob. She
literally don't want no scrubs.
257
00:14:03,009 --> 00:14:04,477
Guys, big news.
258
00:14:04,511 --> 00:14:06,613
What, you switched
mood stabilizers?
259
00:14:06,646 --> 00:14:09,149
Yes, actually.
And I'm on a new SSRI.
260
00:14:09,182 --> 00:14:11,418
But no.
We have a new attending.
261
00:14:11,451 --> 00:14:13,286
Dr. Oliver Wolf.
262
00:14:13,319 --> 00:14:16,056
- Wolf?
- Apparently, he's a genius.
263
00:14:16,089 --> 00:14:18,191
We might actually learn
something for a change.
264
00:14:18,224 --> 00:14:21,661
Really?
'Cause I heard he's a huge dick.
265
00:14:21,695 --> 00:14:23,897
Speaking of...
266
00:14:27,267 --> 00:14:29,135
Hi.
267
00:14:29,169 --> 00:14:31,037
S-So s-sorry, Doctor.
268
00:14:31,071 --> 00:14:32,605
I'm Ericka.
And -- And --
269
00:14:32,639 --> 00:14:34,174
- Uh, Van.
- Jacob.
270
00:14:34,207 --> 00:14:37,077
Dana.
Very nice to meet you, Doctor.
271
00:14:37,110 --> 00:14:39,179
Let go of me!
I'm not crazy!
272
00:14:39,212 --> 00:14:41,448
- Ms. Peters, please calm down.
- No, no. It's fine.
273
00:14:41,481 --> 00:14:43,216
Ms. Peters,
we're trying to help you.
274
00:14:43,249 --> 00:14:44,617
I'm not -- I'm not crazy.
Gus!
275
00:14:44,651 --> 00:14:46,486
- We need a doctor now!
- Ellis!
276
00:14:46,519 --> 00:14:48,421
Where are my kids?
277
00:14:48,455 --> 00:14:50,023
- Calm down.
- No, no!
278
00:14:50,056 --> 00:14:53,693
Get off of me!
Get off!
279
00:14:53,727 --> 00:14:56,029
Let go of my patient.
Hey, hey.
280
00:14:56,062 --> 00:14:58,031
Let go of my patient.
Hey.
281
00:14:58,064 --> 00:15:00,166
It's okay.
It's okay.
282
00:15:00,200 --> 00:15:01,668
What happened?
Are you okay?
283
00:15:01,701 --> 00:15:06,272
No. They took my kids,
and they won't give them back.
284
00:15:06,306 --> 00:15:08,008
Did you take her children?
285
00:15:08,041 --> 00:15:10,143
No, Doctor,
we did not take her children.
286
00:15:10,176 --> 00:15:13,046
They are standing
in the hallway right there.
287
00:15:13,079 --> 00:15:16,383
Don't you think
I would recognize my own kids?
288
00:15:16,416 --> 00:15:18,585
- Those are not my sons.
- Okay, okay.
289
00:15:18,618 --> 00:15:21,021
Who are they then?
290
00:15:21,054 --> 00:15:22,455
I don't know.
291
00:15:22,489 --> 00:15:25,725
When I went in for my surgery
my boys,
292
00:15:25,759 --> 00:15:28,194
Gus and Ellis, were with me.
293
00:15:28,228 --> 00:15:31,064
And when I came out,
those --
294
00:15:31,097 --> 00:15:33,366
those two were there.
295
00:15:33,400 --> 00:15:36,069
Those...
296
00:15:36,102 --> 00:15:38,605
Those lookalikes.
297
00:15:38,638 --> 00:15:41,675
somebody switched them.
298
00:15:41,708 --> 00:15:43,276
You have to get them back.
299
00:15:43,309 --> 00:15:44,678
Promise me you can get
them back.
300
00:15:44,711 --> 00:15:48,748
Okay. Okay.
W-What I can promise
301
00:15:48,782 --> 00:15:51,051
is that we are gonna
figure this out.
302
00:15:54,120 --> 00:15:56,089
Together.
303
00:16:03,563 --> 00:16:06,066
Well, she's sharp.
I mean, her memory's intact.
304
00:16:06,099 --> 00:16:07,600
She's not showing signs
of psychosis.
305
00:16:07,634 --> 00:16:09,169
Her only blind spot,
306
00:16:09,202 --> 00:16:11,538
or delusion,
seems to be her kids.
307
00:16:11,571 --> 00:16:14,140
Ever since the surgery,
she thinks they're imposters.
308
00:16:14,174 --> 00:16:15,642
So Hannah still recognizes
her sons.
309
00:16:15,675 --> 00:16:19,145
But something in her brain
won't let her love them?
310
00:16:19,179 --> 00:16:21,114
Well, that's what
I need to find out.
311
00:16:21,147 --> 00:16:22,682
Pierce, why is my patient
getting an MRI?
312
00:16:22,716 --> 00:16:27,153
Nichols, this is Dr. Wolf,
our new Neuro attending.
313
00:16:27,187 --> 00:16:29,222
Of course.
I've heard a lot about you.
314
00:16:29,255 --> 00:16:32,292
Oh, I haven't heard about you.
315
00:16:32,325 --> 00:16:35,061
Nichols is our
Chair of Neurosurgery.
316
00:16:35,095 --> 00:16:36,563
He performed the procedure
on Hannah.
317
00:16:36,596 --> 00:16:38,698
Who hasn't had a single seizure
since I operated,
318
00:16:38,732 --> 00:16:41,234
- so why are you --
- Yes, but you did turn her into
319
00:16:41,267 --> 00:16:43,436
the woman who snubs her kids.
320
00:16:43,470 --> 00:16:45,138
It's expected
post-op brain edema.
321
00:16:45,171 --> 00:16:46,473
She'll be back to normal
in a week.
322
00:16:46,506 --> 00:16:48,408
That's unlikely.
She has severe selective
323
00:16:48,441 --> 00:16:50,310
- emotional detachment.
- Wasn't my job
324
00:16:50,343 --> 00:16:52,112
to make her a good mother.
It was my job to cure epilepsy.
325
00:16:52,145 --> 00:16:54,481
And I succeeded.
326
00:16:54,514 --> 00:16:57,317
But, by all means,
keep wasting your time.
327
00:16:57,350 --> 00:16:59,352
- Uh, Josh --
- And hospital resources.
328
00:16:59,386 --> 00:17:01,821
Oof. Do I ever have to
talk to him again?
329
00:17:01,855 --> 00:17:06,192
Yes. Unfortunately, your new
job requires working with people
330
00:17:06,226 --> 00:17:09,095
who won't always recognize
your genius.
331
00:17:11,364 --> 00:17:13,500
- What are you thinking?
- After this is over,
332
00:17:13,533 --> 00:17:15,568
I want to observe Hannah at home
with the kids.
333
00:17:15,602 --> 00:17:18,204
It's a good idea.
And take the interns.
334
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
Where are the interns?
335
00:17:20,273 --> 00:17:21,875
They should be observing
all of this.
336
00:17:21,908 --> 00:17:23,777
That is not...working out.
337
00:17:23,810 --> 00:17:25,412
You didn't tell them
about your face blindness.
338
00:17:25,445 --> 00:17:27,480
I did not, and I don't plan to.
339
00:17:27,514 --> 00:17:29,349
You have never been good
at coming out about anything.
340
00:17:29,382 --> 00:17:31,651
That is not the issue.
The issue...
341
00:17:31,685 --> 00:17:33,520
- is that I don't like them.
- You don't like anybody.
342
00:17:33,553 --> 00:17:35,355
That's not true.
I like people.
343
00:17:35,388 --> 00:17:37,323
Who? Who you like?
Name one that's not a patient.
344
00:17:37,357 --> 00:17:38,525
- You.
- Okay.
345
00:17:38,558 --> 00:17:41,194
- I like you.
- Get the interns.
346
00:17:46,900 --> 00:17:49,502
Dr. Wolf!
347
00:17:49,536 --> 00:17:51,304
Wait up.
348
00:17:51,338 --> 00:17:52,772
Dr. Pierce said
we should follow you.
349
00:17:52,806 --> 00:17:54,708
The others are on their way.
350
00:17:54,741 --> 00:17:57,510
About the Hannah Peters case?
351
00:17:57,544 --> 00:17:59,245
Ericka.
352
00:17:59,279 --> 00:18:00,714
Yes. Of course.
353
00:18:03,717 --> 00:18:08,822
{\an8}**
354
00:18:08,855 --> 00:18:11,524
So Van, on the left there,
355
00:18:11,558 --> 00:18:13,860
is very sweet and kind of odd.
356
00:18:13,893 --> 00:18:15,862
And that's Dana.
She's a genius.
357
00:18:15,895 --> 00:18:19,466
And she talks very openly about
her anxiety, on and offline.
358
00:18:19,499 --> 00:18:21,835
Jacob, on the right,
played football at Notre Dame
359
00:18:21,868 --> 00:18:25,538
until he got injured and
settledfor becoming a doctor.
360
00:18:25,572 --> 00:18:27,841
He thinks of himself as
the quarterback of the interns.
361
00:18:27,874 --> 00:18:29,409
And what about you?
362
00:18:29,442 --> 00:18:32,278
I'm the one
who always works the hardest.
363
00:18:32,312 --> 00:18:34,681
The one you're gonna
want around.
364
00:18:34,714 --> 00:18:36,583
I'm the real quarterback.
365
00:18:37,851 --> 00:18:41,421
Dana. Dana. D-Dana, Dana!
I'm sitting shotgun. Dana!
366
00:18:41,454 --> 00:18:42,789
- No, no, no, no. I get carsick.
- I'm sitting shotgun.
367
00:18:42,822 --> 00:18:44,290
Then take a Dramamine
'cause these legs
368
00:18:44,324 --> 00:18:46,192
not fitting back there.
369
00:18:46,226 --> 00:18:47,560
Thank you.
370
00:18:47,594 --> 00:18:49,596
- I got that for you.
- You are embarrassing.
371
00:18:49,629 --> 00:18:52,298
After you.
Chivalry not dead, Ericka.
372
00:18:53,533 --> 00:18:55,735
* It feels good *
373
00:18:57,837 --> 00:19:01,641
{\an8}**
374
00:19:07,013 --> 00:19:08,715
Oh.
375
00:19:08,748 --> 00:19:11,418
- Sorry.
- That's okay.
376
00:19:11,451 --> 00:19:13,887
Whoa. I knew we should have
taken the subway.
377
00:19:18,925 --> 00:19:20,493
- Oh.
- Dang, Nurse Jackie.
378
00:19:20,527 --> 00:19:22,462
- Find what you need?
- Try "Doctor,"
379
00:19:22,495 --> 00:19:24,464
and stop med-shaming me.
These are prescription.
380
00:19:24,497 --> 00:19:25,732
Sure.
381
00:19:25,765 --> 00:19:27,334
Does anyone want
to split a Klonopin?
382
00:19:27,367 --> 00:19:29,269
Glory to God. Yes, please.
383
00:19:29,302 --> 00:19:35,709
{\an8}**
384
00:19:35,742 --> 00:19:37,577
What's our objective
with Hannah?
385
00:19:37,610 --> 00:19:40,447
Oh, um, to spend time with her
at home
386
00:19:40,480 --> 00:19:42,382
to see if she's still capable
of feeling emotion,
387
00:19:42,415 --> 00:19:44,417
- love for her kids.
- Okay, but Doctor,
388
00:19:44,451 --> 00:19:45,752
couldn't we just do that
at the hospital?
389
00:19:45,785 --> 00:19:49,356
Ask not what disease
the person has,
390
00:19:49,389 --> 00:19:52,625
but rather what person
the disease has.
391
00:19:52,659 --> 00:19:54,928
Osler.
392
00:19:54,961 --> 00:19:57,764
Nerd.
393
00:19:57,797 --> 00:20:00,033
I read that, too.
394
00:20:00,066 --> 00:20:01,968
You got good taste.
395
00:20:06,940 --> 00:20:12,345
{\an8}**
396
00:20:12,379 --> 00:20:17,550
{\an8}**
397
00:20:17,584 --> 00:20:21,354
Excuse the mess.
Give me a month or three.
398
00:20:21,388 --> 00:20:22,789
When did you move in?
399
00:20:22,822 --> 00:20:26,292
- Right after the surgery.
- How are you feeling?
400
00:20:26,326 --> 00:20:27,861
Considering I can
get through my day
401
00:20:27,894 --> 00:20:30,897
without a life-threatening
seizure, I'd say pretty good.
402
00:20:30,930 --> 00:20:34,067
And what about Gus and Ellis?
403
00:20:36,403 --> 00:20:43,910
{\an8}**
404
00:20:43,943 --> 00:20:46,946
When I'm around them, I...
405
00:20:46,980 --> 00:20:48,715
You can't connect with them.
406
00:20:51,051 --> 00:20:53,720
Let's try something.
Close your eyes.
407
00:20:56,723 --> 00:20:58,692
Describe for me
a defining trait --
408
00:20:58,725 --> 00:21:00,493
one for Gus, one for Ellis.
409
00:21:00,527 --> 00:21:02,562
Sometimes when there's
an inability to connect,
410
00:21:02,595 --> 00:21:04,698
it can feel overwhelming.
411
00:21:04,731 --> 00:21:06,900
It helps to focus
on the details.
412
00:21:06,933 --> 00:21:08,435
Can you do that?
413
00:21:12,005 --> 00:21:16,710
Gus has this perfect dimple
on his right cheek,
414
00:21:16,743 --> 00:21:18,778
and Ellis has a gap
in his front teeth.
415
00:21:21,448 --> 00:21:25,852
{\an8}**
416
00:21:25,885 --> 00:21:27,654
You're emotional.
417
00:21:27,687 --> 00:21:29,989
- I'm sorry.
- No, no.
418
00:21:30,023 --> 00:21:31,624
It's a good thing.
419
00:21:34,427 --> 00:21:37,697
It's not that
I don't love them.
420
00:21:37,731 --> 00:21:39,466
I do.
421
00:21:39,499 --> 00:21:42,068
When they're at school
and I think about them,
422
00:21:42,102 --> 00:21:43,970
my heart explodes.
423
00:21:45,505 --> 00:21:48,375
I feel normal,
like I did before the surgery.
424
00:21:51,144 --> 00:21:54,414
Your homework for tonight --
425
00:21:54,447 --> 00:21:56,983
think about that dimple,
think about that gap.
426
00:21:57,017 --> 00:22:00,854
They'll help remind you who they
are and how much you love them.
427
00:22:02,188 --> 00:22:04,824
And we'll regroup
in the morning.
428
00:22:04,858 --> 00:22:09,596
{\an8}**
429
00:22:14,034 --> 00:22:19,406
{\an8}**
430
00:22:19,439 --> 00:22:24,611
{\an8}**
431
00:22:27,814 --> 00:22:35,188
{\an8}**
432
00:22:35,221 --> 00:22:36,656
Hello.
433
00:22:40,960 --> 00:22:43,196
- Come on. It's time to go.
- Mom! Just come outside.
434
00:22:43,229 --> 00:22:46,533
Why are you doing this?!
Please! Mom!
435
00:22:46,566 --> 00:22:48,768
Hey, I'm Hannah's doctor.
What's going on?
436
00:22:48,802 --> 00:22:50,203
She's trying to take us away
from our mom.
437
00:22:50,236 --> 00:22:51,504
- Child Protective Services.
- Mom!
438
00:22:51,538 --> 00:22:52,906
Neighbors reported screaming,
439
00:22:52,939 --> 00:22:54,174
and they saw the boys
standing in the rain.
440
00:22:54,207 --> 00:22:55,608
Ms. Peters has kicked them out
441
00:22:55,642 --> 00:22:57,210
and is refusing
to let them back in.
442
00:22:57,243 --> 00:22:58,945
Can I talk to her, at least,
before you take the kids away?
443
00:22:58,978 --> 00:23:00,814
I tried, but she doesn't think
they're her kids
444
00:23:00,847 --> 00:23:03,483
and she's endangered them.
I need to follow protocol.
445
00:23:09,189 --> 00:23:14,561
{\an8}**
446
00:23:14,594 --> 00:23:19,966
{\an8}**
447
00:23:24,871 --> 00:23:26,473
All I'm saying
is that this kind of separation
448
00:23:26,506 --> 00:23:28,008
is traumatizing for children,
449
00:23:28,041 --> 00:23:30,910
So is denying them shelter.
It's called neglect.
450
00:23:30,944 --> 00:23:32,712
So where are Gus and Ellis
staying?
451
00:23:32,746 --> 00:23:34,047
In a temporary foster home
452
00:23:34,080 --> 00:23:36,616
until we can reach
their father upstate.
453
00:23:36,649 --> 00:23:38,084
Would you have taken away
her children
454
00:23:38,118 --> 00:23:39,986
if she had a broken leg?
455
00:23:40,020 --> 00:23:42,155
This is pretty different,
Doctor.
456
00:23:42,188 --> 00:23:43,757
In some ways, yes,
457
00:23:43,790 --> 00:23:45,759
but fundamentally,
they're both injuries.
458
00:23:45,792 --> 00:23:47,527
Hannah's just happens
to be in her brain,
459
00:23:47,560 --> 00:23:49,496
which makes it harder
for you to grasp.
460
00:23:49,529 --> 00:23:53,266
Her case requires
patience, time,
461
00:23:53,299 --> 00:23:55,035
empathy beyond the ordinary.
462
00:23:55,068 --> 00:23:58,972
Taking away her kids
is not gonna help.
463
00:23:59,005 --> 00:24:01,641
Well, unfortunately,
we don't have time.
464
00:24:01,675 --> 00:24:04,644
Until you can prove
that she's a fit mother
465
00:24:04,678 --> 00:24:07,647
and that her household is
safe for those kids,
466
00:24:07,681 --> 00:24:10,050
it's supervised visits
from now on.
467
00:24:14,621 --> 00:24:15,989
Before I forget,
468
00:24:16,022 --> 00:24:18,792
the Chief Medical Officer
wants to see you.
469
00:24:18,825 --> 00:24:21,094
Well, tell
the Chief Medical Officer
470
00:24:21,127 --> 00:24:23,930
that I'm busy trying
to get my patient's kids back.
471
00:24:23,963 --> 00:24:24,864
Okay?
472
00:24:27,834 --> 00:24:30,637
Hey, guys,
I know there's a lot going on,
473
00:24:30,670 --> 00:24:34,240
but we wanted to see
how you're doing...
474
00:24:34,274 --> 00:24:36,643
if you have any questions.
475
00:24:36,676 --> 00:24:38,545
What's on your shirt?
476
00:24:38,578 --> 00:24:39,813
Uh, oh.
477
00:24:39,846 --> 00:24:43,316
This, Ellis,
is the periodic table.
478
00:24:43,350 --> 00:24:45,051
What's that?
479
00:24:45,085 --> 00:24:47,087
Well...
480
00:24:47,120 --> 00:24:51,591
it represents everything
we can see and perceive,
481
00:24:51,624 --> 00:24:54,894
like that chair or your teeth,
482
00:24:54,928 --> 00:24:59,666
mountains, planets, stars.
483
00:24:59,699 --> 00:25:02,902
The entire universe
is right here
484
00:25:02,936 --> 00:25:05,605
in microcosm on my shirt.
485
00:25:05,638 --> 00:25:06,873
That's pretty cool.
486
00:25:06,906 --> 00:25:08,908
I think so, too.
487
00:25:08,942 --> 00:25:11,644
Your mom's been different
since her surgery, huh?
488
00:25:11,678 --> 00:25:14,280
- She hates us.
- No.
489
00:25:14,314 --> 00:25:16,149
Only when she's around you.
490
00:25:18,918 --> 00:25:22,989
It's a neurological issue.
491
00:25:23,023 --> 00:25:25,658
But she loves you.
She's told me so.
492
00:25:25,692 --> 00:25:28,728
Can you meet her
like she was before?
493
00:25:28,762 --> 00:25:31,264
I don't know.
494
00:25:31,297 --> 00:25:36,636
But I willhelp her.
495
00:25:36,670 --> 00:25:38,672
All right, boys,
it's time to go.
496
00:25:38,705 --> 00:25:46,646
{\an8}**
497
00:25:46,680 --> 00:25:54,621
{\an8}**
498
00:25:54,654 --> 00:25:57,724
He's not coming, Mugwump.
499
00:25:57,757 --> 00:25:59,225
- But he promised.
- I know.
500
00:25:59,259 --> 00:26:01,061
But your father's
not feeling well.
501
00:26:01,094 --> 00:26:04,264
- Maybe you can help him.
- I am not that kind of doctor.
502
00:26:04,297 --> 00:26:06,366
He's just not himself right now.
503
00:26:06,399 --> 00:26:09,002
So we're gonna give him
his privacy.
504
00:26:09,035 --> 00:26:12,305
And we're not going to
talk about this at school.
505
00:26:12,339 --> 00:26:14,908
So it's a secret?
506
00:26:14,941 --> 00:26:19,045
You know what we always say
about being different?
507
00:26:19,079 --> 00:26:21,781
Sometimes it's hard
for other people to understand.
508
00:26:21,815 --> 00:26:24,084
That's right.
509
00:26:24,117 --> 00:26:27,020
So we stay strong,
510
00:26:27,053 --> 00:26:31,024
and we keep it to ourselves.
511
00:26:31,057 --> 00:26:36,262
{\an8}**
512
00:26:36,296 --> 00:26:38,231
Childhood home.
513
00:26:40,834 --> 00:26:42,669
Childhood home.
514
00:26:46,072 --> 00:26:53,747
{\an8}**
515
00:26:53,780 --> 00:26:55,949
Hey, you.
Yeah, get the others.
516
00:26:55,982 --> 00:26:57,250
I need your help with something.
517
00:26:59,886 --> 00:27:01,788
But it's a medical emergency.
518
00:27:01,821 --> 00:27:03,189
So is there anyone else
that I can speak to?
519
00:27:03,223 --> 00:27:04,424
- Sure, I'll hold.
- All right, thanks anyway.
520
00:27:04,457 --> 00:27:06,926
- Okay.
- All right. Bye.
521
00:27:06,960 --> 00:27:08,962
I don't get it.
If Wolf wants to know
522
00:27:08,995 --> 00:27:10,697
where Hannah grew up,
why don't we just ask her?
523
00:27:10,730 --> 00:27:13,133
Because he doesn't want her
to premeditate her response.
524
00:27:13,166 --> 00:27:15,969
So for the experiment to work,
we have to surprise her.
525
00:27:16,002 --> 00:27:17,904
Hey, w-wait.
Wolf told you all this?
526
00:27:17,937 --> 00:27:19,739
- Oh, yeah.
- Seriously?
527
00:27:19,773 --> 00:27:21,241
Wolf has acknowledged me
zero times today.
528
00:27:21,274 --> 00:27:23,910
- He's a hot mess.
- No, the whole thing is a mess.
529
00:27:23,943 --> 00:27:25,712
Okay, let's face it,
those kids are better off
530
00:27:25,745 --> 00:27:27,247
with their father, and I didn't
spend four years in med school
531
00:27:27,280 --> 00:27:29,049
to do clerical work
for a lost cause.
532
00:27:29,082 --> 00:27:30,884
And I didn't spend four years
in med school
533
00:27:30,917 --> 00:27:33,787
to listen to you talk trash.
Yes, Wolf is strange.
534
00:27:33,820 --> 00:27:36,022
Yes, Hannah's situation
seems hopeless.
535
00:27:36,056 --> 00:27:38,458
But we're in the business of
understanding the human brain,
536
00:27:38,491 --> 00:27:40,126
especially when they're strange,
537
00:27:40,160 --> 00:27:41,928
especially
when they're hopeless.
538
00:27:41,961 --> 00:27:46,766
So stop judging
and start doing the goddamn job.
539
00:27:46,800 --> 00:27:48,435
Mm. They hung up on me.
540
00:27:48,468 --> 00:27:51,271
And that's okay, because...
541
00:27:51,304 --> 00:27:53,073
I found it.
542
00:27:54,341 --> 00:27:56,810
I can't believe he agreed
to come get them.
543
00:27:56,843 --> 00:27:58,478
Gus and Ellis can't go
live with their father.
544
00:27:58,511 --> 00:27:59,946
He barely knows them.
545
00:27:59,979 --> 00:28:01,448
I'm guessing
you don't like him.
546
00:28:01,481 --> 00:28:04,117
You know, he thought
my epilepsy made me a bad mom.
547
00:28:04,150 --> 00:28:06,119
It's not hard to see why.
548
00:28:06,152 --> 00:28:07,787
With my seizures,
I couldn't even drive.
549
00:28:10,223 --> 00:28:14,127
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
550
00:28:14,160 --> 00:28:17,030
We'd take the bus.
Walk a mile.
551
00:28:17,063 --> 00:28:19,199
They always complained
the entire way.
552
00:28:20,934 --> 00:28:24,771
But they were so happy
once we got there.
553
00:28:24,804 --> 00:28:26,306
It was our spot.
554
00:28:30,343 --> 00:28:32,312
Now I can finally
drive them there,
555
00:28:32,345 --> 00:28:34,047
and I've lost them.
556
00:28:34,080 --> 00:28:38,018
You were a great mom then,
and you're a great mom now.
557
00:28:38,051 --> 00:28:40,854
That is why you are gonna
get them back.
558
00:28:40,887 --> 00:28:46,259
{\an8}**
559
00:28:46,292 --> 00:28:48,495
What are we doing here?
560
00:28:48,528 --> 00:28:50,363
Do you recognize this place?
561
00:28:53,366 --> 00:28:55,568
Looks like the house
I grew up in.
562
00:28:55,602 --> 00:28:58,204
And what do you remember?
563
00:28:58,238 --> 00:29:00,874
I remember...
564
00:29:00,907 --> 00:29:03,543
scraping my knee on the steps,
565
00:29:03,576 --> 00:29:05,945
playing Monopoly
under the awning.
566
00:29:05,979 --> 00:29:08,415
But it's not my house.
567
00:29:11,217 --> 00:29:16,289
{\an8}**
568
00:29:16,322 --> 00:29:17,824
It looks fake.
569
00:29:17,857 --> 00:29:21,828
{\an8}**
570
00:29:21,861 --> 00:29:24,364
- It's like --
- Like a set?
571
00:29:24,397 --> 00:29:26,266
- Or a replica?
- Why are you doing this to me?
572
00:29:26,299 --> 00:29:28,168
When you look at this house,
is the feeling similar
573
00:29:28,201 --> 00:29:29,869
to when you're looking
at Gus and Ellis?
574
00:29:29,903 --> 00:29:31,171
It's exactly like that.
575
00:29:31,204 --> 00:29:33,039
But when you look at
your new home,
576
00:29:33,073 --> 00:29:34,841
the one you moved into
after your surgery...
577
00:29:34,874 --> 00:29:37,277
It feels normal.
578
00:29:37,310 --> 00:29:43,216
* Happy birthday to you*
579
00:29:43,249 --> 00:29:44,984
What are the sensors
telling us?
580
00:29:45,018 --> 00:29:46,386
No response, Doc.
581
00:29:46,419 --> 00:29:48,221
We love you.
582
00:29:50,323 --> 00:29:52,525
Dr. Wolf, how can anyone
watch this video
583
00:29:52,559 --> 00:29:53,560
and not feel something?
584
00:29:53,593 --> 00:29:55,628
Capgras syndrome.
585
00:29:55,662 --> 00:29:57,931
Everything Hannah had
a deep emotional connection to
586
00:29:57,964 --> 00:30:02,002
prior to the surgery, like her
sons, her childhood home,
587
00:30:02,035 --> 00:30:03,269
no longer make her feel
like they used to
588
00:30:03,303 --> 00:30:06,139
when she's lookingat them.
589
00:30:06,172 --> 00:30:09,442
But let's see what happens when
we remove the visual component.
590
00:30:15,515 --> 00:30:17,350
- ...I was playing withat Levi's house.
591
00:30:17,384 --> 00:30:19,152
- I want that one, too.- Uh-huh.
592
00:30:19,185 --> 00:30:21,254
Gus, it's my birthday.
593
00:30:21,287 --> 00:30:23,223
- Ellis, if you need help,I'm a great fielder.
594
00:30:23,256 --> 00:30:24,924
- You sure? 'Cause...
595
00:30:24,958 --> 00:30:27,160
It worked. She's responding.
596
00:30:28,528 --> 00:30:31,097
Hannah.
597
00:30:31,131 --> 00:30:33,900
Do you recognize those voices?
598
00:30:38,238 --> 00:30:40,206
Hannah?
599
00:30:40,240 --> 00:30:42,342
Oh, my God!
600
00:30:42,375 --> 00:30:44,344
On her left side.
Get her on her left side.
601
00:30:44,377 --> 00:30:46,112
Lorazepam. Now.
602
00:30:54,120 --> 00:30:56,423
I don't understand.
603
00:30:56,456 --> 00:30:59,292
I thought my surgery
removed the epilepsy.
604
00:30:59,325 --> 00:31:01,361
It removed
the part of the brain
605
00:31:01,394 --> 00:31:04,597
that caused the epilepsy,
but...
606
00:31:04,631 --> 00:31:08,201
the rest of your brain still
remembers how to have a seizure.
607
00:31:08,234 --> 00:31:11,504
It's nerve memory.
This happens.
608
00:31:11,538 --> 00:31:13,206
We're gonna get you
back on track.
609
00:31:15,041 --> 00:31:17,277
Dr. Wolf, can I have a word?
610
00:31:21,981 --> 00:31:24,250
Okay. What did you do to her?
611
00:31:24,284 --> 00:31:26,386
Do to her? Wh...
612
00:31:26,419 --> 00:31:28,355
We were conducting
an emotional-response test.
613
00:31:28,388 --> 00:31:30,090
She's supposed to be
avoiding stress.
614
00:31:30,123 --> 00:31:31,591
And you're reminding her
615
00:31:31,624 --> 00:31:33,193
of when her seizures
were at their worst?
616
00:31:33,226 --> 00:31:36,996
Um, I was trying to understand
617
00:31:37,030 --> 00:31:38,465
what damage you did
to her brain.
618
00:31:38,498 --> 00:31:40,033
- What Idid?
- We're close to a breakthrough.
619
00:31:40,066 --> 00:31:41,634
Are you?
She's delusional,
620
00:31:41,668 --> 00:31:43,536
she lost her kids,
and she had a seizure.
621
00:31:43,570 --> 00:31:45,472
You're -- You know what?
You're...
622
00:31:45,505 --> 00:31:47,540
You're done.
You're off this case.
623
00:31:47,574 --> 00:31:51,311
- You cannot do that.
- I can, actually.
624
00:31:51,344 --> 00:31:53,413
And if you don't like it,
take it to the Chief.
625
00:31:58,651 --> 00:32:01,388
I think we're done for today.
626
00:32:01,421 --> 00:32:03,690
{\an8}**
627
00:32:03,723 --> 00:32:06,393
{\an8}**
628
00:32:06,426 --> 00:32:11,297
* Out here now, you see it *
629
00:32:11,331 --> 00:32:14,601
Ms. Peters? You have visitors.
630
00:32:14,634 --> 00:32:17,303
They want to make sure
you're okay.
631
00:32:17,337 --> 00:32:21,241
* It again *
632
00:32:21,274 --> 00:32:28,081
* That whispering
in your mind *
633
00:32:28,114 --> 00:32:32,218
* Telling you in kind *
634
00:32:32,252 --> 00:32:36,489
* But you are all right *
635
00:32:36,523 --> 00:32:40,193
{\an8}**
636
00:32:40,226 --> 00:32:42,128
* The tide takes you *
637
00:32:42,162 --> 00:32:44,064
You gave up on him.
638
00:32:44,097 --> 00:32:45,465
Honey, I had to protect you.
639
00:32:45,498 --> 00:32:47,767
No! You don't understand him.
640
00:32:47,801 --> 00:32:49,402
You don't even try.
641
00:32:49,436 --> 00:32:52,172
If I were a doctor,
I would do something.
642
00:32:52,205 --> 00:32:54,708
I'm sorry. I wish that
I could help him,
643
00:32:54,741 --> 00:32:57,510
but I can't.
644
00:32:57,544 --> 00:32:59,679
No one can.
645
00:32:59,713 --> 00:33:03,116
* You alone *
646
00:33:04,818 --> 00:33:08,722
* You let go *
647
00:33:08,755 --> 00:33:12,125
* Under *
648
00:33:12,158 --> 00:33:15,362
{\an8}**
649
00:33:15,395 --> 00:33:18,098
* And come out on a wave *
650
00:33:18,131 --> 00:33:19,766
Excuse me. Um...
651
00:33:19,799 --> 00:33:22,502
Uh, where's Hannah Peters?
652
00:33:22,535 --> 00:33:24,704
She asked to be discharged.
She left.
653
00:33:24,738 --> 00:33:28,141
* Let go *
654
00:33:28,174 --> 00:33:30,744
* Longer *
655
00:33:34,347 --> 00:33:37,384
* Come out on a wave *
656
00:33:37,417 --> 00:33:40,220
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
657
00:33:40,253 --> 00:33:42,188
Now I can finally
drive them there,
658
00:33:42,222 --> 00:33:44,124
and I've lost them.
659
00:33:46,493 --> 00:33:54,668
{\an8}**
660
00:34:04,544 --> 00:34:08,815
{\an8}**
661
00:34:11,584 --> 00:34:13,420
How did you know I was here?
662
00:34:13,453 --> 00:34:16,690
Well, you said
this is your spot.
663
00:34:16,723 --> 00:34:21,695
{\an8}**
664
00:34:21,728 --> 00:34:23,897
I thought about
doing this before.
665
00:34:23,930 --> 00:34:26,166
That's how bad my seizures got.
666
00:34:26,199 --> 00:34:27,667
But I couldn't.
My boys needed me.
667
00:34:27,701 --> 00:34:31,604
- They still do.
- Not if I'm like this.
668
00:34:31,638 --> 00:34:33,473
Hannah...
669
00:34:33,506 --> 00:34:36,209
the mind is not
black-and-white.
670
00:34:36,242 --> 00:34:39,412
It remembers the pain, and it
can make it feel like a prison.
671
00:34:39,446 --> 00:34:44,884
But it can also be the thing
that unlocks the door,
672
00:34:44,918 --> 00:34:46,419
that sets you free,
673
00:34:46,453 --> 00:34:47,887
that brings you back
to yourself,
674
00:34:47,921 --> 00:34:50,557
back to your kids.
675
00:34:50,590 --> 00:34:53,193
You will find your way
through this.
676
00:34:53,226 --> 00:34:55,161
And if you let me,
I promise I'll be there
677
00:34:55,195 --> 00:34:57,197
with you every step of the way.
678
00:34:57,230 --> 00:35:04,471
{\an8}**
679
00:35:09,676 --> 00:35:11,644
Those boys have been
through enough.
680
00:35:11,678 --> 00:35:13,346
I'm not gonna bring them
in here
681
00:35:13,380 --> 00:35:14,681
to have her reject them again.
682
00:35:14,714 --> 00:35:18,318
She won't.
Let's just have a little...
683
00:35:18,351 --> 00:35:20,887
faith, okay?
684
00:35:22,589 --> 00:35:29,462
{\an8}**
685
00:35:29,496 --> 00:35:31,798
- What the hell is this?
- You'll see.
686
00:35:31,831 --> 00:35:34,534
You can bring them in.
687
00:35:34,567 --> 00:35:36,603
It's okay, Hannah.
688
00:35:38,271 --> 00:35:40,907
Wolf.
If this doesn't work,
689
00:35:40,940 --> 00:35:43,510
they are going to
live with their dad today.
690
00:35:43,543 --> 00:35:45,578
- I know.
- It's a risk.
691
00:35:45,612 --> 00:35:52,686
{\an8}**
692
00:35:52,719 --> 00:35:54,988
Mom?
693
00:35:55,021 --> 00:35:56,923
Why are you wearing that?
694
00:35:59,325 --> 00:36:00,927
Gus?
695
00:36:02,395 --> 00:36:03,997
Yeah, Mom. It's me.
696
00:36:08,868 --> 00:36:10,603
Mom?
697
00:36:11,871 --> 00:36:14,374
Ellis?
698
00:36:15,275 --> 00:36:17,310
Get over here.
699
00:36:17,344 --> 00:36:19,846
Both of you, come here.
700
00:36:19,879 --> 00:36:21,881
Hi. Hi.
701
00:36:23,883 --> 00:36:30,990
{\an8}**
702
00:36:31,024 --> 00:36:32,992
These are my boys.
703
00:36:34,561 --> 00:36:36,696
These are my babies,
I know it.
704
00:36:39,299 --> 00:36:43,436
{\an8}**
705
00:36:43,470 --> 00:36:45,638
I gotta call my mom.
706
00:36:47,674 --> 00:36:51,845
I-I don't understand.
What's changed?
707
00:36:51,878 --> 00:36:53,380
Good question.
708
00:36:53,413 --> 00:36:56,616
Think of the brain
as an intricate network
709
00:36:56,649 --> 00:36:59,786
of connecting roads
and highways.
710
00:36:59,819 --> 00:37:03,023
When we look at an object
or a face,
711
00:37:03,056 --> 00:37:07,527
the messages travel down those
roads to the temporal lobes,
712
00:37:07,560 --> 00:37:10,463
where it's identified,
and then it takes an exit,
713
00:37:10,497 --> 00:37:13,433
and it goes down
to the limbic system.
714
00:37:13,466 --> 00:37:16,036
And let's think of that as home.
715
00:37:16,069 --> 00:37:18,638
Now, this is where we
generate the appropriate
716
00:37:18,672 --> 00:37:21,041
emotional response to whatever
it is that we're looking at.
717
00:37:21,074 --> 00:37:22,609
But in Hannah's case,
718
00:37:22,642 --> 00:37:25,979
that exit was damaged
during the surgery,
719
00:37:26,012 --> 00:37:27,547
so she can't get home.
720
00:37:27,580 --> 00:37:29,949
To cope with this disruption,
her mind creates
721
00:37:29,983 --> 00:37:32,919
this elaborate delusion
that her sons are impostors.
722
00:37:32,952 --> 00:37:36,923
But there are other routes
that she can take to get home.
723
00:37:36,956 --> 00:37:38,625
The part of the brain
724
00:37:38,658 --> 00:37:41,061
that connects
from the auditory cortex
725
00:37:41,094 --> 00:37:43,063
to the amygdala was not damaged.
726
00:37:43,096 --> 00:37:44,931
So that's why when Hannah hears
Gus and Ellis,
727
00:37:44,964 --> 00:37:48,902
she identifies them as her sons
and feels that connection.
728
00:37:48,935 --> 00:37:50,704
She loves them.
729
00:37:53,840 --> 00:37:56,543
She's home.
730
00:37:56,576 --> 00:37:59,012
Doctor, I appreciate all this,
731
00:37:59,045 --> 00:38:01,715
but I can't agree to give
her kids back if she's gonna be
732
00:38:01,748 --> 00:38:03,683
in a blindfold
for the rest of her life.
733
00:38:03,717 --> 00:38:06,720
But you saw what I saw today.
734
00:38:06,753 --> 00:38:09,823
Hannah is a mother who loves
her children unconditionally.
735
00:38:09,856 --> 00:38:13,493
Just give me a chance to prove
that she can care for them.
736
00:38:13,526 --> 00:38:19,699
{\an8}**
737
00:38:19,733 --> 00:38:21,768
Give her a chance.
738
00:38:21,801 --> 00:38:28,141
{\an8}**
739
00:38:32,078 --> 00:38:34,481
Ugh. Morning, Mom.
740
00:38:34,514 --> 00:38:37,450
- Hi, Gus. How'd you sleep?Is your brother up yet?
741
00:38:37,484 --> 00:38:39,052
Step one -- every morning,
742
00:38:39,085 --> 00:38:41,588
Hannah will make
auditory contact with the boys
743
00:38:41,621 --> 00:38:42,856
before she sees them,
744
00:38:42,889 --> 00:38:45,492
establishing
their emotional bond.
745
00:38:45,525 --> 00:38:47,927
Step two --
we've developed lenses
746
00:38:47,961 --> 00:38:50,797
that slightly alter
Hannah's vision.
747
00:38:50,830 --> 00:38:54,634
These will retrain her brain
to prioritize what she hears
748
00:38:54,668 --> 00:38:56,503
over what she sees.
749
00:38:56,536 --> 00:38:58,805
Step three -- communication.
750
00:38:58,838 --> 00:39:00,940
Hannah has to be open
about her condition,
751
00:39:00,974 --> 00:39:03,843
acknowledging it directly
with her sons,
752
00:39:03,877 --> 00:39:05,712
telling them
that her brain makes it hard
753
00:39:05,745 --> 00:39:08,882
for her to see the things
she loves the most.
754
00:39:08,915 --> 00:39:13,687
They need to work through it
together as a family.
755
00:39:13,720 --> 00:39:17,123
In order to grow,
we have to adapt.
756
00:39:17,157 --> 00:39:19,893
And no matter how much
we might want to disappear,
757
00:39:19,926 --> 00:39:23,930
we must allow ourselves to
be seen for who we really are.
758
00:39:25,198 --> 00:39:27,634
I am face-blind.
759
00:39:27,667 --> 00:39:31,871
I try to focus on
distinct traits
760
00:39:31,905 --> 00:39:34,140
to remember people,
but it's not a perfect science,
761
00:39:34,174 --> 00:39:38,511
especially in big crowds
or with new people.
762
00:39:38,545 --> 00:39:42,749
The only way
that this is gonna work...
763
00:39:42,782 --> 00:39:45,518
is if we open up to each other,
764
00:39:45,552 --> 00:39:47,921
even when it's uncomfortable.
765
00:39:47,954 --> 00:39:53,760
{\an8}**
766
00:39:53,793 --> 00:39:55,729
Even when we feel like
we are other,
767
00:39:55,762 --> 00:40:00,166
we cannot be faceless,
voiceless, or forgotten.
768
00:40:00,200 --> 00:40:03,803
Sometimes all it takes
is for one person
769
00:40:03,837 --> 00:40:05,538
to really see you.
770
00:40:07,574 --> 00:40:09,576
Hey.
771
00:40:09,609 --> 00:40:11,511
I got you something
772
00:40:11,544 --> 00:40:14,981
for your new office.
773
00:40:15,015 --> 00:40:17,817
You knew this case
would be triggering for me.
774
00:40:17,851 --> 00:40:21,254
Mm. Helping a mother
love her kids?
775
00:40:21,287 --> 00:40:24,557
Nah, hadn't occurred to me.
776
00:40:24,591 --> 00:40:31,664
{\an8}**
777
00:40:31,698 --> 00:40:34,834
You know it's a gift, right?
778
00:40:34,868 --> 00:40:36,903
Your face blindness.
779
00:40:39,906 --> 00:40:43,677
It makes you look
so much deeper.
780
00:40:43,710 --> 00:40:46,846
You see the stuff
the rest of us miss.
781
00:40:49,883 --> 00:40:52,252
So, Doc, are you gonna bill
my insurance for this?
782
00:40:54,320 --> 00:40:58,124
Uh, consider it an ongoing perk.
783
00:40:59,959 --> 00:41:03,096
And go see the Chief already,
would you?
784
00:41:03,129 --> 00:41:04,631
Get her off my back.
785
00:41:04,664 --> 00:41:08,668
{\an8}**
786
00:41:08,702 --> 00:41:10,870
No matter how many detours
you take
787
00:41:10,904 --> 00:41:14,207
or how much you try to run,
788
00:41:14,240 --> 00:41:17,677
the road always leads back home.
789
00:41:17,711 --> 00:41:21,948
{\an8}**
790
00:41:24,284 --> 00:41:27,153
Ah.
791
00:41:27,187 --> 00:41:28,955
Our new Attending.
792
00:41:28,988 --> 00:41:33,159
Thanks for finally
squeezing me in, Doctor.
793
00:41:33,193 --> 00:41:34,761
Hi, Mom.
794
00:41:34,794 --> 00:41:41,901
{\an8}**
795
00:41:43,036 --> 00:41:50,176
{\an8}**
796
00:41:50,210 --> 00:41:57,350
{\an8}**
797
00:41:57,384 --> 00:42:04,758
{\an8}**
798
00:42:04,791 --> 00:42:11,931
{\an8}**
799
00:42:11,965 --> 00:42:13,133
Greg, move your head.
53639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.